All language subtitles for Solar.Opposites.S04E06.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,003 ♪ dramatic theme ♪ 2 00:00:03,003 --> 00:00:07,007 ♪ 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,260 I can't believe Terry won't let me trim his back moss with this bad boy. 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,221 I'd cut the shit out of those unruly tufts. 5 00:00:12,221 --> 00:00:13,514 [camera shutter clicks] [people laughing] 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,098 What the fuck is this? 7 00:00:15,098 --> 00:00:18,519 Hello, my neighbor Kevin and his wife whose name I choose to forget. 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,020 I want to say Elphaba. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,021 Yeah, close enough. 10 00:00:21,021 --> 00:00:22,523 Why are you all dressed in uniforms? 11 00:00:22,523 --> 00:00:24,566 Did someone get promoted to an M-level guardian? 12 00:00:24,566 --> 00:00:27,152 Nope. We're just taking our annual family photos. 13 00:00:27,152 --> 00:00:29,196 I tried fixing our marriage by getting that dog. 14 00:00:29,196 --> 00:00:31,823 It helped, but it didn't make up for my many, many affairs. 15 00:00:31,823 --> 00:00:33,617 So now we're getting new family photos 16 00:00:33,617 --> 00:00:35,827 to show how stable we look on the surface. 17 00:00:35,827 --> 00:00:37,579 Annual family pictures? 18 00:00:37,579 --> 00:00:39,414 You mean you're supposed to do that more than once? 19 00:00:39,414 --> 00:00:41,625 Oh, yeah, every year. Keeps the family together. 20 00:00:41,625 --> 00:00:43,335 This photographer is the best. 21 00:00:43,335 --> 00:00:44,753 Everyone in the neighborhood uses her. 22 00:00:44,753 --> 00:00:47,047 Even the uggos like Clark and Vivian? 23 00:00:47,047 --> 00:00:49,007 Yeah, man, we all do. Don't you? 24 00:00:49,007 --> 00:00:51,009 We only did it once to, to trick everyone 25 00:00:51,009 --> 00:00:53,136 into seeing us as a non-threatening part of the herd. 26 00:00:53,136 --> 00:00:55,430 Oh, I'm sure that's okay. Nobody's gonna notice. 27 00:00:55,430 --> 00:00:58,183 Fuck you! We're not weird. You and Annalisa are the fucking weirdos. 28 00:00:59,643 --> 00:01:00,561 [Solar Opposites scream] 29 00:01:00,561 --> 00:01:01,603 KORVO: Emergency meeting! 30 00:01:01,603 --> 00:01:04,064 We need to take a new family photo because we're weird. 31 00:01:04,898 --> 00:01:07,442 KORVO: Planet Shlorp was a perfect utopia, 32 00:01:07,442 --> 00:01:09,486 until the asteroid hit. 33 00:01:09,987 --> 00:01:12,614 One hundred adults and their replicants were issued a Pupa, 34 00:01:12,614 --> 00:01:14,741 and escaped into the... space, 35 00:01:14,741 --> 00:01:17,160 searching for new homes on uninhabited worlds. 36 00:01:17,160 --> 00:01:18,412 We crashed on Earth, 37 00:01:18,412 --> 00:01:20,330 stranding us on an already overpopulated planet. 38 00:01:20,330 --> 00:01:22,332 That's right, I've been talking this whole time. 39 00:01:22,332 --> 00:01:23,542 I'm the one holding the Pupa. 40 00:01:23,542 --> 00:01:25,210 My name is Korvo. This is my show. 41 00:01:25,210 --> 00:01:26,587 Bollocks, I just dropped the Pupa. 42 00:01:26,587 --> 00:01:28,630 Ugh. This is ridiculous. I hate Earth. 43 00:01:28,630 --> 00:01:29,631 It's a horrible home. 44 00:01:29,631 --> 00:01:31,341 People are stupid and confusing. 45 00:01:31,341 --> 00:01:33,719 Everyone loves sports so much, but they all last too long. 46 00:01:33,719 --> 00:01:34,970 Everything should be one try 47 00:01:34,970 --> 00:01:36,722 and if you don't score points, you're dead. 48 00:01:36,722 --> 00:01:38,807 Now those are some motherfuckin' stakes. 49 00:01:38,807 --> 00:01:41,935 ♪ 50 00:01:44,605 --> 00:01:48,442 ♪ foreboding music ♪ 51 00:01:50,027 --> 00:01:52,196 [man laughing] 52 00:01:52,196 --> 00:01:56,116 ♪ 53 00:02:03,540 --> 00:02:05,417 We've been going back and forth for hours. 54 00:02:05,417 --> 00:02:06,460 It's time to vote. 55 00:02:06,460 --> 00:02:09,379 The proposal is to ration 15 percent of the big candy corn 56 00:02:09,379 --> 00:02:12,341 by cutting off the white tip and saving it for next year's harvest. 57 00:02:12,341 --> 00:02:14,843 All in favor of just the tip. 58 00:02:15,802 --> 00:02:16,929 The motion passes. 59 00:02:16,929 --> 00:02:18,305 You're safe to cross the street. 60 00:02:18,305 --> 00:02:20,349 [chuckles] You can put a crossing guard in a wall 61 00:02:20,349 --> 00:02:23,560 because he made Yumyulack late to seeing Tomb Raider vs Anaconda, 62 00:02:23,560 --> 00:02:25,979 but you can't take the crossing guard out of the man. 63 00:02:28,232 --> 00:02:30,067 Another message from our spy. 64 00:02:30,067 --> 00:02:33,737 And we still have no idea who this is or why they're helping us? 65 00:02:33,737 --> 00:02:35,280 No, that's how they stay alive. 66 00:02:35,280 --> 00:02:37,366 Okay, it says the baby's safe. 67 00:02:37,366 --> 00:02:40,619 But Sister Sisto is making the wall colder. 68 00:02:40,619 --> 00:02:41,745 What the hell does that mean? 69 00:02:41,745 --> 00:02:44,498 It means Sisto will stop at nothing to destroy us. 70 00:02:44,498 --> 00:02:47,042 She stole my baby, put up a wall in the wall, 71 00:02:47,042 --> 00:02:49,127 and now she's messing with the thermostat? 72 00:02:49,127 --> 00:02:50,254 She'll kill us all! 73 00:02:50,254 --> 00:02:51,797 I'm gonna have to stop you right there. 74 00:02:51,797 --> 00:02:52,840 We don't know that yet. 75 00:02:52,840 --> 00:02:55,884 Cherie, I think you're way too emotionally invested in this. 76 00:02:55,884 --> 00:02:57,803 We have to infiltrate the Bowinian side, 77 00:02:57,803 --> 00:03:00,389 stop Sister Sisto, and rescue Pezlie. 78 00:03:00,389 --> 00:03:02,015 Right now, we have peace. 79 00:03:02,015 --> 00:03:04,852 We can't jeopardize that by invading the Bowinian side. 80 00:03:04,852 --> 00:03:07,855 Our people have been through a war, a mosquito uprising, 81 00:03:07,855 --> 00:03:10,941 gruesome murders, a low-rise jean trend. 82 00:03:10,941 --> 00:03:13,902 I'm afraid if we ask for more, it could all fall apart. 83 00:03:13,902 --> 00:03:15,737 So we're just gonna let everyone freeze to death? 84 00:03:15,737 --> 00:03:16,947 Come on, that won't happen. 85 00:03:16,947 --> 00:03:19,908 We have teams playing the Game Boy 24 hours a day. 86 00:03:19,908 --> 00:03:22,077 As long as it's running, we'll have heat. 87 00:03:22,077 --> 00:03:24,454 One 8-bit game console isn't enough. 88 00:03:24,454 --> 00:03:27,082 Plus, do you think the Bowinians don't have operatives over here? 89 00:03:27,082 --> 00:03:29,168 If we have a spy, they have a spy. 90 00:03:29,168 --> 00:03:30,586 That's how spy shit works. 91 00:03:30,586 --> 00:03:33,630 We need to send a mission across the wall in the wall now. 92 00:03:33,630 --> 00:03:35,924 Fine, Cherie, we can vote on whether to send people 93 00:03:35,924 --> 00:03:36,967 to rescue Pezlie. 94 00:03:36,967 --> 00:03:37,926 All in favor. 95 00:03:39,136 --> 00:03:40,429 Motion fails. 96 00:03:40,429 --> 00:03:42,806 For now, we stay the course. 97 00:03:42,806 --> 00:03:44,433 You fuckin' cowards. 98 00:03:45,184 --> 00:03:46,476 ♪ gentle music ♪ 99 00:03:46,476 --> 00:03:48,520 Ugh. Our old family photo is out of date, 100 00:03:48,520 --> 00:03:50,397 and we don't look anything like this anymore. 101 00:03:50,397 --> 00:03:52,107 Wow, you really care about this. 102 00:03:52,107 --> 00:03:54,693 You only stress eat those disgusting Num Nums 103 00:03:54,693 --> 00:03:56,069 when you're really upset. 104 00:03:56,069 --> 00:03:58,864 How dare you! Num Nums are a Shlorpian delicacy. 105 00:03:58,864 --> 00:04:01,700 Ugh. Ah, now I'm gonna smell like dog farts all day. 106 00:04:01,700 --> 00:04:03,869 Can't we just keep using our old family photo? 107 00:04:03,869 --> 00:04:05,829 I'm on my zeriod. My skin's all messed up. 108 00:04:05,829 --> 00:04:08,081 We're all on our zeriods because our zycles have zynced. 109 00:04:08,081 --> 00:04:08,832 Ah! 110 00:04:08,832 --> 00:04:10,751 A big part of the mission is us fitting in on Earth 111 00:04:10,751 --> 00:04:12,753 so they don't kill us and throw the Pupa in a kiln. 112 00:04:12,753 --> 00:04:14,254 - [Pupa gasps] - The mission? 113 00:04:14,254 --> 00:04:17,090 Huh, 2020 called, it wants its stakes back. 114 00:04:17,090 --> 00:04:18,592 Silence. The mission never went away. 115 00:04:18,592 --> 00:04:21,011 I may have gotten a little cooler and a little more with it, 116 00:04:21,011 --> 00:04:22,095 but we still have a job to do. 117 00:04:22,095 --> 00:04:24,389 And you, you're all replaceable, so don't piss me off. 118 00:04:28,101 --> 00:04:29,102 You like? 119 00:04:29,102 --> 00:04:31,230 I jacked up the sexy with a little titty window. 120 00:04:31,230 --> 00:04:32,856 They were already sexy how they were. 121 00:04:32,856 --> 00:04:34,775 Watch out. Femme-trepreneur coming through. 122 00:04:34,775 --> 00:04:36,443 You too? What are you wearing? 123 00:04:36,443 --> 00:04:38,779 This is the J-Off brand I created. 124 00:04:38,779 --> 00:04:39,947 It's my drip. 125 00:04:39,947 --> 00:04:41,365 This picture is the perfect place 126 00:04:41,365 --> 00:04:43,200 to get my multi-hood out there. 127 00:04:43,200 --> 00:04:44,201 Check it out. 128 00:04:44,201 --> 00:04:47,037 Oversized hood, cat ear hood, Unabomber hood. 129 00:04:47,037 --> 00:04:49,039 And I have swag! 130 00:04:49,039 --> 00:04:51,083 Stickers, pop sockets, key chains. 131 00:04:51,083 --> 00:04:52,417 Pretty fleek, right? 132 00:04:52,417 --> 00:04:54,211 At least Yumyulack has his robes on. 133 00:04:54,211 --> 00:04:55,587 I knew I hated him the least. 134 00:04:55,587 --> 00:04:57,047 Whoop-whoop! That's what's up, son! 135 00:04:57,047 --> 00:04:58,632 Put a quarter in the Juggalo jar. 136 00:04:58,632 --> 00:05:00,175 Crap, sorry. [coin clinks] 137 00:05:00,175 --> 00:05:01,593 Okay. Places, places. 138 00:05:02,970 --> 00:05:03,762 [camera shutter clicks] 139 00:05:03,762 --> 00:05:05,848 Jesse, we can't see your face. You have another hood on. 140 00:05:05,848 --> 00:05:07,391 Yumyulack, why are you holding your chin? 141 00:05:07,391 --> 00:05:09,893 It's my fuck boy face. You like? 142 00:05:09,893 --> 00:05:10,978 - Whatever. - No fair. 143 00:05:10,978 --> 00:05:12,896 I wanna do something that makes me stand out. 144 00:05:12,896 --> 00:05:14,398 Or handstand out. 145 00:05:14,398 --> 00:05:15,357 Here we go. 146 00:05:15,357 --> 00:05:16,024 [groans] 147 00:05:16,024 --> 00:05:17,442 - Gah! Fuck! - Would you stop that? 148 00:05:17,442 --> 00:05:18,068 Let's try again. 149 00:05:18,068 --> 00:05:20,153 Everyone look like a perfect non-weird family. 150 00:05:22,072 --> 00:05:23,240 Oh! [camera shutter clicks] 151 00:05:23,240 --> 00:05:25,033 Why do you have to be like this? 152 00:05:25,450 --> 00:05:27,202 ♪ suspenseful music ♪ 153 00:05:27,202 --> 00:05:31,248 [Cherie panting] 154 00:05:32,583 --> 00:05:33,542 [Pezlie crying] 155 00:05:34,042 --> 00:05:34,793 No, not the-- 156 00:05:38,964 --> 00:05:39,798 No! 157 00:05:40,591 --> 00:05:41,592 No. 158 00:05:43,093 --> 00:05:46,388 ♪ suspenseful music ♪ 159 00:05:46,388 --> 00:05:48,307 ♪ 160 00:05:48,307 --> 00:05:50,350 What are you up to, Jimmy? 161 00:05:50,350 --> 00:05:52,519 AISHA, I need a ray that will make my family 162 00:05:52,519 --> 00:05:54,563 appear perfect and not all weird in a photo. 163 00:05:54,563 --> 00:05:56,273 AISHA: Are you trying to sell them again? 164 00:05:56,273 --> 00:05:58,150 You know they always find their way back 165 00:05:58,150 --> 00:06:00,360 'cause they got that compass from that cereal box. 166 00:06:00,360 --> 00:06:03,322 No, I just need a new family photo for mission reasons. 167 00:06:03,322 --> 00:06:05,782 AISHA: Let me scan through all the stock photos on the internet 168 00:06:05,782 --> 00:06:08,202 to find the right one for inspiration. 169 00:06:08,202 --> 00:06:09,328 KORVO: That one right there. 170 00:06:09,328 --> 00:06:10,829 That family looks un-weird. 171 00:06:10,829 --> 00:06:11,914 I want a ray for that. 172 00:06:11,914 --> 00:06:13,540 AISHA: I can't just hand out new rays. 173 00:06:13,540 --> 00:06:16,210 They gotta be tested, peer-reviewed, clinical trials. 174 00:06:16,210 --> 00:06:18,378 You made a Tubi ray to get free Tubi the other day. 175 00:06:18,378 --> 00:06:20,130 Don't give me that peer-review shit. 176 00:06:20,130 --> 00:06:20,881 AISHA: You saw that? 177 00:06:20,881 --> 00:06:23,217 [sighs] I guess I gotta start locking my damn door. 178 00:06:23,926 --> 00:06:25,886 ♪ dramatic sting ♪ 179 00:06:25,886 --> 00:06:28,388 This is the most neck-heavy hoodie I've ever worn. 180 00:06:28,388 --> 00:06:30,265 But damn it, I love the options. 181 00:06:30,265 --> 00:06:32,142 Get stock photoed, motherfuckers. 182 00:06:32,142 --> 00:06:33,769 Wait, was that thing even peer-reviewed? 183 00:06:33,769 --> 00:06:34,728 [ray fires] 184 00:06:35,854 --> 00:06:37,648 Oh, shit! 185 00:06:42,528 --> 00:06:44,404 Hey, girl. Wha-what's up? 186 00:06:44,404 --> 00:06:45,280 What's happening? 187 00:06:45,280 --> 00:06:46,532 AISHA: What did you fuck up now? 188 00:06:46,532 --> 00:06:49,034 I zapped everyone with your ray, and they went all Mike TV. 189 00:06:49,034 --> 00:06:50,494 - AISHA: I told you. - Are they gone forever? 190 00:06:50,494 --> 00:06:51,495 AISHA: Nah, nah, nah, nah, nah. 191 00:06:51,495 --> 00:06:52,371 They're good. 192 00:06:52,371 --> 00:06:54,831 The ray created a pocket universe out of stock photos. 193 00:06:54,831 --> 00:06:55,916 A stockiverse? 194 00:06:56,416 --> 00:06:58,794 AISHA: Yeah, their asses are stuck with all these stock fools 195 00:06:58,794 --> 00:07:01,088 and the only way to save them is for you to go in there and get them out. 196 00:07:01,088 --> 00:07:04,383 Putting my family into a stockiverse is even weirder than we were before. 197 00:07:04,383 --> 00:07:06,093 Put me in! AISHA: Hold on now! 198 00:07:06,093 --> 00:07:07,719 There are some rules to this shit. 199 00:07:07,719 --> 00:07:09,304 You can't go in all raw dog. 200 00:07:09,304 --> 00:07:11,974 If you breathe in the air, you'll get sucked in too. 201 00:07:12,391 --> 00:07:15,853 Here, take Terry's sexy 12 Monkeys Halloween costume. 202 00:07:16,812 --> 00:07:18,313 That all sounds reasonable. 203 00:07:18,313 --> 00:07:20,315 AISHA: Good. Now shoot yourself in the mound. 204 00:07:20,315 --> 00:07:21,900 Huh. How about in the shoulder? 205 00:07:21,900 --> 00:07:24,361 Or you can give it to me in a pill and I can roll it up in some cheese? 206 00:07:24,361 --> 00:07:25,821 AISHA: This is the only way. 207 00:07:26,989 --> 00:07:27,906 [sighs] 208 00:07:27,906 --> 00:07:29,449 [groaning] 209 00:07:29,908 --> 00:07:31,451 AISHA: You could've shot yourself anywhere. 210 00:07:31,451 --> 00:07:34,413 That's what you get for not respecting protocol, bitch. 211 00:07:35,831 --> 00:07:36,540 KORVO: Whoa. 212 00:07:38,584 --> 00:07:39,960 AISHA: Welcome to the stockiverse, 213 00:07:39,960 --> 00:07:42,588 a world of perfectly aged, perfectly diverse, 214 00:07:42,588 --> 00:07:45,549 inoffensive people who have no brand affiliations. 215 00:07:45,549 --> 00:07:48,385 According to my scans, you're near the workplace casual zone. 216 00:07:48,385 --> 00:07:50,137 - Jesse's trapped here. - There she is. 217 00:07:50,137 --> 00:07:53,348 [all laughing] 218 00:07:55,309 --> 00:07:57,853 You did a great job on that last presentation. 219 00:07:57,853 --> 00:07:59,021 Lots of synergy. 220 00:07:59,021 --> 00:08:01,398 Looking forward to your PowerPoint this afternoon. 221 00:08:01,398 --> 00:08:03,275 What the fuck are you talking about? 222 00:08:03,275 --> 00:08:04,193 [buzzer sounds] 223 00:08:04,193 --> 00:08:05,485 AISHA, what happened? 224 00:08:05,485 --> 00:08:07,404 AISHA: She's been integrated into the stockiverse. 225 00:08:07,404 --> 00:08:09,072 I love sitting with friends 226 00:08:09,072 --> 00:08:11,575 so we can all use the same computer. 227 00:08:11,575 --> 00:08:13,327 AISHA: You gotta remind her about stuff she likes 228 00:08:13,327 --> 00:08:14,536 that isn't business casual. 229 00:08:14,536 --> 00:08:15,746 I don't know what she likes. 230 00:08:15,746 --> 00:08:17,289 We never have stories together. 231 00:08:17,289 --> 00:08:20,375 Let's find opportunities for brand integration. 232 00:08:20,375 --> 00:08:21,043 Brands! 233 00:08:21,043 --> 00:08:22,711 She was branding herself with something. 234 00:08:22,711 --> 00:08:23,837 Oh, what was it? 235 00:08:23,837 --> 00:08:25,255 J Doozy. J Dizzle. 236 00:08:25,255 --> 00:08:26,465 Oh, it was hoodies. 237 00:08:26,465 --> 00:08:29,134 [marker squeaking] 238 00:08:29,134 --> 00:08:30,135 Jesse, look at my drip. 239 00:08:30,135 --> 00:08:31,803 I'm full on dripping, like a mom watching Bridgerton 240 00:08:31,803 --> 00:08:33,305 in the tub with the lights off. 241 00:08:33,305 --> 00:08:34,306 I'm spurting! 242 00:08:34,306 --> 00:08:36,934 K-K-Korvo, wearing my brand? 243 00:08:36,934 --> 00:08:38,519 That means so much to me. 244 00:08:41,063 --> 00:08:43,482 Come on. We have to save the rest of the team! 245 00:08:43,482 --> 00:08:44,983 ALL: Where are you going, Jesse? 246 00:08:44,983 --> 00:08:46,276 You have a presentation. 247 00:08:46,276 --> 00:08:47,319 Ah, shit! 248 00:08:47,319 --> 00:08:49,696 It's a business casual coworker hydra! 249 00:08:49,696 --> 00:08:51,114 [growling] 250 00:08:52,032 --> 00:08:54,618 AISHA, get us out of here! AISHA: Exit square to your left! 251 00:08:54,618 --> 00:08:55,369 Go! 252 00:08:55,369 --> 00:08:57,621 WORKERS: Let's circle back! Let's circle back! 253 00:09:01,250 --> 00:09:03,126 ♪ tense music ♪ 254 00:09:03,126 --> 00:09:09,091 ♪ 255 00:09:09,424 --> 00:09:10,801 A dead drop? 256 00:09:12,010 --> 00:09:15,138 We have a spy among us, and their name rhymes with Timmy. 257 00:09:15,138 --> 00:09:16,640 Timmy. What the fuck? 258 00:09:16,640 --> 00:09:17,808 No, not Timmy. 259 00:09:17,808 --> 00:09:19,184 It's Jimmy! 260 00:09:19,184 --> 00:09:20,561 I forgot we had a Timmy. 261 00:09:20,561 --> 00:09:23,146 Damn, that's fuckin' cold, Cherie. 262 00:09:23,146 --> 00:09:25,274 Look, I don't know exactly what's happening, 263 00:09:25,274 --> 00:09:27,693 but it has something to do with the food depot. 264 00:09:27,693 --> 00:09:29,194 I gotta call red light on this. 265 00:09:29,194 --> 00:09:31,613 Jimmy is one of our most loyal council members. 266 00:09:31,613 --> 00:09:33,532 He fought in Wall War I. 267 00:09:33,532 --> 00:09:36,535 I'm sure whatever you saw, it's probably nothing. 268 00:09:36,535 --> 00:09:37,995 This is the wall! 269 00:09:37,995 --> 00:09:39,663 It is never nothing! 270 00:09:40,581 --> 00:09:42,207 AISHA: If you couldn't guess from the smell 271 00:09:42,207 --> 00:09:43,500 of aggression and cheap beer, 272 00:09:43,500 --> 00:09:45,210 you are now in the sports zone. 273 00:09:45,210 --> 00:09:46,712 This is where Yumyulack is stuck. 274 00:09:46,712 --> 00:09:48,547 Go team, yeah! 275 00:09:48,547 --> 00:09:49,965 I haven't seen him this happy 276 00:09:49,965 --> 00:09:51,383 since he got a prison pen pal. 277 00:09:51,383 --> 00:09:53,385 Mark "The Corpse Mutilator" Johnson 278 00:09:53,385 --> 00:09:55,637 is actually a really good landscape painter. 279 00:09:55,637 --> 00:09:57,639 Home run! Touchdown! 280 00:09:57,639 --> 00:09:59,474 Defense! Woo! 281 00:09:59,474 --> 00:10:00,851 Fuck, how are we gonna get him out of this? 282 00:10:00,851 --> 00:10:02,102 He's fully invested. 283 00:10:02,102 --> 00:10:03,896 What does Yumyulack love more than anything? 284 00:10:03,896 --> 00:10:05,939 I don't know. Being angry is his favorite hobby 285 00:10:05,939 --> 00:10:07,774 right after competitive cage fighting. 286 00:10:07,774 --> 00:10:09,067 He does love being angry. 287 00:10:09,067 --> 00:10:10,819 Let's read him some comments from the internet. 288 00:10:10,819 --> 00:10:12,696 AISHA, pull up the Marvel subreddit. 289 00:10:13,655 --> 00:10:15,782 Let's see. Uh... ah! 290 00:10:15,782 --> 00:10:17,367 Yumyulack, this guy thinks Wolverine 291 00:10:17,367 --> 00:10:18,744 should have been played by Zendaya. 292 00:10:18,744 --> 00:10:19,786 Go sports! 293 00:10:19,786 --> 00:10:22,748 I love hot dogs and paying $15 for beer. 294 00:10:22,748 --> 00:10:24,249 We gotta bring out the big guns. 295 00:10:24,249 --> 00:10:26,668 AISHA, Paddington 2 Reddit now. 296 00:10:26,668 --> 00:10:27,711 AISHA: Oh, my God. 297 00:10:27,711 --> 00:10:30,297 The first million comments are all people wanting 298 00:10:30,297 --> 00:10:31,882 to have sex with Paddington. 299 00:10:31,882 --> 00:10:33,050 Nasty. 300 00:10:33,050 --> 00:10:34,134 Paddington's a little bitch. 301 00:10:34,134 --> 00:10:35,636 Paddington 1 is better than Paddington 2. 302 00:10:35,636 --> 00:10:37,763 Ooh, Paddington wouldn't last a second in prison. 303 00:10:38,388 --> 00:10:39,806 Goddamn it! 304 00:10:39,806 --> 00:10:40,891 What is wrong with these people? 305 00:10:40,891 --> 00:10:43,477 Hugh Grant imbued his villain with a rakish charm. 306 00:10:43,477 --> 00:10:44,102 Grab him! 307 00:10:47,814 --> 00:10:49,399 BOTH: Where are you going with him? 308 00:10:49,399 --> 00:10:50,400 That's our friend! 309 00:10:50,400 --> 00:10:52,069 Foul! Foul! 310 00:10:52,069 --> 00:10:54,571 ♪ dramatic music ♪ 311 00:10:55,072 --> 00:10:56,406 Foul! 312 00:11:00,619 --> 00:11:01,620 [screaming] 313 00:11:04,206 --> 00:11:04,873 [cat meows] 314 00:11:04,873 --> 00:11:06,708 AISHA: Alright, this is the animal zone. 315 00:11:06,708 --> 00:11:08,377 Pupa should be around somewhere. 316 00:11:08,377 --> 00:11:09,795 Oh, which one is he? 317 00:11:09,795 --> 00:11:11,755 I don't know. I'm blinded by all the cuteness. 318 00:11:11,755 --> 00:11:12,381 Check under them. 319 00:11:12,381 --> 00:11:13,882 I wrote my name in Sharpie on him down there 320 00:11:13,882 --> 00:11:14,716 in case he ever gets lost. 321 00:11:14,716 --> 00:11:16,969 Pupa! 322 00:11:17,511 --> 00:11:18,804 - Pupa! - I got him, I got him. 323 00:11:21,974 --> 00:11:23,058 [animals growling] 324 00:11:23,392 --> 00:11:25,394 Down. Bad puppies! 325 00:11:26,770 --> 00:11:28,021 Fucking run! 326 00:11:28,021 --> 00:11:29,356 ♪ dramatic music ♪ 327 00:11:29,356 --> 00:11:30,357 [all panting] 328 00:11:31,525 --> 00:11:33,360 [growling] 329 00:11:38,156 --> 00:11:39,324 [groaning] 330 00:11:41,118 --> 00:11:42,578 Are you sure this is authorized? 331 00:11:42,578 --> 00:11:44,621 Because we're missing our shift on the wall in the wall. 332 00:11:44,621 --> 00:11:46,790 Oh, yeah. Something big's going down. 333 00:11:48,500 --> 00:11:50,627 Look, he's stealing the food! 334 00:11:50,627 --> 00:11:51,962 What the fuck? 335 00:11:51,962 --> 00:11:52,713 Come on! 336 00:11:52,713 --> 00:11:53,714 ♪ dramatic music ♪ 337 00:11:55,924 --> 00:11:57,259 Not the blue Gatorade! 338 00:11:57,259 --> 00:11:59,511 That's the one that has the actual gator piss in it. 339 00:11:59,511 --> 00:12:01,013 Oh, what are you doing? 340 00:12:02,431 --> 00:12:04,558 [indistinct arguing] 341 00:12:04,558 --> 00:12:06,018 One at a time! 342 00:12:06,018 --> 00:12:07,227 I found Jimmy stealing 343 00:12:07,227 --> 00:12:09,605 and possibly contaminating the food supply. 344 00:12:09,605 --> 00:12:10,439 He's a spy. 345 00:12:10,439 --> 00:12:11,815 That's not what we were doing. 346 00:12:11,815 --> 00:12:14,484 I was getting supplies together for a movie night. 347 00:12:14,484 --> 00:12:15,194 Oh, please. 348 00:12:15,194 --> 00:12:17,112 I thought it would raise morale. 349 00:12:17,112 --> 00:12:18,864 In one corner of the wall in the wall, 350 00:12:18,864 --> 00:12:19,948 if you climb to the top, 351 00:12:19,948 --> 00:12:21,742 you could see Yumyulack's computer 352 00:12:21,742 --> 00:12:23,869 with all his stolen movies and TV shows. 353 00:12:23,869 --> 00:12:25,037 No, you can't. 354 00:12:25,037 --> 00:12:26,538 He's clearly lying. 355 00:12:26,538 --> 00:12:27,873 I can prove it. 356 00:12:28,373 --> 00:12:29,249 He's right. 357 00:12:29,249 --> 00:12:31,627 You can see The Boondock Saints: The Dawn of Boon movie file 358 00:12:31,627 --> 00:12:33,045 right there on the desktop. 359 00:12:33,045 --> 00:12:35,088 Ooh, and the new season of Top Chef: Insects. 360 00:12:35,088 --> 00:12:36,882 That's what we were gonna watch. 361 00:12:36,882 --> 00:12:38,717 Padma loves a crunch. 362 00:12:40,886 --> 00:12:42,304 I-- [sighs] 363 00:12:42,304 --> 00:12:43,180 I'm sorry. 364 00:12:43,680 --> 00:12:45,182 Yeah, that does sound fun. 365 00:12:45,182 --> 00:12:46,683 You've gone crazy, you know that? 366 00:12:46,683 --> 00:12:48,143 From now on, stay away from me. 367 00:12:48,143 --> 00:12:50,270 I really thought something was going on. 368 00:12:50,270 --> 00:12:51,563 There's no threat. 369 00:12:51,563 --> 00:12:53,941 Just chill the fuck out for once in your life. 370 00:12:53,941 --> 00:12:55,734 Go get some sleep, Cherie. 371 00:12:55,734 --> 00:12:59,029 It's just not time to save Pezlie when we're at peace. 372 00:13:04,993 --> 00:13:06,245 AISHA: This is the weekend zone. 373 00:13:06,245 --> 00:13:08,622 Now find Terry and get out of there before it's too late. 374 00:13:08,622 --> 00:13:09,790 KORVO: This one's gonna be easy. 375 00:13:09,790 --> 00:13:12,292 It's just a bunch of ladies throwing down some salads. 376 00:13:12,292 --> 00:13:14,878 AISHA: Don't be fooled. They aren't allowed to eat the salads. 377 00:13:14,878 --> 00:13:17,548 They can only hover a bite right next to their mouths. 378 00:13:17,548 --> 00:13:18,757 It can make a bitch crazy. 379 00:13:18,757 --> 00:13:19,883 Just ask Ryan Seacrest. 380 00:13:19,883 --> 00:13:21,718 We're going to have to dig deep into Terry's brain 381 00:13:21,718 --> 00:13:23,720 beneath all the tips for lifting your buttocks muscles 382 00:13:23,720 --> 00:13:25,264 and Jack In The Box secret menus. 383 00:13:27,975 --> 00:13:29,434 Terry's favorite movie is Chappie. 384 00:13:29,434 --> 00:13:30,727 Maybe there's something with that. 385 00:13:30,727 --> 00:13:33,105 Oh, do you remember the theme from Chappie? 386 00:13:33,105 --> 00:13:36,233 Oh, of course I do. It won a middle school Grammy. 387 00:13:36,233 --> 00:13:38,569 ♪ Chappie's a robot so he can go to hell ♪ 388 00:13:38,902 --> 00:13:40,988 ♪ All he does is hang out with Dev Patel ♪ 389 00:13:41,321 --> 00:13:42,489 ♪ It's the Chappie rappy ♪ 390 00:13:42,489 --> 00:13:43,532 ♪ The Chappie rappy ♪ 391 00:13:43,532 --> 00:13:44,449 ♪ The Chappie ♪ [computer beeps] 392 00:13:44,449 --> 00:13:46,952 [inaudible] 393 00:13:47,286 --> 00:13:49,705 I love salad and neighborhood gossip. 394 00:13:49,705 --> 00:13:51,665 It's not working. Fuck this. 395 00:13:52,583 --> 00:13:54,251 [Korvo grunting] 396 00:13:54,251 --> 00:13:56,003 Ah, Korvo! Stop jabbing! 397 00:13:56,003 --> 00:13:57,671 It worked! The power of love. 398 00:13:57,671 --> 00:13:58,714 You stabbed me! 399 00:13:58,714 --> 00:14:00,591 Next time, just be moved by the Chappie song 400 00:14:00,591 --> 00:14:01,425 and I won't have to. 401 00:14:03,093 --> 00:14:04,136 Come on, come on. 402 00:14:04,136 --> 00:14:06,638 - [coughing] - Oh, shit, I just coughed up blood. 403 00:14:06,638 --> 00:14:07,890 Did you have to stab me so hard? 404 00:14:07,890 --> 00:14:08,557 [Korvo grunts] 405 00:14:08,557 --> 00:14:11,393 Oh, no! The salad lady got Korvo! 406 00:14:11,393 --> 00:14:12,102 Ah! 407 00:14:13,395 --> 00:14:15,856 [Korvo gasping] 408 00:14:19,276 --> 00:14:20,611 Oooh! 409 00:14:21,278 --> 00:14:23,530 Look at this family I brought you. 410 00:14:23,530 --> 00:14:25,574 Bland, just like you like it. 411 00:14:25,574 --> 00:14:27,993 Ooh, button-downs. 412 00:14:27,993 --> 00:14:30,370 They're wearing the uniform of the coastal elite. 413 00:14:30,370 --> 00:14:32,581 They're ready to take a family photo with you. 414 00:14:32,581 --> 00:14:34,541 They're so perfect and un-weird. 415 00:14:34,541 --> 00:14:36,210 AISHA: Great going, dumbasses. 416 00:14:36,210 --> 00:14:38,086 You lost Korvo to the family zone, 417 00:14:38,086 --> 00:14:39,546 the most powerful of all zones. 418 00:14:39,546 --> 00:14:41,298 I'm not ready to be the man of the house. 419 00:14:41,298 --> 00:14:43,717 He's gone forever, behind the paywall. 420 00:14:43,717 --> 00:14:45,052 [gasps] A paywall? 421 00:14:45,052 --> 00:14:47,638 That's right. I'm premium! 422 00:14:47,638 --> 00:14:50,516 How are you such an evil normal-looking salad lady? 423 00:14:50,516 --> 00:14:52,684 You think it's easy to hold a fork up like this 424 00:14:52,684 --> 00:14:54,478 and smile all day, every day? 425 00:14:54,478 --> 00:14:56,021 [salad lady laughing maniacally] 426 00:14:56,021 --> 00:14:57,940 You probably thought I was laughing nicely, 427 00:14:57,940 --> 00:15:00,859 but really I was always laughing maniacally. 428 00:15:00,859 --> 00:15:03,111 [laughing maniacally] 429 00:15:03,111 --> 00:15:03,987 [camera shutter clicks] 430 00:15:05,113 --> 00:15:06,532 Oh, no, Korvo! 431 00:15:06,532 --> 00:15:08,951 Oh, lady says there's no way to get him out. 432 00:15:08,951 --> 00:15:10,077 Fuck. 433 00:15:10,702 --> 00:15:11,954 So you wanna get out of here or what? 434 00:15:11,954 --> 00:15:14,831 AISHA: If you leave now, he'll be stuck in the stockiverse forever. 435 00:15:14,831 --> 00:15:17,209 All these fuckin' rules suck! 436 00:15:19,002 --> 00:15:20,462 Wait, Korvo hates salad. 437 00:15:20,462 --> 00:15:22,256 He only likes those gross Num Nums. 438 00:15:22,256 --> 00:15:23,006 Wait a minute. 439 00:15:23,006 --> 00:15:24,424 We should eat Num Nums in front of him 440 00:15:24,424 --> 00:15:25,509 to remind him who he is. 441 00:15:25,509 --> 00:15:26,927 Terry just came up with a solve! 442 00:15:26,927 --> 00:15:29,096 Go me! Suck my fuckin' dick, you guys. 443 00:15:29,096 --> 00:15:31,306 But where are we gonna get some Num Nums in here? 444 00:15:31,306 --> 00:15:33,934 If Postmates won't deliver in Joliet penitentiary, 445 00:15:33,934 --> 00:15:35,853 they sure as hell won't in the stockiverse. 446 00:15:35,853 --> 00:15:37,521 Pupes was eating some this morning. 447 00:15:37,521 --> 00:15:39,857 It takes him thousands of years to digest anything, 448 00:15:39,857 --> 00:15:42,860 like the Sarlacc from The Book of Boba Fett on Disney Plus. 449 00:15:42,860 --> 00:15:45,279 Or like a snake, a non-Disney IP. 450 00:15:45,279 --> 00:15:46,864 Regular old snake. 451 00:15:46,864 --> 00:15:49,867 Turn that little bitch over and let's find some Num Nums. 452 00:15:49,867 --> 00:15:52,327 ♪ 453 00:15:54,454 --> 00:15:55,664 [Pupa gasping] 454 00:15:57,875 --> 00:15:59,251 - Oh God. - Eww. 455 00:15:59,251 --> 00:16:01,545 These are now extra-rancid Num Nums. 456 00:16:01,545 --> 00:16:02,588 [all groaning] 457 00:16:02,588 --> 00:16:05,340 It's like eating packing peanuts dipped in soft poop. 458 00:16:05,340 --> 00:16:07,801 TERRY: Mine tastes like a hamster aborted a glue stick. 459 00:16:07,801 --> 00:16:08,719 I'm gonna hurl. 460 00:16:08,719 --> 00:16:11,513 [Yumyulack vomiting] 461 00:16:11,513 --> 00:16:13,599 That actually tasted better than the Num Nums. 462 00:16:13,599 --> 00:16:14,933 Mm, juicy. 463 00:16:15,434 --> 00:16:17,686 ♪ gentle music ♪ 464 00:16:17,686 --> 00:16:18,353 KORVO: My team. 465 00:16:18,854 --> 00:16:20,981 My family team eating Num Nums? 466 00:16:20,981 --> 00:16:23,025 You, you would do that for me? 467 00:16:23,025 --> 00:16:26,361 Even though they taste like whale sperm mixed with unseasoned chalupa meat? 468 00:16:26,361 --> 00:16:28,822 Or like a third trimester hamster abortion? 469 00:16:28,822 --> 00:16:30,949 You would eat them even though they have the mouth feel 470 00:16:30,949 --> 00:16:32,910 of a penguin's unwashed penis tip? 471 00:16:32,910 --> 00:16:34,286 Of course, we would, homie. 472 00:16:38,332 --> 00:16:41,251 Get back here and eat this undressed lettuce. 473 00:16:42,085 --> 00:16:43,962 [all grunting] ♪ dramatic music ♪ 474 00:16:43,962 --> 00:16:45,631 We're losing him! 475 00:16:47,966 --> 00:16:49,718 Guys, I'm being pulled apart. 476 00:16:49,718 --> 00:16:51,762 Not emotionally. My hearts are totally with you. 477 00:16:51,762 --> 00:16:52,721 But literally! 478 00:16:57,059 --> 00:17:00,103 ♪ upbeat video game music ♪ 479 00:17:01,480 --> 00:17:04,441 Ooh. Every time you clear a line, this thing gets so hot. 480 00:17:04,441 --> 00:17:05,526 Shift almost over? 481 00:17:05,526 --> 00:17:08,820 Yep. Just waiting on one of those long pieces to get a Tetris. 482 00:17:08,820 --> 00:17:10,072 Then I'm gonna head home. 483 00:17:10,072 --> 00:17:10,864 Oh, nice. 484 00:17:10,864 --> 00:17:13,033 Christopher's making Butterfinger tacos tonight 485 00:17:13,033 --> 00:17:14,117 if you wanna come over. 486 00:17:14,117 --> 00:17:15,327 Eh, I gotta rest up. 487 00:17:15,327 --> 00:17:16,578 We're playing Kirby tomorrow. 488 00:17:17,079 --> 00:17:18,622 [rumbling] [screaming] 489 00:17:19,831 --> 00:17:22,584 Fuck me. We got a problem over here! 490 00:17:22,584 --> 00:17:24,378 [sparks crackling] 491 00:17:25,546 --> 00:17:27,673 Guys, this is a mess. There's nothing I can do. 492 00:17:27,673 --> 00:17:29,299 - What happened? - You see right here? 493 00:17:29,299 --> 00:17:30,509 That's a mint burn. 494 00:17:30,509 --> 00:17:32,553 Looks like someone crammed a Mentos in here 495 00:17:32,553 --> 00:17:34,137 and set it off with Diet Coke. 496 00:17:34,137 --> 00:17:35,889 Damn, not the fresh maker. 497 00:17:35,889 --> 00:17:38,475 Sisto knows this is where we get our heat. 498 00:17:38,475 --> 00:17:41,436 So now she's attacking our infrastructure. 499 00:17:41,436 --> 00:17:43,397 This is too far. 500 00:17:43,397 --> 00:17:44,231 You were right. 501 00:17:44,231 --> 00:17:46,441 The Bowinian side is clearly an imminent threat 502 00:17:46,441 --> 00:17:47,693 to our way of life. 503 00:17:47,693 --> 00:17:48,819 We should have listened to you. 504 00:17:48,819 --> 00:17:51,280 Well, at least now you understand what we're dealing with. 505 00:17:51,280 --> 00:17:52,489 We have no choice. 506 00:17:52,489 --> 00:17:54,366 We have to go to the Bowinian side 507 00:17:54,366 --> 00:17:56,243 and stop Sister Sisto. 508 00:17:56,243 --> 00:17:57,828 And get Pezlie back. 509 00:17:57,828 --> 00:17:59,538 She's the symbol of Sisto's power. 510 00:17:59,538 --> 00:18:01,874 That's the only way to stop the madness. 511 00:18:01,874 --> 00:18:03,834 Why did she have to break the peace? 512 00:18:03,834 --> 00:18:06,003 This can only lead to war. 513 00:18:06,003 --> 00:18:07,713 Some people are just bad. 514 00:18:07,713 --> 00:18:09,381 Get fucking used to it. 515 00:18:09,381 --> 00:18:10,382 ♪ dramatic music ♪ 516 00:18:10,382 --> 00:18:12,551 [all grunting] 517 00:18:13,677 --> 00:18:16,305 They've got too much boring-ass power on their side! 518 00:18:16,305 --> 00:18:17,639 Don't you dare let go! 519 00:18:18,098 --> 00:18:19,516 AISHA, do something! 520 00:18:19,516 --> 00:18:20,934 AISHA: I can't until you get him out 521 00:18:20,934 --> 00:18:22,102 from behind that watermark. 522 00:18:22,102 --> 00:18:24,980 Eat a bag of shitty romaine, you salad bitch. 523 00:18:24,980 --> 00:18:26,106 Yee-haw! 524 00:18:26,940 --> 00:18:27,983 [all scream] 525 00:18:29,484 --> 00:18:30,569 I'm sorry, Korvo. 526 00:18:30,569 --> 00:18:32,404 This would've never happened if we just took the picture 527 00:18:32,404 --> 00:18:33,363 the way you wanted. 528 00:18:33,363 --> 00:18:35,073 - We suck. - No, I suck. 529 00:18:35,073 --> 00:18:36,491 I hate standing out and being weird 530 00:18:36,491 --> 00:18:37,701 and I blamed it on the mission, 531 00:18:37,701 --> 00:18:40,037 but I realized our weirdness is what makes us strong. 532 00:18:40,037 --> 00:18:41,830 Don't be so hard on yourself, Korvo. 533 00:18:41,830 --> 00:18:43,457 You're the weirdest one of us all. 534 00:18:43,457 --> 00:18:44,541 And that rules. 535 00:18:44,541 --> 00:18:46,251 Really? Thank you. 536 00:18:46,251 --> 00:18:48,504 Now let's get out of here like the sexy freaks that we are. 537 00:18:48,504 --> 00:18:49,963 [all cheering] 538 00:18:53,759 --> 00:18:54,718 Ew, get it off! 539 00:18:54,718 --> 00:18:55,802 We've been in here too long. 540 00:18:55,802 --> 00:18:57,304 The watermark is becoming permanent. 541 00:18:57,304 --> 00:18:58,680 We're stuck! 542 00:19:00,224 --> 00:19:02,726 You're part of the image library now. 543 00:19:02,726 --> 00:19:04,269 Oh, where's my salad? 544 00:19:04,269 --> 00:19:06,021 I need to laugh maniacally. 545 00:19:06,021 --> 00:19:07,981 [laughing maniacally] 546 00:19:07,981 --> 00:19:09,983 Wait, Jesse, they have to be stock, right? 547 00:19:09,983 --> 00:19:11,902 I guess. What are you asking, Korvo? 548 00:19:11,902 --> 00:19:13,028 Because you have a brand. 549 00:19:13,028 --> 00:19:15,030 Please tell me you still have all that fleek swag. 550 00:19:15,030 --> 00:19:16,031 Heck yeah! 551 00:19:16,615 --> 00:19:18,617 J-Off to the rescue! 552 00:19:19,701 --> 00:19:20,577 Stop that. 553 00:19:20,577 --> 00:19:23,622 I can't be on brand! 554 00:19:24,206 --> 00:19:26,250 They can't survive if they aren't stock. 555 00:19:26,250 --> 00:19:27,709 It's too specific. 556 00:19:28,252 --> 00:19:30,504 Let's trademark their asses! 557 00:19:30,504 --> 00:19:31,588 ♪ upbeat music ♪ 558 00:19:31,588 --> 00:19:35,092 Take these logos, you generic sports hoes! 559 00:19:35,092 --> 00:19:36,802 ♪ 560 00:19:41,890 --> 00:19:44,518 [animals growling] 561 00:19:44,518 --> 00:19:48,313 ♪ 562 00:19:54,486 --> 00:19:55,362 [both screaming] 563 00:19:57,531 --> 00:20:00,158 ♪ 564 00:20:05,122 --> 00:20:05,831 Aah! 565 00:20:06,164 --> 00:20:09,376 You can't do this. I'm Premium! 566 00:20:10,252 --> 00:20:11,920 AISHA: Get your asses out of there! 567 00:20:11,920 --> 00:20:14,006 The whole verse is getting trademarked! 568 00:20:14,006 --> 00:20:16,091 [Korvo panting] 569 00:20:16,675 --> 00:20:17,551 [all groan] 570 00:20:17,551 --> 00:20:19,261 Hell yeah, y'all did it. 571 00:20:19,261 --> 00:20:20,137 [all sigh] 572 00:20:21,096 --> 00:20:22,973 Well, at the end of the day, I got what I wanted. 573 00:20:22,973 --> 00:20:24,933 The photo of a perfect family. 574 00:20:25,809 --> 00:20:28,312 Sorry about trapping everyone in the stockiverse. 575 00:20:28,312 --> 00:20:29,021 That's okay. 576 00:20:29,021 --> 00:20:30,814 It wasn't so different from when you got us trapped 577 00:20:30,814 --> 00:20:32,316 in the Atariverse last year. 578 00:20:32,316 --> 00:20:34,276 Or like that '90s sitcom character-verse 579 00:20:34,276 --> 00:20:35,777 you got us stuck in the year before. 580 00:20:35,777 --> 00:20:36,486 Or wait, 581 00:20:36,486 --> 00:20:38,572 [imitating Steve Urkel] did I do that? 582 00:20:38,572 --> 00:20:39,865 [studio audience laughing] 583 00:20:39,865 --> 00:20:41,366 At least we can add it to the times 584 00:20:41,366 --> 00:20:42,826 we've been caught in a verse album. 585 00:20:43,285 --> 00:20:45,287 TERRY: I guess we do get caught in a lot of verses. 586 00:20:45,287 --> 00:20:46,371 Oh, man. 587 00:20:46,371 --> 00:20:48,874 And in every one, we learn how to be a family. 588 00:20:48,874 --> 00:20:50,584 Bring it in, you weirdos. Bring it, come on. 589 00:20:51,168 --> 00:20:53,670 Ew. God damn it, Korvo. You stink. 590 00:20:53,670 --> 00:20:55,547 - How many Num Nums have you been eating? - One. 591 00:20:55,547 --> 00:20:57,591 Well, you smell like shit's ugly sister. 592 00:20:57,925 --> 00:20:59,051 And I love it. 593 00:20:59,801 --> 00:21:01,512 - Ew, gross! - Come on. Boo! 594 00:21:01,512 --> 00:21:03,096 [Korvo/Terry moaning] [Pupa chewing] 595 00:21:05,849 --> 00:21:07,142 You're our only hope. 596 00:21:07,142 --> 00:21:09,686 Stop the wall from freezing and rescue Pezlie. 597 00:21:09,686 --> 00:21:11,396 If Sisto gets in your way, 598 00:21:11,396 --> 00:21:13,941 you're authorized to put her in the ground. 599 00:21:13,941 --> 00:21:14,733 Copy that. 600 00:21:14,733 --> 00:21:16,193 You'll need these Bowinian robes. 601 00:21:16,193 --> 00:21:17,778 Our spy will make contact. 602 00:21:17,778 --> 00:21:21,281 I'm now going to speak in rhyme to hide our secret 603 00:21:21,281 --> 00:21:22,533 in case someone's listening. 604 00:21:22,533 --> 00:21:23,825 - Why would that-- - Shh. 605 00:21:23,825 --> 00:21:26,119 There's a ball in the wall in the wall. 606 00:21:26,119 --> 00:21:28,330 The hole in the ball, it's not very tall. 607 00:21:28,330 --> 00:21:29,957 You'll have to crawl through the ball 608 00:21:29,957 --> 00:21:31,458 to get through the wall, y'all. 609 00:21:31,458 --> 00:21:35,295 And may the light of Christ shine on you all. 610 00:21:35,963 --> 00:21:38,715 ♪ foreboding music ♪ 611 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 That got weird with the Christ thing at the end. 612 00:21:41,343 --> 00:21:42,386 What was that about? 613 00:21:49,184 --> 00:21:53,689 ♪ dramatic theme ♪ 614 00:21:53,689 --> 00:21:56,775 ♪ 615 00:22:33,520 --> 00:22:35,022 [mimicking laser fire] 45074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.