Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,120
(Birdsong)
2
00:01:02,360 --> 00:01:04,400
(Buzzing)
3
00:01:43,920 --> 00:01:45,960
(Electronic whining)
4
00:02:14,800 --> 00:02:16,920
# WAGNER: Lohengrin -
Prelude to Act 3
5
00:02:33,720 --> 00:02:35,880
Cheers.
6
00:02:36,400 --> 00:02:40,640
Should you misplace or lose any item
within the secure area...
7
00:02:40,640 --> 00:02:43,920
..it must be reported to a member of
staff immediately. Yes, I know.
8
00:02:43,920 --> 00:02:46,480
I have been here once or twice
before.
9
00:02:46,480 --> 00:02:48,120
Just doing my job, Doctor.
10
00:02:48,120 --> 00:02:50,240
How was his weekend?
Good.
11
00:02:50,240 --> 00:02:52,840
He was out in the allotment
yesterday, as you suggested.
12
00:02:52,840 --> 00:02:55,560
Very good.
Sleeping? Any improvement?
13
00:02:56,280 --> 00:02:57,400
Better.
14
00:02:57,400 --> 00:02:59,120
(Classical music blaring)
15
00:03:01,680 --> 00:03:04,040
Lawrie, you have a visitor.
16
00:03:04,040 --> 00:03:06,000
Dr Sally Rook.
17
00:03:10,840 --> 00:03:13,200
Feeding time at the zoo, then, is
it?
18
00:03:13,200 --> 00:03:16,720
Still as keen on the old sorcerer
as ever, then, Graham.
19
00:03:16,720 --> 00:03:18,560
Mm.
20
00:03:49,960 --> 00:03:55,880
According to this, quality time
should be measured not in minutes,
but in moments.
21
00:03:57,440 --> 00:04:01,080
So, an hour here is equivalent to a
fortnight in Rimini?
22
00:04:02,040 --> 00:04:05,320
Well, I wouldn't say that.
But it'll do for starters.
23
00:04:05,320 --> 00:04:07,360
(Phone rings)
24
00:04:08,080 --> 00:04:10,440
Oh, I'd better get that, sorry.
25
00:04:13,240 --> 00:04:14,760
Hello?
26
00:04:17,280 --> 00:04:18,840
Yeah.
27
00:04:19,480 --> 00:04:21,800
Yeah, I can be there in about half
an hour.
28
00:04:22,920 --> 00:04:25,280
OK, see you.
29
00:04:25,280 --> 00:04:26,960
Innocent.
30
00:04:26,960 --> 00:04:28,960
I've got to go. Sorry.
31
00:04:28,960 --> 00:04:32,440
Don't be daft. You'd better get
going. I'll deal with this.
32
00:04:34,680 --> 00:04:36,800
It was a nice moment while it
lasted.
33
00:04:46,000 --> 00:04:47,840
What sort of new evidence?
34
00:04:47,840 --> 00:04:51,040
Cross-contamination of DNA in the
forensics lab.
35
00:04:51,040 --> 00:04:52,760
It's not looking good.
36
00:04:52,760 --> 00:04:56,960
You're not serious? Graham Lawrie is
a certified psychopath.
37
00:04:56,960 --> 00:05:01,240
And one who, for the past 13 years,
has consistently protested his
innocence.
38
00:05:01,240 --> 00:05:03,360
Well, with respect, he's guilty.
39
00:05:03,360 --> 00:05:05,600
We found his DNA at the crime scene.
40
00:05:05,600 --> 00:05:09,840
Heston Forensics have already been
implicated in two other appeals.
41
00:05:09,840 --> 00:05:12,920
Both convictions were overturned.
He killed three of our own!
42
00:05:12,920 --> 00:05:17,600
Bashed their heads in with a hammer!
I don't like this any more than you
do, Robbie.
43
00:05:17,600 --> 00:05:21,400
Well, when's this appeal being
heard? Day after tomorrow.
44
00:05:21,400 --> 00:05:23,520
It might come to nothing.
45
00:05:23,520 --> 00:05:25,160
Well, I hope you're right.
46
00:05:43,280 --> 00:05:46,040
If Nietzsche is right and God is
dead,
47
00:05:46,040 --> 00:05:48,560
then it's up to us to shape our own
morality.
48
00:05:48,560 --> 00:05:50,080
Can we accept this challenge?
49
00:05:50,080 --> 00:05:54,120
If we don't, we've just failed
Nietzsche's only real test of being
human.
50
00:05:54,120 --> 00:05:55,640
Thank you, Luke.
51
00:06:16,800 --> 00:06:18,840
Hello.
52
00:06:20,320 --> 00:06:21,840
Are you OK?
53
00:06:23,600 --> 00:06:27,840
There's been a big increase in
traffic on the site
since the appeal started.
54
00:06:27,840 --> 00:06:31,240
Trolling and hate mail as usual?
No. Not all of it.
55
00:06:31,240 --> 00:06:33,640
Lots of supportive messages.
56
00:06:33,640 --> 00:06:36,160
We're really getting somewhere this
time.
57
00:06:36,160 --> 00:06:39,120
I think there's a good chance.
I'm not free yet.
58
00:06:39,760 --> 00:06:41,440
Soon.
59
00:06:43,320 --> 00:06:45,160
No.
60
00:06:48,360 --> 00:06:51,640
Did you bring the book?
Yes, of course.
61
00:06:59,400 --> 00:07:01,720
Oh, thank you.
62
00:07:07,240 --> 00:07:10,000
I really do appreciate everything
you've done, Pamela.
63
00:07:11,080 --> 00:07:12,760
Really.
64
00:07:18,120 --> 00:07:21,120
Ah, Jean Innocent's right.
This isn't looking great.
65
00:07:21,120 --> 00:07:22,840
Why?
66
00:07:22,840 --> 00:07:27,160
"They consistently failed to follow
basic laboratory procedures."
67
00:07:28,880 --> 00:07:32,560
He's tried every legal trick in the
book over the years. None of them
have worked.
68
00:07:32,560 --> 00:07:34,360
That's pretty much what Jean said.
69
00:07:34,360 --> 00:07:36,360
Yeah, well, she's right.
70
00:07:36,360 --> 00:07:40,800
Look, I know how difficult it was
for you - for everyone. I was there.
71
00:07:40,800 --> 00:07:42,960
Three funerals in one month.
72
00:07:42,960 --> 00:07:46,040
It was a bad job.
We should have caught him sooner.
73
00:07:50,560 --> 00:07:53,760
You are gonna have to let it go.
74
00:07:59,800 --> 00:08:03,760
Graham Lawrie is securely locked up,
and that's where he's gonna stay.
75
00:08:03,760 --> 00:08:06,080
Nah, if he gets out it's down to me.
76
00:08:07,880 --> 00:08:11,800
The case against him should have
been stronger. Everybody knows it.
77
00:08:32,040 --> 00:08:35,960
As requested, one packet of pork
scratchings.
Thank you.
78
00:08:35,960 --> 00:08:38,360
Well, they say
you can take the girl out of
Leeds...
79
00:08:38,360 --> 00:08:41,960
There's nothing wrong with them!
There's nothing right with them.
80
00:08:41,960 --> 00:08:45,000
They're very good.
I will take your word for it.
81
00:08:47,080 --> 00:08:49,920
So how are you enjoying life
amongst the dreaming spires?
82
00:08:49,920 --> 00:08:53,480
Hm, yeah. I mean, obviously
the locals are a bit odd.
83
00:08:54,160 --> 00:08:55,800
They grow on you.
84
00:08:55,800 --> 00:08:58,040
No, it's fine, actually.
85
00:08:58,040 --> 00:09:01,320
Er, Tony's working all the hours
down at the pumping station,
86
00:09:01,320 --> 00:09:03,560
but I think we're beginning to
settle in.
87
00:09:03,560 --> 00:09:05,800
How is he?
Why don't you ask him yourself?
88
00:09:05,800 --> 00:09:07,160
Hiya.
All right, mate.
89
00:09:07,160 --> 00:09:08,560
How are you doing?
Good.
90
00:09:08,560 --> 00:09:09,920
Hiya.
91
00:09:10,640 --> 00:09:13,400
Er, James was just asking
how you're enjoying Oxford.
92
00:09:13,400 --> 00:09:15,000
Apart from the cyclists, you mean?
93
00:09:15,000 --> 00:09:16,920
Had a bit of a prang this morning.
94
00:09:16,920 --> 00:09:20,160
It's like the Tour de France.
All part of the charm. You get used
to it.
95
00:09:20,160 --> 00:09:23,760
Yeah, I lived in Cowley till I was
ten, so I know the place pretty
well.
96
00:09:23,760 --> 00:09:25,720
Better than this one, anyway.
97
00:09:25,720 --> 00:09:29,240
Bit of a homecoming, then?
Oh, yes...something like that.
98
00:09:29,240 --> 00:09:31,240
What are you drinking?
Pint, please.
99
00:09:31,240 --> 00:09:32,360
Same again.
100
00:09:34,800 --> 00:09:36,600
How can you have it like that?
101
00:09:36,600 --> 00:09:38,720
It's the only way to have it.
102
00:09:38,720 --> 00:09:42,320
God, I'm looking forward to getting
home - bath and feet up.
103
00:09:42,320 --> 00:09:43,840
What you up to tonight?
104
00:09:43,840 --> 00:09:45,880
Meant to be going for a curry with
the missus.
105
00:09:45,880 --> 00:09:49,640
Oscar Mike Three, are you receiving?
Oscar Mike Three receiving, over.
106
00:09:49,640 --> 00:09:54,160
Just received a report of a
potential jumper at St Saviour's
Tower, over.
107
00:09:54,920 --> 00:09:57,440
Seems like the curry'll have to
wait. Come on.
108
00:10:04,720 --> 00:10:06,760
(Siren wailing)
109
00:10:15,080 --> 00:10:17,760
I've got it. Back in five.
110
00:10:17,760 --> 00:10:19,800
Oh, Mark, you're a star. Thank you.
111
00:10:31,760 --> 00:10:35,640
The tower isn't open to the public.
I'd like to check it out, just to be
sure.
112
00:10:35,640 --> 00:10:39,120
Be my guest. I'm not going up there.
I've got bad knees.
113
00:10:39,120 --> 00:10:41,160
Through the cloister.
114
00:10:55,120 --> 00:10:56,640
Hello?
115
00:11:00,240 --> 00:11:02,280
Hello?
116
00:11:11,280 --> 00:11:13,320
Hello.
117
00:11:16,240 --> 00:11:19,360
My name's Mark. I'm a police
officer.
118
00:11:26,840 --> 00:11:30,120
You're not in trouble.
I just want to talk to you...
119
00:11:43,320 --> 00:11:46,960
Had he received any threats?
Not that I know of.
120
00:11:46,960 --> 00:11:50,120
Did he mention anyone with a grudge,
anything like that?
121
00:11:50,120 --> 00:11:51,640
No, nothing.
122
00:11:51,640 --> 00:11:54,240
He offered to go up there on his
own.
123
00:11:55,200 --> 00:11:56,840
I had no idea...
124
00:11:58,280 --> 00:12:00,400
I should have gone with him.
125
00:12:04,920 --> 00:12:06,600
(She sobs) I'm sorry.
126
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
Well, you don't have to be Houdini
to pick the lock.
127
00:12:22,920 --> 00:12:24,560
Anything?
Er, no.
128
00:12:24,560 --> 00:12:26,800
No, not really. She's pretty shaken
up.
129
00:12:26,800 --> 00:12:30,080
Just that the call was for
a suspected suicide attempt.
130
00:12:30,080 --> 00:12:32,280
It's exam season.
131
00:12:33,120 --> 00:12:35,200
Right, let's do this.
132
00:12:44,840 --> 00:12:47,360
Hey, Laura.
Oh.
133
00:12:48,040 --> 00:12:50,880
Attacked from behind.
Heavy force to the back of the head.
134
00:12:51,600 --> 00:12:54,040
He wouldn't have stood a chance.
135
00:12:54,040 --> 00:12:58,360
Have you informed the family?
Er, wife's a paramedic.
Six-month-old baby.
136
00:13:00,200 --> 00:13:02,360
27. Murdered trying to save a life.
137
00:13:13,720 --> 00:13:16,800
Charity is the prerogative of the
weak. The weak have taken power.
138
00:13:16,800 --> 00:13:20,520
That is the tragedy.
Strong men are being oppressed.
139
00:13:20,520 --> 00:13:23,440
Men of will. Masters.
Are you a master, Wilkins?
140
00:13:24,200 --> 00:13:27,080
Or are you a slave?
I don't know.
141
00:13:27,080 --> 00:13:29,600
Society doesn't produce
many exceptional individuals.
142
00:13:29,600 --> 00:13:32,320
But those that are,
they can change the world.
143
00:13:38,080 --> 00:13:40,760
Perforating fracture, with one heavy
strike.
144
00:13:41,280 --> 00:13:45,280
Weapon passed through both tables of
the skull, leaving a more or less
clean opening.
145
00:13:45,280 --> 00:13:48,280
Any thoughts on the weapon?
Heavy, with a sharp point.
146
00:13:48,280 --> 00:13:51,080
What, like a pick-axe or something?
Yeah, or...
147
00:13:51,840 --> 00:13:53,920
..a roof slater's hammer.
148
00:13:54,400 --> 00:13:57,400
I've been digging around
in the archive overnight.
149
00:13:57,400 --> 00:14:00,280
And a bit before your time, but back
in 2001,
150
00:14:00,280 --> 00:14:03,600
I worked on the...Graham Lawrie
murders.
151
00:14:04,920 --> 00:14:07,400
He killed three policemen.
I remember.
152
00:14:08,040 --> 00:14:10,600
His first victim, PC Neal Chadwick.
153
00:14:10,600 --> 00:14:13,920
Killed by a blow to the back of the
head, with a heavy, pointed object.
154
00:14:14,760 --> 00:14:16,880
The weapon was never found.
155
00:14:16,880 --> 00:14:19,720
The puncture wound through the skull
left a striation mark.
156
00:14:19,720 --> 00:14:21,840
A signature ragged edge. See?
157
00:14:23,760 --> 00:14:28,080
Thing is...I found exactly the same
marks from last night.
158
00:14:30,040 --> 00:14:32,920
Oh, God.
I think you need to talk to Robbie.
159
00:14:34,200 --> 00:14:37,920
MAN: Hello, yes, I've just seen
someone at the top of St Saviour's
Tower.
160
00:14:37,920 --> 00:14:39,880
I think they're threatening to jump
off.
161
00:14:40,360 --> 00:14:42,480
Right... and are you with them now?
162
00:14:43,440 --> 00:14:44,800
Sorry? You're breaking up there...
163
00:14:45,480 --> 00:14:47,800
Can I just take your name?
(Static over phone)
164
00:14:49,600 --> 00:14:52,400
That's it. The phone's been switched
off ever since.
165
00:14:52,400 --> 00:14:55,320
Just like in 2001.
166
00:14:55,320 --> 00:15:00,000
Three police officers, Neal
Chadwick, Jimmy Alderman and Martin
Wong.
167
00:15:00,640 --> 00:15:05,160
All killed by Graham Lawrie,
currently a patient in Thamesmarsh.
168
00:15:05,880 --> 00:15:09,120
At the time, he was working as a
roofer at St Saviour's.
169
00:15:09,120 --> 00:15:11,400
And obviously he hated the police.
170
00:15:11,400 --> 00:15:14,520
Each of the officers was lured with
a 999 call,
171
00:15:14,520 --> 00:15:16,840
and then hit on the head with a
hammer.
172
00:15:17,520 --> 00:15:20,080
And now Constable Mark Travis,
173
00:15:20,080 --> 00:15:23,760
killed in the same way,
and at the same spot, as Chadwick.
174
00:15:24,400 --> 00:15:26,960
Obviously there are uncomfortable
echoes here.
175
00:15:26,960 --> 00:15:29,520
Echoes? He's clearly involved.
176
00:15:29,520 --> 00:15:31,680
He must have an accomplice on the
outside,
177
00:15:31,680 --> 00:15:33,880
someone he's passing instructions
to.
178
00:15:33,880 --> 00:15:35,880
Or someone trying to make it look
that way.
179
00:15:35,880 --> 00:15:38,000
Why wait until now?
180
00:15:38,000 --> 00:15:41,480
He's been inside for 13 years.
His appeal starts tomorrow.
181
00:15:41,480 --> 00:15:44,840
Obviously, he'll do anything
to discredit the original
conviction.
182
00:15:47,480 --> 00:15:52,120
It goes without saying that the
death of PC Travis is a shocking
tragedy.
183
00:15:52,120 --> 00:15:56,800
Anyone who feels they need to take
some personal time, my door is
always open.
184
00:15:56,800 --> 00:15:58,960
A book of condolence has been
opened.
185
00:15:58,960 --> 00:16:01,360
If you want to contribute to that,
please do so.
186
00:16:01,360 --> 00:16:04,240
I want updates on Travis's family,
friends and colleagues.
187
00:16:04,240 --> 00:16:08,440
A background check, social media
check for any threats and his arrest
history.
188
00:16:09,040 --> 00:16:12,040
We're also asking everyone to be on
alert, travel in pairs,
189
00:16:12,040 --> 00:16:15,080
let other officers know where you
are when responding to a call.
190
00:16:15,080 --> 00:16:16,880
Thank you.
191
00:16:17,600 --> 00:16:20,520
Robbie... Can I have a word?
192
00:16:32,360 --> 00:16:34,720
So what am I meant to do, just sit
on my hands?
193
00:16:34,720 --> 00:16:37,640
You can advise, but this is
Hathaway's case.
194
00:16:37,640 --> 00:16:39,840
You need to step back
and let him get on with it.
195
00:16:39,840 --> 00:16:42,240
I know Graham Lawrie better than
anyone.
196
00:16:42,240 --> 00:16:44,240
I was there. I arrested him.
197
00:16:44,240 --> 00:16:48,160
I know how personal this is for you,
but that's the problem.
198
00:16:48,160 --> 00:16:50,960
I need open minds on this case
and you don't have one.
199
00:16:50,960 --> 00:16:53,280
I've got the press all over it like
a rash.
200
00:16:53,280 --> 00:16:55,560
The reputation of the whole force is
on the line.
201
00:16:55,560 --> 00:16:58,640
So I'm not to be trusted, is that
it? Oh, don't be ridiculous.
202
00:16:58,640 --> 00:17:03,240
I trust your judgment more than I
trust my own. But you need to trust
Hathaway.
203
00:17:04,240 --> 00:17:06,320
Hoax call. Same MO.
204
00:17:06,320 --> 00:17:09,000
So you think there's something in
what Lewis was saying?
205
00:17:10,360 --> 00:17:13,120
Well, it's one theory.
And the other?
206
00:17:13,120 --> 00:17:17,480
If the original weapon's been used
again,
either he gave it to somebody or...
207
00:17:18,840 --> 00:17:21,200
Or he wasn't the killer in the first
place.
208
00:17:21,880 --> 00:17:25,280
We have to consider it.
Dig up everything we've got on the
original case.
209
00:17:25,280 --> 00:17:28,560
Who sees Lawrie, does he write to
anyone... I've checked already.
210
00:17:28,560 --> 00:17:31,120
Access to him is controlled
by his doctor, Sally Rook.
211
00:17:31,120 --> 00:17:32,640
She diagnosed him in the trial.
212
00:17:49,520 --> 00:17:54,600
On the outside, Lawrie is a perfect
mimic of a normal human being.
213
00:17:54,600 --> 00:17:57,360
Sincere, intelligent - even
charming.
214
00:17:57,360 --> 00:18:00,520
And on the inside?
All is chaos.
215
00:18:00,520 --> 00:18:03,920
A fundamental lack
of internal personality structure.
216
00:18:03,920 --> 00:18:06,040
He's a perfect psychopath.
217
00:18:06,040 --> 00:18:08,320
You sound like you admire him.
218
00:18:08,320 --> 00:18:10,480
From a research point of view, I do.
219
00:18:11,120 --> 00:18:13,640
We need to establish who has access
to him,
220
00:18:13,640 --> 00:18:17,480
any visitors he's had, any
correspondence he may have received.
221
00:18:18,120 --> 00:18:20,160
Of course.
222
00:18:20,160 --> 00:18:22,360
And I'm gonna need to speak to him
myself.
223
00:18:22,360 --> 00:18:24,680
I don't see how that will help you.
224
00:18:24,680 --> 00:18:26,280
How's that?
225
00:18:26,280 --> 00:18:28,520
He enjoys lying. It gives him power.
226
00:18:29,160 --> 00:18:32,360
Then he likes to tease the lie
right under your nose.
227
00:18:33,640 --> 00:18:39,320
Now...that's the list of visitors
for the past 12 months.
228
00:18:39,960 --> 00:18:41,880
Lots of letters arrive.
229
00:18:41,880 --> 00:18:47,280
Oh, he doesn't get to read them,
and er...he's not much of a writer.
230
00:18:49,920 --> 00:18:53,360
Just three visitors?
He's not much of a people person
either.
231
00:18:55,040 --> 00:18:57,840
I think there's one missing.
I don't think so.
232
00:18:59,000 --> 00:19:01,280
Well, I assume you need to be on
here?
233
00:19:01,280 --> 00:19:03,360
Ah, I see.
234
00:19:03,360 --> 00:19:04,920
Yes, of course.
235
00:19:04,920 --> 00:19:09,160
Where were you at 7pm yesterday?
I was still here, working.
236
00:19:10,320 --> 00:19:14,400
You can check...but then again
everyone I work with is a liar.
237
00:19:16,240 --> 00:19:19,240
Katherine Warwick's his solicitor,
right? Uh-huh.
238
00:19:19,240 --> 00:19:22,880
And what about Pamela Carson?
Er, bookbinder at the Bodleian.
239
00:19:22,880 --> 00:19:24,880
She's leading a campaign for Lawrie.
240
00:19:24,880 --> 00:19:27,440
He claims he's a victim
of a miscarriage of justice.
241
00:19:27,440 --> 00:19:29,160
There's always one, isn't there?
242
00:19:29,160 --> 00:19:32,600
And then...Brendan Ward? Is a
philosophy fellow here at Ripley.
243
00:19:32,600 --> 00:19:34,640
What does he want with Lawrie?
244
00:19:37,280 --> 00:19:40,280
Nietzsche is outlining
what it takes to be a genius, Luke.
245
00:19:40,280 --> 00:19:42,400
He isn't proposing a psychopath's
charter.
246
00:19:42,400 --> 00:19:45,640
But what's the point of his
philosophy if we never put it into
practice?
247
00:19:45,640 --> 00:19:47,760
(Knocking)
248
00:19:49,280 --> 00:19:51,200
Dr Ward.
249
00:19:51,200 --> 00:19:53,280
DS Maddox.
250
00:20:12,680 --> 00:20:15,080
So you're a regular visitor?
Yes.
251
00:20:15,760 --> 00:20:17,840
It's not a crime, is it?
252
00:20:17,840 --> 00:20:20,040
How long have you been going to see
him?
253
00:20:20,040 --> 00:20:22,480
I first met him about ten years ago.
254
00:20:22,480 --> 00:20:24,680
After I read that book about him.
255
00:20:24,680 --> 00:20:26,840
Is that Ringstead, Dorset?
256
00:20:26,840 --> 00:20:29,000
Yes. I grew up near there. Weymouth.
257
00:20:29,720 --> 00:20:32,040
I know. I've been there. It's
beautiful.
258
00:20:33,120 --> 00:20:35,280
Why are you so interested in him?
259
00:20:36,000 --> 00:20:39,160
He's been the victim
of the most awful misunderstanding.
260
00:20:40,040 --> 00:20:43,080
And tomorrow the Court of Appeal
will confirm that.
261
00:20:43,920 --> 00:20:46,120
I see you share the same taste in
philosophy.
262
00:20:47,600 --> 00:20:50,000
I've learnt a lot since I've known
Graham.
263
00:20:50,000 --> 00:20:52,160
You should try reading it.
264
00:20:55,280 --> 00:20:57,880
Dr Rook asked me to go and talk to
Lawrie.
265
00:20:57,880 --> 00:20:59,680
About what?
266
00:20:59,680 --> 00:21:03,560
He thinks he has a passion for
Nietzsche. She wanted me to
encourage it.
267
00:21:03,560 --> 00:21:05,760
And you didn't think that was
strange?
268
00:21:05,760 --> 00:21:08,920
I considered it a thought
experiment. I was open to it.
269
00:21:08,920 --> 00:21:12,360
Besides, Sally has a strangely
benevolent attitude to Lawrie.
270
00:21:12,360 --> 00:21:14,280
She likes to indulge his interests.
271
00:21:14,960 --> 00:21:16,480
And how was he?
272
00:21:18,040 --> 00:21:20,760
Like every bad boy who thinks they
understand Nietzsche,
273
00:21:20,760 --> 00:21:23,280
he has a pretty superficial reading
of his work.
274
00:21:24,160 --> 00:21:27,960
Tends to pick and choose what suits
him - the will to power, the
Ubermensch.
275
00:21:27,960 --> 00:21:30,000
Everything the Nazis admired.
276
00:21:30,640 --> 00:21:34,240
Interesting chap, though, if you can
put aside what he's done, of course.
277
00:21:35,600 --> 00:21:37,960
He didn't do that, did he?
278
00:21:37,960 --> 00:21:40,360
What? Er, no. No.
279
00:21:40,360 --> 00:21:42,680
Gym accident, I'm embarrassed to
say.
280
00:21:42,680 --> 00:21:44,640
Bloody rowing machine.
281
00:21:47,000 --> 00:21:50,520
Let me give you this, just in case
you remember anything else.
282
00:21:54,840 --> 00:21:59,080
As much as I'd like to have control
over the entire judicial system,
283
00:21:59,080 --> 00:22:03,040
whether his conviction is quashed
is a matter for the judges, not me.
284
00:22:03,040 --> 00:22:06,960
The timing of last night's murder
is pretty convenient for your case,
though.
285
00:22:06,960 --> 00:22:09,760
I find what you're inferring
offensive.
286
00:22:09,760 --> 00:22:13,560
Of course it throws uncertainty on
the original verdict, but it's not
evidence.
287
00:22:13,560 --> 00:22:15,680
And that'll stop you using it, will
it?
288
00:22:15,680 --> 00:22:17,800
Spare me the lecture, please.
289
00:22:17,800 --> 00:22:19,960
The investigation was flawed.
290
00:22:19,960 --> 00:22:23,040
The repercussions will be felt
throughout the Oxfordshire force.
291
00:22:23,040 --> 00:22:25,240
The DNA is severely compromised.
292
00:22:25,240 --> 00:22:29,440
It could be that the wrong man
has been put away for the past 13
years
293
00:22:29,440 --> 00:22:31,800
and the real killer is still out
there.
294
00:22:32,840 --> 00:22:35,080
Good to see you, Mr Hathaway.
295
00:22:39,160 --> 00:22:40,720
(Low chatter)
296
00:22:44,280 --> 00:22:46,960
You told me to dig up everything.
No, it's good.
297
00:22:46,960 --> 00:22:50,240
I could have done with a heads up,
that's all. Sorry.
298
00:22:50,240 --> 00:22:53,520
The statement wasn't disclosed
in the original trial.
299
00:22:53,520 --> 00:22:55,080
Do we know why?
300
00:22:55,080 --> 00:22:57,040
Just got lost in the system, I
guess.
301
00:22:58,000 --> 00:23:00,880
It ended up getting archived
in unused materials.
302
00:23:00,880 --> 00:23:05,440
So, in 2001, Lawrie had an alibi for
PC Neal Chadwick's murder, and we
lost it.
303
00:23:09,840 --> 00:23:12,040
Can I have a word?
304
00:23:25,960 --> 00:23:28,080
Well, this was front-page news for
weeks.
305
00:23:28,080 --> 00:23:30,720
We took dozens of statements,
worked through them.
306
00:23:30,720 --> 00:23:32,520
No, you didn't. Not all of them.
307
00:23:32,520 --> 00:23:34,080
So one slipped through.
308
00:23:34,080 --> 00:23:36,960
(He chuckles) George Bernard.
I know this bloke.
309
00:23:36,960 --> 00:23:39,640
He'd give anybody an alibi for a
bottle of vodka.
310
00:23:39,640 --> 00:23:42,600
That doesn't matter.
We still have to disclose it.
311
00:23:42,600 --> 00:23:46,320
Can you imagine the pressure
we were under at the time, James?
312
00:23:46,320 --> 00:23:50,280
Fellow officers, friends,
family men - people with futures -
313
00:23:50,280 --> 00:23:53,160
just hacked down while doing their
duty.
314
00:23:53,160 --> 00:23:57,880
And now Lawrie's doing it all over
again, only this time he's got help.
315
00:23:57,880 --> 00:24:02,080
He's laughing at us while you waste
your time chasing up old statements.
316
00:24:02,080 --> 00:24:04,760
I agree with the accomplice theory.
Do you?
317
00:24:04,760 --> 00:24:07,000
What, by holding this under my nose?
318
00:24:07,000 --> 00:24:11,720
Because some poor, overworked
disclosure officer didn't dot an I
or cross a T?
319
00:24:11,720 --> 00:24:14,480
That's not failing to dot an I and
cross a T. That's an alibi.
320
00:24:14,480 --> 00:24:18,520
You're playing right into Lawrie's
hands. His legal team will have a
field day with it.
321
00:24:18,520 --> 00:24:21,520
Yeah, and why shouldn't they if he's
innocent?
322
00:24:21,520 --> 00:24:24,560
I didn't put away the wrong man.
323
00:24:26,040 --> 00:24:28,080
(Text alert beeps)
324
00:24:32,760 --> 00:24:34,320
What the hell?
325
00:24:38,640 --> 00:24:40,640
"Be seeing you, Lawrie."
326
00:24:41,200 --> 00:24:44,800
What's he doing with a mobile phone?
How did he get your number?
327
00:24:49,440 --> 00:24:51,120
Is it just the one night, Mr Blayne?
328
00:24:51,120 --> 00:24:53,760
Oh, I hope I'll be here and around a
bit longer.
329
00:24:59,120 --> 00:25:00,760
Thank you.
330
00:25:03,560 --> 00:25:05,840
I'll take that for you, sir. This
way.
331
00:25:15,240 --> 00:25:18,520
I hate these places.
I think that's the idea.
332
00:25:18,520 --> 00:25:23,000
Oh, can you get a copy of Lawrie's
visitor list, so we can compare it
to Rook's.
333
00:25:29,320 --> 00:25:30,560
(She knocks)
334
00:25:34,800 --> 00:25:37,160
This is strange.
HATHAWAY: What is?
335
00:25:37,880 --> 00:25:42,600
Well, it says that Brendan Ward's
been here 17 times in the last two
months.
336
00:25:47,160 --> 00:25:50,560
It's almost as many times
as what Rook's been to see Lawrie.
337
00:25:50,560 --> 00:25:52,680
That's not the impression he gave
me.
338
00:25:52,680 --> 00:25:54,680
Well, maybe they had a lot to talk
about.
339
00:25:54,680 --> 00:25:58,520
Do you mind organising the room
search? Then I can introduce myself
to Mr Lawrie.
340
00:25:58,520 --> 00:26:00,560
Yeah, no worries.
341
00:26:04,320 --> 00:26:06,280
Just this way.
Fine. Thank you.
342
00:26:14,600 --> 00:26:16,640
There you go.
Thank you.
343
00:26:32,200 --> 00:26:34,440
I heard about that policeman.
344
00:26:34,440 --> 00:26:38,200
Awful. Is there anything you can
tell me about it?
345
00:26:38,200 --> 00:26:40,600
I only know what they said about it
on the news.
346
00:26:41,600 --> 00:26:43,720
It does sound very familiar, though.
347
00:26:46,320 --> 00:26:49,480
You're running this one, aren't you?
What happened to Robbie Lewis?
348
00:26:49,480 --> 00:26:52,000
If there's a connection to you,
you know we'll find it.
349
00:26:52,000 --> 00:26:55,520
You'll find a connection whether one
exists or not. Isn't that how it
works?
350
00:26:55,520 --> 00:26:58,240
Next you'll be telling me
I walked out of here and did it.
351
00:26:59,560 --> 00:27:02,040
You know who did it, though, don't
you? Course I do.
352
00:27:02,880 --> 00:27:05,600
It's the same person
who murdered the first three.
353
00:27:05,600 --> 00:27:08,600
The guy Lewis should have caught
13 years ago.
354
00:27:27,200 --> 00:27:29,240
Ma'am.
355
00:28:07,720 --> 00:28:11,240
Well, look at that.
I had no idea.
356
00:28:14,680 --> 00:28:17,160
How did you get DI Lewis's phone
number?
357
00:28:17,160 --> 00:28:19,840
A journalist is quite a handy
contact to have.
358
00:28:19,840 --> 00:28:21,880
Hugo Blayne?
359
00:28:23,400 --> 00:28:25,440
What does the message mean?
360
00:28:25,440 --> 00:28:26,960
I just wanted to say hello.
361
00:28:27,600 --> 00:28:31,360
Are you trying to threaten him?
Not at all. No hard feelings.
362
00:28:31,360 --> 00:28:36,040
No feelings at all...also Dr Rook
tells me.
363
00:28:37,920 --> 00:28:40,800
Anyway, I'll get to say hello in
person soon enough, won't I?
364
00:28:46,080 --> 00:28:49,440
You should get onto the phone
provider to see what they can give
us.
365
00:28:49,440 --> 00:28:50,880
And the pills?
366
00:28:50,880 --> 00:28:54,920
A question for our freedom-fighting
bookbinder, I think, don't you?
367
00:28:56,040 --> 00:28:58,000
Thanks.
368
00:29:02,120 --> 00:29:03,680
Anabolic steroids?
369
00:29:04,920 --> 00:29:08,400
Graham is very vulnerable in there.
He wanted something to help.
370
00:29:08,400 --> 00:29:11,600
Vulnerable? Right.
You don't understand, do you?
371
00:29:12,400 --> 00:29:14,680
Graham is a kind and gentle man.
372
00:29:14,680 --> 00:29:18,640
He's in there surrounded by violent
prisoners. He doesn't belong there.
373
00:29:18,640 --> 00:29:20,840
Graham is innocent.
374
00:29:20,840 --> 00:29:22,680
You're not, though.
375
00:29:47,360 --> 00:29:49,840
Stop it. Just stop it, Robbie!
376
00:29:50,720 --> 00:29:52,400
What do you want?
Well, look...
377
00:29:52,400 --> 00:29:55,040
Maybe you should just take some time
off.
378
00:29:55,040 --> 00:29:57,240
Go away for the weekend.
Absolutely not.
379
00:29:57,240 --> 00:30:00,360
No. Look, Lawrie's already claiming
victory.
380
00:30:01,040 --> 00:30:03,320
When he sent that text, I thought of
you.
381
00:30:04,040 --> 00:30:06,480
Yeah, I know you did.
And it matters to me that you did.
382
00:30:06,480 --> 00:30:09,600
But he's not an idiot.
He's not gonna hurt us.
Oh, isn't he?
383
00:30:09,600 --> 00:30:12,920
You going mad is what he wants,
so don't give him the satisfaction.
384
00:30:12,920 --> 00:30:14,520
So what am I supposed to do?
385
00:30:14,520 --> 00:30:16,560
James is dragging his feet on the
case.
386
00:30:16,560 --> 00:30:20,160
That's not fair.
I have to do something.
387
00:30:32,200 --> 00:30:34,080
324.
Thank you.
388
00:30:39,280 --> 00:30:41,320
Hugo Blayne?
389
00:30:41,320 --> 00:30:43,400
Have we met?
390
00:30:43,400 --> 00:30:45,800
I'd like to talk to you about Graham
Lawrie.
391
00:30:45,800 --> 00:30:47,480
Ah.
392
00:30:48,480 --> 00:30:51,080
He contacted me. OK?
393
00:30:51,080 --> 00:30:53,120
And you supplied him with a phone
394
00:30:53,120 --> 00:30:55,480
and the phone number of a police
officer.
395
00:30:56,240 --> 00:31:00,480
Well er, yes,
I sourced some numbers as a trade,
396
00:31:00,480 --> 00:31:03,720
but I don't know how he got hold of
the phone. I don't want to know.
397
00:31:03,720 --> 00:31:05,760
Yeah, you just wanted the story.
398
00:31:05,760 --> 00:31:08,760
When someone like Lawrie
asks you to write his life story,
399
00:31:08,760 --> 00:31:12,600
how he smuggled in the mobile
is...not my most pressing question.
400
00:31:12,600 --> 00:31:16,360
Why did he pick you? Ah, well, I
covered the original trial.
401
00:31:16,360 --> 00:31:20,280
Got a book deal out of it.
I guess he must have approved.
402
00:31:20,280 --> 00:31:22,800
So you're gonna do well out of this,
then?
403
00:31:22,800 --> 00:31:25,920
There's huge public interest in
this, like it or not.
404
00:31:25,920 --> 00:31:28,520
So you writing his memoir for him...
How does that work?
405
00:31:28,520 --> 00:31:31,320
He calls. I listen.
What does he say?
406
00:31:32,000 --> 00:31:34,760
He doesn't plead guilty,
if that's what you're thinking.
407
00:31:34,760 --> 00:31:38,000
Sally Rook has him down as a
compulsive liar...
408
00:31:38,000 --> 00:31:40,520
but I've always found him
to be remarkably consistent.
409
00:31:40,520 --> 00:31:42,760
So not a lot of rewriting, then?
410
00:31:43,480 --> 00:31:46,440
All I do is play back the recording
and write it up.
411
00:31:48,080 --> 00:31:50,160
You record the calls?
Yes.
412
00:31:51,480 --> 00:31:53,000
Ah...
413
00:31:55,320 --> 00:31:58,120
You're going to ask to hear the
recordings, aren't you?
414
00:32:11,840 --> 00:32:14,080
Excuse me.
What are you doing?
415
00:32:14,080 --> 00:32:16,400
I'm sorry. I was hoping to speak to
you.
416
00:32:16,400 --> 00:32:19,400
But when I wasn't here, you thought
you'd make yourself at home?
417
00:32:19,400 --> 00:32:21,360
I'm so sorry. I wasn't meaning to
pry.
418
00:32:22,440 --> 00:32:25,640
You're Brendan Ward's student,
aren't you? Luke Burgess.
419
00:32:26,280 --> 00:32:29,960
And what exactly are you doing here,
Mr Burgess?
420
00:32:29,960 --> 00:32:32,560
I'd like to speak to you about
Graham Lawrie.
421
00:32:39,000 --> 00:32:40,920
Sir.
422
00:32:41,560 --> 00:32:46,120
Sir, I've been listening to the
interviews between Lawrie and Hugo
Blayne.
423
00:32:46,800 --> 00:32:51,000
And they're mostly self-obsessed
ramblings... Sounds like a
best-seller.
424
00:32:51,000 --> 00:32:53,360
Then I found something odd
during one of the calls.
425
00:32:53,360 --> 00:32:56,720
They get interrupted by Dr Rook,
but Lawrie keeps the call running.
426
00:32:56,720 --> 00:32:58,960
It's one of her therapy sessions.
427
00:33:05,280 --> 00:33:07,600
ROOK: But what if you had done it?
428
00:33:08,360 --> 00:33:11,040
LAWRIE: Then I would have taken
pleasure in it.
429
00:33:11,960 --> 00:33:16,160
The irony of killing the very person
who thinks they're trying to help.
430
00:33:17,000 --> 00:33:18,600
Just wait. Here it comes now.
431
00:33:18,600 --> 00:33:20,800
The police only help themselves.
432
00:33:23,200 --> 00:33:27,040
Extinguishing a life
with one blow of my hammer.
433
00:33:27,040 --> 00:33:30,560
So simple...so elegant.
434
00:33:32,160 --> 00:33:34,320
If I'd done it, of course.
435
00:33:40,040 --> 00:33:42,720
It's agitative therapy.
436
00:33:43,480 --> 00:33:46,880
The idea is that it provokes
the inner truth of the patient.
437
00:33:46,880 --> 00:33:51,400
It allows them to reveal what drives
their secret personality.
438
00:33:51,400 --> 00:33:53,640
So you're telling me it's not a
confession?
439
00:33:53,640 --> 00:33:56,760
Well, it may or may not be.
440
00:33:56,760 --> 00:33:59,080
That's your job to decide.
441
00:33:59,080 --> 00:34:03,960
I'm not interested in his guilt,
necessarily, but I am interested in
his thoughts.
442
00:34:04,600 --> 00:34:09,560
And unless we've arrived at 1984,
thoughts are not crimes.
443
00:34:09,560 --> 00:34:11,440
Unless they're instructions.
444
00:34:12,920 --> 00:34:14,440
That session was private.
445
00:34:14,440 --> 00:34:18,720
I had no idea it was being recorded
or heard by anyone outside the room.
446
00:34:18,720 --> 00:34:23,120
And er, if you're suggesting
he had an accomplice,
447
00:34:23,120 --> 00:34:25,640
I've told you who had access to him.
448
00:34:25,640 --> 00:34:27,720
You failed to mention the
journalist.
449
00:34:28,600 --> 00:34:30,760
No, I wasn't aware of him.
450
00:34:31,480 --> 00:34:35,000
Should I include your colleague
in the list of visitors now?
451
00:34:35,000 --> 00:34:37,160
What colleague?
452
00:34:37,160 --> 00:34:40,280
Detective Inspector Lewis.
He's with Lawrie now.
453
00:34:41,440 --> 00:34:43,480
Excuse me.
454
00:34:49,320 --> 00:34:51,800
Robbie, you didn't need to come
all the way down here.
455
00:34:51,800 --> 00:34:54,360
You could have called me -
but they took my phone away.
456
00:34:54,360 --> 00:34:56,720
Yeah, this isn't a social call.
457
00:34:56,720 --> 00:34:59,760
You're gonna tell me who killed
Police Constable Mark Travis.
458
00:34:59,760 --> 00:35:02,600
Are you getting me to do your work
for you now?
459
00:35:02,600 --> 00:35:06,800
(He chuckles) God, I'd be flattered
if you didn't look so desperate.
460
00:35:06,800 --> 00:35:09,440
And who does your work for you now,
outside?
461
00:35:09,440 --> 00:35:11,720
Please...
Pamela Carson?
462
00:35:11,720 --> 00:35:13,520
Lovely woman. Heart of gold.
463
00:35:13,520 --> 00:35:15,640
Yeah, I suppose she does have her
uses.
464
00:35:15,680 --> 00:35:19,000
Katherine Warwick?
Ah, now she is useful. Razor sharp.
465
00:35:19,000 --> 00:35:22,480
A brilliant lawyer. Very good at
turning up lost evidence.
466
00:35:23,120 --> 00:35:25,520
You could learn a thing or two from
her.
467
00:35:25,520 --> 00:35:27,760
Brendan Ward?
What did you talk to him about?
468
00:35:27,760 --> 00:35:30,720
Mm, you know, good and evil.
Right and wrong.
469
00:35:30,720 --> 00:35:32,760
Just your average sort of banter.
470
00:35:32,760 --> 00:35:35,920
Interesting chap. A bit bookish,
though. Not sure he's got it in him.
471
00:35:35,920 --> 00:35:39,480
PC Travis had a six-month-old
daughter.
472
00:35:40,440 --> 00:35:43,160
And what about the family I could
have had?
473
00:35:43,160 --> 00:35:45,760
My wife left me after you put me in
here 13 years ago.
474
00:35:45,760 --> 00:35:49,080
I bet you've never given me a second
thought. You killed three people.
475
00:35:49,080 --> 00:35:51,480
You don't deserve a second thought.
Oh, really?
476
00:35:51,480 --> 00:35:53,760
Well, I tell you what,
when I'm freed later today,
477
00:35:53,760 --> 00:35:57,080
I'm gonna make sure you spend the
rest of your life thinking about me.
478
00:35:57,080 --> 00:35:58,720
You aren't going anywhere.
479
00:35:58,720 --> 00:36:00,320
How's Laura, by the way?
480
00:36:00,320 --> 00:36:02,600
Really looking forward to meeting
her.
481
00:36:05,760 --> 00:36:08,200
Oh...home time.
482
00:36:14,120 --> 00:36:16,520
What are you doing?
Lawrie's toying with us.
483
00:36:16,520 --> 00:36:18,040
Yeah, I get that. I'm not stupid.
484
00:36:18,040 --> 00:36:21,200
He's trying to wind us up, and
you're showing him that it's
working.
485
00:36:21,200 --> 00:36:24,120
So what am I supposed to do?
Are you getting anywhere at all?
486
00:36:24,120 --> 00:36:26,160
Just let me handle the case.
487
00:36:26,160 --> 00:36:28,120
I need your help, but not like this.
488
00:36:28,120 --> 00:36:31,320
Sir, er, sorry to interrupt,
but we've got to go.
489
00:36:33,560 --> 00:36:35,880
No, you go. I've got work to do.
Right.
490
00:36:36,520 --> 00:36:38,640
I'm sorry.
491
00:36:44,120 --> 00:36:46,240
Are you OK, sir?
492
00:36:46,240 --> 00:36:47,680
Yeah, fine.
493
00:36:47,680 --> 00:36:49,280
Sure?
494
00:36:49,280 --> 00:36:52,160
Yeah, I just want to pay my
respects.
495
00:36:52,160 --> 00:36:53,680
Least I can do.
496
00:36:53,680 --> 00:36:56,000
Hello, Robbie.
Hi, Grant. All right?
497
00:37:12,200 --> 00:37:14,040
Are you ready?
498
00:37:14,720 --> 00:37:16,800
How do I look?
499
00:37:23,600 --> 00:37:25,640
(Chatter)
500
00:37:30,360 --> 00:37:32,400
I'm glad you changed your mind.
501
00:37:32,400 --> 00:37:34,640
His colleagues will be pleased
to see you here.
502
00:37:34,640 --> 00:37:36,160
It's a good turnout.
503
00:37:36,160 --> 00:37:38,200
Mark Travis was well liked.
504
00:37:38,840 --> 00:37:41,320
LEWIS: Who the hell let him in?
505
00:37:42,360 --> 00:37:44,080
Robbie, don't.
506
00:37:44,080 --> 00:37:48,080
This is a private event.
The family are here, for God's sake.
507
00:37:48,080 --> 00:37:51,720
I'm just observing. We do still have
a free press, just about.
508
00:37:52,360 --> 00:37:54,400
Everything OK?
509
00:37:54,400 --> 00:37:56,680
Mr Blayne was just leaving.
510
00:37:56,680 --> 00:37:58,800
Don't worry. I'm going.
511
00:37:59,760 --> 00:38:02,800
He's such a creep.
He's been calling me.
512
00:38:02,800 --> 00:38:06,920
Has he? What about? Just digging for
information. I can handle him.
513
00:38:06,920 --> 00:38:08,720
He makes my flesh crawl.
514
00:38:08,720 --> 00:38:12,400
Still no love lost between you two.
Well, the guy's a vulture.
515
00:38:12,400 --> 00:38:15,360
You should stop giving him material,
then.
516
00:38:15,360 --> 00:38:17,400
(Car pulls up)
517
00:38:39,160 --> 00:38:41,200
(Siren wailing)
518
00:39:03,000 --> 00:39:06,080
JUDGE: The taking of the life of a
police officer
519
00:39:06,080 --> 00:39:10,920
still ranks as one of society's most
heinous crimes, and rightly so.
520
00:39:11,600 --> 00:39:16,680
Given the notoriety of the crimes,
and the nature of the murders
themselves,
521
00:39:16,680 --> 00:39:21,240
this has been a draining and
emotional case for everybody
involved.
522
00:39:21,240 --> 00:39:26,480
I would like to thank all those
involved for their dedication and
professionalism
523
00:39:26,480 --> 00:39:29,760
in what were sometimes very
difficult circumstances.
524
00:39:30,800 --> 00:39:37,640
Regarding the murders of PC Neal
Chadwick, PC Jimmy Alderman and PC
Martin Wong,
525
00:39:37,640 --> 00:39:43,200
we have come to a decision regarding
the original conviction of Mr Graham
Lawrie.
526
00:39:46,360 --> 00:39:48,960
INNOCENT: The tankard will be coming
round shortly
527
00:39:48,960 --> 00:39:52,120
and I know I can rely on you all to
give generously.
528
00:39:52,120 --> 00:39:55,200
I don't want to hear any coins
landing in there. (Laughter)
529
00:39:55,200 --> 00:40:02,040
But I think I speak for Kelly and
baby Mia when I say thank you for
your generosity.
530
00:40:02,040 --> 00:40:06,680
I'm sure you'll agree it's the very
least we can offer at this
incredibly difficult time.
531
00:40:06,680 --> 00:40:08,280
Thank you.
532
00:40:13,280 --> 00:40:15,480
(Text alert)
Nicely done.
533
00:40:17,080 --> 00:40:19,600
What's up?
I've got to go.
534
00:40:20,320 --> 00:40:22,720
Sorry.
Is everything all right?
535
00:40:22,720 --> 00:40:26,200
Well, it's Tony's boss.
Apparently Tony's had an accident.
536
00:40:26,200 --> 00:40:28,960
Oh, no. Is he all right?
Yeah, apparently it's just a...
537
00:40:28,960 --> 00:40:31,440
a bump on his head, but he wants me
to go and pick him up.
538
00:40:31,440 --> 00:40:33,560
Do you want me to go with you?
Oh, no.
539
00:40:33,560 --> 00:40:35,880
No, no, it's fine.
I feel bad having to leave.
540
00:40:35,880 --> 00:40:38,520
Are you sure?
Yeah. Yeah, I won't be long.
541
00:40:42,040 --> 00:40:45,440
We have considered the arguments put
forward.
542
00:40:46,280 --> 00:40:48,840
In relation to the DNA evidence,
543
00:40:48,840 --> 00:40:53,040
there are concerns about the poor
quality control measures in place.
544
00:40:53,040 --> 00:40:55,480
However, of greater concern
545
00:40:55,480 --> 00:41:01,000
is the discovery of a statement
giving the appellant an alibi for
one of the murders.
546
00:41:15,840 --> 00:41:17,480
Hathaway didn't want to come?
547
00:41:18,880 --> 00:41:21,440
Said he had work to do. That's as
much as I got.
548
00:41:22,880 --> 00:41:26,040
How are you two?
You tell me.
549
00:41:31,120 --> 00:41:33,160
(Machinery whirring)
550
00:41:34,680 --> 00:41:36,560
Tony?
551
00:41:44,480 --> 00:41:46,520
Tony?
552
00:41:55,400 --> 00:41:57,440
Tony?
553
00:42:03,560 --> 00:42:04,760
Tony?
554
00:42:06,240 --> 00:42:08,360
Hiya. Is Lizzie about?
555
00:42:09,000 --> 00:42:11,320
Did you miss each other?
How do you mean?
556
00:42:11,320 --> 00:42:13,000
Well, she just left here to see you.
557
00:42:13,000 --> 00:42:16,160
Oh? She didn't say anything.
We were supposed to meet here.
558
00:42:16,160 --> 00:42:20,200
Aye, but then your boss texted
about you bumping your head...
559
00:42:20,200 --> 00:42:22,240
Bumping my head?
560
00:42:26,160 --> 00:42:27,480
Tony?
561
00:42:31,760 --> 00:42:33,600
Tony?
562
00:42:39,760 --> 00:42:41,800
Tone?
563
00:42:52,560 --> 00:42:55,200
Come on, Hathaway! Where the hell
are you?
564
00:43:21,800 --> 00:43:23,880
Lizzie?
565
00:43:24,440 --> 00:43:26,040
Lizzie!
566
00:43:45,520 --> 00:43:46,920
(Shouted questions)
567
00:43:49,000 --> 00:43:52,280
Thank you. Thank you. I will be
making a full statement in due
course,
568
00:43:52,280 --> 00:43:55,320
but for now, I'd just like to say
how grateful I am
569
00:43:55,320 --> 00:43:59,120
that, despite the best efforts
of the Oxfordshire Police,
570
00:43:59,120 --> 00:44:02,040
true justice has happened here
today.
571
00:44:02,040 --> 00:44:06,800
13 years is a lot of your life
to have taken away from you.
572
00:44:06,800 --> 00:44:10,160
So if you'll excuse me, I'd like to
go and start making up for lost
time.
573
00:44:10,160 --> 00:44:11,760
Thank you.
574
00:44:11,760 --> 00:44:14,080
(Shouted questions)
575
00:44:15,720 --> 00:44:17,240
All be in the statement.
576
00:44:17,240 --> 00:44:21,480
All the questions will be answered
in the statement.
Thank you, thank you.
577
00:44:26,080 --> 00:44:28,120
Subtitles by ITV SignPost
45059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.