Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,000 --> 00:01:08,231
I never really saw
the big picture before...
2
00:01:08,269 --> 00:01:09,998
not until today.
3
00:01:12,007 --> 00:01:14,737
Love can sure
spin your head around.
4
00:01:16,678 --> 00:01:18,509
God, where do you begin?
5
00:01:25,687 --> 00:01:29,145
The universe was created
fifteen billion years ago...
6
00:01:29,190 --> 00:01:32,956
in a tremendous burst
of pure energy.
7
00:01:32,994 --> 00:01:35,656
The matter spreading
from this big bang...
8
00:01:35,697 --> 00:01:37,892
became the galaxies.
9
00:01:37,932 --> 00:01:40,162
Our sun and planets
were formed...
10
00:01:40,201 --> 00:01:42,669
from swirling clouds
of star stuff...
11
00:01:42,704 --> 00:01:45,138
over five billion years ago.
12
00:01:47,142 --> 00:01:49,110
It took billions more years...
13
00:01:49,144 --> 00:01:51,112
for the first life
to be created...
14
00:01:51,146 --> 00:01:54,206
in the primordial stew
of earth's atmosphere.
15
00:01:55,850 --> 00:01:57,875
Life slowly evolved.
16
00:01:57,919 --> 00:02:00,114
One-celled organisms
learned to reproduce...
17
00:02:00,155 --> 00:02:02,487
and became more complex.
18
00:02:05,660 --> 00:02:09,118
At first
clinging to the ocean floor...
19
00:02:09,164 --> 00:02:11,962
then developing locomotion
and sight.
20
00:02:16,171 --> 00:02:18,639
Hundreds of millions
of years ago...
21
00:02:18,673 --> 00:02:21,642
our primitive ancestors
crawled up on the shore.
22
00:02:21,676 --> 00:02:24,144
Amphibians
gave way to reptiles...
23
00:02:24,179 --> 00:02:27,637
who ruled the earth
for millions of years.
24
00:02:27,682 --> 00:02:30,708
Then came warm-blooded mammals.
25
00:02:30,752 --> 00:02:35,121
Man evolved
in the last few million years.
26
00:02:35,156 --> 00:02:37,386
It took
tens of thousands of years...
27
00:02:37,425 --> 00:02:41,589
for civilization as we know it
to reach the modern era.
28
00:02:41,629 --> 00:02:43,153
And it took thirty years...
29
00:02:43,198 --> 00:02:46,133
for Harry Washello
to find the right girl.
30
00:03:42,023 --> 00:03:43,581
You guys better
brush your teeth...
31
00:03:43,625 --> 00:03:46,321
or that could be you
in ten thousand years.
32
00:04:32,173 --> 00:04:34,971
You guys want to put
a dollar in here?
33
00:04:35,009 --> 00:04:38,911
OK. Here you go.
One for each of us.
34
00:04:38,947 --> 00:04:41,916
Just take it and put it
in the kitty's nice little... ow!
35
00:04:43,885 --> 00:04:46,046
...from the ice.
36
00:04:46,087 --> 00:04:47,850
They cut off a piece of it...
37
00:04:47,889 --> 00:04:52,258
and they thawed it out,
cooked it up, and they ate it.
38
00:04:52,293 --> 00:04:56,855
Yeah, I know. They made
this frozen woolly mammoth stew.
39
00:04:56,898 --> 00:04:59,128
This is my field trip,
young man.
40
00:05:11,646 --> 00:05:13,136
That's five even. Yeah?
41
00:05:19,520 --> 00:05:21,488
I don't need a bag. Thank you.
42
00:05:50,952 --> 00:05:55,082
My one in a million girl,
and I let her slip away.
43
00:05:55,123 --> 00:05:58,115
I felt so bad I could've
jumped into the Tar Pits.
44
00:05:59,894 --> 00:06:02,624
I thought
I'd never see her again.
45
00:06:22,150 --> 00:06:24,846
Fate is a funny thing.
46
00:06:24,886 --> 00:06:28,117
We must've been meant
to be together, Julie and I.
47
00:06:28,156 --> 00:06:30,454
They're so cramped.
48
00:06:30,491 --> 00:06:32,652
I can't eat these guys.
49
00:06:34,495 --> 00:06:38,693
I guess we're going to have
to take all of them, but to go.
50
00:06:38,733 --> 00:06:43,136
I'd like you to fly them back
to Maine and set them free, OK?
51
00:06:43,171 --> 00:06:45,765
- How much would that cost?
- Twelve hundred bucks.
52
00:06:45,807 --> 00:06:47,274
Twelve hundred dollars?
53
00:07:01,255 --> 00:07:04,224
I think I've always been
a romantic kind of guy.
54
00:07:04,258 --> 00:07:07,716
I just never had someone
to be romantic with before.
55
00:07:09,197 --> 00:07:11,631
It was just like
it's supposed to be.
56
00:07:16,637 --> 00:07:20,073
I mean, for me to find a girl
my age who actually knows...
57
00:07:20,108 --> 00:07:22,599
who Dicky Wells
and Vernon Brown were...
58
00:07:22,643 --> 00:07:25,441
there has to be
a cosmic plan of some sort.
59
00:08:09,123 --> 00:08:11,114
Tell me that they aren't bad.
60
00:08:25,907 --> 00:08:30,173
She's a very hip girl,
but a little old-fashioned.
61
00:08:30,211 --> 00:08:32,645
The way she brought
her grandfather Ivan...
62
00:08:32,680 --> 00:08:34,614
to see me play...
63
00:08:34,649 --> 00:08:37,812
like that trolley
we toured the Miracle Mile in...
64
00:08:37,852 --> 00:08:39,979
it's just a little out of time.
65
00:08:44,926 --> 00:08:48,123
I think it's time for a change.
66
00:08:48,162 --> 00:08:50,323
Maybe I should stop trying
to be the king...
67
00:08:50,364 --> 00:08:52,764
of the Glenn Miller
impersonators...
68
00:08:52,800 --> 00:08:56,634
take a teaching gig around here
at some junior high...
69
00:08:56,671 --> 00:08:59,799
see if there's a vacancy
in Julie's building.
70
00:09:05,546 --> 00:09:09,505
A lot of yuppies moving into
Park La Brea these days.
71
00:09:09,550 --> 00:09:12,348
I've been here
thirty-five years.
72
00:09:12,386 --> 00:09:15,753
Which building
do you guys live in?
73
00:09:15,790 --> 00:09:18,122
I live over there,
and, Julie, she lives...
74
00:09:18,159 --> 00:09:20,525
I live in another one.
75
00:09:20,561 --> 00:09:24,019
Oh, can I buy you kids
a tube steak?
76
00:09:24,065 --> 00:09:26,431
- Not for me.
- Well, yeah, sure.
77
00:09:26,467 --> 00:09:28,765
A little mustard
and some sauerkraut?
78
00:09:28,803 --> 00:09:30,862
- Got it.
- Great.
79
00:09:30,905 --> 00:09:33,533
Too bad you have to leave town.
80
00:09:33,574 --> 00:09:35,974
Ohh, it's too bad
you have to work tonight.
81
00:09:36,010 --> 00:09:38,035
Only until midnight.
82
00:09:38,079 --> 00:09:41,014
Well, I'm game.
Do you like to dance?
83
00:09:41,048 --> 00:09:43,812
No. I love to dance.
84
00:09:50,525 --> 00:09:54,552
Don't be embarrassed, hon.
Give me an intro.
85
00:09:54,595 --> 00:09:55,721
Harry Washello.
86
00:09:55,763 --> 00:09:58,391
Lucy Peters,
Julie's grandmother.
87
00:09:58,432 --> 00:10:00,491
- You play slide trombone?
- Yes, ma'am.
88
00:10:00,535 --> 00:10:03,902
I told Harry all about
your health food casserole.
89
00:10:03,938 --> 00:10:05,701
Why don't you go on
and heat it up...
90
00:10:05,740 --> 00:10:07,002
upstairs,
and we'll meet you up there?
91
00:10:07,041 --> 00:10:08,167
Well, honey.
92
00:10:08,209 --> 00:10:10,769
Julie, what about
the old tube steaks?
93
00:10:16,551 --> 00:10:19,019
Grandma.
94
00:10:19,053 --> 00:10:20,543
I'm sorry.
95
00:10:23,524 --> 00:10:27,016
Hey, what's the story?
96
00:10:27,061 --> 00:10:31,327
They haven't spoken
to each other in fifteen years.
97
00:10:31,365 --> 00:10:34,596
They still love each other
as much as anyone ever did.
98
00:10:34,635 --> 00:10:36,694
It must've been
a hell of a fight, huh?
99
00:10:36,737 --> 00:10:39,297
They can't even remember
what it's about.
100
00:10:39,340 --> 00:10:42,537
Stupid pride!
101
00:10:42,577 --> 00:10:44,568
It breaks my heart.
102
00:10:46,080 --> 00:10:48,571
We better go check him out.
103
00:10:56,090 --> 00:10:59,218
Well, time to sling hash.
104
00:10:59,260 --> 00:11:01,956
Well, why don't I come in,
sit down, guzzle some coffee?
105
00:11:01,996 --> 00:11:04,191
And watch me work? No way.
106
00:11:04,231 --> 00:11:06,062
- Come on.
- No.
107
00:11:06,100 --> 00:11:08,068
No.
You go back to your hotel...
108
00:11:08,102 --> 00:11:10,468
you clean your spit valve,
and take a nap...
109
00:11:10,504 --> 00:11:13,962
because you're going to need
all your energy tonight.
110
00:11:14,008 --> 00:11:16,067
I think I'm gonna head back
and take a nap.
111
00:11:16,110 --> 00:11:18,738
OK. 12:15.
112
00:11:37,865 --> 00:11:41,528
Third date, Harry, I'm going
to screw your eyes blue.
113
00:11:45,773 --> 00:11:49,573
Yep. Just your basic
old-fashioned girl.
114
00:12:08,896 --> 00:12:10,591
Julie Washello.
115
00:12:55,576 --> 00:12:58,067
Julie, Julie, Julie.
116
00:14:00,574 --> 00:14:02,064
Nothing?
117
00:15:19,553 --> 00:15:21,544
3:45.
118
00:15:27,862 --> 00:15:31,298
Finally meet the right girl,
and you blow it.
119
00:15:31,332 --> 00:15:34,165
Real good, Harry. Shit.
120
00:15:36,570 --> 00:15:39,539
I'm only
three and a half hours late.
121
00:15:39,573 --> 00:15:41,541
That shouldn't be a problem.
122
00:16:08,269 --> 00:16:10,066
Robot demons!
123
00:16:10,104 --> 00:16:12,834
You can backstroke
in a vat of dragon piss...
124
00:16:12,873 --> 00:16:14,670
for all I care about it, ma'am.
125
00:16:14,708 --> 00:16:17,404
Not me. Not spongy.
126
00:16:29,623 --> 00:16:33,059
This used to be
Romeo's Time Square.
127
00:16:34,628 --> 00:16:38,530
You into barbecue? I own
a little place down on Crenshaw.
128
00:16:38,565 --> 00:16:40,533
Best barbecued ribs in town.
129
00:16:40,567 --> 00:16:41,761
Julie here?
130
00:16:41,802 --> 00:16:43,463
I've eaten my way
up and down Crenshaw.
131
00:16:43,504 --> 00:16:44,937
Mel's Rib Hutch.
132
00:16:44,972 --> 00:16:47,270
Honey, Hogly Pogly's
Tyler Texas Barbecue...
133
00:16:47,308 --> 00:16:49,674
in Panorama City is tops.
134
00:16:49,710 --> 00:16:51,302
Panorama City?
Where the hell is that?
135
00:16:51,345 --> 00:16:54,109
Morning, Harry.
You just missed her.
136
00:16:54,148 --> 00:16:56,582
My alarm didn't go off.
137
00:16:56,617 --> 00:16:58,812
The power went out in the hotel.
138
00:16:58,852 --> 00:17:01,252
Really.
139
00:17:01,288 --> 00:17:04,689
- So, was she upset?
- Wouldn't you be?
140
00:17:04,725 --> 00:17:08,388
Yeah. Listen,
you got her phone number?
141
00:17:08,429 --> 00:17:10,693
It's in the book.
142
00:17:10,731 --> 00:17:13,199
Come on.
143
00:17:13,233 --> 00:17:14,894
It's under Lucy Peters...
144
00:17:14,935 --> 00:17:16,960
but I wouldn't wake her
right now if I were you.
145
00:17:18,672 --> 00:17:20,264
Are you eating something?
146
00:17:20,307 --> 00:17:25,711
Yeah. I'll have that gyro
and eggs and some coffee.
147
00:17:25,746 --> 00:17:28,647
I had the nastiest dream
about her the other night.
148
00:17:28,682 --> 00:17:31,207
- Oh, yeah? What's she do?
- Almost everything.
149
00:17:31,251 --> 00:17:32,718
I meant for a living, Harlan.
150
00:17:32,753 --> 00:17:34,812
I don't know. She's some kind
of stockbroker broad.
151
00:17:34,855 --> 00:17:36,789
Shh. Here she comes.
152
00:17:39,760 --> 00:17:41,421
- Morning.
- Good morning, Fred.
153
00:17:41,462 --> 00:17:42,656
Here's your coffee.
154
00:17:43,831 --> 00:17:46,129
She's got old Fred wrapped
around her finger, don't she?
155
00:17:46,166 --> 00:17:48,191
Shut up, will you, Harlan?
Jesus.
156
00:18:00,714 --> 00:18:02,875
You've reached
the Peters household.
157
00:18:02,916 --> 00:18:07,182
Please leave a message
at the sound of the beep.
158
00:18:07,221 --> 00:18:09,712
Julie, it's Harry.
Are you there?
159
00:18:12,726 --> 00:18:14,694
Listen,
I'm really sorry about this...
160
00:18:14,728 --> 00:18:16,059
but it's not
what you might think.
161
00:18:16,096 --> 00:18:19,190
My alarm didn't go off.
It's the truth.
162
00:18:19,233 --> 00:18:22,361
The power went out in the hotel,
and I just slept right through.
163
00:18:22,403 --> 00:18:27,397
So, well, it's 4:00
here at Johnie's, and...
164
00:18:27,441 --> 00:18:29,204
listen, if you want
to come on down...
165
00:18:29,243 --> 00:18:31,234
and we'll go out for
a little champagne breakfast...
166
00:18:31,278 --> 00:18:34,111
or something,
it would be great.
167
00:18:34,148 --> 00:18:36,082
Otherwise, I guess
I'll call you tomorrow...
168
00:18:36,116 --> 00:18:39,210
and, listen, I'm really,
really sorry about this.
169
00:18:39,253 --> 00:18:40,743
Good night.
170
00:19:20,828 --> 00:19:25,197
Dad, it's me, Chip. How come
the phone was busy just now?
171
00:19:25,232 --> 00:19:28,099
Jesus. Look.
I had to wake you, and...
172
00:19:28,135 --> 00:19:30,933
it's... it's happening!
I can't believe it...
173
00:19:30,971 --> 00:19:33,769
but we're locked into it.
Fifty minutes and counting.
174
00:19:33,807 --> 00:19:36,742
Christ, I just can't take it!
I can't fucking take it!
175
00:19:38,479 --> 00:19:40,709
I'm sorry, dad.
I shouldn't swear.
176
00:19:40,747 --> 00:19:41,873
I'm sorry, but this is it.
177
00:19:41,915 --> 00:19:43,712
This is really it!
This is the big one!
178
00:19:43,750 --> 00:19:45,650
Thor Arthur 66 ZZD.
179
00:19:45,686 --> 00:19:47,620
I told you what would happen
if it ever came down.
180
00:19:47,654 --> 00:19:51,317
Well, it is! We don't know why!
Why would we, huh?
181
00:19:51,358 --> 00:19:53,223
It's for real, dad!
It's no drill!
182
00:19:53,260 --> 00:19:55,160
We shoot our wad
in fifty minutes.
183
00:19:55,195 --> 00:19:56,787
They're going to
pick us up in five or ten...
184
00:19:56,830 --> 00:19:58,525
and you could get it back
in an hour and ten.
185
00:19:58,565 --> 00:20:00,658
Maybe seventy-five minutes!
186
00:20:00,701 --> 00:20:02,396
What exactly
are you talking about?
187
00:20:02,436 --> 00:20:04,768
I'm talking about
nuclear fucking war.
188
00:20:04,805 --> 00:20:07,171
Who is this?
189
00:20:07,207 --> 00:20:10,665
Where's my dad? Go get my dad!
190
00:20:10,711 --> 00:20:13,179
Your dad?
Look, there's nobody here.
191
00:20:13,213 --> 00:20:15,704
Where's he supposed to be?
192
00:20:15,749 --> 00:20:17,910
How the hell would I know?
193
00:20:17,951 --> 00:20:20,681
You're in Orange County.
I'm in North Dakota.
194
00:20:20,721 --> 00:20:23,189
Is this some kind of prank
or something?
195
00:20:23,223 --> 00:20:30,129
Prank? Prank? Oh, God!
Is this 254-9411?
196
00:20:30,164 --> 00:20:34,191
Yeah, it is, but, listen,
it's just a phone booth.
197
00:20:34,234 --> 00:20:36,202
It's a phone booth
at a coffee shop.
198
00:20:36,236 --> 00:20:40,969
Oh, is this 714? Did I dial 213?
Shit!
199
00:20:44,011 --> 00:20:46,309
I think they heard me. Shit!
200
00:20:46,346 --> 00:20:49,474
Oh, man, they see me
on the monitor. Fuck!
201
00:20:52,252 --> 00:20:54,686
I patched into
the red line excom to do this.
202
00:20:54,721 --> 00:20:57,212
They're going to nail my ass.
Tell dad...
203
00:20:57,257 --> 00:21:00,693
just tell him that
I am sorry about that summer.
204
00:21:00,727 --> 00:21:01,853
OK? He'll know what I mean.
205
00:21:01,895 --> 00:21:04,125
All right, all right,
look, that's enough.
206
00:21:04,164 --> 00:21:05,722
This is a joke, right?
207
00:21:05,766 --> 00:21:10,226
Yes, sir. No, sir. I was just
checking the circuits, sir.
208
00:21:10,270 --> 00:21:11,999
Wait. Wait!
209
00:21:16,276 --> 00:21:17,743
Security. Should I trace?
210
00:21:17,778 --> 00:21:19,211
Listen,
it's probably a felony...
211
00:21:19,246 --> 00:21:22,238
to joke around on the phone
like this.
212
00:21:22,282 --> 00:21:25,251
- Who are you?
- Who am I?
213
00:21:25,285 --> 00:21:28,743
Listen, I'm just a guy
who picked up the phone.
214
00:21:28,789 --> 00:21:34,785
I don't know if this is a wrong
phone number or a joke or what.
215
00:21:34,828 --> 00:21:38,764
What happened to Chip?
He was just joking, right?
216
00:21:38,799 --> 00:21:42,462
Forget everything you just
heard and go back to sleep.
217
00:22:09,997 --> 00:22:12,693
Oh, shit.
218
00:22:12,733 --> 00:22:15,395
The special's getting cold.
Put it back under the light.
219
00:22:21,441 --> 00:22:24,239
Hey, Landa, if I told you
you had a beautiful body...
220
00:22:24,278 --> 00:22:25,745
would you hold it against me?
221
00:22:29,049 --> 00:22:31,108
Will you grow up, Harlan?
222
00:22:31,151 --> 00:22:33,176
This is the Golden State,
this is the Ventura...
223
00:22:33,220 --> 00:22:34,517
this is the 101...
224
00:22:34,554 --> 00:22:36,784
and this is Hogly Pogly's
Tyler Texas Barbecue.
225
00:22:36,823 --> 00:22:37,949
But what is this, then...
226
00:22:37,991 --> 00:22:39,925
if this is the Golden State,
and this is the 101?
227
00:22:39,960 --> 00:22:42,155
I don't know. That's your
noodle. I didn't put that there.
228
00:22:42,195 --> 00:22:43,856
Shit.
229
00:22:43,897 --> 00:22:45,694
I just can't figure it out.
230
00:22:45,732 --> 00:22:48,098
OK, this is
the Harbor freeway...
231
00:22:48,135 --> 00:22:50,933
and this is the Santa Monica...
232
00:22:50,971 --> 00:22:53,235
and this is the 405.
233
00:22:53,273 --> 00:22:55,639
- You know the 405, don't you?
- Oh, shit.
234
00:22:55,676 --> 00:22:59,112
- Thank God for that.
- Shit.
235
00:22:59,146 --> 00:23:02,115
Hey, Landa, didn't I see you
at the nude bowling alley...
236
00:23:02,149 --> 00:23:03,946
out in Puente Hills?
237
00:23:03,984 --> 00:23:08,250
Harlan, Harlan, Harlan.
That's mature, Harlan.
238
00:23:20,267 --> 00:23:22,497
What did she do,
slap you through the phone?
239
00:23:25,005 --> 00:23:27,269
I answered the phone
out there...
240
00:23:27,307 --> 00:23:28,467
Great.
241
00:23:30,043 --> 00:23:32,102
- Can I have this?
- Sure.
242
00:23:56,737 --> 00:23:59,501
This can't be true.
243
00:23:59,539 --> 00:24:00,733
It can't...
244
00:24:03,243 --> 00:24:05,711
It was.
245
00:24:05,746 --> 00:24:07,236
It is.
246
00:24:09,249 --> 00:24:10,739
Jesus Christ.
247
00:24:12,219 --> 00:24:14,016
He grabbed me by the hand.
248
00:24:14,054 --> 00:24:17,217
This is the Hollywood freeway.
This is the Ventura freeway.
249
00:24:17,257 --> 00:24:18,747
Excuse me.
250
00:24:20,260 --> 00:24:22,387
Do you eat here a lot?
251
00:24:22,429 --> 00:24:24,158
Every night.
252
00:24:24,197 --> 00:24:26,028
I was just wondering
if you know...
253
00:24:26,066 --> 00:24:28,398
if anyone here
has a son named Chip?
254
00:24:28,435 --> 00:24:31,268
I had an uncle named Chet.
255
00:24:32,873 --> 00:24:34,704
Hey, I got a new joke for you.
256
00:24:34,741 --> 00:24:36,936
A new joke? Go ahead.
257
00:24:36,977 --> 00:24:38,535
Postman comes to the door, see?
258
00:24:38,578 --> 00:24:40,739
Broad opens the door.
She ain't got no clothes on.
259
00:24:40,781 --> 00:24:43,249
She takes him upstairs,
she fucks his brains out.
260
00:24:43,283 --> 00:24:45,012
Hey, hey, you guys?
261
00:24:45,051 --> 00:24:48,020
Excuse me.
I answered the phone out...
262
00:24:48,054 --> 00:24:50,716
- She takes him to the door...
- Excuse me!
263
00:24:50,757 --> 00:24:52,349
Hands him five dollars, see?
264
00:24:52,392 --> 00:24:54,553
Hey! Hey! You guys!
265
00:24:54,594 --> 00:24:55,754
Hey! Shut up!
266
00:24:57,230 --> 00:24:59,198
Look, this could be
very important.
267
00:24:59,232 --> 00:25:02,690
Does anyone here
have a son in a missile silo?
268
00:25:02,736 --> 00:25:05,705
- A missile silo?
- Yeah, North Dakota.
269
00:25:05,739 --> 00:25:07,468
Chip.
270
00:25:07,507 --> 00:25:08,496
Look, I know how this sounds...
271
00:25:08,542 --> 00:25:11,306
but I answered the phone
out there...
272
00:25:11,344 --> 00:25:13,972
and the guy on the other end,
he was very, very frantic.
273
00:25:14,014 --> 00:25:16,744
He thought I was his dad
for a minute.
274
00:25:16,783 --> 00:25:18,717
I think he just had
the wrong area code.
275
00:25:18,752 --> 00:25:20,219
Yeah? So what?
276
00:25:20,253 --> 00:25:23,222
So he was calling
from a missile silo.
277
00:25:23,256 --> 00:25:25,121
He said that
they were locked in...
278
00:25:25,158 --> 00:25:29,390
fifty minutes and counting...
to shoot off their nuclear wad.
279
00:25:30,730 --> 00:25:34,063
We would be getting it back
in an hour and ten.
280
00:25:35,669 --> 00:25:38,763
I mean,
he meant that we're at war.
281
00:25:40,040 --> 00:25:42,770
Nuclear war.
282
00:25:56,056 --> 00:25:57,683
Who the fuck is this bozo?
283
00:25:57,724 --> 00:26:00,215
I don't know, Harlan. This is
scaring the shit out of me.
284
00:26:00,260 --> 00:26:01,386
Yeah, you and me both.
285
00:26:01,428 --> 00:26:03,521
- What's your problem, man?
- It's the witching hour.
286
00:26:03,563 --> 00:26:05,588
All the weirdos come out
just before dawn.
287
00:26:05,632 --> 00:26:08,692
This is probably just
somebody's very sick joke.
288
00:26:08,735 --> 00:26:11,499
I thought so, too, at first,
but if you could've heard him...
289
00:26:11,538 --> 00:26:14,098
I mean, it was just too real
to be wrong.
290
00:26:14,140 --> 00:26:16,438
There's lots of good actors
in this town with insomnia...
291
00:26:16,476 --> 00:26:19,536
and nothing better to do
than stupid things like that.
292
00:26:19,579 --> 00:26:21,604
I saw him on the phone
out there.
293
00:26:21,648 --> 00:26:23,343
I don't know
what he said or heard...
294
00:26:23,383 --> 00:26:25,442
but I saw him on the phone.
295
00:26:25,485 --> 00:26:27,953
- Me, too!
- What a crock! Over what?
296
00:26:27,988 --> 00:26:29,649
Man, are you drunk?
297
00:26:29,689 --> 00:26:31,316
What's the matter with you?
What's wrong with you?
298
00:26:31,358 --> 00:26:34,293
Hey, there's nothing
wrong with me.
299
00:26:34,327 --> 00:26:37,353
That guy on the phone
might be wrong, but I'm not...
300
00:26:37,397 --> 00:26:39,388
and what I heard is right.
301
00:26:39,432 --> 00:26:42,458
Los Angeles.
Do you have today's code?
302
00:26:42,502 --> 00:26:45,471
Can you please tell me,
are we at forced readiness?
303
00:26:45,505 --> 00:26:46,733
Has that been confirmed?
304
00:26:46,773 --> 00:26:49,674
Why would we be at war?
There's no big crisis anywhere.
305
00:26:49,709 --> 00:26:52,371
Not that we know about.
306
00:26:52,412 --> 00:26:54,175
There's never going
to be a good enough reason why.
307
00:26:54,214 --> 00:26:56,148
We would never attack.
308
00:26:56,182 --> 00:26:59,447
If it was the fucking Russkies,
I might believe it, but not us.
309
00:26:59,486 --> 00:27:01,044
And Thato, too?
310
00:27:03,356 --> 00:27:05,916
When did they leave?
311
00:27:05,959 --> 00:27:08,427
- Landa.
- Thank you.
312
00:27:08,461 --> 00:27:11,589
Landa, you said
we had to strike first...
313
00:27:11,631 --> 00:27:13,189
if it ever came down to it.
314
00:27:13,233 --> 00:27:15,701
Remember, you told me that?
Do you remember?
315
00:27:15,735 --> 00:27:16,997
I remember, Fred.
316
00:27:17,037 --> 00:27:19,301
- Preemptive first strike!
- Shit!
317
00:27:19,339 --> 00:27:21,603
They have to evacuate us first,
don't they?
318
00:27:21,641 --> 00:27:23,973
You tell me where to?
And when was the last time...
319
00:27:24,010 --> 00:27:26,410
they told you what to do
in case? There's no plans.
320
00:27:26,446 --> 00:27:28,141
Earth to everybody!
321
00:27:28,181 --> 00:27:30,547
Let's all get back
to reality here.
322
00:27:30,584 --> 00:27:34,452
It's 4:00 in the a.m. Really!
More java, please.
323
00:27:34,487 --> 00:27:37,081
I hope this isn't happening.
324
00:27:37,123 --> 00:27:39,353
I used to have real awful
dreams about atom bombs.
325
00:27:39,392 --> 00:27:41,724
Come on! We forgot about it!
326
00:27:41,761 --> 00:27:43,592
It doesn't mean
it's not gonna happen!
327
00:27:43,630 --> 00:27:46,793
Come on, Harlan,
we build three warheads a week!
328
00:27:46,833 --> 00:27:48,232
Is the senator in?
329
00:27:52,205 --> 00:27:54,139
Oh, really?
330
00:27:55,709 --> 00:27:57,609
No. It can't be!
331
00:28:01,014 --> 00:28:03,676
OK! I'm very serious
about this shit!
332
00:28:03,717 --> 00:28:06,447
Now you tell me now!
You're joking, huh?
333
00:28:07,454 --> 00:28:09,183
Come on, man.
334
00:28:09,222 --> 00:28:11,019
Leave him alone, Fred.
He's just drunk.
335
00:28:11,057 --> 00:28:13,150
Shut the fuck up! Shut up!
336
00:28:13,193 --> 00:28:16,253
If you are, you tell me now.
337
00:28:16,296 --> 00:28:20,198
Why in hell would I
make up this story, huh?
338
00:28:20,233 --> 00:28:24,499
Look, if you want me
to say so, I will, but...
339
00:28:24,537 --> 00:28:26,664
- But what?
- Fred, Fred, put the gun away!
340
00:28:26,706 --> 00:28:27,866
But what?
341
00:28:29,242 --> 00:28:31,073
It's true.
342
00:28:35,015 --> 00:28:36,812
I ain't takin' no chances.
343
00:28:36,850 --> 00:28:38,715
Joe, get the truck!
344
00:28:38,752 --> 00:28:41,721
Jeez Louise, I never seen him
riled up like that before.
345
00:28:41,755 --> 00:28:44,155
Come here. Come here.
346
00:28:44,190 --> 00:28:45,657
What's your name?
347
00:28:45,692 --> 00:28:47,159
- Harry.
- Harry.
348
00:28:47,193 --> 00:28:48,820
Can you repeat the conversation
to me, please...
349
00:28:48,862 --> 00:28:50,386
verbatim, if you can?
350
00:28:50,430 --> 00:28:53,558
- Um, yeah, OK.
- Come on!
351
00:28:53,600 --> 00:28:55,864
Nobody believes this, do they?
352
00:28:55,902 --> 00:28:57,426
I mean, if I said it,
nobody would.
353
00:28:57,470 --> 00:28:59,665
Will you shut up?
Just let him talk.
354
00:28:59,706 --> 00:29:01,571
Go ahead.
355
00:29:01,608 --> 00:29:04,008
OK, well, I answered the phone
because it was ringing.
356
00:29:04,044 --> 00:29:07,343
And the guy,
he just started yelling...
357
00:29:07,380 --> 00:29:10,247
"Dad! Dad! It's happening!
358
00:29:10,283 --> 00:29:12,251
"The big one. We're locked in.
359
00:29:12,285 --> 00:29:14,549
"Thor Arthur 66 DDZ."
360
00:29:14,587 --> 00:29:16,851
Wait a minute.
361
00:29:16,890 --> 00:29:18,414
Say that last part again.
362
00:29:18,458 --> 00:29:22,053
It's Thor Arthur 66 DDZ.
363
00:29:22,095 --> 00:29:24,529
And then he started going,
"Oh, my God!
364
00:29:24,564 --> 00:29:27,055
"We shoot off our wad
in fifty minutes.
365
00:29:27,100 --> 00:29:29,432
"You're going to be getting it
back in an hour and ten."
366
00:29:29,469 --> 00:29:30,731
Then I said something...
367
00:29:30,770 --> 00:29:33,568
and he realized
that I wasn't his dad.
368
00:29:33,606 --> 00:29:36,200
And so I asked him
if it was a prank.
369
00:29:36,242 --> 00:29:40,201
And he went,
"A prank? Oh, God, a prank."
370
00:29:40,246 --> 00:29:43,647
He was just trying to call
his dad in Orange County.
371
00:29:43,683 --> 00:29:46,151
And then, uh...
372
00:29:46,186 --> 00:29:49,155
and then he said,
"They see me on the monitor."
373
00:29:49,189 --> 00:29:50,656
And then someone came in...
374
00:29:50,690 --> 00:29:55,184
and he started going,
"Yes, sir. No, sir."
375
00:29:57,263 --> 00:29:58,730
Then they shot him.
376
00:29:58,765 --> 00:30:02,064
No. No. I heard gunshots.
377
00:30:02,102 --> 00:30:04,468
And then someone else
got on the line.
378
00:30:04,504 --> 00:30:08,201
And I said,
"Hey, is this a joke?"
379
00:30:09,709 --> 00:30:13,839
And all he said was...
380
00:30:13,880 --> 00:30:16,178
"Forget everything
you just heard...
381
00:30:16,216 --> 00:30:18,241
"and go back to sleep."
382
00:30:19,719 --> 00:30:23,678
I knew they'd do some
stupid shit like this one day!
383
00:30:23,723 --> 00:30:26,317
They ain't gonna catch me
with my pants down!
384
00:30:26,359 --> 00:30:29,692
Heck, I'm going up
to the San Gabriel mountains!
385
00:30:29,729 --> 00:30:33,290
Mine shaft! Anybody that helps
can come, but bring cans!
386
00:30:33,333 --> 00:30:35,028
Bring lots of cans!
387
00:30:35,068 --> 00:30:36,831
I'm coming with you, Freddie!
388
00:30:38,138 --> 00:30:40,629
That Thor Arthur stuff,
that meant something to you.
389
00:30:40,673 --> 00:30:44,268
I know it did!
Is that the code for it?
390
00:30:44,310 --> 00:30:45,436
It's possible.
391
00:30:45,478 --> 00:30:46,945
How the hell
would you know, lady?
392
00:30:46,980 --> 00:30:48,140
Because I used to date a guy...
393
00:30:48,181 --> 00:30:49,842
who worked
at the Rand Corporation.
394
00:30:49,883 --> 00:30:51,441
I've just been trying to reach
a few of our friends...
395
00:30:51,484 --> 00:30:52,849
who could tell me
if the unthinkable...
396
00:30:52,886 --> 00:30:54,877
was being thought about in D.C.
397
00:30:54,921 --> 00:30:56,752
At this very moment,
4 out of 5 are in transit...
398
00:30:56,790 --> 00:30:58,223
to the extreme
southern hemisphere.
399
00:30:58,258 --> 00:31:00,158
I find that
more than just very curious.
400
00:31:00,193 --> 00:31:01,717
So what do we do?
401
00:31:01,761 --> 00:31:03,956
We have less than
forty-six minutes till we know.
402
00:31:03,997 --> 00:31:06,192
And then everyone will.
403
00:31:06,232 --> 00:31:08,723
I'd like a head start.
The streets will be jammed.
404
00:31:08,768 --> 00:31:10,167
I'm ready
to make a commitment...
405
00:31:10,203 --> 00:31:12,501
to getting to the airport
as fast as possible...
406
00:31:12,539 --> 00:31:15,235
and finding out from there.
Step on a plane, at least.
407
00:31:15,275 --> 00:31:17,869
- Come on.
- This is fuckin' crazy!
408
00:31:17,911 --> 00:31:20,539
Come on, buddy! I'm going.
409
00:31:20,580 --> 00:31:22,480
How far do you have to go
to get away from an atom bomb?
410
00:31:22,515 --> 00:31:24,278
There won't be any atom bomb,
just missiles.
411
00:31:24,317 --> 00:31:26,979
A dozen for L.A., I bet.
412
00:31:27,020 --> 00:31:30,581
Make a mental note... line up
heliport shuttle to L.A.X.
413
00:31:32,525 --> 00:31:34,993
Hey, hey, hey! Wait a second!
414
00:31:35,028 --> 00:31:36,154
Where does Julie live?
415
00:31:36,196 --> 00:31:37,788
Park La Brea.
It's just over there.
416
00:31:37,831 --> 00:31:39,765
I know, I know,
but which building?
417
00:31:39,799 --> 00:31:42,393
It's building 351.
Let me go!
418
00:31:42,435 --> 00:31:43,766
351.
419
00:31:43,803 --> 00:31:46,738
Roger! You coming with us?
420
00:31:48,741 --> 00:31:50,732
Suit yourself.
421
00:31:52,779 --> 00:31:55,714
Where do we go where
the radiation won't get us?
422
00:31:55,748 --> 00:31:57,773
What about Mexico or Hawaii?
Let's go to Hawaii.
423
00:31:57,817 --> 00:31:59,216
No tropics.
424
00:31:59,252 --> 00:32:01,777
Ocean, clouds, rain, forget it.
It's got to be a desert, right?
425
00:32:01,821 --> 00:32:04,756
Like the Sahara or the Gobi.
Fuck the Gobi.
426
00:32:04,791 --> 00:32:06,088
We're going to Antarctica
if it's true.
427
00:32:06,125 --> 00:32:07,683
Wait a minute!
428
00:32:07,727 --> 00:32:09,718
There's a valley there
with zero rainfall.
429
00:32:09,762 --> 00:32:11,229
Plenty of fresh water
in the snow...
430
00:32:11,264 --> 00:32:12,891
for generations, if need be.
431
00:32:12,932 --> 00:32:15,799
Is that the North Pole
or the South Pole?
432
00:32:18,872 --> 00:32:20,237
Landa says we have
to go to the airport.
433
00:32:20,273 --> 00:32:22,503
Shit, man.
434
00:32:22,542 --> 00:32:24,635
Mike, I want you and Susie
to make a list for me...
435
00:32:24,677 --> 00:32:26,235
people who we want
to bring along...
436
00:32:26,279 --> 00:32:27,974
scientists, leaders,
great minds.
437
00:32:28,014 --> 00:32:29,641
I want it in five minutes, OK?
438
00:32:29,682 --> 00:32:31,240
Jesus.
439
00:32:34,621 --> 00:32:38,057
Los Angeles.
Number for Ivan Peters.
440
00:32:38,091 --> 00:32:39,422
Mr. Sagan
will want to be informed.
441
00:32:39,459 --> 00:32:41,450
Fred, let's go!
442
00:32:41,494 --> 00:32:43,724
I told you we need cans!
Lots of cans!
443
00:32:43,763 --> 00:32:47,358
Hey, only if we get somewhere!
Come on!
444
00:32:47,400 --> 00:32:48,958
Thank you very much.
445
00:33:00,113 --> 00:33:02,604
Hey, someone stole my car.
You got to give me a ride.
446
00:33:02,649 --> 00:33:04,116
Yeah, I guess so.
447
00:33:04,150 --> 00:33:06,550
Listen, we got to go
get Julie first, OK?
448
00:33:06,586 --> 00:33:09,521
- Before the airport!
- Yeah, hop on!
449
00:33:11,658 --> 00:33:14,320
Hey! Wait up!
450
00:33:16,195 --> 00:33:18,390
Come on! We got you!
451
00:33:36,416 --> 00:33:37,815
It's the LSA charter lines.
452
00:33:37,850 --> 00:33:39,647
The head is
Charles Morton Samuel.
453
00:33:39,686 --> 00:33:40,812
Wake him up. Any price.
454
00:33:40,853 --> 00:33:42,912
No amount is absurd, right?
Go for it.
455
00:33:42,956 --> 00:33:45,754
- What about Pat Riley?
- Pat Riley? Come on.
456
00:33:45,792 --> 00:33:47,919
She said leaders.
My cousin knows him.
457
00:33:47,961 --> 00:33:50,088
Just write down what I say, OK?
458
00:33:50,129 --> 00:33:51,596
- We're talking mensa.
- Mensa.
459
00:33:51,631 --> 00:33:54,099
That's not a person.
That's an organization.
460
00:33:54,133 --> 00:33:56,067
People like Linus Pauling.
Write this down.
461
00:33:56,102 --> 00:33:58,434
You must know some pilots?
Any charter lines?
462
00:33:58,471 --> 00:34:02,669
Well, actually,
it's my sister's outfit.
463
00:34:02,709 --> 00:34:05,701
Jane and Tom, Harry Belafonte.
464
00:34:05,745 --> 00:34:08,680
Ah, what about Joyce Brothers?
She's really smart.
465
00:34:08,715 --> 00:34:10,182
Fuck Joyce Brothers!
466
00:34:10,216 --> 00:34:12,446
Tell Archie to break into
that ski shop in Culver City.
467
00:34:12,485 --> 00:34:14,783
Tell him to get
all the down clothing he can.
468
00:34:14,821 --> 00:34:16,311
Down, down. Yeah, like a duck.
469
00:34:16,356 --> 00:34:18,586
The super warm stuff, you know?
All he can get.
470
00:34:18,624 --> 00:34:20,785
Is anyone here a Christian?
471
00:34:20,827 --> 00:34:23,796
You know, like a hard-core one?
472
00:34:23,830 --> 00:34:26,094
Danny Berrigan and his brother.
473
00:34:26,132 --> 00:34:28,760
Yeah, Bobby Seale, Dick Gregory.
474
00:34:30,336 --> 00:34:32,361
You got these people's
phone numbers?
475
00:34:32,405 --> 00:34:34,134
Terry, did you get
a hold of him yet?
476
00:34:34,173 --> 00:34:35,572
No, get this lined up first.
477
00:34:35,608 --> 00:34:37,633
Don't waste time
if there's no point, get it?
478
00:34:37,677 --> 00:34:39,941
Stay calm. Optimum efficiency.
479
00:34:45,184 --> 00:34:46,310
Oprah Winfrey!
480
00:34:50,123 --> 00:34:51,784
This isn't right.
481
00:34:53,126 --> 00:34:54,855
We should be at Park La Brea.
482
00:34:54,894 --> 00:34:56,657
- What?
- We got to get Julie.
483
00:34:56,696 --> 00:34:58,391
- Who's Julie?
- Who are you?
484
00:34:58,431 --> 00:34:59,864
Well, who are you?
485
00:35:01,434 --> 00:35:02,958
Hey, where are we going?
486
00:35:03,002 --> 00:35:05,630
- The airport.
- The airport?
487
00:35:07,040 --> 00:35:09,508
Listen, you said
you were gonna go get Julie!
488
00:35:09,542 --> 00:35:11,737
- I lied.
- You lied?
489
00:35:11,778 --> 00:35:13,541
I wanted to secure
the heliport...
490
00:35:13,579 --> 00:35:14,807
for a rendezvous
to the airport...
491
00:35:14,847 --> 00:35:17,111
ready to leave
no later than 5 to 5:00.
492
00:35:17,150 --> 00:35:18,777
Where's this rendezvous?
Which heliport?
493
00:35:18,818 --> 00:35:22,481
5900 Wilshire. Sorry, Harry.
There's no turning back now.
494
00:35:22,522 --> 00:35:24,888
OK, look,
you got to stop and let me off.
495
00:35:24,924 --> 00:35:26,482
No way, man. No chance.
496
00:35:26,526 --> 00:35:28,994
Every minute counts,
and I don't stop for nothing.
497
00:35:29,028 --> 00:35:30,893
Come on!
I got to go back and get Julie.
498
00:35:30,930 --> 00:35:32,727
That's tough shit, man.
I love her, too...
499
00:35:32,765 --> 00:35:34,027
but it's dog eat dog now.
500
00:35:34,067 --> 00:35:36,126
Call her when you get there.
501
00:35:36,169 --> 00:35:38,137
Look, stop the truck!
502
00:35:38,171 --> 00:35:39,536
- Fuck you.
- Harry!
503
00:35:39,572 --> 00:35:41,130
Let me go! Stop the truck!
504
00:35:41,174 --> 00:35:43,472
Mr. Sagan,
can you hold, please?
505
00:35:43,509 --> 00:35:46,672
You want to jump?
Jump when I make that on-ramp!
506
00:35:56,556 --> 00:35:58,956
Yeah. Like when
you blow a tire at eighty...
507
00:35:58,991 --> 00:36:00,151
and you're heading
for the wall...
508
00:36:00,193 --> 00:36:02,684
and you don't have time
to say anything but whoops.
509
00:36:02,728 --> 00:36:03,956
Mr. Sagan.
510
00:36:03,996 --> 00:36:06,863
Yes, I understand.
I do apologize...
511
00:36:06,899 --> 00:36:09,459
but what I'm about to tell you
is something quite horrific.
512
00:37:19,138 --> 00:37:20,628
Shit.
513
00:37:34,654 --> 00:37:36,121
I'm dreaming.
514
00:37:36,155 --> 00:37:37,782
That's it, I'm dreaming.
515
00:37:44,096 --> 00:37:45,586
Fuck!
516
00:37:50,970 --> 00:37:52,267
Hey! Stop!
517
00:38:06,285 --> 00:38:08,014
Hey, look.
Don't hurt me, man, OK?
518
00:38:08,054 --> 00:38:09,180
Look, just look in the trunk...
519
00:38:09,222 --> 00:38:10,450
and get you
a stereo or speakers, man.
520
00:38:10,489 --> 00:38:13,049
I got Nakamichi, Pioneer...
I got everything, man.
521
00:38:13,092 --> 00:38:15,583
- Just help yourself, all right?
- Would you just shut up?
522
00:38:15,628 --> 00:38:17,357
I'll say it was
a Mexican family, OK?
523
00:38:17,396 --> 00:38:19,956
- I ain't even seen your face!
- Shut up! Shut up!
524
00:38:21,234 --> 00:38:24,465
- Just go back the on-ramp.
- OK, whatever you say, man.
525
00:38:26,572 --> 00:38:29,803
Just drive as fast as you can
and keep going.
526
00:38:29,842 --> 00:38:31,935
Don't stop at any light
unless I say so.
527
00:38:31,978 --> 00:38:34,139
This is as fast as it goes!
528
00:38:36,649 --> 00:38:38,640
This is the wrong way!
529
00:38:46,559 --> 00:38:48,254
You're not going to hurt me,
are you?
530
00:38:48,294 --> 00:38:50,626
Look, I've never hurt anybody
in my entire life...
531
00:38:50,663 --> 00:38:52,688
but I'm gonna use this
if I have to.
532
00:38:56,602 --> 00:38:58,126
What's your name?
533
00:38:58,170 --> 00:38:59,762
It's Wilson.
534
00:39:01,641 --> 00:39:03,939
Wilson? Well, I'm Harry.
535
00:39:06,178 --> 00:39:08,237
What's the hurry, Harry?
536
00:39:08,281 --> 00:39:09,908
I got to catch a plane.
537
00:39:09,949 --> 00:39:12,713
The airport's
back that way, man.
538
00:39:12,752 --> 00:39:14,549
I know! I forgot something.
539
00:39:14,587 --> 00:39:17,078
OK, man, I believe you.
I do. I swear.
540
00:39:17,123 --> 00:39:21,116
Whatever you say. Just be cool.
Just be cool, man.
541
00:39:22,628 --> 00:39:24,425
If it doesn't happen...
542
00:39:24,463 --> 00:39:28,661
I'll pay you for any kind of
damage to your car or anything.
543
00:39:28,701 --> 00:39:30,635
If it doesn't happen.
544
00:39:33,639 --> 00:39:36,073
If what doesn't happen, man?
545
00:39:36,108 --> 00:39:39,100
Do you know
where Park La Brea is?
546
00:39:41,580 --> 00:39:44,481
You got enough gas to get there
and back to the airport?
547
00:39:44,517 --> 00:39:47,714
Not even close. I barely had
enough to get back to Venice.
548
00:39:47,753 --> 00:39:50,586
What, man?
If what doesn't happen? What?
549
00:39:52,792 --> 00:39:54,521
Pull into this gas station.
550
00:39:54,560 --> 00:39:57,688
That's for cabs.
They won't give us none.
551
00:40:14,613 --> 00:40:17,582
Give me the key.
I got to make a phone call.
552
00:40:17,616 --> 00:40:20,642
OK, listen, here.
553
00:40:20,686 --> 00:40:22,381
Here's twenty dollars.
554
00:40:22,421 --> 00:40:24,582
Now, just get enough gas
to get up there and back, OK?
555
00:40:24,623 --> 00:40:26,090
Yeah, sure. No sweat.
556
00:40:26,125 --> 00:40:27,422
Look, you stick with me...
557
00:40:27,460 --> 00:40:29,291
you're gonna be
one of the lucky ones.
558
00:40:49,081 --> 00:40:52,107
- Hello, Ivan?
- What the hell time is it?
559
00:40:52,151 --> 00:40:53,618
It's late. It's very late.
560
00:40:53,652 --> 00:40:55,244
Listen, I'm sorry
to call you this late.
561
00:40:55,287 --> 00:40:56,481
It's Harry Washello...
562
00:40:56,522 --> 00:40:59,582
and I have to tell you
something very, very important.
563
00:40:59,625 --> 00:41:02,025
It's gonna sound crazy,
but we got to wake up Julie...
564
00:41:02,061 --> 00:41:04,552
right now and get down
to the 5900 building.
565
00:41:04,597 --> 00:41:07,623
Hey, boy, what you doing?
566
00:41:07,666 --> 00:41:09,657
You trying to steal
some gas here?
567
00:41:09,702 --> 00:41:11,761
Hell, no, I ain't tryin'
to steal nothin', man.
568
00:41:11,804 --> 00:41:16,901
Harry, that's awfully hard
to fathom at this time of night.
569
00:41:16,942 --> 00:41:18,102
I know, I know.
570
00:41:18,144 --> 00:41:20,237
It's impossible to believe,
but you got to do this.
571
00:41:20,279 --> 00:41:22,247
You're only a couple blocks
away from them.
572
00:41:22,281 --> 00:41:26,047
Just wake them up
and wait for me out front.
573
00:41:26,085 --> 00:41:28,076
I'll be by there
in five minutes.
574
00:41:28,120 --> 00:41:29,849
I'll give you twenty dollars
for some gas.
575
00:41:29,889 --> 00:41:32,187
He said he'll give you
fifty dollars...
576
00:41:32,224 --> 00:41:34,192
plus this twenty
if you give us some gas.
577
00:41:34,226 --> 00:41:35,420
Don't shoot me,
all right, brother?
578
00:41:35,461 --> 00:41:37,486
I got car stereos... I got
Pioneer, I got Nakamichi...
579
00:41:37,530 --> 00:41:39,191
I got Sony, I got everything.
580
00:41:39,231 --> 00:41:41,597
I got a Blaupunkt
that's never been used.
581
00:41:41,634 --> 00:41:43,499
Maybe you want a CD, man.
You name it, I'll get it.
582
00:41:43,536 --> 00:41:45,527
This guy's crazy. Just let us
get a little bit of gas...
583
00:41:45,571 --> 00:41:47,698
and we'll be out of here.
We'll be gone.
584
00:41:47,740 --> 00:41:49,139
What's the problem?
585
00:41:49,175 --> 00:41:52,110
You want some gasoline? It's
gonna cost you fifty dollars.
586
00:41:52,144 --> 00:41:54,738
Cash money.
No credit cards, man.
587
00:41:54,780 --> 00:41:56,247
OK, there you go,
there's fifty dollars.
588
00:41:56,282 --> 00:41:57,772
If you could just
start pumping, please...
589
00:41:57,817 --> 00:41:59,478
we're in a real big hurry.
590
00:41:59,518 --> 00:42:00,746
I don't pump gas, man.
591
00:42:00,786 --> 00:42:02,481
You're gonna have
to pump that yourself.
592
00:42:06,492 --> 00:42:08,653
Y'all got the guns, man.
593
00:42:25,177 --> 00:42:27,168
OK, Julie, come on.
594
00:42:31,417 --> 00:42:33,248
You've reached
the Peters household.
595
00:42:33,285 --> 00:42:36,652
Please leave a message
at the sound of the beep.
596
00:42:47,700 --> 00:42:49,429
Holy mother of God, man.
597
00:42:49,468 --> 00:42:52,028
I'm gonna do five years
for this fuckin' gun.
598
00:42:52,071 --> 00:42:54,596
They'll give me ten years
for what's in my trunk.
599
00:42:54,640 --> 00:42:56,267
Don't do nothing rash, man.
600
00:42:56,308 --> 00:42:58,640
Drop your weapon, now!
601
00:42:58,677 --> 00:43:00,770
You! Get down on the ground!
602
00:43:00,813 --> 00:43:04,214
Now! Now!
603
00:43:04,250 --> 00:43:06,741
Spread your arms and legs!
604
00:43:06,785 --> 00:43:08,810
- Spread 'em!
- Spread 'em!
605
00:43:08,854 --> 00:43:12,346
I work here. He's been
trying to rob me all week.
606
00:43:12,391 --> 00:43:15,155
Bullshit! He's lying, officer.
You know you're lying, fool.
607
00:43:15,194 --> 00:43:16,320
He's lying, officer.
608
00:43:16,362 --> 00:43:18,728
I can prove it.
I got plenty of identification.
609
00:43:18,764 --> 00:43:19,890
It's that guy's car.
610
00:43:19,932 --> 00:43:22,366
Officer, I can explain.
611
00:43:22,401 --> 00:43:24,892
Look in his trunk. He's got all
kinds of stolen stuff in there.
612
00:43:24,937 --> 00:43:26,370
Keep your mouth shut!
613
00:43:30,876 --> 00:43:32,741
Halt!
614
00:43:35,514 --> 00:43:37,982
Carol!
Get away from the pumps, Carol!
615
00:43:38,017 --> 00:43:40,178
Move away from the pumps!
616
00:44:01,373 --> 00:44:02,840
Get in!
617
00:44:18,190 --> 00:44:19,919
I had to do that
back there, man!
618
00:44:19,959 --> 00:44:21,586
I had to, you understand, huh?
619
00:44:21,627 --> 00:44:23,094
I had stolen stuff in my trunk.
620
00:44:23,128 --> 00:44:24,959
I had tickets,
I had warrants, man.
621
00:44:24,997 --> 00:44:27,522
I had to squirt them,
but they didn't have to shoot!
622
00:44:27,566 --> 00:44:30,865
Explosion and/or related fire
reported on Pico.
623
00:44:32,504 --> 00:44:34,768
Push the red button twice.
624
00:44:38,677 --> 00:44:42,636
Hello. What are the latest
on the evacuation plans?
625
00:44:42,681 --> 00:44:45,149
Please identify yourself.
626
00:44:45,184 --> 00:44:46,583
This is Mr. Peters...
627
00:44:46,619 --> 00:44:49,554
with the, uh, Atomic Energy
Commission.
628
00:44:49,588 --> 00:44:50,885
What?
629
00:44:50,923 --> 00:44:54,256
We have a Code Arthur situation.
Haven't you been informed?
630
00:44:54,293 --> 00:44:56,591
We have nothing at all
at the headquarters, sir.
631
00:44:56,629 --> 00:44:58,096
What's the source
of your information?
632
00:44:58,130 --> 00:44:59,893
They don't even know yet.
633
00:44:59,932 --> 00:45:02,958
Could you give us
your present location?
634
00:45:04,603 --> 00:45:08,095
Is that what it is? A meltdown?
635
00:45:08,140 --> 00:45:10,267
Yeah, man, yeah. Yeah, it is.
636
00:45:10,309 --> 00:45:12,573
You work at the plant, man?
Is that how you know, huh?
637
00:45:14,513 --> 00:45:16,481
Oh, man, my sister
goes to those rallies.
638
00:45:16,515 --> 00:45:19,507
She'll be blown out...
I mean, really blown out.
639
00:45:21,487 --> 00:45:23,580
When's the cloud come?
640
00:45:25,090 --> 00:45:26,580
Within the hour.
641
00:45:32,564 --> 00:45:33,792
What do we do?
642
00:45:33,832 --> 00:45:36,130
Look, the streets
are gonna be completely jammed.
643
00:45:36,168 --> 00:45:38,636
There's a helicopter rendezvous
down here at Wilshire...
644
00:45:38,671 --> 00:45:40,263
that'll shuttle to the airport.
645
00:45:44,943 --> 00:45:47,503
Listen, just wait here.
646
00:45:47,546 --> 00:45:48,808
I have to go up
and get some people.
647
00:45:48,847 --> 00:45:50,144
It'll just take a minute.
648
00:45:50,182 --> 00:45:52,377
Where's the heliport?
Is it that mutual building?
649
00:45:52,418 --> 00:45:54,045
I got to get
my sister Charlotta, man.
650
00:45:54,086 --> 00:45:55,576
She can come with us,
can't she?
651
00:45:55,621 --> 00:45:57,316
I got to get her, man.
I got to get her.
652
00:45:57,356 --> 00:46:01,884
Honk the horn in four minutes,
OK? Four minutes.
653
00:46:01,927 --> 00:46:05,055
I got to get her, man.
654
00:46:12,004 --> 00:46:13,164
C-14.
655
00:46:14,973 --> 00:46:16,133
Aw, shit.
656
00:46:17,142 --> 00:46:18,575
Ivan?
657
00:46:54,947 --> 00:46:56,107
Julie?
658
00:47:10,629 --> 00:47:12,597
Anybody here?
659
00:47:12,631 --> 00:47:14,622
Mrs. Peters?
660
00:47:20,639 --> 00:47:22,607
Mrs. Peters,
it's Harry Washello.
661
00:47:22,641 --> 00:47:24,438
You met me this afternoon.
662
00:47:24,476 --> 00:47:26,944
Oh, why, you're
the fine swing man, Harry.
663
00:47:26,979 --> 00:47:28,446
Yes, ma'am, that's right.
Where's Julie?
664
00:47:28,480 --> 00:47:31,040
Well, she's dead to the world.
You better come back tomorrow.
665
00:47:31,083 --> 00:47:33,950
- No, we've got to wake her up.
- Wait a minute.
666
00:47:33,986 --> 00:47:35,954
You just tell me
what the hell's going on.
667
00:47:35,988 --> 00:47:37,455
Mrs. Peters,
in a half an hour...
668
00:47:37,489 --> 00:47:40,117
there's gonna be
a full-on nuclear attack.
669
00:47:40,159 --> 00:47:41,956
The missiles
are on their way now.
670
00:47:41,994 --> 00:47:44,394
L.A.'s gonna be a desert again
very soon.
671
00:47:44,429 --> 00:47:46,727
- Why?
- I don't know why.
672
00:47:46,765 --> 00:47:48,232
Listen, grab anything
you want to take.
673
00:47:48,267 --> 00:47:49,825
We're going to the Mutual
Benefit Life building...
674
00:47:49,868 --> 00:47:50,994
on Wilshire.
675
00:47:51,036 --> 00:47:53,698
There's a helicopter there
that'll take us to the airport.
676
00:47:53,739 --> 00:47:54,899
God.
677
00:48:04,183 --> 00:48:06,617
I feel like Prince... somebody.
678
00:48:11,590 --> 00:48:15,321
Let's go! Let's get
out of here, man! Come on!
679
00:48:15,360 --> 00:48:17,851
Hold on! I'll be right there!
680
00:48:19,331 --> 00:48:21,492
Sorry, man, I got to go.
681
00:48:21,533 --> 00:48:23,296
Wait!
682
00:48:28,607 --> 00:48:29,835
Julie, wake up.
683
00:48:29,875 --> 00:48:33,311
Damn it! Pick up the phone!
684
00:48:33,345 --> 00:48:34,903
Do you have a car, Mrs. Peters?
685
00:48:34,947 --> 00:48:38,075
There's one down in the garage.
I haven't driven it for years.
686
00:48:38,116 --> 00:48:40,175
I don't even know
where the keys are.
687
00:48:42,087 --> 00:48:44,055
How long do we have?
688
00:48:44,089 --> 00:48:46,956
About 15 to 20 minutes
before the chopper leaves.
689
00:48:55,167 --> 00:48:57,533
Does she always sleep
this deep?
690
00:48:57,569 --> 00:49:01,005
She took a valium.
691
00:49:01,039 --> 00:49:04,099
Oh, you could give her
one of these diet pills...
692
00:49:04,142 --> 00:49:05,632
kind of speed it up.
693
00:49:05,677 --> 00:49:08,077
It'll make her sick,
but it'll wake her up.
694
00:49:08,113 --> 00:49:09,580
I think
I'll just let her sleep.
695
00:49:09,615 --> 00:49:13,073
I don't want her to know
until she has to.
696
00:49:20,225 --> 00:49:22,352
Lucy, can you jog along with us?
697
00:49:22,393 --> 00:49:25,920
Well, I'm elderly.
I'm not decrepit.
698
00:49:33,771 --> 00:49:35,671
Lucy?
699
00:49:35,707 --> 00:49:37,504
Ivan?
700
00:49:45,817 --> 00:49:47,182
Aw, darling.
701
00:49:50,288 --> 00:49:51,778
I think we better get going.
702
00:49:51,823 --> 00:49:55,554
No, no. We'll get the car
and catch up with you.
703
00:49:55,593 --> 00:49:57,254
5900 Wilshire.
704
00:50:31,162 --> 00:50:33,596
What am I doing in this cart?
705
00:50:35,099 --> 00:50:37,624
Did I sleep all day...
706
00:50:37,669 --> 00:50:39,899
or is it the next night?
707
00:50:41,272 --> 00:50:43,297
You didn't show.
708
00:50:43,341 --> 00:50:47,072
The power went out in the hotel.
The alarm didn't work.
709
00:50:47,111 --> 00:50:51,377
OK, could've happened.
You could've called.
710
00:50:51,416 --> 00:50:53,077
I tried. It was too late.
711
00:50:53,117 --> 00:50:54,880
Hey, you know, this thing
is kind of cutting into my leg.
712
00:50:54,919 --> 00:50:56,750
Maybe you could just,
like, get me out of this.
713
00:50:56,788 --> 00:50:59,814
OK, OK, OK.
Put your arm around my neck.
714
00:50:59,857 --> 00:51:01,484
Here... here we go.
715
00:51:01,526 --> 00:51:04,552
All right. OK, good.
716
00:51:04,595 --> 00:51:07,223
- You OK?
- Yeah, but my leg's asleep.
717
00:51:07,265 --> 00:51:09,893
- OK, come on.
- Wake up. Come on.
718
00:51:09,934 --> 00:51:11,629
You'll be OK. Come on, let's go.
719
00:51:13,838 --> 00:51:15,703
I know where we're going.
720
00:51:15,740 --> 00:51:17,037
You do?
721
00:51:17,075 --> 00:51:19,543
It's one of those
balloon rides, right?
722
00:51:19,577 --> 00:51:22,842
Champagne brunch, wafting out
over L.A. at sunrise.
723
00:51:22,880 --> 00:51:26,179
Sounds like something you'd
cook up, am I right? Huh?
724
00:51:26,217 --> 00:51:27,650
Yeah, maybe.
725
00:51:27,685 --> 00:51:30,347
With your luck,
it won't have any air in it.
726
00:51:30,388 --> 00:51:32,219
You're probably right
about that.
727
00:51:41,599 --> 00:51:43,089
Wait here.
728
00:51:46,838 --> 00:51:48,863
She doesn't know yet,
and I don't think she should...
729
00:51:48,906 --> 00:51:51,704
so let's just leave the car,
and we'll go up to the heliport.
730
00:51:51,743 --> 00:51:52,869
It's right across the street.
731
00:51:52,910 --> 00:51:54,639
No.
We're not going with you, Harry.
732
00:51:54,679 --> 00:51:57,307
We want to savor our time
together if this is happening.
733
00:51:57,348 --> 00:52:00,249
We're going to go to Lucy's
favorite place, Cantor's...
734
00:52:00,284 --> 00:52:02,809
and I'm gonna have
the greasiest, fattest...
735
00:52:02,854 --> 00:52:06,017
triple-bypass pastrami sandwich
they got.
736
00:52:06,057 --> 00:52:07,922
Well, I'm going
to let him eat it.
737
00:52:10,628 --> 00:52:12,596
This is so great.
738
00:52:12,630 --> 00:52:15,463
This is so completely great!
739
00:52:15,500 --> 00:52:16,990
I don't believe this.
740
00:52:17,034 --> 00:52:19,525
We just want to say
good-bye, honey.
741
00:52:19,570 --> 00:52:21,595
We love you.
742
00:52:21,639 --> 00:52:23,038
You, too, Harry.
743
00:52:23,074 --> 00:52:26,566
Well, wait. Wait, wait.
Where are you going?
744
00:52:26,611 --> 00:52:30,377
- We got a lot to talk about.
- Lots of catching up to do.
745
00:52:30,415 --> 00:52:32,349
You kids take care now.
746
00:52:33,951 --> 00:52:36,419
- Ease off on the gas, Lucy.
- Oh, criminy!
747
00:52:36,454 --> 00:52:39,480
For crying out loud, Lucy,
ease up!
748
00:52:47,398 --> 00:52:50,458
Well, no, no, no.
I want... I want to go! Wait!
749
00:52:50,501 --> 00:52:53,436
It's all right. They're
going to be fine. Come on.
750
00:52:53,471 --> 00:52:56,463
How did they ever get together?
751
00:52:56,507 --> 00:52:58,202
Tell me what's going on.
752
00:52:58,242 --> 00:53:00,210
- Well...
- Come on.
753
00:53:00,244 --> 00:53:01,575
It's a secret.
754
00:53:01,612 --> 00:53:04,206
I want to spend some time
with them, Harry.
755
00:53:04,248 --> 00:53:06,648
I want to talk with them.
What's the hurry?
756
00:53:06,684 --> 00:53:08,743
I'll tell you
when we get up to the top, OK?
757
00:53:10,254 --> 00:53:11,380
Where's the sable?
758
00:53:11,422 --> 00:53:12,889
I don't know where the sable is!
759
00:53:12,924 --> 00:53:14,016
Where are the hollow points?
760
00:53:14,058 --> 00:53:15,389
You were supposed to bring
the hollow points!
761
00:53:15,426 --> 00:53:18,156
Oh, God, just forget it.
Come on!
762
00:53:19,330 --> 00:53:21,195
I mean,
I don't want to be rude...
763
00:53:21,232 --> 00:53:24,497
and ruin this romantic surprise
you've got going...
764
00:53:24,535 --> 00:53:26,503
but, you know, I'd really
rather go down to Cantor's...
765
00:53:26,537 --> 00:53:28,437
and have breakfast
with them, OK?
766
00:53:28,473 --> 00:53:29,997
I mean, you know, no offense...
767
00:53:30,041 --> 00:53:32,509
but we can go up in a balloon
any old morning, right?
768
00:53:32,543 --> 00:53:33,942
Can't we?
769
00:53:33,978 --> 00:53:35,343
Harry,
what happened to your face?
770
00:53:35,379 --> 00:53:38,143
- Oh, I just slipped and fell.
- It looks bad.
771
00:53:38,182 --> 00:53:39,581
It's nothing.
I broke my glasses.
772
00:53:39,617 --> 00:53:44,145
It looks... let's just go have
pancakes at Cantor's, Harry.
773
00:53:44,188 --> 00:53:46,247
- Hold it! Hold it! Hold it!
- Hold the elevator!
774
00:53:46,290 --> 00:53:48,315
Damn it! What time is it?
775
00:53:49,961 --> 00:53:51,553
And they swore they'd never
talk to each other...
776
00:53:51,596 --> 00:53:53,496
till the day they died.
777
00:53:58,903 --> 00:54:02,964
Gosh, I used to try
to get them back together...
778
00:54:03,007 --> 00:54:06,067
but they always saw it coming
a mile away.
779
00:54:06,110 --> 00:54:08,340
They thought the other one
put me up to it.
780
00:54:08,379 --> 00:54:10,939
Jesus.
781
00:54:10,982 --> 00:54:12,279
When I was a kid...
782
00:54:12,316 --> 00:54:15,183
and I'd come out
from Boulder on vacation...
783
00:54:17,021 --> 00:54:20,081
he'd always take me to, like,
the Movieland Wax Museum...
784
00:54:20,124 --> 00:54:22,524
or some touristy place.
785
00:54:22,560 --> 00:54:24,858
And then, the next day,
I'd be with her...
786
00:54:24,896 --> 00:54:28,354
and she'd take me
to the exact same place.
787
00:54:28,399 --> 00:54:31,527
I'd have to pretend
that I'd never been there.
788
00:54:31,569 --> 00:54:35,562
It was so silly, so sad.
789
00:54:37,408 --> 00:54:40,571
We're going to make it. We are.
790
00:54:44,549 --> 00:54:48,713
The oxygen. Where's that thing?
791
00:54:51,522 --> 00:54:53,922
- Hey, y'all ready to go?
- You the pilot?
792
00:54:53,958 --> 00:54:55,721
- Pilot?
- Isn't there a pilot here?
793
00:54:55,760 --> 00:54:57,318
Not yet.
The clock's ticking, too.
794
00:54:57,361 --> 00:54:59,488
The first plane out
leaves in ten minutes.
795
00:55:01,432 --> 00:55:02,865
Here. Hold this.
796
00:55:02,900 --> 00:55:05,391
You guys friends of Landa's?
797
00:55:05,436 --> 00:55:08,530
You gotta take a helicopter
to get to the balloon?
798
00:55:08,573 --> 00:55:10,063
What balloon?
799
00:55:14,412 --> 00:55:15,879
Are you the helicopter pilot?
800
00:55:15,913 --> 00:55:18,814
No. I'm Gerstead. I don't know
if the guy will show.
801
00:55:18,849 --> 00:55:20,214
I think this is all
horse shit, anyhow.
802
00:55:20,251 --> 00:55:21,775
I ain't heard nothing
to verify it.
803
00:55:21,819 --> 00:55:23,047
You a friend of Landa's?
804
00:55:23,087 --> 00:55:24,520
Landa,
the lady with the mobile phone?
805
00:55:24,555 --> 00:55:26,648
Exactly. Right, the woman
with the mobile phone...
806
00:55:26,691 --> 00:55:28,921
sticking
out of her fucking ear!
807
00:55:28,960 --> 00:55:30,860
Listen, is this helicopter
all ready to fly?
808
00:55:30,895 --> 00:55:33,659
Yeah. If you can fly it. I've
put out over 4 grand so far...
809
00:55:33,698 --> 00:55:35,222
lining up things
for that bitch...
810
00:55:35,266 --> 00:55:36,927
and she better cough up
the reimbursement, too.
811
00:55:36,968 --> 00:55:39,562
It's gonna be one high-priced
yacht, let me tell you.
812
00:55:39,604 --> 00:55:42,334
- So it's all set?
- It's gassed and ready.
813
00:55:42,373 --> 00:55:43,567
I paid off the guard
to go home...
814
00:55:43,608 --> 00:55:45,075
which is where I'm gonna be
in another twenty minutes.
815
00:55:45,109 --> 00:55:46,167
That's the deal.
I'm out of here.
816
00:55:46,210 --> 00:55:47,939
- All right, give me the money.
- No.
817
00:55:49,447 --> 00:55:51,347
Where can I find a pilot?
818
00:55:51,382 --> 00:55:53,350
How? It's after 4:00.
819
00:55:53,384 --> 00:55:54,976
All the helicopter pilot bars
are closed...
820
00:55:55,019 --> 00:55:56,316
along with everything else.
821
00:55:56,354 --> 00:55:58,845
I checked off every name on
the shuttle's certified list.
822
00:55:58,889 --> 00:56:01,915
Some 'Nam jock is driving in
from Malibu for two Gs.
823
00:56:01,959 --> 00:56:04,860
He's on his way. The rest...
pissed off, no dice...
824
00:56:04,895 --> 00:56:06,021
the machine, there's no answer.
825
00:56:06,063 --> 00:56:08,054
What do you expect
this time of the morning?
826
00:56:08,099 --> 00:56:09,794
The only reason I'm still here
is that cunt...
827
00:56:09,834 --> 00:56:11,597
promised me three grand
to do all this shit.
828
00:56:11,636 --> 00:56:13,627
I brought up all the goddamn
chips from her office...
829
00:56:13,671 --> 00:56:15,002
all the files... hey!
830
00:56:15,039 --> 00:56:17,872
I want you guys to be witness
that I did everything she asked.
831
00:56:17,908 --> 00:56:21,071
All right, listen, I need you
to stay here and keep calling.
832
00:56:21,112 --> 00:56:22,773
Call for helicopter pilots,
all right?
833
00:56:22,813 --> 00:56:24,337
Call their neighbors
if you have to.
834
00:56:24,382 --> 00:56:26,282
Just don't give up, all right?
835
00:56:26,317 --> 00:56:27,750
It's happening, pal.
836
00:56:27,785 --> 00:56:31,152
I'm the one who took
the phone call. I told Landa.
837
00:56:31,188 --> 00:56:36,091
Harry, I'm very confused about
what's going on here.
838
00:56:37,962 --> 00:56:40,430
Julie, now stay here.
839
00:56:40,464 --> 00:56:43,262
Now, if I'm not back and
the pilot comes, go without me.
840
00:56:43,300 --> 00:56:46,736
Go without you, Harry? I don't
want to go anywhere at all.
841
00:56:46,771 --> 00:56:50,366
Julie!
Give me five minutes, OK?
842
00:56:50,408 --> 00:56:52,399
Trust me with this.
843
00:56:52,443 --> 00:56:54,411
With what?
844
00:56:54,445 --> 00:56:56,709
I love you.
845
00:57:02,019 --> 00:57:03,816
Oh, thank God.
846
00:57:03,854 --> 00:57:06,186
- Come on, come on, hurry.
- Come on.
847
00:57:06,223 --> 00:57:09,090
- Help me out here, will you?
- I am, I am. Just load.
848
00:57:10,261 --> 00:57:11,558
How many are going
first shuttle?
849
00:57:11,595 --> 00:57:12,823
Going where?
850
00:57:12,863 --> 00:57:15,457
- The South Pole.
- The South Pole?
851
00:57:15,499 --> 00:57:16,796
Vitamins...
where are the vitamins?
852
00:57:16,834 --> 00:57:17,960
Landa wanted
lots and lots of vitamins.
853
00:57:18,002 --> 00:57:20,334
- Penicillin, too.
- What's going on here?
854
00:57:20,371 --> 00:57:22,134
Condoms!
We won't be needing these.
855
00:57:22,173 --> 00:57:24,141
We've got to repopulate
a whole planet.
856
00:57:24,175 --> 00:57:26,268
You could repopulate
a whole planet.
857
00:57:26,310 --> 00:57:28,107
How many warheads
are pegged for L.A.?
858
00:57:28,145 --> 00:57:29,612
Warheads?
What do you mean, warheads?
859
00:57:29,647 --> 00:57:32,411
L.A. Basin
is a total overkill sector.
860
00:57:32,450 --> 00:57:35,180
Oh, my God.
861
00:57:36,721 --> 00:57:37,915
Come on.
862
00:57:39,857 --> 00:57:41,757
Here. Here.
863
00:57:43,360 --> 00:57:45,351
Take it... supplies.
864
00:58:19,430 --> 00:58:20,920
Listen! Hey!
865
00:58:20,965 --> 00:58:22,933
Hey, do you know
anybody who can fly...
866
00:58:22,967 --> 00:58:24,594
Fuck you!
867
00:58:24,635 --> 00:58:25,829
Shit.
868
00:59:07,444 --> 00:59:12,438
People who know people...
friends, neighbors, anything.
869
00:59:12,483 --> 00:59:16,112
Can I see your membership card?
870
00:59:16,153 --> 00:59:17,313
Listen, excuse me...
871
00:59:17,354 --> 00:59:19,254
do you know anybody
who can fly a helicopter?
872
00:59:19,290 --> 00:59:21,121
Any helicopter pilots?
873
00:59:25,095 --> 00:59:29,054
Hey, hey, do you know anybody
who can fly a helicopter?
874
00:59:29,099 --> 00:59:32,068
Helicopter pilots, huh?
875
00:59:32,102 --> 00:59:36,061
Excuse me. Do you know anybody
who can fly a helicopter?
876
00:59:36,106 --> 00:59:37,596
Do you...
877
00:59:39,310 --> 00:59:41,574
Do you know
any helicopter pilots?
878
00:59:41,612 --> 00:59:43,102
Any... no.
879
00:59:46,617 --> 00:59:49,984
Excuse me. Anybody here
know any helicopter pilots?
880
00:59:50,020 --> 00:59:51,715
Anybody?
881
00:59:51,755 --> 00:59:54,155
Anybody here
know how to fly a helicopter?
882
00:59:57,862 --> 01:00:02,094
I said, does anybody here
know how to fly a helicopter?
883
01:00:02,132 --> 01:00:03,599
Oh, God, please don't shoot!
884
01:00:03,634 --> 01:00:05,602
Listen. It's an emergency.
885
01:00:05,636 --> 01:00:08,366
It's for a heart transplant.
886
01:00:13,978 --> 01:00:15,639
Can't anybody fly a helicopter?
887
01:00:15,679 --> 01:00:17,943
Hey! I can.
888
01:00:17,982 --> 01:00:19,574
You can fly a chopper?
889
01:00:19,617 --> 01:00:22,279
Bell jets, hughies.
890
01:00:22,319 --> 01:00:24,253
Pretty rusty.
It'd come back though.
891
01:00:24,288 --> 01:00:26,188
- I'll need bucks.
- Whatever you want, OK?
892
01:00:26,223 --> 01:00:30,751
But we got to go now. It's not
really for a transplant.
893
01:00:30,794 --> 01:00:34,059
All right? We'll all be dead
if we don't get out of here.
894
01:00:34,098 --> 01:00:36,566
It's a matter of minutes.
895
01:00:36,600 --> 01:00:38,090
What's the problem?
896
01:00:39,270 --> 01:00:41,932
It's a toxic fire... cyanide.
897
01:00:41,972 --> 01:00:44,236
The wind's starting to blow in
this direction.
898
01:00:44,275 --> 01:00:47,335
A lot of people are going
to die. We gotta go now.
899
01:00:47,378 --> 01:00:51,542
If shit like that's coming down,
I got to bring somebody, OK?
900
01:00:51,582 --> 01:00:53,516
Oh, look, man, there's no time.
901
01:00:56,020 --> 01:00:57,783
Then shoot me.
902
01:01:00,124 --> 01:01:02,024
All right. Go ahead. Go.
903
01:01:02,059 --> 01:01:05,085
Hurry!
904
01:01:05,129 --> 01:01:08,098
Leslie! Come on! We're going.
905
01:01:08,132 --> 01:01:10,794
What the hell's going on?
906
01:01:10,834 --> 01:01:12,699
Any problem?
907
01:01:13,737 --> 01:01:16,205
No. No, no, no.
There's no problem.
908
01:01:20,711 --> 01:01:24,807
Do you know any pilots?
Any helicopter pilots?
909
01:01:24,848 --> 01:01:27,316
Do you know anybody
who can fly a helicopter?
910
01:01:27,351 --> 01:01:30,343
Aw, shit. Listen.
I got to go get someone.
911
01:01:30,387 --> 01:01:32,218
You guys go
up to the heliport, OK?
912
01:01:32,256 --> 01:01:34,781
It's right there at the Mutual
Benefit Life building, OK?
913
01:01:34,825 --> 01:01:36,224
You for real?
914
01:01:39,496 --> 01:01:41,589
Don't leave without us.
915
01:01:43,100 --> 01:01:44,590
I'll be there.
916
01:01:46,470 --> 01:01:48,404
Hey! Hey, wait!
917
01:01:48,439 --> 01:01:49,599
Come back!
918
01:02:11,195 --> 01:02:13,163
Oh, shit!
919
01:02:36,520 --> 01:02:38,488
Suspect has crashed
into department store...
920
01:02:38,522 --> 01:02:41,286
Officer, are you all right?
921
01:02:42,993 --> 01:02:45,689
A hundred feet or more
inside the store.
922
01:02:48,665 --> 01:02:50,223
Julie,
we got to get out of here.
923
01:02:50,267 --> 01:02:53,065
- Waiting for back-up.
- Roger, N1-14.
924
01:02:53,103 --> 01:02:55,071
SWAT team has been dispatched.
925
01:02:55,105 --> 01:02:57,232
The captain's order
is to clear the streets...
926
01:03:09,253 --> 01:03:11,847
I was... I was looking
for a pilot.
927
01:03:11,889 --> 01:03:13,151
It's OK.
928
01:03:13,257 --> 01:03:14,519
And they just smashed
through the window.
929
01:03:14,558 --> 01:03:15,991
Look! They're shot up!
930
01:03:16,026 --> 01:03:18,494
- Look!
- Oh, my God. Wilson.
931
01:03:32,309 --> 01:03:35,039
When's the cloud coming?
932
01:03:35,079 --> 01:03:37,604
It should be here by now,
you said.
933
01:03:37,648 --> 01:03:40,549
It's been an hour.
934
01:03:40,584 --> 01:03:43,678
Nobody knows nothing, man.
935
01:03:43,720 --> 01:03:46,052
What do you mean, a cloud?
936
01:03:46,090 --> 01:03:47,557
It's a meltdown.
937
01:03:47,591 --> 01:03:51,357
The streets will be jammed.
938
01:03:51,395 --> 01:03:53,192
What?
939
01:03:53,230 --> 01:03:55,755
Who told you it was a meltdown?
940
01:03:55,799 --> 01:03:57,858
That guy.
941
01:03:57,901 --> 01:04:00,597
He was there.
He works at the plant.
942
01:04:04,608 --> 01:04:07,202
This is the Los Angeles
Police Department...
943
01:04:07,244 --> 01:04:09,075
Special Weapons Tactical unit.
944
01:04:09,113 --> 01:04:11,581
We have the building surrounded.
945
01:04:11,615 --> 01:04:15,016
Throw down your weapons
and give yourselves up.
946
01:04:15,052 --> 01:04:16,781
We're dying.
947
01:04:17,921 --> 01:04:19,548
I know.
948
01:04:22,926 --> 01:04:27,056
Is this your blood or mine?
949
01:04:27,097 --> 01:04:28,564
I don't know.
950
01:04:46,583 --> 01:04:48,574
Help me.
951
01:04:53,357 --> 01:04:56,884
I got to catch up
with Charlotta.
952
01:04:56,927 --> 01:04:58,189
Do me, man.
953
01:04:58,228 --> 01:05:01,959
It ain't killing.
I'm gone anyway.
954
01:05:05,602 --> 01:05:07,092
Please!
955
01:05:27,658 --> 01:05:28,784
Come out now...
956
01:05:28,825 --> 01:05:32,056
with your hands in plain view
above your head.
957
01:05:39,937 --> 01:05:41,905
He said you told him
it was a meltdown.
958
01:05:41,939 --> 01:05:43,497
I did.
959
01:05:43,540 --> 01:05:45,235
I didn't think
he'd believe the truth.
960
01:05:45,275 --> 01:05:47,266
What is the truth, Harry?
961
01:05:47,311 --> 01:05:49,336
Where did you hear
we'd started a war?
962
01:05:49,379 --> 01:05:51,540
Those people at the helicopter
said Landa told them...
963
01:05:51,582 --> 01:05:53,379
and you told Landa?
964
01:05:54,718 --> 01:05:57,585
Oh, God! What have I done?
965
01:06:01,858 --> 01:06:03,883
You told everybody, Harry?
966
01:06:03,927 --> 01:06:06,862
They only heard from you?
You took the phone call?
967
01:06:06,897 --> 01:06:09,388
Fifty minutes and counting.
968
01:06:09,433 --> 01:06:10,957
It's been over an hour now.
969
01:06:11,001 --> 01:06:13,333
They must've called it off
somehow.
970
01:06:14,538 --> 01:06:18,440
Well, that's great news.
971
01:06:18,475 --> 01:06:21,501
This is your last warning,
cop killer!
972
01:06:21,545 --> 01:06:24,378
Do you know what they're
talking about, Harry? Do you?
973
01:06:24,414 --> 01:06:26,712
You and that kid
didn't shoot somebody, did you?
974
01:06:26,750 --> 01:06:27,876
They were blinded.
975
01:06:27,918 --> 01:06:31,012
They just pulled their own
trigger and blew themselves up.
976
01:06:32,189 --> 01:06:36,353
Well, we've got
to tell them something.
977
01:06:36,393 --> 01:06:40,022
We have to tell them something
before they start shooting.
978
01:06:40,063 --> 01:06:42,156
Uh, I'll go out there,
and I'll tell them...
979
01:06:42,199 --> 01:06:44,895
that we just...
we walked in on this.
980
01:06:44,935 --> 01:06:46,903
We were just bystanders.
We didn't...
981
01:06:46,937 --> 01:06:50,031
we didn't know
what was happening in here, OK?
982
01:06:50,073 --> 01:06:52,837
OK, Harry? It's going to be OK.
983
01:07:05,489 --> 01:07:09,448
And, hell, I'll write an article
about all this for Esquire.
984
01:07:09,493 --> 01:07:12,485
Somebody will probably
make a TV movie out of it.
985
01:07:35,819 --> 01:07:37,810
I'm just a bystander!
986
01:07:41,591 --> 01:07:42,751
Don't shoot!
987
01:07:53,570 --> 01:07:55,037
Coming out!
988
01:07:55,072 --> 01:07:58,041
Abort all activities
and return to precinct.
989
01:07:58,075 --> 01:07:59,565
It's just me!
990
01:08:02,079 --> 01:08:04,206
I'm just walking out slowly.
991
01:08:19,730 --> 01:08:21,755
I'm just walking right out!
992
01:08:25,836 --> 01:08:27,360
Hey, where you going?
993
01:08:30,540 --> 01:08:32,531
What the hell's going on?
994
01:08:44,187 --> 01:08:46,018
Where are the police going?
995
01:08:46,056 --> 01:08:49,184
You said it would've happened
already by now if it was, right?
996
01:08:49,226 --> 01:08:52,195
This isn't rush hour.
People aren't going to work.
997
01:08:52,229 --> 01:08:53,753
Yeah, but I can still be
Chicken Little.
998
01:08:53,797 --> 01:08:55,822
Wait for me!
999
01:08:55,866 --> 01:08:57,629
Come on, we got to go.
1000
01:08:57,667 --> 01:08:58,827
Slow down!
1001
01:09:26,596 --> 01:09:30,225
714-254...
1002
01:09:44,581 --> 01:09:47,072
Hello, look, I'm sorry about
calling you this early.
1003
01:09:47,117 --> 01:09:50,484
I just want to know...
do you have a son named Chip?
1004
01:09:50,520 --> 01:09:52,078
Yeah. So?
1005
01:09:52,122 --> 01:09:53,646
Did something happen?
1006
01:09:53,690 --> 01:09:55,089
No, no. He's fine.
1007
01:09:55,125 --> 01:09:59,084
I just want to know
if you know where he is.
1008
01:09:59,129 --> 01:10:01,461
North Dakota. Why?
1009
01:10:03,133 --> 01:10:05,328
In a missile silo?
1010
01:10:05,368 --> 01:10:07,768
Hey, look, pal.
That's classified.
1011
01:10:07,804 --> 01:10:09,601
Call back tomorrow.
1012
01:10:09,639 --> 01:10:10,970
Hey, hey, wait a second!
Hey, hey!
1013
01:10:11,007 --> 01:10:13,942
He wanted to say he was
sorry about... shit!
1014
01:10:22,586 --> 01:10:24,076
Come on.
1015
01:10:37,968 --> 01:10:39,230
We've got to find a pilot.
1016
01:10:39,269 --> 01:10:41,430
- I already found one.
- What?
1017
01:10:41,471 --> 01:10:43,496
I hope he's still up there.
1018
01:10:43,540 --> 01:10:44,734
I'm scared.
1019
01:10:47,110 --> 01:10:48,737
So scared.
1020
01:11:03,894 --> 01:11:05,623
Shit.
1021
01:11:09,633 --> 01:11:11,362
Julie, listen to me.
Listen to me.
1022
01:11:11,401 --> 01:11:12,800
I need you to go
back up to the heliport.
1023
01:11:12,836 --> 01:11:14,428
Right now, OK?
I'll be right there.
1024
01:11:14,471 --> 01:11:15,768
I don't want to go anywhere
without you.
1025
01:11:15,805 --> 01:11:18,171
Hey, get the fuck out of here!
1026
01:11:18,208 --> 01:11:20,176
Now listen, I just saw
the helicopter pilot...
1027
01:11:20,210 --> 01:11:22,701
over there, OK? I got to go
catch him, all right?
1028
01:11:22,746 --> 01:11:24,941
Go back up there. Take this.
1029
01:11:24,981 --> 01:11:26,972
No, no, no.
There's no bullets.
1030
01:11:27,017 --> 01:11:29,918
Just point it at anybody
if there's any trouble, OK?
1031
01:11:29,953 --> 01:11:31,580
It's just not safe anymore.
1032
01:11:31,621 --> 01:11:33,111
- I love you.
- What?
1033
01:11:33,156 --> 01:11:36,319
I love you. I love you.
1034
01:11:36,359 --> 01:11:38,224
I love you, too, OK?
1035
01:11:41,331 --> 01:11:43,663
Just go and hurry, OK?
1036
01:11:43,700 --> 01:11:46,897
Don't look back, all right?
Go on! Go on!
1037
01:11:49,606 --> 01:11:51,233
Leave me alone! Leave me alone!
1038
01:12:06,122 --> 01:12:07,612
Hold it!
1039
01:12:21,771 --> 01:12:24,035
Hey, come on. Let's go.
1040
01:12:24,074 --> 01:12:25,564
I'm sorry. I...
1041
01:12:27,077 --> 01:12:29,637
Have they said anything?
1042
01:12:29,679 --> 01:12:31,078
Have they confirmed it?
1043
01:12:38,355 --> 01:12:41,552
...spreading like wildflowers...
wildfire.
1044
01:12:41,591 --> 01:12:44,219
Unconfirmed rumors
of possible nuclear attack...
1045
01:12:44,260 --> 01:12:45,420
have spread throughout...
1046
01:12:47,330 --> 01:12:50,561
I think we're going
to a live feed now...
1047
01:12:50,600 --> 01:12:52,534
from... from Brian Jones.
1048
01:12:52,569 --> 01:12:54,901
Brian Jones down on the street.
1049
01:12:54,938 --> 01:12:56,303
Brian, can you hear me?
1050
01:12:56,339 --> 01:12:58,102
It's absolute madness!
1051
01:12:59,509 --> 01:13:01,238
We're not people anymore.
It's like...
1052
01:13:02,746 --> 01:13:04,407
It's total chaos!
1053
01:13:04,447 --> 01:13:06,506
The fear... it's total!
It's absolute!
1054
01:13:13,657 --> 01:13:15,420
My God! It's a B-1!
1055
01:13:15,458 --> 01:13:17,983
- 52!
- Out of my way!
1056
01:13:46,656 --> 01:13:48,089
Son of a bitch!
1057
01:13:49,893 --> 01:13:51,155
Shit!
1058
01:13:54,864 --> 01:13:56,024
Goddamn!
1059
01:14:02,505 --> 01:14:05,099
That goddamn son of a bitch!
1060
01:14:07,143 --> 01:14:09,373
I'll shoot your damn ass, boy!
1061
01:14:09,412 --> 01:14:12,108
I'm going to shoot
your damn ass!
1062
01:14:19,989 --> 01:14:21,581
Get back! Get back here!
1063
01:14:27,564 --> 01:14:30,032
Son of a bitch! God damn it!
1064
01:14:30,066 --> 01:14:33,558
God damn it! Get back here!
1065
01:15:46,709 --> 01:15:48,574
Oh, God.
1066
01:15:59,589 --> 01:16:02,854
All those chances, I mean...
1067
01:16:02,892 --> 01:16:05,554
Hey, don't think about it.
1068
01:16:05,595 --> 01:16:08,086
Oh, God.
1069
01:16:12,368 --> 01:16:15,337
It's hell out there now,
isn't it?
1070
01:16:15,371 --> 01:16:17,032
Just blot it out.
1071
01:16:20,543 --> 01:16:23,512
If you weren't in here
with me...
1072
01:16:23,546 --> 01:16:25,537
that would be hell.
1073
01:16:31,054 --> 01:16:32,988
People are going
to help each other, won't they?
1074
01:16:33,022 --> 01:16:36,651
I mean, rebuilding things.
1075
01:16:36,693 --> 01:16:38,593
The survivors, I mean.
1076
01:16:42,265 --> 01:16:45,063
I think it's the insects' turn.
1077
01:16:51,040 --> 01:16:55,409
All your life, you think you
have time to do everything...
1078
01:16:55,445 --> 01:16:57,072
and then it just...
1079
01:17:19,435 --> 01:17:21,460
Is that it?
1080
01:17:21,504 --> 01:17:24,496
I'm sorry. I'm sorry.
1081
01:17:24,540 --> 01:17:27,441
I'm so scared.
1082
01:17:27,477 --> 01:17:29,172
We won't feel a thing.
1083
01:17:36,419 --> 01:17:39,684
And we'll be together,
won't we?
1084
01:17:39,722 --> 01:17:41,553
And when it comes...
1085
01:17:43,059 --> 01:17:46,256
wherever we are, I mean...
1086
01:17:46,296 --> 01:17:48,491
even if our atoms are...
1087
01:17:48,531 --> 01:17:51,022
I mean our spirits
will be together.
1088
01:17:51,067 --> 01:17:52,762
- Yes.
- Right?
1089
01:18:01,077 --> 01:18:03,068
There's no more words...
1090
01:18:05,081 --> 01:18:06,571
except I love you.
1091
01:18:48,891 --> 01:18:51,553
God!
I wish I had some window pane.
1092
01:18:54,564 --> 01:18:57,533
And I ate the drugstore.
1093
01:18:57,567 --> 01:19:00,536
Oh, Nellie,
them perks are a perkin'.
1094
01:19:00,570 --> 01:19:04,438
And all that other stuff.
It all mixes in your tummy.
1095
01:19:04,474 --> 01:19:06,533
Mama always said...
1096
01:19:06,576 --> 01:19:08,874
I wasn't sure
I'd get off in time, but...
1097
01:19:13,316 --> 01:19:15,341
Man, that better not have just
been the fucking earthquake.
1098
01:19:15,385 --> 01:19:17,546
If I went and fried my brain
over an earthquake...
1099
01:19:17,587 --> 01:19:19,350
Shit!
1100
01:19:19,389 --> 01:19:21,755
Landa!
1101
01:19:21,791 --> 01:19:23,725
You slut! Why didn't I listen?
1102
01:19:23,760 --> 01:19:29,062
I could be out fucking penguins
with Jacques Cousteau.
1103
01:19:29,098 --> 01:19:32,090
Baron Lafitte-Rothschild '28.
1104
01:19:32,135 --> 01:19:34,160
Not any corkscrew in sight.
1105
01:19:39,108 --> 01:19:41,872
Tastes like shit!
1106
01:19:43,713 --> 01:19:45,476
Holy cock-sucking
mother of Christ!
1107
01:19:45,515 --> 01:19:46,675
There's the first
son of a bitch right now!
1108
01:19:46,716 --> 01:19:47,876
See what I see?
1109
01:19:59,128 --> 01:20:01,892
Look at that baby go!
1110
01:20:01,931 --> 01:20:05,526
It's going all the way
to Tia-fucking-juana!
1111
01:20:34,931 --> 01:20:36,592
Run!
1112
01:20:42,305 --> 01:20:44,068
Let's go!
1113
01:20:44,107 --> 01:20:45,904
I said I'd be here.
1114
01:20:45,942 --> 01:20:47,375
Can we make it?
1115
01:20:48,444 --> 01:20:49,604
We'll make it.
1116
01:21:33,356 --> 01:21:35,824
The E.M.P.
Blew out the controls.
1117
01:21:39,595 --> 01:21:41,825
There's nowhere to go.
1118
01:22:33,516 --> 01:22:35,541
No! I don't want this!
1119
01:22:35,585 --> 01:22:37,052
I can't do this!
1120
01:22:37,086 --> 01:22:40,055
You don't want to go out there.
1121
01:22:40,089 --> 01:22:42,353
I don't want to die like this.
1122
01:22:42,391 --> 01:22:44,621
I don't want this!
1123
01:22:47,797 --> 01:22:49,389
There's nothing up there.
1124
01:22:51,100 --> 01:22:52,567
I don't want this.
1125
01:22:52,602 --> 01:22:54,399
I don't want it.
1126
01:23:04,580 --> 01:23:06,707
They'll find us here someday.
1127
01:23:11,120 --> 01:23:13,520
They'll put us in the museum.
1128
01:23:20,162 --> 01:23:23,495
Maybe we'll get a direct hit.
1129
01:23:23,532 --> 01:23:26,194
It will metamorphosize us.
1130
01:23:26,235 --> 01:23:28,499
Superman,
he can take a lump of coal...
1131
01:23:28,537 --> 01:23:31,700
and he'd squeeze it,
and it would make a diamond.
1132
01:23:37,079 --> 01:23:39,547
Diamonds...
1133
01:23:39,582 --> 01:23:41,573
you and me, Harry.
1134
01:23:45,588 --> 01:23:47,419
You and me.
1135
01:23:51,193 --> 01:23:53,093
Diamonds.
83527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.