All language subtitles for Lewis S09.01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,040 --> 00:00:32,560 It's disgusting! 2 00:00:32,560 --> 00:00:34,040 The police are on their way. 3 00:00:37,680 --> 00:00:39,280 (RETCHES) 4 00:00:45,240 --> 00:00:47,280 (SIRENS WAIL) 5 00:00:47,280 --> 00:00:48,720 (CAR REVS) 6 00:01:08,560 --> 00:01:13,000 The Victorians, as we know, were obsessed with death 7 00:01:13,000 --> 00:01:17,720 and this obsession shaped their attitude to nature. 8 00:01:18,960 --> 00:01:22,920 By preserving nature through the art of taxidermy 9 00:01:22,920 --> 00:01:26,640 they were able to create the illusion of immortality 10 00:01:26,640 --> 00:01:30,920 to convince themselves they could ward off change. 11 00:01:30,920 --> 00:01:32,640 Are you all right there, Philip? 12 00:01:33,200 --> 00:01:35,360 It's this damn thing, it's always sticking. 13 00:01:35,360 --> 00:01:37,920 Your room is down here, isn't it? 14 00:01:37,920 --> 00:01:39,680 Shall we have a look? 15 00:01:41,480 --> 00:01:42,680 I'll do you a deal. 16 00:01:43,480 --> 00:01:45,360 You get dressed... 17 00:01:45,360 --> 00:01:47,520 and I'll make you a cuppa. 18 00:01:47,520 --> 00:01:48,720 Hm? 19 00:02:07,840 --> 00:02:11,520 But what really captured the Victorian imagination 20 00:02:11,520 --> 00:02:14,360 was the grotesque, 21 00:02:14,360 --> 00:02:18,040 the malformed being, the freak of nature. 22 00:02:19,440 --> 00:02:22,000 Scientists were fascinated by teratology, 23 00:02:22,000 --> 00:02:25,600 literally the study of monsters. 24 00:02:30,240 --> 00:02:32,280 (MOBILE PHONE CHIMES) 25 00:02:39,240 --> 00:02:40,560 Talika, sorry to chase, 26 00:02:40,560 --> 00:02:43,320 but we're just doing the lighting, so we need that last piece. 27 00:02:43,320 --> 00:02:45,600 It's looking amazing though. 28 00:02:45,600 --> 00:02:46,880 It's properly good. 29 00:02:46,880 --> 00:02:49,440 OK, give me a call. Bye, bye. 30 00:02:53,320 --> 00:02:54,720 Yeah, I know. 31 00:02:57,720 --> 00:03:00,880 Every culture has its monsters... 32 00:03:00,880 --> 00:03:04,160 its freaks, its deviations from the norm. 33 00:03:05,000 --> 00:03:06,480 Perhaps we need them 34 00:03:06,480 --> 00:03:12,360 because without these deviations, how would we define ourselves? 35 00:03:42,960 --> 00:03:45,000 (WATER DRIPS) 36 00:03:57,840 --> 00:03:59,720 Did you make a wish? 37 00:03:59,720 --> 00:04:01,000 I did. 38 00:04:01,000 --> 00:04:03,680 It involved gin and a slice of lemon, but instead... 39 00:04:09,680 --> 00:04:14,080 Maddox says it was a bunch of archaeology students found it. 40 00:04:14,080 --> 00:04:16,000 Weighted down and wrapped in these bags. 41 00:04:16,000 --> 00:04:18,440 Not quite the Viking remains they were looking for. 42 00:04:18,440 --> 00:04:21,200 How recent is it? Not sure yet, 43 00:04:21,200 --> 00:04:23,640 but I think we can assume it's all from the same body. 44 00:04:23,640 --> 00:04:26,120 Adult male. Any idea how he died? 45 00:04:26,120 --> 00:04:31,280 We've got a depressed skull fracture with no callus formation 46 00:04:31,280 --> 00:04:33,120 and several broken bones. 47 00:04:33,120 --> 00:04:34,280 A beating then? 48 00:04:34,280 --> 00:04:37,480 Not necessarily, injuries could have been inflicted post-mortem 49 00:04:37,480 --> 00:04:40,120 when they threw the body down the well, in which case, 50 00:04:40,120 --> 00:04:43,080 you're looking for anything that leaves no skeletal evidence. 51 00:04:43,080 --> 00:04:45,920 And you've really no idea how long he's been down the well? 52 00:04:45,920 --> 00:04:48,000 Robbie, I got here 20 minutes before you did. 53 00:04:48,000 --> 00:04:49,800 I'm a pathologist, not a clairvoyant. 54 00:04:51,240 --> 00:04:53,960 Sir, I've spoken to the council. 55 00:04:53,960 --> 00:04:57,640 The recycling sacks were issued in May 2012, 56 00:04:57,640 --> 00:04:59,760 which means if the body was wrapped in them, 57 00:04:59,760 --> 00:05:01,880 it's been here three years max. There you go. 58 00:05:01,880 --> 00:05:03,880 Always said pathology was overrated. 59 00:05:05,000 --> 00:05:06,800 Should I give DI Hathaway a call? 60 00:05:06,800 --> 00:05:08,680 Nah, let him have his week off. 61 00:05:08,680 --> 00:05:10,600 He'll be doing... 62 00:05:10,600 --> 00:05:12,880 whatever it is James does. 63 00:05:12,880 --> 00:05:15,000 Raving it up in Magaluf, I imagine (!) 64 00:06:00,280 --> 00:06:01,800 Sorry I took so long, I... 65 00:06:03,480 --> 00:06:04,960 ..got some of these enlarged. 66 00:06:06,480 --> 00:06:07,840 It's... 67 00:06:08,520 --> 00:06:11,360 Ooh! Well, this is very nice of you. 68 00:06:12,320 --> 00:06:13,640 I'm Philip, by the way. 69 00:06:13,640 --> 00:06:15,240 Philip Hathaway. 70 00:06:16,440 --> 00:06:17,960 It's me, Dad. James. 71 00:06:20,040 --> 00:06:21,280 Oh, yes, of course it is. 72 00:06:21,280 --> 00:06:22,800 Oh, dear me. 73 00:06:24,400 --> 00:06:27,440 I hope your mother's seen that hair. She hates it short. 74 00:06:28,400 --> 00:06:30,040 Mum died 12 years ago, Dad. 75 00:06:33,520 --> 00:06:34,920 I want him out. 76 00:06:34,920 --> 00:06:36,440 (PLATES CLATTER) 77 00:06:36,440 --> 00:06:39,680 Get him out of here! Philip...are you OK? 78 00:06:43,040 --> 00:06:46,280 (CHATTER) Can I have your attention, please, ladies and gentlemen? 79 00:06:46,280 --> 00:06:49,000 Thank you. My name is Sean Wilkinson, 80 00:06:49,000 --> 00:06:51,840 and it gives me great pleasure to introduce to you the artist. 81 00:06:51,840 --> 00:06:54,240 Now, let me just say 82 00:06:54,240 --> 00:06:58,760 I am extremely excited to be working with such an original talent... 83 00:06:58,760 --> 00:07:01,720 Talika Desai. (APPLAUSE) 84 00:07:02,920 --> 00:07:04,320 Thanks, everyone. 85 00:07:04,320 --> 00:07:07,720 Well, this is the main piece. 86 00:07:09,800 --> 00:07:12,040 (SCATTERED APPLAUSE) 87 00:07:12,040 --> 00:07:14,920 Er...it's taxidermy meets video art 88 00:07:14,920 --> 00:07:16,880 and it's called One For Sorrow. 89 00:07:17,840 --> 00:07:19,400 Hope you like it. (APPLAUSE) 90 00:07:19,400 --> 00:07:20,680 Erm...curtains, please. 91 00:07:24,280 --> 00:07:27,160 (EXPLOSION) 92 00:07:28,880 --> 00:07:30,920 (BROODING CLASSICAL MUSIC) 93 00:07:54,800 --> 00:07:56,120 Ollie... 94 00:07:56,120 --> 00:07:58,120 selfie time! (CHUCKLES) 95 00:07:58,120 --> 00:07:59,360 Smile! 96 00:08:00,880 --> 00:08:02,120 Let's have a look. 97 00:08:07,680 --> 00:08:09,320 Oh, my God. 98 00:08:09,320 --> 00:08:11,760 Tal, this is Ollie, 99 00:08:11,760 --> 00:08:13,960 he studies law at Hamilton College. 100 00:08:14,720 --> 00:08:17,360 Ollie, my sister. It's good to meet you. 101 00:08:17,360 --> 00:08:19,800 You know Sean? Hm. 102 00:08:19,800 --> 00:08:22,800 This is all erm...interesting. 103 00:08:22,800 --> 00:08:23,920 Different. 104 00:08:25,320 --> 00:08:28,920 Oh...! Give us your autograph now you're famous. 105 00:08:28,920 --> 00:08:32,160 You know this is lame, right? It's for my vlog. 106 00:08:32,160 --> 00:08:34,040 You are not putting this online. 107 00:08:58,640 --> 00:09:01,000 I'm gonna have to go soon, Dad. 108 00:09:01,000 --> 00:09:05,760 But Nell is coming tomorrow, so you won't be, you know... 109 00:09:08,240 --> 00:09:10,760 '98? No, no, not '98. 110 00:09:11,600 --> 00:09:15,320 April 2000. 34lb, that salmon. Do you remember? 111 00:09:18,680 --> 00:09:20,000 Yes, I do. 112 00:09:43,040 --> 00:09:46,160 I thought you had the whole week off! No, just a few days. 113 00:09:49,280 --> 00:09:51,360 We need to widen the appeal for information. 114 00:09:51,360 --> 00:09:54,120 Focus on groups who might use the area - cyclists, students, 115 00:09:54,120 --> 00:09:55,440 joggers, that sort of thing. 116 00:09:55,440 --> 00:09:57,840 Shall I get uniform to follow up that thing at The Ark? 117 00:09:57,840 --> 00:10:00,920 No, you'd better do it. The owner won't let uniform through the door. 118 00:10:00,920 --> 00:10:03,840 Is that that taxidermy place again? Fourth complaint this year, 119 00:10:03,840 --> 00:10:06,440 CS Moody wants it followed up today. How is our new leader? 120 00:10:06,440 --> 00:10:09,000 I've been summoned to meet him at 10:00. He's all right. 121 00:10:09,000 --> 00:10:10,640 Seems like a decent enough bloke. 122 00:10:10,640 --> 00:10:12,960 I hear Innocent's leaving do was eventful. 123 00:10:12,960 --> 00:10:15,680 Urgh...I can still see her doing the ABBA karaoke. 124 00:10:15,680 --> 00:10:17,160 I can still hear her! 125 00:10:17,160 --> 00:10:19,760 Suffolk Constabulary won't know what's hit it. 126 00:10:26,080 --> 00:10:27,960 From my predecessor. 127 00:10:29,160 --> 00:10:31,560 I'd take it as a vote of confidence. 128 00:10:31,560 --> 00:10:33,760 You're the only one she trusts to keep it alive. 129 00:10:34,800 --> 00:10:37,200 She was obviously trying to tell me something, Sir. 130 00:10:38,480 --> 00:10:41,480 Don't bother with the 'Sir' thing, it's Joe. 131 00:10:42,720 --> 00:10:45,440 Look, I realise you're busy. 132 00:10:45,440 --> 00:10:47,040 This is just to let you know 133 00:10:47,040 --> 00:10:49,920 that you're free to run investigations your way. 134 00:10:49,920 --> 00:10:51,160 I remember what it's like, 135 00:10:51,160 --> 00:10:53,320 people breathing down your neck. 136 00:10:54,440 --> 00:10:57,400 You were with the Met, were you...Joe? 137 00:10:57,400 --> 00:10:59,560 South London. It was pretty full-on. 138 00:11:00,560 --> 00:11:04,520 Although Oxford has its own...challenges, obviously. 139 00:11:04,520 --> 00:11:05,920 Obviously. 140 00:11:08,800 --> 00:11:10,120 I wanted to ask you... 141 00:11:11,320 --> 00:11:13,640 ..this guy they dragged back from retirement, 142 00:11:13,640 --> 00:11:15,520 Robert Lewis... 143 00:11:16,520 --> 00:11:17,760 ..what d'you make of him? 144 00:11:21,240 --> 00:11:25,680 Oh, the loggerhead turtle, now an endangered species. 145 00:11:25,680 --> 00:11:28,120 But this one, as you can see, 146 00:11:28,120 --> 00:11:30,200 was preserved in the 1930s 147 00:11:30,200 --> 00:11:33,880 and is therefore a legally-tradeable item of vintage taxidermy. 148 00:11:33,880 --> 00:11:36,880 OK, well, it's just the workshop and then we're done. 149 00:11:36,880 --> 00:11:38,400 Well, that won't be necessary, 150 00:11:38,400 --> 00:11:41,080 it's been converted into a private residence now. 151 00:11:41,080 --> 00:11:43,200 My assistant lives there. 152 00:11:43,200 --> 00:11:44,440 I'll just pop my head in. 153 00:11:44,440 --> 00:11:46,360 No. I'm sorry, it's too much. 154 00:11:46,360 --> 00:11:48,960 You come in here without a warrant - (SHOP DOOR CHIMES) 155 00:11:48,960 --> 00:11:52,120 Oh, Sean. (DOOR CLOSES) Thank goodness. 156 00:11:52,120 --> 00:11:54,480 Everything all right? She's a police officer. 157 00:11:54,480 --> 00:11:56,240 Well, nobody's perfect. 158 00:11:56,240 --> 00:11:58,640 Sean Wilkinson, I manage the place. 159 00:11:58,640 --> 00:12:00,040 Has my uncle been able to help? 160 00:12:00,040 --> 00:12:02,200 She's demanding access to the flat. 161 00:12:02,200 --> 00:12:03,800 Spot checks again. 162 00:12:03,800 --> 00:12:05,600 Fair enough. 163 00:12:05,600 --> 00:12:07,520 But I knocked earlier... 164 00:12:08,480 --> 00:12:09,640 ..she's asleep! 165 00:12:09,640 --> 00:12:12,520 I'm not surprised, the amount she was putting away last night. 166 00:12:12,520 --> 00:12:14,880 Sean... 167 00:12:14,880 --> 00:12:16,680 Talika! Talika... Shh! 168 00:12:17,960 --> 00:12:20,040 Sorry about this, we need in, babe. 169 00:12:24,920 --> 00:12:26,160 Oh, my God. 170 00:12:26,160 --> 00:12:27,960 Talika... 171 00:12:27,960 --> 00:12:29,120 She... She's cold! 172 00:12:29,120 --> 00:12:31,000 I'm gonna have to ask you to stand back. 173 00:12:31,880 --> 00:12:33,160 Talika... 174 00:12:39,960 --> 00:12:43,080 Talika Desai, 23, heroin overdose. 175 00:12:43,080 --> 00:12:45,280 Hobson thinks she's been dead for 12 hours. 176 00:12:45,280 --> 00:12:46,480 Give or take. 177 00:12:49,120 --> 00:12:50,600 Oh, hello. You're back early. 178 00:12:50,600 --> 00:12:53,720 Pining for Robbie? Always. What do we have? 179 00:12:53,720 --> 00:12:55,120 No obvious signs of trauma. 180 00:12:55,120 --> 00:12:57,200 We've got old injection scars on her arms, 181 00:12:57,200 --> 00:12:58,560 but they're very faint. 182 00:12:58,560 --> 00:13:00,080 She'd been clean for a while. 183 00:13:03,640 --> 00:13:07,360 23 years old... I know. She was still clutching the needle. 184 00:13:08,120 --> 00:13:10,000 All the old scars are on her right arm... 185 00:13:10,960 --> 00:13:13,960 ..and this new one's on her left. Yes, I was coming to that. They - 186 00:13:13,960 --> 00:13:15,120 What's this? 187 00:13:15,120 --> 00:13:18,000 This is ink, is it? So it's a writing smudge. 188 00:13:18,000 --> 00:13:21,640 If she's left-handed, why didn't she use her dominant arm? 189 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 You're saying this could be staged? 190 00:13:23,800 --> 00:13:26,040 Someone could have forced the drugs into her? 191 00:13:26,040 --> 00:13:27,440 We can't rule it out, can we? 192 00:13:27,440 --> 00:13:29,560 The owner really didn't want to let me in. 193 00:13:29,560 --> 00:13:31,960 And he's done time, hasn't he? Years ago. 194 00:13:31,960 --> 00:13:35,120 For faking import licences, not quite the same. 195 00:13:36,360 --> 00:13:38,800 She's been in recovery now for 18 months, 196 00:13:38,800 --> 00:13:40,840 I just don't understand it. 197 00:13:40,840 --> 00:13:42,760 You were her employers, is that right? 198 00:13:43,640 --> 00:13:45,760 Well, I'd like to think we were more than that. 199 00:13:45,760 --> 00:13:49,680 We were...well, maybe not friends precisely, 200 00:13:49,680 --> 00:13:52,880 but on friendly terms. She worked here. 201 00:13:53,680 --> 00:13:56,000 I was her agent. Her agent? 202 00:13:56,000 --> 00:13:57,720 For her art stuff. 203 00:13:57,720 --> 00:13:59,120 She was my first client. 204 00:13:59,120 --> 00:14:01,920 Only client. Yeah, so far. 205 00:14:02,840 --> 00:14:06,360 Jasper taught her a bit of taxidermy and she put her own spin on it. 206 00:14:06,360 --> 00:14:07,840 That's one of hers behind you. 207 00:14:08,960 --> 00:14:12,080 Is there a big market for this sort of thing? You'd be surprised. 208 00:14:12,080 --> 00:14:14,760 Three grand I sold the last one for, gastropub in Brighton. 209 00:14:14,760 --> 00:14:18,120 Can either of you think of anyone who might want to harm Talika? 210 00:14:18,120 --> 00:14:20,640 No. Why are you asking that? 211 00:14:20,640 --> 00:14:22,280 You think this wasn't an accident? 212 00:14:25,280 --> 00:14:26,640 Can we do this outside? 213 00:14:30,760 --> 00:14:32,800 So how long had you known her? 214 00:14:32,800 --> 00:14:36,680 Erm...since last summer. We were advertising for an assistant, 215 00:14:36,680 --> 00:14:38,840 but the applicants weren't exactly... 216 00:14:38,840 --> 00:14:41,240 She was the only one without a pierced septum. 217 00:14:41,240 --> 00:14:43,840 Did you see her leave the party? I wasn't there. 218 00:14:43,840 --> 00:14:48,520 I gave a lecture in college and then I went straight home. 219 00:14:48,520 --> 00:14:50,800 We're gonna need a list of everyone who was there, 220 00:14:50,800 --> 00:14:53,240 boyfriend, friends... No, there was no boyfriend. 221 00:14:53,240 --> 00:14:55,800 She had a sister, younger sister, in the same college. 222 00:14:55,800 --> 00:14:57,440 Talika was a student here? 223 00:14:57,440 --> 00:14:59,960 Yeah, she'd started a PhD in something. 224 00:14:59,960 --> 00:15:02,120 Experimental psychology at St Botolph's, 225 00:15:02,120 --> 00:15:04,920 but erm...she dropped out. 226 00:15:05,560 --> 00:15:09,000 Sir, CS Moody wants a word. I'll call him in five minutes. 227 00:15:09,000 --> 00:15:11,320 No, he's not on the phone, he's here. 228 00:15:16,120 --> 00:15:17,480 No sign of forced entry. 229 00:15:18,080 --> 00:15:21,040 If there was an attacker, they probably used the emergency exit. 230 00:15:21,040 --> 00:15:23,640 Straight into the alley, no CCTV. 231 00:15:23,640 --> 00:15:26,440 Maddox said you needed to talk about something, Sir. 232 00:15:27,920 --> 00:15:29,200 Just checking in. 233 00:15:30,160 --> 00:15:33,160 The inventory on this one's gonna be...interesting. 234 00:15:34,520 --> 00:15:36,280 I usually prefer a pizza, myself. 235 00:15:36,280 --> 00:15:38,120 Well, if there is nothing pressing, 236 00:15:38,120 --> 00:15:40,480 we really need to talk to the victim's sister, Sir. 237 00:15:40,480 --> 00:15:42,120 No, of course, you carry on. 238 00:15:42,120 --> 00:15:44,120 Are you liaising with the drugs squad? 239 00:15:44,120 --> 00:15:45,720 I will be. Thank you, yeah. 240 00:15:45,720 --> 00:15:48,720 I've got a mate there. I'll put a call in for you. 241 00:15:48,720 --> 00:15:50,640 Oh, and erm... 242 00:15:50,640 --> 00:15:53,040 make sure you check her finances, too. 243 00:15:56,680 --> 00:15:57,960 OK. 244 00:16:03,120 --> 00:16:05,920 He is aware that we've done this before, isn't he? 245 00:16:05,920 --> 00:16:09,160 He's been on the job three days, he'll settle in. 246 00:16:17,920 --> 00:16:19,960 Everyone's going to say it was my fault. 247 00:16:21,720 --> 00:16:23,720 I was supposed to be keeping an eye on her. 248 00:16:23,720 --> 00:16:27,800 When did she first start using? After she graduated. 249 00:16:27,800 --> 00:16:31,120 She had this PhD lined up and it all got too much. 250 00:16:31,120 --> 00:16:32,640 In what way? 251 00:16:33,680 --> 00:16:36,280 She was one of those kids they put in the newspaper 252 00:16:36,280 --> 00:16:38,440 on A-level results day. You know? 253 00:16:38,440 --> 00:16:42,800 Then she comes top in psychology, like, out of the whole of Oxford, 254 00:16:42,800 --> 00:16:44,280 and... 255 00:16:44,280 --> 00:16:46,560 her tutor fast-tracks her onto a PhD. 256 00:16:48,600 --> 00:16:50,400 I thought she was so perfect. 257 00:16:50,400 --> 00:16:51,800 Who was her tutor? 258 00:16:52,400 --> 00:16:53,960 Vivienne Tedman. 259 00:16:55,640 --> 00:16:57,160 Will I have to see her? 260 00:16:57,160 --> 00:16:58,880 Not if you don't want to, 261 00:16:58,880 --> 00:17:00,920 we already have a formal identification. 262 00:17:00,920 --> 00:17:02,920 Who from? 263 00:17:02,920 --> 00:17:06,840 Some of her colleagues were with the police when she was found. 264 00:17:06,840 --> 00:17:07,960 That guy, Jasper. 265 00:17:09,040 --> 00:17:10,520 He was there. Why? 266 00:17:10,520 --> 00:17:14,000 He was always there, just watching her, like... 267 00:17:15,240 --> 00:17:16,720 I don't know, just watching. 268 00:17:17,880 --> 00:17:21,440 Are you saying Mr Hammond had an interest in Talika? 269 00:17:24,000 --> 00:17:26,640 He was leaving her half the shop in his will, so... 270 00:17:28,080 --> 00:17:29,560 ..yeah. 271 00:17:29,560 --> 00:17:31,600 (MOBILE PHONE CHIMES) 272 00:17:34,840 --> 00:17:36,240 Excuse me. 273 00:17:37,560 --> 00:17:40,120 Thanks, Sahira. We'll be in touch. 274 00:17:43,560 --> 00:17:45,240 Stupid girl. 275 00:17:45,240 --> 00:17:48,240 Stupid, stupid girl. 276 00:17:50,720 --> 00:17:53,520 Sorry... It's just the waste. 277 00:17:53,520 --> 00:17:56,080 Her sister said she qualified top of her year. 278 00:17:56,080 --> 00:17:57,640 She was extraordinary. 279 00:17:57,640 --> 00:18:00,360 I know she had this art thing, whatever it was, 280 00:18:00,360 --> 00:18:04,120 but Talika was a psychologist, a true scientist. 281 00:18:05,040 --> 00:18:07,000 There you are. Everything OK? 282 00:18:07,000 --> 00:18:08,840 This is DI Hathaway. 283 00:18:08,840 --> 00:18:11,360 Ah. Talika Desai has been found dead. 284 00:18:12,280 --> 00:18:13,560 God... 285 00:18:13,560 --> 00:18:14,640 Drugs? 286 00:18:14,640 --> 00:18:16,480 Did you teach her as well? 287 00:18:16,480 --> 00:18:18,000 No. No, I don't work here. 288 00:18:18,000 --> 00:18:20,680 How do you know her then? I don't really. 289 00:18:20,680 --> 00:18:24,680 It's just Vivienne said that she'd been having some difficulties. 290 00:18:24,680 --> 00:18:27,440 Sorry. Ian Tedman, I'm Vivienne's husband. 291 00:18:27,440 --> 00:18:28,880 Ian runs a homeless charity. 292 00:18:28,880 --> 00:18:30,440 They work with drug counsellors, 293 00:18:30,440 --> 00:18:32,760 so I thought he might be able to help with Talika. 294 00:18:32,760 --> 00:18:34,040 What charity is that? 295 00:18:34,040 --> 00:18:36,160 Oh, it's the homeless shelter on Duke Street, 296 00:18:36,160 --> 00:18:38,520 you know, with the mobile library van. 297 00:18:38,520 --> 00:18:40,600 Erm...should I go on my own? 298 00:18:40,600 --> 00:18:44,200 It's just we did say to the care home no later than 5:00. 299 00:18:44,200 --> 00:18:45,840 Celebrating 25 years of marriage 300 00:18:45,840 --> 00:18:47,800 by having my mother-in-law to stay. 301 00:18:47,800 --> 00:18:49,880 Well done. She's really not that bad. 302 00:18:50,720 --> 00:18:53,280 She's even better when she's a three-hour drive away. 303 00:18:54,560 --> 00:18:56,000 Thank you. 304 00:19:05,720 --> 00:19:07,560 What's this? 305 00:19:07,560 --> 00:19:11,760 Forensics found this emerald under Talika's body. 306 00:19:11,760 --> 00:19:14,600 It matches exactly this necklace 307 00:19:14,600 --> 00:19:17,240 that she's seen wearing in the photos from last night, 308 00:19:17,240 --> 00:19:21,000 but wasn't on her body and SOCO couldn't find it, 309 00:19:21,000 --> 00:19:22,480 so somebody's taken it. 310 00:19:22,480 --> 00:19:24,880 Yeah, but this isn't about a stolen necklace, is it? 311 00:19:24,880 --> 00:19:26,440 Who knows! 312 00:19:26,440 --> 00:19:29,840 But we need another chat with that Sean Wilkinson, 313 00:19:29,840 --> 00:19:31,160 have a look at this. 314 00:19:32,800 --> 00:19:35,600 Sahira's an internet vlogger? 315 00:19:35,600 --> 00:19:38,720 She uploaded this video from the party last night. 316 00:19:38,720 --> 00:19:41,120 SAHIRA: 'Yes, down it! Come on!' 317 00:19:41,120 --> 00:19:42,760 I've had loads already. 318 00:19:42,760 --> 00:19:45,200 SEAN: What's the matter with you? Why do this now? 319 00:19:48,360 --> 00:19:51,440 SAHIRA: 'Down it! Down it!' (LAUGHS) 320 00:19:52,120 --> 00:19:54,240 Sean conveniently forgot to tell us 321 00:19:54,240 --> 00:19:56,240 that he'd had an argument with Talika. 322 00:19:57,040 --> 00:19:58,360 Who is the boy? 323 00:19:58,360 --> 00:20:02,200 Sahira says that it's Professor Tedman's son Oliver. 324 00:20:02,200 --> 00:20:03,880 First date. 325 00:20:03,880 --> 00:20:06,560 She says that she was too busy operating the camera, 326 00:20:06,560 --> 00:20:08,120 she didn't notice the argument, 327 00:20:08,120 --> 00:20:10,320 but I mean, he obviously clocks it, doesn't he? 328 00:20:10,320 --> 00:20:12,560 Yeah, we should prioritise speaking to Oliver, 329 00:20:12,560 --> 00:20:15,560 it would be good to hear what he heard before we talk to Sean. 330 00:20:15,560 --> 00:20:17,640 And Hobson's got the toxicology report, 331 00:20:17,640 --> 00:20:20,520 we can have a whole ten minutes if we get there before 3:00. 332 00:20:20,520 --> 00:20:23,560 Ten minutes more than we deserve, I'm sure. 333 00:20:23,560 --> 00:20:25,440 Oh, Sir... 334 00:20:27,000 --> 00:20:28,400 Erm...Hathaway. 335 00:20:28,400 --> 00:20:30,160 This woman, Nell, called, 336 00:20:30,160 --> 00:20:32,560 she says can you stop screening her calls 337 00:20:32,560 --> 00:20:35,800 and can you get back to her about the fishing rods? 338 00:20:37,080 --> 00:20:38,440 Yeah. 339 00:20:40,480 --> 00:20:43,520 Didn't know you were into fishing. I'm not. 340 00:20:43,520 --> 00:20:46,520 She died sometime between 10pm and midnight, 341 00:20:46,520 --> 00:20:49,280 her blood alcohol was through the roof, 342 00:20:49,280 --> 00:20:52,600 but cause of death, as suspected, was a massive dose of heroin, 343 00:20:52,600 --> 00:20:55,720 forcibly administered. Forcibly? Are you sure? 344 00:20:55,720 --> 00:20:59,360 See how the bruising's small, with clear edges? 345 00:21:00,600 --> 00:21:04,000 That tells us it was inflicted shortly before death. 346 00:21:04,000 --> 00:21:06,320 What, so someone held her down? 347 00:21:06,320 --> 00:21:09,080 Was she taking drugs in the run-up to this? 348 00:21:09,080 --> 00:21:10,480 The lab tested her hair... 349 00:21:11,720 --> 00:21:15,160 ..all they found over the past 18 months were traces of arsenic? 350 00:21:15,160 --> 00:21:17,320 Arsenic? Not enough to kill her. 351 00:21:17,320 --> 00:21:19,920 Apparently it's been seen before with taxidermists. 352 00:21:19,920 --> 00:21:24,040 They used to use arsenic soap as a...preservative till the '70s, 353 00:21:24,040 --> 00:21:26,920 so if you're repairing old pieces, you can end up ingesting it. 354 00:21:26,920 --> 00:21:29,160 That's another reason I'm not coming tonight, 355 00:21:29,160 --> 00:21:30,840 health and safety. What's this? 356 00:21:30,840 --> 00:21:33,400 Well, I feel, in the interests of thorough police work, 357 00:21:33,400 --> 00:21:35,520 that we should go and visit her exhibition, 358 00:21:35,520 --> 00:21:36,800 but Robert isn't keen. No. 359 00:21:36,800 --> 00:21:39,800 One of us needs to go through Sahira's videos online, 360 00:21:39,800 --> 00:21:43,160 but I would be interested to see how much her things are making. 361 00:21:43,160 --> 00:21:45,960 You know that thing, when an artist dies, 362 00:21:45,960 --> 00:21:47,880 sometimes their work doubles in price. 363 00:21:47,880 --> 00:21:50,760 I wonder what Sean stands to make as her agent. 364 00:21:50,760 --> 00:21:54,520 Is this the exhibition at Eastham Hall? (MOBILE PHONE CHIMES) 365 00:21:54,520 --> 00:21:55,880 I'll go with you. 366 00:21:58,480 --> 00:22:00,600 I'm gonna take that as a yes. 367 00:22:00,600 --> 00:22:03,520 D'you wanna talk about your skeleton down the well? 368 00:22:03,520 --> 00:22:05,440 Do we have any useable DNA? 369 00:22:05,440 --> 00:22:09,080 Not yet, but we do have this. 370 00:22:11,040 --> 00:22:13,400 Whoever he is, he had an operation on his femur 371 00:22:13,400 --> 00:22:16,760 quite a few years before he died. Hardly narrows it down. 372 00:22:16,760 --> 00:22:18,440 No, but this does. 373 00:22:19,280 --> 00:22:21,280 The company that manufactured those pins 374 00:22:21,280 --> 00:22:23,840 sold them in a handful of countries in eastern Europe, 375 00:22:23,840 --> 00:22:26,960 so I'd put my money on him being from Poland or Estonia. 376 00:22:26,960 --> 00:22:29,840 You're good! You're very good. 377 00:22:31,240 --> 00:22:32,400 Nell? 378 00:22:32,400 --> 00:22:34,200 No, it was Maddox. 379 00:22:34,200 --> 00:22:37,600 Jasper Hammond didn't go straight home last night, he lied to us. 380 00:22:39,120 --> 00:22:41,000 And lastly... 381 00:22:41,000 --> 00:22:43,800 I got this super-cute top. 382 00:22:43,800 --> 00:22:45,320 My sister got it in black. 383 00:22:52,440 --> 00:22:54,360 I said I didn't want to be in it! 384 00:22:54,360 --> 00:22:57,040 Oh, go on! Just show us what it looks like on. 385 00:23:09,040 --> 00:23:12,200 See? Beautiful. (LAUGHS) 386 00:23:30,280 --> 00:23:31,400 Hm? 387 00:23:44,320 --> 00:23:46,880 Mr Hammond? (DOG GROWLS AND BARKS) 388 00:23:48,000 --> 00:23:49,480 Gentlemen. 389 00:23:51,320 --> 00:23:55,240 I'm always amazed how these finishing touches bring life back, 390 00:23:55,240 --> 00:23:57,720 the essence of the creature. 391 00:23:57,720 --> 00:24:01,720 We need to speak to you again about the murder of Talika Desai. 392 00:24:02,520 --> 00:24:05,280 Definitely murder now, is it? 393 00:24:05,280 --> 00:24:08,320 You were seen peering through the window at her exhibition. 394 00:24:09,840 --> 00:24:11,160 I see. 395 00:24:11,160 --> 00:24:13,960 You told us you went straight home after your lecture, 396 00:24:13,960 --> 00:24:16,760 but CCTV shows your car 397 00:24:16,760 --> 00:24:19,320 parked outside the zoology department all night. 398 00:24:19,320 --> 00:24:21,680 I thought I would be welcome at the exhibition... 399 00:24:23,600 --> 00:24:25,200 ..Talika turned me away. 400 00:24:27,080 --> 00:24:30,040 I went to The Admiral, where I had too much to drink. 401 00:24:30,040 --> 00:24:33,160 The barman deemed it necessary to call me a minicab. 402 00:24:33,160 --> 00:24:35,440 Why did Talika turn you away? 403 00:24:36,080 --> 00:24:38,160 She was entering the art world, 404 00:24:38,160 --> 00:24:40,720 ethical sourcing was important for her brand 405 00:24:40,720 --> 00:24:42,760 and erm... 406 00:24:42,760 --> 00:24:45,280 well, given my history... 407 00:24:45,280 --> 00:24:48,560 You imprisonment for importing endangered species. 408 00:24:48,560 --> 00:24:50,560 It's something I'm deeply ashamed of. 409 00:24:51,280 --> 00:24:54,240 Cost me my professorship... and my reputation. 410 00:24:54,240 --> 00:24:56,520 Now, it's just the odd pity lecture 411 00:24:56,520 --> 00:24:58,720 when my colleagues deign to throw me a bone. 412 00:24:58,720 --> 00:25:01,560 Can you expand on the exact nature 413 00:25:01,560 --> 00:25:04,000 of your relationship with Talika, please? 414 00:25:04,000 --> 00:25:06,280 The nature of our relationship? 415 00:25:07,240 --> 00:25:09,920 I was her employer, her landlord. 416 00:25:09,920 --> 00:25:11,080 Friend, would you say? 417 00:25:11,080 --> 00:25:13,360 I said we were on friendly terms. 418 00:25:13,360 --> 00:25:16,160 You were leaving half your business to her in your will, 419 00:25:16,160 --> 00:25:19,120 that's a bit more than friendly. Who told you that? 420 00:25:20,480 --> 00:25:22,040 My nephew was still getting half, 421 00:25:22,040 --> 00:25:24,400 and with Talika's help, he might have held onto it. 422 00:25:24,400 --> 00:25:25,720 Does he know about this? 423 00:25:25,720 --> 00:25:27,920 No, but is was for his benefit. 424 00:25:28,840 --> 00:25:32,760 Sean lost a fortune in property a few years ago... 425 00:25:33,800 --> 00:25:36,320 He needed someone sensible to balance him out. 426 00:25:36,320 --> 00:25:38,880 A recovering heroin addict who you'd known for a year. 427 00:25:38,880 --> 00:25:40,560 It was a business decision. 428 00:25:53,160 --> 00:25:54,480 Hello? 429 00:25:55,960 --> 00:25:58,360 Hi. Hi er...DS Maddox. 430 00:25:58,360 --> 00:26:01,560 Is Oliver Tedman one of your student volunteers? 431 00:26:02,160 --> 00:26:05,120 Oh...yeah erm... 432 00:26:05,120 --> 00:26:06,520 he's outside somewhere. 433 00:26:07,640 --> 00:26:09,240 Ollie! 434 00:26:10,480 --> 00:26:11,800 He won't be a minute. 435 00:26:11,800 --> 00:26:13,320 Books for the homeless? 436 00:26:13,320 --> 00:26:14,680 That's a good idea. 437 00:26:14,680 --> 00:26:17,480 Yeah, helps us make contact with people. 438 00:26:17,480 --> 00:26:18,880 The city's full of libraries, 439 00:26:18,880 --> 00:26:21,120 but homeless people can't always join them. 440 00:26:22,320 --> 00:26:23,720 All right? 441 00:26:23,720 --> 00:26:25,240 The police wanna speak to you. 442 00:26:27,240 --> 00:26:29,560 Is this erm...? This is about Sahira's sister? 443 00:26:29,560 --> 00:26:31,080 Yeah, she told me what happened. 444 00:26:31,080 --> 00:26:35,760 Yeah, I believe you witnessed an argument between Talika and this man, 445 00:26:35,760 --> 00:26:37,040 Sean Wilkinson? 446 00:26:37,040 --> 00:26:38,680 Do you know what they said? 447 00:26:38,680 --> 00:26:40,880 No, not really. I mean, they were pretty drunk. 448 00:26:40,880 --> 00:26:42,800 What time did you leave the party? 449 00:26:42,800 --> 00:26:44,520 Just before 9:00. 450 00:26:44,520 --> 00:26:47,600 Yeah, I wasn't feeling very well, so I went home. Hamilton College. 451 00:26:47,600 --> 00:26:49,160 No, no, to my parents'. 452 00:26:49,160 --> 00:26:51,000 I'm sorry I can't be more help. 453 00:26:51,000 --> 00:26:53,240 OK. See you later, Bryony. 454 00:26:54,960 --> 00:26:56,960 How did you get those cuts on your face? 455 00:26:58,360 --> 00:27:00,320 Er...I was rugby training this morning. 456 00:27:00,320 --> 00:27:02,120 Yeah, scrum collapsed. 457 00:27:02,120 --> 00:27:04,480 Do you often go training after you've felt unwell? 458 00:27:05,280 --> 00:27:07,120 Well, I felt better. 459 00:27:07,120 --> 00:27:10,120 I've got a tutorial at 4:00, is it OK if I run? 460 00:27:10,680 --> 00:27:11,800 Yeah, sure. 461 00:27:18,320 --> 00:27:21,000 (BROODING CLASSICAL MUSIC) 462 00:27:21,000 --> 00:27:23,480 (EXPLOSION) 463 00:27:34,400 --> 00:27:37,760 Interesting, just not sure it's right for my living room. 464 00:27:39,560 --> 00:27:41,360 Well, they seem to like it. 465 00:27:42,560 --> 00:27:45,800 Aren't they sweet? Falling in love over the dead things. 466 00:27:46,960 --> 00:27:48,720 Anyway... (CLEARS THROAT) 467 00:27:48,720 --> 00:27:50,400 ..I wouldn't bring Nell here. 468 00:27:52,720 --> 00:27:54,000 Beg your pardon? 469 00:27:54,000 --> 00:27:56,120 Robbie tells me a young lady called Nell 470 00:27:56,120 --> 00:27:58,280 has been enticing you with fishing rods. 471 00:28:00,640 --> 00:28:02,040 Nell is my sister 472 00:28:02,040 --> 00:28:05,400 and the fishing rods were my father's. Oh... 473 00:28:06,280 --> 00:28:08,440 Had us all excited there for a minute. 474 00:28:10,320 --> 00:28:11,520 Were your father's. 475 00:28:12,760 --> 00:28:15,040 Oh, God. I'm sorry, James, I had no idea. 476 00:28:15,040 --> 00:28:16,880 No, it's not that. He's erm... 477 00:28:18,000 --> 00:28:19,960 He's in a home, he's got dementia. 478 00:28:21,480 --> 00:28:23,120 Well, that's tough. 479 00:28:23,120 --> 00:28:25,600 Nell says it's for the best. 480 00:28:25,600 --> 00:28:26,840 But you don't think so. 481 00:28:33,000 --> 00:28:36,320 I used to give him all my favourite books when I'd finished with them. 482 00:28:39,400 --> 00:28:41,240 I never thought he'd read them... 483 00:28:43,360 --> 00:28:46,200 ..but then when we were packing up his house, I found them... 484 00:28:48,800 --> 00:28:51,840 ..and he had, he'd read them and... 485 00:28:54,120 --> 00:28:55,800 ..underlined little bits. 486 00:29:12,200 --> 00:29:14,040 Your turn next. 487 00:29:15,280 --> 00:29:17,560 Who's this girl, Sahira? 488 00:29:17,560 --> 00:29:19,600 He's too young for anything serious. 489 00:29:19,600 --> 00:29:22,720 You two weren't much older when - He's too young! 490 00:29:26,080 --> 00:29:27,720 I'm sorry. 491 00:29:27,720 --> 00:29:30,480 It's just that family... 492 00:29:31,720 --> 00:29:33,200 ..is not appropriate. 493 00:29:51,680 --> 00:29:54,360 So any progress with identifying the bones in the well? 494 00:29:54,360 --> 00:29:58,040 Well, DNA's gonna be a while, but I've got a different idea - 495 00:29:58,040 --> 00:30:00,600 You know to use the private provider now, not the FSS? 496 00:30:00,600 --> 00:30:02,160 Thank you, I was aware of that. 497 00:30:02,160 --> 00:30:04,480 (WHISTLES) Help yourselves. 498 00:30:05,600 --> 00:30:09,320 And Talika Desai... drug squad any help? 499 00:30:09,320 --> 00:30:11,160 Not even on their radar. 500 00:30:11,160 --> 00:30:13,840 No drug debt, no history of dealing. 501 00:30:13,840 --> 00:30:16,960 But you know, I'm not even sure that this is about drugs, 502 00:30:16,960 --> 00:30:18,440 there's this missing necklace - 503 00:30:18,440 --> 00:30:20,240 We can't rule out the drug connection. 504 00:30:20,240 --> 00:30:22,440 No, but a jeweller that Maddox spoke to 505 00:30:22,440 --> 00:30:24,800 says this necklace could cost 30 grand. 506 00:30:24,800 --> 00:30:27,840 Talika didn't buy it, her sister thought it was costume jewellery 507 00:30:27,840 --> 00:30:29,880 cos it's not a family heirloom. Forensics? 508 00:30:31,160 --> 00:30:33,560 We've taken DNA from three people so far - 509 00:30:33,560 --> 00:30:36,480 the victim's sister Sahira, her agent Sean Wilkinson 510 00:30:36,480 --> 00:30:38,280 and her employer Jasper Hammond. 511 00:30:38,280 --> 00:30:40,400 Jasper has to be top of that list, surely. 512 00:30:40,400 --> 00:30:42,280 Well, he's a bit strange, 513 00:30:42,280 --> 00:30:44,560 but if we arrested every oddball in Oxford, 514 00:30:44,560 --> 00:30:46,440 there'd be a teaching crisis. 515 00:30:46,440 --> 00:30:48,320 And his new alibi does stand up. 516 00:30:48,320 --> 00:30:50,880 The taxi firm say that they dropped him home. 517 00:30:50,880 --> 00:30:53,360 The fact he went home doesn't mean he stayed home. 518 00:30:53,360 --> 00:30:56,640 All we know for sure is the murderer was aware of her history with drugs. 519 00:30:56,640 --> 00:30:58,560 That doesn't narrow it down, I'm afraid. 520 00:30:59,280 --> 00:31:00,400 Thanks to her sister, 521 00:31:00,400 --> 00:31:03,480 Talika's problem with heroin is all over the internet. 522 00:31:05,680 --> 00:31:08,840 Sahira's most-watched video is this one, 523 00:31:08,840 --> 00:31:11,600 where she talks about Talika almost overdosing. 524 00:31:11,600 --> 00:31:14,760 Some of the comments down below are just vile. 525 00:31:14,760 --> 00:31:16,360 What are you thinking? Troll? 526 00:31:16,360 --> 00:31:20,480 90% of the abuse comes from maybe half a dozen of them, 527 00:31:20,480 --> 00:31:22,840 especially this one, 528 00:31:22,840 --> 00:31:25,120 calling themselves Oscar Wilde. 529 00:31:25,120 --> 00:31:28,520 Seriously nasty stuff directed at both sisters. 530 00:31:29,360 --> 00:31:32,040 One of you two needs to speak to Sahira... 531 00:31:32,040 --> 00:31:34,600 find out if this abuse ever crosses over into real life. 532 00:31:37,320 --> 00:31:39,760 That was to be my next move. 533 00:31:39,760 --> 00:31:42,560 I'm beginning to see your point. (DOOR OPENS) 534 00:31:42,560 --> 00:31:43,720 Sorry I'm late. 535 00:31:43,720 --> 00:31:46,360 I went to go and see Oliver Tedman's rugby coach. 536 00:31:46,360 --> 00:31:47,800 Ollie was hurt in the scrum, 537 00:31:47,800 --> 00:31:50,480 but the coach isn't sure if he arrived with the cuts. 538 00:31:50,480 --> 00:31:52,280 Deliberately getting hurt, 539 00:31:52,280 --> 00:31:54,280 good way to cover up defence wounds. 540 00:31:54,280 --> 00:31:56,600 Apparently he's always getting himself hurt, 541 00:31:56,600 --> 00:31:59,560 they actually call him Stitches. But it's not a motive, is it? 542 00:31:59,560 --> 00:32:01,520 Do you mind talking to Sahira? 543 00:32:01,520 --> 00:32:04,640 We've got an appointment with Sean Wilkinson. No problem. 544 00:32:08,480 --> 00:32:11,960 Oh, Lizzie? D'you have a copy of Sahira's witness statement? 545 00:32:11,960 --> 00:32:14,000 Oh, it's on Hathaway's desk. 546 00:32:33,560 --> 00:32:35,320 Where are you even getting this from? 547 00:32:35,320 --> 00:32:37,920 If my uncle had changed his will, he would have told me. 548 00:32:37,920 --> 00:32:40,280 You must have argued with Talika about something. 549 00:32:40,280 --> 00:32:41,680 Ah, no, it wasn't an argument. 550 00:32:41,680 --> 00:32:43,600 She was drunk, I persuaded her to go home. 551 00:32:43,600 --> 00:32:45,560 Can you take us through what you were doing 552 00:32:45,560 --> 00:32:47,520 between the hours of 10pm and midnight? 553 00:32:47,520 --> 00:32:50,160 I was at the party till 1am, when the porter shut us down. 554 00:32:50,160 --> 00:32:51,880 Ask any of the 30-odd guests. 555 00:32:51,880 --> 00:32:54,640 Now, I'm sorry. I did say I'd get this to London by 11:00, 556 00:32:54,640 --> 00:32:56,520 so if that's everything? 557 00:32:56,520 --> 00:32:58,840 Yeah, we wouldn't wanna keep you. Great. 558 00:33:12,200 --> 00:33:14,040 Actually, you make a start on your own, 559 00:33:14,040 --> 00:33:16,080 I'll see you down there. (ENGINE STARTS) 560 00:33:19,600 --> 00:33:20,840 I can talk to the guests, 561 00:33:20,840 --> 00:33:22,960 but it won't tell us much, it's like a wedding. 562 00:33:22,960 --> 00:33:25,240 Not an experience I'm familiar with, I'm afraid. 563 00:33:25,240 --> 00:33:28,080 When you're hosting lots of people... (MOBILE PHONE CHIMES) 564 00:33:28,080 --> 00:33:30,640 ..people assume that when you're not talking to them, 565 00:33:30,640 --> 00:33:33,240 you're mingling with somebody else. The flat's so close, 566 00:33:33,240 --> 00:33:36,280 he'd have only needed ten minutes. Me and Tony managed to sneak off - 567 00:33:37,320 --> 00:33:38,400 Sir? 568 00:33:38,400 --> 00:33:39,680 The bank got back to us. 569 00:33:39,680 --> 00:33:41,600 Talika was receiving money every month, 570 00:33:41,600 --> 00:33:44,400 a lot of money every month, from her old tutor's husband 571 00:33:44,400 --> 00:33:45,800 Ian Tedman. 572 00:33:47,680 --> 00:33:50,280 27 payments over the last three years... 573 00:33:50,280 --> 00:33:53,760 All for ยฃ500, all from Ian Tedman. 574 00:33:54,600 --> 00:33:56,520 Right. 575 00:33:56,520 --> 00:33:59,160 And then in March the payments stopped. 576 00:33:59,160 --> 00:34:02,920 Talika requested that the bank block any future ones. 577 00:34:02,920 --> 00:34:04,880 Do you think that is an affair? 578 00:34:06,240 --> 00:34:07,440 Could be. 579 00:34:09,760 --> 00:34:10,880 Are you all right? 580 00:34:12,080 --> 00:34:14,280 Is there a problem with my work? 581 00:34:16,880 --> 00:34:19,360 No, of course not. But you knew about this. 582 00:34:20,800 --> 00:34:23,040 Moody wanted to eliminate your position, 583 00:34:23,040 --> 00:34:24,360 I wrote that in your defence. 584 00:34:24,360 --> 00:34:26,440 I don't need you to fight my corner, James. 585 00:34:26,440 --> 00:34:29,200 If my face doesn't fit... No, I simply wrote the truth, 586 00:34:29,200 --> 00:34:30,440 this department needs you 587 00:34:30,440 --> 00:34:33,200 and your face has never fitted, it's part of your charm. 588 00:34:36,440 --> 00:34:39,280 Well...if Moody does fire me, 589 00:34:39,280 --> 00:34:42,640 you'll have to be the one to tell him about our skeleton in the well. 590 00:34:42,640 --> 00:34:45,520 The right femur contained four pins 591 00:34:45,520 --> 00:34:47,880 which are only manufactured by one company. 592 00:34:47,880 --> 00:34:50,400 This company only supplies three hospitals, 593 00:34:50,400 --> 00:34:52,600 one in Poland, two in Estonia. 594 00:34:52,600 --> 00:34:55,560 About 1,000 people have had surgery using the pins, 595 00:34:55,560 --> 00:34:58,640 but only 32 of them needed four. 596 00:34:58,640 --> 00:35:05,280 Now, of those 32, only one man's X-ray matched our femur... 597 00:35:05,280 --> 00:35:06,560 Indrek Kalda... 598 00:35:07,760 --> 00:35:09,320 ..originally from Estonia, 599 00:35:09,320 --> 00:35:12,160 but on our system as using class A drugs 600 00:35:12,160 --> 00:35:14,080 and sleeping rough in Oxford. 601 00:35:14,080 --> 00:35:17,560 He did six months for possession in 2007. 602 00:35:19,640 --> 00:35:20,920 Nice work. 603 00:35:22,120 --> 00:35:23,520 That's what I'm paid for. 604 00:35:43,720 --> 00:35:45,360 Sean... 605 00:35:46,760 --> 00:35:48,400 What's wrong? 606 00:35:48,400 --> 00:35:50,040 You know exactly what's wrong! 607 00:35:52,920 --> 00:35:55,240 Yes, Indrek, he used to be one of our regulars. 608 00:35:55,240 --> 00:35:56,920 He was a really sweet guy. 609 00:35:58,120 --> 00:36:00,160 Come on, darling, Mummy needs to go inside. 610 00:36:01,640 --> 00:36:03,160 He used to do odd jobs, actually. 611 00:36:03,160 --> 00:36:05,360 He was a carpenter till things got on top of him. 612 00:36:07,200 --> 00:36:09,920 When did Indrek last use the shelter? 613 00:36:09,920 --> 00:36:12,360 He slept here on and off for a couple of years. 614 00:36:12,360 --> 00:36:16,000 Last time would have been summer 2012, I think. 615 00:36:16,000 --> 00:36:17,480 I can check the records for you. 616 00:36:19,400 --> 00:36:21,080 D'you wanna sit down, sweetheart? 617 00:36:21,080 --> 00:36:23,760 Were there ever any problems involving him? 618 00:36:24,880 --> 00:36:26,920 Er...nothing specific. 619 00:36:28,720 --> 00:36:30,720 He had his issues with drugs, but... 620 00:36:31,920 --> 00:36:33,520 He made these shelves, actually. 621 00:36:35,280 --> 00:36:36,440 Is he in trouble? 622 00:36:37,120 --> 00:36:40,720 I'm afraid I'm investigating Indrek's murder. 623 00:36:40,720 --> 00:36:41,880 He's dead? 624 00:36:44,400 --> 00:36:45,760 Oh... 625 00:36:50,680 --> 00:36:52,840 (SOBS) 626 00:36:52,840 --> 00:36:54,200 Sorry... 627 00:36:54,200 --> 00:36:58,080 I didn't even know him that well, it's just... 628 00:36:58,960 --> 00:37:00,840 There but for the grace of God. 629 00:37:04,600 --> 00:37:07,160 I was homeless myself for three months. 630 00:37:08,600 --> 00:37:10,080 This place helped me. 631 00:37:11,280 --> 00:37:13,320 Well, you're obviously doing a great job. 632 00:37:14,720 --> 00:37:17,240 I might have some time on my hands soon. 633 00:37:18,120 --> 00:37:19,560 (KNOCKS ON DOOR) 634 00:37:23,480 --> 00:37:26,680 Afternoon. This is Sergeant Maddox. We have a few more questions. 635 00:37:28,000 --> 00:37:29,400 OK, sure. 636 00:37:29,400 --> 00:37:32,280 Viv! No, actually, it was you we wanted to speak to. 637 00:37:32,280 --> 00:37:33,680 Probably best in private. 638 00:37:33,680 --> 00:37:36,400 I'm sure there's no need. OK. 639 00:37:38,080 --> 00:37:40,600 These are Talika Desai's bank statements 640 00:37:40,600 --> 00:37:42,040 from the last three years. 641 00:37:42,040 --> 00:37:44,440 The highlighted payments came from your account. 642 00:37:46,640 --> 00:37:49,200 I think it's fairly obvious what that's about. 643 00:37:58,640 --> 00:38:00,360 I'd only met her once, 644 00:38:00,360 --> 00:38:02,880 sat next to her at the college fundraiser. 645 00:38:02,880 --> 00:38:05,680 Then a few months later, we bumped into each other at a bar 646 00:38:05,680 --> 00:38:08,600 and it went from there. I'm not proud of it. 647 00:38:09,440 --> 00:38:13,040 What was the arrangement exactly? It wasn't an arrangement... 648 00:38:13,040 --> 00:38:14,520 It was, Ian. 649 00:38:14,520 --> 00:38:17,280 It was what they call a sugar daddy arrangement. 650 00:38:18,120 --> 00:38:20,960 (SIGHS) He told me all about it a few months ago 651 00:38:20,960 --> 00:38:23,200 when he came to his senses. 652 00:38:23,200 --> 00:38:25,720 Or rather when she did. She got bored. 653 00:38:26,760 --> 00:38:30,600 But 25 years of marriage is a lot to throw away. 654 00:38:30,600 --> 00:38:32,520 We're making a fresh start, aren't we? 655 00:38:32,520 --> 00:38:34,400 Hence the anniversary party. 656 00:38:34,400 --> 00:38:38,280 Did you give Talika any jewellery? No, just the money. Why? 657 00:38:38,280 --> 00:38:41,280 Where were you between 10pm and midnight on Tuesday? 658 00:38:42,040 --> 00:38:44,200 We were here. Erm... 659 00:38:44,200 --> 00:38:45,920 Our son came round about 10:00? 660 00:38:45,920 --> 00:38:47,680 He wasn't feeling very well, was he? 661 00:38:47,680 --> 00:38:49,800 So all three of us were in bed by 11:00. 662 00:38:50,920 --> 00:38:52,160 We would appreciate it 663 00:38:52,160 --> 00:38:54,680 if this relationship didn't get back to Ollie. 664 00:38:54,680 --> 00:38:56,080 It would devastate him. 665 00:38:56,080 --> 00:38:58,760 He's involved with Talika's sister, is that correct? 666 00:38:58,760 --> 00:39:00,280 That won't come to anything. 667 00:39:01,520 --> 00:39:04,360 All the more reason not to broadcast this. 668 00:39:04,360 --> 00:39:06,720 We don't make those sort of promises, I'm afraid. 669 00:39:07,640 --> 00:39:11,680 Why do these trolls write this stuff about you and Talika? 670 00:39:11,680 --> 00:39:14,120 Some of these are disgusting. 671 00:39:14,120 --> 00:39:15,560 All the big vloggers get it. 672 00:39:15,560 --> 00:39:17,160 It shows people are watching. 673 00:39:17,160 --> 00:39:20,480 Whoever wrote this comment, this Oscar Wilde, 674 00:39:20,480 --> 00:39:23,120 have they ever tried to contact you in the real world? No. 675 00:39:23,120 --> 00:39:24,360 It's all online. 676 00:39:25,240 --> 00:39:28,680 There's something else I need to ask you. 677 00:39:28,680 --> 00:39:32,400 Did your sister ever mention a relationship with an older man? 678 00:39:32,400 --> 00:39:33,760 No. 679 00:39:33,760 --> 00:39:37,080 She never mentioned Ian Tedman, her tutor's husband? 680 00:39:37,080 --> 00:39:38,640 Ollie's dad? 681 00:39:40,040 --> 00:39:41,200 Are you serious? 682 00:39:50,680 --> 00:39:52,480 Ollie! Mate... 683 00:39:54,520 --> 00:39:56,240 I need you to listen to me, OK? 684 00:40:45,920 --> 00:40:47,680 (KNOCKING AT DOOR) Ollie? 685 00:40:47,680 --> 00:40:49,160 I know you're in there. 686 00:40:51,360 --> 00:40:52,840 You knew, didn't you? 687 00:40:52,840 --> 00:40:54,520 About your dad and my sister. 688 00:40:55,320 --> 00:40:56,520 You're sick! 689 00:41:02,080 --> 00:41:05,360 (READS) And for all this, nature is never spent. 690 00:41:06,280 --> 00:41:09,920 There lives the dearest freshness deep down things. 691 00:41:10,880 --> 00:41:14,160 And though the last lights off the black West went... 692 00:41:15,160 --> 00:41:19,080 Oh, morning, at the brown brink eastwards... 693 00:41:21,280 --> 00:41:22,600 ..springs. 694 00:42:33,640 --> 00:42:34,800 Look at this one. 695 00:42:34,800 --> 00:42:36,800 I mean, what's the point? 696 00:42:38,520 --> 00:42:40,400 Performance art not your thing then? 697 00:42:40,400 --> 00:42:42,480 I don't think it's anyone's thing, is it? 698 00:42:43,880 --> 00:42:46,720 There's hours of this stuff at Talika's flat. 699 00:42:47,920 --> 00:42:49,640 Don't feel you have to stay. 700 00:42:50,400 --> 00:42:51,920 I don't mind. 701 00:42:51,920 --> 00:42:54,640 I'll tell you what, why don't I get us a couple more coffees? 702 00:43:04,360 --> 00:43:05,720 (SIGHS) 703 00:43:12,360 --> 00:43:14,800 I'm not sure if I'll post this or not... 704 00:43:15,480 --> 00:43:17,400 ..but... 705 00:43:17,400 --> 00:43:19,240 I need someone to talk to. 706 00:43:21,080 --> 00:43:23,240 I think I know what happened to my sister. 707 00:43:24,480 --> 00:43:26,080 (SIGHS) 708 00:43:52,800 --> 00:43:54,800 For God's sake... 709 00:44:12,920 --> 00:44:14,400 (DOOR OPENS) 710 00:44:15,760 --> 00:44:17,400 This one's a bit dark. 711 00:44:20,120 --> 00:44:21,440 What's is meant to be? 712 00:44:25,400 --> 00:44:26,840 Hold on. 713 00:44:29,320 --> 00:44:30,800 That's him. 714 00:44:30,800 --> 00:44:32,600 That's Indrek Kalda, 715 00:44:32,600 --> 00:44:34,600 our body in the well. 716 00:44:34,600 --> 00:44:36,240 Well, what is this? 717 00:44:39,320 --> 00:44:41,120 I don't know, but it's not art. 718 00:44:48,080 --> 00:44:49,360 Whoa! 719 00:44:52,960 --> 00:44:55,520 I think we've just watched Indrek Kalda's murder. 720 00:44:59,560 --> 00:45:01,440 I've seen some of this footage before, 721 00:45:01,440 --> 00:45:04,520 she used it in her exhibition, just a few seconds of it. 722 00:45:04,520 --> 00:45:06,520 Talika knew who killed Indrek. 723 00:45:06,520 --> 00:45:08,040 Find that room. 724 00:45:08,320 --> 00:45:09,880 His name's Jasper Hammond, 725 00:45:09,880 --> 00:45:12,360 I think he found out that she was seeing someone else 726 00:45:12,360 --> 00:45:13,520 and he flipped. 727 00:45:13,520 --> 00:45:15,640 You knew he was ill, James, 728 00:45:15,640 --> 00:45:18,640 but it's easier to pretend nothing's wrong, isn't it? 729 00:45:18,880 --> 00:45:20,920 subtitles by Deluxe 52151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.