All language subtitles for Somebody.Somewhere.S02E07.1080p.WEBRip.x265[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,576 --> 00:00:09,009 - (organ music) - (plastic crinkling) 2 00:00:10,515 --> 00:00:13,552 (birds chirping) 3 00:00:34,539 --> 00:00:37,740 (quiet chatter) 4 00:00:37,809 --> 00:00:41,041 (organ playing) 5 00:00:51,890 --> 00:00:53,922 (organ continues) 6 00:00:53,991 --> 00:00:57,229 (quiet church chatter) 7 00:01:20,952 --> 00:01:23,355 - Hi. - Hi. 8 00:01:36,167 --> 00:01:38,837 (organ stops) 9 00:01:39,904 --> 00:01:41,970 Look at how many of us came here 10 00:01:42,039 --> 00:01:44,709 to celebrate a beautiful life. 11 00:01:46,410 --> 00:01:48,777 Darlene would often say, 12 00:01:48,846 --> 00:01:51,883 "Imagine a life without music." 13 00:01:53,151 --> 00:01:54,950 (soft laugh) 14 00:01:55,019 --> 00:01:57,352 I'm sure many of you would join me 15 00:01:57,421 --> 00:02:00,121 in feeling grateful for that lesson. 16 00:02:00,190 --> 00:02:02,157 As she did with many of her students, 17 00:02:02,226 --> 00:02:04,126 Darlene taught me this song. 18 00:02:04,195 --> 00:02:06,228 So I would like to invite any fellow students 19 00:02:06,297 --> 00:02:09,164 who would like to, to rise and join me in singing 20 00:02:09,233 --> 00:02:12,596 "An die Musik" by Franz Schubert. 21 00:02:12,665 --> 00:02:15,707 (cheerful piano melody) 22 00:02:18,743 --> 00:02:21,780 (people singing in German) 23 00:02:25,817 --> 00:02:28,853 (singing in German) 24 00:02:45,904 --> 00:02:48,941 (piano and singing continue) 25 00:03:04,755 --> 00:03:07,792 ♪ ♪ 26 00:03:19,337 --> 00:03:22,574 (singing ends, piano continues) 27 00:03:27,011 --> 00:03:28,647 (sniffles) 28 00:03:32,416 --> 00:03:35,654 - (sniffles) - (hushed murmuring) 29 00:03:37,155 --> 00:03:39,391 - That was beautiful. - Yeah. 30 00:03:40,959 --> 00:03:42,995 - (sniffles) - (piano ends) 31 00:03:46,097 --> 00:03:48,901 - Joel, I'm sorry. - I'm sorry, too. 32 00:03:50,400 --> 00:03:52,232 - I miss you. - (sniffles) 33 00:03:54,406 --> 00:03:55,971 I know. (sniffles) 34 00:03:56,040 --> 00:03:58,443 - (both laugh softly) - (sniffles) 35 00:04:02,279 --> 00:04:06,714 - (quiet chatter) - (birds chirping) 36 00:04:06,783 --> 00:04:09,288 Do you ever think about who's gonna come to your funeral? 37 00:04:10,522 --> 00:04:11,786 Hm... 38 00:04:11,855 --> 00:04:14,489 Maybe my dad'll come, and then I'll finally get to meet him. 39 00:04:14,558 --> 00:04:16,158 (laughs) 'Course, I'll be dead. 40 00:04:16,227 --> 00:04:20,029 - But, he showed up. - (laughs) Yeah. 41 00:04:20,098 --> 00:04:23,831 (indistinct chatter) 42 00:04:23,900 --> 00:04:26,702 - Uh, how's the song coming? - Oh, still struggling. 43 00:04:26,771 --> 00:04:28,469 - Yeah. - (clears throat) How about you? 44 00:04:28,538 --> 00:04:30,772 How's your, uh, thing coming together? 45 00:04:30,841 --> 00:04:33,075 Well, I dumped a lot of ideas on the page, 46 00:04:33,144 --> 00:04:36,311 but I haven't figured out the beginning. 47 00:04:36,380 --> 00:04:39,282 - Or the end, or the middle. - (both laugh) 48 00:04:39,351 --> 00:04:40,349 - Hi. - Hey. 49 00:04:40,418 --> 00:04:42,450 Uh, well, if you wanted, um, 50 00:04:42,519 --> 00:04:44,414 you know, you could come over and, later, 51 00:04:44,483 --> 00:04:46,321 and we could help each other out, work on 'em together. 52 00:04:46,390 --> 00:04:48,523 - Yeah, I would totally love that. - Great. 53 00:04:48,592 --> 00:04:50,726 You can come over, too, if you want. 54 00:04:50,795 --> 00:04:53,563 Oh, thank you. I have to grade papers. 55 00:04:53,632 --> 00:04:55,296 - Oh. (soft laugh) - Brad: Um, 56 00:04:55,365 --> 00:04:58,300 I'd love for you to come by some time for dinner. 57 00:04:58,369 --> 00:05:00,439 I roast a beautiful chicken. 58 00:05:01,439 --> 00:05:03,338 Oh, yeah, well, 59 00:05:03,407 --> 00:05:05,275 - everybody loves chicken. - (soft laughter) 60 00:05:05,344 --> 00:05:07,746 (birds chirping) 61 00:05:13,250 --> 00:05:14,486 (knocking) 62 00:05:16,220 --> 00:05:17,456 (sniffles) 63 00:05:19,057 --> 00:05:20,989 (sniffs) 64 00:05:21,058 --> 00:05:23,292 - Hi. - (Joel laughs quietly) 65 00:05:23,361 --> 00:05:24,964 - Come in. - Thank you. 66 00:05:26,197 --> 00:05:27,430 I brought snacks just in case. 67 00:05:27,499 --> 00:05:29,297 Oh, well, I, um, 68 00:05:29,366 --> 00:05:31,900 - I put some snacks out just in case. - Aw. 69 00:05:31,969 --> 00:05:34,837 - I learned from the best. - Is that me? 70 00:05:34,906 --> 00:05:36,372 - Yeah. - (laughs) 71 00:05:36,441 --> 00:05:37,706 Um, do you want a drink? 72 00:05:37,775 --> 00:05:39,775 I've been working on my teeny 'tinis. 73 00:05:39,844 --> 00:05:42,706 Maybe we should do our assignments first. 74 00:05:42,775 --> 00:05:44,416 Smart. (laughs) 75 00:05:45,783 --> 00:05:49,284 You know, I was thinking about the key. 76 00:05:49,353 --> 00:05:51,352 Maybe we could transpose it to A. 77 00:05:51,421 --> 00:05:54,256 I love your voice in A. It sounds so good. 78 00:05:54,325 --> 00:05:56,561 Um... Joel? 79 00:05:58,195 --> 00:05:59,862 (deep inhale) 80 00:05:59,931 --> 00:06:02,025 Um, I'm really sorry. 81 00:06:02,094 --> 00:06:03,832 Oh, no, it's okay. We're all good. 82 00:06:03,901 --> 00:06:05,137 No... 83 00:06:07,637 --> 00:06:10,575 I just wanna-- I wanna try to say something. 84 00:06:12,977 --> 00:06:15,514 I do this... (sighs) 85 00:06:16,613 --> 00:06:19,848 I don't know, I make all these rules for people 86 00:06:19,917 --> 00:06:21,983 and, um... 87 00:06:22,052 --> 00:06:24,286 I set a lot of... 88 00:06:24,355 --> 00:06:27,026 unfair expectations, um... 89 00:06:29,827 --> 00:06:32,664 because I think it keeps me safe. 90 00:06:37,336 --> 00:06:38,971 It doesn't. 91 00:06:41,839 --> 00:06:45,077 Um... I don't wanna do that anymore. 92 00:06:50,114 --> 00:06:51,650 And, um... 93 00:06:54,051 --> 00:06:55,184 And it's your fault. 94 00:06:55,253 --> 00:06:58,490 (laughing) 95 00:07:01,892 --> 00:07:03,128 Joel: Sam... 96 00:07:05,663 --> 00:07:08,030 - I love you. - Mm... 97 00:07:08,099 --> 00:07:09,398 Joel: D-Don't do that face. 98 00:07:09,467 --> 00:07:12,071 - Just listen to me. - (sighs) 99 00:07:13,237 --> 00:07:14,940 I love you. 100 00:07:21,807 --> 00:07:23,048 Thank you. 101 00:07:27,384 --> 00:07:30,452 You know, I think, um... 102 00:07:30,521 --> 00:07:32,757 I think Brad's a really nice guy, Joel. 103 00:07:33,791 --> 00:07:36,095 And I really am happy for you. 104 00:07:36,795 --> 00:07:38,030 I, um... 105 00:07:39,097 --> 00:07:40,896 I am. 106 00:07:40,965 --> 00:07:42,201 Thank you. 107 00:07:45,336 --> 00:07:46,636 (sniffles) 108 00:07:46,705 --> 00:07:48,569 Why'd you shave your legs? 109 00:07:48,638 --> 00:07:51,140 Oh... because I'm gonna fuck my neighbor. 110 00:07:51,209 --> 00:07:54,246 (both laughing) 111 00:07:55,447 --> 00:07:56,715 The drug dealer? 112 00:07:57,449 --> 00:07:58,847 (sniffles) Yes. 113 00:07:58,916 --> 00:08:01,616 (both laugh) 114 00:08:01,685 --> 00:08:03,652 He's probably really good in bed. 115 00:08:03,721 --> 00:08:05,721 - Oh, I hope so. - (both laugh) 116 00:08:05,790 --> 00:08:07,726 I mean, we'll see, you know? 117 00:08:08,993 --> 00:08:10,725 One thing at a time. 118 00:08:10,794 --> 00:08:13,628 First, I open my heart to you, and then I open my legs to him. 119 00:08:13,697 --> 00:08:15,630 - I guess that seems like the logical progression. - (laughs) 120 00:08:15,699 --> 00:08:18,800 So, we'll see, but I don't-- No promises. 121 00:08:18,869 --> 00:08:20,501 First, we gotta go to this fucking wedding, 122 00:08:20,570 --> 00:08:23,273 and sing fuckin' Ave fuckin' Maria . 123 00:08:23,342 --> 00:08:25,874 (both laughing) 124 00:08:25,943 --> 00:08:29,678 ♪ ♪ 125 00:08:29,747 --> 00:08:33,014 - (birds chirping) - (cows mooing) 126 00:08:33,083 --> 00:08:35,984 (insects chirping) 127 00:08:36,053 --> 00:08:38,520 - (rooster crowing) - (breeze blowing) 128 00:08:38,589 --> 00:08:40,989 - Sam: Morning! - Hey. 129 00:08:41,058 --> 00:08:42,591 Wow. You must have started the crack of dawn. 130 00:08:42,660 --> 00:08:45,360 Yeah. Been here since about 6:00. 131 00:08:45,429 --> 00:08:47,830 - A lot to do. - So... 132 00:08:47,899 --> 00:08:49,064 Wow, what's going on here? 133 00:08:49,133 --> 00:08:51,601 Is this like the Kansas rainbow, or is it a... 134 00:08:51,670 --> 00:08:52,901 No, it's like... 135 00:08:52,970 --> 00:08:55,905 I-It's a love rainbow. It's... 136 00:08:55,974 --> 00:08:58,268 You know, thought it kinda fit the occasion. 137 00:08:58,337 --> 00:08:59,708 - It's really pretty. - You like it? 138 00:08:59,777 --> 00:09:01,613 I love it. (soft laugh) 139 00:09:03,314 --> 00:09:05,047 Oh, I have your jacket. Are you gonna get ready here 140 00:09:05,116 --> 00:09:08,150 - or somewhere else? Okay. - No, no. I'm gonna run home. 141 00:09:08,219 --> 00:09:10,956 - Get ready there... - This one goes down here towards me. 142 00:09:12,624 --> 00:09:14,357 Just so you know, 143 00:09:14,426 --> 00:09:16,058 Joel and I made up. 144 00:09:16,127 --> 00:09:17,526 - You did? - Yep. 145 00:09:17,595 --> 00:09:20,462 Oh. That's... Wow. 146 00:09:20,531 --> 00:09:22,031 "Wow" what? 147 00:09:22,100 --> 00:09:23,565 Well, I mean, you just don't, you know, 148 00:09:23,634 --> 00:09:26,906 always let people back in once they've pissed you off, so... 149 00:09:29,841 --> 00:09:32,174 - Well, I did. Okay? - Yeah. 150 00:09:32,243 --> 00:09:35,577 And he and his boyfriend are gonna pick me up 151 00:09:35,646 --> 00:09:37,312 and bring me to the wedding, so... 152 00:09:37,381 --> 00:09:38,480 Oh, okay. Yeah. I see. 153 00:09:38,549 --> 00:09:40,216 Huh. And you're okay with that, huh? 154 00:09:40,285 --> 00:09:41,316 Yeah. 155 00:09:41,385 --> 00:09:44,620 Good. I mean, you know, you're not always... 156 00:09:44,689 --> 00:09:46,188 that great at sharing, so. 157 00:09:46,257 --> 00:09:47,690 Well, I'm mature now, so. 158 00:09:47,759 --> 00:09:49,157 Okay. Well, yeah. Look at us. 159 00:09:49,226 --> 00:09:50,762 (Sam laughs) 160 00:09:51,963 --> 00:09:54,766 And, um, what about Holly? 161 00:09:57,401 --> 00:09:58,867 What, are you still mad at her? 162 00:09:58,936 --> 00:10:02,037 I mean, you've forgiven Joel and me, I think. 163 00:10:02,106 --> 00:10:05,841 - Mm. - You know, sh-she really was gonna tell you 164 00:10:05,910 --> 00:10:08,113 when she got better. She just... 165 00:10:09,246 --> 00:10:11,283 - Didn't. - Yeah. 166 00:10:13,951 --> 00:10:14,987 It's cool. 167 00:10:16,254 --> 00:10:18,987 (sighs) Chairs or what? 168 00:10:19,056 --> 00:10:22,191 Yeah. So, each... each table gets five. 169 00:10:22,260 --> 00:10:23,295 Sam: Okay. 170 00:10:24,061 --> 00:10:27,099 ♪ ♪ 171 00:10:33,104 --> 00:10:34,173 (spoon clanks) 172 00:11:17,682 --> 00:11:20,352 (door creaks, shuts) 173 00:11:25,284 --> 00:11:27,088 - Okay... - Drew: Hey. 174 00:11:27,157 --> 00:11:29,157 - Wow. You're all dressed up. - Sam: Oh. 175 00:11:29,226 --> 00:11:31,794 Yeah, I'm going to a wedding. There's an open bar, so. 176 00:11:31,863 --> 00:11:34,095 Oh, I love an open bar. 177 00:11:34,164 --> 00:11:35,764 Well, I'd say you could come by, 178 00:11:35,833 --> 00:11:37,099 but I don't want any trouble. 179 00:11:37,168 --> 00:11:39,534 - (Sam laughs softly) - (sighs) 180 00:11:39,603 --> 00:11:41,836 - Good call. Have fun. - Thank you. 181 00:11:41,905 --> 00:11:45,207 - (car door opens) - I'll be here, sending selfies to my probation officer. 182 00:11:45,276 --> 00:11:46,742 - Brad: Hi, Sam. - Hi. 183 00:11:46,811 --> 00:11:48,378 You look great. 184 00:11:48,447 --> 00:11:49,244 Oh, thank you. 185 00:11:49,313 --> 00:11:50,913 No, no, no. You've got the long legs. 186 00:11:50,982 --> 00:11:52,582 You sit in front. I'll get in the back. 187 00:11:52,651 --> 00:11:54,119 - You sure? - Yeah, yeah, yeah. 188 00:11:56,421 --> 00:11:58,288 Joel: Um... 189 00:11:58,357 --> 00:11:59,391 Sam: What? 190 00:12:00,992 --> 00:12:02,591 We saw all of that. 191 00:12:02,660 --> 00:12:04,059 (all laugh) 192 00:12:04,128 --> 00:12:05,761 - I think you should go for it. - Sam: Can we just go? 193 00:12:05,830 --> 00:12:07,196 He's gonna think we're talking about him. 194 00:12:07,265 --> 00:12:09,969 - Joel: Oh, we are talking about him. - He is very cute. 195 00:12:11,001 --> 00:12:12,634 Would that be a pound? 196 00:12:12,703 --> 00:12:14,537 - Joel: Yeah, that'd be a pound. - Oh, my God. 197 00:12:14,606 --> 00:12:16,204 - (Joel laughs) - (car starts) 198 00:12:16,273 --> 00:12:19,111 (pops lips) Let's get to that wedding. 199 00:12:19,710 --> 00:12:22,948 ♪ ♪ 200 00:12:23,648 --> 00:12:25,514 (Joel laughs) 201 00:12:25,583 --> 00:12:26,882 - (gasps) - Sam: Hi. 202 00:12:26,951 --> 00:12:28,484 - Tricia: Hey, how's it going? - Good. 203 00:12:28,553 --> 00:12:29,518 - Have you met Brad? - No! 204 00:12:29,587 --> 00:12:30,786 - Brad: Hi. - Nice to meet you. 205 00:12:30,855 --> 00:12:32,522 Nice to meet you, Tricia. 206 00:12:32,591 --> 00:12:33,822 - (sighs) Hi. - Hi. 207 00:12:33,891 --> 00:12:35,791 - Well, it looks wonderful. - It really does. 208 00:12:35,860 --> 00:12:37,126 - Thanks. - Wanna look around? 209 00:12:37,195 --> 00:12:39,127 - Yeah. - Yeah, sure. Go ahead. 210 00:12:39,196 --> 00:12:41,597 Just, you know, just don't touch anything. 211 00:12:41,666 --> 00:12:43,831 - I won't. (laughs) - Okay? Good. 212 00:12:43,900 --> 00:12:46,035 - So, is that how you're wearing it? - Um, yeah. 213 00:12:46,104 --> 00:12:48,731 - Okay, good... Yeah. - Does it look okay? 214 00:12:48,800 --> 00:12:50,205 - Thank you. - Oh, good. There's the caterers. 215 00:12:50,274 --> 00:12:51,806 They're so fucking late. I'll be right back. 216 00:12:51,875 --> 00:12:53,812 - Uh, do you want some help? - Tricia: No, I'm good! 217 00:12:55,814 --> 00:12:58,383 Hi! The seats are just right that way. 218 00:12:59,684 --> 00:13:03,451 ♪ ♪ 219 00:13:03,520 --> 00:13:06,582 - (indistinct) - So this should be one brisket, one chicken. 220 00:13:06,651 --> 00:13:07,923 Okay. So, you're gonna take it in here, 221 00:13:07,992 --> 00:13:09,257 go to the right, far back. 222 00:13:09,326 --> 00:13:11,026 - Okay. - Right corner, right-hand corner. 223 00:13:11,095 --> 00:13:13,863 Tiffani: Uh, this is my date, Jen. 224 00:13:13,932 --> 00:13:14,963 Brad: Oh, hi. 225 00:13:15,032 --> 00:13:16,498 - How are you? - I'm good. 226 00:13:16,567 --> 00:13:18,534 Have you met Irma? 227 00:13:18,603 --> 00:13:20,869 Hi, Irma. I've heard about you. 228 00:13:20,938 --> 00:13:22,872 It's gonna go chicken, brisket, 229 00:13:22,941 --> 00:13:25,240 - biscuits, cornbread, beans! - Caterer: Mm-hmm. 230 00:13:25,309 --> 00:13:27,275 Lemme make sure that you don't have anything left back here! 231 00:13:27,344 --> 00:13:30,582 - (plants rustling) - (birds chirping) 232 00:13:37,088 --> 00:13:38,621 Fred? 233 00:13:38,690 --> 00:13:40,556 - Hey. - Fred: Oh, hey. 234 00:13:40,625 --> 00:13:41,590 You two good? 235 00:13:41,659 --> 00:13:43,526 - (laughs) Yeah. - We're okay. 236 00:13:43,595 --> 00:13:45,294 - Oh, good. - Are you okay? 237 00:13:45,363 --> 00:13:47,329 - Yeah. - You sure? 238 00:13:47,398 --> 00:13:49,665 - Yeah. - Sam: It's not too late to back out. 239 00:13:49,734 --> 00:13:50,999 - No. - (both laugh) 240 00:13:51,068 --> 00:13:52,701 - Did you make her sign a prenup? - No. 241 00:13:52,770 --> 00:13:54,336 I'm the one that had to sign the prenup. 242 00:13:54,405 --> 00:13:55,470 (all laugh) 243 00:13:55,539 --> 00:13:57,106 I don't wanna rush you. I know you're having, like, 244 00:13:57,175 --> 00:13:59,074 - a moment, but it's time. - Yeah, I know. 245 00:13:59,143 --> 00:14:01,909 - You wanna go? - Yeah. 246 00:14:01,978 --> 00:14:05,546 - What's the worst that could happen? Let's do it. - (sighs) Alright. Now? 247 00:14:05,615 --> 00:14:07,877 - Fuck yeah, right now. - Yeah, we're actually gonna go now. 248 00:14:07,946 --> 00:14:10,185 - Come on, you're all dressed up. - It's so pretty. 249 00:14:10,254 --> 00:14:12,554 - Joel: It is gorgeous. - Sam: How about people see that beautiful suit? 250 00:14:12,623 --> 00:14:15,123 Joel: They get to see it from the behind. Come on. 251 00:14:15,192 --> 00:14:18,393 - Everybody can see this suit. - (laughs) That's right. 252 00:14:18,462 --> 00:14:20,795 - Joel: Stand right over there. - Sam: Alright, all your friends. Here we go. 253 00:14:20,864 --> 00:14:23,532 - Joel: Okay? You stand-- You just stand... - I'm gonna grab my music, 254 00:14:23,601 --> 00:14:26,167 - and let's get this shit started. - Joel: Alright. 255 00:14:26,236 --> 00:14:28,504 Fred: My God. Is she here yet? 256 00:14:28,573 --> 00:14:30,639 (quiet chatter) 257 00:14:30,708 --> 00:14:31,574 Alright, how do I look? 258 00:14:31,643 --> 00:14:32,474 - Sharp. - Great. 259 00:14:32,543 --> 00:14:34,179 - I know. - Joel: You good? 260 00:14:35,079 --> 00:14:37,212 She's late, right? 261 00:14:37,281 --> 00:14:38,847 - Ah. - Joel: Turn around. 262 00:14:38,916 --> 00:14:40,352 (door slides open) 263 00:14:49,561 --> 00:14:51,427 (Joel laughs softly) 264 00:14:51,496 --> 00:14:53,132 Fred (quietly): Hey. 265 00:14:53,698 --> 00:14:55,030 Oh, my God. 266 00:14:55,099 --> 00:15:02,241 ♪ Ave maria ♪ 267 00:15:05,710 --> 00:15:12,581 ♪ Gratia plena ♪ 268 00:15:12,650 --> 00:15:19,650 ♪ Maria gratia plena ♪ 269 00:15:20,090 --> 00:15:27,299 ♪ Maria gratia plena ♪ 270 00:15:28,099 --> 00:15:30,461 ♪ Ave ♪ 271 00:15:30,530 --> 00:15:31,900 (whispers): Hi, baby. 272 00:15:31,969 --> 00:15:35,837 ♪ Ave dominus ♪ 273 00:15:35,906 --> 00:15:37,573 She looks beautiful. 274 00:15:37,642 --> 00:15:44,316 ♪ Dominus tecum ♪ 275 00:15:50,988 --> 00:15:53,689 Joel: When Fred asked me 276 00:15:53,758 --> 00:15:56,959 to speak today, I-I felt so... 277 00:15:57,028 --> 00:15:58,727 terrified. (laughs) 278 00:15:58,796 --> 00:16:00,395 (guests laughing) 279 00:16:00,464 --> 00:16:03,765 You know, we're surrounded by these beautiful fields. 280 00:16:03,834 --> 00:16:07,302 Last year at this time, they were filled with corn. 281 00:16:07,371 --> 00:16:09,608 And, this year, they have soybeans. 282 00:16:10,742 --> 00:16:12,107 Fred taught me 283 00:16:12,176 --> 00:16:14,175 that the reason you change those crops 284 00:16:14,244 --> 00:16:17,345 is to keep the soil fertile and rich, 285 00:16:17,414 --> 00:16:20,315 so that it can provide new life 286 00:16:20,384 --> 00:16:22,621 year after year after year. 287 00:16:24,856 --> 00:16:27,189 I know from talking to Fred and Susan, 288 00:16:27,258 --> 00:16:29,757 they're so excited about this journey 289 00:16:29,826 --> 00:16:33,095 that they're taking together, but I also know that 290 00:16:33,164 --> 00:16:35,030 with any change, 291 00:16:35,099 --> 00:16:39,134 there's fear, apprehension. 292 00:16:39,203 --> 00:16:42,141 Sometimes though, just like with these crops, 293 00:16:43,174 --> 00:16:46,145 change can bring miraculous growth. 294 00:16:47,645 --> 00:16:49,745 So, Fred and Susan, 295 00:16:49,814 --> 00:16:53,248 here, in this special place 296 00:16:53,317 --> 00:16:55,717 where seeds have been planted, 297 00:16:55,786 --> 00:16:57,953 where hard work has been done, 298 00:16:58,022 --> 00:16:59,722 where there has been grief 299 00:16:59,791 --> 00:17:04,026 and joy, storms, and music, 300 00:17:04,095 --> 00:17:06,895 we promise to hold you 301 00:17:06,964 --> 00:17:08,529 as you go forward. 302 00:17:08,598 --> 00:17:12,267 We promise to do it with all of our actions, but... 303 00:17:12,336 --> 00:17:14,136 you know it's my job here right now 304 00:17:14,205 --> 00:17:16,208 to say it with words, too. 305 00:17:16,808 --> 00:17:18,774 You are loved. 306 00:17:18,843 --> 00:17:20,776 We love you. 307 00:17:20,845 --> 00:17:22,647 And we love your love. 308 00:17:25,649 --> 00:17:27,917 So now, let's get on with it, right? 309 00:17:27,986 --> 00:17:30,389 - The main event! - (guest chuckling) 310 00:17:31,089 --> 00:17:32,687 Fred and Susan... 311 00:17:32,756 --> 00:17:35,557 - (party chatter) - Oh, I could add that to my bracelet from the-- 312 00:17:35,626 --> 00:17:37,793 - Do you have a charm bracelet? - Yes, from the Vatican. 313 00:17:37,862 --> 00:17:41,100 (upbeat music playing) 314 00:17:43,734 --> 00:17:45,566 Tiffani (on microphone): What's going on, everybody? Welcome! 315 00:17:45,635 --> 00:17:49,372 - (guests cheering) - Yeah, we having a good time tonight? Let's go! 316 00:17:49,441 --> 00:17:51,907 (applause) 317 00:17:51,976 --> 00:17:53,241 Before we get down to it, 318 00:17:53,310 --> 00:17:56,178 it is my honor to introduce the newlyweds, 319 00:17:56,247 --> 00:17:57,812 Fred and Susan! 320 00:17:57,881 --> 00:18:01,717 - (Kansas State fight song playing) - (cheering) 321 00:18:01,786 --> 00:18:04,823 (applause) 322 00:18:05,723 --> 00:18:07,823 Thank you! 323 00:18:07,892 --> 00:18:09,161 Hey, baby! 324 00:18:09,694 --> 00:18:11,330 (inaudible) 325 00:18:12,196 --> 00:18:14,796 - Come on, baby. - (indistinct) 326 00:18:14,865 --> 00:18:17,800 (raucous cheering) 327 00:18:17,869 --> 00:18:19,701 Ah, one more. 328 00:18:19,770 --> 00:18:22,637 - Hey! Thank you, thank you, Tiffani. - (song, cheering ends) 329 00:18:22,706 --> 00:18:26,041 Oh, we are so overwhelmed by all of this. 330 00:18:26,110 --> 00:18:28,978 Thank you. We love you all. 331 00:18:29,047 --> 00:18:30,912 And we wanted to thank Tricia Murphy 332 00:18:30,981 --> 00:18:34,883 and Trish Upon A Star for everything being so beautiful! 333 00:18:34,952 --> 00:18:37,753 - (applause, cheering) - Tricia! 334 00:18:37,822 --> 00:18:39,655 And, thanks, Dad. 335 00:18:39,724 --> 00:18:41,456 I, um... 336 00:18:41,525 --> 00:18:43,528 It means a lot that you're here. 337 00:18:44,661 --> 00:18:47,362 And now, I would like to pass this off 338 00:18:47,431 --> 00:18:49,431 to my husband! (laughs) 339 00:18:49,500 --> 00:18:52,328 - (guests cheering) - That's me! That's me! 340 00:18:52,397 --> 00:18:55,905 - That's the first time she said it. It's real! - Guests: Yeah! 341 00:18:55,974 --> 00:18:57,740 - And she's my wife! - Woo! 342 00:18:57,809 --> 00:19:01,110 (applause, cheering) 343 00:19:01,179 --> 00:19:03,411 And, uh, I'd like to say a few words 344 00:19:03,480 --> 00:19:05,576 about our host who's not here. 345 00:19:05,645 --> 00:19:07,315 About a year ago, 346 00:19:07,384 --> 00:19:10,218 Sam asked me to come out on the farm, 347 00:19:10,287 --> 00:19:12,120 uh, to help her out. 348 00:19:12,189 --> 00:19:15,323 And from the moment I walked in, 349 00:19:15,392 --> 00:19:19,227 I felt such a deep connection with Ed. 350 00:19:19,296 --> 00:19:20,996 You know, we were just two guys 351 00:19:21,065 --> 00:19:23,531 who shared a love of the land. 352 00:19:23,600 --> 00:19:26,201 It wasn't about him accepting me. 353 00:19:26,270 --> 00:19:28,170 It wasn't about being nice. 354 00:19:28,239 --> 00:19:30,372 He just saw me. 355 00:19:30,441 --> 00:19:33,375 That's a rare thing, no matter where I am. 356 00:19:33,444 --> 00:19:36,577 So, if he were here today, 357 00:19:36,646 --> 00:19:40,715 my friend Ed would be my best man. 358 00:19:40,784 --> 00:19:44,687 So, raise your glasses, everybody. Raise 'em high! 359 00:19:44,756 --> 00:19:45,821 This is to Ed. 360 00:19:45,890 --> 00:19:47,656 Guests: To Ed! 361 00:19:47,725 --> 00:19:50,725 - (applause, cheering) - Fred: Thank you! 362 00:19:50,794 --> 00:19:53,862 Tiffani: Alright, alright, alright! Who's ready to party? 363 00:19:53,931 --> 00:19:55,064 (cheering) 364 00:19:55,133 --> 00:19:57,266 - (music playing) - (Irma singing) 365 00:19:57,335 --> 00:20:00,035 ♪ There goes "you'll never leave me alone" ♪ 366 00:20:00,104 --> 00:20:01,369 ♪ For all the lies you told ♪ 367 00:20:01,438 --> 00:20:04,172 - Somebody's trying to get laid. - (both laughing) 368 00:20:04,241 --> 00:20:05,607 ♪ Whoa, hey, ladies ♪ 369 00:20:05,676 --> 00:20:08,343 ♪ When your man wanna get buck wild ♪ 370 00:20:08,412 --> 00:20:11,480 - (continues singing) - Wow. (gasps) 371 00:20:11,549 --> 00:20:13,582 I love it when you sing like that. 372 00:20:13,651 --> 00:20:15,654 I forgot how it makes me feel. 373 00:20:16,453 --> 00:20:19,354 - Thank you. - You killed it. 374 00:20:19,423 --> 00:20:21,323 You know what? You killed it. 375 00:20:21,392 --> 00:20:23,624 - Oh, come on. - No, you did. I mean, 376 00:20:23,693 --> 00:20:26,461 - this is not at all what I was expecting. - (laughs) 377 00:20:26,530 --> 00:20:27,729 Well, I had a million more ideas. 378 00:20:27,798 --> 00:20:29,926 Like, I wanted to do these little burlap flowers 379 00:20:29,995 --> 00:20:31,266 in mason jars on all the tables. 380 00:20:31,335 --> 00:20:33,001 And I had this, um, groom cake topper 381 00:20:33,070 --> 00:20:35,704 that was in a little three-piece suit. So cute. 382 00:20:35,773 --> 00:20:37,639 - Oh, you know what would've been great? - Hm? 383 00:20:37,708 --> 00:20:39,402 Some little monkey butts by the dessert spoons. 384 00:20:39,471 --> 00:20:42,177 - I knew that was you that took it, by the way. - (laughs) 385 00:20:42,246 --> 00:20:45,180 - Got it right by my toilet. - (laughs) 386 00:20:45,249 --> 00:20:47,247 It reminds me to keep it clean, you know? 387 00:20:48,586 --> 00:20:50,685 No, they said they wanted simple, and so... 388 00:20:50,754 --> 00:20:53,825 - You know, I think it turned out pretty great. - It definitely did. 389 00:20:55,860 --> 00:20:59,629 You know, I saw you during the ceremony 390 00:20:59,698 --> 00:21:00,924 gettin' all emo. 391 00:21:00,993 --> 00:21:02,863 - Oh, you stalking me? - Maybe. 392 00:21:02,932 --> 00:21:05,801 (laughs) I can't help it. I just can't help it. 393 00:21:05,870 --> 00:21:07,839 Seeing Fred and Susan like that? (sighs) 394 00:21:08,568 --> 00:21:09,439 Oh... 395 00:21:09,508 --> 00:21:12,541 Just love is so beautiful. 396 00:21:12,610 --> 00:21:14,443 Just a crazy thing that's been happening 397 00:21:14,512 --> 00:21:17,749 over and over again for thousands of years. It's... 398 00:21:18,717 --> 00:21:19,751 (sighs) 399 00:21:21,819 --> 00:21:22,951 I don't know. 400 00:21:23,020 --> 00:21:25,354 Kinda seemed like you were over it the other night. 401 00:21:25,423 --> 00:21:27,826 Well, yeah, I'm over Rick, but I'm not... 402 00:21:28,527 --> 00:21:30,795 I'm not over love. 403 00:21:32,629 --> 00:21:35,831 - (lively music playing) - (guest chatter) 404 00:21:35,900 --> 00:21:39,534 ♪ ♪ 405 00:21:39,603 --> 00:21:43,608 Oh, is it really? Happy birthday. 406 00:21:46,378 --> 00:21:48,610 Uh, hello? 407 00:21:48,679 --> 00:21:52,551 - Hello! (laughing) - (guests cheering) 408 00:21:53,950 --> 00:21:56,584 My name is Sam Miller. I'm friends with Fred. 409 00:21:56,653 --> 00:21:58,720 Congratulations, Fred and Susan! 410 00:21:58,789 --> 00:22:01,324 - (guests cheering) - Thank you for the open bar. We appreciate it. 411 00:22:01,393 --> 00:22:04,960 (applause) 412 00:22:05,029 --> 00:22:06,761 Fred asked me to sing something tonight 413 00:22:06,830 --> 00:22:08,797 that would make him happy, so that's what we're gonna do. 414 00:22:08,866 --> 00:22:10,900 We've never done this song before, but fuck it. 415 00:22:10,969 --> 00:22:12,668 What's the worst that can happen, right? 416 00:22:12,737 --> 00:22:14,437 - (guests laughing) - Hit the track! 417 00:22:14,506 --> 00:22:16,571 (band plays "Gloria") 418 00:22:16,640 --> 00:22:18,941 I think some of you might know this song. 419 00:22:19,010 --> 00:22:21,442 (music builds) 420 00:22:21,511 --> 00:22:23,679 (guests cheering and laughing) 421 00:22:23,748 --> 00:22:24,979 (laughing) 422 00:22:25,048 --> 00:22:27,683 - We got a super-fan in the house tonight! - (inaudible) 423 00:22:27,752 --> 00:22:30,990 (cheering, laughter continue) 424 00:22:36,428 --> 00:22:38,727 ♪ Gloria ♪ 425 00:22:38,796 --> 00:22:42,264 ♪ You're always on the run now ♪ 426 00:22:42,333 --> 00:22:44,934 ♪ Runnin' after somebody ♪ 427 00:22:45,003 --> 00:22:46,401 (cheering continues) 428 00:22:46,470 --> 00:22:48,807 ♪ Gotta get 'em somehow ♪ 429 00:22:49,974 --> 00:22:52,141 ♪ I think you better slow down ♪ 430 00:22:52,210 --> 00:22:53,474 (laughs) 431 00:22:53,543 --> 00:22:56,678 ♪ Before you start to blow it ♪ 432 00:22:56,747 --> 00:23:00,415 ♪ I think you're headed for a breakdown ♪ 433 00:23:00,484 --> 00:23:03,122 ♪ Just be careful not to show it ♪ 434 00:23:04,421 --> 00:23:06,922 ♪ You really don't remember ♪ 435 00:23:06,991 --> 00:23:07,889 Ah! 436 00:23:07,958 --> 00:23:10,892 ♪ Was it somethin' that he said? ♪ 437 00:23:10,961 --> 00:23:15,030 ♪ All the voices in your head ♪ 438 00:23:15,099 --> 00:23:18,037 ♪ Callin' Gloria ♪ 439 00:23:19,203 --> 00:23:20,068 We sing! 440 00:23:20,137 --> 00:23:21,337 ♪ Gloria ♪ 441 00:23:21,406 --> 00:23:22,570 ♪ Gloria! ♪ 442 00:23:22,639 --> 00:23:24,540 ♪ I think they got your number ♪ 443 00:23:24,609 --> 00:23:26,208 ♪ Gloria! ♪ 444 00:23:26,277 --> 00:23:28,411 ♪ If everybody wants you ♪ 445 00:23:28,480 --> 00:23:29,478 ♪ Gloria! ♪ 446 00:23:29,547 --> 00:23:33,481 ♪ Why isn't anybody callin'? ♪ 447 00:23:33,550 --> 00:23:35,720 ♪ You don't have to answer ♪ 448 00:23:36,853 --> 00:23:39,320 ♪ Leave 'em hangin' on the line ♪ 449 00:23:39,389 --> 00:23:43,058 ♪ Whoa, callin' Gloria ♪ 450 00:23:43,127 --> 00:23:45,928 (band continues) 451 00:23:45,997 --> 00:23:47,996 (crowd cheering) 452 00:23:48,065 --> 00:23:50,332 ♪ I think they got your number ♪ 453 00:23:50,401 --> 00:23:51,701 ♪ Gloria ♪ 454 00:23:51,770 --> 00:23:53,369 ♪ I think they got the alias ♪ 455 00:23:53,438 --> 00:23:54,904 ♪ Gloria ♪ 456 00:23:54,973 --> 00:23:57,267 ♪ That you been livin' under ♪ 457 00:23:57,336 --> 00:23:58,974 - Come here, Tricia! - (crowd cheering) 458 00:23:59,043 --> 00:24:02,011 ♪ But you really don't remember ♪ 459 00:24:02,080 --> 00:24:04,914 ♪ Was it somethin' that they said? ♪ 460 00:24:04,983 --> 00:24:05,914 Hop on! 461 00:24:05,983 --> 00:24:08,451 ♪ Are the voices in your head ♪ 462 00:24:08,520 --> 00:24:09,485 (cheering) 463 00:24:09,554 --> 00:24:11,882 ♪ Calling Gloria ♪ 464 00:24:11,951 --> 00:24:15,290 (cheering, laughter) 465 00:24:15,359 --> 00:24:17,126 Dance, everybody! 466 00:24:17,195 --> 00:24:19,362 (wild cheering) 467 00:24:19,431 --> 00:24:22,331 (band continues) 468 00:24:22,400 --> 00:24:24,236 Come on! 469 00:24:33,611 --> 00:24:36,578 - (slow doo-wop music) - (quiet chatter) 470 00:24:36,647 --> 00:24:39,482 (insects chirping) 471 00:24:39,551 --> 00:24:42,284 Oh, right. (laughs) 472 00:24:42,353 --> 00:24:45,590 (indistinct soft singing) 473 00:24:48,793 --> 00:24:50,593 Brad: I'm getting a dog. 474 00:24:50,662 --> 00:24:52,895 Oh, I love dogs. I do love dogs. 475 00:24:52,964 --> 00:24:54,324 Can you hold on just a second, okay? 476 00:24:54,393 --> 00:24:58,100 - (singing continues) - (footsteps approaching) 477 00:24:58,169 --> 00:25:00,805 Hey. How you doin'? 478 00:25:01,934 --> 00:25:04,807 Good. I'm, uh... 479 00:25:04,876 --> 00:25:08,343 - I'm celebrating my triumph. - (both laugh) 480 00:25:08,412 --> 00:25:11,146 - It really was. - (ice clinking) 481 00:25:11,215 --> 00:25:12,848 You wanna come join us? 482 00:25:12,917 --> 00:25:15,418 Nah, nah, you go ahead. I'm havin' a... 483 00:25:15,487 --> 00:25:17,222 little me-time. 484 00:25:19,791 --> 00:25:20,825 (laughs) 485 00:25:22,427 --> 00:25:24,893 (sighs) Uh... 486 00:25:24,962 --> 00:25:28,233 We're gonna be okay, you know? Just... 487 00:25:30,235 --> 00:25:31,303 Meh. 488 00:25:32,002 --> 00:25:33,572 Meh. 489 00:25:36,340 --> 00:25:39,408 - (mumbling) - You have your me-time. You have your me-time. 490 00:25:39,477 --> 00:25:42,714 (gentle music continues) 491 00:25:47,118 --> 00:25:50,155 (soft singing) 492 00:25:52,522 --> 00:25:53,923 Joel: Oh, my God. I'm exhausted. 493 00:25:53,992 --> 00:25:56,058 Brad: I know. That was really fun. 494 00:25:56,127 --> 00:25:57,525 Sam: Alright, well... 495 00:25:57,594 --> 00:26:00,228 Joel: Okay. Front door service. 496 00:26:00,297 --> 00:26:01,564 Sam: Thank you. 497 00:26:01,633 --> 00:26:03,565 Brad: Have a good night. 498 00:26:03,634 --> 00:26:06,234 - Sam: Text me when you get home. - Brad: Okay. 499 00:26:06,303 --> 00:26:08,903 Joel: (laughs) You text us when you get home! 500 00:26:08,972 --> 00:26:12,211 - Sam: (laughs) I'm right here! - (Joel and Brad laugh) 501 00:26:23,521 --> 00:26:25,757 Brad: She's saying go. 502 00:26:33,698 --> 00:26:36,268 (door creaking) 503 00:26:41,172 --> 00:26:42,207 (chair slides) 504 00:26:47,212 --> 00:26:48,247 (sighs) 505 00:26:50,615 --> 00:26:53,052 (quiet mumbling, giggles) 506 00:26:54,519 --> 00:26:56,088 (giggles) 507 00:26:58,918 --> 00:27:00,159 Yeah. 508 00:27:03,127 --> 00:27:05,664 Are you seriously sleeping right now? 509 00:27:06,664 --> 00:27:09,134 (quietly): Drew! (whistling) 510 00:27:10,301 --> 00:27:12,067 (whistles) Shh. 511 00:27:12,136 --> 00:27:14,303 (whispering): Let's have a beer. 512 00:27:14,372 --> 00:27:16,008 Let's have a fuckin' beer. 513 00:27:16,908 --> 00:27:18,073 (sighs) 514 00:27:18,142 --> 00:27:20,075 I said I'd fuckin' have a beer with you. 515 00:27:20,144 --> 00:27:22,444 I said I'd have a fucking beer with you. (giggles) 516 00:27:22,513 --> 00:27:24,380 Please, come on. (laughing) Wake up. 517 00:27:24,449 --> 00:27:25,414 (glass shatters) 518 00:27:25,483 --> 00:27:26,982 - Oh! Oh, shit! - (dog barking) 519 00:27:27,051 --> 00:27:30,986 - ("Carry on Wayward Son" by Kansas playing) - (muttering) 520 00:27:31,055 --> 00:27:34,289 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 521 00:27:34,358 --> 00:27:35,590 I gotta get my shoe... 522 00:27:35,659 --> 00:27:39,322 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 523 00:27:39,391 --> 00:27:43,199 ♪ Don't you cry no more ♪ 524 00:27:43,268 --> 00:27:46,305 ♪ ♪ 525 00:28:03,921 --> 00:28:06,758 ♪ Ah... ♪ 526 00:28:08,492 --> 00:28:12,494 ♪ Once I rose above the noise and confusion ♪ 527 00:28:12,563 --> 00:28:16,666 ♪ Just to get a glimpse behind this illusion ♪ 528 00:28:16,735 --> 00:28:20,736 ♪ I was soaring ever higher ♪ 529 00:28:20,805 --> 00:28:24,505 ♪ But I flew too high ♪ 530 00:28:24,574 --> 00:28:28,209 ♪ Though my eyes could see, I still was a blind man ♪ 531 00:28:28,278 --> 00:28:31,880 ♪ Though my mind could think, I still was a madman ♪ 532 00:28:31,949 --> 00:28:35,984 ♪ I hear the voices when I'm dreaming ♪ 533 00:28:36,053 --> 00:28:39,755 ♪ I can hear them say ♪ 534 00:28:39,824 --> 00:28:43,325 ♪ Carry on, my wayward son ♪ 535 00:28:43,394 --> 00:28:47,228 ♪ There'll be peace when you are done ♪ 536 00:28:47,297 --> 00:28:50,999 ♪ Lay your weary head to rest ♪ 537 00:28:51,068 --> 00:28:53,669 ♪ Don't you cry no more ♪ 538 00:28:53,738 --> 00:28:56,441 ♪ ♪ 36439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.