Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,044 --> 00:00:05,706
Wow. What'd you do?
Spend the night sake-bombing?
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,788
It's a cold, Tony.
3
00:00:07,882 --> 00:00:10,249
-Sake-bombing?
-Oh, come on, Kate.
4
00:00:10,343 --> 00:00:12,209
Don't tell me
you've never heard of sake-bombing.
5
00:00:12,303 --> 00:00:14,044
Would I ask if...
6
00:00:14,139 --> 00:00:16,380
Forget it. I don't want to know.
7
00:00:16,474 --> 00:00:19,466
You take a cup of hot sake.
You drop it in a beer.
8
00:00:19,561 --> 00:00:21,598
You toss it back and...
9
00:00:23,273 --> 00:00:25,765
-Sake-bombing.
-Great for a cold.
10
00:00:25,859 --> 00:00:27,816
I'll stick to honey and hot tea, thanks.
11
00:00:27,902 --> 00:00:30,690
McGee, Kate's never been
sake-bombing.
12
00:00:30,780 --> 00:00:32,441
Yeah, I don't think I have, either.
13
00:00:32,532 --> 00:00:35,866
-I work with a pair of wankers.
-And you make three, DiNozzo.
14
00:00:35,952 --> 00:00:38,489
-Morning, boss.
-Good morning.
15
00:00:39,539 --> 00:00:42,031
-Cold or flu?
-Just plain cold.
16
00:00:42,125 --> 00:00:45,117
Don't worry.
I will sneeze into my tissues,
17
00:00:45,211 --> 00:00:47,327
-unlike some people.
-I have allergies, Kate.
18
00:00:47,422 --> 00:00:49,709
Never had allergies. Never had a cold.
19
00:00:50,383 --> 00:00:53,592
-Never had a cold?
-Nope. Never had the flu, either.
20
00:00:54,804 --> 00:00:56,135
Why do I believe that?
21
00:00:56,222 --> 00:00:58,179
If you were a bug,
would you attack Gibbs?
22
00:00:59,392 --> 00:01:01,759
-I get colds all the time.
-Of course you do, probie.
23
00:01:02,520 --> 00:01:05,182
This one is just addressed
to "NCIS Special Agent."
24
00:01:05,815 --> 00:01:07,226
I think that's mine, McGee.
25
00:01:07,817 --> 00:01:08,852
How do you know?
26
00:01:10,612 --> 00:01:13,525
I recognise the lips and the scent.
27
00:01:13,615 --> 00:01:14,696
Gummy bears?
28
00:02:19,889 --> 00:02:22,756
We've opened a letter
with white powder.
29
00:02:22,851 --> 00:02:25,513
Use the southeast corridor
to the holding room.
30
00:02:25,603 --> 00:02:26,934
You all know the drill.
31
00:02:27,021 --> 00:02:28,227
Tony!
32
00:02:30,733 --> 00:02:32,690
Letter opened in
Special Agent Gibbs' office
33
00:02:32,777 --> 00:02:34,313
dispersed a fine white powder.
34
00:02:34,404 --> 00:02:37,863
Initiating bio-attack procedures.
Third floor is evacuating.
35
00:02:37,949 --> 00:02:39,405
McGee, are you up on procedures?
36
00:02:39,492 --> 00:02:42,610
Yeah, we shower, burn our clothes,
get our blood tested.
37
00:02:42,704 --> 00:02:45,947
Nobody leaves the building
until the substance is identified except...
38
00:02:46,040 --> 00:02:47,201
Lucky me!
39
00:02:47,292 --> 00:02:51,832
I win a free trip to Bethesda
to be pricked like a pin cushion.
40
00:02:53,548 --> 00:02:56,961
They've shut down the air.
Let's hit the showers, Tony!
41
00:02:57,051 --> 00:02:59,133
I thought you'd never ask.
42
00:02:59,220 --> 00:03:00,676
Sorry, boss.
43
00:03:12,775 --> 00:03:15,142
Who would send me a letter
with anthrax?
44
00:03:15,236 --> 00:03:17,773
Pick a girl, Tony. Any girl.
45
00:03:17,864 --> 00:03:20,105
-It's not funny, Kate.
-Yeah, I know.
46
00:03:20,200 --> 00:03:23,363
-This is serious.
-I know, Tony. I'm sorry.
47
00:03:23,453 --> 00:03:25,194
This very instant
48
00:03:25,288 --> 00:03:29,452
somebody is incinerating
my Ermenegildo Zegna suit,
49
00:03:29,542 --> 00:03:31,032
my Armani tie,
50
00:03:31,127 --> 00:03:34,336
my Dolce e Gabbana shirt
and my Gucci shoes!
51
00:03:34,464 --> 00:03:38,048
-You know, it might not be anthrax.
-I like the sound of that, probie.
52
00:03:38,134 --> 00:03:42,093
Yeah, it could be smallpox,
bubonic plague, cholera...
53
00:03:42,180 --> 00:03:43,215
Probie!
54
00:03:43,514 --> 00:03:46,723
Foot powder, face powder,
talcum powder.
55
00:03:46,809 --> 00:03:48,174
Honey Dust!
56
00:03:48,269 --> 00:03:50,226
-Honey Dust?
-Honey Dust!
57
00:03:50,313 --> 00:03:53,681
I give it to girls... Women. Sorry, Kate.
58
00:03:53,775 --> 00:03:55,686
I give it to women at Christmastime.
59
00:03:55,777 --> 00:03:58,644
Very sensuous.
You apply it with a feather.
60
00:03:59,197 --> 00:04:02,235
-You don't use the whole chicken?
-I never heard of Honey Dust.
61
00:04:02,325 --> 00:04:05,238
Yeah, that's 'cause your mother
raised you to respect women, McGee.
62
00:04:05,328 --> 00:04:08,571
It makes a woman's skin
feel silky smooth.
63
00:04:09,207 --> 00:04:11,790
When kissed, it tastes like honey.
64
00:04:12,877 --> 00:04:15,710
Got a box of Honey Dust last Christmas.
65
00:04:16,089 --> 00:04:17,420
No card.
66
00:04:21,511 --> 00:04:23,752
I think the post office screwed up, boss.
67
00:04:23,846 --> 00:04:26,178
Someone else got your bottle of Jack,
and you got the...
68
00:04:26,266 --> 00:04:29,054
Hey! Doesn't the post office
irradiate our mail?
69
00:04:29,143 --> 00:04:30,304
Yeah, that's right.
70
00:04:30,395 --> 00:04:32,181
All Federal mail is funnelled
71
00:04:32,272 --> 00:04:35,139
through the lon Beam facility
in Bridgeport, New Jersey.
72
00:04:35,233 --> 00:04:36,723
If it has DNA, it dies.
73
00:04:36,818 --> 00:04:40,436
The diseases that you named,
they have DNA?
74
00:04:40,530 --> 00:04:43,488
-They do.
-You should have let him squirm.
75
00:04:44,742 --> 00:04:46,278
Then it's no worries.
76
00:04:46,369 --> 00:04:49,361
Unless the post office
screwed up again!
77
00:05:25,491 --> 00:05:28,574
You should have
given the letter to me, McGee.
78
00:05:28,661 --> 00:05:30,197
I know, boss.
79
00:05:30,621 --> 00:05:33,830
It's not McGee's fault.
Tony snatched it out of his hand.
80
00:05:33,916 --> 00:05:36,408
-So now it's my bad?
-You did grab it, Tony.
81
00:05:36,502 --> 00:05:39,494
Lame excuse, probie.
You should have stopped me.
82
00:05:39,589 --> 00:05:40,750
Where do you think you're going?
83
00:05:40,840 --> 00:05:42,001
To find out who sent the letter.
84
00:05:43,259 --> 00:05:46,377
You cannot leave autopsy.
It's negative pressure,
85
00:05:46,471 --> 00:05:49,964
so airborne pathogens can't
contaminate the rest of the building.
86
00:05:50,058 --> 00:05:54,677
Ducky, I have been scrubbed, sanitized,
for all I know, sterilized!
87
00:05:54,771 --> 00:05:56,512
I have an investigation to open!
88
00:05:56,606 --> 00:05:59,815
I have a possible contagion to contain.
89
00:05:59,901 --> 00:06:02,438
Until your blood test clears you,
90
00:06:02,528 --> 00:06:05,361
I cannot permit you to leave this room.
91
00:06:09,535 --> 00:06:12,152
-Who opened the envelope?
-He did.
92
00:06:12,246 --> 00:06:16,114
-No, no, no! It wasn't me!
-I'm just kidding. I'm your pin cushion.
93
00:06:16,209 --> 00:06:19,418
-Did you inhale any powder?
-I might have.
94
00:06:19,504 --> 00:06:21,791
We took blood. Jimmy?
95
00:06:21,881 --> 00:06:24,498
Yeah. Four blood vials on ice to go.
96
00:06:28,513 --> 00:06:31,596
It's a cold.
I had it before I came in this morning.
97
00:06:31,682 --> 00:06:35,141
Which makes you even more
susceptible to airborne pathogens.
98
00:06:35,228 --> 00:06:37,720
-You should go to hospital, too.
-Oh, no.
99
00:06:37,814 --> 00:06:41,728
-Kate, play it safe. Go with Tony.
-That's safe?
100
00:06:47,115 --> 00:06:50,153
How long are we going
to have to stay in isolation?
101
00:06:50,243 --> 00:06:52,075
-At least overnight.
-Do you have double beds?
102
00:06:52,161 --> 00:06:54,994
‘Cause I hate it when you get
that crease. You push the two...
103
00:06:55,081 --> 00:06:59,291
-If I get anthrax, how will you feel?
-Not as bad as you, DiNozzo.
104
00:06:59,377 --> 00:07:00,833
Let's go.
105
00:07:00,920 --> 00:07:02,456
-I'm warning you, DiNozzo.
-Yeah?
106
00:07:02,547 --> 00:07:04,254
-I do not feel well, okay?
-You need to relax.
107
00:07:04,340 --> 00:07:06,707
-You need a foot massage.
-I don't want you anywhere near my feet.
108
00:07:06,801 --> 00:07:09,589
-You have pretty feet.
-I don't want you touching my feet.
109
00:07:10,596 --> 00:07:12,758
You don't feel well, I feel...
110
00:07:45,047 --> 00:07:49,086
-So, how long to Atlanta?
-Less than an hour.
111
00:07:51,429 --> 00:07:52,919
Your music's sweet.
112
00:07:53,389 --> 00:07:55,255
So are you.
113
00:07:55,933 --> 00:07:56,968
Whew!
114
00:07:59,353 --> 00:08:00,388
Talk to Mama.
115
00:08:06,944 --> 00:08:09,436
I didn't take you
for the cheerleader type, Abby.
116
00:08:09,530 --> 00:08:11,441
Oh, I'm not. Grammy taught me that.
117
00:08:11,574 --> 00:08:12,905
She was an Olympic swimmer.
118
00:08:12,992 --> 00:08:15,654
Won the silver
in the 200-metre butterfly.
119
00:08:15,745 --> 00:08:18,237
What does swimming have to do
with cartwheeling?
120
00:08:18,331 --> 00:08:19,366
Nothing.
121
00:08:20,333 --> 00:08:23,701
-I don't understand.
-You can't think logically with Abby.
122
00:08:23,794 --> 00:08:25,626
Her mind operates
like a pachinko machine.
123
00:08:25,713 --> 00:08:27,203
What was the powder, Abby?
124
00:08:27,298 --> 00:08:29,460
White. With a hint of tan.
125
00:08:29,550 --> 00:08:30,711
Abs!
126
00:08:30,801 --> 00:08:32,508
Well it's all I know
until my baby speaks to me.
127
00:08:32,595 --> 00:08:35,007
I'm auto-sampling for anthrax, botulism,
128
00:08:35,097 --> 00:08:37,759
plague, cholera,
all those nasty little bio-buggers.
129
00:08:37,850 --> 00:08:39,761
-How long?
-A couple hours.
130
00:08:39,852 --> 00:08:41,718
I thought you said these tests were fast.
131
00:08:41,812 --> 00:08:43,928
It's not a pregnancy test, Gibbs.
132
00:08:45,691 --> 00:08:48,353
-You should drink more water.
-Tony.
133
00:08:48,444 --> 00:08:51,152
-Your urine's too dark.
-I have a cold.
134
00:08:51,239 --> 00:08:53,446
I can't believe
you're commenting on my... Ew!
135
00:08:53,533 --> 00:08:54,898
Neither can I.
136
00:08:54,992 --> 00:08:56,528
Dr Brad Pitt.
137
00:08:56,619 --> 00:08:58,860
Yes, it's my real name,
and no, we're not related.
138
00:08:58,955 --> 00:09:02,198
Wish we were.
Love to meet Angelina Jolie.
139
00:09:02,917 --> 00:09:04,078
If I said what he said
you would...
140
00:09:05,294 --> 00:09:06,375
...elbow me.
141
00:09:06,963 --> 00:09:10,001
Well, it's not the Four Seasons,
but let's hope you're not here long.
142
00:09:23,187 --> 00:09:26,555
-Negative pressure?
-Air can flow in, but not out.
143
00:09:29,443 --> 00:09:31,184
I'd like you to meet
Lieutenant Emma Ingham,
144
00:09:31,279 --> 00:09:33,486
your duty nurse for tonight.
145
00:09:33,573 --> 00:09:34,938
Hi, guys. How are you?
146
00:09:35,032 --> 00:09:38,241
As a precaution, I'm starting
your prophylaxis with streptomycin.
147
00:09:41,330 --> 00:09:45,039
Prophylaxis is a measure taken
for the prevention of disease, Tony.
148
00:09:45,126 --> 00:09:46,207
That's why I use them.
149
00:09:47,420 --> 00:09:48,910
Oh, you don't want
to encourage him, Lieutenant.
150
00:09:49,005 --> 00:09:50,245
Sorry.
151
00:09:50,631 --> 00:09:53,749
-Take any bed you want, you guys.
-Thank you, Nurse Emma.
152
00:09:56,679 --> 00:09:59,011
But it's prudent
to keep some separation
153
00:09:59,098 --> 00:10:00,554
in case one of you has been infected.
154
00:10:00,641 --> 00:10:02,723
-Thank you, Doctor!
-Brad.
155
00:10:02,810 --> 00:10:04,517
-We're informal here.
-Kate.
156
00:10:08,441 --> 00:10:12,275
-These things sunlamps, Brad?
-UV Kills the bacteria in the air,
157
00:10:12,361 --> 00:10:15,023
although I can arrange for a sunlamp,
if you wish.
158
00:10:15,114 --> 00:10:16,775
Oh, not for me.
159
00:10:16,866 --> 00:10:19,028
-It's for Kate.
-What?
160
00:10:19,118 --> 00:10:22,236
Yeah, a little nude sunbathing
might get rid of those tan lines.
161
00:10:22,747 --> 00:10:25,330
Doctor, could you
put him to sleep, please?
162
00:10:25,416 --> 00:10:27,327
-Bye, Nurse Emma.
-Bye.
163
00:10:30,504 --> 00:10:31,744
Swak?
164
00:10:31,839 --> 00:10:33,625
It's "sealed with a kiss," Gibbs.
165
00:10:33,883 --> 00:10:35,294
Didn't you ever get a love letter?
166
00:10:36,552 --> 00:10:38,088
Does a "Dear John" count?
167
00:10:40,181 --> 00:10:41,671
Aaaw. I feel sorry for you, Gibbs.
168
00:10:41,766 --> 00:10:43,427
Is there a return address?
169
00:10:43,934 --> 00:10:47,393
"27 Old Mill Bottom Road,
170
00:10:47,480 --> 00:10:48,845
"Annapolis, Maryland."
171
00:10:48,939 --> 00:10:50,395
-McGee, you got that?
-Got it.
172
00:10:50,483 --> 00:10:52,815
-I just wish I had my PDA.
-Use Ducky's.
173
00:10:53,611 --> 00:10:56,023
Agent Gibbs, sir,
Dr Mallard doesn't have...
174
00:10:56,113 --> 00:10:59,572
Requisition replacement cell phones
and weapons for my team. Go!
175
00:10:59,659 --> 00:11:01,491
-Pistols?
-Well, no, Palmer.
176
00:11:01,577 --> 00:11:03,693
Crossbows if you think
they might work better.
177
00:11:04,914 --> 00:11:07,576
-Cancelled stamp?
-Noon yesterday, Annapolis.
178
00:11:07,792 --> 00:11:09,078
Open it!
179
00:11:09,710 --> 00:11:12,077
Normally I would request a please,
180
00:11:12,171 --> 00:11:15,459
-but considering the situation...
-Boss, I can't find Ducky's PDA.
181
00:11:15,549 --> 00:11:17,961
McGee, it's a pad and a pencil!
182
00:11:23,182 --> 00:11:26,675
-Oh, beautiful calligraphy.
-Beautiful paper.
183
00:11:27,061 --> 00:11:29,553
It must be 32-pound cotton rag.
184
00:11:29,647 --> 00:11:31,638
Abby, does that mean you can trace it?
185
00:11:31,732 --> 00:11:33,973
The watermark will tell me
where it was made,
186
00:11:34,068 --> 00:11:35,604
when it was made and who sold it.
187
00:11:35,695 --> 00:11:38,027
The person that sent this
may as well have signed it.
188
00:11:38,114 --> 00:11:40,856
You know, there was a time
when every young woman of breeding
189
00:11:40,950 --> 00:11:42,236
was taught calligraphy.
190
00:11:42,493 --> 00:11:45,485
And my mother still tries,
but her hand shakes so that
191
00:11:45,579 --> 00:11:48,162
even I can't read all her missives.
192
00:11:48,249 --> 00:11:51,037
Can you read this missive, Ducky?
193
00:11:51,127 --> 00:11:53,585
Oh, yes. It's perfectly legible.
194
00:11:55,881 --> 00:11:59,715
-I think he means read it out loud.
-Oh, sorry. Of course.
195
00:12:00,845 --> 00:12:02,256
"If you are reading this
196
00:12:02,346 --> 00:12:05,805
"and have not initiated
biological attack procedures,
197
00:12:05,891 --> 00:12:08,428
"I suggest you do so immediately
198
00:12:08,519 --> 00:12:10,726
"since the powder dispersed
199
00:12:10,813 --> 00:12:14,431
"by opening this envelope
contains genetically altered
200
00:12:17,903 --> 00:12:19,393
"Y. pestis."
201
00:12:20,364 --> 00:12:22,071
Which is Latin for what?
202
00:12:25,870 --> 00:12:27,031
Plague!
203
00:12:36,881 --> 00:12:39,669
The powder in that envelope
carries bubonic plague?
204
00:12:39,884 --> 00:12:42,046
Pneumonic is more likely.
205
00:12:42,553 --> 00:12:44,965
-There's more than one?
-Oh, there are three, actually.
206
00:12:45,055 --> 00:12:47,342
But pneumonic is by far
the most dangerous
207
00:12:47,433 --> 00:12:50,926
since it can be spread simply
by breathing the Y. pestis particles.
208
00:12:51,729 --> 00:12:53,345
Tony must have breathed in some of it.
209
00:12:53,439 --> 00:12:54,725
It may not be alive.
210
00:12:54,815 --> 00:12:58,809
Y. pestis needs a host or moisture
for it to survive more than a few hours.
211
00:12:58,903 --> 00:13:01,065
Plus it was irradiated
when it went through the mail, boss.
212
00:13:01,155 --> 00:13:03,146
I got Honey Dust for Christmas, McGee.
213
00:13:03,240 --> 00:13:05,982
I'll narrow my test
to pneumonic Y. pestis.
214
00:13:06,076 --> 00:13:08,568
If I can isolate the strain,
215
00:13:08,662 --> 00:13:11,245
then Bethesda can hit it
with a specific antibiotic.
216
00:13:11,332 --> 00:13:13,573
Yeah, well, that may not help.
217
00:13:13,667 --> 00:13:17,706
It says here,
"I have genetically altered the Y. pestis
218
00:13:17,797 --> 00:13:21,756
"to render it impervious
to antimicrobials."
219
00:13:21,842 --> 00:13:26,837
That bitch! She created a strain
that antibiotics can't whack.
220
00:13:26,931 --> 00:13:29,514
-Ducky, give Bethesda a heads-up.
-Right.
221
00:13:29,600 --> 00:13:33,639
A swak does not mean
that this bitch couldn't be a bastard!
222
00:13:33,729 --> 00:13:37,723
You're so right, Gibbs.
I have this friend who's a transvestite.
223
00:13:37,817 --> 00:13:40,309
Her lips could outswak Angelina Jolie's.
224
00:13:40,402 --> 00:13:42,643
Remember, McGee?
You met her at my birthday party.
225
00:13:43,072 --> 00:13:45,063
Yeah, the low-cut red dress
226
00:13:45,157 --> 00:13:46,647
with the built-in plastic...
227
00:13:46,742 --> 00:13:50,235
-I saw that, Gibbs.
-Read, or you'll feel it.
228
00:13:50,704 --> 00:13:52,866
-Not while you're down there.
-What?
229
00:13:52,957 --> 00:13:55,415
"However, there is an antidote..."
230
00:13:55,501 --> 00:13:57,037
She made a magic bullet.
231
00:13:57,169 --> 00:14:00,127
"...which, if administered
within 32 hours of infection,
232
00:14:00,214 --> 00:14:01,921
"will eradicate the disease.
233
00:14:02,007 --> 00:14:05,295
"To procure the antidote,
NCIS must make public
234
00:14:05,386 --> 00:14:06,842
"the true results reported in
235
00:14:06,929 --> 00:14:10,138
-"Dossier R-0377."
-McGee, pull up the file.
236
00:14:10,224 --> 00:14:13,091
-Yeah, Romeo-0377. On it, boss.
-Is that it?
237
00:14:13,352 --> 00:14:14,717
That's all she wrote.
238
00:14:17,982 --> 00:14:19,768
It's gilded inside.
239
00:14:19,859 --> 00:14:22,021
I can see the swak through...
240
00:14:27,032 --> 00:14:28,443
We have a moisture strip in here.
241
00:14:28,534 --> 00:14:31,322
Yeah, keeping the bug alive
until the letter is opened.
242
00:14:31,412 --> 00:14:33,870
-Afraid so, Gibbs.
-Check the cancelled stamp, Abs!
243
00:14:33,956 --> 00:14:36,823
One way to get around
postal irradiation,
244
00:14:36,917 --> 00:14:39,124
to not use the post office.
245
00:14:40,671 --> 00:14:42,833
I spoke with a Dr Brad Pitt.
246
00:14:42,923 --> 00:14:44,664
-You're kidding.
-No, that's his name.
247
00:14:44,758 --> 00:14:48,251
He made a point to stress that
he is not related in any way to the actor.
248
00:14:48,345 --> 00:14:50,586
Hey, did you hear
when Brad and Jen split up...
249
00:14:50,681 --> 00:14:51,762
Abby!
250
00:14:51,849 --> 00:14:54,682
Gibbs, I can't until I can put this
under a microscope.
251
00:14:54,768 --> 00:14:58,352
And I can't do that until
NCID gives me approval to irradiate.
252
00:14:58,439 --> 00:15:00,146
Okay, which will be when?
253
00:15:00,232 --> 00:15:02,223
The Navy is sending a sample
to Atlanta.
254
00:15:02,318 --> 00:15:05,356
It should be there, well, now.
255
00:15:05,446 --> 00:15:07,904
And then it'll be 12 hours
for DNA confirmation.
256
00:15:07,990 --> 00:15:11,108
-Duck, what's the incubation period?
-A day at most.
257
00:15:11,201 --> 00:15:14,489
-How long until it kills?
-Well, not very long, I'm afraid.
258
00:15:14,580 --> 00:15:17,993
In the 14th century,
the novelist Boccaccio wrote
259
00:15:18,083 --> 00:15:21,496
that plague victims
had lunch with their friends
260
00:15:21,587 --> 00:15:24,750
and dinner with their ancestors
in paradise.
261
00:15:26,133 --> 00:15:28,795
-McGee, where's the file?
-Boss, I cannot access it...
262
00:15:28,886 --> 00:15:30,047
Ducky, we're coming up!
263
00:15:30,137 --> 00:15:31,878
No, we've already been
through this, Gibbs!
264
00:15:31,972 --> 00:15:33,383
You can't!
265
00:15:37,603 --> 00:15:41,471
-You know what this feels like?
-I'm afraid to ask.
266
00:15:41,857 --> 00:15:44,770
-Like I'm the king of cool.
-Elvis?
267
00:15:45,235 --> 00:15:49,820
Elvis was the king of
rock and roll. Travolta is the king of cool.
268
00:15:50,532 --> 00:15:52,273
Well thanks for the clarification.
269
00:15:53,202 --> 00:15:56,194
And do you know
why I feel like Travolta?
270
00:15:56,288 --> 00:15:58,404
I feel a movie coming on.
271
00:15:59,208 --> 00:16:01,415
The Boy in the Plastic Bubble.
272
00:16:02,086 --> 00:16:04,874
Travolta plays this boy
born with an immune deficiency.
273
00:16:04,964 --> 00:16:06,796
This is before AIDS.
274
00:16:07,132 --> 00:16:09,920
He lives in this giant plastic bubble.
275
00:16:10,719 --> 00:16:13,882
Tony. Tony, please.
276
00:16:13,973 --> 00:16:15,805
We're stuck here together.
277
00:16:15,891 --> 00:16:18,007
Could we just make a pact?
278
00:16:18,102 --> 00:16:19,592
Until we're out,
279
00:16:19,687 --> 00:16:23,021
I won't make fun
of all the stupid things you say,
280
00:16:23,440 --> 00:16:26,307
and you won't tell me
any more film scenarios.
281
00:16:26,402 --> 00:16:28,313
-Deal?
-Deal.
282
00:16:28,821 --> 00:16:30,232
Thank you.
283
00:16:31,740 --> 00:16:33,105
-Emma.
-Yes?
284
00:16:33,200 --> 00:16:34,861
You may find this of interest.
285
00:16:34,952 --> 00:16:36,784
You look pretty without the mask,
by the way.
286
00:16:36,870 --> 00:16:38,360
Ralph Bellamy plays the doctor.
287
00:16:38,455 --> 00:16:40,662
And Ralph Bellamy was this great,
old-time actor.
288
00:16:40,749 --> 00:16:43,491
He was in His Girl Friday
with Cary Grant and Rosalind Russell.
289
00:16:44,003 --> 00:16:47,246
I cannot believe
that Gibbs broke protocol!
290
00:16:50,092 --> 00:16:52,049
-He didn't.
-He left autopsy.
291
00:16:52,136 --> 00:16:53,922
But not isolation.
292
00:16:56,682 --> 00:16:57,843
-McGee.
-Yeah.
293
00:16:57,933 --> 00:17:00,971
You use Abby's computer
to access that case file!
294
00:17:01,061 --> 00:17:02,597
-On it.
-Okay.
295
00:17:08,402 --> 00:17:11,064
Abby, pull surveillance videos
from the squad room.
296
00:17:11,155 --> 00:17:13,647
Everything from 2300 last night
when I left
297
00:17:13,741 --> 00:17:15,277
until McGee came in this morning.
298
00:17:15,367 --> 00:17:19,452
-You've got to get a life, Gibbs.
-Last thing I need is another wife.
299
00:17:19,538 --> 00:17:21,870
Life. You got to get a life.
300
00:17:26,003 --> 00:17:29,621
Boss! Boss, I found the file.
It's a rape case.
301
00:17:29,715 --> 00:17:32,457
Get the investigating agent down here.
302
00:17:32,551 --> 00:17:34,508
I can't. It was Pacci.
303
00:17:42,978 --> 00:17:45,720
-Put it up on the plasma, McGee!
-Okay!
304
00:17:49,401 --> 00:17:52,814
Sarah Lowell. Age 21 . Senior at Vassar.
305
00:17:52,905 --> 00:17:56,944
Raped February 10, '01,
at the Admiral's Bay Hotel in Annapolis.
306
00:17:57,034 --> 00:17:59,321
Surely you remember the case, Jethro.
307
00:17:59,411 --> 00:18:01,277
The maid found the poor girl naked,
308
00:18:01,371 --> 00:18:03,988
tied to the bed
two days after she was raped.
309
00:18:04,083 --> 00:18:07,371
Duck, contact Cassie Yates in Norfolk.
Tell her what happened.
310
00:18:07,461 --> 00:18:09,372
-I need her help.
-Yeah, good idea.
311
00:18:09,463 --> 00:18:10,624
Gibbs!
312
00:18:10,714 --> 00:18:13,797
I thought Cassie
was working narcotics suppression.
313
00:18:13,884 --> 00:18:16,842
Four years ago,
Cassie was Pacci's probie.
314
00:18:17,805 --> 00:18:19,421
"The victim was visiting Annapolis
315
00:18:19,515 --> 00:18:21,722
"to register for
an advanced study programme
316
00:18:21,809 --> 00:18:23,220
"at Saint John's."
317
00:18:23,310 --> 00:18:26,143
Police had the case for three days
before they called us in.
318
00:18:26,230 --> 00:18:28,938
-They found a Navy suspect?
-A dozen of them.
319
00:18:29,024 --> 00:18:31,857
Firsties were partying at the hotel
the night of the assault.
320
00:18:32,402 --> 00:18:34,860
-Firsties?
-Academy seniors.
321
00:18:34,947 --> 00:18:38,440
They just got their fleet assignments
and... Are you scanning?
322
00:18:38,534 --> 00:18:40,366
Gibbs, I can multitask!
I can listen to you.
323
00:18:40,452 --> 00:18:42,614
I can scan the video.
I can rub my tummy and...
324
00:18:42,704 --> 00:18:45,787
DNA testing cleared them,
closed our investigation.
325
00:18:45,874 --> 00:18:47,535
And someone wants it reopened.
326
00:18:49,044 --> 00:18:53,834
McGee! Call Annapolis PD.
I want their file on this case.
327
00:18:53,924 --> 00:18:56,416
I spoke to Cassie.
She remembers the case.
328
00:18:56,510 --> 00:18:58,251
She'll be here in 15 minutes.
329
00:18:58,345 --> 00:19:00,211
-From Norfolk?
-No, Anacostia.
330
00:19:00,305 --> 00:19:01,716
She's working a drug sting.
331
00:19:01,807 --> 00:19:06,096
Boss. Boss, I can't call.
They're not going to be able to hear me.
332
00:19:07,479 --> 00:19:10,267
-I'm gonna use the computer.
-Gibbs!
333
00:19:11,692 --> 00:19:12,978
Look who else doesn't have a life.
334
00:19:14,361 --> 00:19:16,068
Tony came back around midnight.
335
00:19:18,532 --> 00:19:20,364
He does his best work at night.
336
00:19:21,160 --> 00:19:22,901
So he tells us.
337
00:19:22,995 --> 00:19:24,827
There's Tony leaving.
338
00:19:28,750 --> 00:19:31,833
That's Ben, the mail boy. He didn't do it.
339
00:19:31,920 --> 00:19:34,287
-Why not?
-He's a vegan.
340
00:19:34,381 --> 00:19:37,919
-Hitler was a vegan.
-Hitler was a vegetarian.
341
00:19:38,010 --> 00:19:39,500
Big difference.
342
00:19:39,595 --> 00:19:41,006
Vegans are so against cruelty
343
00:19:41,096 --> 00:19:43,383
they won't even use cosmetics
tested on animals.
344
00:19:43,473 --> 00:19:48,183
Abigail, could Y. pestis be altered
345
00:19:48,687 --> 00:19:51,475
-to withstand irradiation?
-No way.
346
00:19:51,565 --> 00:19:54,728
Altered or not, it's still a living organism.
347
00:19:55,194 --> 00:19:57,276
Could the gilding in the envelope
protect it?
348
00:19:57,362 --> 00:19:59,979
It would have to be
at least 10 mils thick.
349
00:20:00,073 --> 00:20:01,859
And this is barely one.
350
00:20:04,786 --> 00:20:07,744
Abby, I do not want to hear
any more "uh-ohs."
351
00:20:07,831 --> 00:20:10,744
Sorry. But this swak
didn't bleed through.
352
00:20:11,418 --> 00:20:12,704
There's another one inside.
353
00:20:12,794 --> 00:20:14,910
Get that letter out here
where you can examine it!
354
00:20:15,005 --> 00:20:17,713
Gibbs, I told you!
I have to wait for Atlanta to...
355
00:20:17,799 --> 00:20:20,632
-Any doubt it's pneumonic plague?
-No, but...
356
00:20:20,719 --> 00:20:22,756
Then no "buts"! Okay?
357
00:20:22,846 --> 00:20:26,305
We're losing time. Kill those bugs!
358
00:20:28,727 --> 00:20:29,842
Now!
359
00:20:33,815 --> 00:20:36,022
Think they really zap bugs?
360
00:20:37,361 --> 00:20:39,898
-What?
-These blue lights.
361
00:20:40,155 --> 00:20:41,862
Are you serious?
362
00:20:42,491 --> 00:20:44,858
Ever heard of a placebo, Kate?
363
00:20:48,038 --> 00:20:52,578
Tony, placebos are administered
for a psychological effect.
364
00:20:53,085 --> 00:20:55,417
Precisely.
How do you know these lamps
365
00:20:55,504 --> 00:20:58,587
aren't there to make us think
they're helping?
366
00:20:59,216 --> 00:21:04,256
Maybe because they're there to Kill
whatever bugs we breathe into the air!
367
00:21:08,016 --> 00:21:09,927
You may have a point.
368
00:21:11,603 --> 00:21:13,219
You're afraid, aren't you?
369
00:21:15,732 --> 00:21:16,767
Kate, come on.
370
00:21:17,818 --> 00:21:19,274
Me? Afraid?
371
00:21:19,820 --> 00:21:21,151
You ever seen me afraid?
372
00:21:21,905 --> 00:21:24,647
Well, not when the danger is something
that we can confront.
373
00:21:28,078 --> 00:21:33,164
But all we can do here is lie around
and hope that we're not infected.
374
00:21:35,335 --> 00:21:37,076
Now who's afraid?
375
00:21:37,421 --> 00:21:39,537
Anyone with half a brain.
376
00:21:41,508 --> 00:21:42,964
I take that back.
377
00:21:43,593 --> 00:21:44,799
You're not afraid.
378
00:21:53,228 --> 00:21:55,060
All the blood cultures
came back negative
379
00:21:55,147 --> 00:21:57,764
except for Special Agent DiNozzo's.
380
00:22:00,610 --> 00:22:02,897
He's infected with Y. pestis.
381
00:22:34,978 --> 00:22:37,310
-Damn it, Abby! How much longer?
-Gibbs!
382
00:22:37,397 --> 00:22:39,809
Patience is not your virtue, is it?
383
00:22:39,900 --> 00:22:41,686
Look at the plasma.
384
00:22:46,448 --> 00:22:47,813
Mouldy bread.
385
00:22:47,908 --> 00:22:50,650
It's a Y. pestis microbe
from the powder in the letter.
386
00:22:50,744 --> 00:22:54,237
This is the Y. pestis as the human race
has known it for half a millennium.
387
00:22:54,331 --> 00:22:56,572
The strain of the plague
they fight with antibiotics.
388
00:22:56,666 --> 00:22:58,077
The one in the letter has blue tips.
389
00:22:58,168 --> 00:23:01,251
It's been genetically altered
to resist antibiotics.
390
00:23:01,338 --> 00:23:03,579
You catch that,
you're stuck in the Dark Ages,
391
00:23:03,673 --> 00:23:06,461
which personally I wouldn't mind
until it killed me.
392
00:23:06,551 --> 00:23:09,009
This wasn't whipped up
in your local meth house.
393
00:23:09,096 --> 00:23:13,215
No, this took a hot molecular biologist
and a big-buck lab
394
00:23:13,308 --> 00:23:14,969
to make this bio-weapon.
395
00:23:15,060 --> 00:23:16,550
Oh, my baby's calling.
396
00:23:16,645 --> 00:23:19,012
I ran a mass spec on the swak.
397
00:23:20,065 --> 00:23:22,557
You're analysing lipstick
instead of the letter?
398
00:23:22,651 --> 00:23:24,983
Well, I figured
anyone who's into calligraphy
399
00:23:25,070 --> 00:23:26,902
has got to wear esoteric lipstick.
400
00:23:26,988 --> 00:23:29,025
And since all lipsticks are tested
by the FDA...
401
00:23:29,116 --> 00:23:31,107
-You'll identify the brand.
-Yeah.
402
00:23:31,201 --> 00:23:33,613
If it's as rare as I think it is,
I can find out who sold it.
403
00:23:33,703 --> 00:23:35,410
Oh, yeah, that's good thinking, Abs.
404
00:23:35,497 --> 00:23:37,363
-What?
-Good thinking, Abby!
405
00:23:37,457 --> 00:23:38,697
I don't know, Gibbs! I can't hear you!
406
00:23:38,792 --> 00:23:39,953
It must be the helmet on your head!
407
00:23:40,043 --> 00:23:43,001
-Good thinking!
-Not nice, Gibbs. Not nice.
408
00:23:44,714 --> 00:23:47,331
This is weird. All the basics are there.
409
00:23:47,426 --> 00:23:51,420
Wax, oil, eosin dye, titanium dioxide,
410
00:23:51,513 --> 00:23:54,050
but they're in such low levels...
411
00:23:55,016 --> 00:23:56,256
What is that?
412
00:23:56,351 --> 00:24:00,470
The reason the Y. pestis
survived postal irradiation.
413
00:24:00,772 --> 00:24:04,436
Seventy-two percent of the lipstick
is pure lead.
414
00:24:08,029 --> 00:24:11,067
A lead swak
on the outside of the envelope.
415
00:24:11,158 --> 00:24:13,240
Lead swak on the inside.
416
00:24:13,326 --> 00:24:17,285
In between, Y. pestis on a moisture pad.
417
00:24:18,206 --> 00:24:22,370
-This is one smart bitch.
-Wash your mouth out with purple soap.
418
00:24:22,461 --> 00:24:24,702
Cassie! Wow!
419
00:24:25,255 --> 00:24:27,292
Are you suppressing drugs
or selling them?
420
00:24:27,382 --> 00:24:28,588
Working undercover.
421
00:24:28,675 --> 00:24:31,258
Everything I'm wearing is confiscated,
even the La Perla underwear.
422
00:24:31,386 --> 00:24:34,549
-Nice.
-Gibbs! Is that you playing Teletubby?
423
00:24:35,056 --> 00:24:38,299
-This the anthrax letter?
-No, it's not anthrax. It's plague.
424
00:24:38,393 --> 00:24:40,134
Thank God.
Anthrax scares the hell out of me.
425
00:24:40,228 --> 00:24:41,718
-May 1?
-Yeah.
426
00:24:44,941 --> 00:24:46,397
I know this return address.
427
00:24:46,485 --> 00:24:49,068
Back-tracked it to
the Admiral's Bay Hotel, Annapolis,
428
00:24:49,154 --> 00:24:50,736
-where the girl was raped.
-Gibbs!
429
00:24:50,822 --> 00:24:53,905
Gibbs, all the blood tests
came back negative except...
430
00:24:53,992 --> 00:24:55,198
Tony.
431
00:24:55,785 --> 00:24:57,275
Get it off!
432
00:24:58,455 --> 00:25:00,446
-Is he sick yet?
-Well, not outwardly.
433
00:25:00,540 --> 00:25:02,622
But the doctor says
his temperature's elevating.
434
00:25:02,709 --> 00:25:05,701
The Y. pestis is attacking
his pulmonary system.
435
00:25:05,795 --> 00:25:07,126
-Hi, Cassie.
-Hey, Ducky.
436
00:25:07,214 --> 00:25:09,125
How far are we
into this 32-hour window?
437
00:25:09,216 --> 00:25:11,503
Too far. Tony will begin coughing soon.
438
00:25:11,593 --> 00:25:14,506
When his sputum becomes bloody,
he'll only have a few hours to live.
439
00:25:14,596 --> 00:25:17,179
-Abby, get that damn letter out of there!
-I'm getting it.
440
00:25:22,979 --> 00:25:24,310
This is too easy, Gibbs.
441
00:25:25,106 --> 00:25:27,188
Custom paper
and calligraphy that's traceable.
442
00:25:27,275 --> 00:25:29,482
A gene-altering bio-attack.
443
00:25:29,819 --> 00:25:31,184
You know who sent it?
444
00:25:31,279 --> 00:25:33,862
No, but I know
who they want us to think sent it.
445
00:25:35,158 --> 00:25:36,694
Bedtime snack, Brad?
446
00:25:37,077 --> 00:25:40,320
IV drip increases
the efficacy of streptomycin.
447
00:25:40,413 --> 00:25:42,996
They teach you "efficacy"
at Harvard Medical?
448
00:25:43,083 --> 00:25:44,198
Michigan.
449
00:25:47,087 --> 00:25:50,955
-Can't be. It's too weird.
-Why, are you a Wolverine, too?
450
00:25:51,424 --> 00:25:52,755
Buckeye!
451
00:25:54,678 --> 00:25:56,919
-Wait, you're that DiNozzo?
-Yeah.
452
00:25:57,013 --> 00:25:58,469
'92, Columbus?
453
00:25:58,557 --> 00:26:01,265
-We kissed our sisters.
-Thirteen-thirteen tie.
454
00:26:01,351 --> 00:26:02,933
You broke your leg in the fourth quarter.
455
00:26:03,019 --> 00:26:05,010
You broke my leg in the fourth quarter.
456
00:26:05,105 --> 00:26:06,561
Oh, my God.
457
00:26:07,148 --> 00:26:09,185
They're going to
start bonging beers next.
458
00:26:11,194 --> 00:26:14,061
-I don't think so.
-Oh, no, you don't know Tony.
459
00:26:14,155 --> 00:26:16,317
He epitomizes sophomoric.
460
00:26:16,950 --> 00:26:18,736
His blood test came back positive.
461
00:26:24,291 --> 00:26:26,157
-Positive?
-You're okay.
462
00:26:26,251 --> 00:26:28,083
He's the only one infected.
463
00:26:28,169 --> 00:26:30,206
So you didn't feel like an old man
on spring break?
464
00:26:30,297 --> 00:26:32,004
Are you kidding?
465
00:26:33,341 --> 00:26:36,299
Co-eds love a mature man
466
00:26:36,386 --> 00:26:39,344
who can bong a beer
in under six seconds.
467
00:26:39,723 --> 00:26:41,839
Well, that leaves me out.
468
00:26:45,395 --> 00:26:47,181
So tell me, Doc. What have I got?
469
00:26:51,026 --> 00:26:52,107
Pneumonic plague.
470
00:26:54,029 --> 00:26:55,360
Plague?
471
00:26:59,868 --> 00:27:01,404
-Plague.
-Yeah, Tony. Plague!
472
00:27:01,494 --> 00:27:04,407
Because only you would go off
and get a disease from the Dark Ages!
473
00:27:04,497 --> 00:27:06,989
-I didn't put plague in the letter.
-You opened it!
474
00:27:07,083 --> 00:27:09,700
Yeah, so I opened it.
What are you so upset about?
475
00:27:09,794 --> 00:27:12,081
It's not like you're lying...
476
00:27:13,340 --> 00:27:15,672
Yeah, that's right, Travolta.
477
00:27:16,843 --> 00:27:18,049
I'm infected, too.
478
00:27:21,765 --> 00:27:23,676
Oh, Kate. I'm sorry.
479
00:27:23,767 --> 00:27:28,056
-Well, you're going to be sorrier.
-No, don't tell me Gibbs got it.
480
00:27:28,146 --> 00:27:32,891
Oh, no, no. Just us.
But I am going to make your life hell!
481
00:27:32,984 --> 00:27:35,021
How? You can't be worse than plague.
482
00:27:36,279 --> 00:27:37,440
Maybe you can.
483
00:27:37,530 --> 00:27:40,488
-Maybe she can.
-I'm warning you, DiNozzo.
484
00:27:41,034 --> 00:27:44,527
You know,
I recall a couple of plague flicks.
485
00:27:44,621 --> 00:27:46,737
I'm gonna tell Emma
all of your dating tricks.
486
00:27:46,831 --> 00:27:48,742
Flesh & Blood comes to mind.
487
00:27:48,833 --> 00:27:51,325
Paul Verhoeven directed.
Rutger Hauer starred.
488
00:27:51,419 --> 00:27:53,456
Tony thinks that speaking Italian
turns women on.
489
00:27:53,546 --> 00:27:54,707
Obviously you never saw
490
00:27:54,798 --> 00:27:56,584
Jamie Lee Curtis in
A Fish Called Wanda.
491
00:27:56,675 --> 00:27:59,463
-Kate?
-I know. You want to start my IV.
492
00:28:01,930 --> 00:28:04,262
If I catch your cold
I'm gonna be very pissed.
493
00:28:08,478 --> 00:28:09,843
She'll be okay, right?
494
00:28:15,360 --> 00:28:17,021
-Hey, McGee.
-Yeah.
495
00:28:17,112 --> 00:28:18,898
Special Agent Yates
needs your computer.
496
00:28:18,988 --> 00:28:20,399
-Cassie!
-Hey, McGee.
497
00:28:20,490 --> 00:28:22,481
-Can I sit in?
-Yeah, yeah, sure.
498
00:28:22,575 --> 00:28:26,318
Boss, Cassie and I had parking spaces
next to each other at Norfolk.
499
00:28:26,413 --> 00:28:28,370
Why are you yelling at me, McGee?
500
00:28:28,456 --> 00:28:31,414
So you can hear me
through your...helmet?
501
00:28:31,501 --> 00:28:33,868
The blood tests were negative.
502
00:28:36,089 --> 00:28:38,205
-Sweet.
-Not for DiNozzo.
503
00:28:39,134 --> 00:28:42,547
Positive? Is he gonna be okay?
504
00:28:42,637 --> 00:28:45,595
If he isn't, he'll be answering to me.
505
00:28:47,809 --> 00:28:49,470
-Almost there.
-No.
506
00:28:49,561 --> 00:28:51,677
Cassie, I already downloaded
the NCIS report
507
00:28:51,771 --> 00:28:54,889
-from the rape investigation.
-My notes are in my training file.
508
00:28:54,983 --> 00:28:57,350
I was only a probie,
but Pacci had me interview Sarah.
509
00:28:57,444 --> 00:29:00,061
Well, yeah.
You're a female, about the same age.
510
00:29:00,155 --> 00:29:02,317
Easier to talk to you
than it is a male agent.
511
00:29:02,407 --> 00:29:04,364
It didn't help.
She couldn't remember a thing.
512
00:29:05,326 --> 00:29:08,318
Traumatic amnesia.
Not unusual for rape cases.
513
00:29:08,413 --> 00:29:11,326
If she had amnesia,
who accused the midshipmen?
514
00:29:12,167 --> 00:29:15,910
-Her mother. Recognise her?
-Vaguely familiar.
515
00:29:16,337 --> 00:29:19,705
-How about in this photo?
-Good God, yes.
516
00:29:19,799 --> 00:29:22,166
That photo was on every front page
in the world.
517
00:29:22,260 --> 00:29:24,968
She was more famous than Hanoi Jane.
518
00:29:25,054 --> 00:29:27,921
Blow that up.
Get closer on the headband.
519
00:29:29,893 --> 00:29:31,679
My God, that's a swak!
520
00:29:31,770 --> 00:29:33,727
She a microbiologist?
521
00:29:34,230 --> 00:29:36,437
No, but the best in the world
work for her.
522
00:29:37,275 --> 00:29:39,607
Hanna's CEO of
Lowell Pharmaceuticals.
523
00:29:39,694 --> 00:29:42,482
-McGee, I want a search warrant!
-On it, boss.
524
00:29:42,572 --> 00:29:45,234
Grab a change of clothes.
Meet you downstairs in five.
525
00:29:45,325 --> 00:29:47,657
Go to Bethesda, keep me updated
on Tony's condition.
526
00:29:47,744 --> 00:29:48,950
Of course.
527
00:29:49,037 --> 00:29:52,405
-Find out why Kate hasn't checked in!
-You got it.
528
00:29:52,957 --> 00:29:56,291
I got the phones, but they wouldn't
trust me with a weapon.
529
00:29:56,377 --> 00:29:58,459
I wouldn't either, Jimmy.
530
00:30:03,676 --> 00:30:06,634
That's Agent DiNozzo's cell phone, sir.
531
00:30:06,721 --> 00:30:07,961
Gibbs?
532
00:30:11,768 --> 00:30:14,135
Why are you doing this, Kate?
533
00:30:15,438 --> 00:30:17,179
Damned if I know.
534
00:30:17,607 --> 00:30:20,099
But I'm doing it.
You're not gonna tell Tony.
535
00:30:20,193 --> 00:30:22,935
Yeah, well, I've already
informed Dr Mallard you're not infected.
536
00:30:23,029 --> 00:30:26,567
Ducky will understand.
Gibbs will be the problem.
537
00:30:26,658 --> 00:30:29,696
No. The problem is
is that Tony can infect you.
538
00:30:30,411 --> 00:30:33,119
What, with all the UV lights
and air scrubbers?
539
00:30:33,206 --> 00:30:34,662
Or are they just here for patient morale?
540
00:30:34,749 --> 00:30:36,365
I cannot permit you to stay.
541
00:30:36,459 --> 00:30:40,248
This strain has been genetically altered
to resist antibiotics.
542
00:30:40,338 --> 00:30:41,624
You realise what that means?
543
00:30:42,924 --> 00:30:45,165
That the IV in Tony's arm is useless.
544
00:30:46,553 --> 00:30:48,715
-So why do it?
-Well, it can't hurt.
545
00:30:49,347 --> 00:30:52,180
-And it gives him...
-Hope.
546
00:30:53,184 --> 00:30:54,640
Kate,
547
00:30:54,727 --> 00:30:58,686
tell Dr Brad
about the wet t-shirt contest you won.
548
00:30:59,357 --> 00:31:02,520
Tell Emma
about the transsexual you tongued.
549
00:31:02,610 --> 00:31:05,523
That never happened.
That never happened.
550
00:31:16,332 --> 00:31:19,165
Thanks for passing along the cold,
Kate.
551
00:31:36,269 --> 00:31:38,510
-How do you want to handle this?
-Subtle approach.
552
00:31:38,605 --> 00:31:41,347
You serve the warrant.
I'll shove my SIG in her face.
553
00:31:41,441 --> 00:31:44,524
Gibbs, Hanna Lowell has been arrested
at more protests than Jesse Jackson.
554
00:31:44,611 --> 00:31:46,272
She won't be intimidated.
555
00:31:46,362 --> 00:31:47,443
Okay, then I'll shoot her,
556
00:31:47,530 --> 00:31:49,942
and I'll go after whoever made
the damn bug here for her.
557
00:31:50,033 --> 00:31:52,365
-You're not gonna kill her.
-I said shoot, not Kill.
558
00:31:52,452 --> 00:31:54,614
There are dozens
of microbiologists here.
559
00:31:54,704 --> 00:31:57,116
It would take days to interrogate them.
Tony doesn't have days.
560
00:31:57,206 --> 00:31:59,743
Do you know where her office is,
or should I ask the receptionist?
561
00:31:59,834 --> 00:32:02,292
Boss always has the top floor office.
562
00:32:05,214 --> 00:32:07,205
Excuse me. Excuse me.
563
00:32:07,508 --> 00:32:09,090
You have to check in
with the receptionist.
564
00:32:09,177 --> 00:32:11,635
-Do you have an appointment?
-No. We have a Federal warrant.
565
00:32:11,721 --> 00:32:13,337
Security alert, 408.
566
00:32:15,391 --> 00:32:16,927
They're here.
567
00:32:23,066 --> 00:32:25,398
It's about time you got here.
568
00:32:25,818 --> 00:32:28,150
I left enough cookie crumbs.
569
00:32:28,237 --> 00:32:30,604
You left more than cookie crumbs, lady.
570
00:32:30,698 --> 00:32:33,611
I regret I resorted
to such a dramatic act,
571
00:32:33,701 --> 00:32:35,863
but you people at NCIS
left me no choice
572
00:32:35,954 --> 00:32:38,195
when you lied to protect the Academy.
573
00:32:38,289 --> 00:32:41,407
Now, you admit that a midshipman
raped my daughter,
574
00:32:41,501 --> 00:32:43,333
and this will all be over.
575
00:32:43,419 --> 00:32:45,626
-The DNA testing cleared...
-Oh, stop it.
576
00:32:45,713 --> 00:32:48,250
I know how easy it is
to dope a DNA test.
577
00:32:48,341 --> 00:32:51,208
-You love dramatic acts.
-They can be very effective.
578
00:32:51,302 --> 00:32:54,294
The effect of this one
is going to imprison you for life.
579
00:32:56,140 --> 00:32:57,756
That long, hmm?
580
00:33:01,396 --> 00:33:04,104
-You're dying.
-Rather rapidly.
581
00:33:04,983 --> 00:33:08,021
Which makes incarceration
highly unlikely.
582
00:33:08,861 --> 00:33:10,647
From the looks of it, you want to protect
583
00:33:10,738 --> 00:33:14,151
just about every living thing
on the planet except for Federal agents.
584
00:33:15,159 --> 00:33:18,743
My daughter never recovered
from the horror of that weekend.
585
00:33:18,830 --> 00:33:20,992
The truth will help her heal.
586
00:33:21,082 --> 00:33:23,494
Please! Please, give it to her.
587
00:33:26,170 --> 00:33:29,379
You won't get that antidote
until that midshipman comes...
588
00:33:29,465 --> 00:33:32,583
We don't need it. The post office
went postal on your plague.
589
00:33:32,677 --> 00:33:35,920
Zapped it right through the lead swak.
No one was infected.
590
00:33:36,014 --> 00:33:37,220
I don't believe you.
591
00:33:37,306 --> 00:33:40,344
I don't give a damn
whether you believe me or not.
592
00:33:40,435 --> 00:33:43,018
You are under arrest
for a biological attack
593
00:33:43,104 --> 00:33:44,344
on a Federal agency.
594
00:33:44,439 --> 00:33:45,600
Take her to interrogation.
595
00:33:45,690 --> 00:33:47,897
I'll wait here for the task force
to arrest the others.
596
00:33:47,984 --> 00:33:50,476
You have the right to remain silent.
If you give up that right...
597
00:33:50,570 --> 00:33:52,777
There are no others. I acted alone.
598
00:33:52,864 --> 00:33:56,448
-You are not a microbiologist.
-I stole the Y. pestis!
599
00:33:57,869 --> 00:34:00,702
Dr Pandy doesn't even know
it's missing.
600
00:34:00,997 --> 00:34:02,237
-Dr Pandy!
-What?
601
00:34:02,331 --> 00:34:04,368
Where's Dr Pandy's lab?
602
00:34:05,084 --> 00:34:08,076
North wing, ground floor, B-L-Alpha.
603
00:34:08,171 --> 00:34:11,380
But you need authorisation
to enter the north wing!
604
00:34:11,466 --> 00:34:13,377
Someone was infected.
605
00:34:13,634 --> 00:34:15,500
I hope it was Westmoreland.
606
00:34:19,057 --> 00:34:20,343
Lay back, Tony.
607
00:34:27,482 --> 00:34:29,598
All right, everybody behind the shield.
608
00:34:29,692 --> 00:34:32,150
Tony, I'm gonna need you
to take a deep breath and hold it.
609
00:34:32,236 --> 00:34:33,772
I don't think I can, Brad.
610
00:34:37,408 --> 00:34:39,695
Maybe Emma can do it for me.
611
00:34:40,536 --> 00:34:42,527
You have very healthy lungs, Emma.
612
00:34:43,539 --> 00:34:46,122
-Is he always like this?
-Unfortunately.
613
00:34:46,209 --> 00:34:50,919
Tony's humour has always been sexist,
juvenile, raunchy.
614
00:34:51,547 --> 00:34:52,582
Funny.
615
00:34:54,926 --> 00:34:57,293
Oh, sometimes he can be funny.
616
00:34:57,595 --> 00:35:02,135
There is no antidote.
I developed a vaccine, not an antidote.
617
00:35:02,225 --> 00:35:05,718
It's of no use once the victim is infected.
Hanna misunderstood.
618
00:35:05,812 --> 00:35:08,679
-She understood.
-No, it's the brain tumour.
619
00:35:08,773 --> 00:35:10,184
That's what's killing her?
620
00:35:10,274 --> 00:35:12,606
It's inoperable,
obviously affecting her mind.
621
00:35:12,693 --> 00:35:15,560
Why else would a woman who fought
to ban biological weapons use them?
622
00:35:15,655 --> 00:35:16,770
I don't know.
623
00:35:16,864 --> 00:35:18,901
Why is Lowell Pharmaceutical
making them?
624
00:35:18,991 --> 00:35:20,152
We're not.
625
00:35:20,243 --> 00:35:22,826
-You didn't create this beast?
-Yes.
626
00:35:22,912 --> 00:35:25,370
But only to develop a defence against it.
627
00:35:25,456 --> 00:35:28,619
Antibiotic-resistant diseases
are potential terrorist weapons.
628
00:35:28,709 --> 00:35:31,417
A terrorist isn't killing my agent,
you are!
629
00:35:31,504 --> 00:35:34,496
-l understand your anger.
-No, you don't!
630
00:35:34,590 --> 00:35:36,706
But if you don't save him, you will.
631
00:35:36,801 --> 00:35:41,045
It has a suicide gene that stops it
from replicating after 32 hours,
632
00:35:41,139 --> 00:35:42,755
as a security precaution.
633
00:35:42,849 --> 00:35:44,760
-It dies?
-Yes.
634
00:35:44,851 --> 00:35:46,182
It's dead now?
635
00:35:46,269 --> 00:35:49,978
If it's over 32 hours
since the specimen has been infected,
636
00:35:50,064 --> 00:35:52,351
all the Y. pestis is dead.
637
00:35:54,277 --> 00:35:57,565
However, the damage
will have been done.
638
00:35:57,864 --> 00:36:00,606
-The specimen is going to die?
-No.
639
00:36:00,700 --> 00:36:02,407
No, not necessarily.
640
00:36:02,493 --> 00:36:06,282
He has the same chance of survival
as those infected in plagues of the past,
641
00:36:06,372 --> 00:36:08,989
probably better
since he would be healthy and young.
642
00:36:09,083 --> 00:36:10,744
What was the survival rate of the past?
643
00:36:10,835 --> 00:36:14,669
People were weakened
by depleted crops, bad nutrition...
644
00:36:14,755 --> 00:36:17,042
Damn it! What was the survival rate?
645
00:36:18,843 --> 00:36:20,208
Fifteen percent.
646
00:36:23,973 --> 00:36:26,761
-It looks like pneumonia.
-Worse, I'm afraid.
647
00:36:26,851 --> 00:36:30,185
He's showing signs of cyanosis.
His fingernails and lips are going blue.
648
00:36:30,271 --> 00:36:34,139
The Y. pestis is starving his body
of oxygen.
649
00:36:35,359 --> 00:36:39,444
-It's too late to reverse, isn't it?
-It's never too late.
650
00:36:40,489 --> 00:36:41,729
Until I get the body.
651
00:36:56,881 --> 00:36:59,873
I'm sorry I teased you
with all those movies, Kate.
652
00:36:59,967 --> 00:37:01,799
Teased? You've tortured me.
653
00:37:01,886 --> 00:37:03,843
For two years all I've heard is
654
00:37:03,930 --> 00:37:06,592
John Wayne and Clint Eastwood,
James Bond.
655
00:37:06,933 --> 00:37:10,051
James Bond is a character
656
00:37:11,354 --> 00:37:14,563
played by Sean Connery,
George Lazenby,
657
00:37:14,690 --> 00:37:17,148
Roger Moore and Pierce Brosnan.
658
00:37:21,447 --> 00:37:22,937
Why are you wearing a mask?
659
00:37:26,077 --> 00:37:27,408
'Cause I have a cold.
660
00:37:29,163 --> 00:37:31,029
Why aren't you sick?
661
00:37:32,416 --> 00:37:34,453
‘Cause I'm stronger than you, Tony.
662
00:37:34,543 --> 00:37:36,784
-Are not.
-Am too.
663
00:37:41,300 --> 00:37:43,132
Tony! Tony! Sit up, Tony.
664
00:37:46,389 --> 00:37:48,676
Kate, you should leave. Now!
665
00:38:05,616 --> 00:38:07,778
You were brave to stay with him, Kate.
666
00:38:08,828 --> 00:38:10,569
He's dying, Ducky.
667
00:38:11,289 --> 00:38:12,905
The hell he is!
668
00:38:15,793 --> 00:38:17,500
-Who the hell are you?
-His boss.
669
00:38:17,586 --> 00:38:21,545
The bug has a suicide gene. It's dead.
It's been dead for over an hour.
670
00:38:22,842 --> 00:38:25,004
He's no longer infectious.
671
00:38:32,018 --> 00:38:33,850
Tony, listen to me.
672
00:38:37,440 --> 00:38:39,226
Are you listening?
673
00:38:42,069 --> 00:38:44,686
I'm listening, boss.
674
00:38:47,491 --> 00:38:50,950
You will not die, you got that?
675
00:38:59,378 --> 00:39:00,664
I said,
676
00:39:01,339 --> 00:39:04,923
you will not die.
677
00:39:08,554 --> 00:39:10,511
I got you, boss.
678
00:39:13,392 --> 00:39:14,632
Good.
679
00:39:21,359 --> 00:39:23,191
It's your new cell.
680
00:39:24,653 --> 00:39:26,860
I'd get the number changed.
681
00:39:27,365 --> 00:39:29,777
Women keep calling for Spankie.
682
00:39:34,330 --> 00:39:35,661
Spankie.
683
00:39:39,835 --> 00:39:41,371
We know this is a difficult time for you,
684
00:39:41,462 --> 00:39:43,328
but we really need to ask you
some questions.
685
00:39:43,422 --> 00:39:44,457
Okay.
686
00:39:48,052 --> 00:39:49,338
Will you excuse me?
687
00:39:50,888 --> 00:39:53,425
-How's Tony?
-He'll make it.
688
00:39:54,225 --> 00:39:57,183
-What happened?
-Oh, Hanna lost it in the car.
689
00:39:57,269 --> 00:39:59,260
Started rambling, flashing peace signs.
690
00:39:59,355 --> 00:40:01,596
When she bared her breasts
and shouted, "Make love not war,"
691
00:40:01,690 --> 00:40:04,227
-I drove straight here.
-Sure it wasn't an act?
692
00:40:04,318 --> 00:40:06,229
Her neurologist says it's the tumour.
693
00:40:06,946 --> 00:40:09,313
He just left.
He wants her released into his care.
694
00:40:10,074 --> 00:40:11,530
Not likely.
695
00:40:11,909 --> 00:40:13,866
He can see her here
as much as he wants.
696
00:40:13,953 --> 00:40:17,321
-That Sarah?
-Just as blank as four years ago.
697
00:40:17,623 --> 00:40:20,240
Sarah, this is Special Agent Gibbs.
698
00:40:20,918 --> 00:40:25,412
I am so sorry. I can't believe this.
699
00:40:29,510 --> 00:40:32,878
I knew someday Mother
would do something terrible.
700
00:40:35,850 --> 00:40:38,763
I told her, but she wouldn't believe me.
701
00:40:39,562 --> 00:40:40,597
Told her?
702
00:40:41,730 --> 00:40:43,516
That it wasn't a midshipman.
703
00:40:46,360 --> 00:40:48,101
So you remember who assaulted you?
704
00:40:49,947 --> 00:40:51,062
No.
705
00:40:52,616 --> 00:40:54,072
How do you know
it wasn't a midshipman?
706
00:40:55,411 --> 00:40:57,778
I heard they were all cleared.
707
00:41:01,667 --> 00:41:03,203
Are you sure you don't remember?
708
00:41:08,632 --> 00:41:09,747
Yes.
709
00:41:12,845 --> 00:41:14,802
You know who raped you,
don't you, Sarah?
710
00:41:19,768 --> 00:41:21,008
Sarah?
711
00:41:28,819 --> 00:41:30,435
I wasn't raped.
712
00:41:32,948 --> 00:41:37,567
Will thought it was funny
tying me to the bed.
713
00:41:38,787 --> 00:41:42,621
I had said that the midshipmen
looked cute in their uniform.
714
00:41:42,708 --> 00:41:43,948
I was kidding.
715
00:41:44,043 --> 00:41:48,287
And so, when he went out to get us
some burgers and shakes,
716
00:41:48,380 --> 00:41:50,121
-What are you doing?
-Don't go anywhere.
717
00:41:50,216 --> 00:41:51,627
...he tied me up.
718
00:41:51,717 --> 00:41:54,800
-Nobody is going to disturb you.
-Oh, Will!
719
00:41:54,887 --> 00:41:57,754
So that way
I wouldn't run off with one of them.
720
00:41:58,724 --> 00:42:00,214
It was just a joke!
721
00:42:02,019 --> 00:42:05,057
And then when he didn't come back,
722
00:42:06,398 --> 00:42:08,230
I started going crazy.
723
00:42:08,317 --> 00:42:11,355
At first worrying about why
724
00:42:12,738 --> 00:42:16,151
and then being found.
725
00:42:16,951 --> 00:42:18,487
What happened to him?
726
00:42:20,955 --> 00:42:25,119
He was killed by a hit-and-run driver
crossing the road.
727
00:42:26,627 --> 00:42:28,334
Why did you say you were raped?
728
00:42:29,588 --> 00:42:32,330
I was tied naked to a bed.
729
00:42:33,259 --> 00:42:35,250
What else could I tell my mother?
730
00:42:47,982 --> 00:42:49,689
Can I sleep here?
731
00:42:49,858 --> 00:42:51,565
As long as you don't give Tony that cold.
732
00:42:56,907 --> 00:42:58,773
-He's asleep.
-Thank you.
733
00:43:28,647 --> 00:43:31,730
This reminds me of the end of Alien.
56935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.