All language subtitles for Joy 1983 DVDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:02,000 --> 00:06:06,273
- En iyisi sensin, Joy.
- Sen de �ok tatl�s�n.
2
00:06:09,709 --> 00:06:11,609
Onu bo�ver.
3
00:06:16,203 --> 00:06:18,154
Kad�nlara bakmay� b�rak!
4
00:06:18,153 --> 00:06:23,426
- O �ok g�zel. Onu tan�yor musun?
- Ad�, Joy, bir model.
5
00:06:24,071 --> 00:06:26,438
Ya bu? Bir g�z at.
6
00:06:26,406 --> 00:06:28,807
Evet, be�endim.
7
00:06:29,860 --> 00:06:30,986
��te.
8
00:06:34,563 --> 00:06:35,927
Bu �ok g�zel.
9
00:06:37,346 --> 00:06:38,930
OLduk�a iyi g�r�n�yor.
10
00:06:38,945 --> 00:06:42,036
Bir ka� kilo verebilirsin.
11
00:06:43,295 --> 00:06:45,931
Ama bana kim kar�� koyabilir?
12
00:06:55,770 --> 00:06:57,655
Peki bu gece ne yap�yoruz?
13
00:06:57,658 --> 00:06:59,476
- �rene ve Karine ile bulu�ma.
- Peki!
14
00:06:59,481 --> 00:07:03,768
- Hey! Captain Fouine'e gitmeliyiz!
- Harika fikir.
15
00:07:03,671 --> 00:07:05,255
San�r�n bu, David.
16
00:07:05,270 --> 00:07:09,543
Tamam, gidiyorum.
Ajans'a u�ramam gerekiyor.
17
00:07:10,836 --> 00:07:12,291
Acele etme!
18
00:07:13,043 --> 00:07:16,274
- Biraz daha kal.
- Yapamam!
19
00:07:16,211 --> 00:07:17,728
- Merhaba.
- Merhaba!
20
00:07:17,745 --> 00:07:19,596
- �yi misiniz?
- Evet.
21
00:07:19,600 --> 00:07:21,227
Ya ben?
22
00:07:21,232 --> 00:07:22,850
Rahats�z m� ediyorum?
23
00:07:22,864 --> 00:07:27,651
�zg�n�m, David. Senden ka�m�yorum,
ama Ajans'a gitmem laz�m.
24
00:07:27,533 --> 00:07:29,715
Bu gece g�r���r�z, Margot.
25
00:07:35,946 --> 00:07:38,506
Konu�mak imkans�z!
26
00:07:38,474 --> 00:07:40,325
Her seferinde ka��yor.
27
00:07:40,329 --> 00:07:43,196
Ama evet,
yine de yard�ma ihtiyac� var.
28
00:07:43,143 --> 00:07:44,372
Yard�m m�?
29
00:07:44,391 --> 00:07:48,110
Yani, kendisini vazge�ilmez
k�lmak m� istiyor?
30
00:07:48,037 --> 00:07:49,471
Neden ben �yle de�ilim?
31
00:07:49,956 --> 00:07:52,675
- Ona bir g�n bunu s�ylemeliyiz.
- Ne?
32
00:07:52,643 --> 00:07:56,096
Kendini su�lu hissetti�i i�in ka��yor.
33
00:07:56,034 --> 00:07:57,866
- Joy mu?
- Evet.
34
00:07:57,858 --> 00:07:59,743
Babas� taraf�ndan terk edildi.
35
00:07:59,745 --> 00:08:02,197
Bunu bir ceza olarak alg�lad�.
36
00:08:02,176 --> 00:08:06,463
Tekrar terk edilmekten korkuyor.
O y�zden �ok dikkat ediyor.
37
00:08:06,367 --> 00:08:09,632
Eh, sen de "Bay Her�eyi bilensin!".
38
00:08:22,456 --> 00:08:24,390
Bu taraftan.
39
00:08:52,780 --> 00:08:53,975
Senin i�in iyi mi?
40
00:08:53,996 --> 00:08:55,657
Sorun yok.
41
00:08:55,659 --> 00:08:57,577
Hey, ritim iyi olacak m�?
42
00:08:57,578 --> 00:09:01,242
- Joy! Nas�l ge�ti?
- Harika. M�kemmel!
43
00:09:02,344 --> 00:09:03,526
Buraya gel.
44
00:09:11,620 --> 00:09:13,104
- Demek ho�una gitti?
- Evet!
45
00:09:13,124 --> 00:09:14,091
Ger�ekten mi?
46
00:09:14,115 --> 00:09:15,733
Evet, ama ben olsayd�m,
47
00:09:15,747 --> 00:09:18,202
i�ine daha fazla top koyard�m.
48
00:09:20,480 --> 00:09:22,141
Gelin bir �eyler i�elim!
49
00:09:22,144 --> 00:09:24,429
Daha sonra.
Alain'e verece�im bir �ey var.
50
00:09:24,415 --> 00:09:26,033
Tamam, yan odada olaca��m.
51
00:09:26,046 --> 00:09:28,864
Bu arada, hatt�n d���ndas�n.
52
00:09:31,772 --> 00:09:33,222
Ne ar�yorsun?
53
00:09:33,243 --> 00:09:34,704
Ar�yorum...
54
00:09:37,658 --> 00:09:39,543
Mutlu Y�llar, Alain.
55
00:09:39,545 --> 00:09:41,272
Yapmamal�yd�n.
56
00:09:41,976 --> 00:09:42,959
Bu nedir?
57
00:09:42,999 --> 00:09:44,194
A�, bak.
58
00:09:53,043 --> 00:09:55,061
Anahtar� yast���m�z�n alt�na koyaca��m.
59
00:09:55,058 --> 00:09:57,076
- Alain, biliyorsun...
- Biliyorum.
60
00:09:57,073 --> 00:09:59,492
Di�er erkekler sadece dizeler,
61
00:09:59,473 --> 00:10:03,546
ben senin
her zaman d�nece�in koronum.
62
00:10:12,235 --> 00:10:13,871
Birazdan d�nece�im.
63
00:10:15,403 --> 00:10:18,288
Jean-Luc, bana bir iyilik yap
ve par�ay� tekrar �al.
64
00:10:18,249 --> 00:10:20,431
Nas�l g�r�nd���ne bakal�m.
65
00:10:30,980 --> 00:10:32,398
- Oynamak ister misin?
- Evet.
66
00:10:32,420 --> 00:10:33,615
Biliyor musun?
67
00:10:33,636 --> 00:10:35,654
- Tanklar senin.
- Orada.
68
00:10:35,651 --> 00:10:37,335
K�rm�z� olanlar k�t�.
69
00:10:37,346 --> 00:10:40,619
- Peki ya ye�iller?
- Onlar da k�t�.
70
00:10:42,208 --> 00:10:44,663
Endi�elenme. Bu kolay de�il!
71
00:11:00,761 --> 00:11:03,246
- Joy, a�k�m!
- Merhaba, Margot.
72
00:11:03,224 --> 00:11:05,809
Alain beni arad�. �ok �zg�nd�.
73
00:11:05,782 --> 00:11:08,968
Ama o bundan ho�lan�yor.
Senin m�zisyenle nas�l ge�ti?
74
00:11:08,917 --> 00:11:13,204
B�t�n gece bana m�zik �ald�
ama hi�birini hat�rlam�yorum.
75
00:11:13,107 --> 00:11:14,558
Umar�m, bir yanl��l�k yoktur!
76
00:11:14,579 --> 00:11:16,775
Hay�r, tam tersi!
77
00:11:18,226 --> 00:11:20,354
Peki, o zaman?
78
00:11:20,336 --> 00:11:22,721
Bug�n biraz tuhaf hissediyorum, Margot.
79
00:11:22,703 --> 00:11:25,612
Kabu�umdan ��k�yor gibi.
80
00:11:38,153 --> 00:11:39,335
Benimle gel.
81
00:11:44,135 --> 00:11:45,125
Be�endin mi?
82
00:11:45,159 --> 00:11:46,558
Harika.
83
00:12:03,519 --> 00:12:05,974
Bir i�ki alay�m.
84
00:12:29,845 --> 00:12:32,096
Bu eser ile ortak bir noktam�z var.
85
00:12:32,083 --> 00:12:33,107
Ger�ekten mi?
86
00:12:33,811 --> 00:12:36,280
Bizi ikisine �eken nedir?
87
00:12:38,705 --> 00:12:40,537
Bu �a��rt�c�.
88
00:12:40,528 --> 00:12:42,513
Tuhaf bir �ey fark ettiniz mi?
89
00:12:42,512 --> 00:12:45,482
- Eller mi?
- Evet, eller.
90
00:12:46,030 --> 00:12:48,575
�ok b�y�k ve erkeksi.
91
00:12:49,133 --> 00:12:52,719
Eller �ocu�u korumuyor, esir tutuyor.
92
00:12:52,651 --> 00:12:57,205
K���k k�z bu t�r erkek-kad�n�n
tutsa�� gibi.
93
00:12:57,098 --> 00:13:02,280
Biz her zaman
bizi �ok sevenlerin tutsa��y�z.
94
00:13:07,493 --> 00:13:11,521
�imdi, ellerin... Hi� erkeksi de�il!
95
00:13:11,428 --> 00:13:13,226
Ya�am �izgin nedir?
96
00:13:14,723 --> 00:13:17,342
�nemli bir kar��la�may� �ng�r�yorum.
97
00:13:17,314 --> 00:13:18,406
Ger�ekten mi?
98
00:13:21,376 --> 00:13:22,400
Ak�am yeme�i?
99
00:13:27,870 --> 00:13:29,304
Oh, g�rd�m!
100
00:13:35,867 --> 00:13:37,665
- Be�endim.
- Evet.
101
00:13:42,999 --> 00:13:46,319
�ocukken �ok yaln�zd�m.
102
00:13:46,262 --> 00:13:48,046
Ve san�r�m kafamda �ok kar���kt�.
103
00:13:48,053 --> 00:13:49,671
Eskiden tuhaf bir oyun oynard�m.
104
00:13:49,685 --> 00:13:52,871
G�zel bir nehir kenar�ndaki
parkta oldu�umu d���n�rd�m.
105
00:13:52,820 --> 00:13:56,540
Suya girer ve kendimi b�rak�rd�m.
106
00:13:56,466 --> 00:13:58,784
Her t�r �eyi hayal ederdim.
107
00:13:58,769 --> 00:14:02,089
Bu inan�lmaz, her �eyi g�rebilirdim.
108
00:14:02,032 --> 00:14:04,150
Bazan hala d���n�yorum.
109
00:14:04,143 --> 00:14:06,828
Konu�man �ok g�zel, Antoine.
110
00:14:06,798 --> 00:14:08,583
Seni dinlemeyi seviyorum.
111
00:14:08,589 --> 00:14:13,076
Sanki seni y�llard�r tan�yorum.
Sen de �yle d���nm�yor musun?
112
00:14:12,971 --> 00:14:14,132
T�yler �rpertici!
113
00:14:15,626 --> 00:14:21,444
B�yle g�zel bir ak�am ge�irmeyeli
uzun zaman oldu.
114
00:14:33,827 --> 00:14:35,827
Her �ey i�in te�ekk�rler.
115
00:14:42,176 --> 00:14:43,439
�yi geceler.
116
00:14:43,455 --> 00:14:45,287
�yi geceler, Joy.
117
00:18:06,094 --> 00:18:09,730
Peki? ��eri geliyor musun,
yoksa evine mi gideceksin?
118
00:18:10,348 --> 00:18:11,338
Te�ekk�r ederim.
119
00:21:52,403 --> 00:21:53,487
Merhaba, can�m.
120
00:21:53,523 --> 00:21:55,575
Ne zaman bulu�aca��z, Anne?
121
00:21:55,571 --> 00:21:58,890
Ne zaman istersen, can�m.
Gelecek haftaya ne dersin?
122
00:21:58,833 --> 00:22:00,818
Ama seni hemen g�rmem gerekiyor.
123
00:22:00,816 --> 00:22:03,935
Ben de isterdim can�m!
Ancak �u an �ok me�gul�m.
124
00:22:03,887 --> 00:22:07,006
Jean-Albert ile aran�z nas�l?
Her �eyi organize etmeliyim.
125
00:22:06,957 --> 00:22:08,675
E�er isteseydin zaman bulurdun.
126
00:22:08,685 --> 00:22:10,603
�yi, bir �eyler ayarlayaca��m.
127
00:22:10,604 --> 00:22:12,689
Neden Angelina'da �ay i�miyoruz?
128
00:22:12,684 --> 00:22:14,869
Oradaki kekleri sevmiyorum.
129
00:22:14,859 --> 00:22:18,478
Bu sabah neyin var?
Sanki d�nyadaki her �ey k�t� gibi!
130
00:22:18,409 --> 00:22:19,570
Oh, Anne...
131
00:22:19,593 --> 00:22:21,044
Anlam�yorsun.
132
00:22:21,064 --> 00:22:22,315
Tamam, kendine iyi bak.
133
00:22:22,344 --> 00:22:23,394
Sonra g�r���r�z.
134
00:22:23,431 --> 00:22:25,158
- Ho��akal.
- Ho��akal, Joy.
135
00:22:46,078 --> 00:22:47,987
- Hey.
- Selam, Karine.
136
00:22:53,595 --> 00:22:55,580
Karine, at���ma bak.
137
00:22:55,579 --> 00:22:56,876
Bir saniye bekle.
138
00:23:05,302 --> 00:23:06,326
�imdi, bak!
139
00:23:08,150 --> 00:23:09,311
Fena de�il!
140
00:23:25,870 --> 00:23:26,820
Nas�l gidiyor?
141
00:23:26,862 --> 00:23:28,180
- �yi...
- E�leniyor musun?
142
00:23:28,206 --> 00:23:29,799
G�r���r�z.
143
00:23:29,805 --> 00:23:30,931
Selam, Colette.
144
00:23:33,803 --> 00:23:38,190
Bug�nlerde sadece k�pr�lerin
alt�nda ilham buluyorum.
145
00:23:38,089 --> 00:23:41,041
Tatbikat� biliyorsunuz,
sizi k���k s�rt�kler!
146
00:23:41,000 --> 00:23:42,217
Evet! Kula�a e�lenceli geliyor!
147
00:23:42,247 --> 00:23:43,646
Devam edelim, o zaman.
148
00:23:53,283 --> 00:23:55,149
G�zel ve k�v�rc�k.
149
00:23:55,138 --> 00:23:57,106
O, g�zel bah�e,
150
00:23:57,761 --> 00:24:02,216
hayat�m� parf�m�n�z�
solumakla harc�yorum,
151
00:24:02,943 --> 00:24:06,398
ve a� karn�ma sana te�ekk�rler.
152
00:24:06,526 --> 00:24:10,012
Uzun zamand�r parma��m� sokup
en derin gizemlerini ke�fediyorum.
153
00:24:09,948 --> 00:24:14,408
Ve bu �i�ek yeni bir d�nyaya a��l�yor.
154
00:24:14,299 --> 00:24:16,751
Joy'un nesi var? �yi mi?
155
00:24:16,730 --> 00:24:18,220
Bilmiyorum.
156
00:24:19,801 --> 00:24:21,892
Devaml� dans ediyor.
157
00:24:46,382 --> 00:24:49,401
Uyluklar�n�z aras�nda yeni,
daha g�zel bir evren...
158
00:24:49,357 --> 00:24:52,176
Neyin var, Joy?
Sanki ba�ka bir gezegendesin.
159
00:24:52,140 --> 00:24:54,792
Geceleri uyuyam�yorum, Margot!
160
00:24:54,763 --> 00:24:58,416
...�zerine siniyor,
ge�ebilece�im bu koku...
161
00:24:58,345 --> 00:25:01,164
uzun zamand�r �ok mutluydun ..
162
00:25:01,128 --> 00:25:03,401
...a�g�zl� k�l�c�mla...
163
00:25:24,638 --> 00:25:26,456
Barda�� doldurur musun?
164
00:25:32,444 --> 00:25:34,495
Sadece istedi�im zaman sevi�ti�imden,
165
00:25:34,490 --> 00:25:36,375
fahi�e oldu�um anlam� ��kmaz!
166
00:25:36,378 --> 00:25:40,431
Cinsel �zg�rl���m �artl�,
kontrol alt�nda.
167
00:25:40,344 --> 00:25:42,889
Sen mutluluk �lkesinde ya��yorsun.
168
00:25:43,191 --> 00:25:45,159
Margot.
169
00:25:45,142 --> 00:25:46,393
San�r�m ben...
170
00:25:46,422 --> 00:25:48,974
Aptalca bir �ey s�ylemek
�zeresin!
171
00:25:48,949 --> 00:25:50,883
A����m.
172
00:25:52,244 --> 00:25:53,971
��te, buna i�elim.
173
00:25:54,834 --> 00:25:56,385
Senin m�zisyen mi?
174
00:25:56,402 --> 00:25:58,387
Saksafonu b�rakaca��n� san�yordum.
175
00:25:58,385 --> 00:26:00,183
Hay�r, ba�ka biri.
176
00:26:00,177 --> 00:26:02,236
Ger�ek bir erkek.
177
00:26:02,223 --> 00:26:03,774
Oh, bu farkl� demek!
178
00:26:03,791 --> 00:26:05,589
Tarzan ve Jane mi?
179
00:26:05,583 --> 00:26:07,881
Bu h�z�nl�, ger�ekten h�z�nl�.
180
00:26:07,854 --> 00:26:09,705
Ve nerede ya�ad���n� bile bilmiyorum.
181
00:26:09,709 --> 00:26:11,427
Bunlar� daha �nce duymu�tum.
182
00:26:11,436 --> 00:26:14,421
Bir ak�am i�in azg�n olurlar,
sonra bir daha onu g�remezsin.
183
00:26:14,378 --> 00:26:15,596
Unut onu.
184
00:26:15,626 --> 00:26:17,355
�stemiyorum.
185
00:26:17,353 --> 00:26:19,405
Sonunda incineceksin.
186
00:26:19,401 --> 00:26:20,551
Onlar�n hepsi ayn�.
187
00:26:20,584 --> 00:26:23,403
�nanma!
Hepsi temiz kalpli de�il.
188
00:26:23,367 --> 00:26:28,185
Ama �ok heyecan verici ve gizemliler.
189
00:26:30,180 --> 00:26:32,032
Anla��lamayan �ey...
190
00:26:32,036 --> 00:26:34,763
.. ��renilmeyi hak etmiyordur.
191
00:26:42,111 --> 00:26:43,529
Bunun olmayaca��n� biliyorsun.
192
00:26:43,551 --> 00:26:46,436
Su yal�t�m sorunlar� olacak...
gerisini biliyorsun.
193
00:26:46,397 --> 00:26:48,983
M�teahhitler maliyeti d���k
tutmak isteyecekler ..
194
00:26:48,957 --> 00:26:51,142
ve sonunda maliyet ayn� kalacak.
195
00:26:51,132 --> 00:26:52,725
Ayn� eski hikaye.
196
00:26:52,731 --> 00:26:55,683
- Bana dosyay� getirebilir misin?
- Hemen.
197
00:26:55,642 --> 00:26:58,561
Marc, arkada��n burada.
Ofisinde bekliyor.
198
00:26:58,521 --> 00:27:00,539
- Bakabilir misin...
- Te�ekk�rler, Denise.
199
00:27:00,536 --> 00:27:02,630
Bir dakika i�inde.
200
00:27:09,877 --> 00:27:11,572
Nihayet!
201
00:27:13,011 --> 00:27:14,963
- Bisikletin burada m�?
- Evet, neden sordun?
202
00:27:14,963 --> 00:27:17,715
Yoksa arabay� alaca��m.
Anahtar yan�nda m�?
203
00:27:17,681 --> 00:27:20,136
Tamam, sa�lar�n a��k kals�n.
204
00:27:20,560 --> 00:27:23,742
Yar�m saattir bekliyordum.
205
00:27:26,510 --> 00:27:28,137
Tamam, tamam.
206
00:27:32,107 --> 00:27:33,925
- Bu gece d��ar� ��kacak m�y�z?
- Yapamam.
207
00:27:33,931 --> 00:27:37,618
Elton John'un galas� var.
Yar�na not alaca��m.
208
00:27:37,546 --> 00:27:39,263
Dikkat et, kontrol edece�im.
209
00:27:39,272 --> 00:27:40,817
Ne istersen yapabilirsin.
210
00:27:56,386 --> 00:27:58,237
Bana Ringaud ofisini bulabilir misin?
211
00:27:58,241 --> 00:27:59,436
Derhal.
212
00:28:03,679 --> 00:28:06,231
Ringaud ikinci hatta.
213
00:28:06,206 --> 00:28:07,503
Peki.
214
00:28:12,155 --> 00:28:14,180
G�zel i�.
215
00:28:14,171 --> 00:28:16,689
Size yar�n imzal� bir foto�rak g�nderebilirim.
216
00:28:16,666 --> 00:28:19,352
A�a��da konu�abilir miyiz?
217
00:28:19,321 --> 00:28:21,139
Orada olaca��m.
218
00:28:21,464 --> 00:28:24,116
Bay Ringaud ilke g�r��ebilir miyim?
219
00:28:24,087 --> 00:28:25,171
Ben, Marc Charoux.
220
00:28:25,206 --> 00:28:25,289
Ben, Marc Charoux.
221
00:28:25,366 --> 00:28:29,519
Yar�n do�rudan ajansa gelmelisiniz?
222
00:28:29,428 --> 00:28:30,918
Harika.
223
00:28:34,003 --> 00:28:36,888
Benzer bir tip olan Debbie'yi
tavsiye edebilirim.
224
00:28:36,849 --> 00:28:39,034
Onunla olur mu?
Harika, g�nderece�im.
225
00:28:39,024 --> 00:28:43,178
- Joy, sana anlatacak bir �eyim var.
- Bir saniye sonra d�nece�im.
226
00:28:43,087 --> 00:28:44,504
Onu hemen g�nderece�im.
227
00:28:44,526 --> 00:28:46,221
Ah, Joy. Nihayet.
228
00:28:46,222 --> 00:28:49,575
Dinle, bu proje i�in bug�n
bir cevaba ihtiyac�m var.
229
00:28:49,517 --> 00:28:51,068
�ekim nerede?
230
00:28:51,084 --> 00:28:52,902
Son duydu�umda Afrika'dayd�.
231
00:28:52,908 --> 00:28:54,592
Hay�r diyebilirsin.
232
00:28:54,602 --> 00:28:56,229
Afrika'dan nefret ediyorum.
233
00:28:56,234 --> 00:28:57,668
�ok nemli.
234
00:28:57,673 --> 00:28:59,266
Bu yeni bir proje.
235
00:28:59,273 --> 00:29:02,174
- Kabul etmeyebilirsin?
- Hay�r.
236
00:29:02,119 --> 00:29:04,771
Otur, beni sinirlendiriyorsun.
237
00:29:04,742 --> 00:29:07,027
Kaprislerini anlayam�yorum.
238
00:29:07,013 --> 00:29:10,233
Ama yine de, Meksika'dan
sana bir teklif var.
239
00:29:10,181 --> 00:29:13,133
Yucatan sahilinde k���k bir ada.
240
00:29:13,091 --> 00:29:16,077
Yeni bir kad�n dergisi i�in
poster �ekimi. �yi g�r�n�yor?
241
00:29:16,034 --> 00:29:17,818
- Kabul ediyorum.
- G�zel.
242
00:29:17,825 --> 00:29:19,643
Foto�raf�� kim?
243
00:29:19,648 --> 00:29:22,834
Helmut Edison. L�bnanl�,
yeni bir �eyler ar�yor.
244
00:29:22,783 --> 00:29:24,634
Ger�ek yerlere giderek ba�l�yor.
245
00:29:24,638 --> 00:29:26,436
Daha da iyisine.
246
00:29:26,430 --> 00:29:28,081
Ba�ka bir �ey var m�, Joy?
247
00:29:28,093 --> 00:29:30,562
Evet, avansa ihitiyac�m var.
248
00:29:30,524 --> 00:29:32,041
�ans�n� zorluyorsun!
249
00:29:32,059 --> 00:29:34,178
Bu ay ���nc� kez oluyor.
250
00:29:34,171 --> 00:29:35,788
�zg�n�m, ama yapamam.
251
00:29:35,802 --> 00:29:37,186
Oh, bu �ok k�t�.
252
00:29:37,209 --> 00:29:39,227
- Her �eye te�ekk�rler.
- Rica ederim.
253
00:29:39,224 --> 00:29:42,860
- Sen sadece...
- �imdilik bu!
254
00:29:48,373 --> 00:29:50,034
�zg�n�m, ben...
255
00:30:13,131 --> 00:30:16,131
Bunu imzalaman �ok ��lg�nca.
256
00:30:18,761 --> 00:30:20,160
�ok zekice!
257
00:30:23,207 --> 00:30:25,291
�zlenmekten ho�lan�yorsun, de�il mi?
258
00:30:25,286 --> 00:30:27,371
Sana ait mahrem yerlerini g�stermek,
259
00:30:27,365 --> 00:30:31,118
birlikte oldu�un t�m erkekleri
d���nerek.. bu seni a�mal�.
260
00:30:31,043 --> 00:30:35,597
Ya sen! T�m bu insanlar�n d���ncelerini
seviyorsun, hadi itiraf et.
261
00:30:35,490 --> 00:30:39,308
Evet, ama senin gibi te�hir i�in de�il ..
262
00:30:41,184 --> 00:30:45,553
Oh, Marc.
Hadi, bo� yere kavga etmeyelim.
263
00:30:45,438 --> 00:30:47,930
Birlikte �ok iyiyiz.
264
00:30:48,893 --> 00:30:51,260
Seninle farkl�...
265
00:30:51,228 --> 00:30:52,457
hissediyorum.
266
00:30:52,508 --> 00:30:54,692
Harika! ��te romantizm geliyor.
267
00:30:54,682 --> 00:30:56,300
Ho�una gitmedi mi?
268
00:30:56,314 --> 00:30:58,578
Ne derler bilirsin.
269
00:30:58,553 --> 00:31:01,917
Burada a�k yok, sadece kan�t� var.
270
00:31:02,519 --> 00:31:04,437
Ve a�k�n kazan�lmas� gerekiyor.
271
00:31:04,438 --> 00:31:06,074
�stedi�in her hangi bir �ey.
272
00:31:06,774 --> 00:31:08,225
Hepiniz ayn�s�n�z.
273
00:31:08,245 --> 00:31:11,579
Hay�r,
ben senin i�in her �eyi yapar�m.
274
00:31:13,075 --> 00:31:15,360
Benim oyunca��m olur musun?
275
00:31:15,346 --> 00:31:17,891
Zaten senin oyunca��n�m.
276
00:31:18,417 --> 00:31:19,748
Ger�ekten mi?
277
00:31:19,760 --> 00:31:21,851
Nas�l ��phe edebilirsin?
278
00:31:26,094 --> 00:31:27,084
Evet, Efendim?
279
00:31:28,141 --> 00:31:31,414
Bana s�yledi�ini ona da s�yle.
280
00:31:31,403 --> 00:31:33,955
Benimle ne i�stersen yapabilirsin.
281
00:31:33,930 --> 00:31:37,264
Ben senin fahi�en, oyunca��n�m.
282
00:31:37,194 --> 00:31:39,467
Ve sana kan�tlayaca��m.
283
00:31:42,215 --> 00:31:44,206
Heap, l�tfen.
284
00:31:44,199 --> 00:31:46,167
Evet, Efendim.
285
00:32:50,572 --> 00:32:51,698
�a��rd�n m�?
286
00:32:52,843 --> 00:32:54,106
Biraz.
287
00:33:27,133 --> 00:33:28,726
Rahatla.
288
00:34:32,451 --> 00:34:35,443
Bu muhte�em bir �rnek.
289
00:34:41,024 --> 00:34:44,085
Gen�li�inin bahar�nda bir vajina,
290
00:34:44,030 --> 00:34:46,683
tam �i�ek a�ma zaman�.
291
00:34:46,654 --> 00:34:50,921
Dudaklar yaprak gibi a��l�yor,
292
00:34:50,812 --> 00:34:53,042
renklerine kavu�uyor.
293
00:35:04,311 --> 00:35:08,832
Ve �imdi beyler, biraz e�lenelim.
294
00:35:08,725 --> 00:35:09,920
Ba�lay�n.
295
00:35:09,940 --> 00:35:11,558
Elbette, Efendi, ba�lay�n.
296
00:35:11,571 --> 00:35:13,369
Bir, iki ve ��.
297
00:35:13,363 --> 00:35:14,330
Ses.
298
00:35:14,354 --> 00:35:16,550
Seti �al���r duruma getirin.
299
00:35:16,530 --> 00:35:20,899
G�zel.
�imdi devam edebiliriz, dostlar.
300
00:35:22,639 --> 00:35:23,834
Haz�r.
301
00:35:27,117 --> 00:35:28,881
Endi�eli g�r�n�yorsun.
302
00:35:31,627 --> 00:35:33,278
�stedi�in bu de�il miydi?
303
00:35:33,291 --> 00:35:35,259
Evet.
304
00:35:35,242 --> 00:35:37,142
Asl�nda...
305
00:35:37,129 --> 00:35:39,029
Otur.
306
00:35:40,616 --> 00:35:42,311
Ve izle.
307
00:36:06,398 --> 00:36:08,059
Renklerdeki de�i�im..
308
00:36:08,061 --> 00:36:11,947
.. i�in gereken �eyin hesaplanmas�n�,
309
00:36:11,867 --> 00:36:14,393
ve beden kokusunu biliyorsun.
310
00:36:15,354 --> 00:36:18,340
Bak, e�er istersen, bu g�lde...
311
00:36:18,297 --> 00:36:21,232
bu pembe a�an g�lde...
312
00:36:21,176 --> 00:36:24,009
Titreyen cilde dikkat edin.
313
00:36:25,110 --> 00:36:30,565
�nisiyatif sizde oldu�undan,
en iyi b�l�m sizin i�in ayr�lm��t�r.
314
00:36:31,859 --> 00:36:37,354
Biliyorsun, buraya gelen kad�nlar�n
bir �o�u d�r�st de�il,
315
00:36:37,202 --> 00:36:40,263
onlar paraya a� yarat�klar,
316
00:36:40,208 --> 00:36:43,200
ya da basit... saf.
317
00:36:44,142 --> 00:36:47,729
Burjuva te�hircili�inin s�n�rlar�na ..
318
00:36:47,661 --> 00:36:51,495
.. ula�t�klar�nda donarlar.
319
00:36:51,404 --> 00:36:55,190
Bu, o katagoriye girmiyor.
320
00:36:55,114 --> 00:36:56,878
Yak�ndan izleyin.
321
00:36:57,897 --> 00:37:02,284
Evet, onun doyumsuz arzusu ve ba�kalar� ..
322
00:37:02,183 --> 00:37:06,670
taraf�ndan izlenme iste�i
bence en kalitelisi.
323
00:37:06,565 --> 00:37:08,966
�ok hakl�s�n.
324
00:37:08,932 --> 00:37:13,841
Onun safl��� ikinci
bir arzuyla lekeleniyor.
325
00:37:15,522 --> 00:37:18,287
Sahip olunmak istiyor.
326
00:37:18,241 --> 00:37:19,834
��ine girmek.
327
00:37:20,512 --> 00:37:22,446
Ata biner gibi.
328
00:37:23,903 --> 00:37:28,539
Ayr�lala�m, ve yetenekli misafirimizin
i�ini yapmas�na izin verelim.
329
00:37:28,732 --> 00:37:30,427
Devam et.
330
00:37:30,428 --> 00:37:31,759
Sizin s�ran�z.
331
00:37:46,869 --> 00:37:48,803
G�zel.
332
00:37:48,788 --> 00:37:50,515
Ben senin oyunca��n�m.
333
00:38:07,917 --> 00:38:09,749
Becer beni.
334
00:39:11,508 --> 00:39:14,727
Bana Meksika'da harika bir i�
teklif edildi.
335
00:39:14,674 --> 00:39:16,759
Ama kabul etmeyece�im.
336
00:39:16,754 --> 00:39:20,173
Bir ka� g�n bile olsa,
seni b�rakmak istemiyorum.
337
00:39:20,112 --> 00:39:22,564
Bu �ok k�t�,
��nk� Montreal'e gidiyorum.
338
00:39:22,543 --> 00:39:24,861
Ger�ekten mi? Ama bana...
339
00:39:24,846 --> 00:39:26,280
�� i�in.
340
00:39:26,286 --> 00:39:29,639
O zaman beni de g�t�r.
Montreal ho�uma gider.
341
00:39:29,581 --> 00:39:32,050
Olmaz...Sanm�yorum.
342
00:39:47,653 --> 00:39:51,017
Bu adam meden bana bu kadar
yak�nla��yor?
343
00:40:16,282 --> 00:40:17,666
Nereye gidiyoruz?
344
00:40:17,689 --> 00:40:18,679
O tarafa!
345
00:40:36,178 --> 00:40:37,145
Bak.
346
00:40:40,368 --> 00:40:42,386
- �u frekslere bak!
- Resimler mi?
347
00:40:42,383 --> 00:40:44,408
Onlar�n hepsi tanr�!
348
00:40:44,398 --> 00:40:45,695
Hadi.
349
00:41:17,633 --> 00:41:18,633
Joy! Buraya gel!
350
00:41:34,106 --> 00:41:36,224
Hayat ne zor! �ok zor!
351
00:41:36,217 --> 00:41:38,569
Biliyorum, daha fazla dayanam�yorum!
352
00:41:38,553 --> 00:41:40,304
Peki ne zaman i�e ba�layaca��z?
353
00:41:40,312 --> 00:41:42,948
I��k do�ru zamanda olur olmaz!
354
00:42:51,067 --> 00:42:52,034
Arkana yaslan!
355
00:43:06,809 --> 00:43:08,809
Tamam! Bitti!
356
00:43:28,396 --> 00:43:30,615
- Oraya gidip, bir bakal�m.
- Tamam!
357
00:43:30,604 --> 00:43:32,288
- Y�ksekten korkar m�s�n?
- Hay�r!
358
00:43:32,299 --> 00:43:33,583
Gidelim, o zaman.
359
00:43:33,611 --> 00:43:34,908
Yar��al�m.
360
00:44:01,453 --> 00:44:02,453
Joy!
361
00:44:49,932 --> 00:44:54,186
Joy, bu sabahtan beri
baz� �eyleri kar��t�r�yorum.
362
00:44:54,091 --> 00:44:56,091
Bu ger�ek, seni arzuluyorum.
363
00:44:57,161 --> 00:44:58,219
Ger�ekten mi?
364
00:44:59,656 --> 00:45:02,242
Ama ben ba�ka bir erke�i d���n�yorum.
365
00:45:02,215 --> 00:45:03,341
Onu �zl�yorum.
366
00:45:05,542 --> 00:45:07,451
Hadi, dans edelim.
367
00:46:09,356 --> 00:46:11,541
Merhaba Joy, sevgilim, ben Alain.
368
00:46:11,531 --> 00:46:13,282
D�n�p d�nmedi�ini ��renmek i�in arad�m.
369
00:46:13,290 --> 00:46:16,745
T�m a�k�m� g�nderiyorum.
Seni arayaca��m.
370
00:46:16,777 --> 00:46:19,563
Joy, hayat�m. David ile
yar�m saat i�inde gidiyorum.
371
00:46:19,528 --> 00:46:21,880
Onu g�rmelisin. �ok heyecanl�.
372
00:46:21,864 --> 00:46:22,831
�p�c�kler.
373
00:46:24,774 --> 00:46:26,325
Selam, ben, Marc.
374
00:46:26,341 --> 00:46:28,993
Toronto'day�m.
Burada her �ey m�kemmel.
375
00:46:28,964 --> 00:46:31,282
Ama Montreal'i tercih ediyorum.
K�zlar m�mkemmel!
376
00:46:31,267 --> 00:46:32,852
D�nd���mde seni arayaca��m.
377
00:46:32,867 --> 00:46:35,085
Yak�nda g�r���r�z. Sevgiler.
378
00:46:35,074 --> 00:46:36,892
Seni d���n�yorum.
379
00:47:18,288 --> 00:47:19,739
Burada ne yap�yorsun?
380
00:47:19,760 --> 00:47:22,559
Eve d�nd���n� hissettim.
381
00:47:24,495 --> 00:47:26,122
��eri gel, o zaman.
382
00:47:29,612 --> 00:47:32,765
Bu g�steri evine kat�lan bir b�l�m.
383
00:47:32,715 --> 00:47:35,400
Orada...
Sitenin s�n�t� bu.
384
00:47:35,370 --> 00:47:37,202
Hadi bir bakal�m.
385
00:47:37,193 --> 00:47:39,979
- Rengini sevdin mi?
- Bay�ld�m!
386
00:47:39,944 --> 00:47:42,308
Olduk�a �nemli, de�il mi?
387
00:47:45,606 --> 00:47:47,724
�u s�tunlar� g�rd�n m�?
388
00:47:47,717 --> 00:47:50,444
�u muhte�em a�a�lara bak!
389
00:47:51,139 --> 00:47:54,158
��inden bahsederken, seni seviyorum.
390
00:47:54,114 --> 00:47:56,674
- Ne, sadece o zaman m�?
- Hay�r!
391
00:48:02,847 --> 00:48:04,665
Bu b�l�m� be�endim.
Sen de be�endin mi?
392
00:48:04,670 --> 00:48:05,637
Evet.
393
00:48:21,175 --> 00:48:24,361
Joy, sana s�ylemem gereken
�nemli bir �ey var.
394
00:48:24,310 --> 00:48:26,176
Bu kolay de�il,
395
00:48:26,166 --> 00:48:28,075
ama bilmen gerekir.
396
00:48:29,172 --> 00:48:31,557
Bu akl�mdan ��km�yor.
397
00:48:31,539 --> 00:48:33,029
Evet.
398
00:48:34,834 --> 00:48:37,834
Hayat�mda ba�ka bir kad�n var.
399
00:48:43,086 --> 00:48:44,850
Bana bak.
400
00:48:46,445 --> 00:48:48,718
Seni kaybetmek istemiyorum.
401
00:48:49,516 --> 00:48:50,745
Seni seviyorum.
402
00:48:51,820 --> 00:48:53,275
�kinizi de seviyorum.
403
00:48:53,995 --> 00:48:56,450
Sen neden bahsediyorsun?
404
00:48:58,377 --> 00:49:00,829
�ok iyi anl�yorsun.
405
00:49:00,808 --> 00:49:02,459
Bana se�im yapt�rma!
406
00:49:02,471 --> 00:49:05,926
Neden ikinizi de g�rmeye
devam edemeyim?
407
00:49:06,917 --> 00:49:09,099
Sen bir i� adam�s�n.
408
00:49:10,372 --> 00:49:13,372
Aptal oldu�umu d���nm�� olmal�s�n.
409
00:49:20,831 --> 00:49:22,162
Devam et.
410
00:49:22,175 --> 00:49:24,266
Kendi ba��ma gidece�im.
411
00:49:44,534 --> 00:49:46,559
Bak. ��te, orada!
412
00:49:49,045 --> 00:49:52,504
Orgazm : Bir kad�n�n hakk�.
413
00:49:53,267 --> 00:49:54,994
Her yerdeler.
414
00:49:55,890 --> 00:49:58,435
G�rd�n m�? Baz� �eyler i�in iyiyim.
415
00:50:16,329 --> 00:50:19,511
Joy! Feminizm hakk�nda
ne d���n�yorsun?
416
00:50:22,983 --> 00:50:24,367
Kad�n haklar� ne olacak?
417
00:50:24,390 --> 00:50:26,754
Onlar herkesin haklar�.
418
00:50:29,828 --> 00:50:31,101
Bu taraftan.
419
00:50:33,219 --> 00:50:34,380
��eride.
420
00:50:37,089 --> 00:50:40,275
Haz�r m�s�n, Remy?
Be� saniye i�inde yay�nda.
421
00:50:40,224 --> 00:50:43,319
Be�, d�rt, ��...
422
00:50:44,894 --> 00:50:46,384
Ba�la.
423
00:50:46,397 --> 00:50:50,851
Hepiniz Fransa'y� b�y�leyen
bu foto�raf� tan�yacaks�n�z.
424
00:50:50,748 --> 00:50:52,978
Her �ey medyada.
425
00:50:52,955 --> 00:50:55,440
Profesyoneller nas�l tepki veriyor?
426
00:50:55,417 --> 00:50:59,137
"�denecek Bedel -
Kad�n D��man".
427
00:50:59,064 --> 00:51:04,619
Ulusal ve Uluslararas�
manzaran�n bir par�as�.
428
00:51:04,470 --> 00:51:08,023
��te bizimle konu�an
"G�n�m�z�n Kad�nlar�",
429
00:51:07,957 --> 00:51:10,843
skandal�n merkezindeki kad�n...
430
00:51:10,804 --> 00:51:12,294
Joy Laurey.
431
00:51:13,683 --> 00:51:15,401
Sormama izin ver, Joy.
432
00:51:15,410 --> 00:51:18,362
Bir gecede s�perstara d�n��mek ..
433
00:51:18,321 --> 00:51:21,086
.. nas�l bir duygu?
434
00:51:21,039 --> 00:51:22,757
Bu ger�ekten �a��rt�c�.
435
00:51:22,767 --> 00:51:24,685
Bunu beklemiyordum.
436
00:51:24,686 --> 00:51:26,737
Asl�nda biraz korkutucu,
437
00:51:26,733 --> 00:51:29,986
t�m taleplerle
ve potansiyel tuzaklarla!
438
00:51:29,932 --> 00:51:33,885
Bu kampanyan�n �zel hayat�n�z
�zerinde etkisi nedir?
439
00:51:33,802 --> 00:51:36,755
Hi�bir �ey! Asla ba�layacak
bir �zel ya�ant�m olmad�.
440
00:51:36,713 --> 00:51:38,597
Kampanya utan� verici.
441
00:51:38,600 --> 00:51:41,069
��te size s�yl�yorum, utan� verici.
442
00:51:41,031 --> 00:51:45,819
Kad�nlardar, toplumdan
ba��ms�zl�klar�n� ilan ediyor,
443
00:51:45,702 --> 00:51:48,954
ve kad�n� bir obje olarak sunuyor.
Bu inan�lmaz!
444
00:51:48,900 --> 00:51:50,163
Kabul etmiyorum.
445
00:51:50,180 --> 00:51:52,699
Joy �ok g�zel. O kendisini
sergilemesine izin verdi.
446
00:51:52,675 --> 00:51:54,259
Beauty alone is revolutionary.
447
00:51:54,274 --> 00:51:56,826
Televizyonun bu te�hirciye ..
448
00:51:56,801 --> 00:51:59,954
.. bu kadar yer ay�rmas� skandal!
449
00:51:59,904 --> 00:52:04,224
�ok daha �nemli konular var,
ara�t�rmalar gibi.
450
00:52:04,126 --> 00:52:06,544
Joy Laurey, buna ne diyorsunuz?
451
00:52:06,525 --> 00:52:08,254
Herkes kendince hakl�.
452
00:52:08,252 --> 00:52:11,004
Bu sizin bak�� a��n�za ba�l�.
453
00:52:10,971 --> 00:52:13,668
Do�ru, v�cudumu kullan�yorum.
454
00:52:13,627 --> 00:52:15,478
�nsanlar bunu hor g�rebilir.
455
00:52:15,482 --> 00:52:19,664
�te yandan,
ben sadece i�imi yap�yorum.
456
00:52:19,864 --> 00:52:22,883
�ehir duvarlar�n� par�alamaya
hakk�n�z yok!
457
00:52:22,838 --> 00:52:24,289
Bu fuhu�!
458
00:52:24,310 --> 00:52:26,128
�ahsen ben �ok be�endim.
459
00:52:26,133 --> 00:52:28,251
Ve arkada�lar�m da �yle!
460
00:52:28,244 --> 00:52:32,408
��te duymak istedi�im �ey bu!
461
00:52:34,546 --> 00:52:36,310
Hay�r, b�rak!
462
00:52:36,305 --> 00:52:38,123
Neredeyse bitti.
463
00:52:38,129 --> 00:52:39,311
Emin misin?
464
00:52:40,687 --> 00:52:43,673
K���k k�z�m�n her zaman
ileri gide�ini biliyordum.
465
00:52:43,631 --> 00:52:46,083
Annene her zaman s�yledim.
466
00:52:46,062 --> 00:52:47,894
�yle de�il mi, Emma?
467
00:52:47,885 --> 00:52:49,114
��te.
468
00:52:51,851 --> 00:52:53,736
G�z kama�t�r�c� sa�l���na!
469
00:52:53,739 --> 00:52:55,298
Ba�ar�n i�in.
470
00:52:55,306 --> 00:52:57,673
Joy, seninle gurur duyuyorum.
471
00:52:57,640 --> 00:52:59,458
�abalar�n�z i�in.
472
00:53:00,136 --> 00:53:01,934
Hepimiz i�in.
473
00:53:01,927 --> 00:53:03,554
Te�ekk�r ederim.
474
00:53:04,422 --> 00:53:05,706
Canlar�m, hepsi bu de�il.
475
00:53:05,733 --> 00:53:08,886
Ak�am yeme�i i�in ne yapt���m�
g�rene kadar sabredin.
476
00:53:08,837 --> 00:53:10,837
Hadi biraz m�zik dinleyelim.
477
00:53:37,944 --> 00:53:39,912
Seni kucaklamak istiyorum.
478
00:53:39,896 --> 00:53:42,581
D�nk� gibi bana sokul.
479
00:53:42,551 --> 00:53:46,096
�vey babandan daha fazlas�
olmak istiyorum.
480
00:53:48,693 --> 00:53:50,784
Siz ikiniz ne yap�yorsunuz?
481
00:53:51,316 --> 00:53:54,101
Seni k���k s�rt�k.
Derhal odana git!
482
00:53:54,066 --> 00:53:55,651
Ama anne, ben bir �ey yapmad�m!
483
00:53:55,666 --> 00:53:56,724
Derhal odana!
484
00:54:19,784 --> 00:54:21,602
Sen �ok g�zelsin.
485
00:54:24,103 --> 00:54:27,288
- Sana bir �ey sorabilir miyim, anne?
- Elbette, hayat�m.
486
00:54:27,236 --> 00:54:29,321
�ocukluk foto�raflar�m� nereye koydun?
487
00:54:29,316 --> 00:54:30,340
Foto�raflar m�?
488
00:54:30,371 --> 00:54:32,690
Onlara tekrar bakmak e�lenceli olur.
489
00:54:32,675 --> 00:54:35,039
Ve babam�m resimlerine.
490
00:54:35,490 --> 00:54:37,390
Baban m�?
491
00:54:37,377 --> 00:54:38,561
Onlar� g�rmemelisin.
492
00:54:38,593 --> 00:54:41,324
Ama g�rmek istiyorum.
493
00:54:41,279 --> 00:54:44,374
L�tfen Joy, unut bunu!
494
00:54:44,318 --> 00:54:46,970
Zaten onlar� nereye koydu�umu
bile unuttum!
495
00:54:46,941 --> 00:54:49,660
Babam� �imdi g�rsen tan�yabilir misin?
496
00:54:49,628 --> 00:54:51,379
Elbette. Neden soruyorsun?
497
00:54:51,387 --> 00:54:52,838
Ona geri d�ner misin?
498
00:54:52,859 --> 00:54:54,759
Hay�r, Joy.
499
00:54:54,746 --> 00:54:56,714
Onu hala seviyorsun.
500
00:54:58,424 --> 00:55:00,969
L�tfen, biraz ara ver.
501
00:55:07,349 --> 00:55:08,748
Harika kokuyor!
502
00:55:10,899 --> 00:55:14,252
Ge�en ay bu t�r tart��malara
neden olan cinsiyet kar��t� yasa,
503
00:55:14,194 --> 00:55:17,480
Kad�n Haklar� �rg�t�ne g�re,
504
00:55:17,425 --> 00:55:20,444
eylem yapmaya uygun bir yasa...
505
00:55:20,400 --> 00:55:23,335
�ok tatl�s�n. Nedir bu?
506
00:55:23,279 --> 00:55:24,930
S���r eti ile, dana sote.
507
00:55:24,942 --> 00:55:27,594
B�t�n hayat�n boyunca yapm��s�n gibi!
Sana kim ��retti?
508
00:55:27,565 --> 00:55:29,260
Kim olabilir? Annem.
509
00:55:29,260 --> 00:55:32,423
O Bat�'n�n en iyi a���s�.
510
00:55:32,363 --> 00:55:34,454
Biraz k�rm�z� bibere ne dersin?
511
00:55:35,017 --> 00:55:36,602
�zg�n�m, tirbu�onu unuttum!
512
00:55:36,617 --> 00:55:40,737
Ve �imdi hepiniz Fransa'n�n
g�ncel konular�n� izleyeceksiniz.
513
00:55:40,648 --> 00:55:44,134
Merkezci Cawados Milletvekili,
Arnaud Duvd-Bousset ..
514
00:55:44,070 --> 00:55:47,189
Meclis B�rosuna ba�vurarak ..
515
00:55:47,141 --> 00:55:50,828
.. Ba�savc�ya
bu foto�raf�n 1952 y�l�nda ��kan ..
516
00:55:50,756 --> 00:55:53,375
.. re�it olmayanlar� koruma kanununa ..
517
00:55:53,347 --> 00:55:56,749
.. ayk�r� olup olmad���n� sordu.
518
00:55:56,673 --> 00:56:00,526
Do�al olarak, avukat
temsilcilere ve size bir ..
519
00:56:00,448 --> 00:56:01,765
hat�rlatmada bulundu...
520
00:56:01,791 --> 00:56:03,976
D�nya'da daha b�y�k sorunlar var.
521
00:56:03,966 --> 00:56:05,421
Hay�r, a��k kals�n.
522
00:56:06,653 --> 00:56:08,971
Bana onu tan�d���n� s�ylemedin.
523
00:56:08,956 --> 00:56:10,355
Evet, tan�yorum.
524
00:56:10,364 --> 00:56:13,383
Onunla bir galeride ya da ba�ka
bir yerde tan��m�� olmal�y�m.
525
00:56:13,339 --> 00:56:16,825
Dergim benden onunla r�portaj
yapmam� istedi.
526
00:56:16,761 --> 00:56:17,728
Ger�ekten.
527
00:56:19,832 --> 00:56:21,416
- Ama neden?
- Neden mi?
528
00:56:21,431 --> 00:56:22,649
R�portaj.
529
00:56:22,679 --> 00:56:25,031
Herkes ondan bahsediyor!
530
00:56:25,014 --> 00:56:26,469
Benim konum.
531
00:56:27,253 --> 00:56:30,172
Bu benim i�im, Marc,
yani yapt���m i�.
532
00:56:30,132 --> 00:56:32,726
�yi. B�rakal�m!
533
00:56:32,691 --> 00:56:33,975
Ama seni uyar�yorum,
534
00:56:34,003 --> 00:56:35,987
Onun neye benzedi�ini biliyorum,...
535
00:56:35,985 --> 00:56:38,530
de�i�ik bir �eyler yapmay� sever.
536
00:56:40,943 --> 00:56:43,729
Ben bir �eyi kan�tlamak i�in
d��ar�da oldu�un izlenimine kap�ld�m.
537
00:56:43,695 --> 00:56:45,823
San�r�m hakl�s�n.
538
00:56:45,806 --> 00:56:49,359
Evet, kendime bir �ey kan�tlamak istiyorum,
539
00:56:49,292 --> 00:56:51,226
s�n�rlar�m� test etmek.
540
00:56:51,211 --> 00:56:53,362
Neden burada bululmak istedin?
541
00:56:53,354 --> 00:56:55,721
Buras� benimle konu�uyor.
542
00:56:55,689 --> 00:56:58,158
��ime bakmam� sa�l�yor.
543
00:56:58,120 --> 00:57:01,055
Baksana!
Bu a�a� g�zel de�il mi?
544
00:57:02,086 --> 00:57:03,971
Bana kendinden bahset.
545
00:57:03,974 --> 00:57:05,772
Neden olmas�n?
546
00:57:05,766 --> 00:57:09,485
Fantezilerim ve korkular�m,
daha karanl�k taraf�m, erkekler...
547
00:57:09,412 --> 00:57:10,402
Ama, hay�r,
548
00:57:10,435 --> 00:57:12,487
dergin b�yle bir �ey istemiyor.
549
00:57:12,483 --> 00:57:14,668
Kariyerinize d�nelim.
550
00:57:14,658 --> 00:57:16,342
Ayr�ca �ark� s�yleyip
dans ediyor musun?
551
00:57:16,353 --> 00:57:17,684
��reniyorum.
552
00:57:17,696 --> 00:57:21,783
Heyecan verici planlar�n�z var.
B�y�k bir dizi yapmak i�in ..
553
00:57:21,695 --> 00:57:24,289
Amerika'ya gitti�inizi okudum.
554
00:57:24,254 --> 00:57:26,772
Her�ey yolunda gidiyor.
Bir y�ld�z oluyorsun.
555
00:57:26,749 --> 00:57:28,967
Paris' de sadece
bir ka� ekran testi yapt�m,
556
00:57:28,956 --> 00:57:31,186
ama umutluyum.
557
00:57:31,163 --> 00:57:35,917
Tan�d���n�z bir ortak
arkada��m�z var. Marc Charoux.
558
00:57:35,801 --> 00:57:38,153
�ok tuhaf! Onu uzun
zamand�r tan�yor musunuz?
559
00:57:38,137 --> 00:57:40,864
Evet, biz eski dostuz.
560
00:57:42,071 --> 00:57:46,531
Bu mor kay�n a�ac�n�
�ok seviyorum, o ��lg�n!
561
00:57:51,124 --> 00:57:53,388
Bu a�ac�n ad�!
562
00:58:07,244 --> 00:58:10,179
Joy! Telefonun ar�zal� m�?
563
00:58:10,123 --> 00:58:11,090
Evet.
564
00:58:11,116 --> 00:58:13,267
G�nlerdir sana ula�maya �al��t�k.
565
00:58:13,258 --> 00:58:16,424
- Ne oldu�unu biliyor musun?
- Hay�r.
566
00:58:16,361 --> 00:58:18,679
O lanet olas� Amerikalar i�in
yapt���n ekran testler.
567
00:58:18,664 --> 00:58:20,349
- Evet.
- "Evet" ne demek?
568
00:58:20,360 --> 00:58:23,179
- ��i ald�n!
- Peki ne zaman?
569
00:58:23,143 --> 00:58:24,338
�ki g�n �nce.
570
00:58:24,358 --> 00:58:27,510
Saat 03:00 de New York'da
neler olup bitti�ini sordum.
571
00:58:27,461 --> 00:58:28,979
Orada olacak kadar iyiyim.
572
00:58:28,996 --> 00:58:33,814
- Seni bekliyorum.
- Te�ekk�rler. Yak�nda g�r���r�z.
573
00:58:50,128 --> 00:58:51,628
New York'a ho�geldiniz.
574
00:58:51,803 --> 00:58:53,688
Ba�ar�n�za!
575
00:58:53,690 --> 00:58:55,781
Te�ekk�rler, M�sy� Miller.
576
00:58:58,808 --> 00:59:02,808
Sizinle st�dyoda bulu�mak i�in
sab�rs�zlan�yorlar.
577
00:59:50,947 --> 00:59:52,244
��eri gel!
578
01:00:02,047 --> 01:00:03,674
Bekle!
579
01:00:22,135 --> 01:00:27,135
" Paris'den selamlar,
ve New York'a ho�geldiniz. Marc."
580
01:01:52,273 --> 01:01:53,273
Pekala, beyler!
581
01:01:55,150 --> 01:01:56,150
�yi oldu.
582
01:01:57,068 --> 01:01:58,068
Tamam, �ocuklar.
583
01:02:02,639 --> 01:02:04,548
Johnny, iyi misin?
584
01:02:05,679 --> 01:02:07,908
- Sorun yok!
- �zg�n�m.
585
01:02:14,890 --> 01:02:18,310
Sana ne oldu, Joy?
Neden bu kadar sert vurdun?
586
01:02:18,249 --> 01:02:20,200
Bu dubl�r bana bir servete mal oldu.
587
01:02:20,200 --> 01:02:23,655
E�itim al�yorum.
Bir g�steri ister misin?
588
01:02:25,430 --> 01:02:27,430
Hay�r! Hay�r!
589
01:02:33,495 --> 01:02:36,503
Joy Laurey ile g�r��ebilir miyim?
590
01:02:44,049 --> 01:02:45,049
Joy, sana telefon var.
591
01:02:45,597 --> 01:02:46,928
�imdi bakamam!
592
01:02:48,792 --> 01:02:49,792
Bir kez daha, Joy.
593
01:02:56,462 --> 01:02:57,462
Joy �u anda me�gul.
594
01:03:01,256 --> 01:03:02,256
Anla��ld�, tamam!
595
01:03:47,300 --> 01:03:50,936
Joy! Sana en iyi arkada��m� tan�tay�m.
596
01:03:50,787 --> 01:03:51,787
- Joy!
- Bruce!
597
01:03:54,022 --> 01:03:56,022
Memnun oldum.
598
01:03:57,025 --> 01:03:59,343
O harika bir adamd�r.
599
01:03:59,328 --> 01:04:01,513
- Hadi ama, George...
- Hay�r, bu do�ru.
600
01:04:01,503 --> 01:04:04,956
O bir bilim adam�. Her �ey
hakk�nda her �eyi biliyor.
601
01:04:04,894 --> 01:04:06,879
Birlikte komut dosyalar� yaz�yoruz.
602
01:04:06,877 --> 01:04:11,513
Ve �u anda ezoterizmden etkileniyor.
603
01:04:14,394 --> 01:04:16,179
Tan��maktan onur duydum.
604
01:04:16,186 --> 01:04:18,004
O zevk bana ait.
605
01:04:46,701 --> 01:04:48,653
Harika eserleriniz var.
606
01:04:48,652 --> 01:04:53,272
Her birinin hayat�m�n belli bir a�amas�n�
temsil etti�ini s�yleyebilirsin.
607
01:04:53,162 --> 01:04:54,630
Buyrun oturun.
608
01:05:00,551 --> 01:05:02,869
Size bir kahve ya da meyve suyu
alabilir miyim?
609
01:05:02,854 --> 01:05:06,036
Meyve suyu �ok iyi olur.
Te�ekk�rler.
610
01:05:27,260 --> 01:05:30,413
�nsanlar buna farkl� isimler veriyor.
Siz ona ne diyorsunuz?
611
01:05:30,364 --> 01:05:31,331
Durga.
612
01:05:31,355 --> 01:05:34,207
Hindistan'da da "Chakti" diyorlar.
613
01:05:34,169 --> 01:05:36,121
O bug�n uyan�yor.
614
01:05:36,121 --> 01:05:39,173
Yeni Amerikan hareketini
duydunuz mu...
615
01:05:39,128 --> 01:05:40,079
Yeni �a� m�?
616
01:05:40,120 --> 01:05:42,605
Bir ka� makale okudum.
617
01:05:42,583 --> 01:05:47,270
Ak�lc� dostlar�m�z bize,
"Kova Komplocular" diyor.
618
01:05:47,156 --> 01:05:49,842
Ama biz ��yle hat�rlanmay� isteriz...
619
01:05:49,812 --> 01:05:52,267
"Gelece�in Mimarlar�".
620
01:05:52,787 --> 01:05:55,773
Metamorfik enerjiyi serbest
b�rakma �abalar�m�z,
621
01:05:55,730 --> 01:05:58,815
hepimizin kalbinde yat�yor.
622
01:05:58,768 --> 01:06:00,253
Ama bunlarla muhtemelen sizi s�k�yorum.
623
01:06:00,272 --> 01:06:01,762
Hay�r, hi� de de�il.
624
01:06:02,991 --> 01:06:04,775
Bu New York'a ilk geli�iniz mi?
625
01:06:04,781 --> 01:06:08,034
- Evet, buras� benim ikinci vatan�m.
- O nas�l oluyor?
626
01:06:07,980 --> 01:06:09,531
Babam bir Amerikal�yd�.
627
01:06:09,548 --> 01:06:10,777
"Nas�l biriydi"?
628
01:06:11,819 --> 01:06:14,220
Uzun boylu ve �ok yak���kl�yd�.
629
01:06:15,337 --> 01:06:18,156
Gitti�inde inanmak istemedim.
630
01:06:18,120 --> 01:06:21,239
Her g�n kendime onun burada ..
631
01:06:21,191 --> 01:06:23,023
.. olaca��n� s�yledim.
632
01:06:23,014 --> 01:06:26,040
Kovboy �apkal�, sigara i�en,
633
01:06:25,989 --> 01:06:28,822
mavi g�zler, bronz ten,
634
01:06:28,772 --> 01:06:31,191
ye�il bir Cadillac'da.
635
01:06:31,171 --> 01:06:33,898
Ve beni uzaklara g�t�recek.
636
01:06:35,330 --> 01:06:37,681
Hayat�m�n a�k� bir hayaletti.
637
01:06:37,664 --> 01:06:40,550
Peki onu hi� aramad�n m�?
638
01:06:40,511 --> 01:06:42,693
Bir hayalet nas�l bulunur?
639
01:06:44,414 --> 01:06:46,505
Bu resim nedir?
640
01:06:47,069 --> 01:06:48,537
Oh, bu!
641
01:06:50,364 --> 01:06:53,493
Bir insan�n i� piramitidir.
642
01:06:54,394 --> 01:06:57,523
Her renk bir enerjiyi temsil eder.
643
01:06:57,464 --> 01:07:02,595
Burada, �� ayr� ��gen d�zle�tirildi.
644
01:07:02,454 --> 01:07:06,584
Ve bizim i�imiz onu i�ine almak...
645
01:07:06,485 --> 01:07:08,749
.. dikey konumda.
646
01:07:08,724 --> 01:07:11,542
Ve bu Kova �a��.
647
01:07:43,590 --> 01:07:44,921
��eri gelin!
648
01:07:56,065 --> 01:07:57,701
�uraya b�rak�n!
649
01:08:17,017 --> 01:08:22,290
Paris'deyim, seni �ok �zl�yorum.
Yak�nda eve d�n. Marc.
650
01:09:00,424 --> 01:09:02,876
Tam istedi�im gibi.
651
01:09:02,855 --> 01:09:04,706
Goldman yeni s�zle�me imzalad�,
652
01:09:04,710 --> 01:09:06,728
ve �cretini ikiye katlad�.
Buna inanmad�m!
653
01:09:06,725 --> 01:09:08,309
Bu harika, George. Te�ekk�rler.
654
01:09:08,324 --> 01:09:11,243
Dedi�im gibi,
"George Miller ile bu hi� sorun de�il".
655
01:09:11,203 --> 01:09:13,228
Ba�ar� garantidir.
656
01:09:13,218 --> 01:09:15,491
Y�zde be� kesintiyle.
657
01:09:17,216 --> 01:09:20,369
Tabi. Do�ru yolda oldu�unuzu
d���n�yorsan�z gidin.
658
01:09:20,320 --> 01:09:23,085
Yapabilece�iniz her �eyi ��renin.
659
01:09:23,038 --> 01:09:26,129
Hay�r, size s�yledim.
Bu bir arkada� i�in.
660
01:09:26,973 --> 01:09:28,270
Evet.
661
01:09:28,284 --> 01:09:31,193
En k�sa s�re i�inde bana bildirin.
662
01:09:31,387 --> 01:09:33,856
G�zel. Size g�veniyorum.
663
01:09:33,818 --> 01:09:34,910
Te�ekk�rler. Ho��akal.
664
01:09:36,217 --> 01:09:39,482
Babas�n� bulmal�y�m.
665
01:09:51,539 --> 01:09:52,836
Ne var biliyor musun?
666
01:09:53,810 --> 01:09:56,575
Eski bir gelene�i canland�ran...
667
01:09:56,529 --> 01:10:01,256
.. bir grupla zaman�m�n �o�unu ge�iriyorum.
668
01:10:01,679 --> 01:10:03,306
Hangi gelenek?
669
01:10:03,311 --> 01:10:05,262
Tantrik Yoga'y� duydun mu?
670
01:10:05,261 --> 01:10:06,990
Tantrik Yoga m�?
671
01:10:06,989 --> 01:10:08,479
Evet, elbette.
672
01:10:08,492 --> 01:10:10,844
- Anlatsana...
- Yapar m�s�n...?
673
01:10:10,827 --> 01:10:14,645
- Daha fazlas�n� ��renmek ister misin?
- Evet!
674
01:10:14,953 --> 01:10:16,421
- Hemen!
- Tamam.
675
01:11:07,988 --> 01:11:11,686
G�rd�n m�? Sevgili olacaklar.
676
01:11:11,602 --> 01:11:13,687
Birbirlerini se�tiler,
677
01:11:13,682 --> 01:11:16,409
ve bir y�ldan fazla �ekimser kald�lar.
678
01:12:20,471 --> 01:12:22,667
Neden bu se�imi yap�yorlar?
679
01:12:22,647 --> 01:12:27,585
��nk� onlar i�in seks,
ilahi olana do�ru bir yolculuktur.
680
01:12:27,445 --> 01:12:29,900
Yani, kendimize do�ru!
681
01:12:30,132 --> 01:12:32,050
G�n�ll� iffet yoluyla,
682
01:12:32,051 --> 01:12:35,604
�imdi serbest b�rak�l�yorlar ve
kendilerini ta��yacak ..
683
01:12:35,538 --> 01:12:37,122
.. enerjiler geli�tiriyorlar.
684
01:12:37,137 --> 01:12:38,627
Ve sonra,
685
01:12:38,640 --> 01:12:40,549
onlar tek ki�i olacaklar.
686
01:12:47,532 --> 01:12:49,193
Bu �ok g�zel.
687
01:14:38,848 --> 01:14:41,600
D�n gece tuhaf bir �ey hissettim.
688
01:14:41,567 --> 01:14:44,840
Bir nevi ferahl�k. Ben de hissettim.
689
01:14:45,142 --> 01:14:46,142
Evet.
690
01:14:47,357 --> 01:14:48,449
Bekle burada.
691
01:15:00,823 --> 01:15:03,041
Sen bir de foto�raf��s�n, ha?
692
01:15:03,030 --> 01:15:06,666
Pek de�il. Ama bir g�n olmak isterim.
693
01:15:20,911 --> 01:15:23,729
Paris'e d�nmekten korkuyorum.
694
01:15:24,333 --> 01:15:26,618
Orada kolay bir hayat�n var.
695
01:15:26,604 --> 01:15:32,927
Her zaman ba�ar�l� olan, zevklere
dayanamayan g�zel bir k�z�n hayat�.
696
01:15:32,746 --> 01:15:36,332
Ama belki de i�indeki ba�ka bir
benli�i ke�fetmeye ba�l�yorsun.
697
01:15:36,265 --> 01:15:37,538
Korkuyorsun!
698
01:15:38,312 --> 01:15:41,598
Hepimizi rahats�uz eden bu korkun� ..
699
01:15:41,543 --> 01:15:43,841
.. enerjilere yenik d��me!
700
01:15:43,814 --> 01:15:45,908
Onlar� kullanmay� ��ren.
701
01:15:45,893 --> 01:15:48,166
Kendine inan, Joy.
702
01:15:50,340 --> 01:15:51,457
Sen g��l�s�n.
703
01:15:51,491 --> 01:15:54,309
Anlad���ndan daha g��l�s�n.
704
01:15:55,152 --> 01:15:56,152
Te�ekk�r ederim.
705
01:17:08,260 --> 01:17:10,490
Evet! Kap�y� it!
706
01:17:34,393 --> 01:17:35,485
A�k�m.
707
01:17:42,902 --> 01:17:45,629
Seni tekrar g�rmek ne g�zel.
708
01:17:51,666 --> 01:17:53,848
- Benimle gel.
- Tamam.
709
01:18:03,022 --> 01:18:05,022
��te geri d�nd�n.
710
01:18:13,833 --> 01:18:15,833
�ok fazla erkek tan�d�n m�?
711
01:18:16,776 --> 01:18:19,061
Sen nas�ls�n? Daha fazla kad�n?
712
01:18:19,048 --> 01:18:21,346
- Her gece.
- Ben de.
713
01:18:22,022 --> 01:18:23,649
S�rt�k!
714
01:18:26,085 --> 01:18:28,470
Son zamanlarda �ok �al���yorum.
715
01:18:28,452 --> 01:18:31,037
Bir tatil yapmay� d���n�yorum.
716
01:18:31,011 --> 01:18:33,284
Marc, daha yeni geldim.
717
01:18:35,042 --> 01:18:38,127
�antalar nedir?
Kalmay� m� planl�yorsun?
718
01:18:38,080 --> 01:18:41,800
�zg�n�m,
annem dairenin anahtar�n� ald�,,
719
01:18:41,726 --> 01:18:45,279
ve benimkini bir arkada�a verdim.
Margot ise evde yok.
720
01:18:45,213 --> 01:18:46,731
Hi� kimsem kalmad�.
721
01:18:46,749 --> 01:18:49,634
E�er seni rahats�z ettiysem,
hemen bir otele gidebilirim.
722
01:18:49,595 --> 01:18:51,825
Tabi ki burada kalabilirsin.
723
01:19:40,711 --> 01:19:42,679
�nan�lmazs�n.
724
01:19:44,453 --> 01:19:49,180
Sen benim hayat�mda ya�ad���m
en g�zel k�zs�n.
725
01:20:40,335 --> 01:20:42,303
Marc, �unu dinle.
726
01:20:42,286 --> 01:20:45,539
"Mutlak sevgiye ya�amadan
�ahit olanlar,
727
01:20:45,485 --> 01:20:47,770
"sonsuza dek,
728
01:20:47,756 --> 01:20:49,622
"mutsuzlu�a mahkumdur."
729
01:20:51,307 --> 01:20:56,943
Bu ho�, ama ilgin�
bir makalenin ortas�nday�m.
730
01:21:08,292 --> 01:21:10,158
Yan�ma gel.
731
01:21:10,147 --> 01:21:11,114
��tenlikle.
732
01:21:13,858 --> 01:21:17,131
Her zaman b�yle olmal�.
733
01:21:35,513 --> 01:21:38,786
- Ger�ekten e�lenmek ister misin?
- Evet.
734
01:21:38,808 --> 01:21:41,727
Seni en sevdi�im yerlerden birine
g�t�rece�im. Be�endin mi?
735
01:21:41,687 --> 01:21:42,813
Tabi.
736
01:21:43,926 --> 01:21:45,257
Marc.
737
01:21:45,269 --> 01:21:46,737
Seni seviyorum.
738
01:21:46,741 --> 01:21:47,923
Ben de.
739
01:22:23,398 --> 01:22:26,417
Buras� �rk�t�c�.
Beni nereye g�t�r�yorsun?
740
01:22:26,372 --> 01:22:29,658
Servis istasyonun benzin tanklar�na!
741
01:22:29,603 --> 01:22:31,037
�ok tuhaf.
742
01:22:31,043 --> 01:22:32,272
G�receksin.
743
01:22:54,745 --> 01:22:58,018
�lk gelenler daima �ok olur.
744
01:23:01,718 --> 01:23:03,718
Ho�geldiniz, Bayan!
745
01:23:20,910 --> 01:23:23,819
Bayan, bir i�ki ister misiniz?
Size iyi gelecektir.
746
01:23:32,138 --> 01:23:34,038
��te, buraday�z.
747
01:23:38,152 --> 01:23:40,697
Buras�, Kad�n Tap�na��.
748
01:23:41,318 --> 01:23:44,871
Fantezilerini yerine getirebilmesi
i�in sadece erkekler girebilir.
749
01:23:44,805 --> 01:23:47,441
Ne istersen yapabilirsin.
750
01:23:48,100 --> 01:23:49,918
En iyi �ekilde yararlan.
751
01:23:56,672 --> 01:23:59,403
Hey, dikkatli ol.
752
01:24:48,905 --> 01:24:50,905
Joy, gel!
753
01:26:32,706 --> 01:26:35,615
O tekrar gelecek. Bak.
754
01:27:03,701 --> 01:27:05,185
- Yeterli oldu.
- Bekle.
755
01:27:05,205 --> 01:27:07,205
Daha fazlas�n� istemiyorum.
756
01:27:07,732 --> 01:27:09,461
Kal�yorsun.
757
01:27:09,459 --> 01:27:13,550
Bu adamlar�n seni becermesini
izlemek istiyorum. Tamam m�?
758
01:27:47,525 --> 01:27:51,889
L�tfen, nazik olun. Ne kadar
narin oldu�unu g�rebilirsin.
759
01:28:27,221 --> 01:28:28,382
K�m�lda.
760
01:28:33,489 --> 01:28:34,853
Devam et, yala!
761
01:31:54,849 --> 01:31:56,339
Tamam, Joy?
762
01:32:16,440 --> 01:32:20,604
Neden, Marc? Seni seviyorum.
763
01:34:00,943 --> 01:34:03,216
Bay Charoux'ya telgraf var.
764
01:34:03,757 --> 01:34:05,020
Burada.
765
01:34:06,221 --> 01:34:09,039
- �zg�n�m kendisi yok.
- Sorun de�il. Ho��akal�n.
766
01:34:23,430 --> 01:34:24,847
Marc, sevgilim.
767
01:34:24,869 --> 01:34:27,722
Planlad���m�z gibi yar�n eve geliyorum.
768
01:34:27,684 --> 01:34:29,675
�p�c�kler, Joelle.
769
01:34:40,447 --> 01:34:42,174
Sana neler oluyor?
770
01:34:42,814 --> 01:34:46,467
Evet, Marc,
t�m fantezilerimi ba�ard�m.
771
01:34:46,396 --> 01:34:49,015
�imdi, ba�ka bir �eye ge�mek istiyorum.
772
01:34:48,988 --> 01:34:50,854
Ba�ka bir erke�e mi?
773
01:34:50,843 --> 01:34:52,661
Ben sadece bir s�rt���m de�il mi?
774
01:34:52,666 --> 01:34:55,318
Bu yeterli de�il mi?
Sana ba�ka ne g�sterebilirim?
775
01:34:55,289 --> 01:34:56,256
Oh, do�ru.
776
01:34:57,240 --> 01:34:59,604
Peki ona ne g�steriyorsun?
777
01:35:01,527 --> 01:35:03,256
Bu nedir?
778
01:35:06,357 --> 01:35:09,643
Her ikimizi de tutmak istiyorsun.
779
01:35:09,587 --> 01:35:12,951
Ama sonunda
tamamen yaln�z kalacaks�n.
780
01:35:12,945 --> 01:35:14,730
Sen bana geri d�nd�n.
781
01:35:14,737 --> 01:35:17,789
Ben hayatta ne istedi�mi biliyorum.
Ama sen sadece etraf�nda dola��p,
782
01:35:17,744 --> 01:35:20,717
olmayan bir adam� ar�yorsun.
783
01:35:22,318 --> 01:35:25,103
Bir �ey anlamak i�in geri d�nd�m.
784
01:35:25,069 --> 01:35:28,061
Seni ger�ekten sevdim.
785
01:35:28,012 --> 01:35:30,664
Benimle ne istersen yapabilirdin.
786
01:35:30,635 --> 01:35:33,720
Ama benim di�er erkeklerle yatmamdan ..
787
01:35:33,673 --> 01:35:36,393
.. daha fazlas�n� istedi�ine inand�m.
788
01:35:36,361 --> 01:35:37,878
Bu senin hayat�n.
789
01:35:37,895 --> 01:35:39,259
Aptal pi�!
790
01:35:41,063 --> 01:35:44,966
Net bir s�yleyeyim - bitti.
791
01:35:44,869 --> 01:35:46,928
Beni hak etmiyorsun.
792
01:35:55,169 --> 01:35:57,922
Sana yard�m edebildi�im
i�in mutluyum, Joy.
793
01:35:57,888 --> 01:36:02,041
Te�ekk�rler, David. Hala annenle
ya�ad���n� bilmiyordum.
794
01:36:01,950 --> 01:36:07,672
O kadar aptal de�il! Benim yerime
gelip ya�amas� i�in bir mazeretti.
795
01:36:07,516 --> 01:36:09,367
Yani Marc'� terk ettin, �yle mi?
796
01:36:09,371 --> 01:36:10,989
Art�k tutkulu kucakla�malar yok mu?
797
01:36:11,003 --> 01:36:15,790
Hay�r. Ama siyah-beyaz bir �eyler
g�rebildi�ini fark ettim.
798
01:36:15,672 --> 01:36:19,165
Ve Marc ile, sadece siyaht�.
799
01:36:19,096 --> 01:36:20,257
Buyrun.
800
01:36:21,623 --> 01:36:22,573
Bu kim?
801
01:36:22,614 --> 01:36:26,067
Bu Abe. 1945'den bu yana orada.
802
01:36:26,005 --> 01:36:27,990
- Ger�ekten mi?
- �st kata, beni izleyin.
803
01:36:27,988 --> 01:36:32,261
Sen onunla kal,
ben bir telefon edece�im.
804
01:36:33,938 --> 01:36:36,938
- Biz sa�ak alt�nday�z!
- Evet.
805
01:36:41,775 --> 01:36:43,539
Bir �ey mi oldu?
806
01:36:43,534 --> 01:36:45,730
Hay�r, sorun de�il.
807
01:36:54,601 --> 01:36:56,152
Kendini evinde hisset.
808
01:36:56,169 --> 01:36:58,103
Te�ekk�rler, David.
809
01:36:59,048 --> 01:37:02,503
Seni b�yle yordu�um i�in
k�t� hissediyorum.
810
01:37:04,517 --> 01:37:06,576
Margot hakl�.
811
01:37:06,565 --> 01:37:09,557
Duvar�n yan�na gitmemelisin.
812
01:37:09,508 --> 01:37:12,827
Biraz s�z�nt� var.
Tuhaf bir de koku!
813
01:37:12,770 --> 01:37:16,229
Bu y�zden �zerine �ar�af koydum.
814
01:40:17,843 --> 01:40:19,248
Alo, Joy! Orada m�s�n?
815
01:40:30,306 --> 01:40:31,712
Ben Bruce!
816
01:40:34,129 --> 01:40:39,493
Sesini duymak harika.
Sana ula�mak �ok zor.
817
01:40:39,791 --> 01:40:43,955
�u anda hayat�mda �ok �ey de�i�iyor.
818
01:40:43,854 --> 01:40:47,484
Bilirsin, bir �eye karar verdim.
819
01:40:47,404 --> 01:40:49,356
New York'a geri d�n�yorum.
820
01:40:49,355 --> 01:40:51,756
Olmam gereken yer oras�.
821
01:40:51,722 --> 01:40:55,008
Art�k geri d�nmen i�in
bir nedenimiz daha var.
822
01:40:54,953 --> 01:40:56,717
Peki? O nedir?
823
01:40:56,712 --> 01:40:58,263
Yan�mda birisi var.
824
01:40:58,280 --> 01:41:01,332
Senden bahsetti�imden beri
sadece bir �ey istiyor.
825
01:41:01,286 --> 01:41:02,237
Seni g�rmek!
826
01:41:02,278 --> 01:41:03,829
Ne i�in?
827
01:41:03,846 --> 01:41:06,391
Bekle. Sana birisini verece�im.
828
01:41:10,530 --> 01:41:13,049
Bruce seninle tan��mam i�in bana geldi.
829
01:41:13,026 --> 01:41:15,077
Bana kim oldu�unu s�yledi.
830
01:41:15,072 --> 01:41:18,345
Do�rusu,
ben de seni g�rmek istiyorum.
831
01:41:19,519 --> 01:41:20,770
Peki siz kimsiniz?
832
01:41:20,798 --> 01:41:22,288
Ben...
833
01:41:22,302 --> 01:41:26,723
�u an olduk�a duyguluyum.
Seni Bruce'a verece�im.
834
01:41:26,620 --> 01:41:28,110
Neler oluyor?
835
01:41:28,124 --> 01:41:32,011
Dinle, �ok basit. Bana s�yledi�in
her �eyi d���nd�m,
836
01:41:31,930 --> 01:41:33,814
ve biraz ara�t�rma yapt�m.
837
01:41:33,817 --> 01:41:36,544
Az �nce babanla konu�tun.
838
01:41:41,175 --> 01:41:42,811
Joy! Dinliyor musun?
839
01:41:57,776 --> 01:42:02,680
New York, 115 Nolu u�u� haz�r.
840
01:42:02,542 --> 01:42:06,536
Yat�l� olanlar, Terminal 3'e.
841
01:42:15,000 --> 01:42:17,000
New York
Acil Yat�l�
60804