All language subtitles for So Help Me Todd - 01x01 - Pilot-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,214 --> 00:00:15,383 Case log A275. 2 00:00:15,483 --> 00:00:18,119 21st and Johnson, corner grocery. 3 00:00:18,219 --> 00:00:21,222 Betty Hogenson. 4 00:00:21,322 --> 00:00:23,023 Turning down aisle nine. 5 00:00:23,124 --> 00:00:26,860 Approaching in five, four, 6 00:00:26,960 --> 00:00:29,563 three, two... 7 00:00:29,663 --> 00:00:31,132 Ooh, hi. Sorry. Sorry. 8 00:00:31,232 --> 00:00:32,866 Uh, the, uh-- 9 00:00:32,966 --> 00:00:34,802 Behind you, up there. The Oat Mix Plus. 10 00:00:34,902 --> 00:00:37,171 Can you grab me one of those, please? 11 00:00:37,271 --> 00:00:38,172 Sure. 12 00:00:40,641 --> 00:00:42,643 Thank you very much. You've been assessed 13 00:00:42,743 --> 00:00:44,878 and photographed for OreMark Cross insurance. 14 00:00:44,978 --> 00:00:47,014 My name is Todd Wright, and I'm assigned your case. Wait. 15 00:00:47,115 --> 00:00:49,617 What's going on? Are you a lawyer? 16 00:00:49,717 --> 00:00:51,585 Uh, no. Private detective. 17 00:00:51,685 --> 00:00:54,388 Well, I was. Now I'm doing this. 18 00:00:54,488 --> 00:00:56,390 You are not wearing your neck brace, 19 00:00:56,490 --> 00:00:57,758 you are clearly fine, 20 00:00:57,858 --> 00:00:59,026 but you are still collecting disability 21 00:00:59,127 --> 00:01:00,794 from your employer, the Portland Airport, 22 00:01:00,894 --> 00:01:03,631 where you were injured while vacuuming? 23 00:01:03,731 --> 00:01:05,399 I really need that money. 24 00:01:05,499 --> 00:01:07,535 I'm sorry, it's just my job. 25 00:01:07,635 --> 00:01:08,669 I need money, too. 26 00:01:08,769 --> 00:01:10,504 Okay? Mom? 27 00:01:10,604 --> 00:01:13,174 Can we get these with the SNAP card? 28 00:01:13,274 --> 00:01:15,509 Please, Mommy? 29 00:01:15,609 --> 00:01:16,844 Please. 30 00:01:19,180 --> 00:01:20,614 All right. Delete photos. 31 00:01:20,714 --> 00:01:23,151 But you have to go back to work at the airport. 32 00:01:23,217 --> 00:01:24,418 Soon. Okay? 33 00:01:24,518 --> 00:01:26,320 And wear your neck brace. 34 00:01:26,420 --> 00:01:28,956 Yes, I will. Thank you. 35 00:01:29,056 --> 00:01:31,024 And don't get that cereal, okay? It rots your teeth. 36 00:01:31,159 --> 00:01:33,461 And the prizes inside are total junk. 37 00:01:36,397 --> 00:01:38,299 Look, if you don't pay some sort of rent, 38 00:01:38,399 --> 00:01:40,701 I'm gonna get grief from Mom. 39 00:01:40,801 --> 00:01:42,603 This is how you put away the hose? 40 00:01:42,703 --> 00:01:43,671 It's coiled. 41 00:01:43,771 --> 00:01:45,173 And why is a tiny little room 42 00:01:45,206 --> 00:01:46,774 in your garage her concern? 43 00:01:46,874 --> 00:01:49,377 She doesn't want you freeloading off of Chuck and me. 44 00:01:51,379 --> 00:01:52,980 Yeah, that's why I'm paying rent. 45 00:01:54,047 --> 00:01:56,750 Or why I will. Next week, half. 46 00:01:56,850 --> 00:01:58,186 A third. 47 00:02:01,222 --> 00:02:02,356 Mom. Hello. 48 00:02:02,456 --> 00:02:03,557 Put your brother on the phone. 49 00:02:03,657 --> 00:02:04,958 No. Allison, say I'm not here. I... 50 00:02:05,058 --> 00:02:06,394 You're here. Hello. What? Hi. 51 00:02:06,494 --> 00:02:07,661 I'm not speaking to you. 52 00:02:07,761 --> 00:02:09,096 You are coming to my new condo tonight, 53 00:02:09,197 --> 00:02:11,632 and you are picking up all the boxes of crap 54 00:02:11,732 --> 00:02:13,201 that you left in your old room 55 00:02:13,301 --> 00:02:15,669 that I have now paid good money to haul across the city. 56 00:02:15,769 --> 00:02:17,305 Yeah, tonight's not great, actually, 57 00:02:17,405 --> 00:02:18,772 and as you well know, I don't have 58 00:02:18,872 --> 00:02:20,274 a lot of room over here. 59 00:02:20,374 --> 00:02:22,476 You can jam some stuff in our basement. 60 00:02:22,576 --> 00:02:23,977 No, no, no, no, no, Todd, 61 00:02:24,077 --> 00:02:25,813 you are not turning Allison's house into a dump, 62 00:02:25,913 --> 00:02:27,215 like you did mine. 63 00:02:27,281 --> 00:02:29,850 I turned your home into a dump with three boxes? 64 00:02:29,950 --> 00:02:32,386 It is four boxes, and your sister and her husband 65 00:02:32,486 --> 00:02:33,854 have done enough for you already. 66 00:02:33,954 --> 00:02:35,423 Good God, Todd! 67 00:02:35,523 --> 00:02:37,791 Careening through life, making the rest of us 68 00:02:37,891 --> 00:02:39,092 pick up the pieces. 69 00:02:39,227 --> 00:02:41,862 You still owe me $9,000. 70 00:02:41,962 --> 00:02:43,631 Mom, you hit the FaceTime button. 71 00:02:43,731 --> 00:02:44,932 I did not. I can hear you perfectly. 72 00:02:45,032 --> 00:02:47,801 Yes, and I can see you. You're on video. 73 00:02:47,901 --> 00:02:50,238 No, I am... Oh. 74 00:02:50,271 --> 00:02:51,739 Well, okay. 75 00:02:51,839 --> 00:02:54,708 I need for you to put together a plan 76 00:02:54,808 --> 00:02:58,011 to live an adult, financially solvent life. 77 00:02:58,111 --> 00:03:00,281 Great. And I think that plan begins with not talking to you 78 00:03:00,381 --> 00:03:01,882 when things are super crappy for me. 79 00:03:01,982 --> 00:03:03,484 God, I lost my job. 80 00:03:03,584 --> 00:03:05,253 Two years ago. 81 00:03:05,319 --> 00:03:07,588 And that is a mess you walked right into. 82 00:03:07,688 --> 00:03:09,156 How is this helpful? 83 00:03:09,257 --> 00:03:11,359 A-And should you really be FaceTiming while driving? 84 00:03:11,459 --> 00:03:13,794 I am in the parking lot of Best Buy, 85 00:03:13,894 --> 00:03:15,729 picking up my new television set. 86 00:03:15,829 --> 00:03:17,265 Oh, congrats. Must be nice. 87 00:03:17,365 --> 00:03:18,899 Guess you don't really need that $9,000 back, huh? 88 00:03:18,999 --> 00:03:20,534 Good God. I have to get to work, 89 00:03:20,634 --> 00:03:23,804 but you will pick up your boxes tonight. 90 00:03:25,639 --> 00:03:26,874 Oh... 91 00:03:30,278 --> 00:03:32,613 ♪ Have you lost your mind yet? ♪ 92 00:03:32,713 --> 00:03:35,783 ♪ To get free tonight... ♪ 93 00:03:35,883 --> 00:03:37,285 Are we wrapping this couch in plastic? 94 00:03:37,318 --> 00:03:38,919 I have no idea. Ask the owner, 95 00:03:39,019 --> 00:03:40,821 whatever his name is. Uh, Harry. 96 00:03:40,921 --> 00:03:43,657 Oh, there he is. Excuse me, sir. 97 00:03:43,757 --> 00:03:46,026 Are we wrapping this couch? 98 00:03:46,126 --> 00:03:48,296 Sir? 99 00:03:48,329 --> 00:03:51,765 We wrapping this couch? Excuse me. 100 00:03:51,865 --> 00:03:55,736 Hello? Hello?! Where's he going? 101 00:03:55,836 --> 00:03:57,070 ♪ Get free tonight... ♪ 102 00:04:00,541 --> 00:04:02,810 Are Kim's family here yet? Yep. 103 00:04:02,910 --> 00:04:04,077 Got 'em in conference room B. Okay. 104 00:04:04,177 --> 00:04:05,646 And the girlfriend's with them. Oh. 105 00:04:05,746 --> 00:04:08,949 Oh, by the way, the father is very crotchety today. 106 00:04:09,049 --> 00:04:11,619 Of course he is, they've been stewing for two weeks. 107 00:04:11,719 --> 00:04:16,123 : Did they wrap the gray couch? 108 00:04:17,725 --> 00:04:21,595 Hello? Harry, where are you? 109 00:04:23,096 --> 00:04:25,466 Good afternoon. Kim, how are we doing today? 110 00:04:25,566 --> 00:04:27,801 I just want this whole thing to be over with. 111 00:04:27,901 --> 00:04:29,403 This delay has been awful. 112 00:04:29,503 --> 00:04:31,038 Did the prosecutor recover from his thing? 113 00:04:31,138 --> 00:04:32,473 The concussion? 114 00:04:32,573 --> 00:04:34,542 The trial will resume on Monday, as planned. 115 00:04:34,642 --> 00:04:36,810 Just three more days. My daughter's life 116 00:04:36,910 --> 00:04:38,412 is in your hands, Margaret. 117 00:04:38,512 --> 00:04:41,349 I will do everything I can to clear her name. 118 00:04:41,449 --> 00:04:43,116 But right now, 119 00:04:43,216 --> 00:04:44,718 we need to refocus 120 00:04:44,818 --> 00:04:48,055 and go over all of our testimonies. You ready? 121 00:04:48,155 --> 00:04:50,358 I didn't kill him. 122 00:04:50,424 --> 00:04:52,593 Let's prove that to the jury. 123 00:04:54,628 --> 00:04:56,964 And Kim's ankle monitor will be updated 124 00:04:57,064 --> 00:04:58,632 so she can go to court Monday. Okay. 125 00:04:58,732 --> 00:05:00,634 Good God. 126 00:05:00,734 --> 00:05:02,202 Nadia should be working from home. 127 00:05:02,370 --> 00:05:03,637 She's still looking for witnesses 128 00:05:03,737 --> 00:05:04,672 who saw Kim on the bus. 129 00:05:04,772 --> 00:05:05,873 She is gonna have that baby 130 00:05:05,973 --> 00:05:07,875 all over this brand-new carpeting. 131 00:05:18,386 --> 00:05:22,122 Uh, I'm paying you back. 132 00:05:22,222 --> 00:05:24,925 I could give you $1,000 a month for nine months, 133 00:05:25,025 --> 00:05:27,194 but don't cash it until... 134 00:05:28,028 --> 00:05:29,497 Mom? 135 00:05:30,864 --> 00:05:33,401 Mom, are you okay? 136 00:05:33,501 --> 00:05:35,102 Harry has... 137 00:05:35,202 --> 00:05:39,072 I think Harry has... 138 00:05:40,874 --> 00:05:42,610 I came here after work, 139 00:05:42,710 --> 00:05:44,412 and he wasn't here. 140 00:05:44,512 --> 00:05:46,980 And I thought maybe he was back at the old house 141 00:05:47,080 --> 00:05:47,981 with the movers. 142 00:05:48,081 --> 00:05:50,851 But he-he never came. 143 00:05:50,951 --> 00:05:52,319 It's 10:00. 144 00:05:52,420 --> 00:05:53,821 Okay, well, maybe he's been in a car accident. 145 00:05:53,921 --> 00:05:56,490 We should call the police. He disconnected his phone. 146 00:05:56,590 --> 00:05:58,792 And I got to looking around, and, um, 147 00:05:58,892 --> 00:06:03,163 the only thing that he took was a small suitcase 148 00:06:03,263 --> 00:06:05,966 and his laptop and-- 149 00:06:06,066 --> 00:06:07,501 Oh, my God. 150 00:06:07,601 --> 00:06:09,637 That-- All-- He's taken all of his pills. 151 00:06:09,737 --> 00:06:12,005 That box was full of his medications. 152 00:06:12,105 --> 00:06:14,842 Wait. What medications? 153 00:06:15,643 --> 00:06:16,744 Did you know that Harry 154 00:06:16,844 --> 00:06:18,045 has Parkinson's disease? 155 00:06:18,145 --> 00:06:19,647 Yes, I knew. 156 00:06:19,747 --> 00:06:21,148 What do you mean "disappeared"? 157 00:06:21,248 --> 00:06:23,016 He's disconnected his phone. 158 00:06:23,116 --> 00:06:24,985 Wait, you knew? 159 00:06:25,085 --> 00:06:26,520 You knew, and I didn't? 160 00:06:26,620 --> 00:06:28,355 You have been fighting with Mom for two years. 161 00:06:28,456 --> 00:06:30,691 How long has he been gone? Uh... 162 00:06:30,791 --> 00:06:33,226 Five or six hours. 163 00:06:33,326 --> 00:06:34,562 Todd... 164 00:06:34,662 --> 00:06:36,163 Harry's father killed himself. 165 00:06:36,263 --> 00:06:39,199 Like, 20 years ago, he was diagnosed with brain cancer, 166 00:06:39,299 --> 00:06:40,734 and he couldn't deal with it, so he... 167 00:06:40,834 --> 00:06:42,803 he jumped off the Fremont Bridge. 168 00:06:42,903 --> 00:06:44,572 WOMAN (over P.A.): Dr. Wright to the ICU. Dr. Wright to the ICU. 169 00:06:44,672 --> 00:06:46,474 Todd, I'm sorry, I-I'm being paged. 170 00:06:46,540 --> 00:06:48,241 I'll call you back as soon as I can. 171 00:06:52,079 --> 00:06:52,980 Okay, no. 172 00:06:53,080 --> 00:06:55,082 This isn't happening. 173 00:06:55,182 --> 00:06:57,317 This is crazy. This is bananas. 174 00:06:57,485 --> 00:06:59,219 He's not just gonna disappear on you. 175 00:06:59,319 --> 00:07:01,922 Todd, Harry might've gone off to... 176 00:07:02,022 --> 00:07:04,892 No, no, no, no. Wh-Wh-Why take a-all of your medications 177 00:07:04,992 --> 00:07:06,627 if your plan is to off yourself? And his laptop? 178 00:07:06,727 --> 00:07:08,161 No, no. This isn't that. 179 00:07:08,261 --> 00:07:10,564 Okay? This is something else, and we're not gonna 180 00:07:10,664 --> 00:07:12,132 let him get away with it. I'm not. 181 00:07:12,232 --> 00:07:13,501 All right, uh, okay. 182 00:07:13,601 --> 00:07:16,303 D-Does he have a credit card that's just his? 183 00:07:16,403 --> 00:07:19,106 I-I need, I need a receipt for something that he bought. 184 00:07:19,206 --> 00:07:20,508 The new TV. 185 00:07:20,574 --> 00:07:22,943 Maybe the receipt is taped up there on the top. 186 00:07:23,043 --> 00:07:25,045 3752. Okay, that's an Amex card. 187 00:07:25,145 --> 00:07:28,015 Uh, call American Express from my address book. 188 00:07:28,115 --> 00:07:29,750 Call Amex late payment department. 189 00:07:29,850 --> 00:07:31,051 No, no, no, no. 190 00:07:31,151 --> 00:07:32,553 Just call regular Amex customer service. 191 00:07:32,653 --> 00:07:34,354 What? 192 00:07:34,522 --> 00:07:35,956 Okay, I need 193 00:07:36,056 --> 00:07:37,725 Harry's social security number... 194 00:07:37,825 --> 00:07:39,860 ...date and city of birth, and mother's maiden name. 195 00:07:39,960 --> 00:07:41,061 Just write it down. 196 00:07:41,161 --> 00:07:42,596 Right here, right now. Go. Okay. Okay. 197 00:07:42,696 --> 00:07:43,997 Good evening. American Express. 198 00:07:44,097 --> 00:07:46,734 Oh, yes, hi, hello, good evening. This is 199 00:07:46,834 --> 00:07:48,301 Harry McDonald, and I just need 200 00:07:48,401 --> 00:07:50,070 some information about my recent purchases. 201 00:07:50,170 --> 00:07:52,072 Todd, this is illegal. Just a moment, sir. 202 00:07:52,172 --> 00:07:53,173 This is identity theft. 203 00:07:53,273 --> 00:07:54,542 Want me to play by the rules, 204 00:07:54,575 --> 00:07:55,643 or you want me to find your husband? 205 00:07:55,743 --> 00:07:57,010 Oh. Hello? 206 00:07:57,110 --> 00:08:01,014 Mom... Oh, no, no, no. I can't talk ri... 207 00:08:01,114 --> 00:08:02,415 What? Oh. 208 00:08:02,550 --> 00:08:04,652 My investigator Nadia, her water broke. 209 00:08:04,752 --> 00:08:05,786 Mom, get off the phone. 210 00:08:05,886 --> 00:08:08,155 Oh, uh, uh, uh, I-I-I-- No. 211 00:08:08,255 --> 00:08:11,291 Just, whatever info you have, email it to my phone, 212 00:08:11,391 --> 00:08:13,193 and I... You don't have to say, "Email it to your phone." 213 00:08:13,293 --> 00:08:14,895 If you get email on your phone, it just goes to your phone. 214 00:08:14,995 --> 00:08:16,463 Mr. McDonald, 215 00:08:16,564 --> 00:08:17,965 I'll need your birthdate 216 00:08:18,065 --> 00:08:19,967 and your mother's maiden name to continue. 217 00:08:20,067 --> 00:08:22,903 Uh, yes, oh, yes, of course. Uh, 8/21/59 218 00:08:23,003 --> 00:08:25,305 and, uh, Bottlethwaite. And it looks like 219 00:08:25,405 --> 00:08:27,908 you've recently moved and changed your 220 00:08:28,008 --> 00:08:30,678 home address to the one in Gresham. 221 00:08:30,778 --> 00:08:33,747 Um... no, I did not move to Gresham. 222 00:08:33,847 --> 00:08:36,283 That's... 45 minutes from here. 223 00:08:36,383 --> 00:08:37,685 What address do you have? 224 00:08:37,785 --> 00:08:39,086 I'm sorry, I can't give you 225 00:08:39,186 --> 00:08:40,120 that information. 226 00:08:40,220 --> 00:08:41,589 Unless... 227 00:08:41,689 --> 00:08:42,990 ...you can verify that you are, 228 00:08:43,090 --> 00:08:44,257 in fact, Harry McDonald. 229 00:08:44,357 --> 00:08:46,093 Yes, damn it, I am Harry McDonald. 230 00:08:46,193 --> 00:08:47,460 Born in Houston, Texas. 231 00:08:47,595 --> 00:08:50,598 Social security: 913-86-1536. 232 00:08:50,664 --> 00:08:52,966 And I just bought a TV from Best Buy 233 00:08:53,066 --> 00:08:56,670 for... $1,347. What the hell am I doing? 234 00:08:56,770 --> 00:08:58,906 Mr. McDonald, the address I have 235 00:08:59,006 --> 00:09:01,474 for you is 1683 236 00:09:01,609 --> 00:09:03,376 South East Carnola Way, 237 00:09:03,476 --> 00:09:06,346 Gresham, 97030. 238 00:09:06,446 --> 00:09:08,616 But now I'll need to bring on a security adv... 239 00:09:08,682 --> 00:09:10,283 Todd. 240 00:09:10,383 --> 00:09:13,921 Don't hang up. Now they might contact the police or something. 241 00:09:14,021 --> 00:09:15,322 Great. Let them. 242 00:09:15,422 --> 00:09:17,658 Harry is missing. The police can help us find him. 243 00:09:17,758 --> 00:09:20,293 But then... what do we do now? 244 00:09:20,393 --> 00:09:23,396 Now, we drive to Gresham 245 00:09:23,496 --> 00:09:25,298 to find your husband. 246 00:09:33,741 --> 00:09:35,142 It's empty. 247 00:09:35,242 --> 00:09:38,111 Looked in all the windows. No furniture, nothing. 248 00:09:38,211 --> 00:09:39,913 I could probably pick the lock in back, but... No. 249 00:09:40,013 --> 00:09:43,784 Todd, no. That's criminal. Six months minimum. 250 00:09:45,653 --> 00:09:47,220 While you were gone, 251 00:09:47,320 --> 00:09:48,656 I was picturing him in there. 252 00:09:48,689 --> 00:09:51,091 What if he hung himself in that garage? 253 00:09:51,191 --> 00:09:54,194 Like Bradley Coopman in that Madonna movie, 254 00:09:54,294 --> 00:09:55,195 Starborn. 255 00:09:55,295 --> 00:09:58,031 Like Bradley Cooper 256 00:09:58,131 --> 00:10:00,934 in the Lady Gaga movie A Star Is Born? 257 00:10:01,034 --> 00:10:02,903 And why would he send his bills 258 00:10:03,003 --> 00:10:06,039 to a house where he's dead? That doesn't make any sense. 259 00:10:07,675 --> 00:10:09,777 It's Allison. Don't answer that. 260 00:10:09,877 --> 00:10:12,345 I don't want anyone in the family to know what's going on. 261 00:10:12,445 --> 00:10:13,781 You know I'm in the family, right? 262 00:10:13,881 --> 00:10:16,016 Hang up. Fine. 263 00:10:16,116 --> 00:10:18,085 So, what do we do now? 264 00:10:18,185 --> 00:10:19,920 Sit here? Waiting? 265 00:10:20,020 --> 00:10:23,290 We have no other leads, he is linked to this house, 266 00:10:23,390 --> 00:10:25,993 and he has to sleep somewhere tonight. 267 00:10:34,167 --> 00:10:36,103 This is insane. 268 00:10:36,203 --> 00:10:37,237 I mean, this seat 269 00:10:37,337 --> 00:10:39,072 is filthy. 270 00:10:39,172 --> 00:10:41,274 What is all this junk down here at my feet? 271 00:10:41,374 --> 00:10:42,743 Is that a telescope? 272 00:10:42,843 --> 00:10:45,612 It's a lens for a camera, a long lens. 273 00:10:45,713 --> 00:10:47,180 Todd, without your license, 274 00:10:47,280 --> 00:10:49,149 you are not allowed to work as a private detective 275 00:10:49,249 --> 00:10:51,051 in the state of... Yes, I know that. Thank you very much, Mother. 276 00:10:51,151 --> 00:10:52,853 I am just finding people and taking photos 277 00:10:52,953 --> 00:10:56,056 for health insurance companies, okay? Pays the bills. 278 00:10:56,156 --> 00:10:58,325 Almost. Well, I had hoped 279 00:10:58,425 --> 00:11:00,928 that you would get out of this field altogether, 280 00:11:01,028 --> 00:11:03,731 considering the amount of trouble you got yourself into. 281 00:11:03,764 --> 00:11:05,398 Mom, I am a private detective. 282 00:11:05,498 --> 00:11:06,734 You were. It is all I've 283 00:11:06,800 --> 00:11:08,401 ever wanted to be. 284 00:11:08,501 --> 00:11:10,637 You gave me that copy of Harriet the Spy when I was nine, 285 00:11:10,738 --> 00:11:12,172 and I am very, very good at this job. 286 00:11:12,272 --> 00:11:13,807 Well... And if it weren't for me, 287 00:11:13,907 --> 00:11:15,809 you would still be in your empty condo alone 288 00:11:15,909 --> 00:11:17,510 with no idea where your husband is. 289 00:11:17,610 --> 00:11:20,580 As opposed to where we are, 290 00:11:20,748 --> 00:11:21,882 which is nowhere. 291 00:11:33,226 --> 00:11:35,896 Who was having a baby on the phone? 292 00:11:35,996 --> 00:11:37,430 Oh, that's Nadia. 293 00:11:37,530 --> 00:11:40,400 She's the investigator on my current case. Oh. 294 00:11:40,500 --> 00:11:43,236 You remember my sorority sister Celia? No. 295 00:11:43,336 --> 00:11:44,404 And her daughter Kim. 296 00:11:44,504 --> 00:11:46,273 No. Todd, Kim. 297 00:11:46,373 --> 00:11:47,775 We tried to set you up with her once, 298 00:11:47,875 --> 00:11:48,776 but she thought you were weird. 299 00:11:48,876 --> 00:11:50,811 She has now been accused 300 00:11:50,911 --> 00:11:52,913 of murdering her boss. 301 00:11:53,013 --> 00:11:55,448 Oh. Oh, great. That's nice. 302 00:11:55,548 --> 00:11:56,950 He sexually assaulted her 303 00:11:57,050 --> 00:11:59,186 at the office Christmas party. 304 00:11:59,286 --> 00:12:00,888 Oh. Anyway, 305 00:12:00,988 --> 00:12:03,556 the boss leaves the party a few hours later, 306 00:12:03,656 --> 00:12:05,558 goes to the rooftop 307 00:12:05,658 --> 00:12:07,227 of a nearby parking garage, 308 00:12:07,327 --> 00:12:11,064 and is shot to death sitting in his car. 309 00:12:11,164 --> 00:12:11,932 Oh. 310 00:12:12,032 --> 00:12:14,001 But she didn't do it? 311 00:12:14,101 --> 00:12:16,636 No forensic evidence, no gunpowder, nothing. 312 00:12:16,804 --> 00:12:19,306 Though she did own a gun once. 313 00:12:19,406 --> 00:12:21,674 Oh. But she lost it two years ago when 314 00:12:21,809 --> 00:12:23,043 she moved back in with her parents. 315 00:12:23,143 --> 00:12:25,578 In any event, we're trying to nail down witnesses 316 00:12:25,678 --> 00:12:26,914 who saw her on the bus 317 00:12:27,014 --> 00:12:28,916 before the trial resumes on Monday. 318 00:12:29,016 --> 00:12:30,383 Resumes? Yes. 319 00:12:30,483 --> 00:12:33,653 The state prosecutor fell down the stairs in his home 320 00:12:33,821 --> 00:12:35,856 and gave himself a serious concussion. 321 00:12:35,956 --> 00:12:38,225 So the judge granted them a two-week continuance. 322 00:12:38,325 --> 00:12:39,827 He has a serious concussion 323 00:12:39,927 --> 00:12:40,961 and he's coming back to work 324 00:12:41,061 --> 00:12:42,295 in two weeks? Yes. 325 00:12:42,395 --> 00:12:43,563 I've tracked down a few concussed people, 326 00:12:43,663 --> 00:12:44,998 and if you've really got one, 327 00:12:45,098 --> 00:12:46,934 you're on strict bed rest for a month, minimum. 328 00:12:47,034 --> 00:12:48,869 So the state prosecutor is a liar. 329 00:12:48,969 --> 00:12:50,938 What's the name of this concussion guy? 330 00:12:51,038 --> 00:12:52,840 Christopher Barrett. Christopher Barrett. 331 00:12:52,940 --> 00:12:54,741 Wait, so you're gonna look him up on your phone. Wonderful. 332 00:12:54,842 --> 00:12:56,877 Your generation is addicted to your devices. Mr. Barrett. Oh. 333 00:12:56,977 --> 00:12:58,645 His daughter... Try to solve everything through apps, and... 334 00:12:58,745 --> 00:12:59,947 Who has a TikTok, of course. 335 00:13:00,047 --> 00:13:02,182 ...then beepMo and podcasts. Uh-huh. 336 00:13:02,282 --> 00:13:04,051 Oh. Oh, yes. There. Oh, God, 337 00:13:04,151 --> 00:13:05,886 I cannot keep my eyes open. Oh, hello, 338 00:13:05,986 --> 00:13:07,754 Mr. Serious Concussion Man. How do you ignore the odor in this car? 339 00:13:07,855 --> 00:13:09,022 Mom, take a look at this. 340 00:13:09,122 --> 00:13:11,758 What is this? What is she doing? 341 00:13:11,859 --> 00:13:13,961 Is that Tok-Tok? 342 00:13:15,762 --> 00:13:16,864 Is that him? 343 00:13:16,964 --> 00:13:18,598 That's him exercising, what's that, 344 00:13:18,698 --> 00:13:20,600 six, seven, eight days ago? 345 00:13:20,700 --> 00:13:22,035 Looks fine to me. 346 00:13:22,135 --> 00:13:24,104 But then, this is a lie. 347 00:13:24,204 --> 00:13:26,606 If he is not injured, 348 00:13:26,706 --> 00:13:29,176 then they are stalling. 349 00:13:29,276 --> 00:13:31,979 They are waiting for a piece of evidence 350 00:13:32,079 --> 00:13:34,181 that they don't have, so that they-- 351 00:13:34,281 --> 00:13:36,283 We have to get down to the courthouse right now. 352 00:13:36,383 --> 00:13:39,186 Start the car. Oh, my God, it's 2:00 in the morning. 353 00:13:39,286 --> 00:13:40,620 Oh, God, but then who's gonna stay here 354 00:13:40,720 --> 00:13:41,989 to watch the house for Harry? 355 00:13:42,089 --> 00:13:43,223 Here, hold this. 356 00:13:43,323 --> 00:13:45,225 These burners could be our eyes. 357 00:13:45,325 --> 00:13:48,461 Disposable phones, Mom. 358 00:13:57,370 --> 00:13:58,271 This place is closed. 359 00:13:58,371 --> 00:13:59,472 But by law, 360 00:13:59,572 --> 00:14:00,908 the records room has to be attended 361 00:14:00,974 --> 00:14:02,375 24 hours a day, 362 00:14:02,475 --> 00:14:05,078 and, if you play your cards right, 363 00:14:05,178 --> 00:14:07,948 you just might get in there. 364 00:14:08,048 --> 00:14:09,616 Damn it. 365 00:14:09,716 --> 00:14:11,751 Okay, you stay here, I'll go around front. 366 00:14:13,153 --> 00:14:14,321 Can I help you? 367 00:14:14,421 --> 00:14:18,091 Uh, yes. I am Inspector Clip 368 00:14:18,191 --> 00:14:19,659 with the Portland Gas Company, 369 00:14:19,759 --> 00:14:21,728 and someone has reported a leak in the records room, 370 00:14:21,828 --> 00:14:24,631 so I just need access to that so I can check on it. 371 00:14:24,731 --> 00:14:25,933 A gas leak? 372 00:14:26,033 --> 00:14:27,167 Mm-hmm. Todd. 373 00:14:27,267 --> 00:14:29,769 What are you doing? 374 00:14:29,937 --> 00:14:32,205 How are you, Jenny dear? Hi. 375 00:14:32,305 --> 00:14:34,274 The, uh, new guard let me in. Uh-huh. 376 00:14:34,374 --> 00:14:35,575 Edgar. Mm-hmm. 377 00:14:35,675 --> 00:14:37,377 Will you please let us into the records room? 378 00:14:37,477 --> 00:14:38,946 I have a pressing matter. 379 00:14:38,979 --> 00:14:41,714 And this is my son Todd. 380 00:14:42,682 --> 00:14:44,351 Hi. 381 00:14:46,486 --> 00:14:49,056 I must have spent years of my life down here 382 00:14:49,156 --> 00:14:50,523 filing and sorting briefs. 383 00:14:50,623 --> 00:14:53,326 Once I passed the bar, I got my nails done 384 00:14:53,426 --> 00:14:56,096 and swore I'd never break another one pulling files. 385 00:14:56,196 --> 00:14:57,764 Ah, found it. Right here. 386 00:14:57,864 --> 00:14:59,299 Okay, bring it. 387 00:14:59,399 --> 00:15:01,068 All right, so this is my case. 388 00:15:01,168 --> 00:15:03,536 Now, I want you to flip to the evidence log in the back. 389 00:15:03,636 --> 00:15:05,405 How many pieces of evidence have been logged and tagged? 390 00:15:05,505 --> 00:15:07,374 It's the back flap, yes? Red box. 391 00:15:07,474 --> 00:15:08,976 Nine. Nine, okay, same here. 392 00:15:09,009 --> 00:15:10,310 Maybe not new evidence. 393 00:15:10,410 --> 00:15:13,313 Try the front flap, gray box. How many witnesses? 394 00:15:13,413 --> 00:15:15,315 Witnesses... 15. 395 00:15:15,415 --> 00:15:16,984 Fifteen or 50? Fifteen. 396 00:15:17,084 --> 00:15:18,851 One, five. Fifteen. Okay. 397 00:15:18,986 --> 00:15:22,189 13, 14, 15. 398 00:15:22,289 --> 00:15:24,491 Sixteen. 399 00:15:24,591 --> 00:15:26,559 They're introducing a new witness. 400 00:15:26,659 --> 00:15:28,495 Isn't that something that happens? Yes. 401 00:15:28,595 --> 00:15:33,000 But they're required to file weeks in advance, and inform me. 402 00:15:33,066 --> 00:15:35,668 Witness OA1-- 403 00:15:35,768 --> 00:15:39,606 They must have found someone after the start of the trial, 404 00:15:39,706 --> 00:15:42,242 and they're filing in secret because they don't want me 405 00:15:42,342 --> 00:15:44,311 to find out and block it. 406 00:15:44,411 --> 00:15:46,179 So, like, someone who saw her kill him. 407 00:15:46,279 --> 00:15:47,580 She didn't kill him, Todd. 408 00:15:47,680 --> 00:15:49,649 Okay, someone who thinks they saw her kill him. 409 00:15:49,749 --> 00:15:51,718 Witness OA16. 410 00:15:51,818 --> 00:15:55,555 "Witness in possession of a Vex800-MP9." What is... 411 00:15:55,655 --> 00:15:58,291 MP9 is a kind of digital video file. 412 00:15:58,391 --> 00:16:00,660 Like, from a security camera. 413 00:16:00,760 --> 00:16:03,696 So they have a new witness who has a video 414 00:16:03,796 --> 00:16:05,698 of something bad for you. 415 00:16:05,798 --> 00:16:08,868 Something bad enough to make them fake an injury 416 00:16:09,036 --> 00:16:09,902 and slow down the case. 417 00:16:10,037 --> 00:16:11,338 Are you sure she didn't kill him? 418 00:16:12,905 --> 00:16:14,541 Todd-- Wait, Todd. What did you touch? 419 00:16:14,641 --> 00:16:16,343 That's not me. I don't-- Oh, wait, no, that's my phone. 420 00:16:16,443 --> 00:16:18,511 It's the burners. The cameras that we left. 421 00:16:18,611 --> 00:16:20,647 There's activity at that house. 422 00:16:20,747 --> 00:16:23,583 Who was that? Was that Harry? 423 00:16:23,683 --> 00:16:25,952 He's locking the door. 424 00:16:26,853 --> 00:16:29,289 What does he have in his hands? 425 00:16:29,389 --> 00:16:30,590 What is that? It's a baby. 426 00:16:30,690 --> 00:16:33,060 That's not Harry. 427 00:16:33,093 --> 00:16:35,395 Who the hell was that? 428 00:16:39,832 --> 00:16:43,370 Our in-house investigator, Lyle, who is remarkably precise, 429 00:16:43,470 --> 00:16:44,871 is right down there. 430 00:16:44,971 --> 00:16:47,474 He can get you access to the RMLS website, 431 00:16:47,574 --> 00:16:49,876 and maybe you can find out more about... 432 00:16:49,976 --> 00:16:52,345 that house that Harry... 433 00:16:52,445 --> 00:16:53,513 In Gresham. 434 00:16:53,613 --> 00:16:55,248 Mom, it's okay. 435 00:16:55,348 --> 00:16:57,284 I'll find him, I promise. 436 00:16:57,384 --> 00:17:00,220 No, no. I am fine. 437 00:17:00,320 --> 00:17:01,788 Kim will be here any minute, 438 00:17:01,888 --> 00:17:04,991 and I do not let my personal life interfere with my work. 439 00:17:05,092 --> 00:17:06,659 ♪ The way I'm slippin' away ♪ 440 00:17:06,759 --> 00:17:09,329 ♪ I turn my feelings on ♪ 441 00:17:09,429 --> 00:17:10,963 ♪ You made me untouchable... ♪ 442 00:17:11,098 --> 00:17:13,366 Hey. Morning. 443 00:17:13,466 --> 00:17:15,268 Ooh. 444 00:17:15,368 --> 00:17:17,970 ♪ And you wasn't polite... ♪ 445 00:17:18,105 --> 00:17:19,806 Hey, are you Lyle? 446 00:17:19,906 --> 00:17:22,975 I need access to the RMLS property info database. 447 00:17:23,110 --> 00:17:24,911 And you are? 448 00:17:25,011 --> 00:17:27,914 Todd. Wright. 449 00:17:28,014 --> 00:17:31,518 My mother Margaret Wright is a partner here, so 450 00:17:31,618 --> 00:17:34,454 she's basically your boss. 451 00:17:34,554 --> 00:17:36,223 Your mother is not my boss. 452 00:17:36,323 --> 00:17:37,790 I'm an employee of the firm, 453 00:17:37,890 --> 00:17:39,859 answering only to the bylaws of the corporation. 454 00:17:39,959 --> 00:17:41,561 None of us share investigative database access 455 00:17:41,661 --> 00:17:42,862 with nonemployees. 456 00:17:42,962 --> 00:17:44,897 Okay. Nor with former investigators 457 00:17:44,997 --> 00:17:47,434 stripped of their licenses following criminal charges 458 00:17:47,534 --> 00:17:49,469 for illegal wiretapping and forgery. 459 00:17:49,569 --> 00:17:51,704 I had nothing to do with the forgery. 460 00:17:51,804 --> 00:17:53,606 Oh, I remember your defense. 461 00:17:53,706 --> 00:17:57,244 You were seduced and deceived by your mentor. 462 00:17:57,344 --> 00:17:58,411 You thought you were equal partners 463 00:17:58,511 --> 00:17:59,746 in your little detective agency, 464 00:17:59,846 --> 00:18:01,814 and you had no idea she was making you 465 00:18:01,914 --> 00:18:03,750 the fall guy for her criminal activities. 466 00:18:03,850 --> 00:18:05,885 Yeah. That's right. 467 00:18:05,985 --> 00:18:08,155 Well, your mother could keep you out of jail, 468 00:18:08,221 --> 00:18:10,190 but she can't force you in my office. 469 00:18:10,290 --> 00:18:11,824 Good day. Look, 470 00:18:11,924 --> 00:18:13,526 I just need information about a house. 471 00:18:13,626 --> 00:18:15,162 It's personal, for my mom. 472 00:18:15,228 --> 00:18:16,763 Personal searches are strictly forbidden. 473 00:18:16,863 --> 00:18:21,234 And so is eating in my office. Crumbs. Get out! 474 00:18:32,179 --> 00:18:35,282 Oh, my God. Todd. 475 00:18:35,382 --> 00:18:37,517 Hi. 476 00:18:37,617 --> 00:18:40,520 Susan. Hi. 477 00:18:40,620 --> 00:18:43,723 You work for my mother? 478 00:18:43,823 --> 00:18:45,525 I work with your mother. 479 00:18:45,625 --> 00:18:47,494 Wow, I haven't seen you since we... 480 00:18:47,594 --> 00:18:49,028 We? Since you. I mean, I didn't... 481 00:18:49,196 --> 00:18:50,397 Okay, since I... I would never. You were the... 482 00:18:50,497 --> 00:18:51,398 Well, it ended. 483 00:18:51,498 --> 00:18:53,533 I didn't... 484 00:18:53,633 --> 00:18:54,634 You're married. 485 00:18:54,734 --> 00:18:57,204 Oh, engaged, just last month. 486 00:18:57,304 --> 00:18:58,838 Peter. Peter. Cool. 487 00:18:58,938 --> 00:19:00,940 You know, I have to tell you that your mom is 488 00:19:01,040 --> 00:19:02,309 such a wonderful woman. 489 00:19:02,409 --> 00:19:04,844 She's so encouraging and supportive. 490 00:19:04,944 --> 00:19:07,247 Uh, okay. 491 00:19:07,347 --> 00:19:10,016 Hey, listen, 492 00:19:10,116 --> 00:19:12,252 maybe you'd be willing to do my mother a little favor. 493 00:19:12,352 --> 00:19:15,888 You see, uh, there's this house in Gresham... 494 00:19:15,988 --> 00:19:17,557 Kim is my girlfriend. 495 00:19:17,657 --> 00:19:19,125 Her house arrest should be at my place. 496 00:19:19,226 --> 00:19:20,893 She says you just cry and he's yelling all day. 497 00:19:20,993 --> 00:19:22,395 Who the hell do you think you are? 498 00:19:22,495 --> 00:19:23,663 She's my daughter, damn it. 499 00:19:23,763 --> 00:19:25,465 Can both of you please 500 00:19:25,565 --> 00:19:26,499 stop fighting? 501 00:19:26,599 --> 00:19:27,800 Walter, Niki, 502 00:19:27,900 --> 00:19:28,968 go somewhere else, please. 503 00:19:29,068 --> 00:19:30,370 They're just upset. 504 00:19:30,470 --> 00:19:31,938 Just don't say anything. Come with me. 505 00:19:32,038 --> 00:19:34,474 Just relax, Kim, relax. 506 00:19:35,842 --> 00:19:36,809 It's all gonna be fine, 507 00:19:36,909 --> 00:19:37,877 I promise you. 508 00:19:37,977 --> 00:19:40,247 Take a deep breath, all right? 509 00:19:51,624 --> 00:19:54,060 Just, uh... 510 00:19:55,528 --> 00:19:57,063 I only wanted to protect her. 511 00:19:57,163 --> 00:19:59,532 And that is our secret, okay? 512 00:19:59,632 --> 00:20:02,201 If anyone can get her off, it's this bitch lawyer 513 00:20:02,302 --> 00:20:03,303 that Celia hired. 514 00:20:03,403 --> 00:20:04,203 Just keep it... 515 00:20:04,304 --> 00:20:05,538 Good morning. 516 00:20:05,638 --> 00:20:07,607 I want to thank you all for coming back in 517 00:20:07,707 --> 00:20:09,676 on such short notice. 518 00:20:09,776 --> 00:20:12,879 I have discovered that the prosecution 519 00:20:12,979 --> 00:20:14,281 has a new witness. 520 00:20:14,381 --> 00:20:16,048 : And this witness may possess 521 00:20:16,148 --> 00:20:18,918 security camera footage that incriminates Kim. 522 00:20:19,018 --> 00:20:21,288 Now, Kim, we've been through this many times, 523 00:20:21,388 --> 00:20:23,990 but when you left the party, did you go 524 00:20:24,090 --> 00:20:25,425 straight to the bus stop, 525 00:20:25,525 --> 00:20:28,628 or did you go into or near any buildings? No. 526 00:20:28,728 --> 00:20:30,963 She was home by 12:30, Mar. 527 00:20:31,063 --> 00:20:32,098 I heard her come in. 528 00:20:32,198 --> 00:20:34,901 Is there any chance anyone saw you 529 00:20:35,001 --> 00:20:36,235 with a gun that night? 530 00:20:36,336 --> 00:20:38,871 I know you lost your gun... Two years ago. 531 00:20:38,971 --> 00:20:41,641 : My God, what is going on here? 532 00:20:41,741 --> 00:20:43,843 I am the victim, not him. 533 00:20:43,943 --> 00:20:45,177 Oh, here you are. 534 00:20:45,278 --> 00:20:47,213 Hi. Hi. I got the info that you wanted. 535 00:20:47,314 --> 00:20:49,982 That house is a rental owned by Lodging and Rental Incorporated. 536 00:20:50,082 --> 00:20:52,084 Thank you. That's their info. 537 00:20:53,453 --> 00:20:54,654 Is it really for your mom? 538 00:20:54,754 --> 00:20:56,423 Yeah. 539 00:20:56,523 --> 00:20:57,490 Mm. Absolutely. 540 00:20:57,590 --> 00:20:58,891 No, no, I'm helping her... 541 00:20:58,991 --> 00:21:00,427 You just needed me to get around Lyle, didn't you? 542 00:21:00,527 --> 00:21:03,530 Yeah, just kind of put me in an awkward position with him. 543 00:21:03,630 --> 00:21:05,565 Well, I'm sorry, I... 544 00:21:05,665 --> 00:21:06,999 I lost my PI license, 545 00:21:07,099 --> 00:21:09,035 and I can't run my own municipal searches. 546 00:21:10,637 --> 00:21:13,340 But you like to... 547 00:21:13,440 --> 00:21:15,342 Play by the rules. Yeah. Right. And I'm... 548 00:21:15,442 --> 00:21:17,710 Oh, uh, no, no, no, don't, don't. 549 00:21:17,810 --> 00:21:19,346 I'm not, uh, that's... 550 00:21:19,446 --> 00:21:20,947 That's not-- I'm not, um... 551 00:21:21,047 --> 00:21:22,682 Can I just... I'm sorry. 552 00:21:22,782 --> 00:21:26,919 Thank you. No. No, thank you. I'm just gonna go back to... Bye. 553 00:21:27,019 --> 00:21:29,356 Susan, wait. 554 00:21:38,731 --> 00:21:41,033 Hey, Mom, I got the info on that Gresham house. 555 00:21:41,133 --> 00:21:44,203 Oh. The man we saw, "Tomas," is the landlord. 556 00:21:44,371 --> 00:21:46,706 He lives down the street. He's married to Rosa, 557 00:21:46,806 --> 00:21:49,676 and I found her on Instagram holding their newborn baby. 558 00:21:49,776 --> 00:21:51,243 So he was probably out for a walk 559 00:21:51,378 --> 00:21:53,212 trying to get the baby back to sleep. Yeah. 560 00:21:53,380 --> 00:21:54,981 And maybe dropping off something 561 00:21:55,081 --> 00:21:56,416 for his new tenant, Harry. 562 00:21:56,516 --> 00:21:58,385 Anyway, I just left a voice mail for Tomas. 563 00:21:58,451 --> 00:22:01,721 And by the way, I noticed that you have photos 564 00:22:01,821 --> 00:22:04,657 of Allison and Lawrence on your desk, but none of me. 565 00:22:04,757 --> 00:22:06,058 So thank you. 566 00:22:06,158 --> 00:22:07,760 Todd, those are your siblings' wedding photos. 567 00:22:07,860 --> 00:22:09,396 Get married and I'll be glad to include you. 568 00:22:10,430 --> 00:22:11,664 Allison has called me four times 569 00:22:11,764 --> 00:22:12,899 since I was in my meeting. 570 00:22:12,999 --> 00:22:14,000 I wonder what's going on. 571 00:22:14,100 --> 00:22:16,636 Oh, well, she knows. 572 00:22:16,736 --> 00:22:18,938 I told her about Harry before you told me 573 00:22:19,038 --> 00:22:20,172 not to tell anybody. 574 00:22:20,272 --> 00:22:22,675 Anyway, she would like both of us 575 00:22:22,775 --> 00:22:24,544 to come over for dinner tonight. 576 00:22:24,644 --> 00:22:28,014 She invited you for family dinner? 577 00:22:28,981 --> 00:22:32,519 Oh, hi, Mom. Chuck, they're here. 578 00:22:32,619 --> 00:22:34,954 Mom, I'm-- I don't even know what to say. I know. 579 00:22:35,054 --> 00:22:36,889 Come on in, please, please, please. 580 00:22:36,989 --> 00:22:39,726 Yeah. Hey. So Harry just disappeared in the night 581 00:22:39,826 --> 00:22:40,993 to go kill himself? 582 00:22:41,093 --> 00:22:43,863 : Chuck. What are you doing? 583 00:22:43,963 --> 00:22:45,131 It was just a question. 584 00:22:45,231 --> 00:22:46,332 Why would you say that? Coat, please. 585 00:22:46,433 --> 00:22:47,934 No, I don't need a hug. Um... 586 00:22:48,034 --> 00:22:49,836 Why would you say that? Todd, would you shut the door, please? 587 00:22:49,936 --> 00:22:51,771 Why are you giving this to me? Oh. Wait. Actually, no, don't. 588 00:22:51,871 --> 00:22:53,440 Hi, Chet. Perfect timing. Hey. 589 00:22:53,540 --> 00:22:55,642 I'm just gonna murder everybody. Oh. 590 00:22:55,742 --> 00:22:57,610 Where's your invisible husband Lawrence? 591 00:22:57,710 --> 00:22:58,945 Well, he can't make it. 592 00:22:59,045 --> 00:23:01,080 Your brother's a busy guy. To be expected. 593 00:23:01,180 --> 00:23:02,449 Your daddy's working? 594 00:23:02,482 --> 00:23:04,551 And this daddy needs a beer. 595 00:23:04,651 --> 00:23:05,852 Okay. I just... 596 00:23:05,952 --> 00:23:07,454 Todd, shut the door. 597 00:23:07,520 --> 00:23:09,789 I'm holding a human being. 598 00:23:09,889 --> 00:23:11,691 You've been having family dinner without me? 599 00:23:11,791 --> 00:23:12,959 Without Uncle Todd? 600 00:23:13,059 --> 00:23:14,694 Every week? You dinner? No me? 601 00:23:14,794 --> 00:23:16,663 Mom, again, Chuck and I are so sorry 602 00:23:16,763 --> 00:23:19,265 to hear this crazy, awful news. 603 00:23:19,365 --> 00:23:22,201 And we will do whatever we can to support you. 604 00:23:22,301 --> 00:23:23,670 Allison, thank you. 605 00:23:23,770 --> 00:23:27,039 Um, it is nice to have my whole family together 606 00:23:27,139 --> 00:23:28,475 at this time. 607 00:23:28,541 --> 00:23:31,711 Well, almost whole. Uh, is your brother com-- 608 00:23:31,811 --> 00:23:33,179 Chet, is Lawrence coming? 609 00:23:33,279 --> 00:23:35,482 No. Unfortunately, he's still stuck in Hood River 610 00:23:35,515 --> 00:23:36,949 dealing with the flood. 611 00:23:37,049 --> 00:23:38,951 Oh, of course, of course. 612 00:23:39,051 --> 00:23:41,153 His job is very important. 613 00:23:41,253 --> 00:23:42,955 He is the chief 614 00:23:43,055 --> 00:23:44,891 of staff for the governor of Oregon. 615 00:23:46,493 --> 00:23:48,528 Allison, is this the only wine that we have? 616 00:23:48,628 --> 00:23:49,962 What about that nice bottle of cabernet 617 00:23:50,062 --> 00:23:52,198 I bought you for Chuck's birthday? Oh, yeah. 618 00:23:52,298 --> 00:23:54,867 I think we still have that. Oh, and, um, 619 00:23:54,967 --> 00:23:56,302 maybe some nicer napkins. 620 00:23:56,402 --> 00:23:58,871 These ones are so thin. Sure. Of course. 621 00:23:58,971 --> 00:24:00,172 Chuck, would you get the wine? 622 00:24:00,272 --> 00:24:02,975 But it's my cabernet. Chuck, please? 623 00:24:03,075 --> 00:24:05,177 Okay. 624 00:24:05,277 --> 00:24:06,679 Thank you. 625 00:24:06,779 --> 00:24:08,515 And how is Celia's case doing? 626 00:24:08,615 --> 00:24:10,783 I mean her daughter; the one who thought Todd was weird. 627 00:24:10,883 --> 00:24:12,519 Oh, Kim. 628 00:24:12,552 --> 00:24:14,821 Well, the prosecution is playing very dirty. 629 00:24:14,921 --> 00:24:17,256 They are trying to slide a surprise witness 630 00:24:17,356 --> 00:24:19,526 into the entire... Niki and the dad, 631 00:24:19,559 --> 00:24:21,060 they have solid alibis, right? 632 00:24:21,160 --> 00:24:22,394 Yes, Todd. 633 00:24:22,529 --> 00:24:24,531 And they are not suspects. Okay. 634 00:24:24,564 --> 00:24:27,266 And what were they? Their alibis? 635 00:24:27,366 --> 00:24:28,735 What are you so suspicious of? 636 00:24:28,835 --> 00:24:31,938 I just don't trust this Niki person. 637 00:24:32,038 --> 00:24:33,105 Or the dad. 638 00:24:33,205 --> 00:24:34,641 They were acting really weird today, 639 00:24:34,741 --> 00:24:36,142 and frankly, I don't like how they were talking about Mom. 640 00:24:36,242 --> 00:24:37,844 When were they talking about me? 641 00:24:37,944 --> 00:24:39,211 Well, before the meeting, they were huddled up 642 00:24:39,311 --> 00:24:41,280 and talking about protecting Kim 643 00:24:41,380 --> 00:24:42,549 and their secret, 644 00:24:42,582 --> 00:24:44,083 and he called you a... 645 00:24:44,183 --> 00:24:46,052 And how do you know this? 646 00:24:46,152 --> 00:24:49,388 My phone ended up in the-- 647 00:24:49,556 --> 00:24:50,923 I heard them, okay? 648 00:24:51,023 --> 00:24:52,291 It was just a little digital eavesdropping, and... 649 00:24:52,391 --> 00:24:53,560 You were recording 650 00:24:53,660 --> 00:24:55,061 my clients' private conversation? 651 00:24:55,161 --> 00:24:56,963 No, I wasn't recording them, but I should have. 652 00:24:57,063 --> 00:24:58,364 Didn't your business partner... But it's no big deal. 653 00:24:58,464 --> 00:24:59,732 ...go to jail for this? 654 00:24:59,832 --> 00:25:01,634 I was collecting information for you. 655 00:25:01,734 --> 00:25:03,603 Todd! I think I'm gonna take Clem upstairs. 656 00:25:03,703 --> 00:25:05,104 I think we should finish this in the living room. 657 00:25:05,204 --> 00:25:06,238 How could you be so stupid? 658 00:25:06,338 --> 00:25:07,740 You were spying on-- 659 00:25:07,840 --> 00:25:09,976 After everything I've done for you. Oh, come on. 660 00:25:10,076 --> 00:25:12,478 I lent you money, I have defended you in court, 661 00:25:12,579 --> 00:25:14,647 and yet you are hellbent on destroying yourself. 662 00:25:14,747 --> 00:25:16,783 No, I'm not. What is this, a German opera? 663 00:25:16,883 --> 00:25:18,450 God, I have been by your side 664 00:25:18,585 --> 00:25:20,720 for two whole days while Allison's at work. 665 00:25:20,820 --> 00:25:23,189 And Lawrence isn't even here, but I am. 666 00:25:23,990 --> 00:25:26,693 I am here for you in your time of need. 667 00:25:26,793 --> 00:25:28,595 Even though you didn't quite do the same for me 668 00:25:28,661 --> 00:25:30,462 when Dad died, did you? 669 00:25:31,397 --> 00:25:32,965 Excuse me? 670 00:25:33,065 --> 00:25:34,500 "I don't let my personal life get in the way of my work." 671 00:25:34,601 --> 00:25:36,603 Yeah, very clear. Very clear. 672 00:25:36,636 --> 00:25:39,105 Dad dies, suddenly poof, gone. 673 00:25:39,205 --> 00:25:41,107 They're off in college and I'm at home, alone, 674 00:25:41,207 --> 00:25:43,409 while you're, what, taking the bar exam, 675 00:25:43,509 --> 00:25:45,211 breaking nails in the courthouse basement? 676 00:25:45,311 --> 00:25:46,746 And now you're all, "What's wrong with you? 677 00:25:46,846 --> 00:25:48,915 Why is your life always a mess?" 678 00:25:49,015 --> 00:25:50,983 I mean, seriously, honestly, back then, 679 00:25:51,083 --> 00:25:53,519 it was like both my parents had died. 680 00:26:04,731 --> 00:26:07,734 It just came out. 681 00:26:12,338 --> 00:26:14,774 : Hi, my name is Tomas Garcia, 682 00:26:14,874 --> 00:26:16,676 and I'm returning a call 683 00:26:16,776 --> 00:26:19,145 to Todd Wingo of the FBI. 684 00:26:19,245 --> 00:26:21,513 I really don't want any trouble. 685 00:26:21,648 --> 00:26:24,350 You asked about Harry McDonald, 686 00:26:24,450 --> 00:26:26,152 but I don't know who that is. 687 00:26:26,252 --> 00:26:29,756 We do have a rental in Gresham, but our new tenant is not him. 688 00:26:29,856 --> 00:26:31,891 Our new tenant is actually a magician, 689 00:26:31,991 --> 00:26:34,126 Morris the Magnificent. 690 00:26:34,226 --> 00:26:35,662 A magician? 691 00:26:39,331 --> 00:26:40,532 So this magician has a shop? 692 00:26:40,667 --> 00:26:41,734 Apparently. 693 00:26:41,834 --> 00:26:42,835 Thank you for driving me. 694 00:26:42,935 --> 00:26:44,937 My car just needs a new engine. 695 00:26:45,037 --> 00:26:46,305 Why are you still looking for Harry 696 00:26:46,405 --> 00:26:48,307 if you're so mad at Mom? I'm not looking for her, 697 00:26:48,407 --> 00:26:49,676 I'm looking for me. 698 00:26:49,709 --> 00:26:50,977 I just want to know where he is 699 00:26:51,077 --> 00:26:52,745 and what the hell he thinks he's doing. 700 00:26:52,845 --> 00:26:54,146 You never liked him. 701 00:26:54,246 --> 00:26:55,247 Yeah, well, neither did you. 702 00:26:55,347 --> 00:26:56,683 I liked him for Mom. 703 00:26:56,783 --> 00:26:59,518 They were happy, I guess. I don't know. 704 00:26:59,686 --> 00:27:01,287 Marriage is complicated. 705 00:27:02,922 --> 00:27:04,490 Are you and Chuck okay? 706 00:27:04,590 --> 00:27:05,792 Yeah. Why? 707 00:27:05,892 --> 00:27:07,559 You seemed kind of upset with him at dinner, 708 00:27:07,694 --> 00:27:09,195 when Mom was ordering you around. 709 00:27:09,295 --> 00:27:11,430 Chuck is... Chuck. 710 00:27:11,530 --> 00:27:14,166 And it's just easier to let Mom have her way. 711 00:27:14,266 --> 00:27:15,835 You should have learned that by now. 712 00:27:15,935 --> 00:27:18,137 Yeah, but once you let her choose the wine and napkins, 713 00:27:18,237 --> 00:27:19,706 then she's choosing your career, 714 00:27:19,739 --> 00:27:20,773 your clothes, your house. 715 00:27:20,873 --> 00:27:22,474 I mean, where do you end up? 716 00:27:22,574 --> 00:27:24,811 You end up an ER doctor, 717 00:27:24,911 --> 00:27:27,914 married... to Chuck. 718 00:27:30,783 --> 00:27:32,885 Yeah, well, I'm not doing this for her. 719 00:27:32,985 --> 00:27:35,321 I'm doing it for me. 720 00:27:36,889 --> 00:27:39,091 Thanks for the ride. 721 00:27:48,000 --> 00:27:50,469 "Beloved local magician Morris the Magnificent 722 00:27:50,569 --> 00:27:52,604 presumed lost at sea." 723 00:27:52,739 --> 00:27:53,639 What? 724 00:27:53,740 --> 00:27:55,641 "Disappeared off cruise ship 725 00:27:55,742 --> 00:27:58,044 after terminal cancer diagnosis." 726 00:27:58,144 --> 00:28:00,880 So he's declared dead two months ago, 727 00:28:00,980 --> 00:28:03,750 and now he's renting a house in Gresham? 728 00:28:03,850 --> 00:28:06,218 That is magic. 729 00:28:15,327 --> 00:28:17,964 Someone's coming to get this. 730 00:28:31,477 --> 00:28:33,112 Text Mom. 731 00:28:33,212 --> 00:28:35,614 Multnomah Parking Garage. 732 00:28:35,782 --> 00:28:38,450 That's... that's where 733 00:28:38,550 --> 00:28:41,120 Kim's boss got shot, right? 734 00:28:49,661 --> 00:28:51,463 Okay. 735 00:29:09,115 --> 00:29:11,918 Gets out of the elevator. 736 00:29:18,157 --> 00:29:20,692 He parked here... 737 00:29:20,827 --> 00:29:23,195 under the broken cameras. 738 00:29:23,295 --> 00:29:25,832 Doesn't see who's hiding over there. 739 00:29:25,932 --> 00:29:30,069 Gets into his car... blammo! 740 00:29:36,275 --> 00:29:38,544 The convention center. 741 00:29:38,644 --> 00:29:40,612 Huh. 742 00:29:42,514 --> 00:29:43,983 She gets so depressed 743 00:29:44,083 --> 00:29:45,484 I thought she might hurt herself or do something. 744 00:29:45,584 --> 00:29:49,488 Mom, I know who witness OA16 is, or might be. 745 00:29:49,588 --> 00:29:52,491 I went by the convention center and spoke to Bob, and, 746 00:29:52,591 --> 00:29:55,261 night of the murder, huge expo for this company 747 00:29:55,361 --> 00:29:57,129 that makes those little cameras that go on your dashboard. 748 00:29:57,229 --> 00:29:59,866 Anyway, bunch of people in town from foreign factories. 749 00:29:59,966 --> 00:30:03,002 So maybe some German guy came into town, 750 00:30:03,102 --> 00:30:05,204 puts the device in his rental car. 751 00:30:05,304 --> 00:30:07,606 But convention center parking was full that night, 752 00:30:07,706 --> 00:30:10,142 so he had to park in the overflow lot-- 753 00:30:10,242 --> 00:30:11,543 the murder lot. 754 00:30:11,643 --> 00:30:15,081 And his little dash cam, which uses MP9 files, 755 00:30:15,181 --> 00:30:16,448 like it said on that form, 756 00:30:16,548 --> 00:30:18,617 happened to catch footage of the murderer. 757 00:30:18,717 --> 00:30:21,653 Huge job to contact all those drivers, 758 00:30:21,753 --> 00:30:23,755 so maybe they didn't hear back from Germany 759 00:30:23,856 --> 00:30:27,226 until after the trial starts, and then, oop, gotta stall 760 00:30:27,326 --> 00:30:31,430 because suddenly here's footage of Niki blazing away 761 00:30:31,530 --> 00:30:32,798 with Kim's gun. 762 00:30:32,899 --> 00:30:34,400 Todd, 763 00:30:34,500 --> 00:30:37,403 if the prosecution had video of Niki murdering someone, 764 00:30:37,503 --> 00:30:40,172 they wouldn't be proceeding with a case against Kim. 765 00:30:41,740 --> 00:30:43,642 You're right. My theory was only half-cocked. 766 00:30:43,742 --> 00:30:46,178 Everything about you is half-cocked. 767 00:30:46,278 --> 00:30:48,214 But... (sighs) Niki and the dad are guilty of something. 768 00:30:48,314 --> 00:30:49,481 I-I know it. 769 00:30:49,581 --> 00:30:51,483 What is that? What is that sound? 770 00:30:51,583 --> 00:30:53,285 Ooh, ooh, ooh. It's the tNAB, my tNAB. 771 00:30:53,385 --> 00:30:54,653 It's a little tracking device. 772 00:30:54,753 --> 00:30:56,355 I put it inside that box, and it's-it's moving. 773 00:30:56,455 --> 00:30:59,825 Oh, it's going up Vista. It's turning on Fairmont. 774 00:30:59,926 --> 00:31:01,260 Look, Mom, 775 00:31:01,360 --> 00:31:04,163 it's the perishable box of the dead magician. 776 00:31:05,164 --> 00:31:06,465 And we're following 777 00:31:06,565 --> 00:31:09,335 this magician where? To wherever he's going, okay? 778 00:31:09,435 --> 00:31:11,770 And could you speed up for once? This is technically a car chase. 779 00:31:11,938 --> 00:31:13,172 I will not break the speed limit. 780 00:31:13,272 --> 00:31:14,306 You're going under 781 00:31:14,406 --> 00:31:15,942 the speed limit. 782 00:31:16,042 --> 00:31:17,776 Wait, uh... Oh, stop. 783 00:31:17,944 --> 00:31:19,545 There it is. 784 00:31:21,413 --> 00:31:22,181 Hmm. 785 00:31:22,281 --> 00:31:23,849 It's moving day. Yeah. 786 00:31:23,950 --> 00:31:27,186 I'll go in there, and I'll say we're buyers for this house, 787 00:31:27,286 --> 00:31:28,720 and then you come up with, like, 788 00:31:28,820 --> 00:31:30,122 a limp, and... No, Todd. 789 00:31:30,222 --> 00:31:31,690 No more lies. It feels fraudulent. 790 00:31:31,790 --> 00:31:34,660 We will tell them who we are and what we need. 791 00:31:34,760 --> 00:31:36,062 The truth. 792 00:31:38,797 --> 00:31:41,700 Excuse me? Hello? 793 00:31:41,800 --> 00:31:44,836 Are you "Morris the Magnificent"? 794 00:31:44,971 --> 00:31:46,705 Yes? You're Morris, 795 00:31:46,805 --> 00:31:48,340 but you're dead. 796 00:31:48,440 --> 00:31:51,978 Oh, no, you must mean my father, the original Morris. 797 00:31:52,044 --> 00:31:54,113 He-he passed. 798 00:31:54,213 --> 00:31:56,682 So, there's two magicians. Oh. 799 00:31:56,782 --> 00:31:58,017 How can I help you? 800 00:31:58,117 --> 00:32:00,586 I believe you know my husband, Harry McDonald. 801 00:32:00,686 --> 00:32:01,988 Harry who? 802 00:32:02,021 --> 00:32:03,855 He's having his bills sent to your... 803 00:32:03,990 --> 00:32:06,592 new home in Gresham. Eddie? Did you order 804 00:32:06,692 --> 00:32:08,360 fresh carrots for the rabbit? 805 00:32:08,460 --> 00:32:10,762 They went to the shop. Oh. Who's this? 806 00:32:10,862 --> 00:32:13,765 They're looking for a Harry McDonald. 807 00:32:15,167 --> 00:32:17,636 I'm sorry, I can't divulge client information. 808 00:32:17,736 --> 00:32:19,371 Client? 809 00:32:19,471 --> 00:32:21,307 Client for what? Who are you? 810 00:32:21,407 --> 00:32:23,442 I'm sorry, attorney-client privilege. 811 00:32:23,542 --> 00:32:25,444 What kind of attorney? End of life. 812 00:32:25,544 --> 00:32:26,912 Estate planning. I really shouldn't say 813 00:32:27,013 --> 00:32:28,147 anything more. Wait, so he's getting all 814 00:32:28,247 --> 00:32:29,615 of his bills sent to you? 815 00:32:29,715 --> 00:32:31,517 A-A-And where is he? Is he already dead? 816 00:32:31,617 --> 00:32:33,919 We are so sorry to bother you. 817 00:32:34,020 --> 00:32:36,822 Thank you very much. Let's go, Todd. 818 00:32:38,057 --> 00:32:39,791 I was just getting somewhere with that woman. 819 00:32:39,891 --> 00:32:41,293 Just get in the car, just stop talking. Get in the car, please. 820 00:32:41,393 --> 00:32:42,828 And smile. Just smile like we're happy 821 00:32:42,928 --> 00:32:44,463 we were here. You look insane right now, Mom. 822 00:32:45,397 --> 00:32:47,599 Why are you acting crazy? 823 00:32:49,301 --> 00:32:51,537 It's Harry's laptop. 824 00:32:51,637 --> 00:32:53,672 I found it in a box marked "Goodwill," 825 00:32:53,772 --> 00:32:57,409 along with a-a pair of his shoes and a shirt that I recognized. 826 00:32:57,509 --> 00:32:59,045 They're giving away all of his things, 827 00:32:59,078 --> 00:33:00,479 So, you don't want me lying, 828 00:33:00,579 --> 00:33:02,381 but it's okay for you to steal from the Goodwill? 829 00:33:02,481 --> 00:33:03,815 Just open it. 830 00:33:03,915 --> 00:33:06,152 Find out where he is. Track him. Do your thing. 831 00:33:06,252 --> 00:33:08,387 Do it. Mom, it's a laptop, not a crystal ball. 832 00:33:08,487 --> 00:33:09,688 Do it! And he probably 833 00:33:09,788 --> 00:33:10,956 already... 834 00:33:11,057 --> 00:33:12,658 See, he already deleted all his files. 835 00:33:12,758 --> 00:33:15,127 But I'll bet he forgot to wipe all his stored passwords. 836 00:33:15,227 --> 00:33:17,829 Yeah, here we go, still has all his passwords, 837 00:33:17,929 --> 00:33:20,466 but... maybe his junk mail folder... 838 00:33:20,566 --> 00:33:22,401 A-ha. "Walk-in bathtub, 839 00:33:22,501 --> 00:33:24,136 increase libido, goodbye belly fat..." 840 00:33:24,236 --> 00:33:25,471 "Frequent flyer." 841 00:33:26,838 --> 00:33:30,376 He booked a flight with miles. 842 00:33:30,476 --> 00:33:32,411 What? 843 00:33:32,511 --> 00:33:34,680 Where is he going? It doesn't say. 844 00:33:34,780 --> 00:33:36,248 It's just some junk receipt from his credit card 845 00:33:36,348 --> 00:33:37,883 for redeemed miles. That's it. 846 00:33:37,983 --> 00:33:39,885 Well, wait, wait, what are all those little numbers there 847 00:33:39,985 --> 00:33:41,453 down at the bottom by the barcode? 848 00:33:41,553 --> 00:33:43,089 I don't know, that might be... 849 00:33:43,122 --> 00:33:44,556 Wait, that's the date 850 00:33:44,656 --> 00:33:47,259 of his flight. 9/26/22. 851 00:33:47,359 --> 00:33:49,295 That's tomorrow, Monday, 852 00:33:49,395 --> 00:33:51,663 and 10:10 a.m. is his departure time, 853 00:33:51,763 --> 00:33:54,100 so he'll be at the airport tomorrow morning at 10:10 a.m. 854 00:33:54,200 --> 00:33:56,102 Mom, we got him. 855 00:33:56,135 --> 00:33:58,804 I have to be in court tomorrow morning. 856 00:33:58,904 --> 00:34:01,840 The trial resumes at 9:00 a.m. 857 00:34:03,942 --> 00:34:07,213 I might have a way for you to be in both places at once. 858 00:34:17,856 --> 00:34:19,024 Okay. 859 00:34:19,125 --> 00:34:22,594 Concourse B now, still no sign of him, 860 00:34:22,694 --> 00:34:25,131 and we only got nine minutes left. Sorry. 861 00:34:25,231 --> 00:34:27,599 All right, the prosecution 862 00:34:27,699 --> 00:34:29,701 has a motion to introduce... 863 00:34:29,801 --> 00:34:31,537 Uh, what is this, Barrett? 864 00:34:31,637 --> 00:34:33,172 Oh, and by the way, how are you feeling? 865 00:34:33,272 --> 00:34:35,341 Oh, thank you, Your Honor. Yes, I'm feeling 866 00:34:35,441 --> 00:34:36,742 much better. 867 00:34:36,842 --> 00:34:38,577 MAN (over P.A.): Flight 256 to Iceland, 868 00:34:38,677 --> 00:34:41,147 Gate 47, final boarding. 869 00:34:41,213 --> 00:34:43,415 Flight 256 to Iceland, 870 00:34:43,515 --> 00:34:45,151 Gate 47, final boarding. 871 00:34:49,388 --> 00:34:51,590 "Bucket list." Uh... 872 00:34:52,791 --> 00:34:54,793 We have filed to insert a crucial 873 00:34:54,893 --> 00:34:56,562 new witness into the lineup. 874 00:34:56,662 --> 00:34:59,298 Your Honor, I have to object. 875 00:34:59,398 --> 00:35:00,999 This last-minute witness 876 00:35:01,167 --> 00:35:03,302 is a blatant attempt to circumvent 877 00:35:03,402 --> 00:35:04,703 the state's known duty 878 00:35:04,803 --> 00:35:06,772 to disclose all witnesses prior to trial. 879 00:35:06,872 --> 00:35:09,007 I'm sorry, I'm going to allow it. 880 00:35:09,175 --> 00:35:10,909 I'm not gonna be able to get through security. 881 00:35:11,009 --> 00:35:13,612 I... I don't even have a ticket. 882 00:35:14,446 --> 00:35:16,582 Hey. You. 883 00:35:16,682 --> 00:35:17,683 Betty Hogenson. 884 00:35:17,783 --> 00:35:18,717 Oh, my God. 885 00:35:18,817 --> 00:35:20,352 I'm wearing the neck brace. 886 00:35:20,452 --> 00:35:22,554 No, no, no, this isn't about that. Um, I-I need a favor, 887 00:35:22,654 --> 00:35:23,989 and, uh... 888 00:35:24,089 --> 00:35:25,824 you owe me. 889 00:35:25,924 --> 00:35:27,193 And, Mrs. Lin, would you please 890 00:35:27,259 --> 00:35:29,328 tell the members of the jury why you were here, 891 00:35:29,428 --> 00:35:31,897 in Portland, on the evening of December 10 last year? 892 00:35:34,233 --> 00:35:37,236 I was here for a work conference. Uh... Sorry, 893 00:35:37,336 --> 00:35:38,970 a convention. 894 00:35:39,070 --> 00:35:40,706 Excuse me, sir? 895 00:35:40,806 --> 00:35:42,208 Can I help you? 896 00:35:42,308 --> 00:35:44,075 Yeah, I'm, uh, Betty with maintenance, 897 00:35:44,210 --> 00:35:46,044 and I left a thing in the back of the plane. Can I just...? 898 00:35:46,212 --> 00:35:48,547 Yeah. I'm just gonna... 899 00:35:48,647 --> 00:35:49,948 And, Mrs. Lin, 900 00:35:50,048 --> 00:35:53,485 this is your portable travel dashboard camera, 901 00:35:53,585 --> 00:35:55,687 which you had with you on your trip? 902 00:35:55,787 --> 00:35:58,224 You're gonna have to put that away, sir. 903 00:36:02,761 --> 00:36:03,995 Got him. 904 00:36:04,095 --> 00:36:05,764 The video that you're about to see 905 00:36:05,864 --> 00:36:08,734 is taken from Mrs. Lin's dashboard camera. 906 00:36:11,102 --> 00:36:12,804 Now, first, we're going to show you raw footage 907 00:36:12,904 --> 00:36:14,273 of her car in the parking lot. 908 00:36:14,373 --> 00:36:16,842 Is the, uh, TV ready? 909 00:36:16,942 --> 00:36:18,977 Sorry, this may take a moment. 910 00:36:19,077 --> 00:36:20,679 Please fasten your seatbelts 911 00:36:20,779 --> 00:36:22,448 and prepare for departure. 912 00:36:22,548 --> 00:36:24,115 Hey, what do you know? 913 00:36:24,250 --> 00:36:26,718 Iceland's on my bucket list, too. 914 00:36:27,719 --> 00:36:30,021 You're not dying. 915 00:36:30,121 --> 00:36:31,923 I never meant to hurt her, Todd. 916 00:36:32,023 --> 00:36:34,293 She doesn't have to know about any of this. 917 00:36:36,027 --> 00:36:37,329 You stupid coward, 918 00:36:37,429 --> 00:36:38,830 what are you doing? 919 00:36:38,930 --> 00:36:40,266 I'm leaving your mother. 920 00:36:40,299 --> 00:36:41,833 Yeah, way ahead of you. 921 00:36:41,933 --> 00:36:43,635 I'm leaving the whole world behind. 922 00:36:43,735 --> 00:36:45,937 My doctors, they told me that... 923 00:36:46,037 --> 00:36:47,873 I only have seven to ten years left to live. 924 00:36:47,973 --> 00:36:49,308 Seven to ten years? 925 00:36:49,408 --> 00:36:51,176 I don't want to live them with her. 926 00:36:51,277 --> 00:36:53,279 She's too controlling, too critical. 927 00:36:53,379 --> 00:36:55,281 She never let me be who I really want to be. 928 00:36:55,381 --> 00:36:58,917 I'm gonna go to Iceland and live in a hut and farm and fish 929 00:36:59,017 --> 00:37:00,619 and be naked under the stars. 930 00:37:00,719 --> 00:37:03,555 It's my life, and this is how I want to spend it. 931 00:37:03,655 --> 00:37:05,524 You are a freak and an idiot. 932 00:37:05,624 --> 00:37:08,527 Did you actually want my mom to think you were dead? 933 00:37:08,627 --> 00:37:10,762 And now, in an enhanced section of the same footage, 934 00:37:10,862 --> 00:37:13,632 there she is. Kim Marquette 935 00:37:13,732 --> 00:37:14,800 with a gun... 936 00:37:14,900 --> 00:37:16,835 ...in her hand. 937 00:37:16,935 --> 00:37:19,070 I know this will be hard on her, but... 938 00:37:19,170 --> 00:37:21,840 she has you, her kids. 939 00:37:21,940 --> 00:37:24,142 And, Todd, let's be honest, 940 00:37:24,310 --> 00:37:26,612 it's time for you to stop this ridiculous fight with her. 941 00:37:26,712 --> 00:37:29,581 Are you joking? You're telling me how to deal with my mom? 942 00:37:29,681 --> 00:37:32,918 After you literally... Your mother loves you. 943 00:37:33,018 --> 00:37:34,185 Why do you think she spent two years 944 00:37:34,320 --> 00:37:35,454 fighting the city trying to reinstate 945 00:37:35,554 --> 00:37:36,655 your license? 946 00:37:36,755 --> 00:37:37,823 Wait, she what? 947 00:37:37,923 --> 00:37:39,325 Because she's your mother, 948 00:37:39,358 --> 00:37:41,827 and she'd do anything for you. 949 00:37:41,927 --> 00:37:43,629 Anything. 950 00:37:43,729 --> 00:37:45,030 Ladies and gentleman 951 00:37:45,130 --> 00:37:46,532 of the jury, as you can see, 952 00:37:46,632 --> 00:37:49,601 Ms. Marquette was clearly at the scene of the crime 953 00:37:49,701 --> 00:37:52,003 the night of the murder. 954 00:37:53,505 --> 00:37:55,574 Sir, you need to come with us. Let's go. 955 00:37:55,674 --> 00:37:57,843 You better die in Iceland in seven to ten years, 956 00:37:57,943 --> 00:37:59,978 and don't you ever, ever come back here. 957 00:38:00,078 --> 00:38:01,347 Let's go. I'm sorry, Mom. 958 00:38:01,413 --> 00:38:03,715 I'm so sorry. 959 00:38:03,815 --> 00:38:06,385 Margaret, your witness. 960 00:38:07,353 --> 00:38:10,422 Don't say a word, no matter what I do. 961 00:38:10,522 --> 00:38:12,358 Trust me. 962 00:38:13,559 --> 00:38:15,361 Your Honor, 963 00:38:15,427 --> 00:38:18,364 in light of this overwhelming new evidence, 964 00:38:18,464 --> 00:38:22,401 my client would like to change her plea to guilty. 965 00:38:23,535 --> 00:38:24,870 What? And while we recognize 966 00:38:24,970 --> 00:38:26,538 that in the state of Oregon, 967 00:38:26,638 --> 00:38:29,375 first-degree murder carries a mandatory life sentence... 968 00:38:29,475 --> 00:38:30,942 What are you doing? ...I would ask 969 00:38:31,042 --> 00:38:34,012 that you consider the nature of my client's assault, 970 00:38:34,112 --> 00:38:36,548 and perhaps reduce the prison sentence 971 00:38:36,648 --> 00:38:38,817 to 50 or 60 years. 972 00:38:38,917 --> 00:38:39,985 No. 973 00:38:40,085 --> 00:38:43,822 No. She didn't do it. 974 00:38:43,922 --> 00:38:46,257 That's not her, Mar. 975 00:38:46,392 --> 00:38:49,194 I only meant to scare him. 976 00:38:49,294 --> 00:38:52,498 And then he tried to take the gun, 977 00:38:52,598 --> 00:38:53,565 and it just-- 978 00:38:53,665 --> 00:38:57,135 I never thought they'd blame her. 979 00:39:01,407 --> 00:39:05,944 I just hoped that it would save her. 980 00:39:06,044 --> 00:39:08,814 You didn't mean to kill him. 981 00:39:10,649 --> 00:39:13,318 I can make a jury understand that. 982 00:39:13,419 --> 00:39:15,320 And the charges against Kim Marquette were dropped 983 00:39:15,421 --> 00:39:17,322 as her mother was taken into custody... 984 00:39:17,423 --> 00:39:19,591 ...following an emotional outburst in the courtroom. 985 00:39:19,691 --> 00:39:21,326 And now, for traffic and weather. 986 00:39:21,427 --> 00:39:23,562 Tomorrow looking much like today, 987 00:39:23,662 --> 00:39:25,531 and as we head into the next... 988 00:39:30,902 --> 00:39:31,903 You're in jail. 989 00:39:32,003 --> 00:39:35,941 Worse. Airport jail. 990 00:39:36,041 --> 00:39:37,443 How'd you get in here? 991 00:39:37,509 --> 00:39:39,611 You have a good lawyer. 992 00:39:39,711 --> 00:39:44,182 So, Niki and the dad, what was their secret? 993 00:39:44,282 --> 00:39:47,085 Uh, Kim didn't lose her gun two years ago. 994 00:39:47,185 --> 00:39:49,320 They took it. They hid it from her. 995 00:39:49,455 --> 00:39:52,223 They were worried she would harm herself. 996 00:39:52,323 --> 00:39:54,626 She was struggling with depression. 997 00:39:54,726 --> 00:39:56,261 But what they didn't know was that... 998 00:39:56,361 --> 00:39:59,465 That the mom knew where the gun was hidden. Aha. 999 00:39:59,565 --> 00:40:02,468 And what about witness OA16? German? 1000 00:40:02,568 --> 00:40:05,504 Italian? Romanian? 1001 00:40:05,604 --> 00:40:07,439 Chinese. 1002 00:40:08,239 --> 00:40:12,511 You are very good at this job. 1003 00:40:14,446 --> 00:40:16,615 Yeah, I-I know. 1004 00:40:16,715 --> 00:40:18,383 Maybe I should just let you be 1005 00:40:18,484 --> 00:40:20,519 who you want to be. 1006 00:40:21,920 --> 00:40:23,722 Yeah. 1007 00:40:25,323 --> 00:40:27,358 But there is one thing I could do for you 1008 00:40:27,459 --> 00:40:29,194 to help you get back on your feet. 1009 00:40:29,294 --> 00:40:31,863 Uh, help us both, actually. 1010 00:40:31,963 --> 00:40:33,799 If you'll let me. 1011 00:40:38,637 --> 00:40:41,640 It is 1:00 p.m., and it's gonna be fine. 1012 00:40:41,740 --> 00:40:44,510 You're a detective again, an investigator. 1013 00:40:44,610 --> 00:40:46,144 This is what you want. 1014 00:40:46,244 --> 00:40:48,113 This is the way back. 1015 00:40:48,213 --> 00:40:49,447 Okay? Right. 1016 00:40:49,548 --> 00:40:52,083 Right? Okay. Todd? 1017 00:40:52,183 --> 00:40:54,085 Susan. Congratulations. 1018 00:40:54,185 --> 00:40:56,054 I heard you were coming aboard. 1019 00:40:56,154 --> 00:40:57,288 Thanks. Thank you. Yeah. 1020 00:40:57,388 --> 00:40:58,557 Well, it's not a permanent thing. 1021 00:40:58,657 --> 00:40:59,825 I'm just covering for the investigator 1022 00:40:59,925 --> 00:41:00,992 on maternity leave. 1023 00:41:01,092 --> 00:41:02,260 Right. Nadia. 1024 00:41:02,360 --> 00:41:03,695 She had twins. Yeah, yeah. 1025 00:41:03,795 --> 00:41:06,264 And I'll be around now, so, you know, 1026 00:41:06,364 --> 00:41:08,233 if maybe a lunch happens... 1027 00:41:08,333 --> 00:41:10,435 I mean, we'll be working together, 1028 00:41:10,536 --> 00:41:12,738 and you'll need me. 1029 00:41:12,838 --> 00:41:14,039 Professionally. 1030 00:41:14,139 --> 00:41:16,441 Okay, yeah. That sounds great. 1031 00:41:16,542 --> 00:41:19,545 You know, actually, I have to get to a Zoom, but... 1032 00:41:19,578 --> 00:41:21,613 I'll see you around. 1033 00:41:21,713 --> 00:41:24,149 Yeah. 1034 00:41:36,027 --> 00:41:38,630 ♪ Gotta live it up ♪ 1035 00:41:38,730 --> 00:41:41,399 ♪ Gotta be strong ♪ 1036 00:41:41,567 --> 00:41:42,433 ♪ I'm getting on, getting on ♪ 1037 00:41:42,568 --> 00:41:43,434 ♪ Getting on... ♪ 1038 00:41:43,569 --> 00:41:45,671 Good, right? 1039 00:41:48,173 --> 00:41:50,842 Hello? 1040 00:41:52,578 --> 00:41:55,180 You look so handsome. You look like an accountant. 1041 00:41:55,280 --> 00:41:57,649 Thank you. Thank you. 1042 00:41:57,749 --> 00:42:00,952 Wait, are you guys going out to lunch without me? 1043 00:42:01,052 --> 00:42:03,321 You have far too many cases to catch up on. 1044 00:42:03,421 --> 00:42:05,156 Now, the ties, the socks, 1045 00:42:05,256 --> 00:42:06,592 shirt and belt in that bag 1046 00:42:06,692 --> 00:42:08,594 are more professional than what you're wearing. 1047 00:42:08,627 --> 00:42:10,596 We can take it out of your first paycheck. 1048 00:42:10,696 --> 00:42:12,297 And this is your bus pass, 1049 00:42:12,397 --> 00:42:15,601 because you are not driving that jalopy into this building. 1050 00:42:15,667 --> 00:42:17,468 Okay? See you soon. 1051 00:42:17,603 --> 00:42:19,137 Good luck. 1052 00:42:19,237 --> 00:42:21,339 ♪ I'm coming up ♪ 1053 00:42:21,439 --> 00:42:23,408 ♪ Get on, get up and ♪ 1054 00:42:23,508 --> 00:42:25,644 ♪ I'm coming up ♪ 1055 00:42:26,645 --> 00:42:27,613 ♪ Getting on ♪ 1056 00:42:27,713 --> 00:42:29,915 ♪ Getting, getting ♪ 1057 00:42:30,015 --> 00:42:32,150 ♪ Oh, get on, get up and ♪ 1058 00:42:32,250 --> 00:42:34,753 ♪ Getting ♪ 1059 00:42:34,853 --> 00:42:36,655 ♪ Get on, get up and... ♪ 1060 00:42:36,755 --> 00:42:38,389 I will wear the shirt, 1061 00:42:38,489 --> 00:42:41,159 I will wear the tie, 1062 00:42:41,259 --> 00:42:44,996 but I will not take the bus. 1063 00:42:49,000 --> 00:42:52,904 Captioning sponsored by CBS 1064 00:42:53,004 --> 00:42:57,442 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.