Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,070 --> 00:00:53,709
(The hot summer night
faded like that.)
2
00:00:55,409 --> 00:00:58,480
(Part 3, Rural Village Diary)
3
00:00:59,220 --> 00:01:04,089
(The family is fast asleep.)
4
00:01:07,020 --> 00:01:10,689
(And Jae Seok is folding up
the bedclothes already.)
5
00:01:11,130 --> 00:01:15,630
(The current time is 6:20 a.m.)
6
00:01:17,570 --> 00:01:20,639
(Groaning)
7
00:01:23,909 --> 00:01:26,710
(That wakes Jong Kook up.)
8
00:01:26,710 --> 00:01:27,939
Wake up.
9
00:01:33,750 --> 00:01:35,920
(What?)
10
00:01:35,920 --> 00:01:38,049
- Are we leaving?
- We should.
11
00:01:38,089 --> 00:01:40,860
Okay. Gosh, it's cold.
12
00:01:45,860 --> 00:01:47,129
I'm cold.
13
00:01:47,129 --> 00:01:49,869
(The buttocks rock greets Big Foot.)
14
00:01:49,869 --> 00:01:53,639
(He's done stretching.)
15
00:01:53,639 --> 00:01:57,469
(Seok Jin needs to get up now.)
16
00:01:57,469 --> 00:01:58,969
Sir, wake up.
17
00:01:58,969 --> 00:02:00,240
All right.
18
00:02:01,080 --> 00:02:03,009
- Sir, wake up.
- Okay.
19
00:02:03,009 --> 00:02:04,749
(Turning on the lights)
20
00:02:04,749 --> 00:02:06,279
Wake up, sir.
21
00:02:06,279 --> 00:02:07,919
(Swollen)
22
00:02:07,919 --> 00:02:10,850
- Sir. You should wake up.
- Yes.
23
00:02:10,850 --> 00:02:12,790
- Should we play music?
- What?
24
00:02:12,790 --> 00:02:14,389
Should we play music to wake him up?
25
00:02:14,389 --> 00:02:16,229
- I should.
- Give me five minutes.
26
00:02:16,490 --> 00:02:20,029
I can't. We're supposed
to leave at 6:30 a.m.
27
00:02:20,029 --> 00:02:21,100
Okay.
28
00:02:27,639 --> 00:02:30,169
(Here comes Jukebox Yu.)
29
00:02:30,169 --> 00:02:33,540
(Hey, it's morning.)
30
00:02:34,440 --> 00:02:38,850
(He wakes Seok Sam up
the way he does Na Eun.)
31
00:02:40,550 --> 00:02:43,490
(The wake-up song is
shoved into his ears.)
32
00:02:43,490 --> 00:02:46,389
(It wakes up
not only Team Penalty...)
33
00:02:47,089 --> 00:02:48,389
(but also Team Rest.)
34
00:02:48,389 --> 00:02:51,430
Gosh, my back. My back hurts.
35
00:02:53,300 --> 00:02:58,469
(It's a perfect replication of us
refusing to go to work.)
36
00:02:58,469 --> 00:02:59,999
Isn't Seok Jin getting up?
37
00:02:59,999 --> 00:03:01,839
- No, he's not.
- Really?
38
00:03:02,909 --> 00:03:05,569
(The second wake-up song)
39
00:03:06,110 --> 00:03:07,740
He can't stay in bed
listening to the song.
40
00:03:07,740 --> 00:03:09,180
I know.
41
00:03:09,680 --> 00:03:14,020
(The song forces him to wake up.)
42
00:03:14,749 --> 00:03:16,689
We're going to try again
43
00:03:16,689 --> 00:03:20,490
(The youngest ones are
moving sluggishly.)
44
00:03:21,719 --> 00:03:23,490
(He's asleep sitting up.)
45
00:03:24,529 --> 00:03:25,960
He's up.
46
00:03:25,960 --> 00:03:26,999
(Right a the moment...)
47
00:03:29,730 --> 00:03:32,069
Kim Kwang Seok woke him up.
48
00:03:33,369 --> 00:03:35,740
(He finally gets up
with a swollen face.)
49
00:03:35,740 --> 00:03:37,039
- Are you going like that?
- Wait.
50
00:03:39,010 --> 00:03:40,279
I need to brush my teeth.
51
00:03:40,279 --> 00:03:42,339
- By the way...
- Yes.
52
00:03:43,879 --> 00:03:45,349
(He bumps against the wall
as soon as he gets up.)
53
00:03:45,349 --> 00:03:47,080
Where are you going?
54
00:03:48,580 --> 00:03:51,490
Why are we leaving so early?
We don't have to rush.
55
00:03:51,490 --> 00:03:54,390
We're supposed to leave at 6:30 a.m.
56
00:03:54,390 --> 00:03:56,659
You should've won
the table tennis match.
57
00:03:58,330 --> 00:03:59,400
Let's go.
58
00:03:59,400 --> 00:04:01,800
- Are you going now?
- I'm not ready yet.
59
00:04:02,099 --> 00:04:06,039
I was going to leave
exactly at 6:30 a.m.
60
00:04:06,039 --> 00:04:09,240
Has SBS kept the low bench
since "Family Outing?"
61
00:04:09,309 --> 00:04:10,770
They keep this
at the president's house.
62
00:04:10,770 --> 00:04:11,809
They do?
63
00:04:11,809 --> 00:04:13,279
- In the storage.
- I guess...
64
00:04:13,279 --> 00:04:15,309
they have kept this all this while.
65
00:04:15,710 --> 00:04:18,779
Seok Sam ground his teeth
to take revenge...
66
00:04:18,779 --> 00:04:20,180
on someone all night.
67
00:04:20,650 --> 00:04:22,420
And he ate some pudding.
68
00:04:24,390 --> 00:04:26,460
- I guess he got it from someone.
- Last night...
69
00:04:26,460 --> 00:04:27,890
So he ate some pudding...
70
00:04:27,890 --> 00:04:29,589
- and ground his teeth.
- I guess something happened.
71
00:04:29,589 --> 00:04:31,629
- I think he was upset.
- Right.
72
00:04:32,059 --> 00:04:33,999
(The pudding man shows up.)
73
00:04:33,999 --> 00:04:35,499
This is nice.
74
00:04:35,559 --> 00:04:37,099
- You're lying.
- That's a lie.
75
00:04:37,099 --> 00:04:39,640
I'm trying to cheer myself up
by saying that.
76
00:04:39,700 --> 00:04:42,140
The morning air is nice.
It's not raining.
77
00:04:42,140 --> 00:04:43,510
- It's nice, isn't it?
- It is.
78
00:04:43,510 --> 00:04:45,270
- The weather...
- The weather is perfect.
79
00:04:45,270 --> 00:04:47,379
The weather is really nice.
80
00:04:47,379 --> 00:04:49,110
- Gosh.
- I like the weather.
81
00:04:49,110 --> 00:04:51,279
- I was cold this morning.
- This is perfect.
82
00:04:51,279 --> 00:04:52,550
I think it's cold in Cheorwon.
83
00:04:52,550 --> 00:04:54,819
I told you earlier.
Seok Jin is like a teenager.
84
00:04:54,819 --> 00:04:56,089
He slept with the fan on.
85
00:04:56,089 --> 00:04:57,490
- Really?
- Yes.
86
00:04:57,490 --> 00:04:58,819
I turned it off.
87
00:04:58,819 --> 00:05:00,260
- You did?
- Yes, I did.
88
00:05:00,260 --> 00:05:02,559
I thought I set the timer,
so I turned it back on.
89
00:05:02,559 --> 00:05:04,360
- I know. He turned it on again.
- Really?
90
00:05:04,360 --> 00:05:05,630
He gets hot easily.
91
00:05:05,630 --> 00:05:08,299
He used his phone lying face down
before going to sleep.
92
00:05:08,299 --> 00:05:09,669
- Really?
- He's in his youth.
93
00:05:09,669 --> 00:05:12,370
I couldn't fall asleep.
I went to sleep at 1:30 a.m.
94
00:05:12,370 --> 00:05:13,640
You are very healthy.
95
00:05:13,640 --> 00:05:15,099
- I fell asleep at 1:30 a.m.
- That's impressive.
96
00:05:15,099 --> 00:05:17,339
I still don't understand
why we lost last night.
97
00:05:17,539 --> 00:05:20,239
- I just don't get it.
- That's life, Seok Jin.
98
00:05:20,339 --> 00:05:22,849
Strategically, we were bra...
99
00:05:22,849 --> 00:05:24,580
- What did you say?
- What is he saying?
100
00:05:24,580 --> 00:05:26,479
We were Brazil.
101
00:05:26,479 --> 00:05:28,080
- Who?
- We were.
102
00:05:28,080 --> 00:05:30,450
We were Brazil. Gosh.
103
00:05:30,450 --> 00:05:33,460
- We will harvest bell peppers
- Let's go.
104
00:05:33,460 --> 00:05:35,089
- And go home
- Jae Seok...
105
00:05:35,089 --> 00:05:37,159
- The bell peppers...
- Yes.
106
00:05:37,830 --> 00:05:39,299
Are we going to a bell pepper farm?
107
00:05:39,299 --> 00:05:41,299
- What does it look like?
- Is it in a greenhouse?
108
00:05:41,400 --> 00:05:42,870
- I think so.
- I guess so.
109
00:05:43,599 --> 00:05:44,799
Hello.
110
00:05:44,799 --> 00:05:46,140
- Hello.
- Hello.
111
00:05:46,140 --> 00:05:47,500
Nice to meet you.
112
00:05:47,500 --> 00:05:48,900
Do you live in this neighborhood?
113
00:05:48,900 --> 00:05:51,239
- Of course.
- This place looks nice.
114
00:05:51,239 --> 00:05:53,080
- This is the best.
- I know.
115
00:05:53,080 --> 00:05:55,179
Of course, he lives here.
He can't be from Seoul.
116
00:05:55,179 --> 00:05:56,450
He's right.
117
00:05:56,450 --> 00:05:58,109
Is there a vacant house?
118
00:05:58,109 --> 00:05:59,279
I don't think so.
119
00:05:59,279 --> 00:06:01,120
I see. This is a nice neighborhood.
120
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
Let's go.
121
00:06:02,279 --> 00:06:03,520
(Help out the bell pepper workers.)
122
00:06:03,989 --> 00:06:05,549
- Gosh, this is...
- My goodness.
123
00:06:05,549 --> 00:06:06,760
- This is huge.
- There are a lot.
124
00:06:06,760 --> 00:06:08,919
(What's the farm work
the grandma asked them to do?)
125
00:06:09,260 --> 00:06:11,359
- Look at the bell peppers.
- Gosh.
126
00:06:11,359 --> 00:06:14,000
I haven't felt lost
like this in a while.
127
00:06:14,000 --> 00:06:15,900
We should pick the yellow ones.
128
00:06:15,900 --> 00:06:16,969
It should be yellow?
129
00:06:17,099 --> 00:06:18,830
Now that you're here,
130
00:06:18,830 --> 00:06:21,469
- I'll tell you how to pick them.
- Okay.
131
00:06:21,469 --> 00:06:24,640
You will use this knife.
This is quite sharp.
132
00:06:24,640 --> 00:06:26,640
- Okay. We will be careful.
- All right.
133
00:06:26,640 --> 00:06:28,739
You'll work in pairs.
134
00:06:28,739 --> 00:06:30,810
- Hold a bell pepper like this.
- Okay.
135
00:06:30,810 --> 00:06:33,880
And put the knife
at the end of the stalk.
136
00:06:33,880 --> 00:06:37,250
(Today's work: Cut the end
of the stalk with a knife.)
137
00:06:37,489 --> 00:06:39,289
Put it here and cut it like this.
138
00:06:39,289 --> 00:06:40,859
(I see.)
139
00:06:40,960 --> 00:06:43,390
What should we pick, sir?
140
00:06:43,390 --> 00:06:44,659
The big ones?
141
00:06:44,760 --> 00:06:46,900
- No, not big ones.
- Yellow ones?
142
00:06:46,900 --> 00:06:48,400
- The ones that are yellow?
- Yes.
143
00:06:48,400 --> 00:06:51,000
- Not the green ones.
- This is pretty.
144
00:06:51,000 --> 00:06:52,770
- Right.
- This is quite expensive.
145
00:06:52,770 --> 00:06:54,900
This looks like a toy.
146
00:06:54,900 --> 00:06:56,510
- It looks so pretty.
- It looks like a lighting unit.
147
00:06:56,510 --> 00:06:57,839
- It's like fruit.
- This is nice.
148
00:06:57,839 --> 00:07:00,080
- It tastes good by itself.
- It's refreshing.
149
00:07:00,080 --> 00:07:01,239
It's so pretty.
150
00:07:01,239 --> 00:07:03,479
- I eat it as a salad.
- Right.
151
00:07:03,479 --> 00:07:05,710
- It's crisp.
- We can eat it raw. It's sweet.
152
00:07:05,710 --> 00:07:07,380
- Sir, should we pick them?
- Yes.
153
00:07:07,380 --> 00:07:08,779
- Okay.
- All right.
154
00:07:08,779 --> 00:07:10,820
- On both sides?
- Yes.
155
00:07:10,820 --> 00:07:11,890
As groups of two.
156
00:07:11,890 --> 00:07:14,390
- Groups of two?
- Yes.
157
00:07:14,390 --> 00:07:16,789
- Okay.
- This is sharp.
158
00:07:16,789 --> 00:07:18,159
It's sharp. Be careful.
159
00:07:18,489 --> 00:07:19,900
- Not this one.
- This isn't ripe.
160
00:07:19,900 --> 00:07:21,929
- We should pick ripe ones.
- Only ripe ones.
161
00:07:21,929 --> 00:07:25,229
I think this is ripe.
Is this good enough?
162
00:07:25,700 --> 00:07:27,140
This one?
163
00:07:27,140 --> 00:07:28,700
(They both pick one each.)
164
00:07:32,510 --> 00:07:34,239
- Hey, this is it.
- Look at this.
165
00:07:34,239 --> 00:07:35,909
- This is it.
- Right?
166
00:07:35,909 --> 00:07:38,710
What you got is a little green.
167
00:07:38,710 --> 00:07:39,719
You think?
168
00:07:39,719 --> 00:07:41,719
- What you got is a little green.
- You think?
169
00:07:41,719 --> 00:07:43,089
You should have
a good look at the back.
170
00:07:43,089 --> 00:07:46,489
- There will be after-ripening.
- Come on, Seok Jin.
171
00:07:46,489 --> 00:07:48,489
You should watch it carefully.
172
00:07:48,489 --> 00:07:50,089
It's a bit green now that I see it.
173
00:07:50,089 --> 00:07:52,260
- After-ripening?
- After-ripening?
174
00:07:52,260 --> 00:07:53,560
(Meanwhile, Jong Kook
and Ji Hyo in the next row...)
175
00:07:53,560 --> 00:07:54,659
This is deep yellow.
176
00:07:54,659 --> 00:07:56,830
- Gosh, this is...
- I got one.
177
00:07:56,830 --> 00:07:59,299
- I cut it neatly.
- This is pretty.
178
00:07:59,700 --> 00:08:01,870
- Look.
- I got a pretty one.
179
00:08:01,870 --> 00:08:03,609
Well done, you brat.
180
00:08:03,609 --> 00:08:06,339
- I know, right? It's so pretty.
- It looks really good.
181
00:08:06,339 --> 00:08:07,539
It's pretty.
182
00:08:07,539 --> 00:08:10,150
When else would we get to do this?
183
00:08:10,150 --> 00:08:11,450
I know. When else would we
get to pick bell peppers?
184
00:08:11,450 --> 00:08:13,549
Right. When would we get to work
at a bell pepper farm?
185
00:08:13,549 --> 00:08:15,620
I didn't even know
bell peppers grew like this.
186
00:08:17,150 --> 00:08:18,349
Aren't you hungry?
187
00:08:18,849 --> 00:08:19,919
Seok Jin.
188
00:08:20,390 --> 00:08:22,520
- Aren't you?
- You just said when we'd do this.
189
00:08:22,520 --> 00:08:23,830
You didn't even work for long.
190
00:08:25,060 --> 00:08:26,260
- We can eat this.
- Seok Jin.
191
00:08:26,260 --> 00:08:27,500
Seok Jin, why do you keep...
192
00:08:28,060 --> 00:08:29,630
Pull yourself together.
193
00:08:29,630 --> 00:08:30,830
You know what?
194
00:08:31,130 --> 00:08:34,700
I eat it raw at home.
195
00:08:35,400 --> 00:08:39,109
(Munching)
196
00:08:40,380 --> 00:08:42,409
Seok Jin, wait.
197
00:08:42,779 --> 00:08:44,880
- Do you eat it like this at home?
- No.
198
00:08:46,279 --> 00:08:47,950
Gosh, you're so healthy.
199
00:08:48,719 --> 00:08:51,320
Hey, Seok Jin is in his youth.
200
00:08:51,320 --> 00:08:53,789
The bell pepper tastes so good.
201
00:08:54,489 --> 00:08:57,130
But this is too big for me.
202
00:08:57,330 --> 00:09:00,200
There's a small one here. It's ripe.
203
00:09:00,299 --> 00:09:02,830
This is ripe, but it's small.
I'll try this one.
204
00:09:02,830 --> 00:09:04,000
That's cute. Try it.
205
00:09:04,000 --> 00:09:05,900
(Jae Seok tries it too.)
206
00:09:05,900 --> 00:09:07,099
It's refreshing, isn't it?
207
00:09:09,140 --> 00:09:10,710
It's so juicy.
208
00:09:10,710 --> 00:09:13,010
(The juice satisfies their thirst.)
209
00:09:13,010 --> 00:09:14,210
It's sweet.
210
00:09:14,210 --> 00:09:17,250
(And it has a healthy sweetness.)
211
00:09:20,320 --> 00:09:21,579
One bell pepper.
212
00:09:22,549 --> 00:09:25,150
- This is really good.
- It really is.
213
00:09:25,419 --> 00:09:27,090
I wish the guys could try this.
214
00:09:27,090 --> 00:09:29,120
The ones that are sleeping now
would never know this taste.
215
00:09:30,189 --> 00:09:31,260
Let's go out.
216
00:09:31,260 --> 00:09:34,100
What do we need now?
217
00:09:34,100 --> 00:09:36,870
- Potato. Carrot.
- Onion, potato, carrot.
218
00:09:36,870 --> 00:09:39,500
- Carrot, potato, and onion?
- Yes.
219
00:09:40,600 --> 00:09:44,270
(Team Ji Hyo needs to do farm work
and cook breakfast.)
220
00:09:44,270 --> 00:09:46,539
(Bell pepper curry)
221
00:09:46,539 --> 00:09:49,039
(Bell pepper pancakes)
222
00:09:49,549 --> 00:09:52,279
I felt bad
watching them leave in the morning.
223
00:09:52,350 --> 00:09:53,779
We ended up here somehow.
224
00:09:53,980 --> 00:09:56,150
I felt bad
watching the old guys leave.
225
00:09:56,720 --> 00:10:00,090
- I think we're the good ones.
- I know.
226
00:10:00,360 --> 00:10:02,490
(Pot rice: Jeon So Min)
227
00:10:02,490 --> 00:10:05,230
- Let's clean the vegetables.
- Okay.
228
00:10:05,760 --> 00:10:08,100
I'll make a fire.
229
00:10:08,100 --> 00:10:10,000
Do you want me to add the water
for the ramyeon?
230
00:10:10,169 --> 00:10:12,029
Go ahead.
231
00:10:12,029 --> 00:10:14,370
(Where did they get
the ramyeon and kimchi?)
232
00:10:14,370 --> 00:10:15,939
Do you want to have some ramyeon?
233
00:10:15,939 --> 00:10:17,209
Let's eat some ramyeon.
234
00:10:17,209 --> 00:10:18,209
Let's do that.
235
00:10:18,209 --> 00:10:19,439
- I want to eat ramyeon.
- Let's go.
236
00:10:20,209 --> 00:10:21,709
- What do you want?
- Ramyeon.
237
00:10:22,279 --> 00:10:23,380
This is it.
238
00:10:23,949 --> 00:10:25,079
- Let's go.
- It's Ji Hyo's.
239
00:10:25,709 --> 00:10:27,049
Let's buy ramyeon with Ji Hyo's...
240
00:10:27,120 --> 00:10:29,120
- and kimchi with Jae Seok's.
- Okay.
241
00:10:29,120 --> 00:10:30,220
There are a lot.
242
00:10:30,220 --> 00:10:32,049
- I'll go.
- I'll boil the water then.
243
00:10:32,049 --> 00:10:34,090
- I'll cook rice then.
- Yes. Cook rice.
244
00:10:34,520 --> 00:10:35,789
Yu Jae Seok.
245
00:10:36,429 --> 00:10:37,730
Song Ji Hyo.
246
00:10:38,730 --> 00:10:41,429
You can't think
I'm using their coupons.
247
00:10:41,929 --> 00:10:43,770
(Haha and Seok Jin
went to the supermarket yesterday.)
248
00:10:43,770 --> 00:10:45,130
Two of my coupons?
249
00:10:45,130 --> 00:10:46,130
It must be...
250
00:10:46,340 --> 00:10:47,500
Se Chan.
251
00:10:47,640 --> 00:10:50,970
(Se Chan already used
all Haha's coupons.)
252
00:10:50,970 --> 00:10:53,340
(This was when he started
planning his revenge.)
253
00:10:53,340 --> 00:10:55,039
- I can't forgive him.
- You should take your revenge.
254
00:10:55,640 --> 00:10:57,049
(And 5 minutes ago this morning)
255
00:10:57,049 --> 00:10:59,510
(Counting the coupons)
256
00:11:02,079 --> 00:11:04,689
(He stole one more coupon
in front of the staff and Se Chan.)
257
00:11:04,689 --> 00:11:07,260
(He succeeded in his revenge.)
258
00:11:07,390 --> 00:11:08,919
Haha, ramyeon is ready.
259
00:11:08,990 --> 00:11:10,490
Okay. Go ahead and eat.
260
00:11:10,559 --> 00:11:12,230
Se Chan, this is nice.
261
00:11:12,230 --> 00:11:15,059
(Se Chan actually paid for it.)
262
00:11:17,799 --> 00:11:20,140
(He even enjoys the kimchi
without knowing the truth.)
263
00:11:20,140 --> 00:11:21,970
- Haha.
- Okay. I'm coming.
264
00:11:23,069 --> 00:11:27,079
(Haha joins them
after making a fire.)
265
00:11:27,079 --> 00:11:28,240
Haha, it's good, right?
266
00:11:29,949 --> 00:11:31,250
It's delicious.
267
00:11:31,250 --> 00:11:32,809
This is amazing.
268
00:11:32,809 --> 00:11:33,980
- It's really good.
- Have some kimchi.
269
00:11:34,980 --> 00:11:36,890
Ramyeon in the morning
is really good, right?
270
00:11:37,949 --> 00:11:41,020
Surprisingly, we have good teamwork.
271
00:11:41,319 --> 00:11:43,590
Who's the captain
of this good-natured group?
272
00:11:44,829 --> 00:11:45,959
You.
273
00:11:46,329 --> 00:11:47,459
It's you, Haha.
274
00:11:49,199 --> 00:11:50,630
- I agree.
- You are our captain.
275
00:11:51,000 --> 00:11:52,699
We respect and follow you.
276
00:11:53,199 --> 00:11:54,340
Are you serious?
277
00:11:54,340 --> 00:11:55,370
(She flatters him in a good mood.)
278
00:11:55,370 --> 00:11:56,510
Of course.
279
00:11:56,569 --> 00:11:57,770
(Loyalty)
280
00:11:57,770 --> 00:11:59,539
We're finally one, right?
281
00:11:59,880 --> 00:12:01,539
It took us a long time.
282
00:12:01,579 --> 00:12:03,250
- We've come a long way.
- Right.
283
00:12:03,250 --> 00:12:04,809
- It took us six years.
- Right.
284
00:12:04,809 --> 00:12:07,220
(The arch enemies have become one
through ramyeon.)
285
00:12:09,789 --> 00:12:11,120
(These two are still a ragtag team.)
286
00:12:11,120 --> 00:12:12,350
My gosh.
287
00:12:12,419 --> 00:12:13,890
Why did you push me with the cart?
288
00:12:13,890 --> 00:12:15,189
- Because you're annoying.
- Gosh.
289
00:12:15,189 --> 00:12:16,429
(Giggling)
290
00:12:17,360 --> 00:12:18,559
Seok Jin, you know what?
291
00:12:18,559 --> 00:12:20,929
We did
"Experience, the Scene of Life" together.
292
00:12:20,929 --> 00:12:22,600
- Do you remember that?
- We picked watermelons, right?
293
00:12:22,600 --> 00:12:24,000
- We did.
- We picked watermelons.
294
00:12:24,329 --> 00:12:25,400
We did
"Experience, the Scene of Life" together.
295
00:12:25,400 --> 00:12:27,069
We did it together.
296
00:12:27,069 --> 00:12:28,240
When we were rookies.
297
00:12:28,439 --> 00:12:31,110
(Locust and Big Nose went
to a watermelon patch to work.)
298
00:12:31,110 --> 00:12:33,110
(Locust in his 20s)
299
00:12:33,110 --> 00:12:34,809
(Big Nose in his 20s)
300
00:12:35,909 --> 00:12:38,179
(Making a fuss)
301
00:12:38,179 --> 00:12:40,279
He flopped down
holding one watermelon.
302
00:12:41,350 --> 00:12:42,880
But only after a few steps...
303
00:12:43,150 --> 00:12:46,360
(Tumbling out)
304
00:12:46,419 --> 00:12:48,689
There was a rock in the front.
305
00:12:49,419 --> 00:12:53,159
It's not like I'm good
at this type of work.
306
00:12:53,459 --> 00:12:56,699
But I look so skillful
when I'm with Seok Jin.
307
00:12:56,900 --> 00:12:58,870
(And in the next row...)
308
00:12:58,870 --> 00:12:59,970
It's done.
309
00:13:00,740 --> 00:13:01,840
Gosh.
310
00:13:02,640 --> 00:13:05,770
(There's another person whose skills
don't live up to her passion.)
311
00:13:05,770 --> 00:13:07,439
I cut the stem.
312
00:13:08,679 --> 00:13:10,949
I'm sorry, sir.
313
00:13:11,679 --> 00:13:14,419
It can happen sometimes.
314
00:13:14,819 --> 00:13:15,980
It's done.
315
00:13:16,079 --> 00:13:17,289
My gosh.
316
00:13:17,919 --> 00:13:19,150
I cut the stem again.
317
00:13:19,150 --> 00:13:20,990
(Gosh, I cut the stem again.)
318
00:13:20,990 --> 00:13:22,520
It's all right.
319
00:13:22,520 --> 00:13:24,689
Just cut it off.
320
00:13:25,689 --> 00:13:27,630
(He's a reliable worker
who delivers the goods.)
321
00:13:27,630 --> 00:13:30,130
It's so fragrant. I like it.
322
00:13:30,230 --> 00:13:31,770
How can it be so yellow?
323
00:13:32,329 --> 00:13:34,699
This is so nice. Good.
324
00:13:35,870 --> 00:13:37,409
I love this.
325
00:13:37,409 --> 00:13:39,370
I like the sound of cutting it.
326
00:13:40,309 --> 00:13:41,640
Now I'm talking to the bell peppers.
327
00:13:41,640 --> 00:13:43,110
Did you get many, Ji Hyo?
328
00:13:43,110 --> 00:13:45,409
- Yes, Seok Jin. I'm working on it.
- Okay.
329
00:13:45,409 --> 00:13:46,679
We're almost done.
330
00:13:47,380 --> 00:13:49,449
- This is enough.
- No.
331
00:13:49,449 --> 00:13:51,090
- How long do we have to do this?
- Over here.
332
00:13:51,250 --> 00:13:52,590
- This is enough, right?
- Yes.
333
00:13:52,590 --> 00:13:53,890
- It's a lot, isn't it?
- Yes. Thank you.
334
00:13:53,890 --> 00:13:55,020
It's my pleasure.
335
00:13:55,659 --> 00:13:58,059
You can take
as many as you want in the box.
336
00:13:58,059 --> 00:13:59,630
- Okay.
- Are you serious?
337
00:13:59,659 --> 00:14:01,029
- Thank you, sir.
- Take as many as you want.
338
00:14:01,029 --> 00:14:02,230
- Okay.
- Take 20?
339
00:14:02,230 --> 00:14:03,400
No, as many as you want.
340
00:14:03,900 --> 00:14:05,970
Seok Jin, what's wrong with you?
341
00:14:07,699 --> 00:14:09,039
- Thank you.
- Bye.
342
00:14:09,039 --> 00:14:11,069
- Thank you, sir.
- Goodbye.
343
00:14:11,140 --> 00:14:12,370
Goodbye.
344
00:14:15,140 --> 00:14:16,240
They're here.
345
00:14:17,150 --> 00:14:19,049
- Hey, you guys are working.
- Yes.
346
00:14:19,049 --> 00:14:20,220
(Team Penalty is back
while they're eating ramyeon.)
347
00:14:20,220 --> 00:14:21,949
- You're back.
- Hey.
348
00:14:22,449 --> 00:14:23,650
What are you eating?
349
00:14:24,250 --> 00:14:25,520
- What are you eating?
- You're back.
350
00:14:25,520 --> 00:14:26,990
(Did they get caught
eating ramyeon?)
351
00:14:31,190 --> 00:14:32,460
What are you eating?
352
00:14:32,460 --> 00:14:33,889
- What?
- You must've worked hard.
353
00:14:33,889 --> 00:14:34,960
Good work.
354
00:14:34,960 --> 00:14:36,489
You're making curry.
355
00:14:36,489 --> 00:14:38,100
- Yes. That's what we're doing.
- But we have a problem.
356
00:14:38,100 --> 00:14:39,830
(Fortunately,
they didn't see the ramyeon.)
357
00:14:39,830 --> 00:14:41,029
- I'm so touched.
- Jae Seok,
358
00:14:41,029 --> 00:14:42,330
we have a problem.
359
00:14:42,330 --> 00:14:46,840
You need to grind turmeric
to make curry.
360
00:14:46,840 --> 00:14:48,239
(Take a look at this.)
361
00:14:48,239 --> 00:14:49,810
No way. How can we...
362
00:14:49,810 --> 00:14:51,739
- But...
- I can't believe this.
363
00:14:51,840 --> 00:14:54,749
They have curry powder
at the supermarket.
364
00:14:54,979 --> 00:14:56,080
- Hey.
- Gosh.
365
00:14:56,649 --> 00:14:58,119
We should use a coupon.
366
00:14:58,119 --> 00:15:00,649
- We can't grind turmeric.
- How would we do that?
367
00:15:00,649 --> 00:15:02,450
Try this first.
368
00:15:02,450 --> 00:15:04,290
- Try this first.
- What is this?
369
00:15:04,290 --> 00:15:05,560
- It looks so pretty.
- Eat bell peppers raw?
370
00:15:05,790 --> 00:15:07,389
- Is it good? Isn't it spicy?
- Just try it.
371
00:15:07,389 --> 00:15:09,359
- It's not spicy.
- You should try this.
372
00:15:09,359 --> 00:15:10,389
I washed it.
373
00:15:10,389 --> 00:15:12,259
Try the yellow ones.
374
00:15:12,259 --> 00:15:13,300
- It's here.
- It's good, isn't it?
375
00:15:13,300 --> 00:15:14,430
- It's crisp, right?
- Yes.
376
00:15:15,399 --> 00:15:16,629
- Is it sweet?
- Try this one.
377
00:15:16,629 --> 00:15:18,470
(He lets them taste the bell peppers
without knowing about the ramyeon.)
378
00:15:18,470 --> 00:15:19,670
It tastes good.
379
00:15:19,670 --> 00:15:21,340
(He lets them taste the bell peppers
without knowing about the ramyeon.)
380
00:15:21,909 --> 00:15:23,239
When I was doing "Family Outing,"
381
00:15:23,739 --> 00:15:25,909
I cooked curry with ground turmeric
with Hwang Jung Min.
382
00:15:26,239 --> 00:15:27,609
We're making curry and rice today.
383
00:15:27,950 --> 00:15:31,820
(They made curry with turmeric
with a strange spell.)
384
00:15:31,820 --> 00:15:33,519
(This is turmeric.)
385
00:15:34,790 --> 00:15:38,019
When we were doing "Family Outing,"
nothing tasted good.
386
00:15:38,519 --> 00:15:40,759
- Should we grind this?
- Buy curry powder with a coupon.
387
00:15:40,889 --> 00:15:43,659
- Whose coupon are we using?
- We don't have time to grind it.
388
00:15:43,830 --> 00:15:45,729
- Right.
- I'll use mine.
389
00:15:45,729 --> 00:15:47,369
Okay. Let's use yours. Go.
390
00:15:47,899 --> 00:15:49,600
I'll go buy curry powder
with my coupon.
391
00:15:49,600 --> 00:15:50,769
Okay. Go and buy it.
392
00:15:52,340 --> 00:15:53,540
Gosh.
393
00:15:53,540 --> 00:15:54,840
(Jae Seok uses his coupon
because he wants to make it quick.)
394
00:15:54,840 --> 00:15:56,170
I'll use my coupon.
395
00:15:56,769 --> 00:15:57,940
I have many.
396
00:15:58,739 --> 00:16:00,109
I should cut up the beef.
397
00:16:00,509 --> 00:16:02,149
Haha, do you like the size?
398
00:16:02,249 --> 00:16:03,680
Seok Jin, it looks great.
399
00:16:03,680 --> 00:16:05,119
This is...
400
00:16:05,119 --> 00:16:06,879
Do your wife and you agree
on the size of the meat pieces?
401
00:16:06,879 --> 00:16:08,050
I like big chunks.
402
00:16:08,119 --> 00:16:09,889
My wife doesn't agree with me
on the size of the meat pieces.
403
00:16:09,889 --> 00:16:10,920
My wife and I like the same size.
404
00:16:11,019 --> 00:16:12,519
I bought curry powder.
405
00:16:12,519 --> 00:16:14,019
(Jae Seok is back
with curry powder.)
406
00:16:14,019 --> 00:16:15,330
I like the texture.
407
00:16:15,330 --> 00:16:17,399
You should chop the meat
into smaller pieces.
408
00:16:17,399 --> 00:16:20,100
He doesn't agree with me. My gosh.
409
00:16:20,100 --> 00:16:21,629
It tastes better when it's big.
410
00:16:21,629 --> 00:16:24,139
- He's out of tune with me.
- That's too big, though.
411
00:16:24,440 --> 00:16:26,999
It doesn't cook well
when it's too big.
412
00:16:27,139 --> 00:16:30,310
And the problem is
that it will be too tough.
413
00:16:30,310 --> 00:16:32,540
- I know. It'll be too tough.
- Hey.
414
00:16:32,810 --> 00:16:36,479
This is a matter of taste.
I like big chunks.
415
00:16:36,609 --> 00:16:38,420
You should eat the long one then.
416
00:16:38,850 --> 00:16:40,479
- This one? This is too big.
- Yes.
417
00:16:40,479 --> 00:16:41,950
- Can I eat this piece?
- Yes.
418
00:16:41,950 --> 00:16:43,989
- I'll eat this one.
- Just cut it.
419
00:16:43,989 --> 00:16:44,989
This is for me.
420
00:16:44,989 --> 00:16:47,119
- Don't be so stubborn.
- I mean...
421
00:16:47,430 --> 00:16:48,889
- I'll eat it.
- You should cook rice.
422
00:16:48,889 --> 00:16:50,330
Why did you let him cut the meat?
423
00:16:50,330 --> 00:16:51,529
I'll eat this piece.
424
00:16:51,600 --> 00:16:53,499
Why did you let him cut the meat?
425
00:16:54,170 --> 00:16:56,269
But even medium-cooked steak
is also enjoyed.
426
00:16:56,729 --> 00:16:59,600
- Ji Hyo, I don't mind it in chunks.
- Add some flour.
427
00:16:59,600 --> 00:17:01,109
- Sure.
- What are these for?
428
00:17:01,440 --> 00:17:03,109
- Curry.
- Then why are you...
429
00:17:03,109 --> 00:17:04,180
- dicing everything up?
- Hold on.
430
00:17:04,180 --> 00:17:06,109
I'm only running
my knife through them.
431
00:17:06,139 --> 00:17:07,139
- Curry...
- Where's the starch?
432
00:17:07,139 --> 00:17:09,310
- Ji Hyo, that's not necessary.
- They don't have to be small.
433
00:17:09,310 --> 00:17:10,950
Why are you cutting it up so small?
434
00:17:10,950 --> 00:17:12,519
- I...
- The curry.
435
00:17:12,519 --> 00:17:13,649
(She finely chopped everything,
including the onions.)
436
00:17:13,649 --> 00:17:15,649
"Chop up the ingredients
and stir-fry them in oil."
437
00:17:15,649 --> 00:17:17,090
You need to stir-fry them?
438
00:17:17,090 --> 00:17:19,159
- Stir-fried?
- Skip that. It isn't necessary.
439
00:17:19,159 --> 00:17:21,029
It'll still taste good.
You can't tell the difference.
440
00:17:21,229 --> 00:17:23,090
- Then the vegetables...
- Okay.
441
00:17:23,090 --> 00:17:25,399
Can we boil them
instead of stir-frying them?
442
00:17:25,830 --> 00:17:27,629
Are we cooking the curry
in the cast iron pot?
443
00:17:27,769 --> 00:17:29,570
Gosh, this will be good.
444
00:17:30,269 --> 00:17:32,639
The recipe says the vegetables
need to be stir-fried.
445
00:17:32,639 --> 00:17:33,869
We could probably
just boil them instead, right?
446
00:17:34,139 --> 00:17:36,739
Why are you complaining
behind our backs?
447
00:17:36,739 --> 00:17:38,040
Just eat what gets cooked.
448
00:17:38,379 --> 00:17:39,979
We don't need
such a hearty breakfast.
449
00:17:39,979 --> 00:17:42,379
You could've stir-fried them
if you had been worried.
450
00:17:42,379 --> 00:17:44,050
(They trust the cast iron pot
to do all the work.)
451
00:17:44,050 --> 00:17:45,180
- Add it in.
- If we need more...
452
00:17:45,180 --> 00:17:46,479
We'll add more if it's not enough.
453
00:17:47,119 --> 00:17:48,590
- Isn't it hot?
- It's fine.
454
00:17:48,590 --> 00:17:50,249
(Lastly, they add the curry powder.)
455
00:17:50,720 --> 00:17:52,690
- It's coming together.
- That looks good.
456
00:17:52,690 --> 00:17:54,060
It's coming together.
457
00:17:54,290 --> 00:17:56,430
- We're good.
- All we have to make is the pancake?
458
00:17:56,960 --> 00:17:59,000
It's coming together.
Take it off the heat!
459
00:17:59,629 --> 00:18:00,730
- Take it off the heat!
- It's already done?
460
00:18:00,730 --> 00:18:02,369
Yes, it's done. The curry is ready.
461
00:18:02,369 --> 00:18:05,270
- It can't be ready already.
- Is this curry or shabu-shabu?
462
00:18:05,270 --> 00:18:06,540
But it's all done. Come and look.
463
00:18:06,540 --> 00:18:07,939
I'll taste the carrot to check.
464
00:18:08,469 --> 00:18:09,540
How is it?
465
00:18:09,540 --> 00:18:10,639
(How does it taste?)
466
00:18:10,840 --> 00:18:11,980
Is it okay?
467
00:18:13,439 --> 00:18:14,449
It's delicious.
468
00:18:14,449 --> 00:18:15,850
- Is it delicious?
- Really?
469
00:18:15,850 --> 00:18:16,980
The carrot takes
the longest to cook.
470
00:18:16,980 --> 00:18:18,080
Check out the color. It's pretty.
471
00:18:18,080 --> 00:18:19,679
Shouldn't we cook the beef longer?
472
00:18:19,679 --> 00:18:21,419
- Jae Seok.
- Gosh.
473
00:18:21,719 --> 00:18:23,419
- You said you enjoyed it cooked medium.
- That looks good.
474
00:18:24,090 --> 00:18:25,659
- That looks really good.
- Right?
475
00:18:26,159 --> 00:18:27,419
(They get ready to cook
the bell pepper pancakes.)
476
00:18:27,419 --> 00:18:28,790
I'll eat the rest,
so let's make more.
477
00:18:28,790 --> 00:18:30,629
Is this good enough for the pancakes?
478
00:18:30,899 --> 00:18:32,560
- Yes, it's fine.
- Should it be thicker?
479
00:18:32,560 --> 00:18:33,830
Let's do this.
480
00:18:33,830 --> 00:18:36,770
The kids would love
a pancake this delicious.
481
00:18:38,139 --> 00:18:40,270
(They add ingredients
that seem fairly decent.)
482
00:18:40,270 --> 00:18:42,240
Are you even adding
the right amount?
483
00:18:42,240 --> 00:18:43,709
It's not like you're Paik Jong Won.
484
00:18:43,709 --> 00:18:45,080
It's all about eyeballing it.
485
00:18:45,639 --> 00:18:47,550
- You're eyeballing it?
- That's how it should be done.
486
00:18:48,250 --> 00:18:51,679
(He eyeballs the amount
of pepper that is needed.)
487
00:18:52,119 --> 00:18:54,550
Place that there and add the filling.
488
00:18:54,550 --> 00:18:56,590
Can you do it with a spoon?
489
00:18:56,590 --> 00:18:58,719
- Use a spoon.
- We don't want to ruin the shape.
490
00:18:58,919 --> 00:19:01,959
The tuna bell pepper pancakes
are actually looking quite decent.
491
00:19:01,959 --> 00:19:03,530
You did a good job with the filling.
492
00:19:03,530 --> 00:19:05,230
- Didn't I?
- Yes.
493
00:19:05,230 --> 00:19:06,830
Se Chan!
494
00:19:06,830 --> 00:19:07,899
Yes?
495
00:19:08,070 --> 00:19:09,800
Haha, come out and serve the rice.
496
00:19:09,800 --> 00:19:11,070
- Already?
- Already?
497
00:19:12,439 --> 00:19:13,639
How did they do this?
498
00:19:14,040 --> 00:19:15,369
It didn't even take an hour.
499
00:19:15,510 --> 00:19:17,679
- Serve the rice.
- You did it in no time.
500
00:19:17,679 --> 00:19:19,139
- Serve the rice.
- This is impossible.
501
00:19:19,340 --> 00:19:20,609
- Check this out.
- No way.
502
00:19:20,609 --> 00:19:22,109
Doesn't the pancake look incredible?
503
00:19:23,050 --> 00:19:24,449
What's up with these guys?
504
00:19:24,449 --> 00:19:26,820
Because the pans and pots
are super hot,
505
00:19:26,820 --> 00:19:28,520
everything cooks fast.
506
00:19:29,649 --> 00:19:31,790
- You made it in no time.
- Nice.
507
00:19:31,790 --> 00:19:34,389
- You managed it this quickly?
- Of course.
508
00:19:34,389 --> 00:19:36,090
I don't think
it even took you 30 minutes.
509
00:19:36,560 --> 00:19:38,330
Let's try the curry.
510
00:19:39,530 --> 00:19:40,629
The curry is good.
511
00:19:40,629 --> 00:19:41,929
(Enjoying)
512
00:19:42,270 --> 00:19:43,500
- I said it was good.
- Is it good?
513
00:19:43,500 --> 00:19:44,939
- Yes.
- Haha, over here.
514
00:19:44,939 --> 00:19:48,369
(The 30-minute curry is delicious.)
515
00:19:48,939 --> 00:19:51,209
- It's good.
- The curry tastes amazing.
516
00:19:51,810 --> 00:19:55,709
Being on variety shows
helped me learn how to cook.
517
00:19:56,179 --> 00:19:57,949
- It's incredible.
- Right?
518
00:19:58,050 --> 00:20:00,149
Seok Jin, the meat
was cut perfectly.
519
00:20:00,320 --> 00:20:02,090
- Right?
- It's tender too.
520
00:20:02,090 --> 00:20:03,750
- The meat is perfectly sized.
- Right?
521
00:20:03,750 --> 00:20:05,719
Seriously. Check this out.
522
00:20:05,719 --> 00:20:07,859
Which one?
Aren't they in a perfect size?
523
00:20:07,859 --> 00:20:10,530
I haven't added meat
in such big chunks before,
524
00:20:10,530 --> 00:20:11,730
but it's quite good.
525
00:20:11,730 --> 00:20:13,800
- It's good.
- Actually, I like this size.
526
00:20:13,800 --> 00:20:15,369
The meat is tasty.
527
00:20:15,369 --> 00:20:17,070
Try the bell pepper pancakes.
528
00:20:17,800 --> 00:20:19,439
You go first.
529
00:20:19,439 --> 00:20:20,540
(He tries to have them taste
what he made.)
530
00:20:21,109 --> 00:20:22,409
It's really pretty.
531
00:20:22,840 --> 00:20:25,040
(Burned)
532
00:20:25,040 --> 00:20:28,480
He just flipped one,
and it looked black.
533
00:20:28,649 --> 00:20:29,750
You added tuna.
534
00:20:30,510 --> 00:20:31,679
I'll try one.
535
00:20:31,879 --> 00:20:34,850
Curry with carrots...
536
00:20:35,020 --> 00:20:37,119
- and Cheorwon Odae rice.
- Hey.
537
00:20:37,119 --> 00:20:38,859
- It's not bad.
- It's tasty.
538
00:20:39,419 --> 00:20:41,090
(Se Chan tries one too.)
539
00:20:41,090 --> 00:20:42,560
- It's not bad.
- It's tasty.
540
00:20:42,560 --> 00:20:44,429
The meat in this is good.
541
00:20:46,100 --> 00:20:47,830
What is this? Dog food?
542
00:20:49,070 --> 00:20:51,199
(Dog food edition)
543
00:20:51,199 --> 00:20:52,399
The texture...
544
00:20:53,270 --> 00:20:54,869
The texture isn't the best.
545
00:20:55,439 --> 00:20:57,139
(The dog food bell pepper pancake
has the texture of wet pet food.)
546
00:20:57,139 --> 00:20:58,780
Jae Seok...
547
00:20:58,780 --> 00:21:00,139
Do you know why I laughed?
548
00:21:01,080 --> 00:21:02,250
Because I could relate.
549
00:21:02,909 --> 00:21:05,280
It's tasty, but the texture...
550
00:21:05,280 --> 00:21:07,050
The texture isn't the best.
551
00:21:07,080 --> 00:21:09,189
So you're supposed
to eat them separately.
552
00:21:11,659 --> 00:21:13,959
Here I thought
I had to pick them up together.
553
00:21:13,959 --> 00:21:16,730
The texture's a bit funny.
554
00:21:19,100 --> 00:21:21,830
(Frowning)
555
00:21:21,899 --> 00:21:23,629
The texture's really funny.
556
00:21:23,629 --> 00:21:26,399
I'm not kidding when I say
that it makes you laugh.
557
00:21:26,399 --> 00:21:27,439
- It's funny.
- Now I'm curious.
558
00:21:27,439 --> 00:21:28,439
- Try one.
- What is this?
559
00:21:28,439 --> 00:21:31,139
- Right?
- It's not like tuna but...
560
00:21:31,310 --> 00:21:32,480
My gosh.
561
00:21:32,639 --> 00:21:34,550
- It's not bad.
- It's amusing.
562
00:21:34,550 --> 00:21:37,050
Isn't it? Isn't it a funny texture?
563
00:21:37,280 --> 00:21:38,719
I bet you haven't had
anything like this before.
564
00:21:38,719 --> 00:21:40,419
What am I tasting?
565
00:21:40,679 --> 00:21:42,590
- Isn't it amusing?
- I don't know how to describe it.
566
00:21:42,590 --> 00:21:43,790
Isn't it like ham?
567
00:21:43,790 --> 00:21:45,790
A Yorkshire terrier
would enjoy it the most.
568
00:21:47,389 --> 00:21:49,760
(It's something dogs would like.)
569
00:21:49,760 --> 00:21:51,859
- Exactly. Well said.
- Right?
570
00:21:51,859 --> 00:21:53,060
That's what I'm tasting.
571
00:21:53,429 --> 00:21:54,530
(Even the chef agrees.)
572
00:21:54,530 --> 00:21:56,969
- It's like dog food.
- Right.
573
00:21:57,199 --> 00:21:58,639
- Exactly.
- The dog just barked.
574
00:21:58,639 --> 00:22:00,100
The dog over there barked.
575
00:22:00,300 --> 00:22:02,139
The dogs in this neighborhood
would love this.
576
00:22:02,139 --> 00:22:03,139
They'll love it.
577
00:22:03,139 --> 00:22:05,139
Weirdly enough,
I keep going back for more.
578
00:22:05,609 --> 00:22:06,840
- Right?
- Yes.
579
00:22:06,840 --> 00:22:09,010
It tastes nice,
thanks to the smoky flavor.
580
00:22:09,010 --> 00:22:10,709
It's because
you're a puppy yourself.
581
00:22:11,649 --> 00:22:13,719
- That's why.
- Do you know what she said?
582
00:22:13,719 --> 00:22:15,889
She says I only like this
because I'm a puppy.
583
00:22:15,949 --> 00:22:17,619
- That's a bit harsh.
- Who said that?
584
00:22:17,619 --> 00:22:18,760
- So Min did.
- What?
585
00:22:18,990 --> 00:22:20,459
- I heard you.
- That's a bit harsh.
586
00:22:20,459 --> 00:22:22,929
- That's a bit harsh.
- You need to improve in many ways.
587
00:22:22,929 --> 00:22:24,429
That was harsh.
588
00:22:24,600 --> 00:22:25,760
That was harsh.
589
00:22:25,760 --> 00:22:27,399
- That was harsh.
- That was harsh.
590
00:22:27,929 --> 00:22:30,600
- That hurt me immensely.
- It's all right.
591
00:22:30,600 --> 00:22:32,540
Someone will win
3,000 dollars today.
592
00:22:32,740 --> 00:22:33,939
- Gosh.
- And I'm jealous.
593
00:22:34,510 --> 00:22:37,139
Is there someone
without a single ballot?
594
00:22:37,139 --> 00:22:38,409
- Of course.
- Yes.
595
00:22:38,409 --> 00:22:40,980
Jae Seok currently has five.
596
00:22:40,980 --> 00:22:41,980
I have five?
597
00:22:41,980 --> 00:22:43,780
Jong Kook and Ji Hyo...
598
00:22:43,780 --> 00:22:45,149
- have four each.
- Really?
599
00:22:45,149 --> 00:22:47,219
- So Min has two.
- For real?
600
00:22:47,219 --> 00:22:49,949
Seok Jin and Se Chan have one each.
601
00:22:49,949 --> 00:22:51,560
And Haha doesn't have any.
602
00:22:52,760 --> 00:22:53,790
(Haha has zero ballots.)
603
00:22:53,790 --> 00:22:55,359
What has he been up to
yesterday and today?
604
00:22:55,359 --> 00:22:57,800
How could Se Chan have one
when I took his?
605
00:22:58,730 --> 00:23:00,459
Hold on. This is news to me.
606
00:23:00,459 --> 00:23:01,669
- I don't have any?
- Wait.
607
00:23:01,669 --> 00:23:04,399
I checked, and he bought
ramyeon and things with yours.
608
00:23:04,399 --> 00:23:05,500
- Right.
- Who did?
609
00:23:06,000 --> 00:23:08,340
Why that... Are you kidding me?
610
00:23:08,340 --> 00:23:09,969
- He shouldn't have any.
- That's nasty.
611
00:23:09,969 --> 00:23:12,409
Check again.
It doesn't make any sense.
612
00:23:12,540 --> 00:23:14,240
- Did he have one left?
- Yes.
613
00:23:14,240 --> 00:23:16,109
Good, that one ballot saved me.
614
00:23:16,109 --> 00:23:18,149
Haha is the nastiest.
615
00:23:19,080 --> 00:23:20,679
(No one can let their guard down.)
616
00:23:20,679 --> 00:23:22,119
Just see what I do with mine.
617
00:23:22,550 --> 00:23:25,419
Your two days here
have now come to an end.
618
00:23:25,419 --> 00:23:28,060
Last but not least,
write down what you did well...
619
00:23:28,060 --> 00:23:30,260
- and how others should improve.
- Okay.
620
00:23:30,260 --> 00:23:33,199
After handing out
the money exchange coupon,
621
00:23:33,199 --> 00:23:35,300
the winner will be drawn.
622
00:23:35,600 --> 00:23:36,730
Over the past two days...
623
00:23:37,969 --> 00:23:39,770
I have so much
to compliment myself on.
624
00:23:40,169 --> 00:23:41,240
What should I do?
625
00:23:41,409 --> 00:23:43,340
Let's think about
what I did last night.
626
00:23:43,939 --> 00:23:46,510
Let me read mine first.
627
00:23:46,840 --> 00:23:48,149
"What I did well."
628
00:23:48,449 --> 00:23:51,149
"I woke up on time today..."
629
00:23:51,149 --> 00:23:52,850
"and woke up the other members."
630
00:23:53,080 --> 00:23:55,020
"While everyone
was sound asleep at night,"
631
00:23:55,020 --> 00:23:59,919
"for Seok Jin who has been suffering
from the feeling of residual urine,"
632
00:23:59,919 --> 00:24:02,060
"I pretended to be asleep."
633
00:24:02,060 --> 00:24:04,760
"Seok Jin, be healthy.
Live a long life."
634
00:24:05,230 --> 00:24:06,560
"How others lacked."
635
00:24:06,560 --> 00:24:09,369
"They all did
what they needed to do,"
636
00:24:09,369 --> 00:24:12,070
"so I have no complaints.
I'd like to compliment them."
637
00:24:13,439 --> 00:24:15,770
- "I'd like to compliment them."
- Nice.
638
00:24:16,540 --> 00:24:17,770
"What I did well."
639
00:24:17,770 --> 00:24:20,209
"Last night, when the others..."
640
00:24:20,209 --> 00:24:22,350
"fooled around loudly
rather than going to bed,"
641
00:24:22,350 --> 00:24:24,820
"I wanted to tell them
to keep it down."
642
00:24:24,820 --> 00:24:27,080
"However,
I didn't ruin their fun..."
643
00:24:27,080 --> 00:24:29,219
"and chose
to sacrifice myself instead."
644
00:24:29,219 --> 00:24:32,219
"I believe I behaved
like their generous elder."
645
00:24:32,219 --> 00:24:34,060
(He sugarcoated
his lack of charisma.)
646
00:24:34,060 --> 00:24:36,159
"How others should improve."
647
00:24:36,159 --> 00:24:39,800
"Once this is over,
everything will be a fond memory."
648
00:24:39,800 --> 00:24:42,169
"Until next time. Goodbye."
649
00:24:43,300 --> 00:24:46,040
Why does yours
sound a lot like mine?
650
00:24:46,040 --> 00:24:48,109
- I'll go next.
- Sure.
651
00:24:48,369 --> 00:24:51,209
"The two-day summer break trip
is almost over."
652
00:24:51,209 --> 00:24:52,280
"It's sad, but I'm also happy."
653
00:24:52,280 --> 00:24:53,340
"Also, I'm looking forward
to what's next."
654
00:24:53,340 --> 00:24:54,949
"I slept and ate well."
655
00:24:54,949 --> 00:24:56,709
"I also had a lot of fun."
656
00:24:56,709 --> 00:24:58,750
Is she suggesting
that we take a three-day trip next?
657
00:24:58,750 --> 00:25:00,780
What could she
be looking forward to?
658
00:25:00,780 --> 00:25:03,419
"I want to compliment everyone."
659
00:25:03,419 --> 00:25:04,659
- Really?
- Yes.
660
00:25:04,659 --> 00:25:05,719
"What I'm sad about."
661
00:25:05,719 --> 00:25:08,889
"I'm sad that
we might forget about today..."
662
00:25:08,889 --> 00:25:10,730
"since the next trip
will be better."
663
00:25:11,159 --> 00:25:12,699
- I see.
- Good.
664
00:25:12,699 --> 00:25:14,869
- I get what you mean.
- I see.
665
00:25:14,869 --> 00:25:17,500
"I tackled many activities..."
666
00:25:17,500 --> 00:25:19,500
"by telling myself
they were a workout."
667
00:25:19,500 --> 00:25:23,540
"It's how the trip ended
on a fun note."
668
00:25:23,709 --> 00:25:25,439
- Because you missed your workout.
- Right.
669
00:25:25,439 --> 00:25:26,480
(He compliments himself
for justifying the work as workouts.)
670
00:25:26,480 --> 00:25:28,379
He kept justifying his actions.
671
00:25:28,879 --> 00:25:30,209
"What others didn't do well."
672
00:25:30,480 --> 00:25:32,580
"We were able
to film the episode..."
673
00:25:32,580 --> 00:25:34,649
"without having to fake anything."
674
00:25:34,649 --> 00:25:36,389
- Without faking it?
- "Kudos to you all."
675
00:25:37,189 --> 00:25:39,889
- It's all compliments.
- Right, no one faked it.
676
00:25:39,889 --> 00:25:43,590
"I didn't have to wake up early,
but I did anyway..."
677
00:25:43,590 --> 00:25:45,459
"since I couldn't stay in bed
while the others headed out."
678
00:25:45,459 --> 00:25:47,330
"Afterward,
I folded up the covers..."
679
00:25:47,330 --> 00:25:49,199
"and reminded Seok Jin..."
680
00:25:49,199 --> 00:25:50,629
- "to take his phone."
- Nicely done.
681
00:25:50,629 --> 00:25:53,070
"I helped the others
prep the vegetables."
682
00:25:53,070 --> 00:25:54,600
- You did well.
- Good job.
683
00:25:54,600 --> 00:25:56,270
- Nicely done.
- "What others didn't do well."
684
00:25:56,270 --> 00:25:58,439
"I have never seen
a colossal jerk like him before."
685
00:25:58,740 --> 00:26:00,280
"Haha suggested
that we have ramyeon..."
686
00:26:00,280 --> 00:26:02,850
"with Jae Seok's coupons
since he had a lot."
687
00:26:02,850 --> 00:26:04,750
"However, he took mine instead."
688
00:26:04,750 --> 00:26:07,179
"His dirty actions
had me boiling inside."
689
00:26:07,179 --> 00:26:08,689
"You play dirty, Mustache."
690
00:26:09,389 --> 00:26:12,520
(You play dirty, Mustache.)
691
00:26:12,990 --> 00:26:14,419
(The journal entry
is more like a hate comment.)
692
00:26:14,419 --> 00:26:15,590
What was that?
693
00:26:16,030 --> 00:26:18,030
- How could you write that?
- What do you mean?
694
00:26:18,030 --> 00:26:19,530
You tried to take mine too.
695
00:26:19,530 --> 00:26:21,730
- That's just how I felt.
- You did the same.
696
00:26:21,730 --> 00:26:24,500
- Come on, guys.
- Even though they're all over 40...
697
00:26:24,500 --> 00:26:26,570
Weren't they on the same team?
698
00:26:27,369 --> 00:26:28,570
He's rewriting his.
699
00:26:29,040 --> 00:26:31,439
- He's rewriting his.
- He's rewriting his.
700
00:26:32,340 --> 00:26:33,540
He's ticked off.
701
00:26:33,540 --> 00:26:34,540
- Here we go.
- Haha.
702
00:26:34,540 --> 00:26:37,649
"This morning,
I was Mr. Considerate."
703
00:26:37,810 --> 00:26:39,750
"For the members who had to work,"
704
00:26:39,750 --> 00:26:42,250
"I woke up early,
lit the fire, cooked,"
705
00:26:42,250 --> 00:26:44,290
- "and used the coupons I had."
- I know.
706
00:26:44,290 --> 00:26:46,520
- Right.
- "I'm kind. I'm a good person."
707
00:26:46,520 --> 00:26:48,830
"I'm cool. I'm my own fan."
708
00:26:48,830 --> 00:26:51,260
- "Who should improve?"
- Right.
709
00:26:51,429 --> 00:26:53,230
"They all lack
in one way or another."
710
00:26:53,230 --> 00:26:56,429
"Because we improved ourselves,
we're awesome."
711
00:26:56,429 --> 00:26:57,469
"We all are the best."
712
00:26:58,300 --> 00:27:00,899
"But Se Chan is such a jerk."
713
00:27:01,300 --> 00:27:04,139
"I mean, he used mine first.
He's ridiculous."
714
00:27:04,310 --> 00:27:06,679
"You're ugly and mean. Get lost!"
715
00:27:07,810 --> 00:27:08,949
- Okay.
- Okay.
716
00:27:08,949 --> 00:27:10,080
- My gosh.
- He used your coupon first.
717
00:27:10,080 --> 00:27:11,080
- So Min, it's your turn.
- Right.
718
00:27:11,080 --> 00:27:13,679
"First of all, I cooked rice
even though I wasn't in charge."
719
00:27:13,679 --> 00:27:15,389
"I've been a nice adult."
720
00:27:16,290 --> 00:27:17,520
"As for what was disappointing,"
721
00:27:17,689 --> 00:27:19,659
"we were told to grind turmeric."
722
00:27:19,659 --> 00:27:22,490
"And the staff members kept
talking us into using coupons."
723
00:27:22,490 --> 00:27:26,300
- "I was very disappointed in them."
- I see.
724
00:27:26,800 --> 00:27:28,770
"The staff members were so mean."
725
00:27:28,770 --> 00:27:31,399
- "They were determined..."
- That's an unusual viewpoint.
726
00:27:31,399 --> 00:27:33,240
"to ruin our teamwork
and relationship,"
727
00:27:33,240 --> 00:27:35,070
"which was very disappointing."
728
00:27:35,939 --> 00:27:38,010
- She sounded unhappy at the end.
- Indeed.
729
00:27:38,340 --> 00:27:41,550
You've written the last entry
of your picture journals,
730
00:27:41,550 --> 00:27:44,609
where you wrote what you did well
and what others could improve.
731
00:27:44,609 --> 00:27:47,550
Except for Se Chan and Haha,
all of you will get an extra coupon.
732
00:27:47,550 --> 00:27:48,850
- Gosh, okay.
- But why?
733
00:27:48,850 --> 00:27:50,889
- Good.
- They criticized each other...
734
00:27:50,889 --> 00:27:53,459
- while you guys wrote compliments.
- That's true.
735
00:27:53,889 --> 00:27:55,730
Darn you, Mr. Dirty Mustache.
736
00:27:55,889 --> 00:27:58,699
It wouldn't be fun
if Haha had no hope.
737
00:27:58,699 --> 00:27:59,899
I'll give him one of mine.
738
00:27:59,899 --> 00:28:01,699
- That's a great idea. Yes.
- Right?
739
00:28:01,699 --> 00:28:05,300
"Yu Jae Seok is a good person
who's improved himself greatly."
740
00:28:05,800 --> 00:28:08,209
Now we're going to draw the coupon.
741
00:28:08,209 --> 00:28:10,010
- Seok Sam will do it.
- Me?
742
00:28:10,010 --> 00:28:11,010
- You've been lucky, Seok Jin.
- Oh, no.
743
00:28:11,010 --> 00:28:12,780
I don't think I should do this.
I know how you guys will react.
744
00:28:12,780 --> 00:28:14,240
- If I draw the coupon...
- Don't worry. We'll accept it.
745
00:28:14,240 --> 00:28:15,679
- We won't complain.
- If I draw the coupon,
746
00:28:15,679 --> 00:28:17,109
- you'll say we should do it again.
- No, we won't.
747
00:28:17,109 --> 00:28:18,780
- You won't? Are you sure?
- No, we won't.
748
00:28:18,780 --> 00:28:20,580
- I won't look inside the box.
- Of course, we won't.
749
00:28:20,580 --> 00:28:22,750
- Shuffle the coupons many times.
- Right. You should do that.
750
00:28:23,290 --> 00:28:24,490
All right. Now pick one!
751
00:28:25,020 --> 00:28:26,119
Who will it be?
752
00:28:27,020 --> 00:28:29,790
- The winner will be determined.
- The person to win 3,000 dollars...
753
00:28:29,790 --> 00:28:31,959
- I'll take the money and leave.
- Sure. That's okay.
754
00:28:31,959 --> 00:28:36,969
(The person to win 3,000 dollars...)
755
00:28:36,969 --> 00:28:38,500
All right. He picked one.
756
00:28:38,500 --> 00:28:39,500
Okay.
757
00:28:39,969 --> 00:28:41,609
This is the one. Let's check it.
758
00:28:41,609 --> 00:28:43,409
- I have a feeling it's Jae Seok.
- I wonder who it is.
759
00:28:43,409 --> 00:28:45,510
If Haha wins the prize money,
I'd be surprised.
760
00:28:45,510 --> 00:28:47,209
- That would be surprising.
- Indeed.
761
00:28:47,209 --> 00:28:48,209
If Haha wins the prize money...
762
00:28:48,209 --> 00:28:49,949
If it's me,
I'd give the money to Jae Seok.
763
00:28:50,250 --> 00:28:53,050
(Haha got the coupon at the end.
Who's the lucky member?)
764
00:28:53,379 --> 00:28:54,649
Who is it?
765
00:28:54,850 --> 00:28:58,790
Congratulations, Ji Hyo.
You won 3,000 dollars.
766
00:28:58,790 --> 00:29:01,389
(Ji Hyo won 3,000 dollars.)
767
00:29:01,389 --> 00:29:02,689
You're the winner.
768
00:29:02,689 --> 00:29:04,090
(Puzzled)
769
00:29:04,090 --> 00:29:05,199
- Me?
- I'm disappointed.
770
00:29:05,300 --> 00:29:07,600
- That's unexpected.
- I'm disappointed.
771
00:29:08,129 --> 00:29:09,869
- I'm so surprised.
- Indeed. I can't believe she won.
772
00:29:09,869 --> 00:29:11,429
- Ji Hyo won the prize after all.
- Exactly.
773
00:29:11,429 --> 00:29:13,770
- Thank you. I'll use it wisely.
- All right.
774
00:29:13,770 --> 00:29:15,510
(It's always Ji Hyo who wins
the prize money. "Thank you.")
775
00:29:15,510 --> 00:29:17,010
You won't have it all to yourself,
will you?
776
00:29:17,909 --> 00:29:20,040
- I'm surprised. It's unbelievable.
- Stop it, Seok Jin.
777
00:29:20,179 --> 00:29:22,780
- Good job, everyone.
- Thank you.
778
00:29:22,780 --> 00:29:24,179
Thank you.
779
00:29:24,609 --> 00:29:27,250
- Hello.
- My, it's beautiful as always.
780
00:29:27,780 --> 00:29:30,149
Gosh. I'm getting sand in my shoes.
781
00:29:30,149 --> 00:29:31,290
- Hello.
- Hi.
782
00:29:31,290 --> 00:29:33,560
I'll walk barefoot on the sand.
783
00:29:33,560 --> 00:29:34,659
It will make me feel good.
784
00:29:34,889 --> 00:29:36,560
- I really hate this hat.
- Look at his hat.
785
00:29:37,659 --> 00:29:40,899
- I had a little argument...
- Hello.
786
00:29:40,899 --> 00:29:42,330
with my stylist over this hat.
787
00:29:42,330 --> 00:29:43,899
(He agreed to wear the flower hat
after arguing with his stylist.)
788
00:29:43,899 --> 00:29:45,399
It's nice to walk barefoot
on the beach.
789
00:29:45,399 --> 00:29:48,310
I haven't been to the beach
in a really long time.
790
00:29:48,310 --> 00:29:49,310
How nice.
791
00:29:49,310 --> 00:29:50,740
It's not crowded,
considering it's vacation season.
792
00:29:50,740 --> 00:29:53,080
- It's not crowded at all. Yes.
- This is so nice.
793
00:29:53,080 --> 00:29:55,179
Are you here to extort money
from tourists?
794
00:29:55,179 --> 00:29:56,980
Yes, you have to pay me 20 dollars.
795
00:29:56,980 --> 00:29:58,619
- Twenty dollars?
- Yes.
796
00:29:58,619 --> 00:30:00,379
- He's a lifeguard.
- I see.
797
00:30:00,379 --> 00:30:02,290
We charge 20 dollars per beach mat.
798
00:30:02,689 --> 00:30:05,060
I'm sorry, but are you the character
from "The Adventures of Tom Sawyer?"
799
00:30:05,189 --> 00:30:07,590
- I just popped out of the cartoon.
- I see.
800
00:30:08,119 --> 00:30:10,689
You really look like
you just popped out of a cartoon.
801
00:30:10,689 --> 00:30:13,000
- Are you from "A Dog of Flanders?"
- No.
802
00:30:13,000 --> 00:30:14,699
Pororo is here.
803
00:30:14,830 --> 00:30:16,800
- He looks like Pororo.
- Haha, why are you wearing tires?
804
00:30:16,800 --> 00:30:18,699
- But these shoes...
- Hey, are they off-road tires?
805
00:30:18,699 --> 00:30:20,500
I think they're good
for walking on the beach.
806
00:30:20,500 --> 00:30:23,040
Why would you wear such shoes
like those on the beach?
807
00:30:23,040 --> 00:30:25,609
- Gosh, seriously.
- He won't even hide his shoe lifts.
808
00:30:25,810 --> 00:30:28,609
Hey, look at your sunglasses.
Are you from North Korea?
809
00:30:28,609 --> 00:30:31,080
- Hello. Welcome to Goseong.
- Oh, you're right.
810
00:30:31,080 --> 00:30:33,850
- He reminds me of Kim Il Sung.
- Right.
811
00:30:33,850 --> 00:30:35,149
(While they're complimenting
each other's fashion style...)
812
00:30:35,149 --> 00:30:37,590
- This is nice. Oh, good.
- That looks comfortable.
813
00:30:37,590 --> 00:30:39,189
Haha, I'll sit next to you.
814
00:30:39,189 --> 00:30:41,790
- Come here to finish the opening.
- Hey! We should finish the opening.
815
00:30:41,790 --> 00:30:44,629
- We're not here to have fun.
- Oh, right.
816
00:30:44,889 --> 00:30:48,100
I mean, as they say,
"A fish comes around from the head down."
817
00:30:48,100 --> 00:30:49,429
- But he doesn't set a good example.
- Hey.
818
00:30:49,429 --> 00:30:51,770
Wait. "A fish comes around
from the head down?"
819
00:30:51,770 --> 00:30:53,340
- Isn't it "A fish rots?"
- So Min.
820
00:30:53,340 --> 00:30:55,639
(She doesn't even realize
she said it incorrectly.)
821
00:30:55,810 --> 00:30:58,340
We know what you mean, but it's
"A fish rots from the head down."
822
00:30:58,340 --> 00:31:00,510
That's right.
"A fish rots from the head down."
823
00:31:00,810 --> 00:31:02,709
So Min, remember that it's
"A fish rots from the head down."
824
00:31:02,709 --> 00:31:04,709
Oh, it was mixed up with the saying,
"What goes around comes around."
825
00:31:04,709 --> 00:31:06,719
- She mixed them up in her head.
- I guess you mixed them up.
826
00:31:06,719 --> 00:31:08,290
- Right. I understand.
- "A fish comes around..."
827
00:31:08,290 --> 00:31:10,990
- That's okay.
- You must be in good condition.
828
00:31:11,550 --> 00:31:13,520
- I'm feeling great.
- You mixed up the old sayings.
829
00:31:13,590 --> 00:31:15,560
Why would they start the shoot
so early?
830
00:31:15,560 --> 00:31:18,090
- Do it when you get changed.
- I'm just curious.
831
00:31:18,560 --> 00:31:19,899
- Sir!
- I mean...
832
00:31:19,929 --> 00:31:21,429
Hey, aren't we supposed to do
the opening at 10 a.m.?
833
00:31:21,429 --> 00:31:23,230
- Hurry up and join us.
- Hurry up and come here.
834
00:31:23,230 --> 00:31:25,600
Seok Jin, you look amazing
even from afar.
835
00:31:25,600 --> 00:31:27,439
- He looks great.
- Seok Jin.
836
00:31:27,439 --> 00:31:28,969
You look great
in your vacation outfit.
837
00:31:28,969 --> 00:31:30,209
(He shows off his good appearance
even in the fishing village.)
838
00:31:31,409 --> 00:31:33,780
- He looks like Kim Bum Ryong.
- That's a nice vacation outfit.
839
00:31:34,139 --> 00:31:37,080
(Jee Bum Ryong,
the man like the wind)
840
00:31:37,080 --> 00:31:38,879
- Why should we begin so early?
- You look fabulous.
841
00:31:38,949 --> 00:31:41,149
- Seok Jin.
- I thought we'd begin at 10 a.m.
842
00:31:41,149 --> 00:31:42,649
- This is how Bum Ryong...
- He really looks like Bum Ryong.
843
00:31:42,649 --> 00:31:44,389
- dressed for the summer special.
- I'm flattered.
844
00:31:44,389 --> 00:31:46,389
- You're so observant.
- Of course.
845
00:31:46,389 --> 00:31:48,290
- The singer of "Wind Wind Wind?"
- Bum Ryong dressed like this...
846
00:31:48,290 --> 00:31:50,129
- in summer.
- I'm a little different from him.
847
00:31:50,129 --> 00:31:52,600
- You're like the wind
- You're like the wind
848
00:31:52,600 --> 00:31:54,300
- I find something interesting.
- Yes.
849
00:31:54,300 --> 00:31:56,070
- We're on a 2-day, 1-night trip,
- Yes.
850
00:31:56,070 --> 00:31:58,230
- and it's three hours from Seoul.
- That's right.
851
00:31:58,230 --> 00:32:00,899
- So it felt a bit overwhelming.
- I see.
852
00:32:00,899 --> 00:32:02,510
- But I got excited once I got here.
- Of course. It's nice.
853
00:32:02,510 --> 00:32:04,969
- It's nice to watch the sea.
- This is why I love my job.
854
00:32:04,969 --> 00:32:06,879
Can't you just say
we'll spend two days here?
855
00:32:06,879 --> 00:32:09,350
- Don't say "2-day, 1-night trip."
- Right.
856
00:32:09,350 --> 00:32:12,119
But it's okay because they now go on
a 3-day trip, not a 2-day trip.
857
00:32:12,119 --> 00:32:13,980
- Oh, really?
- Oh, do they shoot for three days?
858
00:32:13,980 --> 00:32:16,090
I saw that they spent one more night
on their trip.
859
00:32:16,090 --> 00:32:17,389
- Shouldn't they change the title...
- Really?
860
00:32:17,389 --> 00:32:18,389
- to "3 Days 2 Nights?"
- To "3 Days 2 Nights."
861
00:32:18,389 --> 00:32:20,290
- They go on a three-day trip now?
- I guess we'll have to keep...
862
00:32:20,290 --> 00:32:22,590
competing with each other.
If we go on a three-day trip,
863
00:32:22,590 --> 00:32:25,659
- they'd go on a four-day trip.
- We might go on a 17-day trip.
864
00:32:25,659 --> 00:32:26,929
- It'll get longer gradually.
- Okay.
865
00:32:26,929 --> 00:32:30,300
- Actually, Ji Hyo...
- Yes.
866
00:32:30,300 --> 00:32:32,300
- went to Hong Kong recently.
- Yes.
867
00:32:32,300 --> 00:32:33,899
And she bought some cookies for me.
868
00:32:33,899 --> 00:32:35,510
- What?
- Ji Hyo, what about us?
869
00:32:35,510 --> 00:32:38,109
- But I didn't receive any cookies.
- Me neither.
870
00:32:38,109 --> 00:32:40,109
- What?
- Who else received cookies?
871
00:32:40,109 --> 00:32:43,310
Actually, the cookies were not
for Jae Seok, but for Na Eun.
872
00:32:43,310 --> 00:32:44,409
They were for Na Eun.
873
00:32:44,409 --> 00:32:46,050
- What about Song Yi?
- I told Jae Seok as well...
874
00:32:46,050 --> 00:32:48,080
- when I gave him the cookies.
- What about Song Yi?
875
00:32:48,080 --> 00:32:50,250
- I have something for you too.
- What is it?
876
00:32:50,719 --> 00:32:52,020
- What about Hyun Woo?
- I see.
877
00:32:52,020 --> 00:32:54,060
- Your son is not a little child.
- Why...
878
00:32:54,060 --> 00:32:56,629
- Your son isn't a little child.
- But he can still eat cookies.
879
00:32:57,060 --> 00:32:58,699
- It's not like it's baby food.
- I mean...
880
00:32:58,699 --> 00:33:00,500
- Calm down. I'll explain.
- It's not like he can't eat them.
881
00:33:00,500 --> 00:33:02,600
- Just drop it.
- Even I eat cookies too.
882
00:33:02,600 --> 00:33:04,570
- Don't be so upset.
- It's not just about Hyun Woo.
883
00:33:04,570 --> 00:33:06,340
- Come on. Ji Hyo just wanted...
- Hyun Woo is an adult.
884
00:33:06,340 --> 00:33:08,770
to give my daughter a gift.
That's all. Just drop it.
885
00:33:08,770 --> 00:33:10,169
- I bought gifts only for kids.
- Right.
886
00:33:10,169 --> 00:33:12,609
You sent half-dried saury twice
to the others, but only once to me.
887
00:33:12,609 --> 00:33:14,510
- What are you talking about?
- You sent half-dried saury...
888
00:33:14,510 --> 00:33:17,050
(He even brings up the old days
to express his disappointment.)
889
00:33:17,050 --> 00:33:19,619
- He counted that? How petty.
- But that's true. Okay?
890
00:33:19,619 --> 00:33:21,850
- It was eight years ago.
- Have you been counting that?
891
00:33:21,850 --> 00:33:23,790
- You don't like half-dried saury.
- Seok Jin, you don't even...
892
00:33:23,790 --> 00:33:25,959
- eat half-dried saury.
- You don't eat it.
893
00:33:25,959 --> 00:33:27,889
- Have you been counting that?
- You don't even eat it.
894
00:33:27,889 --> 00:33:29,030
- Seok Jin, come on.
- You don't even like it.
895
00:33:29,030 --> 00:33:31,429
Why would you bring that up
when it was a long time ago?
896
00:33:31,429 --> 00:33:32,699
I can't believe
he's been counting that.
897
00:33:32,699 --> 00:33:35,699
Today, we'll have Running Man Outing
Summer Vacation Special Part Two...
898
00:33:35,699 --> 00:33:38,330
- here in Goseong.
- Yes.
899
00:33:38,330 --> 00:33:40,399
- I heard we got positive feedback.
- I'm excited.
900
00:33:40,399 --> 00:33:42,709
This time, you will spend a day
at an elderly gentleman's house...
901
00:33:42,709 --> 00:33:45,040
- in this fishing village.
- At an elderly gentleman's house?
902
00:33:45,040 --> 00:33:47,540
- We stayed at Grandma's last time.
- We'll stay at Grandpa's this time.
903
00:33:47,580 --> 00:33:50,980
- Last time, we prepared a prize.
- That's right.
904
00:33:50,980 --> 00:33:52,020
Ji Hyo won the prize.
905
00:33:52,020 --> 00:33:53,619
This time,
906
00:33:53,619 --> 00:33:56,649
- we prepared a huge penalty.
- Gosh.
907
00:33:56,649 --> 00:33:59,290
(This time,
there will be a huge penalty!)
908
00:33:59,689 --> 00:34:01,290
Oh, no. Please.
909
00:34:01,290 --> 00:34:03,429
Two of you will have to...
910
00:34:03,429 --> 00:34:07,000
- go out to the sea at 5 a.m...
- Yes.
911
00:34:07,000 --> 00:34:10,030
- for octopus fishing.
- No!
912
00:34:10,030 --> 00:34:12,169
(Two of them will have to go out
and fish for octopus on a boat!)
913
00:34:12,869 --> 00:34:16,869
(At 5 a.m., even before the sun rises,)
914
00:34:18,609 --> 00:34:22,980
(they will go far out to the sea
on a fishing boat.)
915
00:34:24,750 --> 00:34:28,750
(They'll have to fish for octopus.
It's a physically taxing penalty!)
916
00:34:28,750 --> 00:34:32,490
(Who will be the 2 unlucky members
to go octopus fishing?)
917
00:34:33,290 --> 00:34:34,389
- Five o'clock in the morning?
- Yes.
918
00:34:34,389 --> 00:34:36,090
- Then we should get up at 4 a.m.
- That's right.
919
00:34:36,090 --> 00:34:37,730
No way! My gosh!
920
00:34:37,730 --> 00:34:38,730
- I know.
- A morning work was the worst...
921
00:34:38,730 --> 00:34:40,159
- when we were on "Family Outing."
- Right.
922
00:34:40,159 --> 00:34:41,760
We went out even earlier back then.
923
00:34:41,760 --> 00:34:43,199
You see, I still remember...
924
00:34:43,199 --> 00:34:45,070
- that we got up at 4:30 a.m...
- Oh, that's right.
925
00:34:45,169 --> 00:34:47,199
on a cold winter day.
926
00:34:47,199 --> 00:34:48,540
We caught long-legged octopus
in the mudflat.
927
00:34:48,540 --> 00:34:50,209
- That was really hard.
- Oh, gosh.
928
00:34:50,869 --> 00:34:53,639
(On "Family Outing,"
Jae Seok and Jong Kook...)
929
00:34:53,639 --> 00:34:56,409
(had to work in the early morning
on a cold winter day.)
930
00:34:57,409 --> 00:35:00,719
(Jae Seok grumbles, "It's so early
that it's still pitch dark.")
931
00:35:00,719 --> 00:35:05,159
(They dig with a shovel to find
a long-legged octopus in the dark.)
932
00:35:05,159 --> 00:35:09,190
(They should've given us
bigger shovels.)
933
00:35:10,759 --> 00:35:11,900
To finish every chore
you asked us to do...
934
00:35:11,900 --> 00:35:16,400
(They couldn't catch anything
until the sun came up.)
935
00:35:17,969 --> 00:35:20,040
(They were hungry, cold,
and sleepy.)
936
00:35:20,040 --> 00:35:23,569
(The early morning work was
incredibly hard.)
937
00:35:23,569 --> 00:35:24,670
- Can they be caught?
- It was hard for both of us.
938
00:35:24,670 --> 00:35:26,210
I don't know. All I remember is
that we went to the mudflat...
939
00:35:26,210 --> 00:35:28,310
- early in the morning.
- It was so hard.
940
00:35:28,310 --> 00:35:30,679
- It's the worst.
- Then it'll be decided tonight.
941
00:35:30,679 --> 00:35:32,279
- Tonight?
- Yes, with the octopus...
942
00:35:32,279 --> 00:35:35,179
that two of you catch
tomorrow morning,
943
00:35:35,179 --> 00:35:36,389
- you will make octopus ramyeon...
- Good.
944
00:35:36,389 --> 00:35:37,489
- Octopus ramyeon?
- and then go home.
945
00:35:37,489 --> 00:35:38,790
- That sounds delicious.
- It'll be delicious, at least.
946
00:35:38,790 --> 00:35:40,659
- It will be so tasty.
- For making octopus ramyeon...
947
00:35:41,290 --> 00:35:42,389
For making octopus ramyeon,
948
00:35:42,389 --> 00:35:43,889
- the octopus shouldn't be too big.
- I see.
949
00:35:43,889 --> 00:35:45,429
- We need a small one.
- Then Jae Seok...
950
00:35:45,429 --> 00:35:47,400
- Should we find the right size?
- Jae Seok, catch small ones.
951
00:35:47,400 --> 00:35:50,029
- Should we even do that too?
- It shouldn't be too big.
952
00:35:50,100 --> 00:35:51,330
- Jae Seok, you should...
- Don't forget that...
953
00:35:51,330 --> 00:35:52,540
because I think you'll go fishing.
954
00:35:52,540 --> 00:35:53,799
- Make sure to catch small ones.
- Catch small ones.
955
00:35:53,799 --> 00:35:56,110
- Sir, you should remember that too.
- I won't go fishing.
956
00:35:56,110 --> 00:35:58,369
- I think you two will go fishing.
- No, I won't go fishing.
957
00:35:58,679 --> 00:35:59,839
That'd be good.
958
00:35:59,940 --> 00:36:02,509
To avoid going octopus fishing,
959
00:36:02,509 --> 00:36:05,319
you have to collect
as many vacation coins as possible.
960
00:36:05,319 --> 00:36:07,580
- We don't even use R coins here.
- Correct. The more coins you have,
961
00:36:07,580 --> 00:36:09,049
- the less chance of the penalty.
- They keep changing coins.
962
00:36:09,049 --> 00:36:10,790
- So try to collect many coins.
- I think it's intentional.
963
00:36:10,790 --> 00:36:12,560
- They changed coins on purpose.
- But you know...
964
00:36:12,560 --> 00:36:14,860
- You can have five coins each.
- Got it.
965
00:36:14,860 --> 00:36:15,989
- That's too little.
- Right.
966
00:36:15,989 --> 00:36:17,589
- Se Chan might do something.
- Hey, don't pull a trick.
967
00:36:17,589 --> 00:36:18,759
- Don't pull a trick.
- I won't. I'll give you five each.
968
00:36:18,759 --> 00:36:20,659
Let's not steal coins
from one another.
969
00:36:20,659 --> 00:36:23,429
- Oh, nice. I like the palm tree.
- Hey.
970
00:36:23,429 --> 00:36:24,770
It's pretty. I like the design.
971
00:36:24,770 --> 00:36:26,969
This area is famous for sea urchins.
972
00:36:26,969 --> 00:36:28,000
- What? I love sea urchins.
- Really?
973
00:36:28,000 --> 00:36:29,409
- So today's lunch will be...
- Can we have sea urchin roe too?
974
00:36:29,409 --> 00:36:30,409
sea urchin bibimbap.
975
00:36:30,409 --> 00:36:32,509
- Okay.
- Nice. It's really tasty.
976
00:36:33,440 --> 00:36:35,210
- Gosh. I'm so excited.
- Okay.
977
00:36:35,210 --> 00:36:37,449
(Sea-flavored sea urchin bibimbap
with a lot of fresh sea urchin)
978
00:36:37,679 --> 00:36:40,380
You have to dive into the sea
behind you...
979
00:36:40,380 --> 00:36:43,290
to catch sea urchins
and make lunch with those...
980
00:36:43,290 --> 00:36:44,420
- by yourselves.
- What did you say?
981
00:36:44,420 --> 00:36:45,960
- Should we start right now?
- Yes.
982
00:36:45,960 --> 00:36:48,290
(We have to catch sea urchins
by ourselves?)
983
00:36:48,290 --> 00:36:51,089
- We caught those before, right?
- Yes, I remember that.
984
00:36:51,330 --> 00:36:52,900
We dove under the sea
and caught sea urchins by ourselves.
985
00:36:52,900 --> 00:36:54,159
- For "Family Outing?"
- Yes.
986
00:36:54,159 --> 00:36:56,569
- We wore diving suits to pick them.
- That must've been really hard.
987
00:36:56,569 --> 00:36:57,730
- You really want us to catch them?
- Yes.
988
00:36:57,730 --> 00:36:59,869
We heard there are a lot
by that rock.
989
00:37:00,770 --> 00:37:04,540
Are all those people
also fishing for sea urchin?
990
00:37:04,540 --> 00:37:06,080
- No, they're just swimming.
- No, of course not.
991
00:37:06,080 --> 00:37:07,380
- They're just beachgoers.
- Ji Hyo.
992
00:37:07,409 --> 00:37:09,679
- They're just playing.
- They're not fishing sea urchins.
993
00:37:10,150 --> 00:37:12,420
- Why is she...
- It could be possible.
994
00:37:12,420 --> 00:37:14,250
- She said that so innocently.
- They could be catching them.
995
00:37:15,119 --> 00:37:18,619
You have a great way of thinking.
996
00:37:19,389 --> 00:37:22,190
You can get changed,
then go fish for sea urchin.
997
00:37:22,330 --> 00:37:23,529
It's been a while
since I've been in the ocean.
998
00:37:29,929 --> 00:37:31,369
- Are we going in the water now?
- Let's go.
999
00:37:31,369 --> 00:37:32,500
This is great. Let's go in.
1000
00:37:32,500 --> 00:37:34,839
- Let's do it.
- I really want sea urchin and rice.
1001
00:37:34,839 --> 00:37:36,610
(They need gloves to avoid
being pricked by the sea urchin.)
1002
00:37:36,610 --> 00:37:38,980
First, we'll hear an explanation
from an expert,
1003
00:37:38,980 --> 00:37:40,610
- then go fishing.
- Oh, really? All right.
1004
00:37:40,610 --> 00:37:43,179
- Gosh.
- Hello.
1005
00:37:43,650 --> 00:37:45,080
- Look at his style.
- Gosh.
1006
00:37:46,380 --> 00:37:47,949
Admiral.
1007
00:37:48,179 --> 00:37:51,619
I'm a lifeguard, part of the private
coast guard services here.
1008
00:37:51,619 --> 00:37:54,619
I'm also a surf instructor here
since I'm a good surfer.
1009
00:37:54,619 --> 00:37:56,290
- That's impressive.
- As you can all see,
1010
00:37:56,290 --> 00:37:58,699
his look is totally different
from machine tans.
1011
00:37:58,699 --> 00:38:00,130
- Yes, the lines.
- The color is different.
1012
00:38:00,259 --> 00:38:02,429
- I hear you want sea urchin,
- Yes.
1013
00:38:02,429 --> 00:38:04,799
so I went and caught one just now.
1014
00:38:04,799 --> 00:38:06,339
- You just caught one?
- This is how you catch one.
1015
00:38:06,339 --> 00:38:09,069
Once you get to that rock,
the water will come to your waist.
1016
00:38:09,139 --> 00:38:11,639
They're clinging to the rock
right under the surface.
1017
00:38:11,639 --> 00:38:12,980
You should leave the babies,
1018
00:38:13,110 --> 00:38:15,040
and aim for the large ones
near the bottom.
1019
00:38:15,480 --> 00:38:17,110
Just grab one with your glove.
1020
00:38:17,110 --> 00:38:18,449
Then you take your knife...
1021
00:38:18,449 --> 00:38:19,650
- A knife?
- We use a knife?
1022
00:38:19,650 --> 00:38:21,949
Yes, and stab not the belly,
but the back.
1023
00:38:22,449 --> 00:38:24,750
- I feel so bad for it.
- Right.
1024
00:38:25,020 --> 00:38:27,259
- Stab and twist to open it up.
- You're so cruel.
1025
00:38:27,860 --> 00:38:29,089
Look inside.
1026
00:38:29,089 --> 00:38:30,889
- Gosh.
- Why? Is it full?
1027
00:38:31,560 --> 00:38:34,330
(The sea urchin is full of roe.)
1028
00:38:34,429 --> 00:38:35,830
Can I try a spoonful?
1029
00:38:35,830 --> 00:38:36,869
- In that case...
- Let me try...
1030
00:38:37,000 --> 00:38:38,630
Didn't you just say this was cruel?
1031
00:38:38,940 --> 00:38:40,440
- Just now...
- He said he felt bad for them.
1032
00:38:40,440 --> 00:38:41,799
Weren't you just saying that?
1033
00:38:41,969 --> 00:38:43,469
- Just the yellow part.
- Just the yellow part.
1034
00:38:43,810 --> 00:38:45,310
You said you felt bad for them
just now.
1035
00:38:45,710 --> 00:38:46,880
- I see.
- Taking out the thorns.
1036
00:38:46,980 --> 00:38:48,750
- Is it ready? It is, right?
- Yes.
1037
00:38:48,750 --> 00:38:49,750
He just came back with this.
1038
00:38:49,750 --> 00:38:51,650
How can he change his mind
so quickly?
1039
00:38:51,650 --> 00:38:52,850
My goodness.
1040
00:38:52,850 --> 00:38:54,119
- How is it? Like honey?
- What's it like?
1041
00:38:54,380 --> 00:38:56,389
It tastes like the sea,
straight through your nose.
1042
00:38:56,790 --> 00:38:58,650
Gosh, this is...
1043
00:38:58,650 --> 00:39:00,389
(The taste of the sea spreads
inside the mouth.)
1044
00:39:00,389 --> 00:39:01,790
That looks delicious.
1045
00:39:01,790 --> 00:39:03,290
(That looks delicious.)
1046
00:39:03,589 --> 00:39:04,960
They're in season now, right?
1047
00:39:05,089 --> 00:39:07,830
Yes, this is the season.
We had a sea urchin festival last week.
1048
00:39:07,830 --> 00:39:09,469
- Oh, really?
- Yes.
1049
00:39:09,830 --> 00:39:11,130
(Exclaiming)
1050
00:39:11,130 --> 00:39:12,299
It's so flavorful.
1051
00:39:12,299 --> 00:39:14,069
- It's so flavorful.
- Thank you, Admiral.
1052
00:39:14,069 --> 00:39:15,100
- Thank you.
- Thank you.
1053
00:39:15,100 --> 00:39:17,339
I'll be watching over your safety
from nearby, so...
1054
00:39:17,339 --> 00:39:18,339
- All right.
- Ten-hut.
1055
00:39:19,009 --> 00:39:20,139
- Salute.
- Safety.
1056
00:39:20,139 --> 00:39:21,540
- Safety.
- Thank you.
1057
00:39:21,540 --> 00:39:22,650
- Thank you.
- Safety.
1058
00:39:22,650 --> 00:39:24,750
- Let's go in then.
- Shall we go?
1059
00:39:24,750 --> 00:39:26,619
(We went fishing for sea urchin
with permission from fisheries.)
1060
00:39:26,619 --> 00:39:28,279
Gosh.
1061
00:39:28,719 --> 00:39:30,219
- Gosh, it's so refreshing.
- Is it cold?
1062
00:39:30,350 --> 00:39:31,719
Se Chan, is the water cold?
1063
00:39:31,819 --> 00:39:32,960
It's refreshing.
1064
00:39:33,290 --> 00:39:34,420
It's so cold.
1065
00:39:37,929 --> 00:39:40,560
(So Min charges straight
into the ocean.)
1066
00:39:41,560 --> 00:39:43,730
(Her legs grow weak immediately.)
1067
00:39:43,730 --> 00:39:44,730
It's so refreshing.
1068
00:39:44,869 --> 00:39:46,440
- It's so refreshing!
- It's refreshing here.
1069
00:39:46,469 --> 00:39:47,500
It's so clean here.
1070
00:39:47,500 --> 00:39:49,770
The water's so clear. It's so clean.
1071
00:39:49,839 --> 00:39:51,110
Let's dive.
1072
00:39:51,610 --> 00:39:52,839
Dive in!
1073
00:39:53,610 --> 00:39:54,739
Dive in!
1074
00:39:55,810 --> 00:39:57,150
(A frog in the water)
1075
00:39:57,150 --> 00:39:58,509
Hey. Gosh.
1076
00:39:58,610 --> 00:40:00,449
Jeon So Min's good at this.
1077
00:40:00,449 --> 00:40:03,020
(So Min's camera)
1078
00:40:06,219 --> 00:40:08,219
(Pushing down)
1079
00:40:08,219 --> 00:40:09,690
(Spitting out water)
1080
00:40:09,690 --> 00:40:11,489
The water's getting into my goggles.
1081
00:40:11,489 --> 00:40:13,330
You have to wear them tight.
1082
00:40:14,759 --> 00:40:16,699
So there are sea urchins here?
1083
00:40:17,400 --> 00:40:18,839
They're far down at the bottom.
1084
00:40:18,839 --> 00:40:20,699
- They're there though?
- Yes.
1085
00:40:21,969 --> 00:40:23,210
It's so cold.
1086
00:40:24,940 --> 00:40:26,210
It's so cold.
1087
00:40:26,210 --> 00:40:28,110
- Aren't you cold?
- It feels refreshing.
1088
00:40:28,710 --> 00:40:30,350
Should I start thinking
it feels refreshing too?
1089
00:40:33,080 --> 00:40:34,480
- Can you see the sea urchin?
- Yes.
1090
00:40:35,179 --> 00:40:36,690
- Can you see the sea urchin?
- Yes.
1091
00:40:36,850 --> 00:40:38,719
(The sea urchins are clinging
to the underside of the rock.)
1092
00:40:40,089 --> 00:40:43,460
(Jae Seok also starts to look,
after hearing they're there.)
1093
00:40:43,830 --> 00:40:45,759
(Jae Seok's camera)
1094
00:40:45,759 --> 00:40:47,860
(Under the rock,)
1095
00:40:47,860 --> 00:40:54,699
(the sea urchins are clustered
in small groups.)
1096
00:40:55,940 --> 00:40:57,739
- Jae Seok, did you see any?
- Hey.
1097
00:40:57,869 --> 00:40:59,639
There are so many sea urchins
clinging to the rock here.
1098
00:40:59,639 --> 00:41:01,909
Are there always this many here?
1099
00:41:07,350 --> 00:41:08,549
Gosh.
1100
00:41:08,549 --> 00:41:09,589
(A sea urchin party)
1101
00:41:11,719 --> 00:41:12,960
There's a really big one here.
1102
00:41:12,960 --> 00:41:14,319
(Discovering a huge sea urchin)
1103
00:41:16,659 --> 00:41:19,159
- I need something for picking.
- The sea urchin...
1104
00:41:19,159 --> 00:41:20,529
No, you can just pick them.
1105
00:41:20,630 --> 00:41:22,699
- Jae Seok, just pick them.
- What?
1106
00:41:22,699 --> 00:41:24,929
- But it'll prick.
- But that one's too small.
1107
00:41:25,369 --> 00:41:27,600
It won't hurt
if you have the gloves on.
1108
00:41:28,069 --> 00:41:30,239
(Jae Seok's camera)
1109
00:41:31,770 --> 00:41:34,540
(He tries picking it with his hands
after Jong Kook's scolding.)
1110
00:41:34,540 --> 00:41:36,150
I got lucky!
1111
00:41:36,650 --> 00:41:38,179
I got lucky!
1112
00:41:38,179 --> 00:41:39,480
- Is that a good one?
- That's too small.
1113
00:41:39,480 --> 00:41:40,980
This is a big one.
1114
00:41:41,119 --> 00:41:42,750
I have to leave ones this size?
1115
00:41:42,750 --> 00:41:44,619
- No.
- It should be at least this big.
1116
00:41:44,619 --> 00:41:45,790
But look at this one.
1117
00:41:45,790 --> 00:41:47,659
That's fine, at that size.
1118
00:41:47,860 --> 00:41:49,860
This is too small. Look at this.
1119
00:41:49,860 --> 00:41:51,259
- No, it's fine.
- Look at this one.
1120
00:41:51,259 --> 00:41:52,360
This one's too small.
1121
00:41:52,630 --> 00:41:54,830
You look so funny right now.
1122
00:41:56,799 --> 00:41:59,940
(An Ugly Baby doll appears.)
1123
00:41:59,940 --> 00:42:02,770
(They look exactly the same.)
1124
00:42:02,770 --> 00:42:04,009
No, it's too small.
1125
00:42:04,739 --> 00:42:08,139
(Kim Ugly Baby searches
for sea urchin.)
1126
00:42:08,580 --> 00:42:10,110
(Jong Kook's camera)
1127
00:42:10,110 --> 00:42:13,219
(He kicks up the sea urchin deeper
in the ocean with his feet.)
1128
00:42:13,480 --> 00:42:14,880
You have to use your feet.
1129
00:42:15,619 --> 00:42:17,920
Try raising them with your feet
carefully.
1130
00:42:18,389 --> 00:42:19,560
That's an ambiguous size.
1131
00:42:19,560 --> 00:42:22,119
Yes, that's how you do it.
That's how I'm catching mine too.
1132
00:42:23,860 --> 00:42:25,830
The water's getting into my goggles.
1133
00:42:25,900 --> 00:42:27,400
- It's so salty.
- Another one.
1134
00:42:27,400 --> 00:42:28,759
(The sea urchins keep coming up,
like the sea is a vending machine.)
1135
00:42:30,270 --> 00:42:31,699
That one's too small.
1136
00:42:32,299 --> 00:42:34,969
- Go for the ones farther down.
- Farther down.
1137
00:42:36,239 --> 00:42:37,770
- Like this?
- That one's mine.
1138
00:42:37,770 --> 00:42:40,040
I got it!
1139
00:42:40,580 --> 00:42:41,909
It's a sea urchin!
1140
00:42:41,909 --> 00:42:43,779
(Seok Sam finally catches
his first sea urchin.)
1141
00:42:43,779 --> 00:42:45,549
(Seok Jin's camera)
1142
00:42:45,549 --> 00:42:46,949
- Like this?
- That one's mine.
1143
00:42:46,949 --> 00:42:51,119
I got it! It's a sea urchin!
1144
00:42:52,219 --> 00:42:53,589
It's so big!
1145
00:42:53,989 --> 00:42:56,429
It's a great size!
1146
00:42:56,659 --> 00:42:58,489
It's moving.
1147
00:42:59,699 --> 00:43:01,259
This is a live sea squirt.
1148
00:43:01,259 --> 00:43:02,429
(It's actually a sea urchin.)
1149
00:43:02,429 --> 00:43:03,830
It's walking.
It's using the thorns to walk.
1150
00:43:03,900 --> 00:43:05,299
I can feel it.
1151
00:43:05,299 --> 00:43:06,400
(He's happy though he doesn't know
what he's caught.)
1152
00:43:06,400 --> 00:43:08,639
Look at that. It's walking.
1153
00:43:08,900 --> 00:43:10,270
It's walking along.
1154
00:43:10,509 --> 00:43:11,710
Seok Jin's is moving!
1155
00:43:11,710 --> 00:43:13,339
(This sea urchin's father can't tear
his eyes away.)
1156
00:43:13,339 --> 00:43:14,779
This is incredible.
1157
00:43:15,440 --> 00:43:16,779
It's really stuck on there.
1158
00:43:17,110 --> 00:43:18,549
There are more near the top.
1159
00:43:19,980 --> 00:43:22,080
This one's so big.
1160
00:43:22,350 --> 00:43:23,690
- This is a big one.
- It's big.
1161
00:43:23,750 --> 00:43:24,949
And it's walking again.
1162
00:43:25,759 --> 00:43:29,089
If you put it on your hand,
you can feel it walking.
1163
00:43:30,230 --> 00:43:32,400
I got lucky!
1164
00:43:32,400 --> 00:43:34,299
(Seok Sam has fallen
for the sea urchin's charm.)
1165
00:43:34,299 --> 00:43:35,460
Here's one!
1166
00:43:35,460 --> 00:43:37,929
(Adopting countless pet sea urchins)
1167
00:43:37,929 --> 00:43:39,339
This is fun though.
1168
00:43:39,339 --> 00:43:40,799
(This is fun though.)
1169
00:43:40,799 --> 00:43:42,040
Isn't this fun?
1170
00:43:42,199 --> 00:43:43,839
You said you hated
the ocean earlier.
1171
00:43:43,839 --> 00:43:45,940
I didn't want to do this earlier,
but now I'm having fun.
1172
00:43:46,210 --> 00:43:48,540
Here's another!
1173
00:43:49,080 --> 00:43:50,449
It's a sea urchin!
1174
00:43:54,619 --> 00:43:57,850
(Ji Hyo harvests
a large sea urchin.)
1175
00:43:58,389 --> 00:44:00,290
There is a lot here, but it's deep.
1176
00:44:00,290 --> 00:44:02,290
(The high-ability working couple
from the bell pepper fields)
1177
00:44:04,159 --> 00:44:05,960
- I got lucky!
- Where?
1178
00:44:06,000 --> 00:44:07,330
That one's big.
1179
00:44:07,659 --> 00:44:11,469
(One by one, the members
get the hang of it.)
1180
00:44:12,600 --> 00:44:14,400
This is fun though.
1181
00:44:14,400 --> 00:44:17,040
- It is.
- That's a good size.
1182
00:44:17,040 --> 00:44:18,770
Try putting it on your hand.
1183
00:44:18,909 --> 00:44:20,940
It'll walk across it.
1184
00:44:22,279 --> 00:44:25,819
(One person is just relaxing
by herself?)
1185
00:44:27,319 --> 00:44:30,389
(So Bal is more interested
in things other than sea urchin.)
1186
00:44:30,389 --> 00:44:32,819
(Hello)
1187
00:44:32,819 --> 00:44:35,960
(Greeting her fish friends)
1188
00:44:35,960 --> 00:44:38,029
(So Min's camera)
1189
00:44:38,029 --> 00:44:41,460
(Investigating every corner
underwater)
1190
00:44:42,130 --> 00:44:43,400
There are clams here.
1191
00:44:43,400 --> 00:44:44,400
(There are clams here too.)
1192
00:44:45,069 --> 00:44:46,299
(Discovering the rare clams)
1193
00:44:46,299 --> 00:44:47,869
(Discovering the rare clams)
1194
00:44:51,210 --> 00:44:52,880
(Picking them up with her feet)
1195
00:44:56,210 --> 00:44:58,679
(While So Min is having
a great time...)
1196
00:44:58,679 --> 00:45:00,380
(Seok Sam is totally absorbed
in sea urchin fishing.)
1197
00:45:00,380 --> 00:45:01,880
You have to go lower to pick them.
1198
00:45:04,619 --> 00:45:05,889
It's moving.
1199
00:45:05,889 --> 00:45:07,589
(Someone targets his back.)
1200
00:45:07,589 --> 00:45:09,230
Yes, it should be at least that big.
1201
00:45:09,330 --> 00:45:12,290
(Someone sneaks a hand
into his full fishing bag.)
1202
00:45:12,429 --> 00:45:14,100
Yes, it should be at least that big.
1203
00:45:14,100 --> 00:45:16,699
(The Little Thief is going after
the sea urchin's father.)
1204
00:45:16,699 --> 00:45:18,799
(Haha's camera)
1205
00:45:18,799 --> 00:45:21,000
There are so many here,
but they're all only this big.
1206
00:45:24,069 --> 00:45:27,580
(He relieves Seok Jin
of two sea urchins in a flash.)
1207
00:45:30,049 --> 00:45:32,480
They're so deep.
1208
00:45:32,480 --> 00:45:33,850
(The sea urchin father
doesn't know he's been robbed.)
1209
00:45:36,319 --> 00:45:39,460
(Trailing after him)
1210
00:45:41,460 --> 00:45:42,589
Gosh, seriously?
1211
00:45:42,589 --> 00:45:44,259
(Stealing again for the 2nd time)
1212
00:45:44,790 --> 00:45:46,000
It's so salty.
1213
00:45:46,159 --> 00:45:47,259
(Did he catch me?)
1214
00:45:47,259 --> 00:45:48,460
It's too salty.
1215
00:45:49,969 --> 00:45:51,529
They look big
when you're looking underwater,
1216
00:45:51,799 --> 00:45:53,299
but once you get them,
they're only this big.
1217
00:45:53,299 --> 00:45:55,299
(At Seok Sam's sea urchin spot,
it's easy to serve yourself.)
1218
00:45:55,299 --> 00:45:57,409
(Spreading the word)
1219
00:45:57,409 --> 00:46:00,639
I took Seok Jin's sea urchins.
1220
00:46:00,710 --> 00:46:03,080
You should do it too.
1221
00:46:03,080 --> 00:46:05,949
(Ssaebssaeb and the Little Thief
trade information on this tasty spot.)
1222
00:46:05,949 --> 00:46:07,719
- There's a blue crab here.
- What?
1223
00:46:07,850 --> 00:46:09,920
- There's a blue crab.
- A blue crab?
1224
00:46:09,920 --> 00:46:12,790
- Catch it.
- You want me to catch it?
1225
00:46:12,790 --> 00:46:14,089
Yes. Catch the blue crab.
1226
00:46:14,790 --> 00:46:16,029
How do I catch it?
1227
00:46:16,029 --> 00:46:18,029
(Haha takes Seok Sam underwater
while he's distracted by the crab.)
1228
00:46:18,089 --> 00:46:21,429
(Ssaebssaeb tries to steal
from the fishing bag.)
1229
00:46:21,560 --> 00:46:23,429
- There's a huge one down there.
- Where? Let me see.
1230
00:46:25,969 --> 00:46:27,839
- There's a huge one down there.
- Where? Let me see.
1231
00:46:27,839 --> 00:46:28,969
It's all the way down there.
1232
00:46:29,069 --> 00:46:31,069
- Let's see it.
- It's huge.
1233
00:46:32,009 --> 00:46:33,480
- Here.
- It won't come off easily.
1234
00:46:33,480 --> 00:46:34,610
(Trying for the 2nd time right away)
1235
00:46:34,610 --> 00:46:35,779
The big ones are strong.
1236
00:46:37,480 --> 00:46:38,610
You were trying something
just now, weren't you?
1237
00:46:39,819 --> 00:46:40,980
You were trying something
just now, weren't you?
1238
00:46:40,980 --> 00:46:42,049
(He noticed!)
1239
00:46:42,049 --> 00:46:44,119
No.
1240
00:46:44,219 --> 00:46:46,060
You asked me what I'm doing.
1241
00:46:46,060 --> 00:46:47,560
You were just trying something.
1242
00:46:47,560 --> 00:46:49,089
What could I try here?
1243
00:46:49,089 --> 00:46:50,259
(Seok Sam doesn't know he's already
been robbed by Haha.)
1244
00:46:50,259 --> 00:46:52,190
- Everyone.
- Yes?
1245
00:46:52,190 --> 00:46:55,159
Let's take what we harvested
to shore now.
1246
00:46:55,159 --> 00:46:57,670
- Let's take it back.
- Let's check it. Let's go in.
1247
00:46:57,730 --> 00:46:59,270
Now, let's go.
1248
00:47:03,270 --> 00:47:05,339
It's fun once you're in the water.
1249
00:47:05,339 --> 00:47:07,009
- It is fun.
- Right?
1250
00:47:07,380 --> 00:47:09,179
Time flies doing this.
1251
00:47:09,650 --> 00:47:10,980
It's so much fun.
1252
00:47:11,279 --> 00:47:12,619
Let's all put our bags down.
1253
00:47:12,619 --> 00:47:14,250
What have you been doing?
1254
00:47:14,850 --> 00:47:16,549
- You only caught 3.
- You only caught 3?
1255
00:47:16,549 --> 00:47:18,290
- And you say you got a lot?
- What's going on?
1256
00:47:18,889 --> 00:47:20,659
- What? Hey!
- Just three?
1257
00:47:20,960 --> 00:47:22,259
Who took them?
1258
00:47:22,460 --> 00:47:24,330
- Who would take them?
- Who would take them?
1259
00:47:24,330 --> 00:47:25,560
Who would take your sea urchins?
1260
00:47:26,100 --> 00:47:28,299
(Feigning total ignorance)
1261
00:47:28,299 --> 00:47:29,699
You're even stealing this?
1262
00:47:29,900 --> 00:47:31,400
- You're even stealing this?
- How would someone steal that?
1263
00:47:31,400 --> 00:47:32,869
How would someone steal that?
1264
00:47:32,869 --> 00:47:34,540
Hey, come here.
1265
00:47:34,540 --> 00:47:36,069
Wait. It's not me.
1266
00:47:36,069 --> 00:47:38,040
Why do you always think it's me?
1267
00:47:38,040 --> 00:47:39,480
I think it's Jae Seok.
1268
00:47:39,610 --> 00:47:40,909
- How many did you have?
- It's not me.
1269
00:47:40,909 --> 00:47:41,980
- It's not me.
- You have 20.
1270
00:47:41,980 --> 00:47:43,380
No, all these are the ones
that I picked myself.
1271
00:47:43,380 --> 00:47:44,909
I picked all of mine
right at the start.
1272
00:47:44,909 --> 00:47:48,279
I picked so many
but I'm only left with three.
1273
00:47:48,719 --> 00:47:51,049
You should've worked harder.
1274
00:47:51,190 --> 00:47:54,489
Are you just here to shop and play?
1275
00:47:54,589 --> 00:47:56,130
This is a good size.
1276
00:47:56,730 --> 00:47:58,060
- I bet I have...
- Did you see that?
1277
00:47:58,060 --> 00:47:59,860
- the biggest one of all.
- Earlier, when I was fishing...
1278
00:47:59,860 --> 00:48:04,130
The person who caught
the biggest sea urchin...
1279
00:48:04,130 --> 00:48:05,500
- will get a coin.
- Okay.
1280
00:48:07,139 --> 00:48:08,569
(A surprise coin chance)
1281
00:48:08,569 --> 00:48:09,770
(The person who caught
the biggest sea urchin gets a coin.)
1282
00:48:09,770 --> 00:48:11,239
- What did you say?
- Hey.
1283
00:48:11,239 --> 00:48:13,909
- I had a huge one earlier.
- All right.
1284
00:48:13,980 --> 00:48:14,980
(With more coins, he's more likely
to avoid the dawn penalty.)
1285
00:48:14,980 --> 00:48:17,110
I really think it's me.
1286
00:48:17,449 --> 00:48:18,909
- I...
- I had a huge one earlier.
1287
00:48:18,909 --> 00:48:20,920
- Though I may only have a few...
- The one I picked for you?
1288
00:48:21,179 --> 00:48:22,449
That one's big.
1289
00:48:23,119 --> 00:48:24,690
- That's the biggest.
- I'll go with this one.
1290
00:48:24,920 --> 00:48:27,159
- Now.
- What about this one?
1291
00:48:27,159 --> 00:48:28,360
- What about this one?
- Now.
1292
00:48:28,619 --> 00:48:30,029
It's me.
1293
00:48:30,389 --> 00:48:32,190
- This is the king.
- No, mine is the king.
1294
00:48:32,190 --> 00:48:34,429
- The king of the beach is...
- Mine's bigger.
1295
00:48:34,560 --> 00:48:36,500
- What about this one?
- MIne's the biggest, right?
1296
00:48:36,770 --> 00:48:38,330
- Jae Seok's is big though.
- It's this one.
1297
00:48:38,330 --> 00:48:39,500
- No, it's this one.
- It's mine.
1298
00:48:39,500 --> 00:48:40,699
- It's this one or Jae Seok's.
- Mine is big too.
1299
00:48:40,699 --> 00:48:42,369
I think Jae Seok's is the biggest.
1300
00:48:42,369 --> 00:48:43,710
- Mine is the biggest.
- No.
1301
00:48:43,710 --> 00:48:45,210
Yu Jae Seok gets two.
1302
00:48:45,210 --> 00:48:47,080
Okay.
1303
00:48:47,080 --> 00:48:49,449
- Haha will get one.
- All right.
1304
00:48:49,449 --> 00:48:50,549
Isn't it heavy?
1305
00:48:50,549 --> 00:48:54,150
We'll take the sea urchin
you've just picked...
1306
00:48:54,150 --> 00:48:55,580
and make bibimbap with it.
1307
00:48:55,580 --> 00:48:56,650
- All right.
- That sounds delicious.
1308
00:48:56,650 --> 00:48:59,089
We'll also set a fish trap
by the breakwaters.
1309
00:48:59,089 --> 00:49:01,190
The seven of you can each set
a trap...
1310
00:49:01,190 --> 00:49:03,190
where you think you'll catch
the most fish.
1311
00:49:03,190 --> 00:49:04,529
- And we'll get the fish?
- In the evening,
1312
00:49:04,529 --> 00:49:06,659
- we'll count the number of fish...
- This sounds fun.
1313
00:49:06,659 --> 00:49:08,600
and the winner with the most
will get two coins.
1314
00:49:09,730 --> 00:49:11,130
That's great.
1315
00:49:11,130 --> 00:49:12,330
Under the sea.
1316
00:49:12,330 --> 00:49:13,540
(Going to install the fish traps)
1317
00:49:13,540 --> 00:49:15,770
I'm sure someone here has
a fishing suit.
1318
00:49:15,770 --> 00:49:18,710
- The thing is, tomorrow at dawn,
- Right.
1319
00:49:18,710 --> 00:49:19,739
- Yes?
- Yes?
1320
00:49:19,739 --> 00:49:22,179
you have to take a boat out.
1321
00:49:22,239 --> 00:49:23,880
- We're taking this out to sea.
- Yes, out to sea.
1322
00:49:23,880 --> 00:49:25,310
To fish for octopus.
1323
00:49:25,679 --> 00:49:27,819
How are you at that?
Are you good at fishing octopus?
1324
00:49:27,850 --> 00:49:29,920
What? Why are you asking me?
1325
00:49:29,989 --> 00:49:31,350
- I'm just asking...
- I think you'll end up going.
1326
00:49:31,350 --> 00:49:32,920
Seok Jin will be great
at catching octopus.
1327
00:49:32,920 --> 00:49:35,619
I think Se Chan and So Min
will end up going.
1328
00:49:35,619 --> 00:49:37,389
- That's great.
- The two of them will go.
1329
00:49:37,389 --> 00:49:40,029
- Not a bad idea.
- That's good, the two of them.
1330
00:49:40,029 --> 00:49:41,929
- Not a bad idea.
- Just the two of them.
1331
00:49:41,929 --> 00:49:43,600
But look at that.
1332
00:49:43,600 --> 00:49:44,630
(Discovering the fish traps)
1333
00:49:44,830 --> 00:49:46,839
So they're in here.
1334
00:49:46,940 --> 00:49:48,299
There's pork and bait in there.
1335
00:49:48,299 --> 00:49:49,369
(There's pork to be used
as bait inside already.)
1336
00:49:49,369 --> 00:49:51,110
First, before we have dinner,
1337
00:49:51,110 --> 00:49:53,179
we'll have 1 or 2 people come
to check the traps.
1338
00:49:53,179 --> 00:49:56,179
- Really?
- We'll give you the same number...
1339
00:49:56,179 --> 00:49:57,279
of coins as fish in the traps.
1340
00:49:57,279 --> 00:49:59,310
- So the same number of fish?
- Yes.
1341
00:49:59,310 --> 00:50:00,480
It's the number of fish.
1342
00:50:00,480 --> 00:50:02,420
We have to gather them, one by one.
1343
00:50:02,420 --> 00:50:05,219
That way, tomorrow morning,
we won't go octopus fishing.
1344
00:50:05,619 --> 00:50:08,020
Where should I put this
to catch the most fish?
1345
00:50:08,690 --> 00:50:10,830
Usually, between the sea grass
is your best bet.
1346
00:50:10,830 --> 00:50:12,330
- You're right.
- You know that, right?
1347
00:50:13,029 --> 00:50:16,100
Usually, places like this
have a lot of fish.
1348
00:50:16,299 --> 00:50:18,600
I leave it to you.
1349
00:50:18,770 --> 00:50:21,139
Please get me a good result.
1350
00:50:21,739 --> 00:50:24,770
(Throwing in the trap after making
a wish to the Dragon King)
1351
00:50:24,770 --> 00:50:26,179
(Se Chan's fish trap)
1352
00:50:26,179 --> 00:50:28,380
Places like this,
amidst the sea vegetation.
1353
00:50:28,679 --> 00:50:29,750
Like here.
1354
00:50:29,750 --> 00:50:32,650
(Jong Kook's fish trap)
1355
00:50:32,650 --> 00:50:35,279
(Jong Kook's trap lands
amidst the colorful sea grasses.)
1356
00:50:35,580 --> 00:50:37,819
This is the best spot,
no matter what.
1357
00:50:38,089 --> 00:50:39,290
Here I go.
1358
00:50:40,860 --> 00:50:41,860
(Grunting)
1359
00:50:43,060 --> 00:50:44,429
That's it! It went far.
1360
00:50:44,560 --> 00:50:45,860
I mean...
1361
00:50:46,730 --> 00:50:49,630
You amateurs don't know
a single thing about fishing.
1362
00:50:49,630 --> 00:50:50,969
There are paths that fish take.
1363
00:50:50,969 --> 00:50:52,770
- Yes, you have to find those.
- Like here.
1364
00:50:53,670 --> 00:50:55,339
(Did Jae Seok find
the Fish Road properly?)
1365
00:50:55,339 --> 00:50:57,639
- Gosh.
- Hey.
1366
00:50:58,239 --> 00:50:59,270
(Shouting)
1367
00:51:00,139 --> 00:51:01,210
(Falling right at their feet)
1368
00:51:01,210 --> 00:51:03,949
- You're such a novice.
- You're so bad at that.
1369
00:51:03,949 --> 00:51:06,049
It didn't go very far
relative to how loudly you shouted.
1370
00:51:06,219 --> 00:51:08,580
I could tell from the way he threw it,
he's a total amateur.
1371
00:51:08,580 --> 00:51:11,190
That's not it. The fish...
1372
00:51:11,449 --> 00:51:12,650
That's it. That won't work.
1373
00:51:12,650 --> 00:51:16,560
Look, a boat.
1374
00:51:16,560 --> 00:51:18,060
All the fish going in your trap
will run away at this rate.
1375
00:51:18,060 --> 00:51:20,029
It's fine, with that much.
1376
00:51:20,029 --> 00:51:21,630
(A boat passes by
Jae Seok's fish trap.)
1377
00:51:21,630 --> 00:51:22,929
Hello.
1378
00:51:22,929 --> 00:51:24,199
- You're acting like the chief.
- Captain.
1379
00:51:24,569 --> 00:51:25,869
Are there a lot of fish here?
1380
00:51:26,170 --> 00:51:28,500
(Shaking his head)
1381
00:51:28,639 --> 00:51:29,909
- He said no.
- He said there aren't.
1382
00:51:30,339 --> 00:51:31,739
- He doesn't know.
- There aren't any here?
1383
00:51:31,739 --> 00:51:33,580
- He doesn't know.
- Which is it?
1384
00:51:34,080 --> 00:51:35,310
But looking at this,
1385
00:51:35,610 --> 00:51:37,949
I don't think there will be fish
because of the boats.
1386
00:51:37,949 --> 00:51:40,020
- I don't think we'll catch much.
- There are none.
1387
00:51:40,020 --> 00:51:41,650
Let's just leave them for now.
1388
00:51:41,719 --> 00:51:45,520
(Will they catch any fish?)
1389
00:51:45,520 --> 00:51:47,920
(Someone's fish trap)
1390
00:51:47,920 --> 00:51:51,290
(There's a fish
by someone's fish trap?)
1391
00:51:52,389 --> 00:51:54,900
(It went in!)
1392
00:51:54,900 --> 00:51:56,929
(Someone's fish trap)
1393
00:51:56,929 --> 00:51:58,730
(Who will have the last laugh
in fish trap fishing?)
1394
00:51:58,730 --> 00:52:00,900
Please bite well, guys!
1395
00:52:01,739 --> 00:52:02,770
So we're here now.
1396
00:52:03,509 --> 00:52:05,469
- Your hair.
- You're living in nature, Ji Hyo.
1397
00:52:05,469 --> 00:52:08,110
- Why?
- Ji Hyo, your hair.
1398
00:52:08,110 --> 00:52:09,139
I couldn't dry it.
1399
00:52:09,139 --> 00:52:11,350
Because 40 minutes isn't enough
to wash off.
1400
00:52:11,350 --> 00:52:13,650
- You only need ten minutes.
- It may not be enough,
1401
00:52:13,650 --> 00:52:15,580
but to have your hair
this wet afterwards is...
1402
00:52:15,580 --> 00:52:17,549
I washed my hair
and couldn't dry it after.
1403
00:52:17,790 --> 00:52:18,850
- You didn't have time?
- Of course not.
1404
00:52:18,850 --> 00:52:20,560
Don't most people at least wrap
a towel around their hair?
1405
00:52:20,560 --> 00:52:22,159
- I finished everything and then...
- Don't they towel-dry?
1406
00:52:23,029 --> 00:52:25,230
Ji Hyo has a lot of hair.
1407
00:52:25,230 --> 00:52:26,529
I have a lot of hair.
1408
00:52:26,529 --> 00:52:28,529
- She has so much hair.
- She does.
1409
00:52:29,460 --> 00:52:30,670
Your hair falls off in the wind.
1410
00:52:30,670 --> 00:52:32,069
It falls off in the wind?
1411
00:52:32,069 --> 00:52:33,339
(Your hair falls off in the wind.)
1412
00:52:33,339 --> 00:52:35,000
- Don't talk nonsense.
- It falls out if he's funny.
1413
00:52:35,000 --> 00:52:36,069
Have you recently...
1414
00:52:36,069 --> 00:52:38,369
Seok Jin can never ride
a motorcycle.
1415
00:52:38,670 --> 00:52:40,409
He'll turn into Wong Fei Hung.
1416
00:52:40,409 --> 00:52:42,839
That's why I can't be in
a convertible.
1417
00:52:42,839 --> 00:52:43,880
He can't ride in convertibles.
1418
00:52:43,880 --> 00:52:46,150
- You can't even run then.
- He has to avoid the wind.
1419
00:52:46,150 --> 00:52:48,250
- Gosh, look.
- What is it?
1420
00:52:48,880 --> 00:52:51,319
(They arrive
at the grandfather's house.)
1421
00:52:51,319 --> 00:52:52,920
There's even a rooftop here.
1422
00:52:52,920 --> 00:52:54,520
It looks just like
the grandmother's house.
1423
00:52:54,690 --> 00:52:57,589
Look at that view, it's incredible.
1424
00:52:57,589 --> 00:52:58,830
It's a river view.
1425
00:52:58,830 --> 00:52:59,830
(This country house overlooks
the beautiful view of the lake.)
1426
00:52:59,830 --> 00:53:00,960
(A view that makes it feel
like your vision's improved)
1427
00:53:00,960 --> 00:53:02,900
The view is incredible here.
1428
00:53:03,770 --> 00:53:05,529
This is art.
1429
00:53:05,529 --> 00:53:07,600
This is what makes me think.
1430
00:53:07,600 --> 00:53:08,940
There must be
a ton of work to do here.
1431
00:53:08,940 --> 00:53:10,270
How are we going to finish
all this work?
1432
00:53:10,509 --> 00:53:11,810
When will we get to eat?
1433
00:53:12,670 --> 00:53:14,509
- Seriously.
- When will we do everything?
1434
00:53:14,509 --> 00:53:16,409
It's going to take forever
to make all the food.
1435
00:53:16,810 --> 00:53:18,279
- We have to make rice.
- I was just appreciating the view.
1436
00:53:18,279 --> 00:53:20,650
We have to light the fire,
make other ingredients to add...
1437
00:53:20,650 --> 00:53:22,480
So are we starting now?
1438
00:53:22,580 --> 00:53:24,350
Can we at least have
some ramyeon first?
1439
00:53:24,690 --> 00:53:26,589
Can we please use a gas range?
1440
00:53:26,819 --> 00:53:29,659
So what do we do now here?
1441
00:53:29,659 --> 00:53:31,730
- We have to make food.
- You just have to eat lunch.
1442
00:53:31,730 --> 00:53:33,799
You can make yourselves
delicious sea urchin bibimbap...
1443
00:53:33,799 --> 00:53:36,770
with the sea urchin you caught.
1444
00:53:38,199 --> 00:53:42,139
(You want us to prep and eat
the sea urchin ourselves?)
1445
00:53:42,139 --> 00:53:43,540
- But we can't do it all.
- But I saw...
1446
00:53:43,540 --> 00:53:44,670
in the city center,
1447
00:53:45,110 --> 00:53:47,480
there was a Chinese restaurant
that looked really delicious.
1448
00:53:47,480 --> 00:53:49,440
- There's no delivery here.
- One place had great raw fish.
1449
00:53:49,440 --> 00:53:51,509
- We can't get delivery here.
- We want to go and eat there.
1450
00:53:51,509 --> 00:53:53,150
- Let's go eat out for once.
- Yes, let's.
1451
00:53:53,150 --> 00:53:55,219
- Can we please eat out?
- Let's eat out for once.
1452
00:53:55,219 --> 00:53:56,589
- We should eat out.
- Don't we need...
1453
00:53:56,589 --> 00:53:59,250
- shots like that too?
- Let's eat out for dinner.
1454
00:53:59,250 --> 00:54:00,819
- A tasty dish of cold, raw fish.
- For now,
1455
00:54:00,819 --> 00:54:03,190
For now, you can make...
1456
00:54:03,190 --> 00:54:04,759
- the sea urchin bibimbap.
- She's not listening to us at all.
1457
00:54:04,790 --> 00:54:05,929
You should have lunch here first.
1458
00:54:05,929 --> 00:54:07,029
- I see.
- Let's do it then.
1459
00:54:07,029 --> 00:54:08,659
How should we do this?
1460
00:54:08,659 --> 00:54:10,100
- Let's split up the work.
- Let's do that.
1461
00:54:10,100 --> 00:54:11,670
Who can crack open
the sea urchin well?
1462
00:54:11,900 --> 00:54:14,469
We need three people
dedicated to that.
1463
00:54:14,469 --> 00:54:16,909
- Seok Jin should make the rice.
- I'll make Jee rice.
1464
00:54:17,310 --> 00:54:19,270
Wait, do we need a fire
for the food today?
1465
00:54:19,270 --> 00:54:20,940
- Not yet.
- Right.
1466
00:54:20,940 --> 00:54:22,710
We don't need to light
the fire just yet.
1467
00:54:22,710 --> 00:54:24,179
- There's no need.
- Do we need that?
1468
00:54:24,449 --> 00:54:25,949
If we light the fire,
the director will die of heat.
1469
00:54:25,949 --> 00:54:27,980
- Everyone will be done for.
- It'll be the end.
1470
00:54:27,980 --> 00:54:30,650
- We should use the gas burner.
- You have to endure.
1471
00:54:30,650 --> 00:54:31,790
Should you be saying that?
1472
00:54:32,690 --> 00:54:34,119
Just because it's not you?
1473
00:54:34,119 --> 00:54:35,460
That's not what I mean. We should...
1474
00:54:35,460 --> 00:54:36,790
If we light the fire,
everyone will get so hot here.
1475
00:54:36,790 --> 00:54:38,330
- The crew will be done for.
- That's not what I mean.
1476
00:54:38,330 --> 00:54:40,630
It's not like we're lighting it
to harass them.
1477
00:54:40,630 --> 00:54:42,230
It's just a side effect of our work.
1478
00:54:42,230 --> 00:54:44,799
We should light a fire out there.
1479
00:54:45,330 --> 00:54:46,770
Do we have any ramyeon?
1480
00:54:48,139 --> 00:54:50,069
- Ramyeon?
- I'm so hungry.
1481
00:54:50,069 --> 00:54:51,639
Can you at least buy us
some Chapaghetti?
1482
00:54:51,639 --> 00:54:52,839
I'm starving.
1483
00:54:53,179 --> 00:54:54,909
- I'm going insane.
- This is because...
1484
00:54:54,980 --> 00:54:57,610
you went swimming
in the ocean today.
1485
00:54:58,480 --> 00:54:59,750
- Chef Kim?
- Yes?
1486
00:55:00,319 --> 00:55:01,750
Open up some sea urchins
for our friends here.
1487
00:55:01,750 --> 00:55:03,520
I love work like this.
1488
00:55:03,520 --> 00:55:05,920
- You're good at this stuff.
- I like doing these investigations.
1489
00:55:05,920 --> 00:55:08,389
Working with live things.
1490
00:55:08,489 --> 00:55:09,830
I like that.
1491
00:55:10,659 --> 00:55:15,299
But can we really do this
without learning how?
1492
00:55:15,330 --> 00:55:16,830
(Avoid the areas with red thorns,
and insert the knife by black ones.)
1493
00:55:16,830 --> 00:55:19,500
Insert the knife into the back,
press down,
1494
00:55:19,500 --> 00:55:20,900
and twist to open.
1495
00:55:21,469 --> 00:55:22,540
Really?
1496
00:55:22,869 --> 00:55:24,639
So I'll have to take these out.
1497
00:55:24,639 --> 00:55:27,480
- After I do that...
- Yes, you have to take them out.
1498
00:55:28,480 --> 00:55:29,980
Then you have to rinse them.
1499
00:55:29,980 --> 00:55:31,080
You have to rinse them, right?
1500
00:55:31,080 --> 00:55:33,549
Yes, I'll cut them first,
and then rinse them after.
1501
00:55:35,250 --> 00:55:38,420
(Trying to cut them open first)
1502
00:55:40,460 --> 00:55:42,589
Since we never know,
let me get a feel for the strength.
1503
00:55:42,920 --> 00:55:44,730
(Cracking open)
1504
00:55:45,529 --> 00:55:46,699
It's open now.
1505
00:55:46,699 --> 00:55:47,860
(The yellow sea urchin roe
is visible now.)
1506
00:55:47,860 --> 00:55:49,199
It's coming out.
1507
00:55:49,429 --> 00:55:50,670
Will you cut them open for me,
Jong Kook?
1508
00:55:50,670 --> 00:55:53,569
- Do you want to do the rest? Sure.
- If you split it, I'll do the rest.
1509
00:55:53,569 --> 00:55:56,610
If you do that, So Min and I
will use the spoon to get it.
1510
00:55:56,610 --> 00:55:58,940
Let's scoop it.
I think this one will break.
1511
00:55:58,940 --> 00:56:00,409
Gosh.
1512
00:56:03,210 --> 00:56:05,610
It splits really beautifully.
1513
00:56:05,610 --> 00:56:08,219
- We can rinse it with ocean water.
- It splits really beautifully.
1514
00:56:08,779 --> 00:56:10,250
It wasn't that small.
1515
00:56:10,250 --> 00:56:12,190
- There are lots inside.
- The size.
1516
00:56:12,350 --> 00:56:14,159
There are lots inside.
1517
00:56:14,159 --> 00:56:15,920
Yes. It's not so bad.
1518
00:56:15,920 --> 00:56:18,690
(The sea urchin is filled with roe.)
1519
00:56:18,690 --> 00:56:21,029
Even the ones we thought
were small...
1520
00:56:21,029 --> 00:56:23,130
are still filled inside.
1521
00:56:23,130 --> 00:56:24,130
Jong Kook!
1522
00:56:24,130 --> 00:56:26,069
- I'm hungry.
- What is it?
1523
00:56:26,069 --> 00:56:27,100
Me too.
1524
00:56:28,100 --> 00:56:30,110
- Shall we have one spoon each?
- Yes. We can eat.
1525
00:56:30,110 --> 00:56:31,509
Shall we eat it?
1526
00:56:31,810 --> 00:56:33,239
(The two siblings couldn't fight
the hunger.)
1527
00:56:33,239 --> 00:56:34,980
- Mister, it's not nice.
- You eat it first.
1528
00:56:36,679 --> 00:56:39,779
Even the ones we thought
were small...
1529
00:56:39,779 --> 00:56:40,949
(Exclaiming)
1530
00:56:42,020 --> 00:56:44,219
Are still filled inside.
1531
00:56:46,089 --> 00:56:48,089
- It's really delicious.
- It's really delicious.
1532
00:56:49,830 --> 00:56:52,989
Work, instead of eating.
1533
00:56:54,060 --> 00:56:55,830
No. There's the fun in that too,
right?
1534
00:56:55,830 --> 00:56:57,569
- There is.
- It's fun.
1535
00:56:57,830 --> 00:57:00,699
You should eat bits and bits
when you do this.
1536
00:57:00,770 --> 00:57:01,770
(Jong Kook tries a spoon.)
1537
00:57:01,770 --> 00:57:05,009
Try it. It's delicious.
It's really nice, right?
1538
00:57:05,869 --> 00:57:06,909
It's tasty, right?
1539
00:57:06,909 --> 00:57:09,139
- Goodness. It's even sweet.
- Right?
1540
00:57:09,139 --> 00:57:10,350
It's sweet.
1541
00:57:11,779 --> 00:57:12,949
It's floating.
1542
00:57:14,520 --> 00:57:17,319
It's piling up too much. Hurry up.
1543
00:57:17,319 --> 00:57:19,719
- Wait. Where is this?
- You too. Hurry up.
1544
00:57:19,719 --> 00:57:22,060
- This...
- Why are you slow?
1545
00:57:24,360 --> 00:57:26,130
- Gosh.
- It would taste nice.
1546
00:57:26,130 --> 00:57:28,600
- It doesn't come out in chunks.
- I know. It's frustrating.
1547
00:57:28,600 --> 00:57:30,400
It's not easy to get it out.
1548
00:57:30,400 --> 00:57:32,100
(Handling sea urchin
requires great skills.)
1549
00:57:32,100 --> 00:57:34,600
This is too little for all of us.
1550
00:57:34,600 --> 00:57:37,210
- It's hard.
- It's not easy.
1551
00:57:37,210 --> 00:57:39,710
- This...
- It's normally not easy.
1552
00:57:39,909 --> 00:57:42,980
(Rice Jee is making rice.)
1553
00:57:42,980 --> 00:57:46,580
(He was demoted to making rice
after the bell pepper pancakes.)
1554
00:57:46,580 --> 00:57:48,619
This is Odae rice. It's delicious.
1555
00:57:48,619 --> 00:57:50,020
Yes. Cheorwon Odae rice.
1556
00:57:50,250 --> 00:57:52,049
- This much is enough.
- No. You have to do more.
1557
00:57:52,049 --> 00:57:54,360
- There are many people.
- This is a lot of rice.
1558
00:57:54,360 --> 00:57:56,759
- Should I make more?
- There are many people.
1559
00:57:57,560 --> 00:57:59,690
We're hungry, so we'll eat a lot.
1560
00:57:59,690 --> 00:58:01,060
- Is that right?
- Yes.
1561
00:58:01,699 --> 00:58:03,029
- Should I do more?
- Make more.
1562
00:58:03,029 --> 00:58:04,069
Wouldn't it overflow?
1563
00:58:04,069 --> 00:58:05,330
No, it wouldn't.
1564
00:58:05,500 --> 00:58:08,339
The water...
This looks like too much rice.
1565
00:58:08,339 --> 00:58:09,400
(Chef Jee makes rice in large
quantity for the first time.)
1566
00:58:09,400 --> 00:58:12,310
I'm not so confident in making
this much.
1567
00:58:12,310 --> 00:58:13,310
(He measures the water
in a strange way.)
1568
00:58:13,310 --> 00:58:15,080
This is too much.
1569
00:58:16,339 --> 00:58:18,580
There is a lot of rice here.
1570
00:58:19,009 --> 00:58:20,350
It's too much rice.
1571
00:58:20,719 --> 00:58:22,119
I don't know.
1572
00:58:22,319 --> 00:58:26,089
I'm not so confident in the rice today.
There is too much rice.
1573
00:58:26,889 --> 00:58:28,719
We have to make the sauce.
1574
00:58:28,719 --> 00:58:30,830
- Chogochujang?
- It's not hard.
1575
00:58:30,830 --> 00:58:33,799
If they peel the sea urchin,
it's done.
1576
00:58:34,029 --> 00:58:36,029
There's nothing to do.
1577
00:58:36,100 --> 00:58:38,230
Why are you reading that
like an amateur?
1578
00:58:38,230 --> 00:58:40,100
We need the chogochujang recipe.
1579
00:58:40,100 --> 00:58:41,670
We have to make chogochujang?
1580
00:58:41,670 --> 00:58:43,969
- We have to make it.
- There are ready-made ones.
1581
00:58:43,969 --> 00:58:45,440
Seriously.
1582
00:58:45,710 --> 00:58:47,739
- Gochujang...
- You make chogochujang?
1583
00:58:48,239 --> 00:58:49,409
Give it to me. I'll make it.
1584
00:58:49,409 --> 00:58:51,110
You'll do it? Okay.
1585
00:58:51,110 --> 00:58:52,310
You couldn't make it.
1586
00:58:52,310 --> 00:58:55,250
- Gochujang, vinegar, sugar...
- Gochujang, sugar, vinegar, garlic.
1587
00:58:55,250 --> 00:58:57,049
You. Especially you.
1588
00:58:57,690 --> 00:58:59,889
- You...
- You should add lots of sugar.
1589
00:58:59,889 --> 00:59:02,819
- That makes it delicious.
- Don't touch the sauce. You can't.
1590
00:59:03,290 --> 00:59:06,960
We must think of our health
while making this.
1591
00:59:07,130 --> 00:59:08,500
That makes it tasteless, Mister.
1592
00:59:08,500 --> 00:59:10,429
- Mister.
- That's not nice, Mister.
1593
00:59:10,429 --> 00:59:12,500
If you do it like that...
1594
00:59:12,500 --> 00:59:14,239
Everything tastes good
when you add everything.
1595
00:59:14,239 --> 00:59:17,909
You shouldn't do it like that.
You should control the amounts too.
1596
00:59:18,310 --> 00:59:20,409
I'll use the knife now.
1597
00:59:20,409 --> 00:59:22,210
(Se Chan will chop the vegetables.)
1598
00:59:22,610 --> 00:59:24,850
Did you wash your hands, Se Chan?
1599
00:59:24,850 --> 00:59:27,020
There is nothing to wash here.
1600
00:59:28,080 --> 00:59:30,219
(He slices the cucumber.)
1601
00:59:32,150 --> 00:59:34,619
(He shreds it well too.)
1602
00:59:34,619 --> 00:59:36,589
It's amazing.
1603
00:59:39,489 --> 00:59:40,960
I'm cutting well.
1604
00:59:42,860 --> 00:59:44,299
(Looking)
1605
00:59:46,230 --> 00:59:48,239
- Ji Hyo.
- Yes?
1606
00:59:48,239 --> 00:59:49,940
- Doesn't it sound nice?
- It does.
1607
00:59:50,069 --> 00:59:51,409
I wish I could do that too.
1608
00:59:51,409 --> 00:59:52,409
No. You'll get hurt.
1609
00:59:53,509 --> 00:59:54,909
I like the sound.
1610
00:59:56,040 --> 00:59:59,710
(The hare and the tortoise
chops side by side.)
1611
01:00:01,549 --> 01:00:05,020
This is like a buffet.
Take as much as you want.
1612
01:00:05,020 --> 01:00:06,759
I'll wash some more lettuce.
1613
01:00:07,219 --> 01:00:09,759
Ji Hyo and I prepped the vegetables.
1614
01:00:09,759 --> 01:00:11,029
We prepped them.
1615
01:00:11,029 --> 01:00:13,290
(Jae Seok makes chogochujang.)
1616
01:00:13,400 --> 01:00:14,860
Do you know how to make it?
1617
01:00:14,929 --> 01:00:16,969
- What?
- The sauce.
1618
01:00:16,969 --> 01:00:20,940
Seok Jin.
Shouldn't you be able to do this?
1619
01:00:22,369 --> 01:00:23,770
You have to add soy sauce.
1620
01:00:24,469 --> 01:00:25,710
- Add soy sauce to where?
- There.
1621
01:00:25,710 --> 01:00:26,980
Why would you add soy sauce in here?
1622
01:00:27,710 --> 01:00:29,880
This is chogochujang.
You don't need to add that.
1623
01:00:30,710 --> 01:00:32,250
You have to add
a little bit of soy sauce.
1624
01:00:32,580 --> 01:00:34,179
Soy sauce in the sauce.
1625
01:00:34,179 --> 01:00:35,420
- You don't need to add it.
- It starts again.
1626
01:00:36,049 --> 01:00:38,119
He advises a lot when we cook,
doesn't he?
1627
01:00:38,119 --> 01:00:40,589
- But you have to add it.
- Don't worry.
1628
01:00:41,020 --> 01:00:45,460
(Jae Seok is following the recipe.)
1629
01:00:46,560 --> 01:00:49,460
It already smells nice.
1630
01:00:49,759 --> 01:00:52,730
Why are you lying? We smell nothing.
1631
01:00:53,100 --> 01:00:54,299
It doesn't smell like anything yet.
1632
01:00:54,299 --> 01:00:55,839
It doesn't smell.
1633
01:00:55,839 --> 01:00:57,409
Wait.
1634
01:01:03,139 --> 01:01:04,409
(Seok Sam didn't give up
on the soy sauce.)
1635
01:01:04,409 --> 01:01:05,980
In the sauce...
1636
01:01:06,080 --> 01:01:08,549
So Min, don't you add soy sauce
in the sauce?
1637
01:01:08,719 --> 01:01:10,420
- You don't need to add it.
- You don't?
1638
01:01:10,420 --> 01:01:12,219
Yes. That's how you should do it.
1639
01:01:12,219 --> 01:01:13,489
Maybe you don't know it well.
1640
01:01:13,489 --> 01:01:15,089
You're making it with gochujang,
right?
1641
01:01:16,690 --> 01:01:18,929
So Min says you have to add
a bit of soy sauce.
1642
01:01:18,929 --> 01:01:20,060
- You don't need to add it.
- No.
1643
01:01:20,060 --> 01:01:21,699
So Min doesn't know
how to cook, Seok Jin.
1644
01:01:21,699 --> 01:01:23,929
- Just one spoon.
- No. You don't need to.
1645
01:01:23,929 --> 01:01:25,400
This is driving me crazy.
1646
01:01:25,400 --> 01:01:28,100
Eat this and keep your mouth shut.
1647
01:01:28,299 --> 01:01:29,299
I'll eat it.
1648
01:01:29,299 --> 01:01:32,810
You should taste it first.
You do it like this.
1649
01:01:32,810 --> 01:01:33,909
(Jae Seok tastes it first.)
1650
01:01:33,909 --> 01:01:35,310
Look. It's not sweet.
1651
01:01:35,839 --> 01:01:37,350
Don't lie.
1652
01:01:37,610 --> 01:01:38,779
- It's so good.
- Give it here.
1653
01:01:38,779 --> 01:01:40,350
- Look.
- This side.
1654
01:01:40,350 --> 01:01:42,350
Try it.
1655
01:01:42,350 --> 01:01:43,989
(Seok Sam tries a bit.)
1656
01:01:46,520 --> 01:01:47,520
It's good, right?
1657
01:01:48,589 --> 01:01:49,589
It's okay.
1658
01:01:51,330 --> 01:01:53,330
- Let's add a bit of soy sauce.
- You don't need that.
1659
01:01:53,500 --> 01:01:54,929
- It's so delicious.
- This...
1660
01:01:54,929 --> 01:01:57,000
- Let's add a bit of sesame oil.
- Hold on.
1661
01:01:58,100 --> 01:01:59,869
Why don't we add
a bit of oyster sauce?
1662
01:01:59,869 --> 01:02:02,469
Just a little bit. It's very tasty.
1663
01:02:02,469 --> 01:02:05,409
Who adds oyster sauce to that sauce?
1664
01:02:05,409 --> 01:02:07,040
- But...
- No, Seok Jin.
1665
01:02:07,040 --> 01:02:09,110
Don't we use creativity here?
1666
01:02:09,110 --> 01:02:11,480
I would have added it.
You think this wouldn't taste nice.
1667
01:02:11,480 --> 01:02:13,580
You can be creative and eat it.
1668
01:02:13,580 --> 01:02:15,080
I'll eat...
1669
01:02:15,080 --> 01:02:16,080
(Father Jee wants to create
a new type of chogochujang.)
1670
01:02:16,080 --> 01:02:17,589
what I make.
1671
01:02:18,589 --> 01:02:21,619
(He starts making
the new chogochujang.)
1672
01:02:26,089 --> 01:02:28,230
(He chooses soy sauce.)
1673
01:02:30,869 --> 01:02:33,569
(He really adds soy sauce in it.)
1674
01:02:34,469 --> 01:02:35,569
Where's the oyster sauce?
1675
01:02:36,100 --> 01:02:39,040
(He adds lots of salty and sweet
oyster sauce.)
1676
01:02:39,040 --> 01:02:40,480
- This adds flavor.
- It's really delicious.
1677
01:02:40,480 --> 01:02:41,909
It's good.
1678
01:02:41,909 --> 01:02:43,580
(Adding soy sauce, oyster sauce,
and syrup is not in the recipe.)
1679
01:02:43,580 --> 01:02:46,610
Seriously. Why...
1680
01:02:46,810 --> 01:02:48,949
Don't ask for my sauce.
1681
01:02:49,819 --> 01:02:52,819
Chogochujang should be watery
like this.
1682
01:02:52,920 --> 01:02:54,159
Cooking is about the feelings.
1683
01:02:54,159 --> 01:02:56,520
This is perfect.
1684
01:02:57,690 --> 01:02:59,889
(Team Sea Urchin lost their words.)
1685
01:02:59,889 --> 01:03:02,000
This requires patience.
1686
01:03:02,199 --> 01:03:03,429
Seriously.
1687
01:03:03,600 --> 01:03:05,670
I'm getting a little frustrated.
1688
01:03:05,670 --> 01:03:07,100
You can't do this if you have
a bad temper.
1689
01:03:07,270 --> 01:03:09,600
(They got just this much.)
1690
01:03:10,440 --> 01:03:12,409
My back hurts.
1691
01:03:12,409 --> 01:03:13,409
(50 minutes after they started)
1692
01:03:15,239 --> 01:03:17,210
Where did you hide
the already-peeled sea urchin?
1693
01:03:18,080 --> 01:03:19,210
Bring it here.
1694
01:03:19,210 --> 01:03:21,650
- Hurry. They all do it like that.
- Bring it here.
1695
01:03:22,150 --> 01:03:25,520
We're done.
1696
01:03:25,520 --> 01:03:27,190
- Where is it?
- Why aren't you working?
1697
01:03:27,619 --> 01:03:29,159
You recorded everything you needed.
1698
01:03:29,159 --> 01:03:32,029
You get caught
while trying to be smart.
1699
01:03:32,029 --> 01:03:33,460
(It's a world where tricks
aren't allowed.)
1700
01:03:33,460 --> 01:03:36,400
Does the sea urchin bibimbap
need sea urchin?
1701
01:03:36,400 --> 01:03:38,230
- Can't we just add the flavor?
- Look at this.
1702
01:03:38,230 --> 01:03:40,199
- Let's just put a bit on top.
- Yes. Just the flavor.
1703
01:03:40,199 --> 01:03:41,799
- Just the looks.
- Right?
1704
01:03:41,940 --> 01:03:43,940
We just need to see it on top.
1705
01:03:43,940 --> 01:03:47,179
No wonder it's expensive. You peel
all day and it gives you this much.
1706
01:03:47,179 --> 01:03:48,480
It requires lots of work.
1707
01:03:49,009 --> 01:03:50,480
- No wonder it's expensive.
- It's difficult.
1708
01:03:51,250 --> 01:03:54,420
It's done. Rice Jee!
1709
01:03:54,420 --> 01:03:57,750
Is this all right? There is smoke.
1710
01:03:58,589 --> 01:03:59,790
Is it okay?
1711
01:03:59,790 --> 01:04:03,690
(The large quantity of rice
that he was so worried about)
1712
01:04:04,230 --> 01:04:07,500
(Would it have cooked well?)
1713
01:04:07,500 --> 01:04:08,960
This is bad.
1714
01:04:09,759 --> 01:04:11,770
- That's hot.
- Hot.
1715
01:04:11,770 --> 01:04:13,600
(He got burned.)
1716
01:04:13,600 --> 01:04:15,100
- Of course, it's hot.
- You startled me.
1717
01:04:15,100 --> 01:04:16,139
It's hot.
1718
01:04:16,139 --> 01:04:17,270
What are you doing?
1719
01:04:18,310 --> 01:04:19,569
Is the rice ready?
1720
01:04:19,569 --> 01:04:21,339
- Not yet.
- I think we can mix and eat now.
1721
01:04:21,339 --> 01:04:22,409
It's not ready.
1722
01:04:22,409 --> 01:04:23,710
(They can eat as soon as the rice
gets ready.)
1723
01:04:23,710 --> 01:04:27,119
That's very hot. You fried a lot.
1724
01:04:27,119 --> 01:04:28,819
Shall we salt that?
1725
01:04:28,819 --> 01:04:32,319
Look at this. Ji Hyo, the rice is...
1726
01:04:32,319 --> 01:04:33,350
(It's not yet cooked!)
1727
01:04:33,350 --> 01:04:35,089
- It looks nice.
- This is not good.
1728
01:04:35,089 --> 01:04:36,690
- It's burned.
- You shouldn't mix it.
1729
01:04:36,690 --> 01:04:39,290
- You shouldn't mix it.
- I made it like this so far.
1730
01:04:39,690 --> 01:04:41,500
Really. I did it like this.
1731
01:04:41,500 --> 01:04:44,000
- The amount of water is tricky.
- Do it the way you do it.
1732
01:04:44,000 --> 01:04:46,199
I made it like this so far.
1733
01:04:46,199 --> 01:04:48,139
It's bibimbap.
Rice is the most important ingredient.
1734
01:04:48,139 --> 01:04:50,239
- Close the lid.
- You're using good rice like that?
1735
01:04:50,239 --> 01:04:51,940
- I won't forgive that.
- I think you can rest it a bit.
1736
01:04:51,940 --> 01:04:53,409
- Could you get me some water?
- Drinking water.
1737
01:04:53,710 --> 01:04:54,810
Hold on.
1738
01:04:55,009 --> 01:04:56,239
It's not cooked yet.
1739
01:04:57,080 --> 01:04:59,650
- Should I pour water?
- Wait. I have to do it.
1740
01:04:59,679 --> 01:05:01,319
Wait. I have to do it.
1741
01:05:02,580 --> 01:05:03,989
- He's a master. Did you see him?
- Seok Jin.
1742
01:05:03,989 --> 01:05:05,150
Are you the master of making rice?
1743
01:05:05,150 --> 01:05:06,520
How come you have to do it?
1744
01:05:06,520 --> 01:05:08,060
I made it like this all along.
1745
01:05:09,460 --> 01:05:11,690
(Will he be able to make rice
for people, not for dogs this time?)
1746
01:05:11,690 --> 01:05:14,330
You don't need to add the exact
amount of water at first.
1747
01:05:14,600 --> 01:05:16,199
I'm so hungry, though.
1748
01:05:16,600 --> 01:05:18,330
I think I might die.
1749
01:05:19,029 --> 01:05:20,699
Do you really have to eat
the sea urchin?
1750
01:05:20,699 --> 01:05:22,339
I know, right? Reconsider.
1751
01:05:22,339 --> 01:05:24,110
- Do you really have to eat it?
- It's fine by us...
1752
01:05:24,110 --> 01:05:25,469
It's so difficult.
1753
01:05:26,009 --> 01:05:28,480
I think it would be nice
to make tuna bibimbap too.
1754
01:05:28,480 --> 01:05:31,009
Good. Let's just make it look nice.
1755
01:05:31,049 --> 01:05:33,279
Eggs and tuna.
1756
01:05:33,350 --> 01:05:36,250
But we have to listen
to what the crew tells us.
1757
01:05:36,250 --> 01:05:38,150
- Then for dinner...
- We can arrange that?
1758
01:05:38,150 --> 01:05:39,520
We can make a deal.
1759
01:05:39,520 --> 01:05:42,389
- For dinner.
- If we push our opinions already,
1760
01:05:42,389 --> 01:05:43,860
- It won't work well.
- they'll get annoyed.
1761
01:05:43,860 --> 01:05:46,460
- We do what they say.
- For now, we'll do that.
1762
01:05:46,460 --> 01:05:47,900
We should be obedient.
1763
01:05:47,900 --> 01:05:50,500
Use this and put it on top
like a decoration.
1764
01:05:51,000 --> 01:05:52,069
(How would the sea urchin,
peeled with such difficulty, taste?)
1765
01:05:52,469 --> 01:05:53,569
We can't do it again.
1766
01:05:53,770 --> 01:05:55,639
- Are you done?
- It's tasty.
1767
01:05:55,639 --> 01:05:57,069
Haha, it's done.
1768
01:05:57,069 --> 01:05:59,369
Let's put it on the top. It melted.
1769
01:05:59,710 --> 01:06:01,080
It's tasty.
1770
01:06:01,080 --> 01:06:02,940
- It's tasty.
- It's sweet. I love sea urchin roe.
1771
01:06:02,940 --> 01:06:04,350
The quality is the best.
1772
01:06:05,549 --> 01:06:07,549
- On the top...
- In that case,
1773
01:06:07,819 --> 01:06:09,279
let's scoop it out with a spoon.
1774
01:06:09,279 --> 01:06:10,389
- Let's do that.
- Okay.
1775
01:06:10,420 --> 01:06:11,589
Everyone, come.
1776
01:06:11,790 --> 01:06:13,650
- Let's eat.
- All right.
1777
01:06:13,650 --> 01:06:15,119
- It's time to eat.
- Let's go.
1778
01:06:15,119 --> 01:06:17,730
I will open one more sea urchin.
1779
01:06:17,730 --> 01:06:18,830
All right.
1780
01:06:19,130 --> 01:06:20,330
Jong Kook, come over here.
1781
01:06:20,759 --> 01:06:22,159
The rice is ready.
1782
01:06:22,730 --> 01:06:27,299
(When they were checking
the food earlier,)
1783
01:06:27,299 --> 01:06:30,969
(Seok Jin saw that the rice was
burnt and undercooked.)
1784
01:06:30,969 --> 01:06:33,210
(He opened the lid
for the 2nd time.)
1785
01:06:33,569 --> 01:06:35,239
The rice is in bad shape.
1786
01:06:36,080 --> 01:06:38,580
(Seok Jin looked after the rice
with utmost care.)
1787
01:06:38,580 --> 01:06:41,279
Seok Jin, don't open the door.
I mean, don't open the lid.
1788
01:06:41,279 --> 01:06:43,049
(He opened the lid countless times.)
1789
01:06:43,049 --> 01:06:45,850
- Why are you adding so much water?
- The rice is undercooked.
1790
01:06:45,850 --> 01:06:46,949
(He poured water into the rice.)
1791
01:06:46,949 --> 01:06:48,960
This is how you cook rice.
I have used this trick many times.
1792
01:06:49,089 --> 01:06:50,190
Jong Kook, come over here.
1793
01:06:50,190 --> 01:06:52,360
(Did the rice come out well?)
1794
01:06:52,560 --> 01:06:55,259
The tasty lunch is ready.
1795
01:06:56,130 --> 01:06:58,400
- You added too much rice.
- Come on, Seok Jin.
1796
01:06:58,400 --> 01:06:59,600
That isn't true.
1797
01:06:59,600 --> 01:07:01,040
Look at this.
You added too much rice.
1798
01:07:02,239 --> 01:07:03,670
All right, everyone.
1799
01:07:03,670 --> 01:07:08,710
(How is rice,
the key ingredient of bibimbap?)
1800
01:07:09,409 --> 01:07:12,480
- I think it's tasty.
- It's tasty.
1801
01:07:13,049 --> 01:07:15,049
- It's incredible.
- Yes.
1802
01:07:15,420 --> 01:07:18,350
The rice is incredible.
1803
01:07:18,850 --> 01:07:20,219
The rice came out well.
1804
01:07:20,350 --> 01:07:22,560
Cameramen need to film it,
so move out of the way.
1805
01:07:24,429 --> 01:07:25,830
The rice is tasty.
1806
01:07:25,830 --> 01:07:28,060
The tasty lunch is ready.
1807
01:07:28,929 --> 01:07:30,429
Bring a spoon each.
1808
01:07:30,429 --> 01:07:31,569
Line up.
1809
01:07:31,569 --> 01:07:33,839
- It's like a buffet.
- Get some rice.
1810
01:07:33,839 --> 01:07:35,940
As you move down the table,
add the ingredients you want.
1811
01:07:35,940 --> 01:07:37,969
- Sea urchin roe is at the end.
- That's right.
1812
01:07:38,710 --> 01:07:41,040
- Firstly...
- It's like a buffet.
1813
01:07:41,040 --> 01:07:42,239
Jong Kook, come over here.
1814
01:07:42,909 --> 01:07:44,610
Rice came out well.
1815
01:07:45,380 --> 01:07:46,610
Rice came out well, right?
1816
01:07:46,949 --> 01:07:48,279
You sliced the cucumber well.
1817
01:07:48,279 --> 01:07:49,420
Thank you.
1818
01:07:49,449 --> 01:07:51,389
- It looks delicious.
- Don't add two fried eggs.
1819
01:07:51,449 --> 01:07:53,589
You must have seen me eat one.
1820
01:07:53,650 --> 01:07:54,759
Who else ate it?
1821
01:07:55,319 --> 01:07:57,529
I will put sea urchin roe
on the top.
1822
01:07:57,889 --> 01:07:59,130
I will add seaweed flakes too.
1823
01:07:59,730 --> 01:08:02,259
I will bring over my sauce too.
1824
01:08:02,360 --> 01:08:03,659
My sauce.
1825
01:08:03,659 --> 01:08:05,400
I will put my sauce here.
1826
01:08:05,400 --> 01:08:06,929
Add seaweed flakes.
1827
01:08:07,500 --> 01:08:09,000
I bet my sauce is tastier.
1828
01:08:09,000 --> 01:08:11,509
(Whose sauce would be tastier?)
1829
01:08:11,509 --> 01:08:12,710
I will use Jae Seok's sauce.
1830
01:08:13,110 --> 01:08:15,080
- Half and half.
- I will put my sauce here.
1831
01:08:15,880 --> 01:08:17,480
Come over here and eat.
1832
01:08:18,650 --> 01:08:19,779
I want this.
1833
01:08:19,779 --> 01:08:21,779
I think it's attached.
1834
01:08:22,049 --> 01:08:23,049
Hey.
1835
01:08:23,480 --> 01:08:25,190
My sauce would improve the dish.
1836
01:08:25,750 --> 01:08:27,119
- Do you want it?
- Just a little bit.
1837
01:08:27,589 --> 01:08:28,659
Okay.
1838
01:08:31,460 --> 01:08:35,759
(Seok Jin chooses his sauce.)
1839
01:08:36,330 --> 01:08:37,529
It's a hearty meal.
1840
01:08:37,529 --> 01:08:39,000
(After adding the ingredients...)
1841
01:08:39,000 --> 01:08:40,029
It will be tasty.
1842
01:08:40,199 --> 01:08:42,369
(They add some sesame oil.)
1843
01:08:42,369 --> 01:08:43,469
All done.
1844
01:08:43,600 --> 01:08:45,409
- Sea urchin roe.
- Hurry over here.
1845
01:08:45,409 --> 01:08:46,409
We harvested it.
1846
01:08:46,409 --> 01:08:48,080
We harvested the sea urchin roe.
1847
01:08:48,480 --> 01:08:50,009
I will go ahead and try it.
1848
01:08:50,009 --> 01:08:51,310
(How will the dish taste?)
1849
01:08:51,310 --> 01:08:52,850
Where is the sea urchin roe?
1850
01:08:52,850 --> 01:08:54,250
You guys took it all.
1851
01:08:54,250 --> 01:08:56,179
It's here.
1852
01:08:56,179 --> 01:08:57,750
I see. Is it tasty?
1853
01:08:59,650 --> 01:09:01,360
- It's very tasty.
- Is it very tasty?
1854
01:09:02,420 --> 01:09:03,589
Try it.
1855
01:09:04,759 --> 01:09:06,230
At home...
1856
01:09:06,460 --> 01:09:07,500
(Gasping)
1857
01:09:07,500 --> 01:09:09,600
- Isn't it tasty?
- Hurry over here.
1858
01:09:09,700 --> 01:09:11,530
The scent of sea urchin roe
fills your mouth.
1859
01:09:12,299 --> 01:09:13,469
Come on.
1860
01:09:14,370 --> 01:09:15,600
Thank you for the food.
1861
01:09:15,600 --> 01:09:17,139
- All right.
- Thank you for the food.
1862
01:09:18,169 --> 01:09:19,240
(Sea urchin roe that is in season
gives off the scent of the sea!)
1863
01:09:19,240 --> 01:09:20,509
Seriously.
1864
01:09:20,940 --> 01:09:22,310
- Isn't it tasty?
- It's tasty.
1865
01:09:22,310 --> 01:09:23,950
It's tastier with raw onion.
1866
01:09:24,879 --> 01:09:26,709
It's so tasty
that it makes no sense.
1867
01:09:26,709 --> 01:09:27,820
Right?
1868
01:09:28,179 --> 01:09:30,950
(Highly satisfied)
1869
01:09:30,950 --> 01:09:32,049
So Min.
1870
01:09:32,419 --> 01:09:34,089
- Yes?
- Come over here and eat.
1871
01:09:34,120 --> 01:09:35,459
It's so tasty.
1872
01:09:36,789 --> 01:09:37,990
This is electrifying.
1873
01:09:40,530 --> 01:09:42,200
It's fun to split it open.
1874
01:09:43,030 --> 01:09:44,469
Hurry over here and eat.
1875
01:09:44,469 --> 01:09:45,600
I definitely got better at it.
1876
01:09:46,070 --> 01:09:47,700
Stop working and come over here.
1877
01:09:48,299 --> 01:09:49,900
- Please.
- Okay.
1878
01:09:49,999 --> 01:09:51,539
- Isn't it incredible?
- Guys, come over here.
1879
01:09:51,539 --> 01:09:52,770
- We got better at it.
- Okay.
1880
01:09:52,870 --> 01:09:54,679
I can take it out easily.
1881
01:09:54,679 --> 01:09:56,810
It's hard to stop
since I can do it well now.
1882
01:09:56,810 --> 01:09:58,079
I would have stopped
if it were difficult.
1883
01:09:58,350 --> 01:09:59,509
Suddenly, I became good at it.
1884
01:09:59,509 --> 01:10:01,820
(The two of them work
as the others eat.)
1885
01:10:01,820 --> 01:10:03,049
- We are done.
- Are we done?
1886
01:10:03,150 --> 01:10:04,490
- We are done.
- We are done.
1887
01:10:04,490 --> 01:10:05,919
- Let's go, So Min.
- Let's go and eat it.
1888
01:10:06,249 --> 01:10:07,490
(They took out the roe
from the sea urchins they caught!)
1889
01:10:07,490 --> 01:10:08,620
My back hurts.
1890
01:10:08,620 --> 01:10:10,190
(They took out the roe
from the sea urchins they caught!)
1891
01:10:10,560 --> 01:10:12,329
- We got better at it.
- It's so tasty.
1892
01:10:12,329 --> 01:10:13,959
- Seriously.
- It's so tasty.
1893
01:10:13,959 --> 01:10:15,230
Good work.
1894
01:10:15,530 --> 01:10:18,929
(So Min shows off
the result of their hard work.)
1895
01:10:18,929 --> 01:10:19,929
(Ta-da)
1896
01:10:19,929 --> 01:10:21,499
- You guys worked so hard.
- Let's see.
1897
01:10:21,499 --> 01:10:23,370
- So Min, let's eat.
- Go ahead and eat.
1898
01:10:23,370 --> 01:10:25,669
- Hurry up and eat.
- Okay. Thank you for the food.
1899
01:10:27,139 --> 01:10:28,810
I could just put my hand in
for the taste of sea urchin roe.
1900
01:10:30,579 --> 01:10:33,480
Seriously, the rice is...
1901
01:10:33,480 --> 01:10:34,980
- It's perfect.
- It's perfect.
1902
01:10:37,549 --> 01:10:38,650
Gosh, Jong Kook.
1903
01:10:38,650 --> 01:10:40,520
(What?)
1904
01:10:40,520 --> 01:10:41,759
Gosh, Jong Kook.
1905
01:10:42,419 --> 01:10:44,429
It's the sea urchin roe bibimbap,
but you added a can of tuna.
1906
01:10:46,959 --> 01:10:48,560
Which sauce is yours and...
1907
01:10:48,560 --> 01:10:49,759
This one is mine
and that one is Jae Seok's.
1908
01:10:49,860 --> 01:10:52,299
I will taste Jae Seok's sauce.
1909
01:10:54,469 --> 01:10:55,700
This sauce would be better
with sea urchin roe.
1910
01:10:55,999 --> 01:10:57,370
You didn't taste my sauce.
1911
01:10:57,370 --> 01:10:58,509
I tasted it earlier.
1912
01:10:58,509 --> 01:10:59,610
- Hey.
- Earlier.
1913
01:10:59,610 --> 01:11:00,879
- What's up with your attitude?
- Earlier.
1914
01:11:00,879 --> 01:11:02,240
- Earlier, you...
- Seok Jin must be upset.
1915
01:11:02,240 --> 01:11:03,240
- Earlier, you...
- I am so upset.
1916
01:11:03,240 --> 01:11:05,850
You should pick one
after trying both sauces.
1917
01:11:06,049 --> 01:11:09,950
So Min, the roe we collected later
is much cleaner.
1918
01:11:11,320 --> 01:11:13,889
I will now eat sea urchin roe.
You can see it, right?
1919
01:11:14,959 --> 01:11:16,759
- I scooped a lot of sea urchin roe.
- Here.
1920
01:11:17,289 --> 01:11:19,089
- Here it is.
- Thank you.
1921
01:11:20,530 --> 01:11:21,660
You can speak English well.
1922
01:11:21,660 --> 01:11:22,799
So Min.
1923
01:11:22,799 --> 01:11:23,900
(My goodness!)
1924
01:11:23,900 --> 01:11:25,030
Haha, it's nice.
1925
01:11:25,030 --> 01:11:26,129
It's really fresh.
1926
01:11:26,200 --> 01:11:28,570
Sea urchin roe
will go into my mouth.
1927
01:11:28,570 --> 01:11:30,169
(He puts fresh sea urchin roe
in his spoon...)
1928
01:11:30,169 --> 01:11:31,810
(and delivers it to his mouth.)
1929
01:11:31,810 --> 01:11:33,539
I want to eat some more.
1930
01:11:33,539 --> 01:11:35,579
Even though it's hard to collect,
it's tasty.
1931
01:11:36,780 --> 01:11:39,549
Whoever prepared the vegetables
did an amazing job.
1932
01:11:39,810 --> 01:11:40,980
I finished the bowl.
1933
01:11:41,820 --> 01:11:43,879
- I know.
- Would you give me some more rice?
1934
01:11:45,190 --> 01:11:46,350
Do you want to eat more?
1935
01:11:46,350 --> 01:11:48,259
Seok Jin, it's so tasty.
1936
01:11:48,259 --> 01:11:49,919
- Seriously.
- It's tasty.
1937
01:11:49,919 --> 01:11:51,929
- I am full, but I keep eating.
- We have great cooking skills.
1938
01:11:57,600 --> 01:11:59,400
- I finished eating. It was tasty.
- Celebrities who like...
1939
01:11:59,400 --> 01:12:00,629
(He finished 2 bowls.)
1940
01:12:00,629 --> 01:12:02,139
We came here early in the morning...
1941
01:12:02,469 --> 01:12:03,770
and entered the water before lunch.
1942
01:12:03,770 --> 01:12:05,709
- So it's tastier.
- It's tastier.
1943
01:12:05,839 --> 01:12:07,310
I want to eat it again.
1944
01:12:07,509 --> 01:12:09,339
Let's eat ramyeon in the evening.
1945
01:12:09,339 --> 01:12:10,810
Let's dine out in the evening.
1946
01:12:10,810 --> 01:12:12,610
Let's dine out.
1947
01:12:13,709 --> 01:12:14,879
My goodness.
1948
01:12:15,650 --> 01:12:16,850
It's so cool.
1949
01:12:17,320 --> 01:12:18,990
- It's so nice.
- My goodness.
1950
01:12:19,249 --> 01:12:21,520
I will wash my hands.
There is a horse-riding machine.
1951
01:12:21,520 --> 01:12:25,030
This seems like a house...
1952
01:12:25,030 --> 01:12:26,629
with class.
1953
01:12:27,429 --> 01:12:28,600
- My goodness.
- What?
1954
01:12:28,600 --> 01:12:29,660
What is that?
1955
01:12:30,360 --> 01:12:31,900
- It's a horse-riding machine.
- Yes.
1956
01:12:33,030 --> 01:12:35,339
(Moving)
1957
01:12:36,400 --> 01:12:38,410
(Other people
look around the house.)
1958
01:12:38,410 --> 01:12:39,810
Now I can breathe.
1959
01:12:39,839 --> 01:12:40,940
It's cool.
1960
01:12:40,940 --> 01:12:42,639
(He is absorbed
in the horse-riding exercise.)
1961
01:12:43,839 --> 01:12:46,450
Even for a second,
he can't stay still.
1962
01:12:46,450 --> 01:12:48,150
Seriously. It's a condition.
1963
01:12:48,320 --> 01:12:49,480
Even for a second...
1964
01:12:50,620 --> 01:12:53,049
He gained energy since he ate.
1965
01:12:53,589 --> 01:12:56,389
(This is how he stays fit
after eating two bowls of rice.)
1966
01:12:56,389 --> 01:12:58,589
You look like Jung Woo Sung.
1967
01:13:01,299 --> 01:13:04,100
(The fake Jung Woo Sung rides
a horse across the living room.)
1968
01:13:04,100 --> 01:13:05,169
Jae Seok.
1969
01:13:05,370 --> 01:13:07,100
It's like "The Good, the Bad,
the Weird."
1970
01:13:07,100 --> 01:13:08,770
(Jae Seok, the mischievous)
1971
01:13:08,770 --> 01:13:10,200
Good job. Good boy.
1972
01:13:11,539 --> 01:13:13,509
I am so full that I can't breathe.
1973
01:13:13,940 --> 01:13:15,240
(Handing over)
1974
01:13:15,240 --> 01:13:16,379
What?
1975
01:13:16,780 --> 01:13:18,280
It's a present. Haha,
1976
01:13:18,610 --> 01:13:20,610
I am the best.
1977
01:13:21,450 --> 01:13:23,120
Whose coin did you steal?
1978
01:13:23,379 --> 01:13:24,450
What?
1979
01:13:24,520 --> 01:13:26,850
(Where did Se Chan get the coin?)
1980
01:13:27,560 --> 01:13:30,929
(When everyone was focused
on cooking,)
1981
01:13:31,629 --> 01:13:35,400
(he began to go through
So Min's bag.)
1982
01:13:37,230 --> 01:13:39,400
(He stole her coins right away.)
1983
01:13:40,070 --> 01:13:44,770
(No one noticed him
committing a crime.)
1984
01:13:45,440 --> 01:13:47,539
(Look over there!)
1985
01:13:48,839 --> 01:13:52,509
(This time, the two of them go
after Jae Seok's bag.)
1986
01:13:53,480 --> 01:13:55,879
(He steals the coins.)
1987
01:13:56,020 --> 01:13:58,620
(Happy)
1988
01:13:58,620 --> 01:14:00,820
(He is so happy that he stole
from the mischievous one.)
1989
01:14:00,820 --> 01:14:02,020
You are so scary.
1990
01:14:02,690 --> 01:14:04,230
Nobody, nobody
1991
01:14:04,230 --> 01:14:06,360
- There he goes again.
- Please stay still.
1992
01:14:06,389 --> 01:14:08,299
- Get some rest.
- Get some rest.
1993
01:14:08,299 --> 01:14:09,829
- Get some rest after a meal.
- Hey.
1994
01:14:09,829 --> 01:14:12,129
This is my idea of resting.
1995
01:14:12,129 --> 01:14:14,070
Why do you want to speed up
digestion?
1996
01:14:14,070 --> 01:14:16,839
It's not like that.
I want to try it.
1997
01:14:17,270 --> 01:14:19,009
- Like this.
- I hope the rubber band breaks...
1998
01:14:19,009 --> 01:14:20,669
and he loses his teeth.
1999
01:14:21,310 --> 01:14:23,209
His core strength is impressive.
2000
01:14:23,209 --> 01:14:24,480
(It's an exercise machine
that was popular in the past.)
2001
01:14:24,480 --> 01:14:25,850
His core strength is impressive.
2002
01:14:27,280 --> 01:14:28,879
I will make Seok Jin try it.
2003
01:14:28,879 --> 01:14:30,950
- Seok Jin won't be able to do it.
- He will break his nose.
2004
01:14:31,320 --> 01:14:32,350
Okay.
2005
01:14:32,350 --> 01:14:33,749
It's the perfect place to rest.
2006
01:14:33,749 --> 01:14:35,889
It's so clean.
I didn't even imagine it.
2007
01:14:36,020 --> 01:14:38,690
This bandage keeps coming off...
2008
01:14:38,690 --> 01:14:41,759
because of my pants.
How do I make it stick?
2009
01:14:41,999 --> 01:14:43,499
So Min, use duct tape.
2010
01:14:43,700 --> 01:14:45,700
Wrap it twice with duct tape.
2011
01:14:45,700 --> 01:14:48,139
- Use plastic wrap.
- Then it won't come off.
2012
01:14:48,139 --> 01:14:49,400
So Min.
2013
01:14:49,400 --> 01:14:52,139
Wrap it with duct tape
after wrapping it with plastic wrap.
2014
01:14:52,270 --> 01:14:53,270
I am serious.
2015
01:14:53,539 --> 01:14:55,709
Then take a marker
and write, "Get well soon."
2016
01:14:55,910 --> 01:14:57,110
You will get well in no time.
2017
01:14:57,980 --> 01:14:59,350
I have a better idea, So Min.
2018
01:14:59,910 --> 01:15:01,249
It will take some time,
2019
01:15:01,280 --> 01:15:02,480
but wear a cast.
2020
01:15:02,480 --> 01:15:03,620
(Laughing)
2021
01:15:04,049 --> 01:15:06,589
Wear a cast that comes up here.
2022
01:15:06,789 --> 01:15:08,520
You might touch it,
2023
01:15:08,520 --> 01:15:09,820
so wear a cast here too.
2024
01:15:10,490 --> 01:15:11,629
Wear a cast on your torso.
2025
01:15:11,629 --> 01:15:12,860
It will heal in two days.
2026
01:15:13,360 --> 01:15:14,560
Two days aren't enough.
2027
01:15:14,560 --> 01:15:15,629
It will heal in three days.
2028
01:15:16,200 --> 01:15:17,600
We will write it with a marker.
2029
01:15:17,600 --> 01:15:19,429
- "Get well soon."
- "Get well soon."
2030
01:15:19,429 --> 01:15:21,770
- "Good luck."
- "Good luck, So Min."
2031
01:15:21,770 --> 01:15:23,469
"So Min is in a cast."
2032
01:15:23,799 --> 01:15:26,509
This is the perfect place
for sleeping.
2033
01:15:26,910 --> 01:15:29,839
Today, we will need to sleep
in the living room.
2034
01:15:31,910 --> 01:15:35,049
Here is what I think.
2035
01:15:35,450 --> 01:15:37,520
- Write, "Get well soon."
- Wet tissue?
2036
01:15:37,549 --> 01:15:38,719
- Did you duct tape it?
- Yes.
2037
01:15:38,719 --> 01:15:40,389
Se Chan, write, "Get well soon."
2038
01:15:40,549 --> 01:15:41,889
- That's impressive.
- Write it.
2039
01:15:42,089 --> 01:15:43,820
But I told you this before.
2040
01:15:43,959 --> 01:15:45,530
You are using it as a fashion item.
2041
01:15:45,560 --> 01:15:47,160
Wrap it twice around the leg.
2042
01:15:47,160 --> 01:15:48,660
Then I won't be able
to bend my knee.
2043
01:15:48,929 --> 01:15:51,030
That way, you heal faster.
You don't use your knee.
2044
01:15:51,270 --> 01:15:53,400
If you keep behaving this way,
I won't pray for you.
2045
01:15:54,539 --> 01:15:56,070
Had you wrapped it
around the leg twice,
2046
01:15:56,070 --> 01:15:58,209
I would have prayed,
"Please help So Min get better."
2047
01:15:58,209 --> 01:16:00,469
Then she wouldn't be able
to bend her knee.
2048
01:16:00,469 --> 01:16:01,879
That's how you get healed.
2049
01:16:01,879 --> 01:16:03,480
- You know,
- That's how a cast works.
2050
01:16:03,480 --> 01:16:05,980
a medical term is "B plus minus."
2051
01:16:06,150 --> 01:16:07,579
What's "B plus minus?"
2052
01:16:07,650 --> 01:16:08,850
It's a medical term.
2053
01:16:08,850 --> 01:16:10,850
- B.
- Wrapping it once is B plus.
2054
01:16:11,049 --> 01:16:13,049
- Wrapping it twice is B plus minus.
- Wrapping it twice is B plus minus.
2055
01:16:13,049 --> 01:16:14,520
I am serious, Ji Hyo.
2056
01:16:14,719 --> 01:16:17,560
(Spitting)
2057
01:16:17,730 --> 01:16:21,329
(Ji Hyo doesn't sit still
when she is teased.)
2058
01:16:21,329 --> 01:16:22,560
Her facial expression is funny.
2059
01:16:23,459 --> 01:16:26,169
I wonder if fish went into our trap.
2060
01:16:26,169 --> 01:16:28,570
Jae Seok, did you catch an octopus
on "Family Outing?"
2061
01:16:28,700 --> 01:16:29,700
Yes, I did.
2062
01:16:29,700 --> 01:16:31,709
Ji Hyo, you were on "Family Outing."
2063
01:16:32,270 --> 01:16:33,940
- You visited the show.
- I visited the show.
2064
01:16:33,940 --> 01:16:35,179
You danced.
2065
01:16:35,179 --> 01:16:36,940
- "Hot Issue."
- A hot issue from head to toe
2066
01:16:36,940 --> 01:16:39,650
That was why I recommended her
for Running Man.
2067
01:16:39,650 --> 01:16:40,910
She became well-known
through "Family Outing."
2068
01:16:40,980 --> 01:16:42,450
I told you this a few times.
2069
01:16:42,450 --> 01:16:44,020
It was my first time meeting Ji Hyo.
2070
01:16:44,020 --> 01:16:46,620
The staff members
were getting ready.
2071
01:16:46,620 --> 01:16:49,820
"Ji Hyo, you should get some sleep
while they get ready."
2072
01:16:49,820 --> 01:16:51,230
"It will take some time."
2073
01:16:51,329 --> 01:16:52,329
She said, "Okay."
2074
01:16:52,530 --> 01:16:55,360
Most of the time,
you say that to be polite.
2075
01:16:55,360 --> 01:16:57,329
But Ji Hyo was nowhere to be seen
when the shoot began.
2076
01:16:57,329 --> 01:16:58,829
"Where is Ji Hyo?"
2077
01:16:59,169 --> 01:17:00,929
She was sleeping in a room.
2078
01:17:01,299 --> 01:17:02,299
- How cute.
- She napped even then.
2079
01:17:02,299 --> 01:17:04,100
- For real?
- For real.
2080
01:17:04,100 --> 01:17:06,610
Ji Hyo fascinated me the most...
2081
01:17:06,969 --> 01:17:09,740
when she slept
on top of the gigantic Jenga.
2082
01:17:09,740 --> 01:17:11,150
How did you fall asleep there?
2083
01:17:11,150 --> 01:17:14,310
It made me think,
"She is the real deal."
2084
01:17:14,310 --> 01:17:18,289
To be honest,
I had enteritis back then.
2085
01:17:18,419 --> 01:17:21,219
- When?
- When we had the Jenga episode.
2086
01:17:21,219 --> 01:17:22,289
Enteritis.
2087
01:17:22,289 --> 01:17:24,459
- It was really bad.
- She was sick.
2088
01:17:24,459 --> 01:17:26,629
- You were ill.
- I was ill.
2089
01:17:26,889 --> 01:17:29,200
Had you wanted to use
the restroom due to enteritis,
2090
01:17:29,200 --> 01:17:30,230
it would have been bad.
2091
01:17:30,230 --> 01:17:31,700
So I didn't eat anything.
2092
01:17:31,730 --> 01:17:33,969
In the past years,
I was rarely sick...
2093
01:17:34,169 --> 01:17:35,799
during the shoot.
2094
01:17:36,469 --> 01:17:38,709
- I remember you being sick.
- I always showed up to the shoot.
2095
01:17:38,709 --> 01:17:40,539
When we had a shoot
at Sewoon Arcade...
2096
01:17:40,539 --> 01:17:41,780
I was sick,
but I showed up to the shoot.
2097
01:17:41,780 --> 01:17:43,910
- I filmed the show.
- I found out after the shoot.
2098
01:17:43,910 --> 01:17:45,780
- You didn't know, right?
- I was talking to the producer...
2099
01:17:45,780 --> 01:17:47,009
on the phone.
2100
01:17:47,009 --> 01:17:48,520
"Jae Seok was sick today."
2101
01:17:48,520 --> 01:17:50,219
- "Was he sick?"
- Why were you sick?
2102
01:17:50,219 --> 01:17:51,589
He had a high fever.
2103
01:17:51,589 --> 01:17:53,289
This happened to Jong Kook once...
2104
01:17:53,549 --> 01:17:55,959
when we often had a race.
2105
01:17:56,919 --> 01:17:59,459
After the shoot,
he got a herniated disc.
2106
01:17:59,690 --> 01:18:01,200
Did you just keep going?
2107
01:18:01,429 --> 01:18:02,759
- Gosh.
- I got a herniated disc.
2108
01:18:02,759 --> 01:18:04,929
He knew it. He said,
"I think I got a herniated disc."
2109
01:18:05,530 --> 01:18:07,730
- After I got a herniated disc,
- No way.
2110
01:18:07,730 --> 01:18:09,240
I had a shoot for two days.
2111
01:18:09,700 --> 01:18:12,310
I was in so much pain that it took
15 minutes to board the van.
2112
01:18:12,310 --> 01:18:13,310
It hurts a lot.
2113
01:18:13,310 --> 01:18:14,579
- But it was fascinating.
- You ran around.
2114
01:18:15,079 --> 01:18:17,009
When Jong Kook came after me, I ran.
2115
01:18:17,139 --> 01:18:18,679
- You had a herniated disc too.
- What?
2116
01:18:18,679 --> 01:18:19,709
- You had a herniated disc too.
- It was instinct.
2117
01:18:19,709 --> 01:18:22,280
I found out about it
when I went to the hospital later.
2118
01:18:22,280 --> 01:18:23,950
- Gosh.
- I was in so much pain.
2119
01:18:23,950 --> 01:18:26,089
I didn't know about it.
2120
01:18:26,549 --> 01:18:28,190
It's only 2 p.m.
2121
01:18:28,190 --> 01:18:29,360
- What?
- What?
2122
01:18:29,560 --> 01:18:30,820
We will need to start cooking soon.
2123
01:18:30,820 --> 01:18:32,329
- We will need to cook dinner.
- What should we eat?
2124
01:18:32,860 --> 01:18:33,990
Gosh, it's nice.
2125
01:18:33,990 --> 01:18:36,030
- I am drowsy.
- Take a nap.
2126
01:18:36,030 --> 01:18:37,429
I look like a resident, right?
2127
01:18:37,429 --> 01:18:38,829
(He rests his head on a snack
and gets ready to take a nap.)
2128
01:18:39,299 --> 01:18:40,900
Ji Hyo, rest your head on your bag.
2129
01:18:41,030 --> 01:18:43,799
I was going to brush my teeth,
but I feel lazy.
2130
01:18:43,799 --> 01:18:45,009
I feel lazy.
2131
01:18:45,910 --> 01:18:47,770
Let's get set up for the shoot.
2132
01:18:48,039 --> 01:18:50,509
We need to get up.
Cameramen are entering.
2133
01:18:50,509 --> 01:18:51,749
(They get woken up
without much rest.)
2134
01:18:51,910 --> 01:18:54,209
(Singing Haha's song)
2135
01:18:54,209 --> 01:18:55,579
You are good.
2136
01:18:56,820 --> 01:19:00,089
(So Min wants to join in.)
2137
01:19:00,089 --> 01:19:01,389
- So Min.
- You always do this.
2138
01:19:01,589 --> 01:19:03,320
Haha and I are doing something here.
2139
01:19:04,829 --> 01:19:07,589
Then try singing Haha's song.
2140
01:19:07,589 --> 01:19:08,860
You upset me for real just now.
2141
01:19:08,860 --> 01:19:10,600
Give it a try. You can join us
if you succeed in it.
2142
01:19:10,799 --> 01:19:13,230
(Singing poorly)
2143
01:19:13,230 --> 01:19:15,100
- So Min, no. You are out.
- You are out.
2144
01:19:15,539 --> 01:19:17,440
- You can't join the Super Week.
- So Min,
2145
01:19:17,440 --> 01:19:19,339
practice some more
and come back next time.
2146
01:19:19,339 --> 01:19:20,969
- I am disappointed.
- So Min, you didn't pass.
2147
01:19:20,969 --> 01:19:24,509
(Singing poorly)
2148
01:19:24,509 --> 01:19:26,509
You are out too.
2149
01:19:28,549 --> 01:19:31,620
(Let us explain
exactly what they are doing.)
2150
01:19:31,950 --> 01:19:35,459
(Haha's hit song, "Dang Diggi Bang")
2151
01:19:35,589 --> 01:19:36,919
Set, go.
2152
01:19:36,919 --> 01:19:38,730
(Thus, the lousy audition began.)
2153
01:19:38,759 --> 01:19:39,959
- Give it a go.
- Cue.
2154
01:19:41,600 --> 01:19:43,730
You are out. So Min, you are out.
2155
01:19:46,600 --> 01:19:47,730
- You are out.
- You are out.
2156
01:19:47,730 --> 01:19:48,799
(Seok Jin is out as well.)
2157
01:19:51,770 --> 01:19:54,009
(Protruded Brothers
deliver the lyrics...)
2158
01:19:54,009 --> 01:19:56,280
(with their protruded mouths.)
2159
01:19:56,679 --> 01:19:57,780
You are out.
2160
01:19:57,780 --> 01:19:59,079
(At that moment,)
2161
01:19:59,079 --> 01:20:02,020
(the old rapper
who refuses to give up tries again!)
2162
01:20:02,150 --> 01:20:03,679
Okay. He passed.
2163
01:20:04,150 --> 01:20:06,719
- He passed.
- The contestant who failed is...
2164
01:20:07,219 --> 01:20:12,789
(After the fierce match,
who will get eliminated?)
2165
01:20:12,959 --> 01:20:14,389
Unfortunately, it's Jeon So Min.
2166
01:20:14,389 --> 01:20:16,329
- Jeon So Min,
- Seriously.
2167
01:20:16,329 --> 01:20:18,900
- you can't continue on with us.
- You can't continue on with us.
2168
01:20:19,129 --> 01:20:20,900
- It's too bad.
- Unfortunately,
2169
01:20:20,900 --> 01:20:22,469
you can't join the Super Week.
2170
01:20:22,799 --> 01:20:24,100
Please come over here.
2171
01:20:24,100 --> 01:20:26,310
- Okay.
- They are young.
2172
01:20:27,009 --> 01:20:29,780
I told you earlier...
2173
01:20:29,780 --> 01:20:31,179
that the number of coins you have...
2174
01:20:31,179 --> 01:20:33,910
will determine the members
who will catch octopuses tomorrow.
2175
01:20:33,910 --> 01:20:34,919
- Yes.
- Yes.
2176
01:20:34,919 --> 01:20:36,780
Thus, you will have a mission
for coins.
2177
01:20:36,780 --> 01:20:38,219
- Okay.
- The first mission is...
2178
01:20:38,219 --> 01:20:40,150
Stop in Your Track.
2179
01:20:40,249 --> 01:20:42,919
- A tray will be placed here.
- Okay.
2180
01:20:43,560 --> 01:20:45,530
A member can grab the tray...
2181
01:20:45,530 --> 01:20:47,889
and hit another member's head
to eliminate him or her.
2182
01:20:48,129 --> 01:20:51,499
However, you can only move
when the light is off.
2183
01:20:51,499 --> 01:20:54,429
If the light gets turned on,
you need to stop in your track.
2184
01:20:54,600 --> 01:20:57,669
If you grab the tray
when the light is off,
2185
01:20:57,669 --> 01:20:59,770
you can't swing it
once the light gets turned on.
2186
01:21:00,209 --> 01:21:02,810
When the light is off,
you can steal the tray...
2187
01:21:02,810 --> 01:21:05,079
and use it
if you didn't get hit in the head.
2188
01:21:05,079 --> 01:21:06,950
- Is there one tray?
- Yes.
2189
01:21:06,950 --> 01:21:08,320
- It will be a disaster.
- I will distribute the coins...
2190
01:21:08,320 --> 01:21:09,520
in accordance with the order
in which you got eliminated.
2191
01:21:09,520 --> 01:21:11,079
Oh, no. We have to do well.
2192
01:21:12,549 --> 01:21:13,620
Does it hurt?
2193
01:21:13,820 --> 01:21:14,820
- I don't think it does.
- It was made to not hurt.
2194
01:21:14,820 --> 01:21:16,589
It doesn't hurt. Right?
2195
01:21:16,820 --> 01:21:18,829
Do we turn off this light?
2196
01:21:18,959 --> 01:21:20,190
- Turn it off.
- Turn it off.
2197
01:21:20,190 --> 01:21:21,900
- My goodness.
- Okay.
2198
01:21:21,900 --> 01:21:24,100
The 1st round will have 3 people and
the 2nd round will have 4 people.
2199
01:21:24,100 --> 01:21:25,230
- Okay.
- Okay.
2200
01:21:25,230 --> 01:21:26,469
- Palm face down or up.
- Up.
2201
01:21:26,469 --> 01:21:27,969
(Up, down, down, up, up, down, up)
2202
01:21:27,969 --> 01:21:29,700
- Okay. We are set.
- Okay.
2203
01:21:29,700 --> 01:21:32,039
Oh, yes. Okay. This is good.
2204
01:21:32,039 --> 01:21:33,440
- Good luck.
- Thank goodness.
2205
01:21:33,440 --> 01:21:35,280
All right. Nice.
2206
01:21:35,879 --> 01:21:37,440
(For goodness' sake.)
2207
01:21:37,440 --> 01:21:39,709
(Seok Jin will play
against Jong Kook and Se Chan.)
2208
01:21:39,709 --> 01:21:42,480
Seok Jin and I will have
our heads cracked open today.
2209
01:21:42,749 --> 01:21:44,579
- Seok Jin and I will have...
- Our heads will get cracked open.
2210
01:21:44,579 --> 01:21:45,850
our heads cracked open today.
2211
01:21:46,789 --> 01:21:48,990
- This is the light.
- Are the 3 of us going 1st?
2212
01:21:49,860 --> 01:21:51,730
- Yes.
- Let's begin.
2213
01:21:51,730 --> 01:21:53,389
Stand at the very end
before the game starts.
2214
01:21:53,389 --> 01:21:54,530
Get ready.
2215
01:21:54,530 --> 01:21:56,429
The old man should stand
in the middle.
2216
01:21:56,429 --> 01:21:57,999
- Get ready.
- He can have that.
2217
01:21:58,400 --> 01:21:59,799
(The game starts.)
2218
01:21:59,799 --> 01:22:00,900
Don't move.
2219
01:22:01,339 --> 01:22:02,600
(Halting)
2220
01:22:02,600 --> 01:22:03,700
Don't move.
2221
01:22:05,009 --> 01:22:06,940
- For goodness' sake.
- Don't move.
2222
01:22:07,070 --> 01:22:09,079
- Why are you angry?
- Why are you angry...
2223
01:22:09,079 --> 01:22:10,310
- when you got caught?
- I am sorry.
2224
01:22:10,310 --> 01:22:11,379
- Seriously.
- That's how the game goes.
2225
01:22:11,379 --> 01:22:12,410
That's how the game goes,
2226
01:22:12,410 --> 01:22:13,709
- so don't get angry.
- I am sorry.
2227
01:22:13,709 --> 01:22:15,419
His reflexes are slow.
2228
01:22:15,679 --> 01:22:17,179
(The game resumes!)
2229
01:22:19,419 --> 01:22:20,450
(Sneaky)
2230
01:22:20,450 --> 01:22:22,320
- Didn't he move?
- Seok Jin, take a step back.
2231
01:22:22,959 --> 01:22:24,089
Take a step back.
2232
01:22:25,429 --> 01:22:27,690
(Se Chan is close
to getting the tray!)
2233
01:22:29,129 --> 01:22:30,299
He caught it.
2234
01:22:30,360 --> 01:22:32,270
(The location changed instantly.)
2235
01:22:33,230 --> 01:22:37,770
(One push from Jong Kook
shoved Seok Jin to the wall.)
2236
01:22:38,039 --> 01:22:40,469
(Se Chan checks
the target's position.)
2237
01:22:42,079 --> 01:22:44,240
My goodness, it's scary.
2238
01:22:45,280 --> 01:22:46,450
It's scary.
2239
01:22:51,219 --> 01:22:52,719
(Yang Chucky
only goes after Seok Jin.)
2240
01:22:52,719 --> 01:22:54,650
This is... I am sorry, but...
2241
01:22:54,789 --> 01:22:56,459
- This is...
- It's scary.
2242
01:22:56,459 --> 01:22:58,230
- Why is it so scary?
- He is approaching me...
2243
01:22:58,230 --> 01:23:00,030
like a ghost
in "Whispering Corridors."
2244
01:23:00,429 --> 01:23:01,459
My goodness.
2245
01:23:01,459 --> 01:23:02,999
(A ghost with a protruding mouth
came closer...)
2246
01:23:02,999 --> 01:23:04,530
(every time
the light got turned on.)
2247
01:23:04,600 --> 01:23:06,469
(Scary)
2248
01:23:06,770 --> 01:23:08,499
Like a ghost
in "Whispering Corridors."
2249
01:23:08,799 --> 01:23:10,169
- He is coming fast.
- How scary.
2250
01:23:10,169 --> 01:23:12,639
(He tries to run as much as he can.)
2251
01:23:12,639 --> 01:23:13,770
It's scary.
2252
01:23:14,610 --> 01:23:18,350
(Jae Seok turns on the light
before he gets a chance to run.)
2253
01:23:19,679 --> 01:23:22,450
(Seok Jin is close
to getting caught!)
2254
01:23:22,450 --> 01:23:24,150
He is coming after you.
2255
01:23:24,249 --> 01:23:26,120
(Peek-a-boo)
2256
01:23:26,450 --> 01:23:28,020
(Protein Ghost
wants to steal the tray.)
2257
01:23:28,020 --> 01:23:29,120
He is coming after you.
2258
01:23:30,789 --> 01:23:32,730
(He tries to hit Seok Jin quickly.)
2259
01:23:32,730 --> 01:23:34,160
(Seok Jin attempts to steal
the tray!)
2260
01:23:34,160 --> 01:23:35,299
He grabbed it.
2261
01:23:38,400 --> 01:23:39,770
(Did Seok Jin steal it?)
2262
01:23:39,770 --> 01:23:40,999
When did it go to him?
2263
01:23:41,329 --> 01:23:42,469
When did it go to him?
2264
01:23:42,469 --> 01:23:44,499
(I can hit him
as soon as the light goes out!)
2265
01:23:44,539 --> 01:23:47,039
(But Jae Seok has no intention
to turn off the light.)
2266
01:23:49,440 --> 01:23:51,280
- What?
- No. What was that?
2267
01:23:52,079 --> 01:23:53,110
(Hitting)
2268
01:23:53,110 --> 01:23:54,150
(What?)
2269
01:23:54,480 --> 01:23:56,079
You are out.
2270
01:23:56,079 --> 01:23:57,780
- You are out.
- I am sorry.
2271
01:23:57,780 --> 01:23:59,549
- You are out.
- It was my first time.
2272
01:23:59,650 --> 01:24:01,820
- Why did you hit me?
- I apologize.
2273
01:24:01,820 --> 01:24:03,690
- No.
- I apologize.
2274
01:24:03,690 --> 01:24:05,289
- It was wrong.
- It was my first time.
2275
01:24:05,289 --> 01:24:07,060
- That doesn't matter.
- I am sorry.
2276
01:24:07,060 --> 01:24:08,900
- I apologize. Let me off this once.
- That doesn't matter.
2277
01:24:09,030 --> 01:24:10,200
I will let you off...
2278
01:24:10,200 --> 01:24:11,929
- if you let me hit you once.
- Okay.
2279
01:24:11,929 --> 01:24:13,200
- I can take a hit.
- Okay.
2280
01:24:13,200 --> 01:24:14,370
Just don't hold it vertically.
2281
01:24:15,570 --> 01:24:17,600
(He asks Jong Kook
to hold it horizontally.)
2282
01:24:17,600 --> 01:24:19,009
For goodness' sake.
2283
01:24:21,209 --> 01:24:22,209
It got dented.
2284
01:24:22,209 --> 01:24:24,240
- All right. Let's start over.
- It doesn't hurt.
2285
01:24:24,240 --> 01:24:26,280
Your rivals approach you
in slow motion.
2286
01:24:26,280 --> 01:24:27,350
- It's scary.
- It's scary.
2287
01:24:27,350 --> 01:24:29,249
- It's scary for onlookers too.
- You need to do well.
2288
01:24:29,679 --> 01:24:30,950
Let's begin.
2289
01:24:31,650 --> 01:24:34,089
- My goodness.
- He is fast.
2290
01:24:34,089 --> 01:24:35,190
(For some reason,
Seok Jin is leading!)
2291
01:24:36,690 --> 01:24:38,060
It's game over.
2292
01:24:39,089 --> 01:24:41,959
(He ran away since Jong Kook
was about to grab it.)
2293
01:24:41,959 --> 01:24:42,959
Game over.
2294
01:24:44,499 --> 01:24:47,100
(Kim Muscles easily grabbed
the tray!)
2295
01:24:47,370 --> 01:24:48,469
He is so fast.
2296
01:24:48,469 --> 01:24:49,469
(He goes after the target
right away.)
2297
01:24:49,469 --> 01:24:51,240
(Go after him, not me.)
2298
01:24:52,969 --> 01:24:54,039
How scary.
2299
01:24:54,039 --> 01:24:57,039
(Detective Kim goes after his prey.)
2300
01:24:57,610 --> 01:24:59,110
- It's so scary.
- It's so scary.
2301
01:24:59,110 --> 01:25:00,179
It's scary.
2302
01:25:00,179 --> 01:25:01,820
(Grinning)
2303
01:25:01,820 --> 01:25:02,820
It's scary.
2304
01:25:04,020 --> 01:25:06,289
What? Can you see in the dark?
2305
01:25:06,620 --> 01:25:09,789
(Se Chan's location)
2306
01:25:09,820 --> 01:25:14,160
(Seok Jin went to the spot
Jong Kook was moving to.)
2307
01:25:16,429 --> 01:25:20,100
(The light remains turned off
for a while. What will happen?)
2308
01:25:20,870 --> 01:25:23,639
(Seok Jin gets caught again.)
2309
01:25:23,740 --> 01:25:25,639
(The light goes out again.)
2310
01:25:25,639 --> 01:25:27,509
- He got hit.
- He got hit.
2311
01:25:29,310 --> 01:25:31,509
(As everyone expected,
he gets eliminated 1st.)
2312
01:25:31,509 --> 01:25:33,110
Seok Jin is out.
2313
01:25:33,110 --> 01:25:35,950
Gosh, I will go and catch
the octopuses.
2314
01:25:36,120 --> 01:25:37,650
You can't see anything.
2315
01:25:38,049 --> 01:25:39,289
- Seriously.
- You can't see anything.
2316
01:25:39,490 --> 01:25:40,950
(Hold on.)
2317
01:25:40,950 --> 01:25:42,490
Will I play against Jong Kook now?
2318
01:25:42,589 --> 01:25:43,789
The two of you will play.
2319
01:25:44,259 --> 01:25:46,389
- The 2 of you.
- The 2 of you will play.
2320
01:25:46,389 --> 01:25:47,589
(A 1-on-1 face-off begins.)
2321
01:25:47,589 --> 01:25:49,230
- It's a 1-on-1.
- Hold on.
2322
01:25:49,799 --> 01:25:51,969
- It's a 1-on-1.
- Hold on.
2323
01:25:52,169 --> 01:25:53,200
We don't know it yet.
2324
01:25:53,829 --> 01:25:54,829
My gosh.
2325
01:25:55,169 --> 01:25:56,200
He located him.
2326
01:25:57,339 --> 01:25:58,740
(He's done locating him.)
2327
01:25:58,740 --> 01:26:00,639
You should try to take it away
from him, you fool.
2328
01:26:01,639 --> 01:26:04,810
I'm scared. Go ahead and hit me.
I'm so scared.
2329
01:26:04,810 --> 01:26:06,350
(He's enjoying the moment.)
2330
01:26:06,879 --> 01:26:07,879
I'm scared.
2331
01:26:07,879 --> 01:26:09,049
(He frightens his prey for a while
and takes care of it right away.)
2332
01:26:09,049 --> 01:26:10,049
Gosh, I'm scared.
2333
01:26:10,419 --> 01:26:13,049
(Crying in fear)
2334
01:26:13,049 --> 01:26:14,320
This is fun.
2335
01:26:14,320 --> 01:26:15,719
That was terrifying. I got hit.
2336
01:26:15,719 --> 01:26:18,360
- You three should play.
- Yang Se Chan is out.
2337
01:26:18,360 --> 01:26:20,690
So Jong Kook is 1st place,
Se Chan 2nd, and Seok Jin 3rd.
2338
01:26:20,690 --> 01:26:22,629
- Okay.
- It's scary.
2339
01:26:22,860 --> 01:26:24,530
- Hang on.
- Let me check it. Okay.
2340
01:26:24,530 --> 01:26:26,030
- Okay.
- Are you ready?
2341
01:26:26,030 --> 01:26:27,200
Ready.
2342
01:26:28,770 --> 01:26:29,999
- All right.
- Good.
2343
01:26:31,400 --> 01:26:32,410
(Thud)
2344
01:26:32,740 --> 01:26:35,440
(Haha took the tray
getting hit in the buttocks.)
2345
01:26:35,440 --> 01:26:38,110
(Who's Little Ghost's target?)
2346
01:26:38,480 --> 01:26:39,780
(U-turn)
2347
01:26:40,150 --> 01:26:41,310
My goodness.
2348
01:26:41,310 --> 01:26:44,719
(The coward lying flat on the floor
is frightened.)
2349
01:26:45,690 --> 01:26:47,049
(Thud)
2350
01:26:47,620 --> 01:26:48,719
(What?)
2351
01:26:48,719 --> 01:26:50,860
It was on. He turned the light on.
2352
01:26:50,860 --> 01:26:52,030
- No.
- The light was on.
2353
01:26:52,030 --> 01:26:53,389
- I hit him when it was off.
- No.
2354
01:26:53,389 --> 01:26:54,589
You hit him when it was on.
2355
01:26:54,589 --> 01:26:55,600
- It was on.
- He turned it on.
2356
01:26:55,600 --> 01:26:57,959
- I saw you hit him.
- The light was on.
2357
01:26:59,299 --> 01:27:02,469
(Haha struck him with a try
when the light was on.)
2358
01:27:02,469 --> 01:27:03,839
- The light was on.
- Okay.
2359
01:27:03,839 --> 01:27:05,469
- That doesn't count.
- Okay.
2360
01:27:06,270 --> 01:27:07,339
(Striking him hard)
2361
01:27:07,339 --> 01:27:08,980
- Okay.
- All right.
2362
01:27:08,980 --> 01:27:10,679
(Upset)
2363
01:27:10,679 --> 01:27:12,749
(Huffing)
2364
01:27:12,980 --> 01:27:14,950
Haha, are you upset? Here it comes.
2365
01:27:16,049 --> 01:27:17,879
(Thump)
2366
01:27:19,389 --> 01:27:20,850
(The coward crashed into the window
running away along the wall.)
2367
01:27:20,850 --> 01:27:22,459
- It must hurt a lot.
- Hang on.
2368
01:27:22,459 --> 01:27:24,320
- Hang on.
- What happened?
2369
01:27:24,360 --> 01:27:26,089
- He bumped into the wall.
- I don't know.
2370
01:27:26,089 --> 01:27:28,160
- Is there anything to bump into?
- Gosh, over there.
2371
01:27:28,700 --> 01:27:30,700
Gosh, over there.
2372
01:27:30,929 --> 01:27:32,129
What's wrong with him?
2373
01:27:32,129 --> 01:27:33,700
Grab him. I won't hit you.
2374
01:27:34,499 --> 01:27:36,839
- You should grab him.
- I'll turn it off...
2375
01:27:37,200 --> 01:27:39,009
- and turn it back on again.
- Make sure to grab him.
2376
01:27:39,639 --> 01:27:40,940
(The Airhead Siblings had
a plan to capture Jae Seok.)
2377
01:27:41,039 --> 01:27:42,940
- Grab him. I won't hit you.
- I'll steal it.
2378
01:27:42,940 --> 01:27:45,650
Grab him. I'm not hitting you.
Hurry and grab him. Good.
2379
01:27:45,650 --> 01:27:48,049
(She manages to capture Jae Seok.)
2380
01:27:48,049 --> 01:27:50,980
(Is the Airhead Siblings' plan
working out?)
2381
01:27:51,450 --> 01:27:53,549
- I lied.
- I knew it.
2382
01:27:53,789 --> 01:27:56,020
- I lied.
- I knew it.
2383
01:27:56,060 --> 01:27:58,160
- So Min is out.
- Jeon So Min is out.
2384
01:27:58,160 --> 01:27:59,389
Did you believe him?
2385
01:28:00,230 --> 01:28:02,730
How could you... Hey.
Why did you believe him?
2386
01:28:02,730 --> 01:28:05,129
- Why did you believe him?
- You can't trust him.
2387
01:28:05,129 --> 01:28:06,929
- So Min, come here.
- I'll give you credit for that.
2388
01:28:06,929 --> 01:28:08,129
- You can steal it.
- All right.
2389
01:28:08,129 --> 01:28:11,240
(Jae Seok, Haha,
and Ji Hyo are left.)
2390
01:28:11,870 --> 01:28:12,940
(Thumps)
2391
01:28:13,370 --> 01:28:15,579
- They can't see.
- They can't see well in the dark.
2392
01:28:15,579 --> 01:28:16,579
(Haha is chasing someone.)
2393
01:28:16,940 --> 01:28:18,209
How dare you...
2394
01:28:21,009 --> 01:28:23,249
(The coward is out.)
2395
01:28:25,120 --> 01:28:26,719
He got hit.
2396
01:28:26,719 --> 01:28:28,219
- Yu Jae Seok is out.
- Gosh.
2397
01:28:28,219 --> 01:28:29,419
You should've stolen it.
2398
01:28:29,459 --> 01:28:30,690
My gosh.
2399
01:28:30,690 --> 01:28:31,889
You should steal it, but you can't.
2400
01:28:31,889 --> 01:28:33,589
I wanted to steal it,
but I couldn't.
2401
01:28:33,589 --> 01:28:35,629
(It's a 1-on-1 match
between Haha and Ji Hyo.)
2402
01:28:36,100 --> 01:28:37,600
It's not easy to steal the tray.
2403
01:28:38,829 --> 01:28:40,570
- I'm chasing Ji Hyo's watch.
- There's her watch.
2404
01:28:40,570 --> 01:28:42,799
- I can see it.
- My watch? Hang on.
2405
01:28:43,100 --> 01:28:48,240
(The light from Ji Hyo's watch)
2406
01:28:48,639 --> 01:28:49,980
My watch? Hang on.
2407
01:28:49,980 --> 01:28:51,339
- Take off your watch.
- Take it off.
2408
01:28:51,339 --> 01:28:52,850
Take it off.
2409
01:28:52,850 --> 01:28:53,850
(Haha is holding the tray,
so Ji Hyo is at a disadvantage.)
2410
01:28:53,850 --> 01:28:55,150
You should grab her.
2411
01:28:55,150 --> 01:28:56,520
(Haha is holding the tray,
so Ji Hyo is at a disadvantage.)
2412
01:28:57,950 --> 01:28:58,990
(Shouting)
2413
01:28:58,990 --> 01:29:00,690
What was that?
2414
01:29:00,690 --> 01:29:01,759
- It's done.
- He's acting.
2415
01:29:01,759 --> 01:29:02,820
Did she poke his eyes?
2416
01:29:11,920 --> 01:29:14,019
Did you know she kicked me?
2417
01:29:14,160 --> 01:29:15,389
- Stop acting.
- I don't know.
2418
01:29:15,389 --> 01:29:17,830
- We didn't see anything.
- Why would Ji Hyo kick you?
2419
01:29:17,830 --> 01:29:19,630
- We will see that on TV.
- Right.
2420
01:29:21,500 --> 01:29:22,700
What?
2421
01:29:22,700 --> 01:29:24,599
(Ji Hyo overcame her disadvantage
with her feet and hands.)
2422
01:29:24,599 --> 01:29:26,569
She's hitting me for real.
2423
01:29:26,700 --> 01:29:28,510
(Innocent)
2424
01:29:28,670 --> 01:29:30,210
(Intimidated)
2425
01:29:30,470 --> 01:29:32,739
- Look. He's intimidated.
- What a coward.
2426
01:29:32,739 --> 01:29:34,279
It really hurts.
2427
01:29:34,279 --> 01:29:36,380
- Why are you scared?
- She hits me for real.
2428
01:29:36,380 --> 01:29:37,920
Where is she? My gosh.
2429
01:29:37,920 --> 01:29:38,950
Haha.
2430
01:29:39,519 --> 01:29:40,920
(The louder it gets,
the happier the spectators become.)
2431
01:29:41,620 --> 01:29:42,989
What is happening?
2432
01:29:42,989 --> 01:29:44,819
(Do you have proof?)
2433
01:29:44,819 --> 01:29:46,519
She hits me so hard.
It really hurts.
2434
01:29:46,519 --> 01:29:48,960
- It hurts so bad.
- I heard a thump.
2435
01:29:49,290 --> 01:29:51,630
- It was loud.
- It hurts worse than the tray.
2436
01:29:54,200 --> 01:29:56,569
I'll go wild now.
I'll go like this. It hurts.
2437
01:29:56,870 --> 01:29:58,970
He's just scared alone.
2438
01:29:59,399 --> 01:30:02,609
(He said he'd go wild, but he just
brandishes the tray in fear.)
2439
01:30:02,609 --> 01:30:04,340
- It's done.
- Grab the tray.
2440
01:30:04,710 --> 01:30:06,479
- I got hit.
- Song Ji Hyo is out.
2441
01:30:06,479 --> 01:30:08,080
Are you all right? I'm sorry.
2442
01:30:08,080 --> 01:30:09,510
I hate it when she asks that
after hitting me like that.
2443
01:30:09,510 --> 01:30:11,920
- I'm really sorry.
- Earlier...
2444
01:30:11,920 --> 01:30:14,489
She kicked me in the chest.
2445
01:30:14,489 --> 01:30:15,720
- All right.
- So what's the result?
2446
01:30:15,720 --> 01:30:18,319
We will have the last round.
2447
01:30:18,319 --> 01:30:20,260
It's to decide the ranking.
2448
01:30:20,260 --> 01:30:22,189
- I think Seok Sam and...
- The octopus...
2449
01:30:22,630 --> 01:30:24,700
You should do well.
It will be hard if we go together.
2450
01:30:24,700 --> 01:30:26,160
- It will be hard.
- Are you ready?
2451
01:30:26,160 --> 01:30:27,559
Are you ready?
2452
01:30:27,559 --> 01:30:29,099
(Se Chan, Ji Hyo, Haha,
and Jong Kook start playing.)
2453
01:30:30,599 --> 01:30:32,000
- What's she doing?
- Hey.
2454
01:30:32,000 --> 01:30:33,470
- What are you doing?
- What was that?
2455
01:30:33,470 --> 01:30:34,809
Hey, you can't be doing this.
2456
01:30:34,809 --> 01:30:36,069
(This is against the rule.)
2457
01:30:36,069 --> 01:30:38,380
- She's a thug.
- She's a thug.
2458
01:30:38,380 --> 01:30:40,979
- Ji Hyo, what's wrong?
- I can't do this. I'll let you win.
2459
01:30:40,979 --> 01:30:42,609
- My goodness.
- What was that?
2460
01:30:42,609 --> 01:30:44,109
I wanted to get the tray.
2461
01:30:44,109 --> 01:30:46,019
- Okay. I'll let you get it.
- I'm a woman.
2462
01:30:46,019 --> 01:30:48,019
- You should hurry.
- Stop moving when the light is on.
2463
01:30:48,019 --> 01:30:50,019
Go ahead and pick it up.
2464
01:30:50,019 --> 01:30:51,660
(No one's moving
when the light is off.)
2465
01:30:51,660 --> 01:30:53,189
(Wriggling)
2466
01:30:53,260 --> 01:30:55,260
- You should hurry.
- Stop moving when the light is on.
2467
01:30:55,260 --> 01:30:57,160
Go ahead and pick it up.
2468
01:30:58,000 --> 01:30:59,460
They're not moving.
2469
01:31:00,229 --> 01:31:02,700
(Moving slowly)
2470
01:31:06,840 --> 01:31:08,710
(His hand is on someone else's bag.)
2471
01:31:08,710 --> 01:31:10,609
Hey, what are you guys doing?
2472
01:31:12,210 --> 01:31:13,880
(The light goes off at the moment!)
2473
01:31:20,380 --> 01:31:22,519
(So Min's bag?)
2474
01:31:23,149 --> 01:31:25,489
(She finds out about it.)
2475
01:31:25,920 --> 01:31:27,889
- That's my bag.
- Hey.
2476
01:31:27,889 --> 01:31:29,790
(He's caught red-handed.)
2477
01:31:29,790 --> 01:31:31,099
I can't believe this.
2478
01:31:31,099 --> 01:31:32,399
- What is he doing?
- Hang on a second.
2479
01:31:32,399 --> 01:31:34,000
- In the meantime...
- I mean...
2480
01:31:34,099 --> 01:31:36,269
- In the meantime...
- I mean...
2481
01:31:36,269 --> 01:31:37,870
They took one of mine.
2482
01:31:37,870 --> 01:31:38,899
I didn't.
2483
01:31:38,899 --> 01:31:40,800
I had 5, but there are only 4 now.
2484
01:31:40,800 --> 01:31:42,010
They all took one each.
2485
01:31:42,010 --> 01:31:43,069
- Did they take them all?
- Hurry.
2486
01:31:43,069 --> 01:31:45,080
- Seriously, we should...
- I can't believe this.
2487
01:31:45,080 --> 01:31:47,010
They took three of mine.
2488
01:31:47,010 --> 01:31:48,979
- Where?
- Someone took three.
2489
01:31:48,979 --> 01:31:51,250
I'm so scared that something happens
when the light is off.
2490
01:31:51,250 --> 01:31:53,179
- Darn it.
- You guys can't live like this.
2491
01:31:53,179 --> 01:31:54,179
- My gosh.
- You took mine, right?
2492
01:31:54,179 --> 01:31:56,090
- I didn't see this coming.
- You can't be doing this.
2493
01:31:56,090 --> 01:31:58,790
Don't accuse me when you
lose something. It wasn't me.
2494
01:31:58,790 --> 01:32:01,630
I didn't expect this game
to turn into a mess like this.
2495
01:32:01,630 --> 01:32:04,599
- So we had three rounds.
- Yes.
2496
01:32:04,599 --> 01:32:07,630
Number one is Kim Jong Kook
and Song Ji Hyo.
2497
01:32:07,630 --> 01:32:10,500
- Number 2?
- Number 3 is Haha.
2498
01:32:10,500 --> 01:32:14,099
Number 4 is Se Chan,
number 5 is Jae Seok,
2499
01:32:14,099 --> 01:32:17,410
and the last place is
So Min and Seok Jin.
2500
01:32:17,410 --> 01:32:18,910
So Min and Seok Jin will...
2501
01:32:18,910 --> 01:32:20,380
They will end up
on the octopus boat.
2502
01:32:20,380 --> 01:32:22,710
- There should be more games.
- Are we getting something?
2503
01:32:23,349 --> 01:32:25,380
(Next episode...)
2504
01:32:26,220 --> 01:32:28,019
(Games must continue.)
2505
01:32:28,189 --> 01:32:30,090
(The penalty of octopus fishing
is coming close.)
2506
01:32:30,519 --> 01:32:32,120
(They demand to go out.)
2507
01:32:32,120 --> 01:32:34,889
(Why are they keeping
each other in check?)
2508
01:32:35,429 --> 01:32:36,689
- We will...
- I don't trust them.
2509
01:32:37,029 --> 01:32:38,059
- Hurry.
- Hurry and go.
2510
01:32:38,660 --> 01:32:39,960
(It happens in a flash.)
2511
01:32:39,960 --> 01:32:42,500
(The fish trap scheme!)
2512
01:32:42,899 --> 01:32:44,200
This is crazy.
2513
01:32:44,229 --> 01:32:46,399
(They are even eating out?)
2514
01:32:46,399 --> 01:32:47,500
- It's delicious.
- It's so good.
2515
01:32:47,840 --> 01:32:49,639
(They leave the scene
dreaming of a perfect crime.)
2516
01:32:49,639 --> 01:32:51,010
(However...)
2517
01:32:51,010 --> 01:32:52,309
Why are you smacking your lips?
2518
01:32:52,309 --> 01:32:54,179
Why are you smacking your lips?
2519
01:32:54,179 --> 01:32:55,279
What? Smacking?
2520
01:32:55,279 --> 01:32:58,179
(But Detective Kook
senses something.)
2521
01:32:58,179 --> 01:32:59,420
- Where have you been?
- Did you not go there?
2522
01:32:59,420 --> 01:33:00,450
(Playing innocent)
2523
01:33:00,550 --> 01:33:01,989
(Who will survive...)
2524
01:33:01,989 --> 01:33:03,250
(in this war against crimes?)
2525
01:33:03,620 --> 01:33:04,660
(Summer Vacation in Fishing Village,
Running Man Outing)
177337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.