All language subtitles for Moving S01E05 - Recall (NetNaija.com)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,063 --> 00:00:05,109
THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL,
AND IS NOT RELATED IN ANY WAY
2
00:00:05,192 --> 00:00:08,904
TO ACTUAL PLACES, PERSONS,
ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS.
3
00:00:17,288 --> 00:00:19,415
-(ominous music)
-(young Huisoo breathing heavily)
4
00:00:19,498 --> 00:00:20,332
Mom?
5
00:00:22,001 --> 00:00:23,377
Mom?
6
00:00:24,211 --> 00:00:25,129
Huisoo.
7
00:00:27,339 --> 00:00:29,467
(breathing shakily)
8
00:00:33,554 --> 00:00:34,638
JIHEE: Stay there.
9
00:00:36,223 --> 00:00:37,892
-Mom.
-JIHEE: Stay there.
10
00:00:38,601 --> 00:00:41,687
MOVING
11
00:00:41,771 --> 00:00:42,897
JIHEE: Stay there.
12
00:00:43,564 --> 00:00:45,941
(blood splattering)
13
00:00:46,025 --> 00:00:47,109
Mom?
14
00:00:50,404 --> 00:00:51,530
Momma?
15
00:00:56,118 --> 00:00:58,370
(pensive music)
16
00:00:58,996 --> 00:01:01,082
(indistinct chatter)
17
00:01:02,124 --> 00:01:06,337
RECALL: TO CALL TO MIND, TO REMEMBER
18
00:01:12,718 --> 00:01:15,471
EPISODE 5: RECALL
19
00:01:15,554 --> 00:01:16,555
(beeps)
20
00:01:17,139 --> 00:01:21,185
(panting)
21
00:01:26,148 --> 00:01:27,316
16.8!
22
00:01:27,399 --> 00:01:28,526
Almost perfect!
23
00:01:28,609 --> 00:01:30,152
(sighs)
Not quite, though.
24
00:01:30,236 --> 00:01:32,571
BONGSEOK: Still, that's really good.
I know you can do it.
25
00:01:35,741 --> 00:01:37,243
HUISOO: You don't have to do that.
26
00:01:37,326 --> 00:01:39,078
BONGSEOK: If you slip, you'll get hurt.
(grunts)
27
00:01:39,161 --> 00:01:40,746
HUISOO: I told you, I don't get hurt.
28
00:01:40,830 --> 00:01:41,831
BONGSEOK: But still.
29
00:01:41,914 --> 00:01:44,458
But it's true. I fought 17 kids.
30
00:01:44,542 --> 00:01:45,918
Yeah, still.
31
00:01:46,544 --> 00:01:48,462
(Bongseok grunting)
32
00:01:49,922 --> 00:01:52,424
Aren't you curious at all
why I got expelled?
33
00:02:00,558 --> 00:02:01,392
Sure, yeah.
34
00:02:02,226 --> 00:02:03,769
You haven't asked me.
35
00:02:04,353 --> 00:02:06,397
I was worried it might be a bad memory.
36
00:02:07,523 --> 00:02:08,357
(awkward chuckle)
37
00:02:08,440 --> 00:02:10,151
(soft music)
38
00:02:10,234 --> 00:02:11,193
(soft chuckle)
39
00:02:27,042 --> 00:02:29,670
HUISOO: When I was a kid,
we moved all the time.
40
00:02:29,753 --> 00:02:31,839
GOODBYE
SEOUL METROPOLITAN CITY
41
00:02:31,922 --> 00:02:36,218
COME AGAIN SOON, SEOUL METROPOLITAN CITY
42
00:02:36,302 --> 00:02:40,055
My dad carted us around
like we were... running from something.
43
00:02:44,101 --> 00:02:47,021
(soft music continues)
44
00:03:02,286 --> 00:03:05,164
We'd stay a year, never more than three.
45
00:03:05,915 --> 00:03:06,749
Huisoo!
46
00:03:07,625 --> 00:03:10,669
Get down! What are you doing up there?
It's dangerous!
47
00:03:11,462 --> 00:03:13,631
Come here. Let's go.
(grunts)
48
00:03:14,548 --> 00:03:15,424
Oh, boy.
49
00:03:16,634 --> 00:03:17,968
All right, let's get in.
50
00:03:20,304 --> 00:03:22,056
HUISOO: We never settled down anywhere.
51
00:03:26,685 --> 00:03:28,354
My dad was a day laborer.
52
00:03:29,813 --> 00:03:33,442
He'd take any job he could.
Didn't matter what it was.
53
00:03:36,487 --> 00:03:39,281
We always moved around
like we were being chased,
54
00:03:40,199 --> 00:03:41,742
but my dad's top priority...
55
00:03:42,952 --> 00:03:44,203
was always me.
56
00:04:03,847 --> 00:04:05,099
JUWON: Thanks. Take care.
57
00:04:27,496 --> 00:04:28,789
(sighs)
58
00:04:28,872 --> 00:04:33,919
HUISOO: One day, my dad finally decided
to settle down, so I could go to college.
59
00:04:34,837 --> 00:04:36,255
HIRING MINERS FOR TAESAN MINE
60
00:04:36,338 --> 00:04:39,717
He managed to find himself
a regular job as a miner.
61
00:04:40,843 --> 00:04:43,554
And not long after that,
I was a high school student,
62
00:04:43,637 --> 00:04:45,222
who wouldn't have to transfer.
63
00:04:47,099 --> 00:04:48,267
Dad, I'm already late.
64
00:04:48,809 --> 00:04:49,727
See you later!
65
00:04:49,810 --> 00:04:51,478
HUISOO: My dad bought a small house.
66
00:04:51,562 --> 00:04:53,981
-Be careful, slow down!
-Okay!
67
00:04:54,064 --> 00:04:57,985
HUISOO: It cost him every penny he saved
for ten years working as a day laborer,
68
00:04:58,068 --> 00:04:59,361
all while raising me.
69
00:05:04,241 --> 00:05:05,993
4,000 days of work.
70
00:05:07,536 --> 00:05:09,955
(speaker chiming)
71
00:05:11,123 --> 00:05:13,751
(distant indistinct chatter)
72
00:05:13,834 --> 00:05:15,294
140 DAYS UNTIL ENTRANCE EXAMS
GET IT TOGETHER!
73
00:05:15,377 --> 00:05:17,254
-(girls laughing)
-(paper rustling)
74
00:05:17,338 --> 00:05:18,922
SEO YURA:
Probably thinks you're fucking ugly.
75
00:05:19,006 --> 00:05:20,090
-(girl 1 laughs)
-GIRL 2: That's fucking ridiculous.
76
00:05:20,174 --> 00:05:22,718
HUISOO: Early in the semester,
a new girl transferred in.
77
00:05:22,801 --> 00:05:26,305
-(girls laughing, chattering)
-She was really sweet and quiet.
78
00:05:26,388 --> 00:05:27,723
-(girls laughing)
-GIRL 3: You're not cute...
79
00:05:27,806 --> 00:05:30,351
HUISOO: Apparently, she was
the only daughter of a wealthy family.
80
00:05:31,393 --> 00:05:33,812
The usual juvies got to her first.
81
00:05:33,896 --> 00:05:36,106
-(girl 1 laughs)
-SEO YURA: This bitch is just ignoring us.
82
00:05:36,190 --> 00:05:40,361
HUISOO: So, of course, she never had
the chance to make any other friends.
83
00:05:40,444 --> 00:05:41,528
These are the new ones, huh?
84
00:05:43,030 --> 00:05:44,948
-Mm-hm.
-Let me borrow them.
85
00:05:45,491 --> 00:05:47,117
It'll be just for the day.
86
00:05:47,201 --> 00:05:48,786
-GIRL 1: Just for a little while.
-SEO YURA: I'll give them right back.
87
00:05:49,286 --> 00:05:51,789
-GIRL 2: Oh, my god.
-Can I, huh?
88
00:05:52,539 --> 00:05:54,458
-(girls laugh)
-GIRL 3: Here we go again, y'all.
89
00:05:55,167 --> 00:05:57,503
-All right. Uh, here.
-(Seo Yura chuckles)
90
00:05:57,586 --> 00:05:59,588
-And the charger?
-GIRL 1: Oh, wow, that's some
91
00:05:59,671 --> 00:06:00,631
-next level stuff...
-GIRL: 2: I seriously
92
00:06:00,714 --> 00:06:02,174
-...for real.
-...did not see that coming, guys.
93
00:06:02,257 --> 00:06:04,134
Didn't you just want to use them
for a little while?
94
00:06:04,218 --> 00:06:07,846
Just forget it.
Look, I don't think our Hyewon trusts you.
95
00:06:08,555 --> 00:06:11,225
-GIRL 1: No way, no way! Come on.
-SEO YURA: Hmm.
96
00:06:11,809 --> 00:06:12,768
(sighs)
97
00:06:13,477 --> 00:06:14,812
Ouch, that one really hurt.
98
00:06:14,895 --> 00:06:16,146
(girls giggling, chattering)
99
00:06:16,230 --> 00:06:19,191
No, you said that...
you'd give them right back,
100
00:06:19,274 --> 00:06:20,109
and I just thought--
101
00:06:20,192 --> 00:06:22,152
Hyewon. That's really hurtful.
102
00:06:22,903 --> 00:06:25,572
GIRL 1: Aren't we friends?
You're being so stingy about it.
103
00:06:25,989 --> 00:06:27,574
Not like she's going anywhere.
104
00:06:27,658 --> 00:06:29,368
(in childish voice)
I'm just going to stay right here.
105
00:06:30,619 --> 00:06:31,578
(annoyed grunt)
106
00:06:32,621 --> 00:06:33,956
(in normal voice)
That really fucking hurts.
107
00:06:34,915 --> 00:06:36,542
-Look at her.
-Hey, I mean...
108
00:06:36,625 --> 00:06:38,335
GIRL 1: What's your deal?
109
00:06:38,419 --> 00:06:39,878
-Look, she's chickening out now.
-GIRL 2: Are you okay?
110
00:06:40,337 --> 00:06:41,964
(girl 3 laughs)
111
00:06:42,047 --> 00:06:44,049
-GIRL 1: Come on, what are you doing?
-GIRL 2: Go on. Give it up.
112
00:06:44,133 --> 00:06:45,801
-I'm sorry.
-GIRL 3: Hey.
113
00:06:45,884 --> 00:06:46,927
(girls laughing)
114
00:06:47,010 --> 00:06:48,345
-That's better, Hyewon.
-(girls laughing)
115
00:06:48,429 --> 00:06:49,805
-GIRL 4: There we go!
-SEO YURA: Thank you!
116
00:06:49,888 --> 00:06:52,516
HUISOO: Obviously,
we all know she's getting bullied.
117
00:06:53,183 --> 00:06:54,810
GIRL 1: Took her long enough.
118
00:06:54,893 --> 00:06:56,728
HUISOO: Why is no one doing anything?
119
00:06:56,812 --> 00:06:58,313
-GIRL 1: OMG, look at this.
-GIRL 2: Look at what?
120
00:06:58,397 --> 00:06:59,356
-GIRL 1: What's up with this hair?
-GIRL 3: What are you doing?
121
00:06:59,440 --> 00:07:01,066
-GIRL 1: Oh, yeah, try this.
-GIRL 2: That's freaking cute.
122
00:07:02,192 --> 00:07:04,194
GIRL 3: 'Kay, thanks! Thank you!
123
00:07:04,278 --> 00:07:06,905
(girls laughing)
124
00:07:09,491 --> 00:07:12,411
-(girls chattering, laughing)
-GIRL 1: Oh, my god, I can't with you!
125
00:07:12,494 --> 00:07:15,080
(squishing)
126
00:07:16,039 --> 00:07:18,917
(ominous music)
127
00:07:23,839 --> 00:07:25,007
TAESAN MINE
128
00:07:25,090 --> 00:07:26,842
SAFETY TODAY! SAFETY TOMORROW!
SAFETY FIRST
129
00:07:32,556 --> 00:07:33,390
What?
130
00:07:35,267 --> 00:07:37,144
Something... in your ear.
131
00:07:37,853 --> 00:07:38,854
Really?
132
00:07:40,939 --> 00:07:41,815
Ah.
133
00:07:43,108 --> 00:07:44,151
Coal dust.
134
00:07:44,902 --> 00:07:47,571
I take a shower,
and it still falls out from somewhere.
135
00:07:47,654 --> 00:07:48,780
My god.
136
00:07:48,864 --> 00:07:50,365
I did shower, I swear.
137
00:07:50,866 --> 00:07:51,700
I know.
138
00:07:53,410 --> 00:07:56,038
I'm a bona fide miner now.
(chuckles)
139
00:07:57,080 --> 00:07:57,915
Oh, man.
140
00:08:01,043 --> 00:08:03,712
How's your claustrophobia? Is it okay?
141
00:08:05,005 --> 00:08:07,424
As soon as I started full time,
I got completely cured.
142
00:08:07,508 --> 00:08:08,550
(chuckles)
143
00:08:09,092 --> 00:08:10,302
Why are you in a good mood?
144
00:08:10,802 --> 00:08:13,347
Why wouldn't I be?
Does money grow on trees?
145
00:08:13,430 --> 00:08:15,265
No, it does not. But you can dig it up!
146
00:08:15,349 --> 00:08:16,183
(laughs)
147
00:08:16,266 --> 00:08:19,269
So now, I can afford to get
your favorite fried chicken. Hmm?
148
00:08:19,353 --> 00:08:21,772
And we don't have to move, so I'm great.
149
00:08:22,731 --> 00:08:24,149
-Yeah, but...
-(Juwon slurps, gulps)
150
00:08:24,233 --> 00:08:25,067
(Juwon sighs)
151
00:08:25,984 --> 00:08:27,277
How about a beer, huh?
152
00:08:28,153 --> 00:08:29,363
I'm still a student, you know.
153
00:08:30,322 --> 00:08:32,741
JUWON:
You only have one semester left, though.
154
00:08:34,785 --> 00:08:35,869
I know, Dad.
155
00:08:37,371 --> 00:08:39,081
(Juwon slurps, gulps)
156
00:08:39,164 --> 00:08:40,207
(Juwon sighs)
157
00:08:40,290 --> 00:08:41,833
Just gotta hold on a little longer.
158
00:08:43,627 --> 00:08:44,711
"Hold on"?
159
00:08:47,005 --> 00:08:47,881
Mm-hm.
160
00:08:47,965 --> 00:08:50,175
(pensive music)
161
00:08:52,135 --> 00:08:55,556
130 DAYS UNTIL ENTRANCE EXAMS
WE CAN DO IT!
162
00:08:55,639 --> 00:08:57,933
GIRL 1: Ya know,
I aced that exam last week.
163
00:08:58,016 --> 00:08:59,851
GIRL 2: Wait a minute,
are you top of our class?
164
00:08:59,935 --> 00:09:01,562
-GIRL 1: Hell, yeah, I'm the Queen Bee.
-(gasps)
165
00:09:01,645 --> 00:09:04,606
-GIRL 3: You did? How'd you manage that?
-GIRL 2: I don't believe it, no way.
166
00:09:05,065 --> 00:09:06,692
It's freakin' nice.
167
00:09:06,775 --> 00:09:09,236
This is pretty sweet.
I bet it was super pricey.
168
00:09:09,319 --> 00:09:10,153
-GIRL 1: Really? How much is it?
-Hmm...
169
00:09:10,237 --> 00:09:11,780
GIRL 2: Oh, come on, don't lie.
170
00:09:11,863 --> 00:09:13,532
-It's, like, 400 grand.
-(girls gasp)
171
00:09:13,615 --> 00:09:16,702
GIRL 2: For real, I saw it in the mall.
It's stupid expensive.
172
00:09:16,785 --> 00:09:17,911
GIRL 1: No way!
173
00:09:17,995 --> 00:09:20,122
Whoa, you must have
a lot of fucking money.
174
00:09:20,205 --> 00:09:23,041
-(girls laughing, chattering)
-Give it to me.
175
00:09:23,125 --> 00:09:24,543
Let me try it on for a little while.
176
00:09:24,626 --> 00:09:26,336
-GIRL 1: Little rich girl.
-GIRL 2: Come on.
177
00:09:26,420 --> 00:09:28,505
GIRL 3: Why won't this bitch
do as she's told?
178
00:09:28,589 --> 00:09:30,340
-(girl 1 laughs)
-GIRL 4: What the fuck's taking so long?
179
00:09:30,424 --> 00:09:31,675
GIRL 1: Take it off.
180
00:09:31,758 --> 00:09:35,262
GIRLS (chanting):
Take it off! Take it off!
181
00:09:35,345 --> 00:09:38,890
-Take it off! Take it off!
-(girls whoop)
182
00:09:39,391 --> 00:09:40,726
Take it off!
183
00:09:40,809 --> 00:09:43,895
-(girls cheering)
-SEO YURA: You actually took it off.
184
00:09:44,563 --> 00:09:46,440
-Unbelievable.
-GIRL 1: Oh, my god. What a loser.
185
00:09:46,523 --> 00:09:48,400
GIRL 2: For real, she's so lame.
186
00:09:48,483 --> 00:09:51,028
-SEO YURA: Hey, hey, someone take a photo.
-GIRL 3: Look at you, you're the best!
187
00:09:51,111 --> 00:09:52,487
-GIRL 1: It looks fucking good on you!
-GIRL 2: Wow!
188
00:09:52,571 --> 00:09:54,865
-GIRL 3: It actually looks kinda comfy.
-GIRL 4: Wait, lemme squeeze in.
189
00:09:54,948 --> 00:09:55,782
GIRL 1: Wait, right here. Look here!
190
00:09:55,866 --> 00:09:57,826
-HUISOO: No one's even looking.
-GIRL 1: One, two, three.
191
00:09:57,909 --> 00:09:58,910
(camera shutter clicks)
192
00:09:58,994 --> 00:10:02,581
HUISOO: If no one sees it...
does that mean it didn't happen?
193
00:10:03,957 --> 00:10:06,084
We'll take care of it. You can go.
194
00:10:08,837 --> 00:10:11,965
HUISOO: The teachers said they'd take
the appropriate measures right away.
195
00:10:12,633 --> 00:10:15,093
TEACHER: We've received a report
about some violence.
196
00:10:16,261 --> 00:10:21,350
If anyone had their possessions stolen,
or if you were bullied in any way,
197
00:10:21,433 --> 00:10:22,809
please raise your hand.
198
00:10:23,560 --> 00:10:25,854
HUISOO: They said,
if you've been bullied, raise your hand.
199
00:10:25,937 --> 00:10:28,023
TEACHER: Now, close your eyes.
200
00:10:28,106 --> 00:10:31,401
Just raise your hand quietly,
and I'll take care of everything.
201
00:10:31,485 --> 00:10:34,112
-Raise your hand. Come on.
-(tense music)
202
00:10:34,696 --> 00:10:35,781
That's all?
203
00:10:37,532 --> 00:10:38,700
Really, no one?
204
00:10:42,120 --> 00:10:43,580
HUISOO: She couldn't raise her hand.
205
00:10:46,833 --> 00:10:48,752
TEACHER: If something like this
ever happens again,
206
00:10:48,835 --> 00:10:51,922
we'll form a disciplinary committee
and take actions against you.
207
00:10:52,005 --> 00:10:53,298
-Is that clear?
-HUISOO: The teachers called in
208
00:10:53,382 --> 00:10:54,216
all the kids
209
00:10:54,299 --> 00:10:56,885
-they thought might be bullies.
-Hey, Seo Yura.
210
00:10:56,968 --> 00:10:58,679
-Just watch yourself.
-HUISOO: And gave them a warning.
211
00:10:58,762 --> 00:11:00,222
OFFICE OF STUDENT AFFAIRS
212
00:11:00,305 --> 00:11:01,473
Ah, fuck. Damn.
213
00:11:01,556 --> 00:11:03,934
HUISOO: They said they'd take
the appropriate measures.
214
00:11:06,937 --> 00:11:08,355
But that was it.
215
00:11:10,232 --> 00:11:12,234
Those weren't appropriate measures.
216
00:11:12,317 --> 00:11:13,652
(indistinct chatter)
217
00:11:13,735 --> 00:11:15,320
They were adequate measures.
218
00:11:18,448 --> 00:11:22,119
It was just enough to give the appearance
that they had addressed it.
219
00:11:25,163 --> 00:11:27,541
(soft suspenseful music)
220
00:11:28,917 --> 00:11:29,876
SEO YURA: Who was it?
221
00:11:29,960 --> 00:11:32,629
What the hell did we ever do to you guys?
222
00:11:34,840 --> 00:11:38,218
Which one of you ran your stupid mouth
off to the teacher?
223
00:11:38,719 --> 00:11:42,931
Tell us who spilled the beans, huh?
Then we'll go on our way, huh?
224
00:11:50,605 --> 00:11:51,523
(sighs)
225
00:11:54,985 --> 00:11:57,612
Think I'm messing around? Answer me.
226
00:11:58,530 --> 00:11:59,406
(boy 1 groans)
227
00:11:59,489 --> 00:12:02,284
Now, why's my baby so pissed off, huh?
228
00:12:02,951 --> 00:12:04,453
You're going to make them all cry.
229
00:12:04,536 --> 00:12:06,371
Stay out of it, babe, okay?
230
00:12:07,289 --> 00:12:09,583
The principal said
he'd take disciplinary action
231
00:12:09,666 --> 00:12:11,877
-if another report came in about us.
-(tense music)
232
00:12:12,836 --> 00:12:14,463
SEO YURA: He's already after me.
233
00:12:16,673 --> 00:12:18,467
But I didn't do anything wrong.
234
00:12:23,889 --> 00:12:24,890
Who was it?
235
00:12:31,021 --> 00:12:34,232
Admit it. Face me, you coward,
you little fucking bitch!
236
00:12:34,316 --> 00:12:35,400
BOY 1: Hey, stop it.
237
00:12:36,401 --> 00:12:37,611
(grunts)
238
00:12:37,694 --> 00:12:39,988
You're overreacting,
you can't do this in school.
239
00:12:40,071 --> 00:12:42,866
What the hell? Are you the hall monitor?
240
00:12:42,949 --> 00:12:44,034
BOY 1: Let go of the knife.
241
00:12:44,826 --> 00:12:45,660
SEO YURA: Let me go.
242
00:12:46,703 --> 00:12:47,788
(scoffs)
243
00:12:50,081 --> 00:12:50,916
Ah.
244
00:12:51,792 --> 00:12:52,959
-BOY 2: Hey!
-(clanking)
245
00:12:53,043 --> 00:12:54,878
You piece of shit.
(grunts)
246
00:12:54,961 --> 00:12:57,297
Who do you think you are? How dare you?
247
00:12:57,964 --> 00:13:00,675
BOY 2: Wanna grab her wrist?
Think you can just touch her hand?
248
00:13:00,759 --> 00:13:02,969
-You wanna die, motherfucker?
-(groaning)
249
00:13:03,303 --> 00:13:07,891
-BOY 2: Hey! Answer me, you son of a--
-SEO YURA: Hey, babe, don't go overboard.
250
00:13:07,974 --> 00:13:11,228
BOY 2: Baby, there's no such thing
as overboard.
251
00:13:11,311 --> 00:13:13,522
You gotta put assholes like him
in their place right away.
252
00:13:13,605 --> 00:13:15,023
-(thwacks)
-(groans)
253
00:13:15,106 --> 00:13:18,235
BOY 2: Son of a bitch.
Ooh, fuck, look at all the blood.
254
00:13:18,318 --> 00:13:19,361
Making a mess.
255
00:13:19,444 --> 00:13:22,155
-(boy 1 grunts)
-BOY 2: Come here, come on. Relax.
256
00:13:22,239 --> 00:13:24,741
-Fucking relax! You're gonna get it.
-(boy 1 groaning in pain)
257
00:13:24,825 --> 00:13:26,076
-You piece of shit.
-(boy 1 groans)
258
00:13:26,159 --> 00:13:27,911
BOY 2: Oh, just look at this bastard.
259
00:13:27,994 --> 00:13:30,705
Hey, I'm gonna cut your wrist off. Let go.
260
00:13:30,789 --> 00:13:33,500
-(boy 1 whimpering)
-BOY 2: Let go! Fuck me.
261
00:13:33,583 --> 00:13:36,294
Would you stop making me
repeat myself, dude?
262
00:13:36,628 --> 00:13:38,171
Fucking hate you.
263
00:13:38,255 --> 00:13:41,591
What are you fuckers staring at?
Better study hard, you bitches.
264
00:13:41,675 --> 00:13:43,093
Come on, let's go.
265
00:14:01,319 --> 00:14:02,153
What?
266
00:14:04,447 --> 00:14:06,950
You got beat up.
Why didn't you tell the teachers?
267
00:14:10,245 --> 00:14:11,746
BOY: Everyone else kept quiet.
268
00:14:12,664 --> 00:14:13,707
They were okay with it.
269
00:14:17,127 --> 00:14:18,044
It's my fault.
270
00:14:19,588 --> 00:14:22,757
Our senior year's almost over,
and I crossed the line.
271
00:14:23,925 --> 00:14:25,510
I should've stayed quiet.
272
00:14:26,011 --> 00:14:28,013
This happened because of that snitch.
273
00:14:29,055 --> 00:14:31,558
(pensive music)
274
00:14:50,994 --> 00:14:52,454
You should keep quiet, too.
275
00:14:53,455 --> 00:14:54,456
We're seniors.
276
00:14:55,790 --> 00:14:56,833
It'll blow over.
277
00:14:57,542 --> 00:14:59,377
Nothing else we can do anyway.
278
00:15:05,759 --> 00:15:07,886
STOP
279
00:15:07,969 --> 00:15:10,138
(alarm ringing)
280
00:15:17,938 --> 00:15:20,023
(train rumbling)
281
00:15:26,154 --> 00:15:29,282
SELF-STUDY HALL
120 DAYS UNTIL ENTRANCE EXAMS
282
00:15:29,366 --> 00:15:31,368
(indistinct chatter)
283
00:15:32,702 --> 00:15:34,704
-(sobbing)
-(door slams)
284
00:15:36,915 --> 00:15:39,125
Hey, seniors,
stop staring and study, will ya?
285
00:15:39,209 --> 00:15:41,044
GIRL 1: Hey, look at me again
and I'll poke out your eyes.
286
00:15:41,127 --> 00:15:42,295
SEO YURA: Hey, Shin Hyewon.
287
00:15:44,297 --> 00:15:47,592
(girls shrieking, laughing)
288
00:15:50,011 --> 00:15:52,472
-(Hyewon panting)
-SEO YURA: Hey!
289
00:15:52,555 --> 00:15:55,350
Do you understand
anything I say to you, huh?
290
00:15:55,433 --> 00:15:56,768
That's so hilarious.
291
00:15:56,851 --> 00:16:00,939
You know if you wanna join our club,
you're going to have to fork over a fee.
292
00:16:01,022 --> 00:16:03,274
-GIRL 1: You gotta pay up!
-(girls laughing)
293
00:16:03,358 --> 00:16:06,194
SEO YURA: Hey, bitch. Hello?
(knocks on bucket)
294
00:16:06,277 --> 00:16:07,487
GIRLS: Hello?
295
00:16:07,570 --> 00:16:09,489
-SEO YURA: She's asleep.
-GIRL 1: Wake her ass up!
296
00:16:09,572 --> 00:16:10,782
GIRL 2: You're so freaking funny.
297
00:16:10,865 --> 00:16:12,701
SEO YURA:
So your plan was just to stick it out,
298
00:16:12,784 --> 00:16:14,285
since we go on break in a few days?
299
00:16:14,369 --> 00:16:16,496
(Hyewon sobbing)
300
00:16:16,579 --> 00:16:18,456
HYEWON (muffled): I'm sorry,
please forgive me.
301
00:16:18,540 --> 00:16:22,252
Go to Hell.
We'll chase you all the way there.
302
00:16:22,335 --> 00:16:24,254
GIRL 1: Oh, no!
(laughs)
303
00:16:25,547 --> 00:16:26,923
SEO YURA: How pathetic is she?
304
00:16:27,007 --> 00:16:29,384
-HYEWON (muffled): Please, I'm so sorry.
-SEO YURA: What did you say?
305
00:16:30,176 --> 00:16:31,136
-(thuds)
-(beeps)
306
00:16:31,928 --> 00:16:34,347
(panting)
307
00:16:44,858 --> 00:16:46,151
I did it, too.
308
00:16:48,486 --> 00:16:50,905
When she was getting bullied,
I looked away.
309
00:16:52,323 --> 00:16:54,951
HUISOO: I did what I could,
and I thought I did enough.
310
00:16:56,286 --> 00:16:58,121
Trying to stay quiet for my dad?
311
00:16:59,330 --> 00:17:01,124
That was a convenient excuse.
312
00:17:03,293 --> 00:17:05,712
When the class president got beat up
'cause of me...
313
00:17:09,883 --> 00:17:11,718
I couldn't even apologize.
314
00:17:15,764 --> 00:17:17,766
He said everything I wanted to say.
315
00:17:19,350 --> 00:17:20,852
I couldn't say it.
316
00:17:22,145 --> 00:17:23,063
No, I...
317
00:17:23,855 --> 00:17:25,523
I wasn't allowed to.
318
00:17:28,651 --> 00:17:29,903
'Cause I'm a senior.
319
00:17:31,738 --> 00:17:34,574
(girls laughing)
320
00:17:34,657 --> 00:17:36,743
-GIRL 1: Oh, my god.
-HYEWON (muffled): Please, I'm sorry.
321
00:17:36,826 --> 00:17:40,955
-(girls laughing, chattering)
-(suspenseful music)
322
00:17:41,831 --> 00:17:44,167
SEO YURA: Oh, man. I'm all dirty, damn it.
323
00:17:44,250 --> 00:17:46,252
GIRL 1: Ew, that's fucking gross!
324
00:17:46,336 --> 00:17:48,630
-What is that? Smells like ass.
-GIRL 2: I don't know.
325
00:17:49,339 --> 00:17:53,510
-GIRL 3: Ew, nasty!
-(girls laughing)
326
00:17:55,887 --> 00:17:57,514
HUISOO: I'm a senior, so what?
327
00:17:57,597 --> 00:18:01,184
-(girls chattering)
-(exhales deeply)
328
00:18:04,521 --> 00:18:05,730
Hey.
329
00:18:07,524 --> 00:18:08,358
Outside.
330
00:18:09,609 --> 00:18:10,777
-GIRL 1: Who the hell is she?
-GIRL 2: Is she for real?
331
00:18:10,860 --> 00:18:12,362
GIRL 3: That's fucking hilarious.
332
00:18:12,445 --> 00:18:14,531
BOY: Hey, hey, hey,
there's gonna be a fight!
333
00:18:14,614 --> 00:18:16,616
(students clamoring)
334
00:18:16,699 --> 00:18:18,701
(tense music)
335
00:18:33,508 --> 00:18:35,927
(girls screaming)
336
00:18:40,557 --> 00:18:42,267
(cutter rattles)
337
00:18:47,480 --> 00:18:49,482
(tense music continues)
338
00:18:49,566 --> 00:18:51,234
(girl 1 screaming)
339
00:18:58,449 --> 00:19:00,785
(girls yelling)
340
00:19:15,550 --> 00:19:16,801
-(shouting)
-GIRL 2: Look out!
341
00:19:22,932 --> 00:19:24,350
SEO YURA: Holy shit.
342
00:19:25,143 --> 00:19:26,352
-(cutter rattles)
-(laughs)
343
00:19:26,436 --> 00:19:28,271
What are you gonna do about your face?
344
00:19:30,982 --> 00:19:32,901
(blood sloshing)
345
00:19:32,984 --> 00:19:34,194
You bitch.
346
00:19:34,944 --> 00:19:37,780
(panting)
347
00:19:37,864 --> 00:19:40,909
(suspenseful music)
348
00:19:43,244 --> 00:19:44,537
(shouts)
You bitch!
349
00:19:44,621 --> 00:19:46,164
(grunts)
350
00:19:47,832 --> 00:19:49,375
(whimpers)
351
00:19:51,878 --> 00:19:53,379
(girl 3 screams)
352
00:19:53,463 --> 00:19:55,882
(suspenseful music continues)
353
00:19:58,760 --> 00:19:59,886
(grunts)
354
00:19:59,969 --> 00:20:01,804
-(both scream)
-(students gasp)
355
00:20:01,888 --> 00:20:04,724
(blood splattering)
356
00:20:07,227 --> 00:20:09,812
(breathing heavily)
357
00:20:31,209 --> 00:20:32,794
What... What are you?
358
00:20:36,130 --> 00:20:38,007
What the hell are you?
359
00:20:38,091 --> 00:20:40,677
(flesh squelching)
360
00:20:44,764 --> 00:20:45,723
(Hyewon gasps)
361
00:21:01,656 --> 00:21:03,658
(dramatic music)
362
00:21:18,006 --> 00:21:20,091
(eerie music)
363
00:21:36,733 --> 00:21:37,775
(muffled thud)
364
00:21:38,901 --> 00:21:40,862
(inaudible scream)
365
00:22:01,966 --> 00:22:02,884
-(grunts)
-(blood splatters)
366
00:22:12,977 --> 00:22:14,145
(sighs)
367
00:22:15,104 --> 00:22:16,439
I don't like that color.
368
00:22:18,399 --> 00:22:19,650
Orange?
369
00:22:20,943 --> 00:22:21,778
Why?
370
00:22:23,112 --> 00:22:26,324
'Cause it's a cross between two colors
that you have to mix together.
371
00:22:30,286 --> 00:22:32,955
Because it's not red,
nor is it yellow, either.
372
00:22:33,790 --> 00:22:35,750
It isn't just one color or the other.
373
00:22:50,348 --> 00:22:52,308
OFFICE OF STUDENT AFFAIRS
JANG GYEONG HIGH SCHOOL
374
00:22:52,392 --> 00:22:53,810
HUISOO: There was an investigation.
375
00:22:55,103 --> 00:22:56,396
And I was expelled.
376
00:22:58,481 --> 00:22:59,565
JUWON: Again, I apologize.
377
00:22:59,649 --> 00:23:00,858
HUISOO: Because I used violence,
378
00:23:00,942 --> 00:23:04,195
and I did it on school grounds,
no school would take me.
379
00:23:04,278 --> 00:23:05,905
-I'm so sorry.
-TEACHER: Fine, all right.
380
00:23:05,988 --> 00:23:06,948
JUWON: I'm so sorry.
381
00:23:08,116 --> 00:23:10,076
TEACHER: Thank you, Mr. Jang,
you may go now.
382
00:23:10,159 --> 00:23:11,452
Yes. I'm very sorry.
383
00:23:11,536 --> 00:23:14,872
HUISOO: Fortunately, one school
accepted me as a transfer student.
384
00:23:18,960 --> 00:23:22,880
It was a transfer in name only.
I was basically expelled.
385
00:23:24,757 --> 00:23:27,385
(breathes deeply)
386
00:23:30,096 --> 00:23:32,765
-That was what the school board decided.
-(sighs)
387
00:23:34,976 --> 00:23:37,186
The fact that they even held
an investigation...
388
00:23:38,771 --> 00:23:40,231
was thanks to my dad.
389
00:23:40,314 --> 00:23:42,984
(speaker chiming)
390
00:23:43,067 --> 00:23:45,736
Dad went to every single one
of those girls' parents,
391
00:23:46,571 --> 00:23:48,739
and paid a ton of settlement money,
392
00:23:49,449 --> 00:23:51,159
and stopped them from pressing charges.
393
00:23:51,242 --> 00:23:54,120
(students murmuring)
394
00:24:03,254 --> 00:24:04,881
Everyone avoided me.
395
00:24:07,633 --> 00:24:09,510
No one would come near me.
396
00:24:11,095 --> 00:24:11,929
JUWON: Huisoo.
397
00:24:12,763 --> 00:24:13,764
Let's go.
398
00:24:19,812 --> 00:24:22,565
HUISOO: They all just...
kept their distance.
399
00:24:26,527 --> 00:24:28,863
-BOY 1: Look.
-BOY 2: Wait, she's leaving.
400
00:24:28,946 --> 00:24:31,407
(pensive music)
401
00:24:40,625 --> 00:24:44,879
HUISOO: Dad said, "Let's go home,"
but we lost that, too.
402
00:24:46,631 --> 00:24:49,926
He had to sell it to cover
the hospital bills and settlement payouts.
403
00:24:50,885 --> 00:24:53,137
We couldn't prove
that both parties were at fault.
404
00:24:55,473 --> 00:24:56,557
Because of what I did,
405
00:24:59,101 --> 00:25:02,563
self-defense didn't apply,
I wasn't hurt at all.
406
00:25:04,857 --> 00:25:06,526
I messed up my dad's whole life.
407
00:25:09,946 --> 00:25:10,905
Hey, Pop.
408
00:25:12,990 --> 00:25:14,784
Did you know I was like this?
409
00:25:17,995 --> 00:25:19,121
(Juwon sighs)
410
00:25:20,748 --> 00:25:21,999
JUWON: No, I didn't.
411
00:25:23,042 --> 00:25:24,293
I guess I had a hunch,
412
00:25:26,546 --> 00:25:28,130
but all this makes it pretty clear.
413
00:25:35,846 --> 00:25:37,139
But why am I like this?
414
00:25:44,689 --> 00:25:45,773
(Juwon sighs)
415
00:25:46,649 --> 00:25:47,775
You take after me.
416
00:25:50,570 --> 00:25:52,863
You can't sit quietly
when something's wrong.
417
00:25:54,907 --> 00:25:56,534
That's from your mother.
418
00:26:01,372 --> 00:26:03,416
If your mom knew you took after me...
419
00:26:05,251 --> 00:26:06,502
she'd be overjoyed.
420
00:26:11,716 --> 00:26:13,968
Knowing she'd be pleased with that...
421
00:26:17,888 --> 00:26:19,390
makes me truly happy.
422
00:26:21,142 --> 00:26:22,226
(sobs)
423
00:26:29,233 --> 00:26:30,067
BONGSEOK: Huisoo.
424
00:26:32,403 --> 00:26:33,613
(chuckles)
425
00:26:33,696 --> 00:26:34,572
Come on. Let's eat.
426
00:26:36,741 --> 00:26:38,409
(chuckles)
427
00:26:39,285 --> 00:26:40,661
Is it lunch already?
428
00:26:42,663 --> 00:26:43,539
Time flies.
429
00:26:44,165 --> 00:26:44,999
Oh.
430
00:26:46,667 --> 00:26:51,422
Don't you think
that orange can be red and yellow?
431
00:26:51,505 --> 00:26:53,591
Isn't that exactly what makes it orange?
432
00:26:53,674 --> 00:26:55,509
You know, it's not one or the other.
433
00:26:55,843 --> 00:26:59,013
You don't have to choose one.
It could be each color, yeah?
434
00:26:59,096 --> 00:26:59,930
You see?
435
00:27:07,813 --> 00:27:09,398
Okay, then, let's have lunch.
436
00:27:10,566 --> 00:27:12,026
BONGSEOK: Mm. Oh!
437
00:27:29,001 --> 00:27:31,003
FRESH CHICKEN
438
00:27:37,760 --> 00:27:38,928
AGENT 1: We're NIS.
439
00:27:47,895 --> 00:27:50,564
-(banging)
-(groans)
440
00:27:52,608 --> 00:27:53,442
Ugh.
441
00:27:54,694 --> 00:27:56,362
Christ, shit.
442
00:27:58,489 --> 00:28:00,491
What the hell's wrong with this guy?
443
00:28:01,534 --> 00:28:04,036
MAN: Ugh, again with this shit,
for fuck's sake.
444
00:28:05,830 --> 00:28:06,956
What do you want?
445
00:28:08,374 --> 00:28:11,544
Oh, uh, my credit card machine's here.
I'm here to collect on the bill.
446
00:28:11,627 --> 00:28:12,461
(man sighs)
447
00:28:12,545 --> 00:28:14,672
Do you even know
what time it is? Seriously.
448
00:28:15,172 --> 00:28:17,550
(sighs)
You're pissing me off, all right?
449
00:28:18,426 --> 00:28:20,386
You think I'm not going to pay you, man?
450
00:28:20,469 --> 00:28:23,180
MAN: What the fuck? Here, take my card.
451
00:28:26,559 --> 00:28:29,186
-You know, I wanted to ask yesterday.
-(tense music)
452
00:28:29,270 --> 00:28:30,563
What accent is that?
453
00:28:31,605 --> 00:28:34,400
-What? Shit. The fuck?
-Bro.
454
00:28:36,777 --> 00:28:38,112
You from Gyeongsang?
455
00:28:38,946 --> 00:28:41,031
I'm from Pohang and Guryongpo, dude.
456
00:28:41,949 --> 00:28:43,367
You from Gyeongsang?
457
00:28:44,034 --> 00:28:46,245
(man clears throat, chuckles awkwardly)
458
00:28:46,829 --> 00:28:48,789
-I'm from Seoul.
-Then why do you have that accent?
459
00:28:49,623 --> 00:28:52,126
Why are you trying to act
like you talk that way?
460
00:28:52,209 --> 00:28:54,503
-(awkward chuckle)
-You really shouldn't do that.
461
00:28:54,587 --> 00:28:55,546
Yes, sir.
462
00:28:56,088 --> 00:28:59,383
If I see you running your mouth again,
with that phony talk,
463
00:29:00,384 --> 00:29:02,052
I'll put your lips in a vice.
464
00:29:02,928 --> 00:29:03,804
I'm sorry.
465
00:29:03,888 --> 00:29:04,847
(scoffs)
466
00:29:06,015 --> 00:29:07,975
Oh, that's just how we talk, I mean...
(scoffs)
467
00:29:08,559 --> 00:29:09,769
Seemed like you didn't know.
468
00:29:09,852 --> 00:29:10,686
Of course.
469
00:29:10,770 --> 00:29:12,980
Wanna put the cigarettes
on the card, too? Yeah?
470
00:29:13,063 --> 00:29:14,356
-Oh, yes, of course, yes.
-All right.
471
00:29:14,440 --> 00:29:17,318
-Including a 4,500-won transaction fee.
-Right.
472
00:29:18,235 --> 00:29:19,737
Uh, do you have a calculator?
473
00:29:20,321 --> 00:29:21,280
Uh, no, I don't.
474
00:29:24,617 --> 00:29:27,995
Sir, um, I've been meaning
to ask you since you arrived.
475
00:29:28,078 --> 00:29:30,498
Uh, but right here, these two round scars.
476
00:29:30,581 --> 00:29:33,042
Damn, my man,
this shit looks totally badass, bro.
477
00:29:33,125 --> 00:29:34,543
So, uh, what are those?
478
00:29:35,211 --> 00:29:36,462
Are they burns?
479
00:29:37,213 --> 00:29:39,173
-Gunshot wounds.
-(gasps)
480
00:29:39,256 --> 00:29:42,551
Gunshot wounds? Wow!
Oh, man, that's so fucking dope.
481
00:29:42,635 --> 00:29:44,720
(laughs)
How the hell'd you get those?
482
00:29:45,387 --> 00:29:46,388
Uh...
483
00:29:47,097 --> 00:29:47,973
(machine beeps, whirs)
484
00:29:50,267 --> 00:29:51,477
Please check it over.
485
00:29:51,560 --> 00:29:53,187
MAN: Yes. Goodbye.
486
00:29:55,397 --> 00:29:57,983
That motherfucker added
another zero at the end.
487
00:29:58,067 --> 00:29:59,235
MAN: Son...
488
00:30:01,695 --> 00:30:02,780
Drive safe, sir!
489
00:30:04,073 --> 00:30:06,158
-JUWON: Is it right?
-MAN: Yes, of course, sir!
490
00:30:10,830 --> 00:30:11,914
(sighs)
491
00:30:11,997 --> 00:30:13,999
Goddamn, I'm fucking pissed. Shit.
492
00:30:15,334 --> 00:30:18,128
-(people murmuring)
-(camera shutter clicking)
493
00:30:26,554 --> 00:30:29,473
(suspenseful music)
494
00:30:37,731 --> 00:30:39,567
-AGENT 1: Move aside, please.
-AGENT 2: Clear a path, everyone.
495
00:30:39,650 --> 00:30:41,610
AGENT 1: Please stand back,
coming through.
496
00:30:58,043 --> 00:31:00,296
#MURDER CASES
THERE WAS A MURDER
497
00:31:00,379 --> 00:31:03,132
AT THE SHOPPING CENTER I'M WORKING AT.
THEY SAY A SALON OWNER DIED...
498
00:31:05,926 --> 00:31:07,970
WHAT'S GOING ON...
499
00:31:13,475 --> 00:31:16,979
#ANGEL HAIR MURDER CASE
500
00:31:17,062 --> 00:31:19,023
THERE WAS A MURDER AT A SALON I GO TO,
EVEN FORENSICS ARE HERE...
501
00:31:20,983 --> 00:31:21,901
(inhales sharply)
502
00:31:34,997 --> 00:31:36,165
AGENT 1: NIS.
503
00:31:38,751 --> 00:31:40,419
OFFICER: Go ahead. Right this way.
504
00:32:04,193 --> 00:32:06,362
(phone dialing)
505
00:32:08,030 --> 00:32:09,740
(line rings)
506
00:32:09,823 --> 00:32:12,493
REPUBLIC OF KOREA MARINE CORPS
507
00:32:14,328 --> 00:32:15,537
What are you thinking?
508
00:32:19,917 --> 00:32:22,086
-What do you think memory is?
-Um...
509
00:32:22,795 --> 00:32:24,755
A while ago, I read this thing, it said,
510
00:32:25,255 --> 00:32:27,424
"Memories are like
electrical transmissions."
511
00:32:27,508 --> 00:32:29,760
See, there's nerve cells
called neurons in the brain,
512
00:32:29,843 --> 00:32:31,804
and they receive electric impulses, right?
513
00:32:32,221 --> 00:32:34,098
So that's... that's how they, uh...
514
00:32:35,015 --> 00:32:36,058
they function.
515
00:32:37,726 --> 00:32:38,686
Am I way off?
516
00:32:39,478 --> 00:32:41,021
Where do you even hear stuff like that?
517
00:32:41,689 --> 00:32:43,357
BONGSEOK:
I've always been curious about it.
518
00:32:43,440 --> 00:32:44,650
Why do you wanna know?
519
00:32:46,652 --> 00:32:50,114
When I was four years old,
my mom passed away in a car crash.
520
00:32:50,197 --> 00:32:52,282
I was sitting right next to her.
521
00:32:52,825 --> 00:32:55,786
HUISOO: I still have memories
of that exact moment.
522
00:32:58,998 --> 00:33:00,624
My mom looked right at me.
523
00:33:06,171 --> 00:33:08,549
I don't remember
what her face looked like.
524
00:33:11,010 --> 00:33:12,886
And that's my only memory of her.
525
00:33:19,518 --> 00:33:22,146
(microwave beeping)
526
00:33:22,229 --> 00:33:23,272
And I...
527
00:33:25,399 --> 00:33:27,609
I wonder if she was crying.
528
00:33:37,244 --> 00:33:39,997
OLD MAN: I waited a full 30 minutes here!
A half hour!
529
00:33:40,581 --> 00:33:42,458
If you had even an ounce of respect,
530
00:33:42,541 --> 00:33:44,543
you would at least leave
a phone number on your car!
531
00:33:44,626 --> 00:33:46,170
-OFFICER 1: Sir, please. Calm down.
-OLD MAN: For god's sake.
532
00:33:46,253 --> 00:33:47,379
It's a shit parking job, too.
533
00:33:47,463 --> 00:33:49,256
-Come on! Hey, hey, hey!
-OFFICER 1: It's the NIS!
534
00:33:49,339 --> 00:33:51,550
Hey, you think you're all that
'cause you're NIS?
535
00:33:51,633 --> 00:33:53,218
OLD MAN: I was a former Marine,
you slick bastard!
536
00:33:53,302 --> 00:33:54,511
OFFICER 2: Whoa, whoa, whoa. Hey, hey!
537
00:33:54,595 --> 00:33:57,097
OLD MAN: Lucky someone had the good sense
to call me.
538
00:33:57,181 --> 00:33:59,224
Otherwise, all of you
would've chickened out
539
00:33:59,308 --> 00:34:01,310
and run away if I wasn't here!
540
00:34:01,894 --> 00:34:03,479
FRESH CHICKEN
541
00:34:05,647 --> 00:34:07,608
(engine starts)
542
00:34:23,665 --> 00:34:24,875
-(grunts)
-(thumps on board)
543
00:34:27,544 --> 00:34:28,462
(gasps)
544
00:34:29,880 --> 00:34:32,883
(quirky music)
545
00:34:35,177 --> 00:34:36,428
You got 63?
546
00:34:37,012 --> 00:34:38,555
Two centimeters higher is a perfect score!
547
00:34:43,894 --> 00:34:44,728
What?
548
00:34:45,229 --> 00:34:47,106
Are you really gonna just sit there?
549
00:34:47,523 --> 00:34:50,484
I do this just to get ready
for entrance exams. I'll be here late.
550
00:34:51,693 --> 00:34:53,570
I'll be here studying from now
until you're done.
551
00:34:53,654 --> 00:34:55,906
-(rattles)
-It's going to be a while.
552
00:34:55,989 --> 00:34:58,659
-It's okay. I'm staying.
-Why?
553
00:34:59,243 --> 00:35:00,077
Just 'cause.
554
00:35:03,997 --> 00:35:05,374
So you're here all night?
555
00:35:05,958 --> 00:35:06,792
Yeah, so?
556
00:35:06,875 --> 00:35:08,961
-Well, then, you're just hanging out.
-No, I'm not.
557
00:35:09,044 --> 00:35:10,003
Oh, yeah, come on.
558
00:35:11,088 --> 00:35:13,090
You're here to make sure
I don't get lonely.
559
00:35:13,173 --> 00:35:14,633
-No, I'm not.
-Thank you.
560
00:35:14,716 --> 00:35:16,468
Uh, no... Huh?
561
00:35:17,719 --> 00:35:20,222
(both chuckle softly)
562
00:35:23,767 --> 00:35:25,769
(ominous music)
563
00:35:27,437 --> 00:35:30,816
WOONKYU: We closed the case as a robbery,
with the perp going after her valuables.
564
00:35:30,899 --> 00:35:33,402
Within a half hour, we deleted
all the pictures that were uploaded
565
00:35:33,485 --> 00:35:35,696
to social media,
preventing further exposure.
566
00:35:36,238 --> 00:35:37,948
We got the bodies from the NFS,
567
00:35:38,031 --> 00:35:40,284
and we'll process them immediately
for the funeral.
568
00:35:41,618 --> 00:35:43,370
(breathes deeply)
569
00:35:43,954 --> 00:35:45,205
YONGJUN: Jincheon,
570
00:35:47,082 --> 00:35:48,250
Bongpyeong,
571
00:35:49,251 --> 00:35:50,961
and now, Naju.
572
00:35:54,840 --> 00:35:56,925
It seems like they've sent a cleaner.
573
00:35:58,510 --> 00:36:01,680
Yes, but they're all retired agents,
why bother?
574
00:36:01,763 --> 00:36:04,433
Back in the day,
all our agents' top secret missions
575
00:36:04,516 --> 00:36:06,602
were cleared in advance with the US.
576
00:36:07,769 --> 00:36:11,523
To them, our agents are nothing more
than living proof of the past.
577
00:36:12,149 --> 00:36:14,735
So they're bent on getting rid of them.
578
00:36:15,736 --> 00:36:17,988
Then shouldn't we be taking action
in response?
579
00:36:18,071 --> 00:36:19,072
Why?
580
00:36:20,365 --> 00:36:21,950
To protect the retired agents.
581
00:36:22,034 --> 00:36:24,077
Since the retirees know
as much as they do,
582
00:36:24,161 --> 00:36:25,996
that makes this mess a challenge.
583
00:36:26,830 --> 00:36:30,292
However, as for the cleaner,
we should find out...
584
00:36:31,251 --> 00:36:32,753
what they know.
585
00:36:32,836 --> 00:36:34,046
WOONKYU: We'll look into it.
586
00:36:34,129 --> 00:36:37,716
We have businesses that we toss aside,
and businesses we invest in.
587
00:36:38,759 --> 00:36:40,093
Get Chief Jo.
588
00:36:44,723 --> 00:36:47,434
Should I reach out
to the US adviser as well?
589
00:36:49,645 --> 00:36:50,479
Not yet.
590
00:36:51,188 --> 00:36:52,773
First, we need proof.
591
00:36:53,440 --> 00:36:55,609
We need to find out who this cleaner is.
592
00:36:58,403 --> 00:37:00,405
(ominous music)
593
00:37:03,325 --> 00:37:04,409
MAN: Yes.
594
00:37:05,118 --> 00:37:06,870
The hair salon at the shopping center.
595
00:37:07,162 --> 00:37:08,789
-(woman 1 crying)
-MAN: Yeah, the owner.
596
00:37:08,872 --> 00:37:10,415
-WOMAN 2: Come on, let's go outside.
-MAN: That's what I'm saying.
597
00:37:10,749 --> 00:37:11,625
WOMAN 2: Yeah? Here.
598
00:37:11,708 --> 00:37:13,877
-(crying continues)
-WOMAN 2: Let's get some air.
599
00:37:14,544 --> 00:37:15,712
MAN: Yeah, hurry.
600
00:37:15,796 --> 00:37:17,005
I'll wait for you then.
601
00:37:17,089 --> 00:37:19,341
(tense music)
602
00:37:20,008 --> 00:37:20,842
Yeah.
603
00:37:21,260 --> 00:37:24,263
THE LATE HONG SUNGHWA
604
00:37:40,028 --> 00:37:42,406
In case you can't have spicy food.
605
00:37:42,489 --> 00:37:45,867
Your name was in the guestbook.
I looked, I don't recognize it.
606
00:37:47,536 --> 00:37:48,537
How'd you know my mother?
607
00:37:52,666 --> 00:37:53,917
Do you speak Korean?
608
00:37:57,129 --> 00:37:57,963
A little.
609
00:37:58,046 --> 00:38:01,216
You speak a little bit, then.
You're an immigrant?
610
00:38:04,928 --> 00:38:05,846
No, I'm not.
611
00:38:06,471 --> 00:38:08,390
How do you know Korean?
612
00:38:11,601 --> 00:38:12,436
Adopted.
613
00:38:13,562 --> 00:38:17,357
Oh, oh! You were. Oh, of course. Uh...
614
00:38:18,817 --> 00:38:19,985
NAJU'S SON: Do you see them?
615
00:38:20,777 --> 00:38:23,655
All of us were orphans
till our mother took us in.
616
00:38:23,739 --> 00:38:26,158
(pensive music)
617
00:38:26,241 --> 00:38:30,120
Well, our mother did have
a daughter of her own,
618
00:38:30,829 --> 00:38:34,499
but she never treated us
differently at all.
619
00:38:35,917 --> 00:38:39,254
We wore the same clothes,
ate the same food,
620
00:38:40,005 --> 00:38:41,214
went to the same school.
621
00:38:41,673 --> 00:38:42,883
Always together.
622
00:38:44,843 --> 00:38:47,095
Her daughter passed,
she was in high school.
623
00:38:48,680 --> 00:38:50,849
That happened over a decade ago.
624
00:38:54,936 --> 00:38:56,313
(awkward chuckle)
625
00:38:56,438 --> 00:38:58,273
I'm sorry, I'm talking too much.
626
00:38:58,357 --> 00:38:59,399
I'm sorry.
627
00:39:00,567 --> 00:39:03,195
Uh, thanks a lot for coming.
628
00:39:05,489 --> 00:39:06,990
Oh, please help yourself.
629
00:39:10,702 --> 00:39:11,578
FRANK: Wait.
630
00:39:18,293 --> 00:39:21,463
Was she a... good mother?
631
00:39:25,509 --> 00:39:26,343
Yes.
632
00:39:42,859 --> 00:39:43,777
(exhales sharply)
633
00:39:47,072 --> 00:39:49,074
(ominous music)
634
00:40:06,883 --> 00:40:10,262
RAEHYUK: Ah, yes, mm.
(sniffs, sighs)
635
00:40:10,512 --> 00:40:12,347
-Is the Deputy Chief in?
-Yes.
636
00:40:14,057 --> 00:40:15,475
(sneezes)
637
00:40:17,644 --> 00:40:20,772
(sniffing)
638
00:40:22,774 --> 00:40:23,650
Okay, so?
639
00:40:26,027 --> 00:40:27,529
It's all right.
640
00:40:27,612 --> 00:40:29,823
I'm not trying to fault you for anything.
641
00:40:30,449 --> 00:40:32,492
Just tell me in detail one more time.
642
00:40:33,160 --> 00:40:35,996
She was really like a monster?
643
00:40:36,496 --> 00:40:37,330
SEO YURA: Yes.
644
00:40:40,542 --> 00:40:42,127
She was definitely injured.
645
00:40:44,671 --> 00:40:46,965
Her skin was all torn up, she was cut,
646
00:40:47,048 --> 00:40:49,009
she was in bad shape and...
647
00:40:50,677 --> 00:40:52,012
right away, she healed herself.
648
00:40:54,181 --> 00:40:55,015
(scoffs)
649
00:40:56,016 --> 00:40:57,309
She can't be human.
650
00:40:59,728 --> 00:41:00,896
She's a monster.
651
00:41:01,646 --> 00:41:03,440
(inhales sharply)
Oh.
652
00:41:03,523 --> 00:41:04,608
So you're...
653
00:41:06,151 --> 00:41:08,570
certain that she's really a monster,
654
00:41:09,529 --> 00:41:10,489
huh? Huh?
655
00:41:10,572 --> 00:41:12,532
-(sniffs)
-SECRETARY: Section Chief Jo is here.
656
00:41:21,291 --> 00:41:22,834
-(soft grunt)
-(knocks on door)
657
00:41:22,918 --> 00:41:24,586
-Come in.
-(door opens)
658
00:41:28,173 --> 00:41:30,884
Good afternoon. It's been a while, sir.
659
00:41:30,967 --> 00:41:32,135
So what news do you have?
660
00:41:32,219 --> 00:41:33,053
Yes.
661
00:41:34,304 --> 00:41:37,807
Well, this year, we'll get some results.
662
00:41:37,891 --> 00:41:38,850
(Raehyuk clears throat, sniffs)
663
00:41:38,934 --> 00:41:42,062
It's already been a full ten years
since you entrusted me
664
00:41:42,145 --> 00:41:44,105
with this very sensitive business.
665
00:41:44,189 --> 00:41:47,776
During that time, we've had
numerous graduates from our school,
666
00:41:47,859 --> 00:41:51,738
but none of their potential abilities
came to fruition.
667
00:41:52,864 --> 00:41:56,243
However, we believe this year,
they're going to meet
668
00:41:56,326 --> 00:41:58,161
-your expecta--
-Are you taking good care of the files?
669
00:42:00,413 --> 00:42:02,207
Of course, sir, I am, yes.
670
00:42:02,290 --> 00:42:05,919
You know
that the NTDP has my full devotion.
671
00:42:06,002 --> 00:42:07,379
Ah, yes. Good work.
672
00:42:08,964 --> 00:42:09,965
I appreciate that.
673
00:42:10,632 --> 00:42:12,968
Wipe that smile off your face.
674
00:42:13,635 --> 00:42:15,512
YONGJUN: Something's definitely afoot.
675
00:42:15,595 --> 00:42:17,472
DEAD
676
00:42:17,556 --> 00:42:18,390
RAEHYUK: Oh.
677
00:42:19,891 --> 00:42:20,850
Of course.
678
00:42:20,934 --> 00:42:23,270
Keep close tabs on the NTDP files,
679
00:42:23,353 --> 00:42:25,063
you never know what can happen.
680
00:42:25,146 --> 00:42:26,856
If they're leaked to the outside,
681
00:42:26,940 --> 00:42:29,025
things'll get
a lot more complicated for us.
682
00:42:29,109 --> 00:42:30,026
Yes, of course, sir.
683
00:42:31,570 --> 00:42:33,029
We'll have to find...
684
00:42:34,322 --> 00:42:36,533
the right moment to destroy these.
685
00:42:39,286 --> 00:42:40,370
We have to hurry.
686
00:42:40,453 --> 00:42:43,164
NAME: JANG JUWON,
CODE NAME: GURYONGPO
687
00:42:43,248 --> 00:42:45,250
JEONGWON HIGH SCHOOL
688
00:42:50,589 --> 00:42:52,132
-Huisoo.
-Hmm?
689
00:42:52,924 --> 00:42:56,011
You know how there was, like,
Styrofoam on the ceiling of my house?
690
00:42:56,094 --> 00:42:56,928
Yeah.
691
00:42:57,679 --> 00:42:59,097
My mom put it there.
692
00:43:00,974 --> 00:43:02,767
She put it up when I was little.
693
00:43:02,851 --> 00:43:05,812
And if any of it would fall,
she'd replace it right away.
694
00:43:07,522 --> 00:43:08,898
It was there to protect me.
695
00:43:10,650 --> 00:43:12,819
She won't take it down,
even though I'm grown.
696
00:43:15,572 --> 00:43:18,074
And it's funny,
I just can't stop wondering why.
697
00:43:19,242 --> 00:43:20,076
Huh?
698
00:43:21,369 --> 00:43:22,203
(chuckles)
699
00:43:22,287 --> 00:43:24,998
Oh, I see, no wonder you were zoned out.
700
00:43:25,498 --> 00:43:26,916
She would've laughed,
701
00:43:28,001 --> 00:43:29,002
your mother.
702
00:43:30,962 --> 00:43:34,382
Because of course she knew
you wouldn't get hurt at all.
703
00:43:45,060 --> 00:43:45,894
Huisoo?
704
00:43:50,940 --> 00:43:54,444
If your mom knew you took after me...
she'd be overjoyed.
705
00:43:57,364 --> 00:43:59,282
Knowing she'd be pleased with that...
706
00:44:00,533 --> 00:44:02,369
-makes me truly happy.
-(sobs)
707
00:44:04,371 --> 00:44:06,790
JIHEE: Huisoo. Stay there.
708
00:44:07,707 --> 00:44:11,336
(breathing shakily)
709
00:44:15,131 --> 00:44:17,133
(pensive music)
710
00:44:17,217 --> 00:44:19,844
(sobbing)
711
00:44:22,931 --> 00:44:24,641
-Mom?
-(flesh squelching)
712
00:44:24,724 --> 00:44:26,101
Mom?
713
00:44:29,437 --> 00:44:32,065
(gas hissing)
714
00:44:33,233 --> 00:44:34,693
(chuckles)
715
00:44:36,653 --> 00:44:39,072
(fire roaring)
716
00:44:42,367 --> 00:44:43,576
(sobs)
717
00:45:00,927 --> 00:45:01,845
FRESH CHICKEN
718
00:45:01,928 --> 00:45:04,556
ANCHOR: At 11 o'clock last night,
a robbery occurred at a hair salon
719
00:45:04,639 --> 00:45:06,766
in Gangdong-gu shopping center.
720
00:45:06,850 --> 00:45:10,437
Ms. Hong, the owner of the salon,
was stabbed to death with a lethal weapon.
721
00:45:11,062 --> 00:45:13,648
The authorities believe the suspect
was after the victim's valuables
722
00:45:13,732 --> 00:45:16,317
and are calling it a typical robbery.
723
00:45:16,401 --> 00:45:18,111
Police will be reviewing
the security footage
724
00:45:18,194 --> 00:45:20,947
in an effort to identify the suspect.
725
00:45:21,030 --> 00:45:24,451
Because the robbery took place
in a concentrated commercial area,
726
00:45:24,534 --> 00:45:28,747
police are collecting both CCTV footage
and eyewitness accounts of the crime.
727
00:45:28,830 --> 00:45:32,167
Unfortunately, with the upcoming holidays,
robberies are on the rise,
728
00:45:32,250 --> 00:45:33,918
but patrol units are ready to respond.
729
00:45:34,002 --> 00:45:38,006
The police chief has a comprehensive plan
to combat the holiday crime surge.
730
00:45:39,215 --> 00:45:41,134
You know, I heard
he's been dead for days already.
731
00:45:41,217 --> 00:45:42,969
Why's he in the mortuary so late?
732
00:45:43,052 --> 00:45:46,556
I heard the NFS did an investigation
and they only just released the body.
733
00:45:46,639 --> 00:45:49,517
-MAN 1: NFS? What for?
-MAN 2: Suspicious electrical accident.
734
00:45:49,601 --> 00:45:50,727
MAN 1: My god!
(clicks tongue)
735
00:45:50,810 --> 00:45:53,021
But still, even if that's true,
why are there no visitors?
736
00:45:53,104 --> 00:45:54,439
MAN 2 (shushes): Quiet, he might hear you.
737
00:46:06,451 --> 00:46:08,787
(suspenseful music)
738
00:46:11,039 --> 00:46:13,666
(electricity crackling)
739
00:46:26,888 --> 00:46:29,474
ILGANG FUNERAL HALL
740
00:47:04,634 --> 00:47:06,553
(smacks lips)
Come on in.
741
00:47:08,137 --> 00:47:10,473
Now, I've got some good news
to give you all.
742
00:47:10,557 --> 00:47:13,893
Another transfer student.
So, please be nice to her, no fighting.
743
00:47:13,977 --> 00:47:16,396
She specifically requested
to be part of this class,
744
00:47:16,479 --> 00:47:19,524
-since obviously, I'm so popular here.
-(students clamoring, laughing)
745
00:47:19,607 --> 00:47:21,568
ILHWAN: All right, all right,
that's enough.
746
00:47:22,652 --> 00:47:24,320
Okay. Say hello.
747
00:47:33,830 --> 00:47:35,582
HYEWON: I'm Shin Hyewon.
748
00:47:36,791 --> 00:47:38,793
(soft music)
749
00:48:04,861 --> 00:48:06,863
(closing theme music)
51193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.