Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,700 --> 00:00:14,100
2
00:00:15,900 --> 00:00:19,340
OK, everyone. We're going live in twenty minutes.
3
00:00:21,060 --> 00:00:24,660
Gwen, happy. -Good morning to you too.
4
00:00:24,780 --> 00:00:27,980
You were almost late. -But I'm not.
5
00:00:28,100 --> 00:00:32,500
You have 40 seconds left. -If you plan well...
6
00:00:32,620 --> 00:00:37,260
you can always arrive just in time. I brought this for you.
7
00:00:37,380 --> 00:00:41,780
I've scheduled all the April shows. -But it's May.
8
00:00:41,900 --> 00:00:46,620
I mean April next year. - Aren't you going a little too fast?
9
00:00:47,620 --> 00:00:52,020
Wake Up Washington lasts two hours. We must prepare.
10
00:00:52,140 --> 00:00:56,220
There may also be something missing. What if we have to bring something forward?
11
00:00:56,340 --> 00:00:59,860
You mean: What if we have to bring something forward twelve months?
12
00:00:59,980 --> 00:01:03,340
If you say so. -Thank you for planning, but remember:
13
00:01:03,460 --> 00:01:08,660
You are the reporter. You have to live in the moment and have fun.
14
00:01:08,780 --> 00:01:10,500
You're right. -Always.
15
00:01:10,620 --> 00:01:14,660
So what's this week's theme? -It's wedding week.
16
00:01:14,780 --> 00:01:18,860
Focus on that. Weddings and fun.
17
00:01:24,900 --> 00:01:27,620
What's so funny? -Nothing.
18
00:01:27,740 --> 00:01:30,420
Is there something on my teeth? -Everything is good.
19
00:01:30,540 --> 00:01:36,220
Ladies, we're here. We're going live in three, two...
20
00:01:37,340 --> 00:01:41,340
Wake up, Washington. We're live at Chelsea Park.
21
00:01:41,460 --> 00:01:44,100
It's wedding week. -Certainly.
22
00:01:44,220 --> 00:01:47,580
It will be fun. I love weddings. -Me, too.
23
00:01:47,700 --> 00:01:52,140
You'll be on your own later this week, because my friend Rachel...
24
00:01:52,260 --> 00:01:53,900
is getting married soon.
25
00:01:54,020 --> 00:01:58,060
Do you already have a date? -Yes, my friend Brad.
26
00:01:58,180 --> 00:02:03,540
Seattle pitcher Brad Humphries. -That is him.
27
00:02:03,660 --> 00:02:06,900
That is beautiful. Wedding week couldn't end better.
28
00:02:07,020 --> 00:02:11,380
But before wedding week ends, we have to start first.
29
00:02:11,500 --> 00:02:16,460
We start with something colorful that every bride needs.
30
00:02:18,980 --> 00:02:21,100
The bouquet.
31
00:02:21,220 --> 00:02:24,060
Now we know who will get married next.
32
00:02:24,180 --> 00:02:27,580
If so, I would like nothing more...
33
00:02:27,700 --> 00:02:32,860
than this beautiful bouquet with lilies and daisies.
34
00:02:43,260 --> 00:02:48,100
Every wedding starts with a proposal, so we start wedding week with it.
35
00:02:48,220 --> 00:02:51,620
Hier is Brad Humphries.
36
00:02:57,260 --> 00:02:59,900
Sorry, I can't hang up right now.
37
00:03:01,940 --> 00:03:07,700
Go to the advertisement. - We'll be right back with that proposal.
38
00:03:07,820 --> 00:03:09,460
I hope.
39
00:03:14,220 --> 00:03:17,300
You're going to another club? -To San Diego.
40
00:03:18,420 --> 00:03:20,220
Wow. -Is not it?
41
00:03:21,220 --> 00:03:24,260
This makes everything more difficult.
42
00:03:25,260 --> 00:03:29,820
Maybe I can work during the week and come to you on the weekend.
43
00:03:29,940 --> 00:03:32,620
You can come back after the season...
44
00:03:32,740 --> 00:03:35,740
and then if you want to go into the media... -Gwen.
45
00:03:35,860 --> 00:03:37,260
What?
46
00:03:38,260 --> 00:03:43,100
Do you need to say something? Congratulations, maybe. Aren't you happy for me?
47
00:03:43,220 --> 00:03:45,260
Of course it is.
48
00:03:45,380 --> 00:03:47,060
But this...
49
00:03:47,180 --> 00:03:49,540
turn our lives upside down.
50
00:03:49,660 --> 00:03:55,620
I am now going from a mediocre team to a team that plays for the championship.
51
00:03:55,740 --> 00:03:58,380
They have only lost one game.
52
00:04:00,380 --> 00:04:02,980
And then the wedding? -What wedding?
53
00:04:03,100 --> 00:04:04,500
The of us.
54
00:04:07,420 --> 00:04:09,340
I just want to...
55
00:04:10,500 --> 00:04:13,140
I just want to be happy.
56
00:04:13,260 --> 00:04:18,980
And then the plan? -You're right. The plan is in tatters.
57
00:04:20,140 --> 00:04:23,300
What? -When I just got the call...
58
00:04:23,420 --> 00:04:27,260
was the first thing I felt, relief.
59
00:04:27,380 --> 00:04:33,420
You and I have been planning every moment of our lives together for so long.
60
00:04:33,540 --> 00:04:38,500
I didn't realize how oppressive it is. -What is your point?
61
00:04:38,620 --> 00:04:42,540
I want to make my own plans from now on.
62
00:04:52,020 --> 00:04:55,820
That's all he said? Painful.
63
00:04:56,820 --> 00:04:59,500
You mean it. -I'm sorry.
64
00:04:59,620 --> 00:05:04,180
- If I'd known he'd do this... - You couldn't have known that.
65
00:05:04,300 --> 00:05:06,020
He didn't even know himself.
66
00:05:08,180 --> 00:05:13,540
Would you like to take a look at my phone? I have to show you something.
67
00:05:15,860 --> 00:05:17,780
What now?
68
00:05:17,900 --> 00:05:21,580
It's nothing. - She has to see this.
69
00:05:26,140 --> 00:05:29,860
Looks like a runner filmed everything.
70
00:05:30,860 --> 00:05:36,460
But it's not too bad. Really and truly. It only has a few thousand views.
71
00:05:37,620 --> 00:05:40,780
What's happening over there? That's Brad Humphries.
72
00:05:40,900 --> 00:05:44,660
All those views in an hour? - It's Gwen from that show.
73
00:05:45,900 --> 00:05:49,060
She looks sad. -This is serious.
74
00:05:50,740 --> 00:05:53,100
Gwen, look at me.
75
00:05:53,220 --> 00:05:55,380
Look at me.
76
00:05:55,500 --> 00:05:59,860
You need a producer. Someone who is honest with you.
77
00:05:59,980 --> 00:06:05,380
Your heart is broken. That's almost the worst feeling there is.
78
00:06:05,500 --> 00:06:10,340
Fortunately, it will pass, but unfortunately it will take time.
79
00:06:10,460 --> 00:06:13,820
You're going to your girlfriend's wedding, right?
80
00:06:13,940 --> 00:06:17,860
Nice. Get there early. She must be happy to see you.
81
00:06:17,980 --> 00:06:21,140
You get the rest of the week off.
82
00:06:22,780 --> 00:06:24,300
And then the program?
83
00:06:24,420 --> 00:06:26,420
We'll arrange that. -Certainly.
84
00:06:26,540 --> 00:06:31,700
Take the time to figure out how to process your grief.
85
00:06:33,980 --> 00:06:37,860
Good, our star. -What about me?
86
00:06:56,980 --> 00:07:00,340
Thanks, Jack. I'll see if the guests are there.
87
00:07:04,420 --> 00:07:05,820
Here.
88
00:07:07,100 --> 00:07:10,460
Thank you. Other than that I really couldn't drive. -But...
89
00:07:11,940 --> 00:07:15,180
Wait a second. Here.
90
00:07:15,300 --> 00:07:17,580
I'm not the... -I insist.
91
00:07:19,940 --> 00:07:22,980
Which room are you in? -Number 12.
92
00:07:38,020 --> 00:07:40,740
Do you want to check in? -Yes, I'm Gwen Fuller.
93
00:07:40,860 --> 00:07:45,180
My reservation isn't for two days. Can I check in earlier?
94
00:07:46,500 --> 00:07:51,780
We are full through the weekend. It's wedding season in Bridaldaal.
95
00:07:51,900 --> 00:07:55,700
Are you sure? I pay what you want. -I'm sorry.
96
00:07:56,860 --> 00:08:00,340
This is what happens when your plans change. -Madam?
97
00:08:00,460 --> 00:08:05,500
Sorry. Thanks for looking. I'll look for something else.
98
00:08:05,620 --> 00:08:09,660
Would you ask the valet to lead my car?
99
00:08:09,780 --> 00:08:13,260
Excuse me? -The valet. He parked my car.
100
00:08:13,380 --> 00:08:17,700
Ma'am, we don't have a valet. -What?
101
00:08:23,180 --> 00:08:24,900
Hey you there.
102
00:08:27,460 --> 00:08:30,180
Where's my car? -I parked it.
103
00:08:30,300 --> 00:08:34,460
But you're not a valet. - That didn't seem to matter much to you.
104
00:08:35,460 --> 00:08:39,620
So you parked it right? -You have to live in the moment.
105
00:08:39,740 --> 00:08:41,140
Please.
106
00:08:42,700 --> 00:08:44,100
Thank you.
107
00:08:45,100 --> 00:08:48,820
keep it. You parked it, so you deserve it.
108
00:08:48,940 --> 00:08:52,180
Then I want to thank you. Glad I could help.
109
00:08:52,300 --> 00:08:56,340
Why are you standing there with a name tag if you're not a valet?
110
00:08:56,460 --> 00:08:58,620
I am guide. I waited for the group.
111
00:08:58,740 --> 00:09:03,140
Historical and nature tours, fishing spots, you name it.
112
00:09:03,260 --> 00:09:06,260
If you like... -No, you don't have to.
113
00:09:06,380 --> 00:09:08,660
My schedule is already quite full.
114
00:09:08,780 --> 00:09:12,580
If you change your mind, ask around where Josh is.
115
00:09:14,020 --> 00:09:15,460
Ask around?
116
00:09:15,580 --> 00:09:21,700
Don't have a business card? -No, never have.
117
00:09:21,820 --> 00:09:23,380
I will see you again.
118
00:09:45,780 --> 00:09:48,060
Hello, my bridesmaid.
119
00:09:48,180 --> 00:09:50,140
Hi Miss Bride.
120
00:09:50,260 --> 00:09:54,740
Have you checked in? - They're full. I can't come sooner.
121
00:09:54,860 --> 00:09:58,620
It's wedding season in Bridaldaal. -Is that so big?
122
00:09:58,740 --> 00:10:02,580
This is the most popular place to get married in the Northwest.
123
00:10:02,700 --> 00:10:05,900
Hopefully I'll have better luck at another hotel.
124
00:10:06,020 --> 00:10:10,020
Why don't you stay with us? My mother has another room.
125
00:10:10,140 --> 00:10:13,500
Then you can tell her we don't need a harpist.
126
00:10:13,620 --> 00:10:16,620
Listen to her music and you'll understand why.
127
00:10:16,740 --> 00:10:18,620
Okay, today.
128
00:10:18,740 --> 00:10:24,220
Can you hear that? If it gets even worse, circus performers will come soon.
129
00:10:24,340 --> 00:10:26,580
Don't give her ideas.
130
00:10:26,700 --> 00:10:30,500
You know, I might as well get married in the yard.
131
00:10:30,620 --> 00:10:36,420
It's going to be fantastic. Even if, like your mother, it's a little exaggerated.
132
00:10:36,540 --> 00:10:40,820
See? I need such advice now.
133
00:10:40,940 --> 00:10:42,340
Come on.
134
00:10:42,460 --> 00:10:47,100
Then we can stay as before. -I don't want to be a burden.
135
00:10:47,220 --> 00:10:51,900
I insist. Then we can bake cookies like we always did.
136
00:10:52,020 --> 00:10:55,540
Cookies with pieces of chocolate? - Are there others?
137
00:10:57,500 --> 00:11:00,820
All right then. -Nice. Drop by.
138
00:11:00,940 --> 00:11:02,700
I'll be right there.
139
00:11:02,820 --> 00:11:08,780
Get ready. We're going fishing. We're going to catch big fish.
140
00:11:08,900 --> 00:11:10,820
So big. Come on.
141
00:11:10,940 --> 00:11:15,100
We're going to bring it in first and then weigh it.
142
00:11:26,620 --> 00:11:28,340
There's Gwen. She's here.
143
00:11:41,900 --> 00:11:45,260
Wait, this is for best friends. -I know.
144
00:11:45,380 --> 00:11:48,540
If I interfere, I'll lose my fingers.
145
00:11:48,660 --> 00:11:51,860
Come on, I'll show you your room. -I'm packing my bags.
146
00:11:51,980 --> 00:11:53,380
I'll get them.
147
00:11:53,500 --> 00:11:55,220
Is not he sweet? -Enormous.
148
00:11:55,340 --> 00:11:57,460
I think I keep him. -Nice.
149
00:11:58,460 --> 00:12:03,540
You're just in time. -Do you want reinforcements against the harpist?
150
00:12:03,660 --> 00:12:08,500
Harps are a thing of the past. She now thinks we need a string quartet.
151
00:12:08,620 --> 00:12:10,820
So we don't want a quartet?
152
00:12:10,940 --> 00:12:12,820
Precisely. -Understood.
153
00:12:24,060 --> 00:12:26,780
Sorry about Brad. How are you?
154
00:12:30,340 --> 00:12:33,700
I'm fine. It just hit pretty hard.
155
00:12:33,820 --> 00:12:35,820
Naturally.
156
00:12:35,940 --> 00:12:40,340
I thought we had a plan, but apparently it was only me.
157
00:12:42,540 --> 00:12:48,940
Now you can come up with a new plan. And it will be much better than the previous one.
158
00:12:49,060 --> 00:12:52,820
Thanks, Rachel. -No problem. I show you the way.
159
00:13:04,580 --> 00:13:06,900
Just write something down.
160
00:13:10,660 --> 00:13:12,700
Rachel as Pete...
161
00:13:13,780 --> 00:13:15,940
are like birds.
162
00:13:17,820 --> 00:13:19,220
Two birds.
163
00:13:20,220 --> 00:13:23,380
Two birds in love.
164
00:13:33,540 --> 00:13:35,860
Can you come? -Happy.
165
00:13:35,980 --> 00:13:37,580
I am coming.
166
00:13:39,620 --> 00:13:43,020
What is? -I have bad news.
167
00:13:43,140 --> 00:13:46,580
The wedding planner can't anymore. -Real? How so?
168
00:13:46,700 --> 00:13:51,140
She scheduled everything we wanted five days in advance.
169
00:13:51,260 --> 00:13:55,420
But your mother is making the wedding bigger. -Precisely.
170
00:13:55,540 --> 00:13:59,060
She'd been working two days longer, but she just called...
171
00:13:59,180 --> 00:14:02,820
and she has to go to her next client. -What's your plan?
172
00:14:02,940 --> 00:14:06,660
Mom has arranged everything, so maybe we can...
173
00:14:06,780 --> 00:14:11,580
help the three of us over the next few days? I know you're on vacation...
174
00:14:11,700 --> 00:14:13,620
Where do we start?
175
00:14:13,740 --> 00:14:15,500
That's not bad, Diane.
176
00:14:15,620 --> 00:14:18,900
Is that folder seven centimeters thick? -Ten.
177
00:14:19,900 --> 00:14:23,660
This is the wedding folder. The brains behind this operation.
178
00:14:23,780 --> 00:14:27,860
I've already planned everything.
179
00:14:29,060 --> 00:14:32,460
Diane, you are a woman after my own heart.
180
00:14:35,700 --> 00:14:37,100
The week before.
181
00:14:37,220 --> 00:14:41,580
Props for the photo booth, flowers, takeout food.
182
00:14:41,700 --> 00:14:44,580
It'll be fine. -Are you sure you want to help?
183
00:14:44,700 --> 00:14:46,420
I know it's a lot of work.
184
00:14:46,540 --> 00:14:50,460
Certainly. I'm going to get everything done for you. On my word.
185
00:14:50,580 --> 00:14:54,740
I've arranged someone else, because you could use some help.
186
00:14:54,860 --> 00:14:56,460
Sounds good.
187
00:14:57,580 --> 00:15:01,220
Good timing. There's Josh. -Oh, Josh?
188
00:15:08,020 --> 00:15:10,620
Good to see you. -You too.
189
00:15:10,740 --> 00:15:13,140
This is Pete's best friend.
190
00:15:17,140 --> 00:15:21,460
We've already met each other. -Beats. Though I don't know your name.
191
00:15:23,420 --> 00:15:25,060
Nice to meet you.
192
00:15:25,180 --> 00:15:29,500
How do you know each other? -Gwen offered me a new job.
193
00:15:29,620 --> 00:15:31,020
What?
194
00:15:31,140 --> 00:15:35,540
That's not how it happened. -That's exactly how it went.
195
00:15:35,660 --> 00:15:39,580
She showed me that I have skills I can use...
196
00:15:39,700 --> 00:15:41,580
To earn money.
197
00:15:44,580 --> 00:15:46,660
I thought he was the valet.
198
00:15:48,460 --> 00:15:52,180
Did he do well? -Yes, within the lines.
199
00:15:52,300 --> 00:15:56,140
I knew you had hidden talents. -Thank you.
200
00:15:56,260 --> 00:15:57,780
What's the emergency?
201
00:16:00,660 --> 00:16:03,580
So now we work together. -I think so too.
202
00:16:03,700 --> 00:16:06,340
Shall I drive? -No, I will.
203
00:16:06,460 --> 00:16:10,420
Certainly? I'm good with your car.
204
00:16:10,540 --> 00:16:14,700
Again, I'm sorry. -Don't worry about it.
205
00:16:14,820 --> 00:16:17,700
You could also mistake me for something worse. -As?
206
00:16:17,820 --> 00:16:21,300
I do not know. A lawyer, senator or banker?
207
00:16:21,420 --> 00:16:23,540
I wouldn't make that mistake.
208
00:16:25,660 --> 00:16:28,300
What's at the top of the list?
209
00:16:29,700 --> 00:16:33,100
Gathering props for the photo booth.
210
00:16:33,220 --> 00:16:36,220
I do know a place. We're going to Donna's.
211
00:16:40,060 --> 00:16:42,300
No one has better costumes.
212
00:16:42,420 --> 00:16:45,580
I bought all my Halloween costumes here.
213
00:16:45,700 --> 00:16:47,100
Look at that.
214
00:16:49,620 --> 00:16:52,580
This is actually very beautiful. -I told you.
215
00:16:53,820 --> 00:16:59,260
According to the list, we need 30 items and we have a budget...
216
00:16:59,380 --> 00:17:03,780
Look at that panda mask. - We're not buying that.
217
00:17:03,900 --> 00:17:05,780
We'll take this.
218
00:17:09,060 --> 00:17:11,180
We really need to buy this.
219
00:17:13,540 --> 00:17:15,860
That's not on the list.
220
00:17:15,980 --> 00:17:17,380
So?
221
00:17:17,500 --> 00:17:21,780
Diane gave us a list and we're sticking to it.
222
00:17:21,900 --> 00:17:25,020
We already have everything. What difference does an extra item make?
223
00:17:25,140 --> 00:17:29,540
We are already on our budget. You see? -That's right.
224
00:17:29,660 --> 00:17:31,380
But...
225
00:17:32,380 --> 00:17:35,420
But? -Rachel loves this.
226
00:17:35,540 --> 00:17:37,100
She's going crazy.
227
00:17:38,220 --> 00:17:42,460
You've known Rachel for years. Why would she want a wrestling belt?
228
00:17:42,580 --> 00:17:46,060
She watches wrestling every Wednesday. -Not true.
229
00:17:46,180 --> 00:17:47,780
Really.
230
00:17:47,900 --> 00:17:51,900
I would know if my best friend is a wrestling fan.
231
00:17:52,020 --> 00:17:55,100
And by the way, it's over budget.
232
00:17:55,220 --> 00:17:58,260
Fine. Then I'll buy it myself.
233
00:17:58,380 --> 00:18:00,740
And do you know what I'm going to pay with?
234
00:18:02,300 --> 00:18:04,060
My income as a valet.
235
00:18:06,620 --> 00:18:09,340
Funny. That's a good one.
236
00:18:09,460 --> 00:18:12,020
You can wear it on the way home.
237
00:18:14,380 --> 00:18:18,100
Knock Knock. Delivery of props.
238
00:18:18,220 --> 00:18:22,300
This is perfect. Thanks a lot, guys.
239
00:18:25,220 --> 00:18:26,620
See you tomorrow.
240
00:18:29,020 --> 00:18:32,460
I didn't see a car. Shall I take you home?
241
00:18:38,140 --> 00:18:39,620
Show her.
242
00:18:44,700 --> 00:18:46,620
Do you live there?
243
00:18:47,900 --> 00:18:52,060
In a motorhome in Diane's yard?
244
00:18:52,180 --> 00:18:55,900
Only in the camper. The best part is that I am always mobile.
245
00:18:56,020 --> 00:19:01,060
That way I can go anywhere. Fishing on the lake, hiking in the woods...
246
00:19:01,180 --> 00:19:04,700
and now Diane's house for Rachel's wedding.
247
00:19:04,820 --> 00:19:06,940
Isn't it on the small side?
248
00:19:11,220 --> 00:19:13,220
The world is my living room.
249
00:19:17,980 --> 00:19:21,780
You are strange. -I don't argue with that.
250
00:19:24,220 --> 00:19:26,380
What are we doing tomorrow?
251
00:19:26,500 --> 00:19:30,420
In the morning we pick up flowers and then a girls day at the spa.
252
00:19:32,180 --> 00:19:33,580
That's all.
253
00:19:33,700 --> 00:19:37,460
What kind of flowers should we get? -Wildflowers.
254
00:19:39,300 --> 00:19:40,940
I know where.
255
00:19:42,380 --> 00:19:44,700
Put on something comfortable...
256
00:19:44,820 --> 00:19:46,740
and do not wear open shoes.
257
00:19:52,580 --> 00:19:57,100
Josh thought this would be funny. -This is amazing.
258
00:19:57,220 --> 00:20:02,380
Watch. I'm Dr. Britt Baker, evil wrestler and dentist.
259
00:20:04,060 --> 00:20:07,140
Do you watch professional wrestling? -Yes.
260
00:20:07,260 --> 00:20:11,140
Pete used to like it, so I went to watch it too.
261
00:20:11,260 --> 00:20:13,700
Do you like it? -Actually yes.
262
00:20:13,820 --> 00:20:16,300
And it's nice to share this with Pete.
263
00:20:17,500 --> 00:20:22,860
Good. Help me clean up or I'll hit you with a ripcord elbow.
264
00:20:24,540 --> 00:20:27,140
It's a threat, why are you smiling?
265
00:20:31,180 --> 00:20:36,140
You know, I think you and Josh are going to work really well together.
266
00:20:36,260 --> 00:20:40,860
Don't know. I think keeping him in check is the most work.
267
00:20:40,980 --> 00:20:42,380
We will see.
268
00:20:45,420 --> 00:20:49,860
Is that a wrestling belt? You look just like Britt Baker.
269
00:20:49,980 --> 00:20:51,460
Me, right?
270
00:21:12,860 --> 00:21:16,060
It's your loving producer. How are you?
271
00:21:17,700 --> 00:21:20,100
The wedding is a nice distraction.
272
00:21:20,220 --> 00:21:23,620
Nice. Focus on that and avoid the internet.
273
00:21:23,740 --> 00:21:28,540
Is the video still popular? -The number of views now has more zeros.
274
00:21:28,660 --> 00:21:32,780
I won't look at it. -Well done. But that's not why I'm calling.
275
00:21:32,900 --> 00:21:37,420
The network's bosses want to discuss the show's future.
276
00:21:38,420 --> 00:21:41,700
What does that mean? - I honestly have no idea.
277
00:21:41,820 --> 00:21:45,460
The ratings are good, but you never know.
278
00:21:45,580 --> 00:21:48,500
Let me know. -Fine. Stay strong.
279
00:21:48,620 --> 00:21:50,340
Good. Bye, Miranda.
280
00:22:00,500 --> 00:22:02,740
I have cookies.
281
00:22:03,740 --> 00:22:08,220
Shouldn't we wait until after dinner? -Not really. We live dangerously.
282
00:22:16,380 --> 00:22:20,380
This really is the perfect cookie. -Indeed.
283
00:22:22,140 --> 00:22:24,820
Tell about shopping with Josh.
284
00:22:27,020 --> 00:22:30,460
He has a lot of energy. -That's right.
285
00:22:30,580 --> 00:22:36,220
I had to stop him from spending the budget on fake spiders.
286
00:22:36,340 --> 00:22:39,380
Fake spiders? -Yes, the theme of the photo booth...
287
00:22:39,500 --> 00:22:42,900
became "Pete and Rachel's horrible."
288
00:22:47,380 --> 00:22:50,260
Nothing. That's typical Josh.
289
00:22:50,420 --> 00:22:55,180
Be glad I didn't let it get past the wrestling belt.
290
00:22:56,380 --> 00:23:00,540
If I didn't know any better, I'd think you had fun.
291
00:23:01,620 --> 00:23:03,380
Not really.
292
00:23:04,380 --> 00:23:05,820
If you say so.
293
00:23:07,620 --> 00:23:09,980
I'm going to get a glass of milk, would you?
294
00:23:10,100 --> 00:23:14,020
You can't eat cookies without milk. -I thought so too.
295
00:23:28,340 --> 00:23:30,860
Good morning. -Perfect timing.
296
00:23:30,980 --> 00:23:33,060
The pancakes are ready.
297
00:23:34,580 --> 00:23:38,140
What are you and Josh going to do for our spa day?
298
00:23:38,260 --> 00:23:42,420
According to Diane's schedule, we have to pick up flowers.
299
00:23:44,020 --> 00:23:47,460
Sounds logical. Josh is the right person for that.
300
00:23:47,580 --> 00:23:50,220
What do you mean? -Nothing.
301
00:23:52,580 --> 00:23:53,980
Say it.
302
00:23:55,020 --> 00:23:59,420
It's nothing bad, believe me. I don't want to ruin the surprise.
303
00:23:59,540 --> 00:24:02,580
Now you should definitely tell. -Oh really?
304
00:24:02,700 --> 00:24:04,460
Wedding meeting.
305
00:24:07,260 --> 00:24:12,460
With all you do, why did you hire another wedding planner?
306
00:24:12,580 --> 00:24:15,980
Thank you. Then the status report. The table flower arrangements?
307
00:24:16,100 --> 00:24:17,980
Those are ready. -Nice.
308
00:24:18,100 --> 00:24:22,420
The ice sculptures? - They're chilling in the freezer.
309
00:24:22,540 --> 00:24:25,620
The props for the photo booth? -Organized.
310
00:24:25,740 --> 00:24:29,180
Everything is arranged for the starter, dinner...
311
00:24:29,300 --> 00:24:31,820
and the sundae stand.
312
00:24:33,620 --> 00:24:35,140
Do we have enough food?
313
00:24:36,260 --> 00:24:38,900
I think so. -I want my daughter...
314
00:24:39,020 --> 00:24:43,140
the biggest and best wedding a girl can dream of.
315
00:24:43,260 --> 00:24:44,980
I know.
316
00:24:47,420 --> 00:24:48,820
Enjoy your meal.
317
00:24:49,820 --> 00:24:52,860
That is it. A breakfast bar.
318
00:24:56,220 --> 00:24:58,860
Tell. Where are we going? -Good morning.
319
00:24:58,980 --> 00:25:04,220
Everyone knows something. It makes me crazy. -Did Pete make pancakes?
320
00:25:04,340 --> 00:25:07,340
Stop. You know I like to know the plan.
321
00:25:07,460 --> 00:25:11,780
Beats. That's exactly why I'm not going to say anything. You can guess.
322
00:25:11,900 --> 00:25:14,780
Serious? -Go ahead, it's a short ride.
323
00:25:16,820 --> 00:25:18,580
A florist?
324
00:25:18,700 --> 00:25:20,180
Nee.
325
00:25:20,300 --> 00:25:23,980
A flower market? -You're getting colder.
326
00:25:29,060 --> 00:25:33,020
We walk to where the flowers are? -Good guess. Largely.
327
00:25:34,260 --> 00:25:36,900
Just tell. - And ruin the fun?
328
00:25:37,020 --> 00:25:40,700
Just wait. It's worth it. I promise.
329
00:25:43,460 --> 00:25:44,860
Prima.
330
00:25:44,980 --> 00:25:48,900
But can you tell me what we're doing here?
331
00:25:49,020 --> 00:25:52,100
This land belongs to my father and Pete's.
332
00:25:52,220 --> 00:25:57,500
So we get flowers from your father? -No, he lives in the town.
333
00:25:57,620 --> 00:25:59,580
Here we fish and hike.
334
00:25:59,700 --> 00:26:02,700
Our fathers bought it when we were little.
335
00:26:02,820 --> 00:26:04,460
Do you just want...
336
00:26:04,580 --> 00:26:08,420
tell me where we're going?
337
00:26:08,540 --> 00:26:12,580
Maybe you can get it loose during a light conversation.
338
00:26:13,660 --> 00:26:16,060
Fine. -Nice.
339
00:26:17,300 --> 00:26:21,620
You know I'm from Pine Bluff. Where do you come from?
340
00:26:21,740 --> 00:26:24,820
Woodinville, just like Rachel. -Real?
341
00:26:24,940 --> 00:26:27,580
I thought you were really from Seattle.
342
00:26:28,580 --> 00:26:33,700
I do know that a double macchiato without foam is just a macchiato.
343
00:26:33,820 --> 00:26:37,500
But I grew up in a village.
344
00:26:37,620 --> 00:26:41,620
Is that enough light-hearted conversation for you? -Far from.
345
00:26:41,740 --> 00:26:43,580
Do you miss village life?
346
00:26:44,900 --> 00:26:47,500
Sometimes yes, I think.
347
00:26:47,620 --> 00:26:49,140
I know what you mean.
348
00:26:49,260 --> 00:26:53,180
I also lived in a big city. -Not true.
349
00:26:53,300 --> 00:26:56,380
I lived in Portland after graduation.
350
00:26:58,300 --> 00:27:00,220
Serious?
351
00:27:00,340 --> 00:27:01,740
Really and truly.
352
00:27:02,940 --> 00:27:06,660
What did you do in Portland? -I was in banking.
353
00:27:08,180 --> 00:27:10,300
Were you a banker?
354
00:27:10,420 --> 00:27:13,340
I worked as an analyst in retail banking.
355
00:27:14,660 --> 00:27:18,140
Then why do you live in a camper? -Hold that question.
356
00:27:21,180 --> 00:27:23,740
Remember when you had to wait?
357
00:27:24,780 --> 00:27:27,220
The wait is over.
358
00:27:36,420 --> 00:27:39,260
We're not going up... -Yes we are.
359
00:27:42,060 --> 00:27:45,380
Have you ever climbed rocks? -No.
360
00:27:45,500 --> 00:27:49,860
Ah. It's not difficult. If you're not afraid of heights.
361
00:27:51,700 --> 00:27:53,180
You do?
362
00:27:54,260 --> 00:27:55,700
Enormous.
363
00:27:56,700 --> 00:28:00,700
I asked Pete... -I never talk about it.
364
00:28:02,620 --> 00:28:06,220
I can go myself. -And that I have to sit and wait?
365
00:28:06,340 --> 00:28:10,820
Not really. We just walk around it. -That's going to take a while.
366
00:28:10,940 --> 00:28:15,260
We have to get back to the car, take another path and then walk.
367
00:28:15,380 --> 00:28:19,820
I have to be back in time for the spa. - Then we'll hurry.
368
00:28:21,580 --> 00:28:22,980
Guard.
369
00:28:23,980 --> 00:28:27,020
How long will it take us to get there?
370
00:28:27,140 --> 00:28:28,900
Once we're upstairs...
371
00:28:29,020 --> 00:28:30,700
maybe five minutes?
372
00:28:36,580 --> 00:28:38,220
We'll do it.
373
00:28:49,620 --> 00:28:51,260
All right then.
374
00:28:51,380 --> 00:28:53,740
Watch your next step and remember:
375
00:28:53,860 --> 00:28:56,620
The rope will catch you if you fall. Come on.
376
00:29:02,740 --> 00:29:04,500
Are you OK? -Yes.
377
00:29:04,620 --> 00:29:06,940
I plan my route.
378
00:29:07,060 --> 00:29:08,540
What did I just say?
379
00:29:10,540 --> 00:29:12,380
Think about the next step.
380
00:29:13,660 --> 00:29:18,020
You don't need to know every step to the top. Only the next.
381
00:29:19,820 --> 00:29:22,140
Or you sit and wait.
382
00:29:22,260 --> 00:29:23,900
Absolutely not.
383
00:29:27,140 --> 00:29:30,220
Come on, you're almost there. You can do it.
384
00:29:30,340 --> 00:29:31,740
Look at that.
385
00:29:32,740 --> 00:29:34,220
Well done.
386
00:29:36,900 --> 00:29:39,980
Can't believe I did this. -Like I said:
387
00:29:40,100 --> 00:29:42,100
You have to live in the moment.
388
00:29:42,220 --> 00:29:46,380
Now you can travel without looking beyond your headlights.
389
00:29:48,700 --> 00:29:51,540
We go on. We are almost there.
390
00:29:57,140 --> 00:30:00,340
Why do you live in a camper?
391
00:30:01,940 --> 00:30:04,300
I had to hold that question, right?
392
00:30:04,420 --> 00:30:09,380
Gee, you are indeed a reporter. -I always get my story.
393
00:30:09,500 --> 00:30:12,380
Shall I tell you where we're going?
394
00:30:12,500 --> 00:30:17,780
No not at all. You wanted a lighthearted conversation, so that's what you got.
395
00:30:17,900 --> 00:30:19,300
Say it.
396
00:30:19,420 --> 00:30:23,580
I don't have much to say. After college I became a banker...
397
00:30:23,700 --> 00:30:26,580
and I didn't like that. -I'm not surprised.
398
00:30:26,700 --> 00:30:30,140
I was determined to keep it up...
399
00:30:30,260 --> 00:30:34,980
but when I went for a walk here with my father, I had a moment.
400
00:30:36,660 --> 00:30:40,580
What time? -That which everyone has on vacation.
401
00:30:40,700 --> 00:30:46,300
That you think: I should quit my job, move here and do this every day.
402
00:30:47,340 --> 00:30:50,060
The difference is that I actually did it.
403
00:30:52,340 --> 00:30:55,100
Did you resign? -That's right.
404
00:30:55,220 --> 00:30:56,820
Just because?
405
00:30:58,220 --> 00:31:02,900
Without a plan for the future? -Not really.
406
00:31:03,020 --> 00:31:06,820
But hey, I didn't know what my next step would be.
407
00:31:08,660 --> 00:31:10,060
We are here.
408
00:31:27,780 --> 00:31:29,220
Worth the wait?
409
00:31:30,900 --> 00:31:32,540
Absolute.
410
00:31:42,980 --> 00:31:45,100
Can we really pick this one?
411
00:31:45,220 --> 00:31:49,940
Certainly. Most are officially regarded as noxious weeds.
412
00:31:50,060 --> 00:31:52,860
So we're doing this field a favor.
413
00:31:53,860 --> 00:31:57,660
Real? -Yes. Daisies and gypsophila.
414
00:31:57,780 --> 00:32:01,260
They are on the search list of the forest management.
415
00:32:02,660 --> 00:32:07,100
This is the most beautiful noxious weed I've ever seen.
416
00:32:07,220 --> 00:32:10,380
So you appreciate something even if it's a burden?
417
00:32:11,380 --> 00:32:12,780
You are awful.
418
00:32:14,260 --> 00:32:15,740
Have we had enough?
419
00:32:16,860 --> 00:32:20,620
No. We should bring some more just to be sure.
420
00:32:21,620 --> 00:32:23,060
Wait a minute.
421
00:32:27,300 --> 00:32:28,900
Just taste.
422
00:32:29,020 --> 00:32:30,500
Are you serious?
423
00:32:32,020 --> 00:32:33,420
It's delicious.
424
00:32:45,580 --> 00:32:47,180
It tastes like lemon.
425
00:32:48,180 --> 00:32:51,300
It's wood sorrel. When do we do dinner?
426
00:32:51,420 --> 00:32:53,940
Tomorrow. -Nice. I have a good idea.
427
00:32:55,060 --> 00:32:59,780
We need to finish the list. There is no time for your ideas.
428
00:32:59,900 --> 00:33:04,500
Rachel and Pete are counting on us. -Well, how about this:
429
00:33:04,620 --> 00:33:08,700
If we get everything done in time, I'll show you my idea.
430
00:33:10,540 --> 00:33:11,940
Prima.
431
00:33:12,060 --> 00:33:15,980
But otherwise we order pizza without complaining. Deal?
432
00:33:18,260 --> 00:33:19,660
Deal.
433
00:33:21,420 --> 00:33:23,340
I pick some wood sorrel.
434
00:33:26,860 --> 00:33:32,220
Good. Where do I find that? -Look under the daisies.
435
00:33:32,340 --> 00:33:33,940
With your hands, okay.
436
00:33:36,820 --> 00:33:40,940
Your wildflowers are here. -They are beautiful.
437
00:33:41,060 --> 00:33:43,300
Do you have enough? -More than enough.
438
00:33:43,420 --> 00:33:45,820
Everything and more than that. On my word.
439
00:33:45,940 --> 00:33:50,380
Maybe I can use these to make additional table pieces.
440
00:33:50,500 --> 00:33:55,420
Naturally. Take them. -Perfect. You are a godsend.
441
00:34:04,540 --> 00:34:07,460
She thinks this is really crazy. -Say that.
442
00:34:07,580 --> 00:34:10,580
She's looking for a hobby now that she's retired...
443
00:34:10,700 --> 00:34:14,260
and I think she has something she really likes now.
444
00:34:14,380 --> 00:34:18,660
Unfortunately, you don't get married every week. -Funny. I won't survive that.
445
00:34:20,740 --> 00:34:25,180
Is she still with that string quartet? Quintet it is now.
446
00:34:25,340 --> 00:34:29,580
She says a second viola would give us more options.
447
00:34:29,700 --> 00:34:34,780
Are you ready for the spa day? You'll need it after that walk.
448
00:34:34,900 --> 00:34:36,700
You should know.
449
00:34:42,540 --> 00:34:44,420
This is the target ball.
450
00:34:44,540 --> 00:34:48,780
You have to throw the balls as close to it as possible.
451
00:34:49,940 --> 00:34:52,700
You see? -I get it.
452
00:34:52,820 --> 00:34:55,420
Do you know what I felt when you gave this ball?
453
00:34:55,540 --> 00:34:57,060
Fate.
454
00:34:57,180 --> 00:35:01,540
I've been waiting a long time for this game of bowls. -Man, you talk.
455
00:35:01,660 --> 00:35:04,140
Small talk is allowed if your game is good.
456
00:35:06,740 --> 00:35:09,420
And he messes it up. -And how.
457
00:35:11,580 --> 00:35:14,180
Have you thought about my proposal?
458
00:35:15,780 --> 00:35:20,180
I'm still thinking about it. -The bank would like you back.
459
00:35:20,300 --> 00:35:24,420
I know. But I don't know if I want to go back.
460
00:35:24,540 --> 00:35:28,700
It is up to you. You can always remain a guide if you wish.
461
00:35:29,740 --> 00:35:33,300
I want to do something different. Something bigger.
462
00:35:34,380 --> 00:35:37,260
I like to help people discover nature.
463
00:35:38,260 --> 00:35:41,580
Like Gwen climbing the cliff face. -Again sorry.
464
00:35:41,700 --> 00:35:44,980
No problem. When she reached the top, she was beaming.
465
00:35:45,980 --> 00:35:47,700
Nice.
466
00:35:47,820 --> 00:35:49,740
She's quite a nice girl...
467
00:35:49,860 --> 00:35:52,460
when she's not planning obsessively.
468
00:35:52,580 --> 00:35:54,980
Really and truly? -Yes.
469
00:36:00,900 --> 00:36:02,460
Nothing.
470
00:36:04,780 --> 00:36:06,380
You won.
471
00:36:08,460 --> 00:36:11,100
Are you moving to Pine Bluff?
472
00:36:11,220 --> 00:36:14,140
Nothing is certain yet. -Thank you.
473
00:36:15,140 --> 00:36:18,420
But Pete is still looking for a replacement.
474
00:36:18,540 --> 00:36:22,060
I can't believe you would ever leave Portland.
475
00:36:22,180 --> 00:36:27,900
It's a big promotion. And I can do my IT work remotely from anywhere.
476
00:36:28,020 --> 00:36:32,500
And Mom lives here now, as do Pete's parents.
477
00:36:33,500 --> 00:36:35,460
It just makes sense.
478
00:36:38,380 --> 00:36:42,060
How long have the plans been there? -About a month.
479
00:36:43,140 --> 00:36:45,620
Why didn't you say anything?
480
00:36:45,740 --> 00:36:51,340
Guard. Has it really been a month since we've spoken?
481
00:36:51,460 --> 00:36:53,060
I think so.
482
00:36:54,980 --> 00:36:57,460
Sometimes the pace of the program is too much for me.
483
00:36:57,580 --> 00:37:00,500
Ten hours of television a week, every week.
484
00:37:00,620 --> 00:37:03,300
This is my first vacation in years.
485
00:37:03,420 --> 00:37:07,860
It's about balance. Take it from someone on the other side.
486
00:37:07,980 --> 00:37:09,380
What do you mean?
487
00:37:10,380 --> 00:37:13,420
If you only work, you will burn out.
488
00:37:13,540 --> 00:37:17,260
But being retired is just boring.
489
00:37:17,380 --> 00:37:20,540
You need some of one and some of the other.
490
00:37:21,540 --> 00:37:24,580
You should tell Josh that. -You tell me.
491
00:37:24,700 --> 00:37:28,500
Then he can take Pete's offer. -Offer?
492
00:37:28,620 --> 00:37:31,500
Who do you think Pete wants to be replaced by?
493
00:38:30,300 --> 00:38:32,500
Are you working on your speech?
494
00:38:33,580 --> 00:38:34,980
I try.
495
00:38:37,220 --> 00:38:38,980
What are you thinking about?
496
00:38:41,420 --> 00:38:42,820
To many things.
497
00:38:43,820 --> 00:38:47,340
Brad, the wedding, the video that went viral...
498
00:38:47,460 --> 00:38:48,980
my job...
499
00:38:50,460 --> 00:38:52,060
and you move.
500
00:38:54,020 --> 00:38:55,740
That's a lot of things.
501
00:39:00,180 --> 00:39:04,700
Three days ago I would have said everything is perfect.
502
00:39:04,820 --> 00:39:08,060
But that is not it?
503
00:39:13,020 --> 00:39:16,660
I thought I had mapped out the perfect life.
504
00:39:17,980 --> 00:39:20,460
Maybe I was wrong.
505
00:39:21,460 --> 00:39:23,340
That's very difficult.
506
00:39:23,460 --> 00:39:27,660
Yeah, but I'm actually not even upset.
507
00:39:27,780 --> 00:39:31,260
I'm even happy.
508
00:39:31,380 --> 00:39:34,060
Really and truly? -Yes.
509
00:39:36,260 --> 00:39:38,380
Why is that, do you think?
510
00:39:40,140 --> 00:39:43,860
No idea. Perhaps contagious wedding joy.
511
00:39:46,740 --> 00:39:48,380
That must be it.
512
00:39:54,180 --> 00:39:56,540
Good morning. -Tomorrow.
513
00:39:56,660 --> 00:39:58,980
Ready to go? -Listen.
514
00:39:59,100 --> 00:40:04,220
Yesterday you were in charge, but there's a lot to do. So today I decide.
515
00:40:04,340 --> 00:40:09,860
Diane has specific wishes for the photo booth. It must be perfect.
516
00:40:09,980 --> 00:40:13,140
Fine. Just put me to work. -Super.
517
00:40:14,460 --> 00:40:17,580
This is for you. Just read on.
518
00:40:17,700 --> 00:40:21,020
The material will arrive in half an hour. -Yes, captain.
519
00:40:23,140 --> 00:40:24,820
Just read the instructions.
520
00:40:40,580 --> 00:40:43,420
Great, two of those.
521
00:40:43,540 --> 00:40:45,940
And one... Perfect.
522
00:40:47,820 --> 00:40:50,180
Read everything? -And thorough too.
523
00:40:50,300 --> 00:40:54,940
Did Dom finally ask you? -The news spreads fast.
524
00:40:55,060 --> 00:40:58,900
It was only a matter of time before you two got engaged.
525
00:40:59,900 --> 00:41:02,460
Well, we can move forward with this.
526
00:41:02,580 --> 00:41:06,820
Sorry, don't I know you from somewhere? -I present Wake Up Washington.
527
00:41:06,940 --> 00:41:11,700
No. I think more of an internet video.
528
00:41:11,820 --> 00:41:15,620
No, you are mistaken. Let's hurry now.
529
00:41:31,660 --> 00:41:35,660
What's with that internet video? -Nothing.
530
00:41:40,100 --> 00:41:42,300
Do you believe me?
531
00:41:42,420 --> 00:41:47,100
Whether it's important or not, you don't want to talk about it.
532
00:41:47,220 --> 00:41:49,620
We'd better stop talking about it.
533
00:41:51,380 --> 00:41:55,700
If you ever want to talk about whatever it is...
534
00:41:55,820 --> 00:41:57,820
then I'm ready for you.
535
00:42:01,220 --> 00:42:03,100
Do you know...
536
00:42:03,220 --> 00:42:05,700
you're less annoying now.
537
00:42:07,100 --> 00:42:09,140
Is that a compliment?
538
00:42:13,980 --> 00:42:16,420
do we have everything? -Yes.
539
00:42:16,540 --> 00:42:21,580
Now we can create the most beautiful photo background of all time.
540
00:42:22,860 --> 00:42:24,260
Good.
541
00:42:25,660 --> 00:42:27,580
Then get started.
542
00:43:26,140 --> 00:43:27,780
Great work.
543
00:43:29,060 --> 00:43:32,380
Thank you. We have one more thing to do.
544
00:43:36,780 --> 00:43:39,820
How did you get that? -I'm giving them this as a present.
545
00:43:39,940 --> 00:43:43,420
It was months of work. We can put up some pictures.
546
00:43:44,660 --> 00:43:48,260
That is a great idea. Which one do we take?
547
00:43:51,020 --> 00:43:53,980
It just goes to show that good planning pays off.
548
00:43:54,100 --> 00:43:58,700
The album was planned, this was a spontaneous idea.
549
00:43:58,820 --> 00:44:02,540
The best of both worlds then. -Maybe, yes.
550
00:44:03,620 --> 00:44:08,340
Thanks to your planning, we can still finish the list...
551
00:44:08,460 --> 00:44:11,460
and can i show you my idea for the food.
552
00:44:12,620 --> 00:44:16,180
Good, you earned it. -Super.
553
00:44:16,300 --> 00:44:19,540
Then it's time for salmon. -Bring it on.
554
00:44:32,180 --> 00:44:34,180
Have they figured it out yet, do you think?
555
00:44:35,860 --> 00:44:39,020
Probably not. We also took a long time.
556
00:44:39,140 --> 00:44:43,540
Well, I knew right away. It was a different story with you.
557
00:44:43,660 --> 00:44:46,140
I wasn't that careless after all.
558
00:44:47,620 --> 00:44:49,140
If you say so.
559
00:44:54,500 --> 00:44:57,700
Do you see them now. -The lovebirds.
560
00:44:59,860 --> 00:45:03,420
So that's how you do your shopping? -Of course.
561
00:45:03,540 --> 00:45:07,580
Sorrel with salmon is the ultimate regional dish.
562
00:45:07,700 --> 00:45:12,620
And if the fish don't bite? -Then I order a pizza from Big Ed.
563
00:45:13,620 --> 00:45:15,220
Of course.
564
00:45:20,968 --> 00:45:24,488
tomorrow the talk with the bosses is hopeful
565
00:45:27,540 --> 00:45:30,420
What is? -Nothing.
566
00:45:31,820 --> 00:45:35,940
Same nothing as before? -No, a completely different nothing.
567
00:45:36,060 --> 00:45:38,420
Oh dear. It's not okay, say.
568
00:45:40,820 --> 00:45:46,340
Again, I'm here for you if you want to talk or vent.
569
00:45:51,460 --> 00:45:54,780
That pulls hard, say. -It's a whopper.
570
00:45:54,900 --> 00:45:58,340
Catch up. -You didn't prepare me for this.
571
00:46:04,620 --> 00:46:07,500
How good it smells here.
572
00:46:07,620 --> 00:46:13,100
Well, sorrel with salmon is the ultimate regional dish.
573
00:46:13,220 --> 00:46:18,420
This is true wedding code red. -No, it's not that bad.
574
00:46:18,540 --> 00:46:20,780
I think so. -What's wrong?
575
00:46:20,900 --> 00:46:24,900
We were supposed to pick up my cousin Travis from the airport...
576
00:46:25,020 --> 00:46:30,820
but he had an accident with a jet ski. Don't worry, he's fine.
577
00:46:30,940 --> 00:46:36,460
Well, his leg is broken, but he'll be back to normal in a few months.
578
00:46:36,580 --> 00:46:38,980
But he can't fly.
579
00:46:39,100 --> 00:46:42,660
He would marry us. So no wedding officiant.
580
00:46:42,780 --> 00:46:45,740
And... -And the wedding is in 18 hours.
581
00:46:45,860 --> 00:46:47,900
Mom, we'll find someone.
582
00:46:48,020 --> 00:46:52,860
Honey, I already called everyone. No one is available.
583
00:46:52,980 --> 00:46:55,700
It's wedding season in Bridaldaal.
584
00:46:55,820 --> 00:46:58,460
Surely someone is free.
585
00:46:58,580 --> 00:47:02,180
There is always an alternative here.
586
00:47:02,300 --> 00:47:05,020
You can't just solve this. -Anyway.
587
00:47:07,620 --> 00:47:11,060
I can do it. -You?
588
00:47:11,180 --> 00:47:13,980
That boat we were just in is mine.
589
00:47:14,100 --> 00:47:17,580
So legally I'm captain.
590
00:47:17,700 --> 00:47:22,620
Then you can connect people in real life. That falls under the law of the sea.
591
00:47:22,740 --> 00:47:26,060
I can't thank you enough.
592
00:47:26,180 --> 00:47:27,660
I like to do it.
593
00:47:28,580 --> 00:47:33,940
It may be hard sometimes, but this will be the most beautiful wedding of all time.
594
00:47:34,060 --> 00:47:39,380
Come on, you two. We look at the seating arrangement of table six.
595
00:47:46,940 --> 00:47:49,780
That's a myth. -What?
596
00:47:49,900 --> 00:47:52,140
A captain is not allowed to marry people.
597
00:47:54,340 --> 00:47:55,740
Sure?
598
00:48:01,740 --> 00:48:04,260
Okay. Thanks, Courtney.
599
00:48:05,860 --> 00:48:10,940
And? -I have bad news, good news...
600
00:48:11,060 --> 00:48:13,820
then bad news and then good news.
601
00:48:13,940 --> 00:48:16,980
Just say it. -You were right.
602
00:48:17,100 --> 00:48:20,740
A captain cannot marry anyone. -See?
603
00:48:20,860 --> 00:48:25,780
But here you can get that authority from the municipal official.
604
00:48:25,900 --> 00:48:28,900
Just like that? - We're here in Bridal Daal.
605
00:48:29,020 --> 00:48:31,260
Then we have to go to the municipality.
606
00:48:31,380 --> 00:48:36,260
Well, the municipal official has already gone home and now has a week off.
607
00:48:36,380 --> 00:48:40,900
So he can't give you permission. -Not quite.
608
00:48:41,020 --> 00:48:43,060
There are two bright spots.
609
00:48:43,180 --> 00:48:48,420
The first is that, according to his assistant, he won't be traveling until tomorrow.
610
00:48:48,540 --> 00:48:50,340
And the second?
611
00:48:51,540 --> 00:48:55,340
Rusty's Diner serves apple pie on Wednesdays.
612
00:49:06,300 --> 00:49:11,220
Shall we then? - We can't just disturb him, can we?
613
00:49:11,340 --> 00:49:16,580
Not you, no. His favorite fishing guide does. -Are you his favorite fishing guide?
614
00:49:16,700 --> 00:49:20,060
I'm everyone's favorite fishing guide. Come with me.
615
00:49:23,940 --> 00:49:27,860
What's it like on the water? -Good. Gwen caught a salmon.
616
00:49:27,980 --> 00:49:30,820
Well done. -Thank you.
617
00:49:30,940 --> 00:49:33,900
Tom, I'm afraid I need your help.
618
00:49:35,100 --> 00:49:39,820
There is a wedding tomorrow, but the official has cancelled.
619
00:49:39,940 --> 00:49:43,860
I'm on holiday. - Please, the wedding must go on.
620
00:49:46,220 --> 00:49:48,180
It's possible now. -Now?
621
00:49:48,300 --> 00:49:50,500
Why not? -Here?
622
00:49:50,620 --> 00:49:52,620
Yes, it won't take long.
623
00:49:54,220 --> 00:49:57,500
Allright then. What you want.
624
00:49:57,620 --> 00:50:00,420
Thank you. -No problem.
625
00:50:00,540 --> 00:50:03,700
Do you, Josh, take this woman to be your wife...
626
00:50:03,820 --> 00:50:06,900
for better or for worse, now and every day?
627
00:50:07,020 --> 00:50:10,340
Wait a second. -Do you have your own vows?
628
00:50:10,460 --> 00:50:15,860
We're not getting married. -No, we're not even a couple.
629
00:50:15,980 --> 00:50:21,420
Josh must act as a wedding officiant. -Oh, say so.
630
00:50:36,620 --> 00:50:38,260
Can I drive?
631
00:50:39,900 --> 00:50:42,700
How's that? -I want to show you something.
632
00:50:42,820 --> 00:50:45,340
Can you handle some spontaneity?
633
00:50:49,380 --> 00:50:51,140
Allright then.
634
00:50:54,340 --> 00:50:59,620
This isn't that clearing where we picked flowers, is it?
635
00:50:59,740 --> 00:51:01,380
Yes.
636
00:51:01,500 --> 00:51:05,220
We're there so fast. You can almost get there by car.
637
00:51:05,340 --> 00:51:09,420
Sorry. Yesterday the scenic route seemed more fun.
638
00:51:13,180 --> 00:51:15,180
That's what it was afterwards.
639
00:51:18,380 --> 00:51:23,980
So I've already seen your favorite place. -Not quite.
640
00:51:24,100 --> 00:51:27,940
This flower field is indeed my favorite place...
641
00:51:28,060 --> 00:51:30,580
but only in half an hour.
642
00:51:30,700 --> 00:51:35,060
The city has a lot to offer that you miss in the countryside...
643
00:51:35,180 --> 00:51:37,740
but if you want to see the stars...
644
00:51:39,540 --> 00:51:41,540
the countryside is ten times better.
645
00:51:45,820 --> 00:51:52,580
If you follow Scorpio's tail, you will end up with Sagittarius.
646
00:51:52,700 --> 00:51:54,300
Do you see the bow?
647
00:51:55,660 --> 00:51:58,980
Awesome. Where did you learn that?
648
00:51:59,100 --> 00:52:04,340
I took astronomy. You got extra credits for zodiac signs.
649
00:52:04,460 --> 00:52:08,020
Are you serious? Didn't you study journalism?
650
00:52:09,300 --> 00:52:12,020
Ultimately, of course.
651
00:52:12,140 --> 00:52:17,060
So you hadn't mapped out your career from an early age.
652
00:52:17,180 --> 00:52:22,100
No of course not. - That scares me. I don't know you like that.
653
00:52:23,140 --> 00:52:29,780
In the end I had a plan, but for that I tried everything.
654
00:52:29,900 --> 00:52:34,140
Do not you? -Yes, especially in my first year of study.
655
00:52:35,740 --> 00:52:40,460
What's the weirdest subject you've ever taken?
656
00:52:41,180 --> 00:52:46,740
Women in experimental films. -Really and truly? How did you end up there?
657
00:52:46,860 --> 00:52:52,260
Well, on my first day I went to lecture hall 323...
658
00:52:52,380 --> 00:52:56,620
instead of lecture hall 232. -Did you stay put?
659
00:52:56,740 --> 00:53:00,140
Before I realized I wasn't in English...
660
00:53:00,260 --> 00:53:06,180
the professor put on Anne Charlotte Robertson's film Apologies. Awesome.
661
00:53:08,460 --> 00:53:11,660
Are you serious? -I couldn't believe my eyes.
662
00:53:11,780 --> 00:53:17,500
After the lecture I begged the professor if I could continue to follow her course.
663
00:53:17,620 --> 00:53:19,740
And English then?
664
00:53:21,020 --> 00:53:22,900
English could wait.
665
00:53:25,220 --> 00:53:29,540
How did you become a banker? -I do not think so.
666
00:53:29,660 --> 00:53:32,900
We take turns asking a question. Now I am.
667
00:53:34,300 --> 00:53:37,300
All right, you have your way. Just ask.
668
00:53:38,740 --> 00:53:41,060
What's your favorite book?
669
00:53:41,180 --> 00:53:44,420
The Long Ride Back van Bobby Anderson.
670
00:53:44,540 --> 00:53:49,100
A western. -Of course. Give me a cowboy.
671
00:53:51,220 --> 00:53:53,460
Okay, it's your turn again.
672
00:53:54,580 --> 00:53:57,140
What did you want to become when you were young?
673
00:53:57,260 --> 00:54:01,500
I wanted my own nature program on TV. Just like Jack Hanna.
674
00:54:03,140 --> 00:54:07,020
Who did you fall in love with for the first time?
675
00:54:07,140 --> 00:54:10,860
Clint Eastwood. No not true. The Lone Ranger.
676
00:54:10,980 --> 00:54:15,660
That of those cowboys was not a lie. -Of course not.
677
00:54:19,705 --> 00:54:22,305
Who did you kiss for the first time?
678
00:54:23,680 --> 00:54:27,880
With Emily Fisk, in fifth grade. Behind the climbing frame.
679
00:54:28,000 --> 00:54:32,040
We thought it was so dirty that no one was allowed to know.
680
00:54:34,160 --> 00:54:36,000
How cute.
681
00:54:36,120 --> 00:54:38,760
What does your dream date look like?
682
00:54:39,880 --> 00:54:46,040
I don't know exactly, but it does include a large bunch of flowers.
683
00:54:46,160 --> 00:54:49,560
A field bouquet? I know someone who arranges that.
684
00:54:49,680 --> 00:54:54,600
No, I want roses. Red and white.
685
00:54:54,720 --> 00:54:56,720
I'll remember that.
686
00:55:01,080 --> 00:55:02,800
Your turn.
687
00:55:04,360 --> 00:55:07,920
Are you going to take Pete's job?
688
00:55:11,160 --> 00:55:13,160
Don't know.
689
00:55:13,280 --> 00:55:18,760
I'm open to something different, to a new challenge...
690
00:55:18,880 --> 00:55:23,600
but then I have to go back to Portland... -Yes, and?
691
00:55:25,000 --> 00:55:29,960
The reason for my departure from Portland was not quite right.
692
00:55:31,800 --> 00:55:35,200
Sorry, you don't have to... -I want to tell.
693
00:55:37,280 --> 00:55:41,880
I didn't just kiss Emily Fisk behind the jungle gym.
694
00:55:42,000 --> 00:55:45,520
We were a couple in high school and college.
695
00:55:46,840 --> 00:55:51,280
I moved here partly to forget about her.
696
00:55:53,560 --> 00:55:55,280
How rotten for you.
697
00:55:55,400 --> 00:56:00,680
We had big plans, but she got a job offer in Atlanta.
698
00:56:00,800 --> 00:56:04,160
And gone was our future together.
699
00:56:07,720 --> 00:56:09,600
I know everything about it.
700
00:56:15,560 --> 00:56:19,360
The woman from the hardware store was talking about a video, right?
701
00:56:21,480 --> 00:56:26,120
In that video, my boyfriend pulled me over.
702
00:56:26,240 --> 00:56:28,720
It's all over the internet.
703
00:56:28,840 --> 00:56:30,840
How awful, say.
704
00:56:33,480 --> 00:56:37,400
But my situation is very similar to yours.
705
00:56:37,520 --> 00:56:40,120
San Diego wanted him.
706
00:56:40,240 --> 00:56:44,240
Guard. Are you talking about Brad Humphries?
707
00:56:46,520 --> 00:56:48,080
To pitch?
708
00:56:49,440 --> 00:56:53,160
Those, yes. -Did he put you aside for a club?
709
00:56:54,640 --> 00:56:56,960
I think there was more to it.
710
00:56:57,960 --> 00:57:00,280
Our whole relationship was so...
711
00:57:01,320 --> 00:57:03,320
directed.
712
00:57:03,440 --> 00:57:06,960
I think that scared him off.
713
00:57:07,080 --> 00:57:12,640
I guess I'll just have to come up with a plan on my own now.
714
00:57:15,720 --> 00:57:19,120
Or you just look where the ship strands.
715
00:57:30,880 --> 00:57:34,640
Wedding season in Bridaldaal. -Say that.
716
00:57:38,480 --> 00:57:44,520
I'll just run off. They must be wondering where we are.
717
00:57:51,800 --> 00:57:53,280
Good evening.
718
00:58:02,960 --> 00:58:05,040
Is Josh authorized? -Yes.
719
00:58:05,160 --> 00:58:08,280
Happy. -Otherwise Mom would have called the Pope.
720
00:58:09,560 --> 00:58:12,520
Say, Pete. Can I borrow Rachel for a second?
721
00:58:13,520 --> 00:58:15,080
I know enough.
722
00:58:17,320 --> 00:58:20,320
I'll go around the block for a while.
723
00:58:25,280 --> 00:58:26,680
Do you want to talk?
724
00:58:27,960 --> 00:58:29,560
I'll get the cookies.
725
00:58:37,880 --> 00:58:41,320
I saw your app. What is going on?
726
00:58:41,440 --> 00:58:43,440
I need advice.
727
00:58:43,560 --> 00:58:46,040
That was a date.
728
00:58:46,160 --> 00:58:48,400
Not at all.
729
00:58:48,520 --> 00:58:53,040
You got to know each other better, went for a walk...
730
00:58:53,160 --> 00:58:56,080
and almost kissed. That's a date.
731
00:58:56,200 --> 00:59:00,400
No, correction. That's a good date.
732
00:59:00,520 --> 00:59:05,160
What should I do? -Tell her how you feel about her.
733
00:59:05,280 --> 00:59:08,200
No, we are not compatible.
734
00:59:08,320 --> 00:59:11,680
I almost have to force her to let herself go.
735
00:59:11,800 --> 00:59:14,280
But you like it.
736
00:59:14,400 --> 00:59:17,720
Josh is so... -So?
737
00:59:17,840 --> 00:59:21,360
Funny, thoughtful, sweet? -He doesn't suit me.
738
00:59:21,480 --> 00:59:24,560
Why not? -He's such a man...
739
00:59:24,680 --> 00:59:27,040
going to live in a camper.
740
00:59:27,160 --> 00:59:30,320
You cannot make plans for the future with such a person.
741
00:59:30,440 --> 00:59:35,040
Maybe he's just waiting for the right person.
742
00:59:35,160 --> 00:59:39,480
And maybe he's someone who can teach a planner...
743
00:59:39,600 --> 00:59:42,600
to enjoy the here and now more.
744
00:59:46,320 --> 00:59:48,800
Don't know. -Listen.
745
00:59:48,920 --> 00:59:52,120
It's exactly the same as with that job.
746
00:59:52,240 --> 00:59:56,760
You've been adrift since your relationship with Emily.
747
00:59:56,880 --> 01:00:01,240
Maybe someone needs to help you chart a new course.
748
01:00:01,360 --> 01:00:04,800
Who knows, Gwen may be the right person.
749
01:00:06,720 --> 01:00:13,360
But I'm telling you, you've never looked at anyone the way you look at her.
750
01:00:13,480 --> 01:00:15,000
Not even to Emily.
751
01:00:16,200 --> 01:00:18,320
Do not wait to long.
752
01:00:19,520 --> 01:00:22,280
Josh is one in a million.
753
01:00:24,280 --> 01:00:26,920
But that also applies to you.
754
01:00:42,320 --> 01:00:45,840
Wake up, Gwen. It's Rachel's wedding day.
755
01:00:52,760 --> 01:00:55,800
the interview is in an hour you will hear from me
756
01:00:58,200 --> 01:00:59,920
Thank you
757
01:01:09,600 --> 01:01:11,840
Coincidentally, are you there?
758
01:01:11,960 --> 01:01:15,600
Do you have plans for today? -No not really.
759
01:01:15,720 --> 01:01:18,760
I might want to get married.
760
01:01:18,880 --> 01:01:21,160
Well, if you really want it...
761
01:01:24,400 --> 01:01:28,680
Unbelieveable. You're getting married. - Bizarre, huh?
762
01:01:28,800 --> 01:01:32,840
I'm glad you're my bridesmaid. -Me, too.
763
01:01:32,960 --> 01:01:35,680
You're a sweetheart. -You too.
764
01:01:35,800 --> 01:01:37,600
Wedding meeting, outside.
765
01:01:38,960 --> 01:01:40,600
Duty calls.
766
01:01:44,960 --> 01:01:47,280
Time to run through the checklist.
767
01:01:47,400 --> 01:01:52,720
Everyone gets one. Then the day will run smoothly for everyone.
768
01:01:52,840 --> 01:01:57,560
Planning, addresses, telephone numbers and the checklist.
769
01:01:57,680 --> 01:02:02,520
Okay, one for the radiant bride. And this one is for the groom.
770
01:02:02,640 --> 01:02:05,800
The bridesmaid. And the witness.
771
01:02:07,240 --> 01:02:09,240
Where's Josh?
772
01:02:09,360 --> 01:02:12,640
No idea. -He had something urgent to do.
773
01:02:12,760 --> 01:02:14,880
He'll be right there, he said.
774
01:02:15,000 --> 01:02:18,480
He's the witness. He has yet to complete the checklist.
775
01:02:18,600 --> 01:02:22,640
Diane, I'll do it. -You?
776
01:02:22,760 --> 01:02:25,960
Josh prepares for the ceremony.
777
01:02:26,080 --> 01:02:29,680
Until he gets back, I'll worry about...
778
01:02:29,800 --> 01:02:33,920
the peacocks. Do you have peacocks? -Unfortunately only one.
779
01:02:35,160 --> 01:02:39,400
Well, leave that peacock to me. And the rest too.
780
01:02:39,520 --> 01:02:42,320
All right then. Thank you. -No thanks.
781
01:02:42,440 --> 01:02:46,560
Rachel gets her dream wedding no matter what.
782
01:02:46,680 --> 01:02:51,280
First on my list is breakfast. -That's the spirit.
783
01:02:59,909 --> 01:03:01,394
That's what I have...
784
01:03:01,520 --> 01:03:04,880
Pete, your tie? -Yes I have.
785
01:03:06,000 --> 01:03:08,560
Rachel, your veil. -Have I.
786
01:03:08,680 --> 01:03:12,320
I've got the rings, aspirin, mints and speech.
787
01:03:12,440 --> 01:03:14,240
And the peacock?
788
01:03:14,360 --> 01:03:18,240
I just called. Barnaby is already at the location.
789
01:03:18,360 --> 01:03:20,360
OK, do I have everything?
790
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
It's time to get married.
791
01:03:29,560 --> 01:03:33,760
With your favorite producer. -And your favorite fellow presenter.
792
01:03:33,880 --> 01:03:38,200
I assume that's positive? -True as a bus.
793
01:03:38,320 --> 01:03:42,880
The talk was a great success. -They love the program.
794
01:03:43,000 --> 01:03:46,240
What great news. -The best is yet to come.
795
01:03:46,360 --> 01:03:50,240
They want to expand Wake Up Washington.
796
01:03:50,360 --> 01:03:54,360
They want to go seven days a week. Isn't that great?
797
01:03:59,680 --> 01:04:03,560
Has the connection been lost? -No, I'm still here.
798
01:04:03,680 --> 01:04:06,880
After the wedding, come straight back to town.
799
01:04:07,000 --> 01:04:10,680
We need to start filling the weekend broadcasts.
800
01:04:10,800 --> 01:04:13,160
Good. Bye guys.
801
01:04:13,280 --> 01:04:16,280
Gwen? -I'm coming, I'm coming.
802
01:04:31,760 --> 01:04:34,720
Do you have your key cards? -Yes.
803
01:04:34,840 --> 01:04:39,680
Go upstairs. I ask at the reception if everything is arranged.
804
01:04:39,800 --> 01:04:44,880
I'm staying here too. Just check everything. -No, Diane. You take it easy too.
805
01:04:45,000 --> 01:04:48,960
No. Your daughter is getting married. Enjoy it now.
806
01:04:49,080 --> 01:04:52,240
Alright then. But make sure everything is in order.
807
01:04:52,360 --> 01:04:54,160
parole.
808
01:04:54,280 --> 01:04:57,720
You heard her. Go with the goat.
809
01:05:02,000 --> 01:05:05,480
Good morning. Don't I know you from somewhere?
810
01:05:05,600 --> 01:05:09,880
Yes, from a few days ago. I help with the wedding.
811
01:05:10,000 --> 01:05:14,360
It's outside. Is everything arranged? -Yes, they set everything up.
812
01:05:14,480 --> 01:05:17,720
I just need a signature.
813
01:05:30,320 --> 01:05:32,320
Looking for another date?
814
01:05:33,680 --> 01:05:35,320
Can we talk for a second?
815
01:05:40,120 --> 01:05:43,920
What are you doing here? -I want to go to the wedding with you.
816
01:05:44,040 --> 01:05:46,160
If you still want that.
817
01:05:47,840 --> 01:05:50,800
You dumped me. -That's right...
818
01:05:50,920 --> 01:05:55,720
but I now realize that's the biggest mistake I've ever made.
819
01:05:55,840 --> 01:05:59,560
Sure, you're dating again. -No.
820
01:05:59,680 --> 01:06:05,640
I saw that picture a few days ago. -That was a business thing, not a date.
821
01:06:05,760 --> 01:06:09,440
Annika MacKenzie doing PR for San Diego.
822
01:06:09,560 --> 01:06:11,920
Should I believe that?
823
01:06:12,040 --> 01:06:16,320
When I could start playing there, our future fell apart.
824
01:06:16,440 --> 01:06:22,240
Working together for broadcasting when I eventually became a sports commentator.
825
01:06:22,360 --> 01:06:23,760
Listen now.
826
01:06:24,760 --> 01:06:28,400
We can still go for a future together.
827
01:06:29,760 --> 01:06:31,840
Is that right?
828
01:06:31,960 --> 01:06:34,160
I discussed it with Annika.
829
01:06:34,280 --> 01:06:37,200
They're looking for someone for the afterthought.
830
01:06:38,880 --> 01:06:42,600
Do they want me? -Indeed.
831
01:06:44,160 --> 01:06:45,960
And I want you too.
832
01:06:50,640 --> 01:06:55,560
I have to think about it first. -Fine, take your time.
833
01:06:55,680 --> 01:06:57,080
In the meantime, can I...
834
01:06:58,800 --> 01:07:00,640
be your date?
835
01:07:05,200 --> 01:07:06,880
All right then.
836
01:07:12,440 --> 01:07:14,440
I'll see you at the ceremony.
837
01:07:26,080 --> 01:07:29,440
There's an emergency. -I'll arrange as many peacocks as you want.
838
01:07:29,560 --> 01:07:32,720
I can't find Rachel and Pete. -How so?
839
01:07:32,840 --> 01:07:38,200
They are gone. Rachel put on her dress and when I came back she was gone.
840
01:07:38,320 --> 01:07:42,720
They're both gone. -We look everywhere, they must be here.
841
01:07:42,840 --> 01:07:46,120
Keep searching. I call Josh in.
842
01:07:46,240 --> 01:07:49,840
Diane, we'll find them. parole.
843
01:08:03,080 --> 01:08:05,080
You're lucky.
844
01:08:07,840 --> 01:08:09,480
Where have you been?
845
01:08:11,080 --> 01:08:12,680
Nowhere.
846
01:08:13,720 --> 01:08:18,360
You don't have to say anything, but we have to go find Rachel and Pete.
847
01:08:20,880 --> 01:08:22,280
Come on now.
848
01:08:23,400 --> 01:08:28,840
Has anyone seen them yet? -Diane. They suddenly disappeared.
849
01:08:28,960 --> 01:08:30,960
Then let's start with...
850
01:08:34,720 --> 01:08:37,720
I'll check the parking lot. -Guard.
851
01:08:51,920 --> 01:08:53,720
Pardon?
852
01:08:54,880 --> 01:08:57,360
It's you. I knew it.
853
01:08:58,760 --> 01:09:02,760
What? -You get dumped in that video. Look.
854
01:09:03,880 --> 01:09:06,200
It's an internet sensation.
855
01:09:12,480 --> 01:09:15,080
What would it be? That's me, yes.
856
01:09:16,080 --> 01:09:18,080
I'm dumped.
857
01:09:19,080 --> 01:09:24,160
And now he wants me back. He even arranged a job for me.
858
01:09:24,280 --> 01:09:29,360
My boss wants me to work seven days, even though I'm already working my ass off.
859
01:09:29,480 --> 01:09:32,480
My best friend passed away on her wedding day.
860
01:09:32,600 --> 01:09:38,360
And the man I might be in love with is suddenly acting really bad to me.
861
01:09:38,480 --> 01:09:43,440
You don't have to rub it in that I'm a laughing stock online.
862
01:09:43,560 --> 01:09:47,640
Laughter? Didn't you read the comments?
863
01:10:00,800 --> 01:10:02,800
what a top woman
864
01:10:08,440 --> 01:10:10,320
Thank you.
865
01:10:10,440 --> 01:10:11,840
Don't mention it.
866
01:10:12,840 --> 01:10:18,120
You know what? Can you leave me alone for a while? I have to do something urgently.
867
01:10:30,915 --> 01:10:34,675
the new plan: 1. Save Rachel's wedding
868
01:10:44,220 --> 01:10:48,060
Have you thought about my proposal? -Yes.
869
01:10:49,580 --> 01:10:51,140
In?
870
01:10:53,460 --> 01:10:56,340
I can't do this. I'm sorry.
871
01:10:56,467 --> 01:11:02,747
But I want you back. We can make another plan, whatever you want.
872
01:11:04,260 --> 01:11:09,140
The plan doesn't matter, no matter how perfect it sounds.
873
01:11:09,260 --> 01:11:13,460
No plan is good enough if we don't fit together.
874
01:11:16,420 --> 01:11:20,100
The wrong train will never get you where you need to be.
875
01:11:20,220 --> 01:11:21,700
Precisely.
876
01:11:23,980 --> 01:11:28,980
I'm very sorry, but you will find a woman who is right for you.
877
01:11:31,140 --> 01:11:34,700
Maybe in San Diego. -Yes, who knows.
878
01:11:34,820 --> 01:11:38,660
Or somewhere you don't expect it.
879
01:11:43,300 --> 01:11:44,700
Goodbye, Gwen.
880
01:11:45,740 --> 01:11:48,500
Congratulate Pete and Rachel for me.
881
01:11:48,620 --> 01:11:50,020
I will do.
882
01:12:22,660 --> 01:12:27,140
Did you find her? -No, but I might know where she is.
883
01:12:29,380 --> 01:12:32,380
Chances are she's here.
884
01:12:44,500 --> 01:12:46,900
Hey mom. -Hello, sweetheart.
885
01:12:48,180 --> 01:12:51,620
Doesn't anyone say anything about your outfit? -No.
886
01:12:51,740 --> 01:12:54,460
Wedding season in Bridaldaal.
887
01:12:54,580 --> 01:12:59,980
How did you know we were here? -I looked up where you get cookies.
888
01:13:00,100 --> 01:13:03,500
If you were stressed, you would definitely be here.
889
01:13:03,620 --> 01:13:06,260
You know me a little too well.
890
01:13:06,380 --> 01:13:08,100
What is going on?
891
01:13:09,380 --> 01:13:11,780
It all got too much for me.
892
01:13:11,900 --> 01:13:16,660
The hotel, the guests, the decorations... Just everything.
893
01:13:16,780 --> 01:13:20,260
It was so much that I couldn't take it anymore.
894
01:13:20,380 --> 01:13:24,140
She asked me to go with her and then we left.
895
01:13:24,260 --> 01:13:29,620
Don't you want to get married anymore? -Of course it is. I definitely want to get married.
896
01:13:29,740 --> 01:13:33,340
I want the wedding to go ahead, but not like this.
897
01:13:36,020 --> 01:13:39,300
It was because of what Gwen said this morning.
898
01:13:39,420 --> 01:13:41,140
I?
899
01:13:41,260 --> 01:13:44,660
You said: Rachel is having her dream wedding.
900
01:13:44,780 --> 01:13:49,380
And then I thought, This is not my dream wedding.
901
01:13:49,500 --> 01:13:53,140
The more I thought about it, the clearer it became.
902
01:13:53,260 --> 01:13:56,220
Then why didn't you say anything?
903
01:13:56,340 --> 01:13:58,860
I didn't mean to disappoint you, Mom.
904
01:13:58,980 --> 01:14:02,180
You were so looking forward to a big wedding.
905
01:14:02,300 --> 01:14:08,020
No darling. You're completely wrong. I don't necessarily need a big wedding.
906
01:14:08,140 --> 01:14:10,900
What now? Not really.
907
01:14:11,020 --> 01:14:15,980
You just wanted to pull out all the stops. -That's right...
908
01:14:16,100 --> 01:14:21,660
because I gave you the most beautiful wedding you could wish for.
909
01:14:29,460 --> 01:14:32,140
Before your father died...
910
01:14:32,260 --> 01:14:37,020
I promised him that I would do my best every day...
911
01:14:37,140 --> 01:14:40,380
to make his little girl happy.
912
01:14:43,780 --> 01:14:45,780
You always have.
913
01:14:45,900 --> 01:14:51,100
I don't care at all as long as you get your dream wedding.
914
01:14:52,700 --> 01:14:55,420
Look, I'll prove it.
915
01:15:03,060 --> 01:15:04,540
Do you see?
916
01:15:08,740 --> 01:15:12,620
Thanks, mom. -I'll do anything for my daughter.
917
01:15:14,700 --> 01:15:18,460
Tell me, what kind of wedding would you like?
918
01:15:19,900 --> 01:15:23,940
Yes, what kind of wedding should it be? We'll handle it.
919
01:15:24,060 --> 01:15:27,820
Sure. Gwen and I can handle this job.
920
01:15:31,820 --> 01:15:34,700
I just want to keep it small.
921
01:15:36,340 --> 01:15:39,420
Intimate. Just Pete and me...
922
01:15:39,540 --> 01:15:44,340
and the people we love most. -I totally agree.
923
01:15:46,420 --> 01:15:50,980
But everyone is already there and everything has already been paid for.
924
01:15:51,100 --> 01:15:54,300
We can't squeeze out. -Wait a second.
925
01:15:55,500 --> 01:15:59,540
Maybe it can do both. A small, intimate wedding...
926
01:15:59,660 --> 01:16:02,540
and one with all the trimmings.
927
01:16:02,660 --> 01:16:04,300
What do you mean?
928
01:16:12,980 --> 01:16:15,780
Pete and Rachel are found, but...
929
01:16:15,900 --> 01:16:21,260
I know there's something going on between us, but we'll sort that out later.
930
01:16:21,380 --> 01:16:25,620
First this: How many people can fit in your RV?
931
01:16:25,740 --> 01:16:29,380
Fifteen or sixteen. -Good, that's more than enough.
932
01:16:29,500 --> 01:16:33,580
Go get the RV, I'll go find Pete's parents.
933
01:16:33,700 --> 01:16:35,340
What is going on?
934
01:16:36,580 --> 01:16:38,780
We are changing location.
935
01:16:42,860 --> 01:16:47,980
Glad you're not making a fuss about the new location.
936
01:16:48,100 --> 01:16:50,580
It sure was short notice...
937
01:16:51,940 --> 01:16:54,140
but we were lucky.
938
01:16:55,860 --> 01:17:00,380
This is not the wedding we envisioned...
939
01:17:02,140 --> 01:17:06,700
but sometimes a little spontaneity is...
940
01:17:06,820 --> 01:17:08,980
exactly what you need.
941
01:17:48,500 --> 01:17:50,980
This is perfect. -Absolutely.
942
01:18:00,700 --> 01:18:05,220
Pete, will you take Rachel to be your lawfully wedded wife?
943
01:18:06,580 --> 01:18:08,020
And.
944
01:18:13,500 --> 01:18:17,820
Rachel, will you take Pete to be your lawfully wedded husband?
945
01:18:17,940 --> 01:18:19,500
And.
946
01:18:26,020 --> 01:18:29,820
As a Washington state wedding officiant...
947
01:18:29,940 --> 01:18:32,940
I now pronounce you husband and wife.
948
01:18:33,940 --> 01:18:36,100
You may kiss the bride.
949
01:18:45,380 --> 01:18:47,300
It's perfect.
950
01:18:48,900 --> 01:18:50,620
Congratulations.
951
01:19:06,420 --> 01:19:09,420
Thanks for everything.
952
01:19:10,940 --> 01:19:15,220
You organized everything. I only helped.
953
01:19:20,540 --> 01:19:23,740
I'll be right back. I have one more thing to do.
954
01:19:24,820 --> 01:19:28,420
Isabella, how nice for you and Dom.
955
01:19:28,540 --> 01:19:31,900
I heard you're getting married too.
956
01:19:32,020 --> 01:19:36,060
Yes, any help is welcome. Who arranged all this?
957
01:19:36,180 --> 01:19:38,980
Well, me actually.
958
01:19:39,100 --> 01:19:41,100
Can we hire you?
959
01:19:42,580 --> 01:19:46,740
What would you think of a string quartet?
960
01:20:02,140 --> 01:20:07,140
Excuse me? Hello all. May I have your attention?
961
01:20:09,620 --> 01:20:13,900
Welcome to Rachel and Pete's wedding.
962
01:20:14,020 --> 01:20:20,500
I'm Gwen. I'm Rachel's best friend and bridesmaid.
963
01:20:20,620 --> 01:20:23,900
And apparently also master of ceremonies.
964
01:20:24,020 --> 01:20:27,220
Plans have changed slightly.
965
01:20:27,340 --> 01:20:32,940
Sadly, Rachel and Pete don't get married here...
966
01:20:33,060 --> 01:20:35,900
because they are already married.
967
01:20:36,020 --> 01:20:42,500
Ladies and gentlemen, please give a round of applause to the newlyweds, Rachel and Pete.
968
01:20:58,940 --> 01:21:01,140
I'm proud of you.
969
01:21:01,260 --> 01:21:03,980
That was the bad news.
970
01:21:04,100 --> 01:21:09,260
The good news is that the party can start right away. Enjoy it.
971
01:21:21,060 --> 01:21:25,740
Excuse me, here I am again. Can the music be turned off?
972
01:21:29,180 --> 01:21:33,100
I prepared a speech as a bridesmaid.
973
01:21:33,220 --> 01:21:37,140
I would now like to present it.
974
01:21:37,260 --> 01:21:40,340
So please don't go.
975
01:21:41,500 --> 01:21:43,700
Please.
976
01:21:43,820 --> 01:21:47,980
This is a bit of an unusual speech...
977
01:21:48,100 --> 01:21:51,100
because it's not about Rachel and Pete.
978
01:21:51,220 --> 01:21:56,340
Let's face it, they have found true love.
979
01:21:56,460 --> 01:21:59,460
That becomes clear to me time and time again...
980
01:21:59,580 --> 01:22:03,780
and today I am even more convinced of it.
981
01:22:03,900 --> 01:22:08,940
That's why I dedicate this speech to the rest of us.
982
01:22:09,060 --> 01:22:13,660
For the people who do not yet know what true love means.
983
01:22:24,420 --> 01:22:27,300
True love is...
984
01:22:27,420 --> 01:22:30,100
learning to appreciate someone's passion.
985
01:22:30,220 --> 01:22:35,340
Even if that passion is wrestling.
986
01:22:35,460 --> 01:22:41,580
True love is being happy for the other when he is chasing his dreams.
987
01:22:41,700 --> 01:22:46,060
Even if it means quitting a top job at a bank...
988
01:22:46,180 --> 01:22:50,180
and goes to live in a camper in the middle of the forest.
989
01:22:50,300 --> 01:22:55,180
True love is forcing someone to face their fears...
990
01:22:55,300 --> 01:23:00,060
even if that person has to climb a mountain unannounced.
991
01:23:00,180 --> 01:23:05,300
But above all, true love is about finding the right person.
992
01:23:06,620 --> 01:23:11,380
The person who can be spontaneous, but also makes plans for the future.
993
01:23:13,460 --> 01:23:15,420
Because plans change.
994
01:23:16,340 --> 01:23:18,140
But not the right person.
995
01:23:23,900 --> 01:23:27,820
That was it. That's what love is all about.
996
01:23:27,940 --> 01:23:32,420
Rachel and Pete have found the one. I wish that for everyone.
997
01:24:10,940 --> 01:24:12,660
Well done, Gwenny.
998
01:24:22,900 --> 01:24:25,300
I also prepared a speech.
999
01:24:26,300 --> 01:24:29,220
With red and white roses, cowboy hat and all.
1000
01:24:29,340 --> 01:24:32,940
Really and truly? So you had something planned?
1001
01:24:33,060 --> 01:24:34,540
I think so, yes.
1002
01:24:36,860 --> 01:24:41,940
Well, Gwen Fuller, is your checklist complete?
1003
01:24:44,140 --> 01:24:47,420
Actually, I have one more thing to do.
1004
01:24:47,540 --> 01:24:49,220
Can I have your phone?
1005
01:24:55,460 --> 01:24:58,740
Hello? -Miranda, you're speaking to Gwen.
1006
01:24:58,860 --> 01:25:04,260
Listen, I'm standing here with Josh Hendricks. He is an outdoor expert.
1007
01:25:04,380 --> 01:25:07,700
We have an idea for the program.
1008
01:25:07,820 --> 01:25:10,060
Is that right?
1009
01:25:10,180 --> 01:25:11,900
Absolutely.
1010
01:25:13,260 --> 01:25:17,020
three months later
1011
01:25:17,780 --> 01:25:22,780
Wake Up Washington. I'm Gwen Fuller and this is the weekend show.
1012
01:25:22,900 --> 01:25:27,220
We're filming in nature again, like every Saturday and Sunday.
1013
01:25:27,340 --> 01:25:32,700
And I'm outdoor expert Josh Hendricks, but this week is different.
1014
01:25:32,820 --> 01:25:36,260
Yes, because it's time for the annual wedding week.
1015
01:25:36,380 --> 01:25:38,260
And not just any.
1016
01:25:39,260 --> 01:25:41,260
We are getting married.
1017
01:25:43,060 --> 01:25:47,660
That's what it says. It worked again. -Couldn't be better.79541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.