Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,833 --> 00:01:49,417
It's completely out of tune.
2
00:01:49,500 --> 00:01:51,125
Don't ask me.
3
00:01:57,792 --> 00:02:01,625
There's no signal here.
You can pick it up out by the mailbox.
4
00:02:03,125 --> 00:02:04,875
The meter's here. Sorry...
5
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Here.
6
00:02:08,667 --> 00:02:10,500
In the shed, there's two bikes.
7
00:02:14,167 --> 00:02:15,417
What's up there?
8
00:02:16,042 --> 00:02:17,625
Nothing. Don't go up.
9
00:02:36,333 --> 00:02:37,958
Not too close, it's dangerous.
10
00:02:38,750 --> 00:02:40,167
It crumbles away.
11
00:02:40,250 --> 00:02:42,042
Come on, I don't have all day.
12
00:02:48,083 --> 00:02:49,083
You okay?
13
00:02:49,583 --> 00:02:50,583
Fine.
14
00:02:51,042 --> 00:02:53,583
Just wanted to say I arrived safely.
15
00:02:54,917 --> 00:02:56,083
All right.
16
00:02:56,583 --> 00:02:59,500
It's really beautiful here, very quiet.
17
00:03:01,083 --> 00:03:03,042
I'll make the most of it to work.
18
00:03:05,167 --> 00:03:06,042
Great.
19
00:03:06,458 --> 00:03:08,958
But the piano's completely out of tune.
20
00:03:10,083 --> 00:03:12,292
I asked twice if it was playable.
21
00:03:13,500 --> 00:03:16,042
It's shit,
I need to come up with something.
22
00:03:17,083 --> 00:03:20,167
Can I call you if I do?
To play you it?
23
00:03:26,083 --> 00:03:27,417
It was stupid, right?
24
00:03:27,917 --> 00:03:29,958
- What?
- Calling you was stupid.
25
00:03:30,708 --> 00:03:33,542
Can't you ever stop?
Always stirring shit.
26
00:03:34,167 --> 00:03:36,375
I call to cool things down and...
27
00:03:36,458 --> 00:03:38,542
Cool things down? Bullshit!
28
00:03:40,292 --> 00:03:43,250
You don't say goodbye to the kids,
you ask me not to call,
29
00:03:43,333 --> 00:03:44,958
so you can be alone to think,
30
00:03:45,042 --> 00:03:48,167
and as soon as you arrive,
you call me to complain...
31
00:03:49,583 --> 00:03:51,292
Put the kids on, will you?
32
00:03:51,375 --> 00:03:52,375
They're out.
33
00:03:52,917 --> 00:03:54,667
Next door. They'll call back.
34
00:03:54,750 --> 00:03:56,458
No, there's no reception.
35
00:03:57,042 --> 00:03:58,917
Why are they next door?
36
00:03:59,000 --> 00:04:00,833
Don't they need you right now?
37
00:04:01,750 --> 00:04:02,875
Who are you with?
38
00:04:56,375 --> 00:04:57,292
44.90 euros.
39
00:05:03,208 --> 00:05:05,417
Is there a piano tuner on the island?
40
00:05:06,083 --> 00:05:07,917
Nobody does that here.
41
00:05:08,083 --> 00:05:10,625
They're still renting out
the madwoman's house?
42
00:05:15,917 --> 00:05:16,792
Thanks and goodnight!
43
00:06:56,917 --> 00:06:58,917
Me again. The Brits are furious.
44
00:06:59,000 --> 00:07:00,042
What are you up to?
45
00:07:00,125 --> 00:07:03,375
They mix in two weeks,
and you have nothing. Seriously?
46
00:07:03,458 --> 00:07:05,333
Call me, tell me what to say.
47
00:07:05,417 --> 00:07:07,500
You piss me off at times. Call me!
48
00:07:31,708 --> 00:07:32,667
Anyone there?
49
00:08:05,333 --> 00:08:07,417
Just a little panic attack.
50
00:08:09,792 --> 00:08:12,083
One now, and before bed for three days.
51
00:08:12,625 --> 00:08:15,292
No more, and don't mix it with that.
52
00:11:50,000 --> 00:11:50,958
Hey.
53
00:12:10,875 --> 00:12:12,583
That's why you brought me here?
54
00:12:14,792 --> 00:12:16,583
And you tell me like that?
55
00:12:18,875 --> 00:12:20,667
I find that so cowardly.
56
00:12:23,125 --> 00:12:26,000
My wife of over 20 years
thinks I'm brave,
57
00:12:26,792 --> 00:12:28,292
and you say I'm a coward.
58
00:12:30,125 --> 00:12:32,000
Trouble is, I think you're right.
59
00:12:34,042 --> 00:12:36,333
Maybe only fucking
means we're more honest.
60
00:12:38,750 --> 00:12:42,250
That's what turns me on
when I make love with my wife.
61
00:12:42,333 --> 00:12:43,542
When she's drunk.
62
00:12:44,250 --> 00:12:46,083
Nothing on her mind but sex.
63
00:12:46,875 --> 00:12:49,292
Her body calling, really letting go.
64
00:12:50,250 --> 00:12:51,250
Our problem now
65
00:12:52,375 --> 00:12:53,958
is we've got into a rut.
66
00:12:54,333 --> 00:12:56,250
So it's like fucking my wife,
67
00:12:56,333 --> 00:12:58,083
and I have to lie to you, too.
68
00:12:58,583 --> 00:13:00,500
So I'm a bastard to one or other.
69
00:13:01,250 --> 00:13:03,000
In that case, I choose love.
70
00:13:03,542 --> 00:13:05,542
I love my wife at least, for sure.
71
00:13:06,208 --> 00:13:07,667
Like I'll never love again.
72
00:13:10,500 --> 00:13:12,250
You never tried to know me.
73
00:13:14,542 --> 00:13:15,417
I know,
74
00:13:15,583 --> 00:13:16,833
self-preservation.
75
00:13:18,458 --> 00:13:20,083
So I wouldn't hurt you.
76
00:13:21,042 --> 00:13:24,542
Or it would upend your life,
your plans, all your promises.
77
00:13:25,750 --> 00:13:27,167
That suited me, too.
78
00:13:27,583 --> 00:13:29,167
I never asked you for more.
79
00:13:32,083 --> 00:13:33,333
I'll be going now.
80
00:14:23,583 --> 00:14:26,417
How come you think of me
when you fuck her?
81
00:14:27,875 --> 00:14:29,333
You say "fuck" too?
82
00:14:29,833 --> 00:14:31,208
To me, it sounds vulgar.
83
00:14:32,208 --> 00:14:34,250
Guilt is why I think of you.
84
00:14:35,042 --> 00:14:37,375
Usually, it's only after I come.
85
00:14:37,458 --> 00:14:39,750
Now, from the get-go, the first touch,
86
00:14:40,500 --> 00:14:41,708
I think of you.
87
00:14:42,750 --> 00:14:44,417
It's remorse for misleading you.
88
00:14:44,958 --> 00:14:47,792
I'm not the man of integrity
you used to rave about.
89
00:14:48,583 --> 00:14:49,792
I was, at first.
90
00:14:50,792 --> 00:14:52,500
Then I turned jealous because...
91
00:14:52,917 --> 00:14:54,250
After what happened,
92
00:14:54,333 --> 00:14:55,875
I feared it happening again.
93
00:14:55,958 --> 00:14:57,333
So you took a lover?
94
00:14:59,208 --> 00:15:01,875
Drop the excuses.
You always were jealous.
95
00:15:01,958 --> 00:15:03,250
Even before I cheated.
96
00:15:04,958 --> 00:15:07,833
Yes, I cheated on him once.
A long time ago.
97
00:15:07,917 --> 00:15:09,250
We weren't getting on.
98
00:15:10,167 --> 00:15:11,500
I needed it.
99
00:15:12,583 --> 00:15:13,458
Stop.
100
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
I was right, I didn't enjoy it.
101
00:15:17,458 --> 00:15:18,833
At least that was settled.
102
00:15:19,333 --> 00:15:21,417
But it vindicated his jealousy.
103
00:15:22,583 --> 00:15:25,000
Usually, over time,
it's the other way around.
104
00:15:25,167 --> 00:15:26,292
You become less jealous.
105
00:15:28,000 --> 00:15:30,042
It kinda feels good
when it comes back.
106
00:15:31,292 --> 00:15:33,792
It means
your partner has still got it.
107
00:15:34,667 --> 00:15:38,250
It's scary, but it revives the heart,
rekindles the flame.
108
00:15:39,417 --> 00:15:41,417
I'm far less jealous than at first.
109
00:15:42,875 --> 00:15:45,625
I've never been particularly possessive.
110
00:15:48,958 --> 00:15:51,333
Though I'd lie
if I said it doesn't hurt.
111
00:15:53,792 --> 00:15:56,167
Now, obviously, my ego takes a hit.
112
00:15:57,292 --> 00:15:58,333
My pride.
113
00:16:01,208 --> 00:16:02,750
A slight sense of betrayal.
114
00:16:09,208 --> 00:16:10,333
It's sexy.
115
00:16:11,458 --> 00:16:12,875
A bit sad, too.
116
00:16:16,250 --> 00:16:17,208
Come on.
117
00:16:17,667 --> 00:16:18,625
Yes, come on.
118
00:16:19,208 --> 00:16:20,208
I feel cold now.
119
00:16:20,625 --> 00:16:21,958
So get dressed, bitch.
120
00:16:24,375 --> 00:16:25,917
Did you make her say that?
121
00:16:26,083 --> 00:16:27,625
Honestly, I wouldn't dare.
122
00:16:27,792 --> 00:16:29,292
Yes, it was me. Sorry.
123
00:16:30,083 --> 00:16:31,250
Why so mean?
124
00:16:31,708 --> 00:16:32,792
Because it's over.
125
00:16:33,250 --> 00:16:34,167
Over?
126
00:16:34,667 --> 00:16:35,750
Yeah, it's over.
127
00:16:36,250 --> 00:16:38,208
Haven't you been paying attention?
128
00:16:38,708 --> 00:16:41,458
Sure, but I'm here
as you want me to be.
129
00:16:42,042 --> 00:16:43,375
It's only you talking.
130
00:16:43,458 --> 00:16:45,333
We're here to shut up and listen.
131
00:16:46,792 --> 00:16:49,792
It's your way of thinking.
And cowardice, again.
132
00:16:50,250 --> 00:16:52,792
In reality,
you'd never tell me all that.
133
00:16:52,875 --> 00:16:54,167
You're in for a surprise.
134
00:16:54,333 --> 00:16:55,250
Well...
135
00:16:55,833 --> 00:16:56,500
Bye.
136
00:16:56,667 --> 00:16:57,792
No, stay.
137
00:16:57,875 --> 00:16:59,208
I want to be with you.
138
00:16:59,375 --> 00:17:01,167
No, don't go. I don't feel well.
139
00:17:01,333 --> 00:17:03,542
Mummy. You can add Mummy.
140
00:17:04,291 --> 00:17:05,958
I want us to have a talk.
141
00:17:06,041 --> 00:17:07,125
Keep going.
142
00:17:07,916 --> 00:17:09,625
What you're doing is just fine.
143
00:17:12,166 --> 00:17:13,291
I like your wife.
144
00:17:13,375 --> 00:17:14,708
You're a real jerk.
145
00:18:04,750 --> 00:18:07,292
What now? We got no scores, did we?
146
00:19:09,917 --> 00:19:10,958
Morning.
147
00:19:11,458 --> 00:19:13,833
Sorry to intrude.
Any news of the piano?
148
00:19:13,917 --> 00:19:14,958
No, not yet.
149
00:19:15,667 --> 00:19:17,542
I have work to do so...
150
00:19:17,625 --> 00:19:18,792
Yeah?
151
00:19:19,292 --> 00:19:21,667
When I called to rent it,
a man answered...
152
00:19:21,750 --> 00:19:24,458
The madwoman's son. He owns the house.
153
00:19:24,542 --> 00:19:25,583
He lives here?
154
00:19:25,667 --> 00:19:27,958
He can't do much, it's not his job.
155
00:19:28,125 --> 00:19:29,875
- He said...
- Ask him.
156
00:19:29,958 --> 00:19:32,708
He lives right there, the brown door.
157
00:19:32,792 --> 00:19:34,167
- Have a good day.
- Thanks.
158
00:20:23,375 --> 00:20:24,542
- Hello.
- Yes?
159
00:20:24,625 --> 00:20:25,875
I'm renting your house.
160
00:20:26,042 --> 00:20:27,583
We spoke when I called?
161
00:20:28,458 --> 00:20:29,417
Yes.
162
00:20:30,292 --> 00:20:32,750
You said the piano would be tuned.
It's not.
163
00:20:33,417 --> 00:20:34,417
Really?
164
00:20:34,500 --> 00:20:37,042
Yes. I asked the lady,
your neighbor,
165
00:20:37,208 --> 00:20:39,000
who showed me the house,
166
00:20:39,083 --> 00:20:40,750
if she could call in a tuner.
167
00:20:42,083 --> 00:20:43,042
All right.
168
00:20:43,708 --> 00:20:44,875
It's important for me.
169
00:20:45,042 --> 00:20:47,042
I chose the house for the piano.
170
00:20:47,833 --> 00:20:49,208
Will you see to it?
171
00:20:49,958 --> 00:20:50,958
All right.
172
00:20:52,167 --> 00:20:53,458
You'll keep me posted?
173
00:20:56,708 --> 00:20:57,667
Yes.
174
00:20:59,292 --> 00:21:00,250
Thanks.
175
00:21:14,375 --> 00:21:15,333
Fuck!
176
00:21:47,375 --> 00:21:48,542
What do you want?
177
00:23:14,417 --> 00:23:15,500
I want to see you.
178
00:23:16,208 --> 00:23:17,375
Who? Me?
179
00:23:18,167 --> 00:23:19,167
You.
180
00:23:21,042 --> 00:23:22,083
You walked out.
181
00:23:22,708 --> 00:23:24,917
You were about to leave me.
182
00:23:25,958 --> 00:23:27,250
I thought...
183
00:23:27,792 --> 00:23:29,708
I'd suffer less. I was wrong.
184
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
I really feel for you two.
185
00:23:34,750 --> 00:23:36,375
Usually, he's always smiling.
186
00:23:37,125 --> 00:23:38,125
Is he?
187
00:23:39,167 --> 00:23:40,375
With her, you smile?
188
00:23:42,458 --> 00:23:44,125
A lot less when she's here.
189
00:23:44,750 --> 00:23:46,250
With me, he smiles a lot.
190
00:23:46,875 --> 00:23:48,042
Right? You smile.
191
00:23:49,792 --> 00:23:52,750
He must do lots with you
that he's stopped with me.
192
00:23:53,208 --> 00:23:54,333
Don't be mad at me.
193
00:23:55,625 --> 00:23:58,042
In that respect, I got the picture
194
00:23:58,125 --> 00:23:59,917
it wasn't crazy between you.
195
00:24:00,417 --> 00:24:03,792
He says when your head's out of whack,
everywhere else is too.
196
00:24:05,708 --> 00:24:07,375
The head never cuts it.
197
00:24:07,458 --> 00:24:10,208
Trust me. You bang less,
your head's a mess.
198
00:24:10,292 --> 00:24:11,542
That's how it works.
199
00:24:12,042 --> 00:24:13,167
Are you kidding me?
200
00:24:13,417 --> 00:24:14,708
She sounds just like you!
201
00:24:15,917 --> 00:24:17,625
Seriously, she can't be like that.
202
00:24:17,792 --> 00:24:19,875
It goes way beyond a clichรฉ.
203
00:24:20,500 --> 00:24:24,042
Thanks for pointing it out.
I'm really not seen in a good light.
204
00:24:24,125 --> 00:24:25,583
I'm never so vulgar.
205
00:24:26,042 --> 00:24:28,208
Especially with a virtual stranger.
206
00:24:30,458 --> 00:24:32,042
Why make me sound stupid?
207
00:24:32,583 --> 00:24:35,667
No choice.
I can't give you any great qualities.
208
00:24:36,417 --> 00:24:38,583
It's hard for her,
I can't make it worse.
209
00:24:38,750 --> 00:24:42,333
Wrong! I'd want your lover
to be a good person.
210
00:24:43,083 --> 00:24:45,542
I'd get it,
at least, 'cause right now...
211
00:24:45,625 --> 00:24:47,708
No offense, but bimbo's the word.
212
00:24:47,875 --> 00:24:49,458
I quite agree.
213
00:24:50,167 --> 00:24:53,500
He denigrates me,
even though I have a PhD.
214
00:24:53,667 --> 00:24:54,667
No shit!
215
00:24:55,042 --> 00:24:56,250
All right, I see.
216
00:25:00,750 --> 00:25:03,333
A PhD? Why don't you tell me that?
217
00:25:04,208 --> 00:25:05,625
Yeah, why don't you?
218
00:25:12,583 --> 00:25:14,583
It suits him, this take on me.
219
00:25:14,667 --> 00:25:15,958
Staying on the surface.
220
00:25:16,333 --> 00:25:18,458
Not going any further or deeper.
221
00:25:18,542 --> 00:25:21,083
To what touches you, makes you happy.
222
00:25:22,125 --> 00:25:24,208
And if he's happy, it becomes love.
223
00:25:24,292 --> 00:25:25,667
So he protects himself.
224
00:25:25,750 --> 00:25:26,583
Right?
225
00:25:28,000 --> 00:25:30,333
You know, you're really growing on me.
226
00:25:30,417 --> 00:25:32,375
Even on the surface.
227
00:25:33,250 --> 00:25:36,458
You're undeniably very pretty.
Those sublime eyes!
228
00:25:36,625 --> 00:25:37,875
And a mouth...
229
00:25:38,458 --> 00:25:40,083
Right? Her mouth's insane!
230
00:25:40,500 --> 00:25:41,375
Crazy,
231
00:25:41,542 --> 00:25:44,458
you always making friends
with women I find attractive.
232
00:25:45,125 --> 00:25:46,250
Very smart.
233
00:25:46,625 --> 00:25:48,375
Eliminates any romantic possibilities.
234
00:25:49,250 --> 00:25:50,208
Personally,
235
00:25:50,375 --> 00:25:52,750
there were no feelings,
it was only sex.
236
00:25:53,167 --> 00:25:55,792
Even then,
I never found better than you.
237
00:25:56,292 --> 00:25:59,167
Why are you doing this? It's so puerile.
238
00:25:59,250 --> 00:26:01,417
But improving linguistically.
239
00:26:02,125 --> 00:26:04,042
You need to demean what we had?
240
00:26:04,458 --> 00:26:05,750
Did I say I love you?
241
00:26:06,250 --> 00:26:08,042
Did I ever say I loved you?
242
00:26:08,958 --> 00:26:11,500
She's right. It's puerile and mean.
243
00:26:11,583 --> 00:26:13,000
You don't say that.
244
00:26:13,542 --> 00:26:15,542
It's suspect, especially with me here.
245
00:26:15,917 --> 00:26:17,375
No, it's the truth.
246
00:26:19,583 --> 00:26:21,625
So there were never any feelings?
247
00:26:24,208 --> 00:26:25,125
No.
248
00:26:26,292 --> 00:26:28,167
And sex is better with your wife?
249
00:26:29,125 --> 00:26:30,083
Yes.
250
00:26:31,250 --> 00:26:33,417
What the heck am I doing here?
251
00:26:33,958 --> 00:26:35,042
Reassuring him.
252
00:26:35,958 --> 00:26:38,333
Letting him think he'll seduce others.
253
00:26:39,042 --> 00:26:40,542
It's pretty low, you know.
254
00:26:43,542 --> 00:26:44,917
Let me go now.
255
00:26:45,833 --> 00:26:47,000
Please.
256
00:27:03,708 --> 00:27:05,208
She's out cold, right.
257
00:27:06,875 --> 00:27:08,000
She'll drown.
258
00:27:11,042 --> 00:27:12,583
You know she's gone for good?
259
00:27:14,167 --> 00:27:15,375
Will you regret it?
260
00:27:20,667 --> 00:27:21,625
Well...
261
00:27:23,167 --> 00:27:24,917
Logical first step, I guess.
262
00:27:43,667 --> 00:27:44,708
Pretty dumb.
263
00:27:46,625 --> 00:27:47,750
I liked her mouth.
264
00:27:48,958 --> 00:27:49,917
Her breasts.
265
00:28:00,500 --> 00:28:02,333
She'll wash up one day.
266
00:28:03,125 --> 00:28:04,125
I'll be gone.
267
00:28:21,167 --> 00:28:22,333
Why do that?
268
00:28:22,625 --> 00:28:23,667
It's real.
269
00:28:24,208 --> 00:28:25,083
Visible.
270
00:28:28,542 --> 00:28:30,125
Why's he "the madwoman's son"?
271
00:28:31,083 --> 00:28:32,042
Dunno.
272
00:28:32,500 --> 00:28:34,292
To make me panic even more?
273
00:28:43,542 --> 00:28:44,625
Thinking of her?
274
00:28:48,375 --> 00:28:49,042
Yes.
275
00:28:49,208 --> 00:28:50,708
Her or her booty?
276
00:28:51,625 --> 00:28:52,625
Both.
277
00:28:55,500 --> 00:28:57,375
Why go blabbing to your wife?
278
00:28:58,125 --> 00:28:59,292
That's bullshit.
279
00:28:59,708 --> 00:29:01,042
To ease your conscience?
280
00:29:01,125 --> 00:29:02,333
I didn't want to lie.
281
00:29:02,417 --> 00:29:03,542
I don't like lying.
282
00:29:03,625 --> 00:29:05,250
The issue isn't liking it.
283
00:29:05,333 --> 00:29:08,333
The issue is owning it,
accepting the unpleasantness.
284
00:29:10,792 --> 00:29:11,833
Here.
285
00:29:12,333 --> 00:29:13,708
You can't have it all.
286
00:29:14,208 --> 00:29:15,708
Protect your wife!
287
00:29:16,958 --> 00:29:18,083
Look at me...
288
00:29:18,250 --> 00:29:19,792
15 years lying to my wife.
289
00:29:20,125 --> 00:29:22,250
Is she unhappy? No.
290
00:29:22,333 --> 00:29:23,792
Why isn't she unhappy?
291
00:29:24,708 --> 00:29:25,875
Because she doesn't know.
292
00:29:26,667 --> 00:29:27,917
The wonders of lying!
293
00:29:28,083 --> 00:29:31,167
What's more beautiful
than seeing those credulous eyes.
294
00:29:31,250 --> 00:29:34,333
How can you be a great pianist
and so insensitive?
295
00:29:34,417 --> 00:29:35,917
The chicks say the same.
296
00:29:36,917 --> 00:29:38,000
And horribly macho.
297
00:29:40,042 --> 00:29:42,542
Quit lecturing people, it's a drag.
298
00:29:43,292 --> 00:29:44,500
And you're off-base.
299
00:29:44,667 --> 00:29:47,042
What are our wives doing? Who knows!
300
00:29:47,667 --> 00:29:48,833
Yours admits to cheating?
301
00:29:49,000 --> 00:29:50,583
Who says she's cheating?
302
00:29:51,583 --> 00:29:52,667
Seriously?
303
00:29:54,833 --> 00:29:57,000
You bang away
and she does crochet?
304
00:29:58,292 --> 00:29:59,500
The women I bed
305
00:29:59,958 --> 00:30:01,583
are mostly married women.
306
00:30:01,667 --> 00:30:03,583
Believe me, they protect me.
307
00:30:03,667 --> 00:30:05,500
They have no issue with lying.
308
00:30:06,000 --> 00:30:07,375
So, yes, it hurts.
309
00:30:07,542 --> 00:30:08,667
It stings a bit.
310
00:30:10,333 --> 00:30:12,750
But keep it to yourself and never...
311
00:30:13,750 --> 00:30:14,750
Never tell.
312
00:30:14,917 --> 00:30:18,042
Maybe she doesn't admit it
'cause there's nothing to tell.
313
00:30:20,542 --> 00:30:21,708
What?
314
00:30:23,625 --> 00:30:24,958
You won't hear sense.
315
00:30:25,042 --> 00:30:26,500
I won't hear sense?
316
00:30:26,583 --> 00:30:28,208
Come on, you know something?
317
00:30:36,750 --> 00:30:38,667
What? You're still up?
318
00:30:39,875 --> 00:30:41,125
It's not even dark.
319
00:30:43,083 --> 00:30:44,333
There, dark.
320
00:30:44,833 --> 00:30:45,875
You're still up?
321
00:30:46,042 --> 00:30:48,917
It's your wife.
She's having trouble sleeping.
322
00:30:49,542 --> 00:30:51,000
You're still in Mommy's bed?
323
00:30:51,917 --> 00:30:53,417
Sure. You're not home.
324
00:30:53,500 --> 00:30:55,208
Someone has to take your place.
325
00:30:55,292 --> 00:30:57,375
Be glad it's me, not him.
326
00:30:57,458 --> 00:30:58,542
See what I mean?
327
00:30:59,042 --> 00:31:00,208
No, who's "him"?
328
00:31:00,375 --> 00:31:01,292
Don't.
329
00:31:01,625 --> 00:31:03,958
You know. You obsess about it.
330
00:31:05,750 --> 00:31:08,625
A growing child
doesn't need his mother's bed.
331
00:31:09,042 --> 00:31:10,958
If you'd slept in your mother's,
332
00:31:11,042 --> 00:31:12,750
maybe you'd be closer now.
333
00:31:15,708 --> 00:31:17,458
Why are you talking like this?
334
00:31:18,958 --> 00:31:20,042
Like what?
335
00:31:20,208 --> 00:31:21,292
An adult.
336
00:31:22,167 --> 00:31:24,583
Because you don't want me to be a child.
337
00:31:25,000 --> 00:31:26,292
You want me to be like you.
338
00:31:26,750 --> 00:31:28,458
You want to be like your dad?
339
00:31:30,167 --> 00:31:33,042
Even worse,
you don't want me to be a child,
340
00:31:33,125 --> 00:31:37,000
but not grow up too fast either
so you can make up for lost time.
341
00:31:37,500 --> 00:31:39,250
I like being a child.
342
00:31:39,417 --> 00:31:41,167
Carefree, naive...
343
00:31:41,917 --> 00:31:44,208
Take my time becoming a cynic like you.
344
00:31:46,333 --> 00:31:47,833
Look where it got you,
345
00:31:47,917 --> 00:31:49,917
being seen as an adult too early.
346
00:31:50,083 --> 00:31:51,750
Five times more experience,
347
00:31:51,833 --> 00:31:54,500
and still no faith in yourself or us.
348
00:31:54,583 --> 00:31:56,417
Your mother's guilt-tripping,
349
00:31:56,500 --> 00:31:58,167
your father's egocentricity...
350
00:31:58,250 --> 00:32:00,958
Hardly breaking the mold.
Thanks a bunch!
351
00:32:01,125 --> 00:32:03,792
Excuse me,
"your father's egocentricity"?
352
00:32:04,208 --> 00:32:05,375
I guilt-trip you?
353
00:32:05,958 --> 00:32:07,000
Know what?
354
00:32:07,417 --> 00:32:09,333
Don't call anymore, forget me.
355
00:32:09,833 --> 00:32:11,542
If I die, sad and alone,
356
00:32:11,625 --> 00:32:13,375
don't bother wondering why.
357
00:32:15,792 --> 00:32:17,958
Great job. You got her to a T.
358
00:32:18,417 --> 00:32:20,042
That's spot on.
359
00:32:20,958 --> 00:32:22,125
Me, though...
360
00:32:23,500 --> 00:32:24,708
Egocentricity...
361
00:32:25,792 --> 00:32:26,792
How come?
362
00:32:27,792 --> 00:32:29,500
Dad, please, not now.
363
00:32:29,958 --> 00:32:31,792
During our father-son chat.
364
00:32:31,875 --> 00:32:32,875
Not now?
365
00:32:33,042 --> 00:32:35,042
I'm here, make the most of it.
366
00:32:35,125 --> 00:32:36,417
What's the problem?
367
00:32:37,458 --> 00:32:38,333
I'm to blame?
368
00:32:38,500 --> 00:32:40,458
No, you're not to blame.
369
00:32:41,417 --> 00:32:44,000
I know it's never concerned you but...
370
00:32:44,583 --> 00:32:46,917
I can have personal problems, too.
371
00:32:47,292 --> 00:32:50,458
That's reassuring.
I thought it was me who...
372
00:32:50,542 --> 00:32:51,583
So it's not me?
373
00:32:51,958 --> 00:32:53,000
No.
374
00:32:53,167 --> 00:32:56,417
That reminds me,
I had something to ask you.
375
00:32:57,458 --> 00:32:58,708
Here we are...
376
00:32:58,792 --> 00:33:01,125
No, sorry, not that...
377
00:33:03,583 --> 00:33:05,375
Yes, that's right...
378
00:33:05,458 --> 00:33:09,125
Did you call the son
of that friend of mine?
379
00:33:09,208 --> 00:33:10,792
About his internship?
380
00:33:10,958 --> 00:33:11,875
You called?
381
00:33:13,958 --> 00:33:14,833
Talk to him.
382
00:33:16,083 --> 00:33:17,417
- No.
- Go on.
383
00:33:17,875 --> 00:33:19,708
A lot of it is his fault.
384
00:33:26,917 --> 00:33:28,958
You remember when you left Mom?
385
00:33:30,208 --> 00:33:31,625
When you left home.
386
00:33:33,000 --> 00:33:34,375
I was roughly his age.
387
00:33:36,625 --> 00:33:37,625
I told you...
388
00:33:38,667 --> 00:33:41,417
Go out that door
and you're not my father.
389
00:33:52,583 --> 00:33:55,292
There! 10 minutes later,
the neighbor came knocking.
390
00:33:58,292 --> 00:34:00,125
I think your Dad's not well.
391
00:34:10,083 --> 00:34:11,708
A heart attack outside the door.
392
00:34:12,583 --> 00:34:14,042
You remember that?
393
00:34:14,208 --> 00:34:15,625
I remember it well.
394
00:34:16,125 --> 00:34:19,958
Dad in an ambulance, tubes everywhere,
thinking you killed him.
395
00:34:20,042 --> 00:34:21,292
That stays with you.
396
00:34:21,875 --> 00:34:24,083
What's it got to do with you?
397
00:34:24,167 --> 00:34:25,667
Anyway, I didn't die.
398
00:34:26,208 --> 00:34:29,333
No, but then came
more heart attacks, cancer...
399
00:34:30,292 --> 00:34:31,625
Near-fatal, every time.
400
00:34:31,708 --> 00:34:35,458
And always that nagging guilt
of having triggered it.
401
00:34:38,750 --> 00:34:40,875
Hold on now, my darling.
402
00:34:40,958 --> 00:34:42,083
First of all...
403
00:34:43,042 --> 00:34:45,750
That's not the recollection I have.
Not at all.
404
00:34:46,500 --> 00:34:47,917
Of the events, sure.
405
00:34:48,083 --> 00:34:49,792
I remember that very clearly.
406
00:34:50,208 --> 00:34:51,167
But...
407
00:34:52,167 --> 00:34:54,792
Of you saying that to me, no.
408
00:34:54,875 --> 00:34:57,292
No recollection. I was steamed up.
409
00:34:58,125 --> 00:35:00,292
And sad about leaving you.
410
00:35:00,375 --> 00:35:02,500
Maybe I didn't even hear you.
411
00:35:02,583 --> 00:35:03,958
No, what I'm saying is...
412
00:35:04,417 --> 00:35:06,917
My heart attack
was nothing to do with you.
413
00:35:07,667 --> 00:35:08,667
There.
414
00:35:09,667 --> 00:35:12,333
It may have helped
if we'd talked back then.
415
00:35:13,333 --> 00:35:15,375
If you told me it wasn't my fault.
416
00:35:17,000 --> 00:35:18,083
Nobody realizes how...
417
00:35:18,542 --> 00:35:20,958
tiny things can ruin a kid's life.
418
00:35:21,125 --> 00:35:22,292
Tell me about it.
419
00:35:26,750 --> 00:35:29,167
First of all, I was not aware that...
420
00:35:30,125 --> 00:35:31,542
you felt guilty.
421
00:35:31,625 --> 00:35:32,625
And then...
422
00:35:34,083 --> 00:35:35,708
None of it's on you.
423
00:35:35,792 --> 00:35:37,417
It was my lifestyle.
424
00:35:38,250 --> 00:35:39,458
It was your mother!
425
00:35:39,542 --> 00:35:40,458
Here we go!
426
00:35:41,042 --> 00:35:42,167
I just knew it.
427
00:35:42,333 --> 00:35:43,625
What a surprise!
428
00:35:43,708 --> 00:35:45,542
This time, I'll do the leaving.
429
00:35:46,042 --> 00:35:47,917
Any luck, I'll die outside the door.
430
00:35:48,000 --> 00:35:49,708
That way, I'm out of your hair.
431
00:35:54,583 --> 00:35:56,750
Why don't I have a heart attack?
432
00:35:56,833 --> 00:35:58,625
Why does no one worry about me?
433
00:35:59,250 --> 00:36:00,750
"Your mother's strong."
434
00:36:01,125 --> 00:36:03,042
I'll check out one day, too.
435
00:36:03,125 --> 00:36:04,375
Screw you all!
436
00:36:05,167 --> 00:36:06,375
Screw you all!
437
00:36:13,042 --> 00:36:14,042
Come here...
438
00:36:19,417 --> 00:36:20,792
Sorry, champ.
439
00:36:21,500 --> 00:36:24,083
That we didn't discuss it all earlier.
440
00:36:24,167 --> 00:36:25,833
It's cool. It says a lot,
441
00:36:26,000 --> 00:36:27,625
what your Dad doesn't say.
442
00:36:28,542 --> 00:36:29,500
You...
443
00:36:30,833 --> 00:36:34,042
Come to see me more often
instead of spouting crap.
444
00:36:35,542 --> 00:36:37,125
If you don't mind me saying...
445
00:36:37,292 --> 00:36:39,917
You're a bit slack with your kids.
446
00:36:40,000 --> 00:36:41,375
If I were you, I'd...
447
00:36:42,333 --> 00:36:43,375
Sorry, I...
448
00:36:43,875 --> 00:36:45,625
I apologize, an old reflex.
449
00:36:49,667 --> 00:36:50,583
You're panicking
450
00:36:50,750 --> 00:36:52,625
about screwing up your life.
451
00:36:52,708 --> 00:36:54,625
And leaving us nothing.
452
00:36:55,208 --> 00:36:56,167
Me...
453
00:36:56,250 --> 00:36:58,583
All I want is a Dad.
454
00:36:58,667 --> 00:37:01,250
To be a child and have a father.
That's all.
455
00:37:02,667 --> 00:37:03,792
Come on,
456
00:37:03,875 --> 00:37:05,417
you're a big boy now.
457
00:37:10,042 --> 00:37:12,208
I apologize, I'm really sorry.
458
00:37:14,542 --> 00:37:16,875
I love you lots, you and your brother.
459
00:37:17,833 --> 00:37:19,000
You know I do.
460
00:37:19,333 --> 00:37:20,125
I know.
461
00:37:20,292 --> 00:37:21,792
But you should know it,
462
00:37:21,875 --> 00:37:23,667
without always wondering.
463
00:37:29,458 --> 00:37:31,958
I'm a child. Make the most of it.
464
00:37:45,125 --> 00:37:47,417
All right, enough of this crap.
465
00:37:47,500 --> 00:37:48,583
Get to bed.
466
00:37:53,583 --> 00:37:54,958
No way, I'm tired.
467
00:37:55,125 --> 00:37:56,583
Good to see you, too.
468
00:37:57,708 --> 00:37:58,792
Here.
469
00:37:58,958 --> 00:38:00,792
Having fun, smoking in my room?
470
00:38:01,917 --> 00:38:02,833
Sorry.
471
00:38:03,292 --> 00:38:04,667
Why are you here?
472
00:38:04,833 --> 00:38:06,292
We wanted to talk to you.
473
00:38:06,458 --> 00:38:07,917
I'm tired, I said.
474
00:38:08,000 --> 00:38:10,833
Early to bed,
or you feel down in the dumps,
475
00:38:11,292 --> 00:38:12,417
you don't dream,
476
00:38:12,583 --> 00:38:15,625
you become depressed and suicidal.
477
00:38:15,708 --> 00:38:17,042
You won't off yourself?
478
00:38:18,583 --> 00:38:19,958
You guys ever fucked?
479
00:38:22,500 --> 00:38:24,167
You can be so annoying.
480
00:38:24,333 --> 00:38:25,000
Who, me?
481
00:38:25,375 --> 00:38:26,333
You.
482
00:38:26,417 --> 00:38:27,833
So, imagine me differently.
483
00:38:28,292 --> 00:38:30,792
What makes you think
I shag your buddy?
484
00:38:30,875 --> 00:38:33,000
Yeah, why put us naked in your bed?
485
00:38:33,667 --> 00:38:36,583
Getting me drunk earlier,
you seemed into fucking her.
486
00:38:37,875 --> 00:38:40,667
Firstly, you got yourself drunk.
487
00:38:40,750 --> 00:38:43,208
Secondly, it makes you sad and dumb.
488
00:38:43,875 --> 00:38:45,083
And jealous!
489
00:38:45,375 --> 00:38:47,250
The problem's always the same.
490
00:38:47,333 --> 00:38:49,208
Deep down, you want me to cheat.
491
00:38:49,292 --> 00:38:51,625
To relieve your remorse and guilt.
492
00:38:53,417 --> 00:38:55,917
Also, I think it turns you on
493
00:38:56,000 --> 00:38:58,792
to picture me coming
with another guy or girl.
494
00:38:59,208 --> 00:39:00,917
Just the mention of it now,
495
00:39:01,500 --> 00:39:03,833
it riles you and turns you on, right?
496
00:39:06,750 --> 00:39:07,708
Look...
497
00:39:08,875 --> 00:39:11,208
- He wants me to.
- What are you doing?
498
00:39:11,292 --> 00:39:12,167
No, no, no!
499
00:39:12,250 --> 00:39:13,125
Stop it!
500
00:39:13,208 --> 00:39:15,250
What's wrong with you two pervs?
501
00:39:15,333 --> 00:39:17,542
- That's not my thing.
- Really?
502
00:39:18,125 --> 00:39:19,750
Naked in bed with us?
503
00:39:19,833 --> 00:39:23,042
It's not an invitation,
just to make you ill at ease.
504
00:39:23,125 --> 00:39:24,250
Sweetheart...
505
00:39:24,333 --> 00:39:26,042
You refuse to face facts,
506
00:39:26,125 --> 00:39:28,250
you have pervy tendencies.
507
00:39:28,875 --> 00:39:31,542
Sorry to disappoint you,
I desire only you.
508
00:39:32,042 --> 00:39:33,583
I hated cheating on you.
509
00:39:34,250 --> 00:39:36,625
If I ever sleep with someone else again,
510
00:39:37,458 --> 00:39:38,542
we're really through.
511
00:39:40,417 --> 00:39:41,958
Are we through now?
512
00:39:44,167 --> 00:39:45,125
Well...
513
00:39:45,292 --> 00:39:46,833
Can I put my shorts on?
514
00:39:47,417 --> 00:39:48,458
For sure!
515
00:39:49,000 --> 00:39:51,292
Me too, all this crap, I'm getting cold.
516
00:39:51,375 --> 00:39:54,458
- What were you talking about?
- Exactly that.
517
00:39:54,542 --> 00:39:58,083
Your annoying habit
of making assumptions about people.
518
00:39:58,167 --> 00:39:59,500
Judging them.
519
00:39:59,583 --> 00:40:01,250
Thinking for them.
520
00:40:01,958 --> 00:40:05,042
Wanting them
to think like you, be like you.
521
00:40:05,917 --> 00:40:07,167
Your son was right.
522
00:40:07,250 --> 00:40:09,542
Anything beyond you, you trash it.
523
00:40:10,167 --> 00:40:13,042
I wonder why I still see you
as my best buddy.
524
00:40:13,125 --> 00:40:15,083
You're too close to my wife!
525
00:40:15,833 --> 00:40:18,292
Firstly, I introduced you guys.
526
00:40:18,375 --> 00:40:20,417
I was her friend to begin with.
527
00:40:20,500 --> 00:40:23,333
Precisely, no way,
you can't be honest with us both.
528
00:40:23,500 --> 00:40:26,125
You tell a buddy
what you don't tell your wife.
529
00:40:26,208 --> 00:40:28,250
With you, I'm worried you'll snitch.
530
00:40:28,333 --> 00:40:31,042
Wrong!
I wish, but he's not like that.
531
00:40:32,958 --> 00:40:34,917
Quit taking his side all the time.
532
00:40:35,000 --> 00:40:37,167
All my flaws are his qualities!
533
00:40:37,250 --> 00:40:38,708
I don't live with him.
534
00:40:39,917 --> 00:40:41,583
How come you're his friend?
535
00:40:42,708 --> 00:40:43,917
I really like him.
536
00:40:45,500 --> 00:40:47,542
I like hanging out with him.
537
00:40:48,333 --> 00:40:49,625
He's very funny.
538
00:40:50,250 --> 00:40:51,375
Always upbeat.
539
00:40:51,542 --> 00:40:52,333
Always.
540
00:40:52,417 --> 00:40:53,750
He's intelligent.
541
00:40:53,833 --> 00:40:55,208
And I admire him.
542
00:40:55,375 --> 00:40:56,250
That's sweet.
543
00:40:59,917 --> 00:41:01,208
All I'm not anymore!
544
00:41:01,917 --> 00:41:02,833
Did I say that?
545
00:41:03,000 --> 00:41:04,292
No, you didn't.
546
00:41:04,708 --> 00:41:06,125
I can't say he's talented?
547
00:41:06,292 --> 00:41:08,125
- Now, don't...
- Seriously!
548
00:41:08,292 --> 00:41:10,000
You're a great musician.
549
00:41:10,417 --> 00:41:12,458
- A virtuoso, in fact.
- Thank you.
550
00:41:12,875 --> 00:41:15,875
Sweetheart, we discussed this.
You know I admire you
551
00:41:15,958 --> 00:41:19,458
You're a great composer
but not a musician like him.
552
00:41:20,500 --> 00:41:22,333
You are a great musician.
553
00:41:22,792 --> 00:41:24,958
It's really sad that you quit.
554
00:41:26,083 --> 00:41:27,125
Why'd you insist?
555
00:41:28,000 --> 00:41:30,083
I did not insist that she quit.
556
00:41:30,500 --> 00:41:34,292
I just wanted her to scale back
the touring, the concerts...
557
00:41:34,375 --> 00:41:35,458
To be at home more.
558
00:41:36,958 --> 00:41:38,042
And I'm macho?
559
00:41:38,500 --> 00:41:39,500
You bastard!
560
00:41:39,583 --> 00:41:41,125
He's not a bastard.
561
00:41:43,417 --> 00:41:44,708
He lies to his wife!
562
00:41:45,125 --> 00:41:45,792
Yes.
563
00:41:46,167 --> 00:41:47,250
And he's right.
564
00:41:47,333 --> 00:41:48,625
Why hurt her?
565
00:41:49,042 --> 00:41:51,208
So you prefer me to cheat on you?
566
00:41:51,375 --> 00:41:53,083
No, I prefer not to know.
567
00:41:55,083 --> 00:41:57,833
Or find out on my own
so I can understand.
568
00:41:57,917 --> 00:41:59,542
Or choose not to speak.
569
00:41:59,625 --> 00:42:00,917
Or save us from this.
570
00:42:01,667 --> 00:42:03,708
So I got it all wrong again.
571
00:42:07,417 --> 00:42:09,458
I need to sleep now. Out!
572
00:42:10,917 --> 00:42:12,708
- You're not here to sleep, buddy.
- No.
573
00:42:15,375 --> 00:42:16,917
Finish what you started.
574
00:42:17,000 --> 00:42:19,250
For so long, you've blocked things out.
575
00:42:19,333 --> 00:42:21,208
It's bound to be a shock.
576
00:42:21,375 --> 00:42:24,167
but we're loving
being able to talk at last.
577
00:42:24,333 --> 00:42:25,792
You piss me off!
578
00:42:25,958 --> 00:42:27,000
I need solitude!
579
00:42:27,583 --> 00:42:29,208
No offense, sweetheart,
580
00:42:29,292 --> 00:42:31,917
the artist looking for inspiration
in solitude,
581
00:42:32,000 --> 00:42:33,042
what a clichรฉ!
582
00:42:33,458 --> 00:42:36,625
Forget the desert island,
you've been a ghost for years.
583
00:42:36,792 --> 00:42:38,708
You've done nothing wrong?
584
00:42:38,792 --> 00:42:41,250
For years,
heaping your self-loathing on me!
585
00:42:41,833 --> 00:42:43,167
This is about you.
586
00:42:43,708 --> 00:42:45,833
Own your egocentricity all the way.
587
00:42:47,542 --> 00:42:48,708
It's about me now?
588
00:42:49,083 --> 00:42:50,083
My life?
589
00:42:50,917 --> 00:42:52,208
Or my non-life.
590
00:42:53,208 --> 00:42:55,250
He's right, I quit music for you.
591
00:42:55,333 --> 00:42:56,667
Cut that out!
592
00:42:56,833 --> 00:42:58,250
Every day, gradually,
593
00:42:59,083 --> 00:43:00,083
you limit me.
594
00:43:00,708 --> 00:43:01,750
You constrain me.
595
00:43:02,542 --> 00:43:03,542
You stifle me.
596
00:43:04,292 --> 00:43:07,125
You could have got me dreaming,
raised me up.
597
00:43:07,208 --> 00:43:08,708
Let me see life up there.
598
00:43:09,333 --> 00:43:11,375
Just a glimpse before I croak.
599
00:43:15,042 --> 00:43:16,792
I see what he's doing here.
600
00:43:17,792 --> 00:43:20,333
He's dredging up all our shit
601
00:43:20,417 --> 00:43:22,750
to be able to throw his at us.
602
00:43:23,417 --> 00:43:24,458
Uncool.
603
00:43:24,542 --> 00:43:26,667
Learn to accept who you are.
604
00:43:26,833 --> 00:43:27,917
A victim of yourself.
605
00:43:28,083 --> 00:43:29,417
Yes, victim of myself.
606
00:43:29,500 --> 00:43:32,542
The dick inside won't let go.
You think it's easy?
607
00:43:32,958 --> 00:43:34,625
No, I live with the dick.
608
00:43:35,083 --> 00:43:36,417
To observe is to change.
609
00:43:36,583 --> 00:43:37,792
Shut the fuck up!
610
00:43:37,875 --> 00:43:39,000
Are you so perfect?
611
00:43:39,417 --> 00:43:40,417
There we are.
612
00:43:41,458 --> 00:43:42,500
It's coming out.
613
00:43:45,750 --> 00:43:47,167
I can't take anymore.
614
00:43:48,083 --> 00:43:49,333
We'll never do this.
615
00:43:51,583 --> 00:43:53,042
Your anger runs so deep.
616
00:43:53,125 --> 00:43:54,500
You can't bear me.
617
00:43:56,292 --> 00:43:57,875
Whatever I say or do,
618
00:43:58,500 --> 00:44:00,167
you won't let me make amends.
619
00:44:00,250 --> 00:44:02,250
You'll always bring up old grudges.
620
00:44:04,333 --> 00:44:06,625
When all's good, I'm happy,
you never see it.
621
00:44:08,208 --> 00:44:10,000
I can't become someone else.
622
00:44:11,917 --> 00:44:13,875
You want rid of the dick. Me too!
623
00:44:14,417 --> 00:44:16,292
What should I do? Kill him?
624
00:44:17,542 --> 00:44:19,583
If I kill part of me, who am I then?
625
00:44:20,375 --> 00:44:21,375
A new man?
626
00:44:21,792 --> 00:44:23,792
Better? And you guys stay the same?
627
00:44:26,458 --> 00:44:28,208
I never asked you to kill him.
628
00:44:29,250 --> 00:44:30,875
He's there for a reason.
629
00:44:31,708 --> 00:44:33,375
Maybe to teach you something.
630
00:44:35,917 --> 00:44:37,917
I don't get it anymore. I'm tired.
631
00:44:38,583 --> 00:44:41,125
- Have a drink.
- He's right, have a drink.
632
00:44:41,208 --> 00:44:43,167
- And we'll be going?
- Yup.
633
00:44:43,250 --> 00:44:44,375
We'll be going.
634
00:45:47,792 --> 00:45:50,375
It's flat! Can't you hear it's flat?
635
00:46:08,375 --> 00:46:09,583
Why the hell am I here?
636
00:46:11,250 --> 00:46:13,125
I hate situations like this.
637
00:46:13,708 --> 00:46:15,875
You seemed like my best shot.
638
00:46:18,333 --> 00:46:20,000
You always reassure me.
639
00:46:20,167 --> 00:46:21,417
Heal me.
640
00:46:21,833 --> 00:46:23,458
Heal your urge to jump?
641
00:46:24,500 --> 00:46:26,417
Maybe I don't really want to.
642
00:46:26,708 --> 00:46:28,250
Back up if you don't.
643
00:46:28,417 --> 00:46:31,500
From this height,
it'll be out of my hands.
644
00:46:31,917 --> 00:46:33,042
Or anyone else's.
645
00:46:34,042 --> 00:46:37,792
Pisses me off, I haven't decided,
cremation or burial?
646
00:46:39,583 --> 00:46:42,000
What happens then? Who decides for me?
647
00:46:42,167 --> 00:46:44,167
Dunno. Your wife, I guess.
648
00:46:44,875 --> 00:46:46,375
I hope it won't be too grim.
649
00:46:46,458 --> 00:46:49,583
All that he's-gone-to-heaven bullshit.
650
00:46:50,083 --> 00:46:51,958
You're headed the other way.
651
00:46:56,125 --> 00:46:57,583
I'll croak for sure?
652
00:46:57,667 --> 00:46:59,583
- No chance I'll survive?
- Dunno.
653
00:46:59,750 --> 00:47:01,333
I'm a medic, not a medium.
654
00:47:03,958 --> 00:47:06,958
How come
you're always so calm, detached?
655
00:47:08,333 --> 00:47:11,458
Saving people's lives
boosts your self-confidence?
656
00:47:11,542 --> 00:47:12,458
No.
657
00:47:12,625 --> 00:47:14,792
Rubbing shoulders with the sick
658
00:47:15,417 --> 00:47:16,542
gives me protection.
659
00:47:16,625 --> 00:47:17,375
But...
660
00:47:17,542 --> 00:47:20,583
I'm more than your patient.
We're friends now.
661
00:47:21,042 --> 00:47:23,083
- Aren't you worried?
- Sure.
662
00:47:23,250 --> 00:47:24,500
But you should worry.
663
00:47:25,417 --> 00:47:26,750
No more fear of dying?
664
00:47:27,875 --> 00:47:28,833
No.
665
00:47:30,083 --> 00:47:31,208
It's strange.
666
00:47:32,292 --> 00:47:33,500
What could that mean?
667
00:47:33,667 --> 00:47:35,042
Maybe you're good.
668
00:47:35,125 --> 00:47:36,375
To go.
669
00:47:36,458 --> 00:47:37,750
I'm surprised by...
670
00:47:38,500 --> 00:47:40,333
you going this way so young.
671
00:47:41,083 --> 00:47:42,792
You got it into your head,
672
00:47:42,875 --> 00:47:44,958
programmed your date with destiny.
673
00:47:46,375 --> 00:47:47,875
Self-fulfilling, I guess.
674
00:47:48,875 --> 00:47:50,875
The sad part for me
is my children.
675
00:47:51,667 --> 00:47:52,792
They're too young.
676
00:47:53,958 --> 00:47:57,083
I'll leave them the idea
I'm a coward, I'm weak...
677
00:47:57,833 --> 00:47:59,333
I abandoned them.
678
00:48:00,500 --> 00:48:01,583
Give me a push?
679
00:48:02,125 --> 00:48:03,542
Cut the crap, bye.
680
00:48:03,708 --> 00:48:04,500
Wait!
681
00:48:19,083 --> 00:48:20,042
Help me.
682
00:48:20,417 --> 00:48:22,750
I can't, sorry. You never want my help.
683
00:48:22,917 --> 00:48:23,792
Help me!
684
00:48:23,958 --> 00:48:26,458
You keep saying you're sick,
you'll die young...
685
00:48:26,542 --> 00:48:28,708
You're proving it to yourself, to us.
686
00:48:28,875 --> 00:48:31,333
- Bullshit! Haul me up!
- I'm holding you up.
687
00:48:31,500 --> 00:48:34,833
You're not ill, you're loved,
but you must want to live.
688
00:48:34,917 --> 00:48:36,458
Sorry, I can't force you.
689
00:48:36,542 --> 00:48:37,500
Help me!
690
00:56:35,708 --> 00:56:36,708
Why stop?
691
00:56:37,417 --> 00:56:38,292
Stop what?
692
00:56:38,458 --> 00:56:39,833
Feeling good.
693
00:56:41,625 --> 00:56:42,792
Why do you deny it?
694
00:56:43,167 --> 00:56:45,625
You had your I-feel-good expression on.
695
00:56:47,375 --> 00:56:48,875
It's great, you feeling good.
696
00:56:50,250 --> 00:56:51,500
See? I see it.
697
00:56:52,333 --> 00:56:53,792
There's no shame in it.
698
00:56:53,875 --> 00:56:57,125
You're here for some alone-time.
Why not enjoy it?
699
00:56:58,583 --> 00:56:59,625
I know...
700
00:57:00,375 --> 00:57:03,208
You hate people seeing or thinking
you're happy.
701
00:57:03,292 --> 00:57:04,375
Let yourself go.
702
00:57:04,708 --> 00:57:06,042
No one will ever know.
703
00:57:07,000 --> 00:57:08,250
That's not the problem.
704
00:57:08,333 --> 00:57:10,500
Actually, it is the problem.
705
00:57:11,792 --> 00:57:13,750
You always need people's sympathy.
706
00:57:13,833 --> 00:57:16,292
For them to see
how hard it is for you.
707
00:57:17,458 --> 00:57:19,292
If not, there's a catch.
708
00:57:20,167 --> 00:57:24,167
Any hint of joy or happiness,
you have something to make up for.
709
00:57:24,625 --> 00:57:26,917
And then, you're super demonstrative.
710
00:57:27,000 --> 00:57:30,042
You lay it on thick
to cancel out the earlier shit.
711
00:57:30,125 --> 00:57:31,167
Are you done?
712
00:57:31,458 --> 00:57:34,583
Enjoy it, you say,
and when I feel good, you give me shit.
713
00:57:34,667 --> 00:57:37,083
- See? You were feeling good.
- Shut it!
714
00:57:38,042 --> 00:57:41,208
Just because I'm not here,
don't talk like I left.
715
00:57:41,292 --> 00:57:44,125
If I can't yell at you now,
when can I?
716
00:57:44,208 --> 00:57:47,208
If only you knew,
it's a dream, telling you to shut it!
717
00:57:48,917 --> 00:57:49,833
Say...
718
00:57:51,333 --> 00:57:54,083
You bang a whore behind my back,
and I'm cool,
719
00:57:54,167 --> 00:57:56,500
so let me point out
when you lack respect.
720
00:57:56,583 --> 00:57:58,458
That's not very nice, "a whore."
721
00:57:59,833 --> 00:58:01,042
I quite agree.
722
00:58:01,625 --> 00:58:02,833
I detested saying it.
723
00:58:04,083 --> 00:58:05,458
I hoped you wouldn't be back.
724
00:58:05,625 --> 00:58:06,958
That you'd forget me.
725
00:58:07,042 --> 00:58:08,375
I mean, I'd forget you.
726
00:58:09,333 --> 00:58:10,583
We always come back.
727
00:58:11,000 --> 00:58:12,708
That's the point of adultery.
728
00:58:13,292 --> 00:58:16,583
You try your best to forget me,
but it always comes back.
729
00:58:17,292 --> 00:58:19,542
One morning, in the shower maybe,
730
00:58:19,625 --> 00:58:21,500
you'll recall I loved blowing you.
731
00:58:22,000 --> 00:58:25,083
I'm not in the shower,
let me talk to my wife.
732
00:58:25,833 --> 00:58:28,250
I still don't condone
his manner with you.
733
00:58:33,958 --> 00:58:35,917
It was superb, what you wrote today.
734
00:58:45,417 --> 00:58:46,667
She's right.
735
00:58:48,875 --> 00:58:49,875
It's superb.
736
00:58:51,292 --> 00:58:52,333
Really?
737
00:58:53,292 --> 00:58:54,333
You like it?
738
00:58:54,708 --> 00:58:55,625
Yes.
739
00:58:58,333 --> 00:58:59,417
It's not mine.
740
00:59:00,125 --> 00:59:01,417
It's thanks to you.
741
00:59:03,167 --> 00:59:05,208
It was good to hear you play.
742
00:59:07,500 --> 00:59:08,708
I love admiring you.
743
00:59:09,792 --> 00:59:10,917
You inspire me.
744
00:59:12,708 --> 00:59:14,833
I can't compose since you stopped.
745
00:59:20,417 --> 00:59:21,708
So it's because of me?
746
00:59:29,958 --> 00:59:31,875
Can we talk about the cliff?
747
00:59:34,708 --> 00:59:35,708
You want to die?
748
00:59:37,708 --> 00:59:41,417
- Just think, what might've happened.
- Come on, nothing did.
749
00:59:41,500 --> 00:59:42,792
Where are we going?
750
00:59:42,875 --> 00:59:44,208
To check something.
751
00:59:44,875 --> 00:59:45,958
Take a look.
752
00:59:53,208 --> 00:59:54,875
Me
1973-2021
753
00:59:58,458 --> 00:59:59,375
You want that?
754
00:59:59,958 --> 01:00:00,958
No.
755
01:00:01,042 --> 01:00:02,083
So why?
756
01:00:02,708 --> 01:00:04,167
I didn't want to die.
757
01:00:04,583 --> 01:00:06,875
It was to show my pain, my fear.
758
01:00:08,125 --> 01:00:09,292
To raise the alert.
759
01:00:09,458 --> 01:00:11,125
If you stage a suicide,
760
01:00:11,208 --> 01:00:13,833
make sure someone's there,
so you don't die.
761
01:00:14,917 --> 01:00:16,583
You're alone here, dummy.
762
01:00:17,667 --> 01:00:18,792
You'll try again?
763
01:00:18,875 --> 01:00:19,833
No.
764
01:00:21,042 --> 01:00:22,125
Forgive me.
765
01:00:22,500 --> 01:00:23,500
What for?
766
01:00:24,667 --> 01:00:26,208
The cheating or near-widowing.
767
01:00:26,375 --> 01:00:27,917
For making you unhappy.
768
01:00:31,042 --> 01:00:33,167
That explains you feeling good tonight.
769
01:00:34,833 --> 01:00:36,542
You felt ready to apologize.
770
01:00:37,125 --> 01:00:38,208
To do me good.
771
01:00:39,917 --> 01:00:42,167
You need to be happy
to make me happy.
772
01:00:43,542 --> 01:00:44,708
You're leaving me?
773
01:00:45,208 --> 01:00:46,750
I can't tell you what you know.
774
01:00:46,917 --> 01:00:49,583
Remember what I said at the start,
after you left.
775
01:00:49,750 --> 01:00:50,958
That it was over?
776
01:00:51,667 --> 01:00:53,917
No. I wanted some things to be over.
777
01:00:55,625 --> 01:00:56,625
And a rebirth.
778
01:00:56,792 --> 01:00:57,917
Same here.
779
01:00:58,958 --> 01:01:00,375
But it clings to me.
780
01:01:01,958 --> 01:01:04,125
I feel like a prisoner of myself.
781
01:01:05,083 --> 01:01:06,333
Give me some time.
782
01:01:06,417 --> 01:01:08,417
Fourteen years is quite a while.
783
01:01:11,125 --> 01:01:12,125
We can do it.
784
01:01:12,708 --> 01:01:14,292
Not we, you.
785
01:01:15,083 --> 01:01:17,083
I can do it all on my own.
786
01:01:18,750 --> 01:01:19,958
I like being happy.
787
01:01:20,708 --> 01:01:21,958
Just don't stop me.
788
01:01:24,167 --> 01:01:25,833
You'll be happier without me?
789
01:01:27,250 --> 01:01:28,250
I don't know.
790
01:01:29,333 --> 01:01:31,000
I'll warm it up, it's cold.
791
01:01:37,042 --> 01:01:38,750
I don't think I'd be happier.
792
01:03:21,500 --> 01:03:22,542
One evening...
793
01:03:23,708 --> 01:03:25,000
right at the beginning...
794
01:03:25,958 --> 01:03:27,250
in a restaurant...
795
01:03:33,667 --> 01:03:35,250
You did nothing special.
796
01:03:36,333 --> 01:03:37,625
You were sitting there.
797
01:03:39,167 --> 01:03:40,167
We talked.
798
01:03:40,250 --> 01:03:41,292
You listened.
799
01:03:42,167 --> 01:03:43,458
Back then, you listened.
800
01:03:46,625 --> 01:03:49,375
After never being able
to trust anyone...
801
01:03:50,708 --> 01:03:52,000
Not my father...
802
01:03:52,083 --> 01:03:53,250
nor my mother...
803
01:03:54,625 --> 01:03:55,833
Definitely not men...
804
01:03:59,125 --> 01:04:00,917
I had a powerful sense...
805
01:04:01,750 --> 01:04:04,458
absolute certainty
that I could trust you.
806
01:04:06,792 --> 01:04:07,917
I was overcome.
807
01:04:10,583 --> 01:04:11,958
I told you, remember?
808
01:04:19,250 --> 01:04:22,958
I felt so relieved,
knowing I could rely on someone.
809
01:04:29,458 --> 01:04:30,667
That evening...
810
01:04:32,917 --> 01:04:34,333
I knew I'd love you.
811
01:04:38,208 --> 01:04:39,542
Love you my whole life.
812
01:05:14,083 --> 01:05:16,250
- You switched off the music?
- No, sir.
813
01:06:02,708 --> 01:06:04,500
What was that in the kitchen?
814
01:06:04,583 --> 01:06:06,625
You're going back to the trough?
815
01:06:07,000 --> 01:06:08,125
What is it to you?
816
01:06:08,583 --> 01:06:11,375
It's kind of my business,
and it ruins our plan.
817
01:06:11,458 --> 01:06:13,667
I thought you were done?
You got no balls?
818
01:06:15,167 --> 01:06:17,292
She's my wife, my kids' mother.
819
01:06:18,708 --> 01:06:20,250
What am I then?
820
01:06:57,125 --> 01:06:58,208
By the way,
821
01:06:58,583 --> 01:07:00,333
"the dick," as you call me,
822
01:07:00,958 --> 01:07:02,417
that's not very pleasant.
823
01:07:03,542 --> 01:07:05,125
I'm supposed to be pleasant?
824
01:07:05,583 --> 01:07:08,083
You could show some self-respect.
825
01:07:08,167 --> 01:07:10,958
- And respect me more.
- The idea isn't to respect you.
826
01:07:11,333 --> 01:07:12,750
It's to get rid of you.
827
01:07:14,167 --> 01:07:17,125
You can't get rid of me.
Your wife told you.
828
01:07:17,792 --> 01:07:19,792
For once, she's not talking crap.
829
01:07:20,417 --> 01:07:22,333
We make up a whole, one person.
830
01:07:22,417 --> 01:07:24,458
If you kill me, that's suicide.
831
01:07:24,542 --> 01:07:26,000
But you have no balls.
832
01:07:26,083 --> 01:07:27,333
Lay off the balls.
833
01:07:28,500 --> 01:07:30,250
Luckily, I got enough for two.
834
01:07:31,208 --> 01:07:34,083
How about we cut out the conflictual?
835
01:07:34,167 --> 01:07:35,042
It's exhausting.
836
01:07:35,208 --> 01:07:36,625
Doesn't it tire you out?
837
01:07:37,292 --> 01:07:38,708
Look at you, so pale.
838
01:07:39,125 --> 01:07:40,792
Have we picked up a bug?
839
01:07:42,875 --> 01:07:44,000
What are you doing?
840
01:07:44,833 --> 01:07:46,292
Working. Give me a break.
841
01:07:48,917 --> 01:07:49,875
What?
842
01:07:50,375 --> 01:07:52,250
You're hardly inspired right now.
843
01:07:52,750 --> 01:07:53,792
You know that?
844
01:07:55,833 --> 01:07:58,042
Don't you think we should talk?
845
01:07:58,833 --> 01:08:01,667
You came here
to get things clear in our head.
846
01:08:01,750 --> 01:08:04,792
- "And I'll get some work done!"
- It does me good.
847
01:08:04,875 --> 01:08:08,292
No, it lets you think it does
but it solves nothing!
848
01:08:08,792 --> 01:08:11,708
It's a distraction,
living to jump another day.
849
01:08:12,417 --> 01:08:14,917
Drowning yourself in work. Honestly!
850
01:08:15,625 --> 01:08:16,875
So conventional!
851
01:08:17,625 --> 01:08:20,292
Try getting into meditation
like everyone else.
852
01:08:20,457 --> 01:08:21,582
Shut up!
853
01:08:47,542 --> 01:08:48,542
What now?
854
01:08:51,250 --> 01:08:52,582
It's not very good.
855
01:08:53,332 --> 01:08:54,542
Sorry, I...
856
01:08:55,417 --> 01:08:58,207
I held my tongue yesterday
but it sounds secondhand.
857
01:08:58,292 --> 01:09:00,207
I disagree. I like it a lot.
858
01:09:00,292 --> 01:09:03,667
Sure, but it rehashes
stuff you already did.
859
01:09:03,750 --> 01:09:05,207
Just not as good.
860
01:09:13,000 --> 01:09:15,957
I had to tell you,
you're going around in circles.
861
01:09:16,457 --> 01:09:17,707
You're miles away.
862
01:09:18,042 --> 01:09:19,125
You never like anything.
863
01:09:20,167 --> 01:09:21,875
So don't ask my opinion.
864
01:09:22,042 --> 01:09:24,457
I gotta say what you want to hear?
865
01:09:54,708 --> 01:09:55,708
Shit!
866
01:10:01,917 --> 01:10:02,917
You jerk.
867
01:10:08,542 --> 01:10:09,750
Call her then.
868
01:10:10,250 --> 01:10:11,958
- Who?
- What?
869
01:10:12,125 --> 01:10:14,167
Your wife, dummy. She obsesses you.
870
01:10:14,250 --> 01:10:16,208
Start with that. Feed her ego.
871
01:10:16,292 --> 01:10:17,917
Especially if you mean it.
872
01:10:18,000 --> 01:10:20,958
I've been known to make shit up
to flatter her.
873
01:10:21,042 --> 01:10:22,500
But if it's for real...
874
01:10:28,917 --> 01:10:30,458
I think of you every day.
875
01:10:31,833 --> 01:10:33,208
I think of lots of things.
876
01:10:35,292 --> 01:10:36,917
Being here's doing me good.
877
01:10:40,875 --> 01:10:42,208
You've nothing to say?
878
01:10:43,292 --> 01:10:44,500
What can I say?
879
01:10:46,083 --> 01:10:47,583
Tell me what you feel.
880
01:10:48,625 --> 01:10:49,875
I've no idea anymore.
881
01:10:50,375 --> 01:10:51,875
Loving you isn't enough.
882
01:10:51,958 --> 01:10:53,417
I can't do this anymore.
883
01:10:53,917 --> 01:10:56,625
This is the bit
where you realize you hurt us,
884
01:10:56,708 --> 01:10:58,125
you try to make up for it.
885
01:10:58,500 --> 01:11:01,250
Then you veer off again.
You're so inconsistent.
886
01:11:02,083 --> 01:11:04,083
I'm exhausted, can't take any more.
887
01:11:04,667 --> 01:11:07,250
I think I need to be alone, to live...
888
01:11:07,917 --> 01:11:09,292
- Give!
- Let her talk!
889
01:11:09,458 --> 01:11:10,875
Give it to me!
890
01:11:11,042 --> 01:11:13,958
You're tired?
You want to be alone, do you?
891
01:11:14,042 --> 01:11:15,500
Guess what, you will be!
892
01:11:15,583 --> 01:11:16,958
Un-fucking-believable!
893
01:11:17,042 --> 01:11:19,625
I call to say I love you,
I'm thinking of you,
894
01:11:19,708 --> 01:11:22,417
only you on the fucking planet
keep me going...
895
01:11:22,750 --> 01:11:24,042
And you're tired!
896
01:11:24,625 --> 01:11:26,333
You don't tire me out?
897
01:11:26,500 --> 01:11:27,417
Shit!
898
01:11:27,500 --> 01:11:29,500
It's normal after so many years!
899
01:11:29,583 --> 01:11:33,417
You know many couples who,
after 14 years, never fight?
900
01:11:34,333 --> 01:11:36,375
What you want doesn't exist!
901
01:11:37,375 --> 01:11:38,625
You know what comes now?
902
01:11:39,375 --> 01:11:41,250
You'll meet, or have met, a guy.
903
01:11:42,167 --> 01:11:45,417
It'll be wonderful.
You'll feel young again.
904
01:11:45,583 --> 01:11:47,208
Light and in love!
905
01:11:47,917 --> 01:11:50,917
Until you both ease off,
stop working at it.
906
01:11:51,000 --> 01:11:53,333
Then his inner dick'll get on your case.
907
01:11:53,417 --> 01:11:55,292
And it will all start over.
908
01:11:55,375 --> 01:11:57,250
It's called a relationship!
909
01:11:57,333 --> 01:11:59,167
A battle every day!
910
01:11:59,583 --> 01:12:01,167
You wanna quit fighting?
911
01:12:01,250 --> 01:12:03,667
And subject our kids
to our lack of courage?
912
01:12:04,042 --> 01:12:06,292
Know what? Play the hero. I'm gone.
913
01:12:07,042 --> 01:12:09,167
Tell them their dad's a bastard.
914
01:12:09,750 --> 01:12:11,042
This time, it's over.
915
01:12:11,542 --> 01:12:12,417
We're through!
916
01:12:12,583 --> 01:12:15,125
Go get laid if you want!
917
01:12:16,208 --> 01:12:17,792
Why'd you do that?
918
01:12:19,208 --> 01:12:20,875
Why the hell did you do that?
919
01:12:21,375 --> 01:12:22,500
You can't help it!
920
01:12:23,083 --> 01:12:24,833
She just said she needs to live!
921
01:12:25,000 --> 01:12:26,458
You're a fucking psycho!
922
01:12:28,333 --> 01:12:30,292
You're the psycho, blockhead.
923
01:12:31,417 --> 01:12:33,417
Look at you, talking to yourself.
924
01:12:34,000 --> 01:12:35,917
Cut out the schizoid bullshit.
925
01:12:36,750 --> 01:12:38,167
I am part of you.
926
01:12:38,250 --> 01:12:40,250
I am you, like it or not.
927
01:12:40,875 --> 01:12:42,792
You're convinced she's cheating.
928
01:12:42,875 --> 01:12:45,833
All those times,
you snooped for clues on her phone.
929
01:12:45,917 --> 01:12:48,250
Not me. You were the one snooping.
930
01:12:48,333 --> 01:12:50,958
You snooped
but cowards don't admit it.
931
01:12:51,042 --> 01:12:53,417
It reassures you
to think it's not you.
932
01:12:53,500 --> 01:12:54,708
It is you.
933
01:12:54,792 --> 01:12:57,083
You are that sly, spineless coward.
934
01:12:58,500 --> 01:13:00,250
Quit dumping it all on me.
935
01:13:00,625 --> 01:13:02,083
What if I'm right?
936
01:13:02,167 --> 01:13:03,375
And you're a jerk?
937
01:13:03,458 --> 01:13:06,417
Instead of a good guy,
could be you're a dick!
938
01:13:06,583 --> 01:13:08,375
You're phony excuses, like,
939
01:13:08,542 --> 01:13:10,000
"my alter ego takes over."
940
01:13:10,083 --> 01:13:14,042
What if I need
to get rid of perfect, well-meaning me?
941
01:13:14,125 --> 01:13:15,750
Who says you're a good guy?
942
01:13:15,833 --> 01:13:16,917
Your wife?
943
01:13:17,375 --> 01:13:19,792
She thinks you're a good guy
who can change?
944
01:13:20,250 --> 01:13:22,042
Maybe deep down you're a shit.
945
01:13:22,125 --> 01:13:23,833
Maybe she loves getting fucked.
946
01:13:25,167 --> 01:13:26,500
She's cheating on you.
947
01:13:26,583 --> 01:13:28,167
From day 1, banging other guys.
948
01:14:04,958 --> 01:14:08,292
Hi, I can't take your call.
Please leave a message.
949
01:16:04,125 --> 01:16:05,333
Unbelievable.
950
01:16:05,417 --> 01:16:06,750
Won't you ever listen?
951
01:16:08,917 --> 01:16:12,208
Slit my throat, slaughter me,
anything you want...
952
01:16:12,292 --> 01:16:13,625
Whenever I want, I'm back.
953
01:16:16,750 --> 01:16:18,042
I can't take any more.
954
01:16:20,792 --> 01:16:22,083
You drive me nuts.
955
01:16:23,042 --> 01:16:24,417
You've ruined my life.
956
01:16:25,167 --> 01:16:27,292
My whole life, dragging me down.
957
01:16:28,583 --> 01:16:30,375
Stopping me from being happy.
958
01:16:33,125 --> 01:16:34,542
I want this to stop.
959
01:16:35,292 --> 01:16:37,083
Accept me to make it stop.
960
01:16:37,542 --> 01:16:39,167
And listen to keep me quiet.
961
01:16:39,917 --> 01:16:41,833
I was never your enemy.
962
01:16:42,708 --> 01:16:46,083
I dragged you down
so you'd want to rise and be happy.
963
01:16:46,750 --> 01:16:48,167
For yourself and others.
964
01:16:48,667 --> 01:16:49,917
You want to be happy?
965
01:16:53,625 --> 01:16:55,208
Then you know what to do.
966
01:16:55,750 --> 01:16:56,875
What to tell them.
967
01:17:14,708 --> 01:17:16,542
Why have kids, for this!
968
01:17:16,625 --> 01:17:18,167
Don't start that again.
969
01:17:18,250 --> 01:17:20,042
- Start what?
- Stop!
970
01:17:22,000 --> 01:17:23,083
All good.
971
01:17:23,250 --> 01:17:24,792
Won't be much longer.
972
01:17:33,250 --> 01:17:34,125
How do you feel?
973
01:17:36,375 --> 01:17:37,333
Sad.
974
01:17:40,292 --> 01:17:41,375
I feel empty.
975
01:17:42,500 --> 01:17:43,458
Alone.
976
01:17:45,000 --> 01:17:46,875
It's called the Stockholm syndrome.
977
01:17:47,417 --> 01:17:51,208
A frequent phenomenon
between hostages and their captors.
978
01:17:51,292 --> 01:17:53,333
For years,
you've found comfort in crisis.
979
01:17:54,083 --> 01:17:57,208
You've developed
an emotional contagion toward him.
980
01:17:57,292 --> 01:17:58,417
It reassures you.
981
01:17:58,875 --> 01:18:01,125
So leaving him now worries you.
982
01:18:01,625 --> 01:18:03,625
You'll miss him a bit, at first.
983
01:18:03,708 --> 01:18:05,458
You've been inseparable for years.
984
01:18:08,000 --> 01:18:08,875
Cough.
985
01:18:14,708 --> 01:18:16,917
Honestly, you got lucky.
986
01:18:17,458 --> 01:18:18,708
You might've died.
987
01:18:23,292 --> 01:18:24,667
You don't look pleased.
988
01:18:25,875 --> 01:18:26,917
I don't know.
989
01:18:27,750 --> 01:18:29,292
I don't know what to think.
990
01:18:30,958 --> 01:18:32,250
What happens now?
991
01:18:33,125 --> 01:18:34,875
Feeling afraid's normal, right?
992
01:18:39,417 --> 01:18:40,417
You're coming home?
993
01:18:41,625 --> 01:18:42,792
You're leaving me?
994
01:18:46,583 --> 01:18:48,375
Let me talk to my inner bitch.
995
01:18:56,083 --> 01:18:57,167
Can I come with you?
996
01:18:59,417 --> 01:19:00,542
You don't mind?
997
01:19:03,292 --> 01:19:04,625
Sure, why?
998
01:19:06,042 --> 01:19:07,208
Because I like you.
999
01:19:09,125 --> 01:19:12,042
Fine by me, but him, I don't know.
1000
01:19:13,375 --> 01:19:14,500
What's wrong?
1001
01:19:14,583 --> 01:19:15,750
It's a problem?
1002
01:19:18,042 --> 01:19:19,917
I find it a bit weird.
1003
01:19:20,708 --> 01:19:21,833
You're jealous?
1004
01:19:22,917 --> 01:19:24,125
Most likely.
1005
01:19:25,500 --> 01:19:27,500
Sorry, but I need to tell her.
1006
01:19:30,083 --> 01:19:31,250
You were right.
1007
01:19:32,000 --> 01:19:33,375
I couldn't admit it,
1008
01:19:33,958 --> 01:19:35,542
but it wasn't just for sex.
1009
01:19:36,875 --> 01:19:38,208
I felt good with you.
1010
01:19:40,042 --> 01:19:41,417
I often missed you.
1011
01:19:43,333 --> 01:19:44,708
I'll miss you a lot.
1012
01:19:46,333 --> 01:19:47,667
I'll miss you, too.
1013
01:19:48,250 --> 01:19:49,375
So...
1014
01:19:52,167 --> 01:19:53,625
I hurt you, I know.
1015
01:19:55,250 --> 01:19:56,500
I'm sorry.
1016
01:19:58,458 --> 01:19:59,958
We hurt each other.
1017
01:20:00,875 --> 01:20:01,875
But hey...
1018
01:20:03,875 --> 01:20:04,833
May I?
1019
01:20:28,875 --> 01:20:30,125
See you.
1020
01:20:42,792 --> 01:20:44,625
Give the kids a kiss for me.
1021
01:20:46,750 --> 01:20:49,458
It's better they don't see this,
at their age.
1022
01:20:52,000 --> 01:20:53,167
Take care of yourself.
1023
01:20:54,250 --> 01:20:55,667
And try to enjoy it.
1024
01:20:57,167 --> 01:20:58,542
Quit acting the fool.
1025
01:21:00,208 --> 01:21:02,042
I can come back, I won't be far.
1026
01:21:03,750 --> 01:21:04,875
I know.
1027
01:21:11,875 --> 01:21:12,958
Go on.
1028
01:23:19,333 --> 01:23:24,083
HIM
1029
01:28:01,000 --> 01:28:03,542
Subtitles: Simon John
1030
01:28:03,625 --> 01:28:06,083
Subtitling: HIVENTY
68051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.