All language subtitles for The Boy (2015).RARBG.Romanian.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,845 --> 00:00:55,845
Ve�i urm�ri filmul,
"The Boy"
2
00:00:56,045 --> 00:01:01,345
Thanks to
bhoie_t
- www.subscene.com -
3
00:01:02,245 --> 00:01:07,245
Traducerea �i adaptarea
Richard Nasta
4
00:01:52,045 --> 00:01:55,214
Mul�i dintre juc�torii buni de popice...
5
00:01:55,216 --> 00:01:57,483
Am mai g�sit una, tat�.
6
00:01:57,485 --> 00:01:59,718
Las-o afar�.
7
00:01:59,720 --> 00:02:01,887
Po�i s� m� pl�te�ti?
8
00:02:02,989 --> 00:02:05,390
�tii unde �in banii.
9
00:03:30,710 --> 00:03:32,911
Motelul Mountain Vista.
Cu ce v� pot ajuta?
10
00:03:34,548 --> 00:03:37,749
O camer� va costa 22$.
11
00:03:38,818 --> 00:03:41,253
Da, asta include �i prosoape.
12
00:03:41,255 --> 00:03:45,924
Da, prosoape �i ap� cald�.
13
00:06:11,070 --> 00:06:13,572
Dle Parker, am avut c�teva luni
mai lejere.
14
00:06:15,341 --> 00:06:18,410
Vara e pe aproape.
Atunci va fi sezonul.
15
00:06:18,412 --> 00:06:25,318
C�teva luni bune �i vom fi iar pe picioare
p�n� �n septembrie, promit.
16
00:06:26,820 --> 00:06:30,140
�i am s� v� pot pl�ti �n octombrie,
cel t�rziu.
17
00:06:33,926 --> 00:06:36,326
Dle Parker, v� rog.
Dac� a�i putea...
18
00:06:43,903 --> 00:06:46,772
M� bucur c-a�i sunat.
19
00:06:48,040 --> 00:06:49,975
Mul�umesc pentru �n�elegere.
20
00:08:54,233 --> 00:08:57,235
Da.
21
00:08:57,970 --> 00:09:00,272
Bun b�iat.
22
00:10:49,115 --> 00:10:50,281
Mai am unul!
23
00:11:00,026 --> 00:11:03,028
Va trebui s�-�i r�m�n dator, Ted.
24
00:11:04,263 --> 00:11:07,499
E�ti singurul care face bani aici.
25
00:11:10,603 --> 00:11:15,674
De ce nu mergi s� cure�i camera 1
p�n� la 5?
26
00:11:15,676 --> 00:11:17,676
Nu-i nimeni acolo!
27
00:11:17,678 --> 00:11:19,711
Nu uita s� dai de m�ncare �i la pui.
28
00:11:19,713 --> 00:11:21,546
�i nu l�sa afar� sacul cu m�ncare.
29
00:11:22,381 --> 00:11:24,049
Tot vine o c�prioar� pe aici.
30
00:11:52,478 --> 00:11:54,479
�sta-i apartamentul nostru
pentru luna de miere.
31
00:11:54,481 --> 00:11:56,815
E perfect pentru un cuplu minunat
a�a ca voi.
32
00:12:03,656 --> 00:12:08,393
�sta-i apartamentul nostru.
E perfect pentru un cuplu minunat ca voi.
33
00:12:11,230 --> 00:12:13,932
Ted! Cina.
34
00:12:17,002 --> 00:12:18,770
Ted?
35
00:12:42,862 --> 00:12:45,463
Iat�-te. Ia un loc.
36
00:12:55,474 --> 00:12:59,644
T�i�ei �i crenvur�ti.
Favoritele tale.
37
00:13:04,550 --> 00:13:06,818
�tii ce zi e ast�zi?
38
00:13:06,820 --> 00:13:10,488
- E ziua mea.
- Da.
39
00:13:10,490 --> 00:13:14,092
- �tii c��i ani �mpline�ti?
- 9.
40
00:13:14,094 --> 00:13:16,828
Da. Nu-�i vine s� crezi, nu?
41
00:13:19,498 --> 00:13:22,033
A�teapt�.
R�m�i aici.
42
00:13:26,839 --> 00:13:29,239
Speram s� te surprind.
43
00:14:19,292 --> 00:14:22,894
A�a.
44
00:14:30,904 --> 00:14:33,338
Vin.
45
00:14:33,340 --> 00:14:35,240
- Aici erai.
- �nchide-l.
46
00:14:36,542 --> 00:14:39,143
��i pl�cea melodia.
47
00:14:39,145 --> 00:14:41,479
Obi�nuiam s-o c�nt�m
�n fiecare noapte �nainte s�...
48
00:14:42,548 --> 00:14:46,150
Ted. Haide.
49
00:14:46,152 --> 00:14:49,087
Ted.
50
00:14:52,759 --> 00:14:54,626
Ted...
51
00:15:21,453 --> 00:15:23,755
Taci!
52
00:16:30,122 --> 00:16:32,523
Haide.
53
00:17:56,175 --> 00:17:59,610
Ted!
54
00:18:44,723 --> 00:18:46,591
Aprinde lumina.
55
00:18:46,593 --> 00:18:49,660
A�a.
56
00:18:51,330 --> 00:18:54,298
�sta-i apartamentul nostru.
57
00:18:54,300 --> 00:18:58,736
Avem un spital la vreo 20 de minute
de aici.
58
00:18:58,738 --> 00:19:01,139
- Ar fi bine s� te ducem acolo.
- Nu. Mi-e bine.
59
00:19:01,141 --> 00:19:03,908
Trebuie doar s� m� �ntind pu�in.
60
00:19:03,910 --> 00:19:07,979
Am s�-�i aduc mai multe prosoape.
61
00:19:07,981 --> 00:19:10,301
O s� ai nevoie de ele.
Haide, Ted. Acum.
62
00:19:20,192 --> 00:19:22,927
Ora de plecare e m�ine la 11:00.
63
00:20:11,543 --> 00:20:14,178
- Ai v�zut ce s-a �nt�mplat?
- Nu.
64
00:20:14,180 --> 00:20:16,013
Bine.
65
00:20:16,015 --> 00:20:20,218
S�raca.
De ce nu te dai mai �n spate?
66
00:20:21,386 --> 00:20:23,554
Vezi ce voi face?
67
00:20:23,556 --> 00:20:25,656
�n�elegi de ce?
68
00:20:25,658 --> 00:20:27,592
Bine?
69
00:20:46,178 --> 00:20:49,947
P�cat s� irosim at�ta carne.
Ce crezi?
70
00:21:09,601 --> 00:21:12,703
Nu m� mai �tiu a�a bine.
71
00:21:12,705 --> 00:21:15,373
Ted, adu-mi acea oal� mare.
72
00:21:19,378 --> 00:21:21,979
Pune-o sub c�prioar�.
73
00:21:25,450 --> 00:21:27,850
Po�i �ine lumina sus?
74
00:21:29,889 --> 00:21:33,090
Prive�te.
75
00:21:33,092 --> 00:21:38,929
Uite ce trebuie s� faci.
Trebuie s� bagi cu�itul.
76
00:21:38,931 --> 00:21:44,402
�i apoi s� tai �n jos.
S� nu atingi stomacul.
77
00:21:50,776 --> 00:21:53,411
Apoi trebuie s� scot toate organele.
78
00:22:00,652 --> 00:22:03,020
S� ajung la stomac.
79
00:22:06,925 --> 00:22:09,293
Vezi?
80
00:22:09,295 --> 00:22:12,029
Trebuie s�-l sco�i pe tot.
81
00:22:18,103 --> 00:22:20,171
Po�i s�-mi dai acel fier�str�u?
82
00:23:00,645 --> 00:23:03,914
Poftim. Un suvenir.
83
00:24:25,764 --> 00:24:28,365
Las�-l pe om �n pace, Ted!
84
00:25:30,462 --> 00:25:33,364
Te �n�eleg.
85
00:26:24,383 --> 00:26:26,951
Nu l-am v�zut �n diminea�a asta.
Ar trebui s� fie �n�untru.
86
00:26:26,953 --> 00:26:28,953
- Ar trebui?
- Da, ar trebui.
87
00:26:41,701 --> 00:26:44,068
Dl Colby.
88
00:26:48,540 --> 00:26:51,742
Dl Colby, el e Deacon Whit.
89
00:26:51,744 --> 00:26:54,712
Scuze c� te deranjez.
90
00:26:54,714 --> 00:26:57,014
Dar a� vrea s�-�i pun c�teva �ntreb�ri,
dac� se poate.
91
00:26:58,617 --> 00:27:01,051
- Sunt cam buimac acum.
- �n�eleg.
92
00:27:03,321 --> 00:27:05,656
Ce te aduce �n ora�?
93
00:27:07,759 --> 00:27:10,227
Sunt �n trecere.
94
00:27:12,063 --> 00:27:14,331
- C�l�tore�ti singur?
- Da.
95
00:27:16,267 --> 00:27:19,703
Va trebui s�-�i v�d permisul �i talonul,
dac� nu te superi.
96
00:27:22,440 --> 00:27:24,675
E �n ma�in�, oriunde a�i dus-o.
97
00:27:24,677 --> 00:27:26,710
Te superi dac� m� uit prin ma�in�?
98
00:27:28,146 --> 00:27:30,247
A� prefera s� n-o faci.
99
00:27:31,249 --> 00:27:33,083
Altceva?
100
00:27:33,085 --> 00:27:34,818
Se pare c� te-ai lovit foarte r�u.
101
00:27:34,820 --> 00:27:37,421
Ai face bine s� mergi s� se uite
cineva la t�ietura aia.
102
00:27:40,625 --> 00:27:43,025
- M� bucur c-am discutat.
- Da.
103
00:27:49,000 --> 00:27:50,768
- Mul�umesc c-ai venit.
- Nicio problem�.
104
00:28:45,523 --> 00:28:47,791
Serviciul la camer�!
105
00:28:58,369 --> 00:29:00,838
�nchide u�a.
106
00:29:08,947 --> 00:29:11,448
Ai nevoie de prosoape proaspete?
107
00:29:11,450 --> 00:29:13,584
Nu, mersi.
108
00:29:13,586 --> 00:29:15,252
Vrei s�-�i cur�� hainele?
109
00:29:15,254 --> 00:29:17,788
Pot �ncerca s� scot petele.
110
00:29:28,032 --> 00:29:29,867
Vrei banul �sta?
111
00:29:33,071 --> 00:29:35,038
�l vrei?
112
00:29:38,710 --> 00:29:40,811
Cum ai f�cut asta?
113
00:29:43,948 --> 00:29:46,617
E secret, micu�ule.
114
00:29:48,419 --> 00:29:50,287
Ai secrete?
115
00:29:54,125 --> 00:29:56,627
Poate. Probabil c� nu.
116
00:30:04,135 --> 00:30:07,304
Nu ai cum s� �tii unde mi-au dus ma�ina.
117
00:30:07,306 --> 00:30:09,547
E un cimitir de ma�ini mai �ncolo.
118
00:30:56,888 --> 00:30:58,889
Ce faci, Whit?
119
00:30:58,891 --> 00:31:00,557
Caut ceva.
120
00:31:03,695 --> 00:31:07,064
- Cau�i ceva anume?
- Nu �tiu.
121
00:31:08,633 --> 00:31:11,568
M-a� putea face c� n-am v�zut,
dac� te-ar ajuta.
122
00:31:11,570 --> 00:31:13,704
Nu. Nu te deranja.
123
00:31:38,696 --> 00:31:40,230
Super.
124
00:31:41,432 --> 00:31:44,034
Am condus o ve�nicie.
125
00:31:44,036 --> 00:31:46,937
Mi-ar prinde bine ceva de m�ncare.
126
00:32:01,921 --> 00:32:04,655
De ce nu sta�i aici
�i eu merg s� ne caz�m?
127
00:32:05,723 --> 00:32:08,058
Bine, dragule.
128
00:32:26,644 --> 00:32:30,213
Ave�i camera 5.
129
00:32:30,215 --> 00:32:32,049
Chiar acolo.
130
00:32:32,051 --> 00:32:36,954
- Vom avea cafea proasp�t� diminea�a.
- Bine.
131
00:32:36,956 --> 00:32:40,424
Dac� v� trebuie altceva,
nu ezita�i s� ne suna�i.
132
00:32:40,426 --> 00:32:44,628
Un loc unde s� m�nc�m?
�tii unde ar putea fi �n apropiere?
133
00:32:44,630 --> 00:32:47,164
Ai ce conduce
p�n� la cel mai apropiat restaurant.
134
00:32:47,166 --> 00:32:50,634
��i spun cum facem. Eu �i fiul meu
eram pe cale s� lu�m cina �mpreun�.
135
00:32:50,636 --> 00:32:52,903
- De ce nu veni�i �i voi?
- Nu �tiu ce s� zic.
136
00:32:52,905 --> 00:32:55,339
�i m�ine diminea��,
n-o s�-�i vin� s� crezi priveli�tea.
137
00:32:55,341 --> 00:32:57,307
�i acolo, avem o piscin�.
138
00:32:57,309 --> 00:32:59,142
Fiului t�u o s�-i plac�.
139
00:33:06,317 --> 00:33:07,718
Cum v� place s� fie?
140
00:33:09,087 --> 00:33:11,588
Nici pr�jit nici fraged.
Mul�umesc.
141
00:33:14,292 --> 00:33:16,193
De c�t timp ave�i acest loc?
142
00:33:16,195 --> 00:33:19,997
Bunicul lui Ted, l-a construit
cu propriile lui m�ini.
143
00:33:19,999 --> 00:33:22,439
Pe atunci acesta era un loc de odihn�
foarte c�utat.
144
00:33:23,301 --> 00:33:25,535
Oamenii veneau aici doar s�...
145
00:33:25,537 --> 00:33:28,772
Doar s� vad� priveli�tea.
146
00:33:28,774 --> 00:33:32,776
O s� fie motelul lui Ted
�ntr-una din aceste zile.
147
00:33:32,778 --> 00:33:34,878
Nu-i a�a, fiule?
148
00:35:01,199 --> 00:35:03,934
Nea�a.
149
00:35:03,936 --> 00:35:07,003
Dragule, nu sta aproape de drum.
150
00:35:09,240 --> 00:35:11,041
Dragule!
151
00:35:16,147 --> 00:35:17,981
Isuse.
152
00:35:57,622 --> 00:35:59,489
Intri sau ce faci?
153
00:35:59,491 --> 00:36:03,011
- N-am costumul de baie.
- Intr� cu pantalonii scur�i.
154
00:37:42,460 --> 00:37:44,427
Bine.
155
00:37:45,296 --> 00:37:46,930
Suntem gata.
156
00:37:47,965 --> 00:37:51,401
�i plec�m.
157
00:37:58,943 --> 00:38:01,011
Ce naiba.
158
00:38:07,451 --> 00:38:10,987
M� �ntorc imediat.
159
00:38:17,161 --> 00:38:19,663
Tot ce pot face e s� chem un mecanic.
160
00:38:26,304 --> 00:38:28,104
C�t va dura asta?
161
00:38:28,106 --> 00:38:31,174
At�ta c�t va dura, cred.
162
00:38:31,176 --> 00:38:34,010
- Da.
- Glume�ti?
163
00:38:35,146 --> 00:38:37,914
- Apreciez.
- Nicio problem�.
164
00:41:04,495 --> 00:41:06,996
Po�i s� ie�i, te-am v�zut.
165
00:41:23,614 --> 00:41:26,816
Rahat. Intr�.
166
00:41:35,159 --> 00:41:36,726
Bun.
167
00:41:44,034 --> 00:41:45,935
L-am luat.
168
00:42:08,325 --> 00:42:09,792
Vrei?
169
00:42:12,630 --> 00:42:15,465
Oaspe�ii las� mereu prostii �n urm�.
170
00:42:22,039 --> 00:42:26,142
- Cum ar fi?
- Reviste �i chestii.
171
00:42:26,977 --> 00:42:29,479
Chestii ciudate adulte.
172
00:42:31,682 --> 00:42:33,983
Obicei ocupa�ional, cred.
173
00:42:37,655 --> 00:42:39,722
Unde locuie�ti?
174
00:42:42,526 --> 00:42:44,427
Acum, nic�ieri.
175
00:42:49,099 --> 00:42:50,934
Cred c� vei sta cu noi o perioad�.
176
00:42:54,271 --> 00:42:57,271
Dac� n-a� �ti mai bine, a� spune
c� m-a�i f�cut s� r�m�n aici inten�ionat.
177
00:43:08,419 --> 00:43:10,286
Ce-i �n cutie?
178
00:43:20,064 --> 00:43:26,970
C�nd oamenii mor, sunt �ngropa�i
sau fie sunt ar�i �i pu�i �ntr-o cutie.
179
00:43:31,609 --> 00:43:33,476
E o persoan� acolo?
180
00:43:42,252 --> 00:43:44,821
Cum �i ard? �ntr-un cuptor?
181
00:43:48,559 --> 00:43:51,194
Da.
182
00:43:53,631 --> 00:43:55,798
�i prive�ti?
183
00:44:06,076 --> 00:44:10,680
- Pot s� v�d?
- Nu.
184
00:44:10,682 --> 00:44:14,651
- De ce nu?
- �tii ce? Mai bine mergem.
185
00:44:15,686 --> 00:44:17,654
Haide.
186
00:44:26,463 --> 00:44:29,699
- Doar tu �i tat�l t�u sunte�i aici?
- Da.
187
00:44:29,701 --> 00:44:32,201
Mama e �n Florida.
188
00:44:32,203 --> 00:44:35,705
Portocalele cresc �n fiecare an
�i sunt 27 de specii de palmieri.
189
00:44:36,473 --> 00:44:38,875
Sun� bine.
190
00:44:43,480 --> 00:44:45,721
Nu-mi prea aduc aminte de ea.
191
00:44:48,152 --> 00:44:51,393
A plecat cu o ma�in�
ce-a stat �n camera 5.
192
00:44:54,191 --> 00:44:57,093
Florida?
193
00:44:57,995 --> 00:45:00,196
N-am fost niciodat�.
194
00:45:00,198 --> 00:45:03,066
Vrei s� mergi?
195
00:45:03,068 --> 00:45:07,003
Nu pot spune c� �tiu unde merg
exact, dar nu se �tie niciodat�.
196
00:45:07,005 --> 00:45:09,639
Dac� mergem drept, putem ajunge acolo
�n dou� zile.
197
00:45:09,641 --> 00:45:11,774
Sau ne putem opri la un motel
pentru o noapte.
198
00:45:14,078 --> 00:45:18,514
- Ce fel de ma�in� ai?
- Ce fel de ma�in� am?
199
00:45:18,516 --> 00:45:22,118
Am o ma�in� distrus� complet.
O astfel de ma�in� am.
200
00:45:23,921 --> 00:45:25,822
F�cut� ��nd�ri.
201
00:45:41,839 --> 00:45:45,641
Mersi �nc� odat�.
Du-te cu grij�.
202
00:45:56,553 --> 00:45:58,454
Avem un client?
203
00:46:01,692 --> 00:46:04,293
�n�untru, Ted.
Trebuie s� vorbim.
204
00:46:09,466 --> 00:46:11,100
Ce faci?
205
00:46:27,551 --> 00:46:29,832
Ia-�i m�inile din acel sertar.
206
00:46:32,723 --> 00:46:37,059
Ascult�. O s� avem o afacere
�n acest weekend.
207
00:46:37,061 --> 00:46:38,795
Ce fel de afacere?
208
00:46:38,797 --> 00:46:41,164
Se nume�te banchet. ��i aminte�ti
de acum doi ani?
209
00:46:41,166 --> 00:46:43,166
- Nu-i �la cu dansul?
- Exact.
210
00:46:43,967 --> 00:46:45,601
O s� se danseze aici?
211
00:46:45,603 --> 00:46:47,563
O s� avem o petrecere de dup� banchet.
212
00:46:48,672 --> 00:46:52,909
- O ce?
- Doar o distrac�ie nevinovat�.
213
00:46:52,911 --> 00:46:56,479
Las� b�ie�ii s� fie b�ie�i.
�i fetele s� fie fete.
214
00:46:56,481 --> 00:46:59,081
�n�elegi ce spun, Ted?
215
00:46:59,083 --> 00:47:01,651
Doar pentru o noapte.
Da?
216
00:47:07,958 --> 00:47:10,358
Ia-�i m�inile de acolo.
217
00:47:22,372 --> 00:47:25,652
Scuze pentru mai devreme.
N-am vrut s� te �nsp�im�nt.
218
00:47:29,313 --> 00:47:30,847
E �n regul�.
219
00:47:33,116 --> 00:47:35,351
Vrei s� vezi ceva?
220
00:47:39,189 --> 00:47:41,924
I-am promis mamei c� am s� stau
aproape de hotel.
221
00:47:43,160 --> 00:47:45,394
E un motel, nu un hotel.
222
00:51:28,752 --> 00:51:31,053
Bine.
223
00:51:31,055 --> 00:51:34,356
E o problem� electric�.
224
00:51:34,358 --> 00:51:36,859
Firele s-au sl�bit dar nu-i nimic grav.
225
00:51:36,861 --> 00:51:38,687
Le-am schimbat
�i acum e�ti gata de drum.
226
00:51:38,813 --> 00:51:39,962
Mul�umesc.
227
00:51:39,964 --> 00:51:42,098
Nu-�i face griji.
Bine c� sunte�i aici,
228
00:51:42,100 --> 00:51:45,134
c� dac� era�i pe drum �i se �nt�mpla asta,
a�i fi putut avea probleme.
229
00:51:45,136 --> 00:51:47,369
- Da.
- S-a reparat?
230
00:51:47,371 --> 00:51:49,738
Da, doamn�.
231
00:51:49,740 --> 00:51:51,874
Bun.
232
00:51:51,876 --> 00:51:53,609
Benny... s� mergem.
Du-te �i ia lucrurile.
233
00:51:53,611 --> 00:51:54,944
Da.
234
00:51:57,547 --> 00:52:00,716
- �n�untru cu tine. Mersi din nou.
- Nicio problem�.
235
00:52:08,225 --> 00:52:10,326
Vizita�i-ne din nou!
236
00:52:12,562 --> 00:52:15,683
Camera 5 s-a eliberat.
�i uite ce-au l�sat �n urm�.
237
00:52:23,473 --> 00:52:25,793
- Pot s-o p�strez?
- S-ar putea �ntoarce dup� ea.
238
00:52:26,476 --> 00:52:28,344
Nimeni nu se mai �ntoarce.
239
00:52:29,913 --> 00:52:33,749
Ted, cel ce a tr�it mai mult
dec�t tine aici, sunt eu.
240
00:52:33,751 --> 00:52:35,184
�tiu c�t de deprimant devine.
241
00:52:36,920 --> 00:52:39,355
�i �tiu c� vrei s� ai prieteni
de v�rsta ta.
242
00:52:39,357 --> 00:52:41,257
- Da?
- Am prieteni.
243
00:52:41,259 --> 00:52:44,126
Nu, clien�ii nu se pun.
244
00:52:44,128 --> 00:52:47,163
C�nd am fost...
245
00:52:49,533 --> 00:52:53,869
C�nd am fost de v�rsta ta, singurele
amintiri ce le am cu tata... sunt de aici.
246
00:52:57,174 --> 00:53:00,676
L-a� fi urmat peste tot,
eram foarte ascult�tor.
247
00:53:02,546 --> 00:53:06,782
�i p�rea c� poart� acest loc
singur pe umerii s�i.
248
00:53:10,320 --> 00:53:13,389
Ochii t�i o s� vad� mai mult
dec�t am v�zut eu �n via�a mea.
249
00:53:17,294 --> 00:53:20,462
�tiu c-am vorbit c� tu vei conduce
acest loc �ntr-o zi, dar...
250
00:53:23,133 --> 00:53:25,734
Unele lucruri...
251
00:53:25,736 --> 00:53:27,603
Unele lucruri nu...
252
00:53:34,578 --> 00:53:36,412
La naiba. Po�i s�-l p�strezi.
Normal c� po�i.
253
00:53:39,349 --> 00:53:44,019
De ce nu mergi s� faci patul
�n camera 5?
254
00:53:44,021 --> 00:53:47,923
- Chiar trebuie?
- Lenjeria nu se va schimba singur�.
255
00:57:36,119 --> 00:57:38,987
Aici.
256
00:57:38,989 --> 00:57:41,356
Aici, haide.
257
00:57:44,395 --> 00:57:47,162
Taci naibii, Sid!
258
00:58:09,619 --> 00:58:11,353
�mi dai �i mie una?
259
00:58:22,632 --> 00:58:24,566
Ave�i lilieci.
260
00:58:27,670 --> 00:58:30,630
Da. �tiu unde stau.
- Vrei s� vezi?
261
01:00:33,631 --> 01:00:35,797
Am vrut s� pl�tesc pentru seara trecut�.
262
01:00:35,799 --> 01:00:38,200
- Numerar?
- Da.
263
01:00:40,603 --> 01:00:42,504
Ai auzit ceva de ma�ina mea?
264
01:00:42,506 --> 01:00:44,072
Nu �nc�.
265
01:00:44,074 --> 01:00:49,645
Am s�-i sun.
266
01:00:49,647 --> 01:00:51,980
- Apreciez.
- Da.
267
01:00:51,982 --> 01:00:53,915
Ia te uit�.
268
01:00:55,918 --> 01:00:59,021
Plasa asta de ��n�ari se rupe mereu...
269
01:01:00,923 --> 01:01:03,124
Nu cumva mai ai una �n plus?
270
01:01:12,168 --> 01:01:17,472
�ncerc s� nu fumez �n fa�a lui Ted.
271
01:01:17,474 --> 01:01:20,142
Nu vreau s� aib� obiceiuri proaste.
272
01:01:20,144 --> 01:01:23,879
Jur, acel pu�ti are ochi la ceaf�.
273
01:01:25,515 --> 01:01:27,282
Da.
274
01:01:27,284 --> 01:01:30,352
Nu pot face nimic
f�r� supravegherea lui.
275
01:01:32,055 --> 01:01:33,789
Cred c�-i greu s� cre�ti aici.
276
01:01:36,627 --> 01:01:39,895
Oamenii vin �i pleac�.
277
01:01:42,131 --> 01:01:44,292
E greu s� nu te ata�ezi de oaspe�i.
278
01:01:46,069 --> 01:01:47,569
Da?
279
01:01:50,306 --> 01:01:54,076
Da. Acum o perioad�
am avut o familie ce-a stat aici.
280
01:01:54,078 --> 01:01:58,046
�i Ted, s-a �ndr�gostit
de una din fiicele acelei familii.
281
01:01:58,048 --> 01:02:01,483
O urm�rea peste tot.
282
01:02:01,485 --> 01:02:06,221
Da, s�racul, i s-a fr�nt inima
c�nd au spus c� pleac�.
283
01:02:06,223 --> 01:02:09,904
S-a c���rat �n spatele rulotei
c�nd nu s-a uitat nimeni.
284
01:02:10,760 --> 01:02:14,529
�i acea familie, a condus
o or� p�n� s�...
285
01:02:14,531 --> 01:02:18,251
p�n� s� realizeze c� au companie.
286
01:02:19,569 --> 01:02:22,938
Familia a venit �i l-a l�sat pe Ted.
287
01:02:24,907 --> 01:02:26,867
A suspinat tot drumul p�n� acas�.
288
01:02:28,277 --> 01:02:30,445
M� voi asigura s� verific de dou� ori
�nainte s� plec.
289
01:02:33,683 --> 01:02:35,283
B�iatul nu se poate ab�ine.
290
01:02:38,554 --> 01:02:45,193
Ce mi-ar face via�a mai u�oar�...
e s� stai pu�in la distan��.
291
01:02:50,967 --> 01:02:53,168
E nevoie de responsabilitate
s� conduci un motel.
292
01:02:54,637 --> 01:02:56,838
Cred c�-i greu s� te ocupi
�i de rolul de tat�.
293
01:03:04,113 --> 01:03:06,394
B�iatul cre�te ca iarba.
294
01:03:08,050 --> 01:03:10,610
Nu va dura mult� vreme
p�n� va fi ca mine.
295
01:03:12,288 --> 01:03:14,489
Am s� sun la garaj pentru tine.
296
01:03:16,225 --> 01:03:21,730
Nu va dura mult �i vei fi pe drum cur�nd.
297
01:05:17,179 --> 01:05:20,248
Mi-ai furat banii!
298
01:05:20,250 --> 01:05:22,450
Se nume�te "�nghe�area bunurilor."
299
01:05:22,452 --> 01:05:25,287
- I-ai furat!
- Grea decizie.
300
01:05:25,289 --> 01:05:28,723
�i �in pentru tine.
E�ti un risc de plecare.
301
01:05:32,195 --> 01:05:34,315
Du-te �i pune prosoape noi �n camera 2.
302
01:05:35,097 --> 01:05:37,132
- Nu!
- Du-te �i f� curat �n camera 2.
303
01:05:37,134 --> 01:05:39,134
Spune din nou, Ted.
304
01:05:39,136 --> 01:05:42,771
Spune-o din nou.
305
01:05:44,740 --> 01:05:46,207
Nu!
306
01:05:47,643 --> 01:05:49,177
Vino aici...
307
01:08:02,511 --> 01:08:04,179
Whit, e�ti acolo?
308
01:08:08,284 --> 01:08:11,052
Da.
309
01:08:11,054 --> 01:08:13,855
M-am informat mai mult
despre pl�cu�ele date.
310
01:08:13,857 --> 01:08:16,624
So�ia proprietarului a decedat
acum dou� s�pt�m�ni.
311
01:08:16,626 --> 01:08:18,946
Circumstan�ele mor�ii
sunt foarte suspicioase.
312
01:08:21,964 --> 01:08:23,131
Continu�.
313
01:08:23,133 --> 01:08:25,767
Pompierii au declarat-o explozie.
314
01:08:25,769 --> 01:08:28,436
Incendiu din cauza electricit��ii.
N-a fost nimeni acas�.
315
01:08:28,438 --> 01:08:31,639
Dar au g�sit un cadavru �n buc�t�rie.
Acum suspecteaz� incendiere.
316
01:08:38,781 --> 01:08:40,882
�nc� mai e�ti, Whit?
317
01:08:40,884 --> 01:08:43,218
Apreciez, Jim.
318
01:08:45,554 --> 01:08:47,322
E o investiga�ie �n curs.
319
01:08:47,324 --> 01:08:48,990
William Colby,
e o persoan� de interes,
320
01:08:48,992 --> 01:08:51,759
dar nu exist� dovezi solide.
321
01:08:51,761 --> 01:08:54,596
Se pare c� acest cuplu
au avut probleme cu asigur�rile.
322
01:08:54,598 --> 01:08:56,564
Au fost pu�i pe lista
de rai pl�titori de...
323
01:09:23,626 --> 01:09:25,193
Te superi dac� mi te al�tur?
324
01:09:28,597 --> 01:09:30,198
E totul �n regul�?
325
01:09:32,034 --> 01:09:34,068
De abia a�tept s� plec de aici.
326
01:09:42,611 --> 01:09:44,646
Nu �tiu ce s� zic.
327
01:09:44,648 --> 01:09:47,015
Ai tot ce �i-ar dori un copil.
328
01:09:53,155 --> 01:09:55,723
So�ia mea a crescut �ntr-un loc ca �sta.
329
01:09:55,725 --> 01:09:58,259
- Ai o so�ie?
- Am avut.
330
01:09:59,795 --> 01:10:01,396
Unde-i acum?
331
01:10:07,002 --> 01:10:08,736
E �n acea cutie.
332
01:10:11,574 --> 01:10:13,241
Cum a murit?
333
01:10:18,247 --> 01:10:21,616
A fost un incendiu la casa noastr�.
334
01:10:24,019 --> 01:10:25,753
N-am putut s-o scot la timp.
335
01:10:29,592 --> 01:10:35,249
C�nd pleci, po�i s� m� iei cu tine?
336
01:10:43,240 --> 01:10:44,839
Poate data viitoare.
337
01:10:49,345 --> 01:10:51,312
Ai spus c� m� vei duce �n Florida.
338
01:10:56,953 --> 01:10:59,187
Eu �i so�ia mea am vrut un b�iat ca tine.
339
01:11:03,859 --> 01:11:06,494
So�ia ta nu-i nimic
de c�t o gr�mad� de cenu�� acum.
340
01:14:50,620 --> 01:14:52,653
Ce-ai f�cut cu ea?
341
01:14:52,655 --> 01:14:54,655
- Tat�!
- Ce-ai f�cut cu ea?
342
01:14:54,657 --> 01:14:56,424
- Tat�!
- Unde-i punga?
343
01:14:56,426 --> 01:14:59,260
- Unde-i punga?
- N-o am!
344
01:15:00,997 --> 01:15:04,499
Ascult�. Nu glumesc.
Unde e?
345
01:15:04,501 --> 01:15:08,369
�n cimitirul de ma�ini!
Am ascuns-o acolo.
346
01:15:08,371 --> 01:15:09,871
Arat�-mi!
347
01:15:40,002 --> 01:15:41,402
Bun.
348
01:15:43,138 --> 01:15:45,578
- Unde-i?
- Acolo �n spate?
349
01:15:47,809 --> 01:15:49,810
Unde naiba �n spate?
350
01:15:54,516 --> 01:15:56,117
D�-mi naibii punga.
351
01:16:03,859 --> 01:16:05,326
Ted.
352
01:16:10,332 --> 01:16:12,867
Ai vreo idee prin ce am trecut?
353
01:16:15,038 --> 01:16:16,604
Nu f� asta, Ted.
354
01:16:22,377 --> 01:16:23,844
Ted.
355
01:16:24,713 --> 01:16:26,447
Unde ai pus punga?
356
01:16:30,419 --> 01:16:32,820
D�-mi naibii punga!
357
01:18:29,338 --> 01:18:32,139
Pentru toate cuplurile
de pe ringul de dans.
358
01:18:32,141 --> 01:18:35,543
S� le d�m seniorilor o noapte
de neuitat.
359
01:18:35,545 --> 01:18:38,846
Dar s� nu uit�m. Dup� banchet,
s� �ncerc�m s� fim responsabili...
360
01:18:38,848 --> 01:18:41,082
�i s� mergem acas�
�n siguran��.
361
01:18:41,084 --> 01:18:45,486
Pentru to�i ce-au absolvit �n 1989,
melodia e pentru voi.
362
01:18:45,488 --> 01:18:47,488
Pentru voi, seniorilor.
363
01:20:21,683 --> 01:20:24,518
Poftim.
364
01:20:24,520 --> 01:20:27,555
- Distrac�ie.
- Mersi.
365
01:20:30,992 --> 01:20:35,096
- Cum e cu camera 2?
- E ocupat�.
366
01:20:35,098 --> 01:20:37,198
Parc� ai spus c� avem �ntregul loc
doar pentru noi.
367
01:20:37,200 --> 01:20:38,866
Nu, am spus c� avem un client
368
01:20:38,868 --> 01:20:41,869
care va sta �nc� o noapte
sau dou� �i...
369
01:20:42,771 --> 01:20:44,371
Scuze pentru asta.
370
01:20:44,373 --> 01:20:47,875
Pe naiba cu p�rerea ta de r�u.
Am avut o �n�elegere.
371
01:20:47,877 --> 01:20:49,877
Ave�i restul locului pentru voi.
372
01:20:51,713 --> 01:20:57,985
Ascult�, b�tr�ne,
pot s�-mi duc petrecerea �n alt� parte.
373
01:20:57,987 --> 01:21:02,389
Ori �mi faci o reducere
ori merg de aici.
374
01:21:02,391 --> 01:21:04,558
Deja �i-am f�cut o reducere.
375
01:21:04,560 --> 01:21:07,461
- Bine.
- �i-am f�cut o reducere. Dle...
376
01:21:07,463 --> 01:21:09,530
Bine, ascult�. Vino �napoi.
377
01:21:09,532 --> 01:21:10,798
Vino aici.
378
01:21:17,839 --> 01:21:20,407
Bine.
379
01:21:21,409 --> 01:21:23,978
Am s�-�i fac reducere 10%.
380
01:21:23,980 --> 01:21:25,980
Ted, arat�-i camerele.
381
01:21:25,982 --> 01:21:27,748
Sunt sigur c� m� descurc.
382
01:21:33,655 --> 01:21:35,623
Da!
383
01:21:39,861 --> 01:21:42,429
Conducem un motel mort, fiule.
384
01:21:44,266 --> 01:21:46,433
Aceste camere nu �tiu asta.
385
01:21:52,240 --> 01:21:54,341
Ce putem face?
386
01:21:54,343 --> 01:21:57,578
Tu e�ti un afacerist bun.
Poate �i-ai da seama.
387
01:22:00,048 --> 01:22:01,982
Am putea pleca.
388
01:22:03,718 --> 01:22:05,586
Te-ai duce dup� maic�-ta.
389
01:22:33,616 --> 01:22:36,884
E cumva un boboc?
390
01:22:36,886 --> 01:22:39,887
A�teapt�. Tu e�ti copilul
ce locuie�te aici?
391
01:22:39,889 --> 01:22:42,456
Ai s�pun �n plus?
392
01:22:45,393 --> 01:22:47,161
Haide. Doar o �nghi�itur�.
393
01:22:47,163 --> 01:22:49,563
O s�-�i creasc� p�r pe piept.
394
01:23:03,011 --> 01:23:04,678
Arde.
395
01:23:04,680 --> 01:23:07,881
- Sfinte Sisoe.
- "Arde. Arde."
396
01:23:09,918 --> 01:23:11,919
Mi-ai pus foc �n g�t.
397
01:23:12,921 --> 01:23:14,855
Haide. Ne jucam doar.
398
01:23:14,857 --> 01:23:16,357
�ntoarce-te!
399
01:24:03,004 --> 01:24:05,105
Marcus. Shoturi.
400
01:24:07,876 --> 01:24:10,377
Ce naiba faci?
401
01:24:13,548 --> 01:24:15,049
S� mergem.
402
01:24:25,527 --> 01:24:27,261
Mi-am uitat berea.
403
01:25:35,097 --> 01:25:36,964
B�ga-mi-a�.
404
01:25:39,834 --> 01:25:41,468
Ce naiba?
405
01:25:41,470 --> 01:25:44,004
Sfinte Sisoe.
406
01:25:45,640 --> 01:25:48,609
Ce naiba f�ceai?
407
01:25:48,611 --> 01:25:52,746
D�-mi drumul! D�-mi drumul!
408
01:25:54,082 --> 01:25:56,049
Ce naiba a fost aia?
409
01:25:59,821 --> 01:26:02,022
Ridic�-te!
410
01:26:02,024 --> 01:26:03,724
O pip�ia pe Sarah!
411
01:26:06,662 --> 01:26:10,130
- Ce voiai s� faci?
- D�-mi drumul!
412
01:26:10,132 --> 01:26:11,698
Opre�te-te.
413
01:26:13,369 --> 01:26:15,269
Ia te uit�.
414
01:26:21,976 --> 01:26:23,977
Ce naiba?
415
01:26:26,682 --> 01:26:28,982
- Nu!
- Opre�te-te!
416
01:26:28,984 --> 01:26:30,918
Opre�te-te!
417
01:26:32,453 --> 01:26:34,488
Care naiba-i problema ta, m�garule?
418
01:26:34,490 --> 01:26:37,324
Marcus! Marcus, opre�te-te!
419
01:26:37,326 --> 01:26:39,393
Te rog! Nu!
420
01:26:39,395 --> 01:26:41,795
Marcus!
421
01:26:43,364 --> 01:26:45,566
Dispari! Dispari de aici!
422
01:26:47,669 --> 01:26:49,102
E�ti bine?
423
01:27:38,119 --> 01:27:39,786
Tat�!
424
01:27:43,958 --> 01:27:47,127
Tat�!
425
01:28:08,250 --> 01:28:09,850
Tat�?
426
01:28:10,718 --> 01:28:12,185
Ted?
427
01:28:14,555 --> 01:28:16,223
Ce...
428
01:28:18,159 --> 01:28:19,960
Ce �i-au f�cut?
429
01:28:21,429 --> 01:28:23,497
- Tat�...
- Dumnezeule.
430
01:28:23,499 --> 01:28:25,799
Ce �i-au f�cut?
431
01:28:25,801 --> 01:28:27,200
Ted...
432
01:28:28,336 --> 01:28:32,406
La naiba.
433
01:28:32,408 --> 01:28:35,575
De ce?
434
01:28:35,577 --> 01:28:37,344
De ce nu m� ascul�i?
435
01:28:37,346 --> 01:28:41,748
Ted, ce �i-am spus?
Ce-am spus?
436
01:28:41,750 --> 01:28:45,085
Nu-i la�i �n pace.
Las�-i �n pace!
437
01:28:45,087 --> 01:28:47,120
Trebuie s� faci mereu cum vrei tu!
438
01:28:47,122 --> 01:28:49,623
Nu? Ted...
439
01:28:51,527 --> 01:28:54,094
Vrei s� faci cum vrei tu?
440
01:28:54,096 --> 01:28:56,330
Vrei s� conduci tu locul �sta?
Despre asta-i vorba?
441
01:28:56,332 --> 01:28:58,665
Bine, uite prima regul�.
442
01:28:58,667 --> 01:29:01,368
Uite care-i prima regul�.
443
01:29:01,370 --> 01:29:03,470
Las� clien�ii �n pace!
444
01:29:03,472 --> 01:29:05,372
Ted?
445
01:29:06,607 --> 01:29:09,943
Las� naibii clien�ii �n pace!
446
01:29:11,879 --> 01:29:14,281
La naiba, Ted.
447
01:29:19,387 --> 01:29:22,622
Ted?
448
01:29:22,624 --> 01:29:24,358
Ted!
449
01:29:51,052 --> 01:29:53,453
- E�ti �n clasa a 10-a?
- Nu chiar, boboac�.
450
01:30:05,900 --> 01:30:07,780
D� muzica mai tare.
Haide.
451
01:30:51,212 --> 01:30:54,247
Ce naiba, a�a!
452
01:30:54,249 --> 01:30:57,117
Bea, bea, bea!
453
01:30:57,119 --> 01:31:00,454
Bea! Haide!
454
01:31:00,456 --> 01:31:02,956
Haide!
455
01:32:26,240 --> 01:32:27,874
Sarah.
456
01:32:28,976 --> 01:32:31,645
Treze�te-te.
457
01:34:32,700 --> 01:34:35,068
Bun venit la motelul
Mountain Vista.
458
01:37:20,301 --> 01:37:22,621
Sper c� v-a pl�cut �ederea.
459
01:40:46,874 --> 01:40:49,509
O s� usture pu�in.
460
01:40:49,511 --> 01:40:51,951
Bun. Nu te mi�ca.
461
01:40:53,047 --> 01:40:54,547
E �n regul�.
462
01:40:56,016 --> 01:40:58,418
Da, a�a.
463
01:41:50,704 --> 01:41:53,372
C�nd a fost ultima oar� c�nd ai v�zut
omul din camera 2?
464
01:41:56,543 --> 01:41:59,879
Acum c�teva ore.
Se uita pe geamuri.
465
01:42:08,222 --> 01:42:11,582
N-a spus c� so�ia lui
a murit �ntr-un incendiu?
466
01:42:22,002 --> 01:42:24,737
Va trebui s� cercet�m acest loc.
467
01:42:24,739 --> 01:42:28,241
D�-l �n urm�rire pe William Colby.
C-O-L-B-Y.
468
01:42:38,418 --> 01:42:40,818
�mi pare r�u pentru tat�l t�u.
469
01:42:42,456 --> 01:42:44,416
Ai alt� familie?
470
01:42:46,627 --> 01:42:48,594
Am o mam� �n Florida.
471
01:43:00,794 --> 01:43:05,794
Traducerea �i adaptarea
Richard Nasta
33550