All language subtitles for Full.Circle.2023.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,837 --> 00:00:05,214 WILLOUGHBY: It never begins. 2 00:00:05,631 --> 00:00:08,426 And thus, it never ends. 3 00:00:09,260 --> 00:00:11,637 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 4 00:01:09,654 --> 00:01:11,614 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 5 00:01:13,116 --> 00:01:14,951 (GUNSHOTS) 6 00:01:50,278 --> 00:01:51,362 What's wrong? 7 00:01:52,070 --> 00:01:53,239 Is that not all of it? 8 00:01:54,157 --> 00:01:55,366 Too much of it. 9 00:02:06,252 --> 00:02:09,963 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 10 00:03:33,339 --> 00:03:34,465 Garmen? 11 00:03:34,549 --> 00:03:35,591 - Garmen? - No, no. 12 00:03:35,675 --> 00:03:37,485 - Not now. I told you... - Every minute we do nothing, 13 00:03:37,509 --> 00:03:39,303 we look weak. We look confused, right? 14 00:03:40,471 --> 00:03:41,723 The people. Our people. 15 00:03:41,806 --> 00:03:43,558 The community, they're looking for answers. 16 00:03:43,641 --> 00:03:45,309 Cops, they're gonna let this shit go. 17 00:03:45,393 --> 00:03:48,104 - So what do we do? - Aked, it's up to your auntie. 18 00:03:48,187 --> 00:03:49,564 You know that, right? (STAMMERS) 19 00:03:49,646 --> 00:03:51,232 She's not telling me nothing, though. 20 00:03:51,733 --> 00:03:53,401 Look, I love her, but this... 21 00:03:54,152 --> 00:03:56,279 - It's family. It's my family. - All right. 22 00:03:56,821 --> 00:03:58,197 Ms. Mahabir, my condolences. 23 00:03:58,281 --> 00:03:59,961 - I'm... I'm... I'm sorry, ma'am. - Mm-hmm. 24 00:04:00,575 --> 00:04:02,368 I'm going back home for a few days. 25 00:04:02,827 --> 00:04:04,120 Home to Georgetown? 26 00:04:05,163 --> 00:04:06,497 Back to Guyana. Why? 27 00:04:07,165 --> 00:04:08,541 To get some answers. 28 00:04:10,251 --> 00:04:13,129 Auntie, we have all the answers. 29 00:04:13,963 --> 00:04:15,882 Edward Chung killed your brother-in-law. 30 00:04:15,965 --> 00:04:18,968 Aked, this isn't about Edward Chung. 31 00:04:19,594 --> 00:04:22,638 This is about something that happened a long, long time ago. 32 00:04:22,722 --> 00:04:25,308 And I am going to get some guidance 33 00:04:25,391 --> 00:04:27,477 on exactly how to respond. 34 00:04:28,478 --> 00:04:30,563 And believe me, I will respond. 35 00:04:32,398 --> 00:04:33,775 And when I do, 36 00:04:34,942 --> 00:04:36,778 I promise you'll be a part. 37 00:04:37,653 --> 00:04:41,157 - A big part. - A big part. I promise that. 38 00:04:49,791 --> 00:04:51,250 "A long time ago," how? 39 00:04:52,168 --> 00:04:53,836 (SIGHS) Yeah, I don't know. 40 00:04:54,379 --> 00:04:57,423 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 41 00:05:04,514 --> 00:05:06,724 WILLOUGHBY: You're right to believe the bad things 42 00:05:06,808 --> 00:05:09,477 happening to your family are happening for a reason. 43 00:05:10,311 --> 00:05:13,856 But I found the man responsible for your misfortune, 44 00:05:14,857 --> 00:05:18,569 and he's willing to allow you to reverse your family's fate. 45 00:05:19,529 --> 00:05:22,365 But you must be willing to take certain steps, 46 00:05:22,698 --> 00:05:25,284 exactly as he prescribes them. 47 00:05:26,202 --> 00:05:28,329 - Are you willing? - SAVITRI MAHABIR: I am. 48 00:05:28,871 --> 00:05:33,250 You understand that to balance the weight of his pain, 49 00:05:33,960 --> 00:05:37,505 to close the circle of his own suffering, 50 00:05:38,214 --> 00:05:40,758 suffering which began many years ago 51 00:05:40,842 --> 00:05:43,970 at the hand of your late husband, Ranwell, 52 00:05:44,429 --> 00:05:47,432 you will have to inflict a similar pain 53 00:05:48,224 --> 00:05:49,934 on his behalf. 54 00:05:52,562 --> 00:05:54,939 - SAVITRI: I know. - Okay, then. 55 00:05:55,857 --> 00:05:57,900 Here is where we begin. 56 00:06:35,980 --> 00:06:38,691 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 57 00:06:44,614 --> 00:06:46,454 SAMANTHA BROWNE: Jared, honey, it's quarter of. 58 00:06:46,532 --> 00:06:48,409 - I know. - Is there anything I can do to help? 59 00:06:48,493 --> 00:06:50,327 - 'Cause... (SIGHS) - No, I'm coming. 60 00:06:50,411 --> 00:06:52,038 You didn't touch the avocado toast. 61 00:06:52,121 --> 00:06:53,932 I don't want you getting starved by second period 62 00:06:53,956 --> 00:06:55,225 and eating from the vending machine. 63 00:06:55,249 --> 00:06:56,625 Mom, I ate earlier. 64 00:06:56,750 --> 00:06:58,461 It was that Indian food from last night. 65 00:06:58,544 --> 00:06:59,855 - (SIGHS) - Have you seen my cleats? 66 00:06:59,879 --> 00:07:03,216 SAMANTHA: They're in the new closet with the, uh, outside shoes. 67 00:07:09,639 --> 00:07:11,724 DEREK BROWNE: I have to say, I was kinda surprised 68 00:07:11,808 --> 00:07:13,518 to see that pitch meeting on the schedule. 69 00:07:13,601 --> 00:07:15,061 We know we're gonna say no. 70 00:07:15,144 --> 00:07:16,455 SAMANTHA: No, we don't know that. 71 00:07:16,479 --> 00:07:19,273 And anyway, sometimes knowing why we're saying no can be good too. 72 00:07:19,816 --> 00:07:21,484 Here's an idea, how about your dad 73 00:07:21,567 --> 00:07:23,611 actually takes one of these meetings himself? 74 00:07:23,694 --> 00:07:26,364 Oh? (SCOFFS) You mean do the work part of work? 75 00:07:27,281 --> 00:07:29,033 He did not eat that Indian food. 76 00:07:30,701 --> 00:07:33,413 Okay, I'm putting your food and a water... 77 00:07:33,496 --> 00:07:35,289 Drink it... in your backpack. 78 00:07:35,623 --> 00:07:37,875 Um, and bring home the Tupperware, okay? 79 00:07:37,959 --> 00:07:39,311 I'm picking you up after school, bud. 80 00:07:39,335 --> 00:07:40,878 - Don't run off. - Dad, I know. 81 00:07:40,962 --> 00:07:43,381 All right, if you're gonna get the bus, we gotta move. 82 00:07:45,425 --> 00:07:47,552 PRESENTER: We pay a generous upfront fee 83 00:07:47,635 --> 00:07:49,178 to license his name and likeness, 84 00:07:49,262 --> 00:07:51,180 and all we'd ask is maybe once a year, 85 00:07:51,264 --> 00:07:53,224 he gives us an appearance or two. 86 00:07:53,641 --> 00:07:58,104 Plus, Chef Jeff and his family 87 00:07:58,563 --> 00:08:00,732 will always have a free room. 88 00:08:01,566 --> 00:08:03,067 Whether it's Atlantic City... 89 00:08:04,235 --> 00:08:05,445 Las Vegas... 90 00:08:06,946 --> 00:08:10,324 or the big wow, Macau. 91 00:08:11,868 --> 00:08:13,327 - Be in touch. - Yeah. 92 00:08:18,708 --> 00:08:21,669 See? It's good to do sometimes, these meetings. 93 00:08:22,920 --> 00:08:26,132 - Um, so, what... - BRENDA: Jacket copy, blurbs, 94 00:08:26,215 --> 00:08:28,968 and the publisher still needs you guys to approve the cover image. 95 00:08:29,052 --> 00:08:31,220 - Okay. - And they wanna know, 96 00:08:31,304 --> 00:08:33,181 is he keeping the ponytail? 97 00:08:34,057 --> 00:08:35,683 I'm gonna let you handle that. 98 00:08:45,568 --> 00:08:46,903 (SIGHS) 99 00:08:49,030 --> 00:08:50,198 Hmm... 100 00:08:55,912 --> 00:08:57,789 CAROL: Remember, all you need to do is... 101 00:08:57,872 --> 00:08:59,957 I know. I just... I need to play nice 102 00:09:00,041 --> 00:09:01,250 and don't interrupt. 103 00:09:01,334 --> 00:09:03,711 Exactly. Just state your case. 104 00:09:03,795 --> 00:09:06,005 'Cause it's a good one. They need you. 105 00:09:06,089 --> 00:09:07,809 They should have put you on this a year ago. 106 00:09:07,840 --> 00:09:09,634 Yeah, I would have turned somebody by now. 107 00:09:09,717 --> 00:09:11,803 Then my job wouldn't be on the chopping block. 108 00:09:12,470 --> 00:09:13,554 - So... - So I know, 109 00:09:13,638 --> 00:09:16,682 I need to just stay present, not talk about the past. 110 00:09:17,100 --> 00:09:19,811 I will be the model of obedient servitude. 111 00:09:20,311 --> 00:09:23,022 And he will never know how much I think he's a backstabbing weasel 112 00:09:23,106 --> 00:09:25,191 - who would sell out his own mother to... - Mel. Mel. 113 00:09:25,483 --> 00:09:28,194 - Nice face. - (GROANS) 114 00:09:28,528 --> 00:09:30,947 Right. Nice face. 115 00:09:38,246 --> 00:09:40,886 MANNY BROWARD: Why don't you admit why you really want on the case? 116 00:09:42,458 --> 00:09:45,086 Pete Fong has to trim the department budget, 117 00:09:45,878 --> 00:09:47,213 you think you're vulnerable 118 00:09:47,296 --> 00:09:49,465 'cause you're low man on the pole, but... 119 00:09:50,883 --> 00:09:53,928 we both know that's not the reason why you're vulnerable, is it? 120 00:09:54,429 --> 00:09:56,931 Maybe you actually really don't wanna put me on the case 121 00:09:57,014 --> 00:09:58,474 because it's stalling 122 00:09:58,558 --> 00:10:00,059 and you know that I would actually do 123 00:10:00,143 --> 00:10:01,370 - something with it... - (SCOFFS) 124 00:10:01,394 --> 00:10:02,621 which would make you look bad 125 00:10:02,645 --> 00:10:04,772 and then it would be impossible for you to fire me 126 00:10:04,856 --> 00:10:06,607 which is what you really want to do 127 00:10:06,691 --> 00:10:09,235 - if you're being honest, right? - Well, if I'm being honest... 128 00:10:11,320 --> 00:10:13,990 you're kind of impossible to deal with, Mel. 129 00:10:14,824 --> 00:10:17,618 I mean, case in point, antagonizing your boss 130 00:10:17,702 --> 00:10:19,454 as you're asking for a favor... 131 00:10:20,455 --> 00:10:21,622 again. 132 00:10:22,749 --> 00:10:23,750 Again? 133 00:10:24,709 --> 00:10:25,918 Last year... 134 00:10:26,753 --> 00:10:28,463 when I risked my fucking job 135 00:10:28,546 --> 00:10:30,423 by not turning in your psych eval? 136 00:10:30,673 --> 00:10:32,073 - Remember that? - (WHISPERS) Manny. 137 00:10:32,175 --> 00:10:35,261 Yeah. Yeah. You asked real nice. 138 00:10:35,762 --> 00:10:38,556 - Without fucking insults. - (WHISPERS) Okay. Okay. 139 00:10:39,307 --> 00:10:42,185 I'm sorry. And I get it. You're right. 140 00:10:42,268 --> 00:10:43,895 I appreciate it, okay? 141 00:10:44,604 --> 00:10:46,439 But I don't want to relitigate the past. 142 00:10:46,522 --> 00:10:48,441 - I'm talking about my future. - Hmm. 143 00:10:48,524 --> 00:10:49,604 MELODY HARMONY: Which is me 144 00:10:49,650 --> 00:10:52,236 working on the Guyana case, okay? 145 00:10:52,320 --> 00:10:54,113 - Not gonna happen, Mel. - Manny! 146 00:10:54,363 --> 00:10:56,616 Go back to the Queen's College thing. 147 00:10:56,699 --> 00:10:58,385 - Oh, my God! - You were supposed to turn it in 148 00:10:58,409 --> 00:11:00,578 - two weeks ago. - Ugh! Right. 149 00:11:00,703 --> 00:11:02,413 - Yes. You're right. - Mm-hmm. 150 00:11:02,497 --> 00:11:06,375 Because that massive criminal organization 151 00:11:06,459 --> 00:11:11,422 led by a dorm kid mailing fucking fake IDs to high schoolers 152 00:11:11,506 --> 00:11:12,965 is endangering more lives 153 00:11:13,049 --> 00:11:16,719 than actual gangsters murdering bums and vagrants 154 00:11:16,803 --> 00:11:18,971 - for insurance premiums. - Oh, I'm sorry. 155 00:11:19,055 --> 00:11:21,557 Is the assignment not sexy enough for you? 156 00:11:22,767 --> 00:11:24,060 Here's a fact. 157 00:11:24,936 --> 00:11:26,854 When you have a job, you get assignments 158 00:11:26,938 --> 00:11:28,981 from your boss. I'm your boss. - (SIGHS) 159 00:11:29,065 --> 00:11:30,751 MANNY: You don't do the fucking assignment... 160 00:11:30,775 --> 00:11:32,443 - Manny. - You get fired. 161 00:11:34,445 --> 00:11:35,822 Don't get fired, Mel. 162 00:11:45,373 --> 00:11:46,541 Damn it. 163 00:11:48,333 --> 00:11:50,086 (BREATHES DEEPLY) 164 00:11:51,921 --> 00:11:54,132 (PHONE LINE RINGING) 165 00:11:55,842 --> 00:11:56,884 CAROL: Well? 166 00:11:56,968 --> 00:11:59,095 So I'm working the Guyana case. 167 00:11:59,178 --> 00:12:02,765 Oh, my God! Well done, you. So he agreed with you. 168 00:12:04,851 --> 00:12:07,770 - Uh, no. - CAROL: Uh, so... 169 00:12:07,854 --> 00:12:11,149 So he didn't actually put you on the case? 170 00:12:11,232 --> 00:12:13,776 No. No. He didn't. No. 171 00:12:13,860 --> 00:12:15,403 But you said you're gonna work it. 172 00:12:15,486 --> 00:12:17,488 Yeah. On my own time. 173 00:12:17,739 --> 00:12:19,949 CAROL: Oh, Mel. 174 00:12:20,575 --> 00:12:21,617 Yeah. 175 00:12:22,827 --> 00:12:24,245 DEREK: Next one. Ready? 176 00:12:25,955 --> 00:12:27,206 Here we go. Square up. 177 00:12:27,457 --> 00:12:29,876 That's... not bad. Two hands. 178 00:12:30,001 --> 00:12:31,669 Just watch it all the way to the glove. 179 00:12:32,754 --> 00:12:33,880 Here we go. 180 00:12:37,008 --> 00:12:39,343 Here we go. Get it. Get on your horse! 181 00:12:41,095 --> 00:12:43,306 That was my bad. Good hustle. 182 00:12:45,224 --> 00:12:47,018 Um, uh... 183 00:12:49,729 --> 00:12:52,023 What? Seriously? He lost his phone again? 184 00:12:52,106 --> 00:12:54,400 You looked everywhere? Behind the dugout? 185 00:12:54,484 --> 00:12:56,235 - Yes, Dad. - DEREK: Under the bench? 186 00:12:56,319 --> 00:12:57,528 I said yes. 187 00:12:58,279 --> 00:12:59,572 It was in my shoes. 188 00:13:00,782 --> 00:13:02,950 Yup. He sure did. 189 00:13:04,786 --> 00:13:07,580 - Really? - You saw me take them off. 190 00:13:07,663 --> 00:13:09,749 You saw me never go back in the dugout. 191 00:13:09,832 --> 00:13:11,542 I don't know how it happened. 192 00:13:12,835 --> 00:13:14,087 DEREK: You heard correctly. 193 00:13:15,463 --> 00:13:17,590 Yeah, we'll give him the talk. Part Seven. 194 00:13:20,385 --> 00:13:21,803 (SIGHS) 195 00:13:23,012 --> 00:13:24,847 ♪ (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) ♪ 196 00:13:24,931 --> 00:13:26,057 (CAR DOOR CLOSING) 197 00:14:18,067 --> 00:14:19,444 (ELEVATOR BELL DINGS) 198 00:14:27,910 --> 00:14:29,704 ♪ (MYSTERIOUS MUSIC FADES) ♪ 199 00:14:31,998 --> 00:14:33,666 ♪ (SONG PLAYING OVER STEREO) ♪ 200 00:14:33,750 --> 00:14:35,376 - Hey. - DEREK: Hey. 201 00:14:35,960 --> 00:14:38,504 How'd it go with the proofs? Pick a winner? 202 00:14:38,588 --> 00:14:40,673 Oh, well, they're all winners. 203 00:14:41,674 --> 00:14:44,886 So where did we land with the whole losing stuff thing? 204 00:14:45,303 --> 00:14:47,513 DEREK: I told him this time there's no new one. 205 00:14:47,597 --> 00:14:49,533 - You heard that, right, bud? - JARED BROWNE: Yes. 206 00:14:49,557 --> 00:14:51,267 Did you do Find My iPhone? 207 00:14:51,350 --> 00:14:53,102 The phone has to be on to track it. 208 00:14:53,269 --> 00:14:54,562 I'm sure they wiped it anyways. 209 00:14:54,896 --> 00:14:55,980 Are you sure? 210 00:14:56,064 --> 00:14:57,774 'Cause you were sure four months ago 211 00:14:57,857 --> 00:15:00,109 when you lost the watch that Grandpa Jeff gave you. 212 00:15:00,193 --> 00:15:04,447 Grandpa's watch? You lost it? W... How did I not know this? 213 00:15:04,989 --> 00:15:07,575 And the sweatshirt. His favorite one. 214 00:15:07,658 --> 00:15:09,160 The one he waited in line for 215 00:15:09,243 --> 00:15:11,245 then had to spend four months allowance 216 00:15:11,537 --> 00:15:13,081 to replace. Where are you going? 217 00:15:13,164 --> 00:15:14,874 Find my iPhone, again. 218 00:15:15,249 --> 00:15:16,477 Just tell me when dinner's ready. 219 00:15:16,501 --> 00:15:18,419 - I am not finished. - Derek, just let him... 220 00:15:18,503 --> 00:15:20,838 Moving forward, Jared, buddy, help us out here. 221 00:15:20,922 --> 00:15:22,298 Huh? What is the plan? 222 00:15:22,632 --> 00:15:24,472 What kind of systems are we gonna put in place, 223 00:15:24,550 --> 00:15:25,885 so this all stops? 224 00:15:26,469 --> 00:15:27,470 I don't know. 225 00:15:27,553 --> 00:15:30,014 How about one where I don't somehow lose everything? 226 00:15:33,059 --> 00:15:34,352 (SIGHS) 227 00:15:45,321 --> 00:15:48,241 I need two boys. Preferably from GT. 228 00:15:49,283 --> 00:15:51,387 GARMEN HARRY: What kind of time frame are we talking, Ms. M? 229 00:15:51,411 --> 00:15:52,578 As soon as possible. 230 00:15:52,995 --> 00:15:53,996 GARMEN: Why Georgetown? 231 00:15:54,080 --> 00:15:56,320 We probably got people here who can do whatever you want. 232 00:15:56,958 --> 00:16:00,545 No, Garmen. I want people who will do what we say 233 00:16:00,628 --> 00:16:02,213 and won't ask questions. 234 00:16:03,005 --> 00:16:04,382 Natalia, the masseuse, 235 00:16:04,465 --> 00:16:06,926 she have a brother who got into trouble in GT. 236 00:16:07,510 --> 00:16:09,262 He want to come up with his best friend. 237 00:16:09,971 --> 00:16:11,097 Let's arrange it. 238 00:16:11,764 --> 00:16:15,184 - ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 239 00:16:23,526 --> 00:16:25,862 (HORNS BLARING) 240 00:16:38,332 --> 00:16:39,333 LOUIS WILLIAM: Yo! 241 00:16:40,293 --> 00:16:42,003 - Xavier. - Louis. 242 00:16:42,086 --> 00:16:44,088 LOUIS: What's going on? Look, look. 243 00:16:44,422 --> 00:16:45,506 Now? 244 00:16:45,798 --> 00:16:47,091 Bye, everybody. Bye. 245 00:16:50,094 --> 00:16:52,055 - Ooh, Louis! - LOUIS: Ooh! 246 00:16:52,597 --> 00:16:53,723 (CHUCKLES) 247 00:16:54,015 --> 00:16:55,855 - So this is really happen? - LOUIS: Yeah, man. 248 00:16:55,892 --> 00:16:57,101 You get the passport? 249 00:16:57,185 --> 00:16:58,787 So when we at the forest across the river... 250 00:16:58,811 --> 00:17:00,539 - Raas. (CHUCKLES) - they will give it to us... 251 00:17:00,563 --> 00:17:02,273 - Uh-huh. - Then take us to the airport. 252 00:17:02,356 --> 00:17:05,401 Hey, Shakeela. It's me, Xavier. 253 00:17:05,651 --> 00:17:09,237 Me buddy come through. I know, I know. 254 00:17:09,613 --> 00:17:12,116 I don't know. His sister arrange everything. 255 00:17:13,075 --> 00:17:15,660 Me and you, we go meet in person, finally. 256 00:17:16,661 --> 00:17:18,414 - (CHUCKLES) - Ticketing. 257 00:17:18,497 --> 00:17:21,083 They not gonna see us for a very, very, very long time. 258 00:17:21,167 --> 00:17:23,085 - Long time. Long time. - (XAVIER LAUGHS) 259 00:17:29,217 --> 00:17:30,218 Let's go. 260 00:17:30,635 --> 00:17:31,677 (CHUCKLES) 261 00:17:35,848 --> 00:17:37,850 LOUIS: Kingston to Georgetown, brother. 262 00:17:38,226 --> 00:17:41,229 XAVIER: Yeah, man. And now New York! 263 00:17:41,646 --> 00:17:43,856 Yeah, yeah, yeah! New York! 264 00:17:45,316 --> 00:17:47,568 - Yeah, man. - Crazy. 265 00:17:54,242 --> 00:17:55,785 ♪ (PENSIVE MUSIC FADES) ♪ 266 00:17:58,913 --> 00:18:01,582 Hey, hey, Shakeela. It's me, Xavier. 267 00:18:01,874 --> 00:18:03,626 I can't wait to see you in person. 268 00:18:04,043 --> 00:18:06,796 We got a little meeting first, but let me know 269 00:18:06,879 --> 00:18:10,383 what time school finish and, uh, text me a place you want meet. 270 00:18:10,466 --> 00:18:11,551 (CHUCKLES) 271 00:18:15,513 --> 00:18:16,973 Louis, your sister waiting for you. 272 00:18:17,056 --> 00:18:19,256 She'll take you both straight to your meeting with Aked. 273 00:18:25,398 --> 00:18:27,900 Little gift to get you started. 274 00:18:31,696 --> 00:18:32,780 Thank you, Mr. Len. 275 00:18:33,906 --> 00:18:36,159 - XAVIER: Thank you, sir. - Thank Mrs. Mahabir. 276 00:18:36,451 --> 00:18:37,493 It's from her. 277 00:18:38,244 --> 00:18:39,829 Oh, and I need your passports. 278 00:18:42,957 --> 00:18:45,001 Um, okay. 279 00:18:49,630 --> 00:18:52,508 - LOUIS: Hey, Xav. - XAVIER: Mm-hmm. 280 00:18:53,551 --> 00:18:55,053 Let me be straight with you. 281 00:18:56,763 --> 00:18:59,140 Us coming here wasn't my sister's idea. 282 00:19:00,349 --> 00:19:02,060 You told me she arrange everything. 283 00:19:03,352 --> 00:19:06,230 LOUIS: No. Natalia boss arrange everything. 284 00:19:08,107 --> 00:19:10,443 My sister may not be too happy to see us. 285 00:19:11,944 --> 00:19:13,029 Just warning you. 286 00:19:16,491 --> 00:19:18,201 And you're just telling me this now? 287 00:19:23,748 --> 00:19:24,749 Yeah. 288 00:19:27,126 --> 00:19:28,586 (HORN BLARING) 289 00:19:33,132 --> 00:19:35,885 I hear you was running weed, Louis, 290 00:19:35,968 --> 00:19:37,929 which means you lied to me on the phone. 291 00:19:38,262 --> 00:19:39,639 We was just tricked, Nat. 292 00:19:40,014 --> 00:19:42,225 Point was I gonna be sending you money this time. 293 00:19:42,308 --> 00:19:44,936 Point is, I hope you happy 294 00:19:45,019 --> 00:19:46,771 'cause now you into something different. 295 00:19:47,146 --> 00:19:48,856 Ain't even a hello? Hey! 296 00:19:50,691 --> 00:19:52,485 You'll get one when I'm done being mad. 297 00:19:52,985 --> 00:19:54,445 (CLICKS TONGUE, SIGHS) 298 00:19:55,863 --> 00:19:58,991 This... this Xavier. Friend I tell you about. 299 00:19:59,867 --> 00:20:01,160 He from up river too. 300 00:20:02,078 --> 00:20:03,538 My sister. Natalia. 301 00:20:04,080 --> 00:20:05,480 Me auntie friends with your mother. 302 00:20:06,124 --> 00:20:07,208 Oh, I know you. 303 00:20:07,291 --> 00:20:09,252 In our primary school you stole my kickball. 304 00:20:10,878 --> 00:20:12,839 Probably. I don't know. 305 00:20:14,006 --> 00:20:16,134 Well, Xavier, you got legs. You can follow too. 306 00:20:17,176 --> 00:20:19,470 Let's go. You coming or not? 307 00:20:19,554 --> 00:20:21,347 Now ain't the time to keep Aked waiting. 308 00:20:24,934 --> 00:20:26,334 AKED: The thing about Garmen Harry. 309 00:20:27,103 --> 00:20:29,439 Number one, loyalty. 310 00:20:30,606 --> 00:20:31,607 Number two, 311 00:20:32,650 --> 00:20:33,651 loyalty. 312 00:20:34,485 --> 00:20:35,528 And number three... 313 00:20:37,321 --> 00:20:38,601 What's number three? What was... 314 00:20:38,656 --> 00:20:40,658 Oh, loyalty. (CHUCKLES) 315 00:20:40,950 --> 00:20:41,993 All right? 316 00:20:43,494 --> 00:20:44,704 Is Garmen the boss? 317 00:20:45,913 --> 00:20:48,207 Garmen "Mr. Harry" to you. 318 00:20:50,001 --> 00:20:52,462 The boss is Mrs. Mahabir. 319 00:20:53,880 --> 00:20:57,050 Or if and only if she gives you permission, Ms. M. 320 00:20:57,592 --> 00:20:58,593 Full disclosure, 321 00:20:59,552 --> 00:21:02,055 Savitri Mahabir is my aunt. 322 00:21:03,931 --> 00:21:06,976 So you wanna talk to her? Through me. 323 00:21:08,561 --> 00:21:09,729 Ask Nat. 324 00:21:10,730 --> 00:21:14,150 I don't do this for nobody. Nobody. 325 00:21:15,651 --> 00:21:18,863 But she vouches for you, baby brother. 326 00:21:20,364 --> 00:21:21,365 You... 327 00:21:23,284 --> 00:21:24,410 I don't know about. 328 00:21:25,203 --> 00:21:27,080 But what you say is true they gonna use you. 329 00:21:29,832 --> 00:21:31,042 How much they pay? 330 00:21:32,043 --> 00:21:35,046 Place to stay, lawyers for a Green Card, 331 00:21:36,547 --> 00:21:38,442 and you must be forgetting they paid for your travel, 332 00:21:38,466 --> 00:21:39,717 but I'm gonna let that slide. 333 00:21:40,676 --> 00:21:41,677 You work it off. 334 00:21:42,595 --> 00:21:44,389 - Sky the limit. - How much I work off? 335 00:21:46,641 --> 00:21:48,351 AKED: About 50K per, something like that. 336 00:21:48,726 --> 00:21:49,727 U.S.? 337 00:21:50,144 --> 00:21:51,729 (COUGHS, CHUCKLES) 338 00:21:52,188 --> 00:21:54,023 U.S.? I like this guy. You funny. 339 00:21:54,524 --> 00:21:56,651 Yeah, yeah. U.S. We're here now, baby. 340 00:21:59,278 --> 00:22:00,279 Mm-hmm. 341 00:22:00,863 --> 00:22:02,281 Sometime few weeks from now, 342 00:22:02,949 --> 00:22:04,700 a guy, Paul, is gonna assign you a trial. 343 00:22:05,952 --> 00:22:09,497 Savitri Mahabir, Garmen Harry, 344 00:22:10,415 --> 00:22:13,376 Paul Tranquada, me... 345 00:22:15,336 --> 00:22:16,337 you. 346 00:22:29,058 --> 00:22:30,393 (HORN BLARING) 347 00:22:54,041 --> 00:22:55,418 (LOUIS EXHALES) 348 00:23:09,766 --> 00:23:10,767 You guys are good? 349 00:23:12,685 --> 00:23:14,270 Yeah? You know what you're doing? 350 00:23:16,230 --> 00:23:17,690 All right. You can't miss him. 351 00:23:18,441 --> 00:23:21,360 He's in a wheelchair. If he's awake, he's talking. 352 00:23:23,362 --> 00:23:26,199 I hope you boys appreciate the nature of this opportunity. 353 00:23:27,283 --> 00:23:28,910 - Yes, sir. - Yeah? 354 00:23:30,244 --> 00:23:31,829 - Thank you, sir. - Yeah. 355 00:23:31,913 --> 00:23:34,248 - Thank you, Mr. Paul, sir. - You're welcome. 356 00:23:35,374 --> 00:23:36,501 All right. You guys can go. 357 00:23:49,263 --> 00:23:51,849 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 358 00:23:58,606 --> 00:23:59,607 (LAPTOP CHIMES) 359 00:24:23,464 --> 00:24:25,091 ♪ (TENSE MUSIC FADES) ♪ 360 00:24:25,174 --> 00:24:28,511 NEILSEN: No, no, no, no, man. The plastic is in the atmosphere 361 00:24:28,678 --> 00:24:30,406 'cause the damn astronauts keep throwing the shit 362 00:24:30,430 --> 00:24:32,765 out the window. I mean, we... we got plastic 363 00:24:32,849 --> 00:24:34,559 in our blood now. 'Cause of NASA. 364 00:24:34,851 --> 00:24:37,103 Yeah, yeah. It's in a book. I... I read all the books. 365 00:24:37,186 --> 00:24:40,398 I read 'em all. You see? The books are the truth. 366 00:24:40,481 --> 00:24:43,693 I know that the only way you can tell the truth 367 00:24:43,776 --> 00:24:44,986 is to put it in a book. 368 00:24:45,069 --> 00:24:47,229 And everybody else knows that. You see what I'm saying? 369 00:24:47,280 --> 00:24:49,782 Oh, how do you know that? Because ink cost money. 370 00:25:00,418 --> 00:25:03,504 Fucking wasting my time around stupid-ass shit. 371 00:25:03,588 --> 00:25:06,632 I'm a book reader. I read books. That's what I do. 372 00:25:07,842 --> 00:25:09,677 They mad at me because I know stuff. 373 00:25:13,056 --> 00:25:14,932 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 374 00:25:15,016 --> 00:25:16,934 Hey, brother, we get something for you. 375 00:25:17,018 --> 00:25:20,063 Yo, what the... The fuck? Yo, who... who are you, man? 376 00:25:20,146 --> 00:25:21,397 Quiet down, man. 377 00:25:21,481 --> 00:25:23,292 Yo, what you doing? No, no. I'm good. I'm good. 378 00:25:23,316 --> 00:25:25,693 - Relax yourself. - You can stop here. I'm good. 379 00:25:25,777 --> 00:25:27,046 I just get a little present for you. 380 00:25:27,070 --> 00:25:28,196 Yo, who are you with, man? 381 00:25:28,279 --> 00:25:29,840 - Are you with Paul? - Just a friend. All right? 382 00:25:29,864 --> 00:25:31,842 - No, no, no. I'm asking. Wait. - XAVIER: Keep your voice down. 383 00:25:31,866 --> 00:25:33,594 - Shut your mouth. - NEILSEN: What are you doing, man? 384 00:25:33,618 --> 00:25:35,220 What are you... No, stop. How you... No, no, no. 385 00:25:35,244 --> 00:25:36,847 No, no. No, no. I don't want nothing. I'm clean. 386 00:25:36,871 --> 00:25:38,807 - It's gonna be all right. - No, I swear. I'm good, man. 387 00:25:38,831 --> 00:25:40,917 I'm good. No, I'm sorry. (GRUNTS) 388 00:25:41,375 --> 00:25:42,975 Come on, please. No. What are you doing? 389 00:25:43,044 --> 00:25:45,524 - Come on! Move! Help me, man. - NEILSEN: No, no, please. Stop. 390 00:25:45,588 --> 00:25:48,091 - Help, man! - Hey, man. Help me, man. 391 00:25:48,674 --> 00:25:52,428 - Come on. (YELLS, CHOKES) - XAVIER: Quiet, man. Relax yourself. 392 00:25:52,678 --> 00:25:54,597 Quiet yourself. Sorry. 393 00:26:02,647 --> 00:26:05,274 Move. Move now, man. 394 00:26:08,778 --> 00:26:11,614 LOUIS: Natalia. Did you know they would do that? 395 00:26:12,573 --> 00:26:13,616 You did know? 396 00:26:14,242 --> 00:26:15,469 They make it look like an accident. 397 00:26:15,493 --> 00:26:16,577 But it ain't no accident. 398 00:26:18,079 --> 00:26:20,415 He raas did know, Nat. That scunt. 399 00:26:21,916 --> 00:26:23,894 NATALIA WILLIAM: I've been trying to get out, Louis. 400 00:26:23,918 --> 00:26:26,045 - LOUIS: Shit. - I been trying. 401 00:26:26,129 --> 00:26:27,849 - LOUIS: Oh, shit. - ♪ (TENSE MUSIC FADES) ♪ 402 00:26:28,214 --> 00:26:30,675 NATALIA: I'm at massage school two nights a week. 403 00:26:31,509 --> 00:26:33,845 I got janitorial at the message school 404 00:26:33,928 --> 00:26:35,138 five nights a week. 405 00:26:36,139 --> 00:26:38,099 I got Ms. Mahabir during the day, 406 00:26:38,182 --> 00:26:39,434 so I can pay her off. 407 00:26:43,563 --> 00:26:44,814 Almost done too. 408 00:26:47,900 --> 00:26:49,986 Every time one of them dead, Natalia, 409 00:26:51,070 --> 00:26:52,113 you are part of it. 410 00:26:56,075 --> 00:26:57,910 - (EXHALING) - (DOOR CLOSING) 411 00:26:58,870 --> 00:27:01,748 SAVITRI: The new boys were the ones that pull it off with Neilsen? 412 00:27:02,457 --> 00:27:05,001 GARMEN: The two of them. One... one better than the other, 413 00:27:05,126 --> 00:27:07,628 but with Neilsen's drug history, 414 00:27:07,712 --> 00:27:09,547 they could pass this one through fast. 415 00:27:09,630 --> 00:27:11,883 We anticipating a payout for the full policy. 416 00:27:11,966 --> 00:27:13,885 Three hundred and twenty-five thousand dollars. 417 00:27:13,968 --> 00:27:16,929 Ooh! That's good. Well done. 418 00:27:17,055 --> 00:27:18,532 Uh, but that not come until next year. 419 00:27:18,556 --> 00:27:20,349 We got some bigger issues this year, 420 00:27:20,433 --> 00:27:23,352 especially when I trying to... (SIGHS) ...reconcile 421 00:27:23,436 --> 00:27:25,313 the financial mess Quincy left us in 422 00:27:25,396 --> 00:27:27,374 - after he died... - SAVITRI: Look, Garmen. Garmen. 423 00:27:27,398 --> 00:27:28,524 Let's focus forward. 424 00:27:30,485 --> 00:27:33,654 You mean, uh, for this next thing you get? 425 00:27:33,738 --> 00:27:34,906 Whatever it is. 426 00:27:34,989 --> 00:27:36,949 - Coming down the pike. - That one. Yes. 427 00:27:38,534 --> 00:27:41,414 (SCOFFS) Well, how am I gonna know unless you tell me what that thing is. 428 00:27:42,080 --> 00:27:44,207 It's the most important thing we've ever done. 429 00:27:44,874 --> 00:27:46,125 It involves a boy. 430 00:27:46,876 --> 00:27:49,587 But I don't want to say no more 431 00:27:50,254 --> 00:27:52,215 because me nah wan blight de ting. 432 00:27:52,507 --> 00:27:54,568 So you're scared me will jinx it and give you a bad eye, 433 00:27:54,592 --> 00:27:56,192 but I can't run it unless you tell me... 434 00:27:56,260 --> 00:27:57,300 (CHUCKLING) ...what it is. 435 00:27:57,345 --> 00:27:58,989 SAVITRI: You're not gonna run it. Aked is. 436 00:27:59,013 --> 00:28:00,848 (LAUGHS) Ma'am. 437 00:28:02,183 --> 00:28:04,060 You say it's the most important thing. 438 00:28:04,560 --> 00:28:06,437 It's also the most dangerous. 439 00:28:06,896 --> 00:28:11,526 And this way you can supervise, stay safe and help Aked. 440 00:28:12,193 --> 00:28:13,528 Try not to kill himself. 441 00:28:14,445 --> 00:28:16,215 AKED: Natalia, I told you this was gonna be big. 442 00:28:16,239 --> 00:28:17,719 This is huge. So what's your problem? 443 00:28:17,782 --> 00:28:19,951 NATALIA: Why is kidnapping some pickney gonna make up 444 00:28:20,034 --> 00:28:21,494 for what happened to Quincy? 445 00:28:21,994 --> 00:28:23,621 - AKED: Reasons. - NATALIA: Reasons? 446 00:28:23,704 --> 00:28:25,498 - Yes. Reasons. - NATALIA: Aked. 447 00:28:25,581 --> 00:28:26,666 From the boss. 448 00:28:28,126 --> 00:28:30,461 Who's grieving right now. You know that. 449 00:28:32,130 --> 00:28:33,715 Look, my auntie left me in charge. 450 00:28:34,048 --> 00:28:36,718 All right? Me in charge of all this. You understand? 451 00:28:38,052 --> 00:28:39,387 Version six. 452 00:28:41,180 --> 00:28:42,181 I like this one. 453 00:28:43,725 --> 00:28:45,768 Leave notes. Okay? 454 00:28:46,269 --> 00:28:48,980 So you know, like, um, 455 00:28:49,230 --> 00:28:52,400 Chef Jeff or whoever, the kid's father, whatever. 456 00:28:52,483 --> 00:28:55,445 They pull up to the library, boom, next place. 457 00:28:56,487 --> 00:28:58,781 Subway station. I don't know. I'm making it up. 458 00:28:59,490 --> 00:29:01,468 Boom. They get to the library, open up an envelope. 459 00:29:01,492 --> 00:29:03,870 "Congratulations, you made it to the library. 460 00:29:03,953 --> 00:29:08,207 Now you got to book it to the bridge." 461 00:29:10,668 --> 00:29:11,794 Gonna keep it clever. 462 00:29:13,296 --> 00:29:15,423 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 463 00:29:26,726 --> 00:29:30,438 XAVIER: So yeah. Yeah, Shakeela. It's me, Xavier. 464 00:29:30,980 --> 00:29:33,775 So yeah, I was thinking maybe we could do that again. 465 00:29:35,485 --> 00:29:37,028 Maybe nighttime this time. 466 00:29:38,613 --> 00:29:40,281 Or, you know, maybe even tonight? 467 00:29:41,699 --> 00:29:45,745 I just going for a walk now, so if you done all your homework 468 00:29:46,329 --> 00:29:48,414 and you feel like catching a vibe just, uh, 469 00:29:49,373 --> 00:29:50,708 yeah, just give me a call. 470 00:29:51,417 --> 00:29:52,460 But, um... 471 00:29:53,586 --> 00:29:54,837 Yeah, I'ma call you right back. 472 00:29:57,215 --> 00:29:58,650 You didn't happen to be in the alley 473 00:29:58,674 --> 00:30:00,554 behind Gemini's Lounge the other night, did you? 474 00:30:03,221 --> 00:30:04,389 Is, um, 475 00:30:05,181 --> 00:30:08,810 this familiar to you? You know, dead body, wheelchair. 476 00:30:09,435 --> 00:30:10,995 We brought the sheet. (CHUCKLES SOFTLY) 477 00:30:11,270 --> 00:30:12,939 - No idea. - Oh, you know, I wonder 478 00:30:13,022 --> 00:30:16,401 if I described the alley to you, if it will jog your memory. 479 00:30:16,484 --> 00:30:21,406 So we have Gemini's Lounge, next to the laundromat, 480 00:30:21,823 --> 00:30:25,326 next to the pawn shop, which, like all pawn shops, 481 00:30:25,410 --> 00:30:28,329 has a security camera which as you know, 482 00:30:28,413 --> 00:30:30,081 have gotten very good these days. 483 00:30:31,916 --> 00:30:33,876 - Let me see that. - Oh, I... Sorry. 484 00:30:33,960 --> 00:30:35,586 It's government property. (CHUCKLES) 485 00:30:36,003 --> 00:30:39,173 However, my name is on this. 486 00:30:40,174 --> 00:30:42,969 And whenever you're ready to give me yours, give me a call? 487 00:30:44,387 --> 00:30:45,388 (SIGHS) 488 00:30:54,355 --> 00:30:56,458 CLARENCE JOSEPH: It will happen in Washington Square Park 489 00:30:56,482 --> 00:30:59,068 at 1:11 a.m., inside a circle. 490 00:30:59,402 --> 00:31:00,862 We will be in the park 491 00:31:00,945 --> 00:31:03,656 to make sure there is no deviation from the plan. 492 00:31:04,323 --> 00:31:08,369 He will feel the same pain I felt when I lost my grandson. 493 00:31:08,453 --> 00:31:11,122 - ♪ (PENSIVE MUSIC FADES) ♪ - A boy for a boy. 494 00:31:13,750 --> 00:31:17,420 And the balance will be restored and all will be good. 495 00:31:18,046 --> 00:31:19,088 It will. 496 00:31:20,131 --> 00:31:22,925 Well, uh, I want to hear from Mr. Joseph directly. 497 00:31:23,801 --> 00:31:25,595 Everything will be good. 498 00:31:28,556 --> 00:31:30,451 SAVITRI: Excellent, excellent. Thank you, gentleman. 499 00:31:30,475 --> 00:31:32,268 CLARENCE: Thank you. It was an honor, madam. 500 00:31:32,351 --> 00:31:34,645 SAVITRI: Oh, the honor was all mine. I assure you. 501 00:31:34,771 --> 00:31:37,082 WILLOUGHBY: We'll see you tomorrow night at the celebration. 502 00:31:37,106 --> 00:31:39,233 SAVITRI: Yes. Tomorrow we shall celebrate. 503 00:31:39,317 --> 00:31:41,986 - I'll be right there, Natalia. - Yes, Ms. Mahabir. 504 00:31:42,070 --> 00:31:43,529 Natalia, is everything all right? 505 00:31:45,406 --> 00:31:47,450 - Yes, Ms. Mahabir. - Hmm. 506 00:32:02,632 --> 00:32:03,758 (COUGHS) 507 00:32:08,513 --> 00:32:10,264 - Good night, sir. - Good night. 508 00:32:13,518 --> 00:32:16,813 Xavier, I need you to go to Washington Square Park, 509 00:32:16,896 --> 00:32:19,273 Lower Manhattan. You can Google it. 510 00:32:20,191 --> 00:32:22,735 Ms. Mahabir asking for... for, um... 511 00:32:23,236 --> 00:32:25,238 um... (CHUCKLES) 512 00:32:26,864 --> 00:32:28,491 Apparently, there are... 513 00:32:29,700 --> 00:32:32,120 circles in the park in different places. 514 00:32:32,203 --> 00:32:35,623 She want to know the various sizes, where, how many... 515 00:32:37,458 --> 00:32:40,336 Yeah. My advice to you, Xavier, watch your ass on this one. 516 00:32:42,088 --> 00:32:43,214 Good night, sir. 517 00:32:54,851 --> 00:32:57,478 (BREATHES DEEPLY) 518 00:33:03,484 --> 00:33:05,486 (SIGHS) Okay. 519 00:33:07,321 --> 00:33:08,489 I just don't feel like 520 00:33:09,115 --> 00:33:12,744 four people talking in a room for two hours is a movie. 521 00:33:13,578 --> 00:33:16,122 Okay. I just thought you'd be mad 522 00:33:16,205 --> 00:33:18,291 that I brought you to a movie where you had to read. 523 00:33:18,541 --> 00:33:19,834 Yeah, I mean, that didn't help. 524 00:33:19,876 --> 00:33:21,794 - (LAUGHS) - (CELL PHONE RINGING) 525 00:33:22,462 --> 00:33:23,713 Oh, shit. Hold on. 526 00:33:25,256 --> 00:33:28,593 Uh, Inspector Harmony speaking. Who might this be? 527 00:33:29,677 --> 00:33:30,928 XAVIER: My name is Xavier. 528 00:33:31,512 --> 00:33:34,766 If I give you information, can you get me home? 529 00:33:35,099 --> 00:33:37,852 Home, home, home? Like Guyana? 530 00:33:38,561 --> 00:33:40,646 - XAVIER: Yes. - No. 531 00:33:41,230 --> 00:33:43,524 But I can try to make your life easier 532 00:33:43,608 --> 00:33:45,902 in direct proportion to the information given. 533 00:33:46,611 --> 00:33:49,197 Divided by, of course, how seriously you've already 534 00:33:49,280 --> 00:33:50,364 fucked your life. 535 00:33:50,656 --> 00:33:52,742 XAVIER: Something is going down tomorrow night. 536 00:33:53,076 --> 00:33:54,511 MELODY: Well, that's a good first step. 537 00:33:54,535 --> 00:33:56,329 Second step, where is it happening? 538 00:33:56,829 --> 00:33:58,498 Washington Square Park. 539 00:33:59,749 --> 00:34:03,002 It's four in the morning. Why are you waking me up? 540 00:34:03,378 --> 00:34:04,796 They gonna kill that boy. 541 00:34:06,089 --> 00:34:08,925 The one they kidnapping. I heard Mrs. Mahabir say it. 542 00:34:09,467 --> 00:34:11,187 No matter what happen, she want to kill him. 543 00:34:12,595 --> 00:34:13,596 Why? 544 00:34:14,806 --> 00:34:16,391 She think it some kind of answer 545 00:34:16,474 --> 00:34:18,184 to all the bad that's been happening. 546 00:34:19,184 --> 00:34:22,563 - How that make sense? - She crazy is how. 547 00:34:24,023 --> 00:34:26,776 All of sudden, nothing she do makes sense. 548 00:34:28,277 --> 00:34:31,030 She bring these people here from Guyana last week 549 00:34:31,114 --> 00:34:32,323 and got a whole plan. 550 00:34:33,365 --> 00:34:34,718 And he picked Xavier for the plan, 551 00:34:34,742 --> 00:34:37,513 but I just told him you'd be good too because we need one more person... 552 00:34:37,537 --> 00:34:38,954 - You put me up for that? - Quiet! 553 00:34:39,038 --> 00:34:40,974 You're all upset about it then you put me up for it? 554 00:34:40,998 --> 00:34:43,558 - This is exactly what I don't want to do. - I got a plan. Louis! 555 00:34:43,960 --> 00:34:45,836 You ain't gonna kidnap the boy. 556 00:34:46,963 --> 00:34:48,213 You're gonna save him. 557 00:34:49,507 --> 00:34:50,590 We gonna. 558 00:34:51,634 --> 00:34:52,677 What? 559 00:34:53,845 --> 00:34:56,055 - Why? - Because you said it... 560 00:34:57,432 --> 00:34:59,600 If someone dead, I'm a part of it. 561 00:35:01,060 --> 00:35:02,854 I'm trying to do the right thing. 562 00:35:03,980 --> 00:35:05,440 And you should be too. 563 00:35:05,690 --> 00:35:07,275 LOUIS: Natalia. Natalia! 564 00:35:09,610 --> 00:35:10,903 The thing that's happening... 565 00:35:12,280 --> 00:35:13,406 when that gonna happen? 566 00:35:14,157 --> 00:35:16,784 Aked was worried if he put a crew together too soon, 567 00:35:16,868 --> 00:35:18,512 they'd talk so we just know telling Xavier... 568 00:35:18,536 --> 00:35:19,912 Natalia. When this a happening? 569 00:35:23,875 --> 00:35:24,959 Tonight. 570 00:35:27,086 --> 00:35:28,171 Muddaskunt. 571 00:35:29,088 --> 00:35:31,591 Tonight? And you're just telling me this now? 572 00:35:31,966 --> 00:35:34,177 I had to wait 'till Aked fell asleep. 573 00:35:35,094 --> 00:35:36,971 I don't know how we gonna do all of it. 574 00:35:37,722 --> 00:35:39,640 I don't know how we gonna do most of it. 575 00:35:41,142 --> 00:35:43,478 But I know how we at least can start. 576 00:35:43,895 --> 00:35:47,565 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 577 00:36:16,052 --> 00:36:17,887 ♪ (TENSE MUSIC FADES) ♪ 578 00:36:17,970 --> 00:36:20,014 I'm texting you where to go to get the bike. 579 00:36:20,640 --> 00:36:23,726 It's got to be the exact laundry bike that Aked is using. 580 00:36:23,810 --> 00:36:25,770 You see the photo here. Okay? 581 00:36:28,189 --> 00:36:31,901 And I need you to get this black bag. 582 00:36:32,527 --> 00:36:34,654 I'm texting it now to you. Okay? 583 00:36:34,946 --> 00:36:38,282 And get a wig. Any type of wig. Okay. 584 00:36:38,658 --> 00:36:42,412 Now, I'm sending you a address I need you to leave the bike. 585 00:36:42,495 --> 00:36:45,039 I go get it after work, I go put the dummy inside. 586 00:36:45,123 --> 00:36:47,500 All right? I need you to text me 587 00:36:47,583 --> 00:36:49,919 when you get close to the park. All right? 588 00:37:14,527 --> 00:37:16,195 So which one of my plans we going with? 589 00:37:16,279 --> 00:37:18,359 The one where you wait for us to tell you what to do. 590 00:37:19,615 --> 00:37:20,992 - When is that? - When we tell you. 591 00:37:29,584 --> 00:37:31,294 JARED: They've gotten super controlling. 592 00:37:31,377 --> 00:37:33,212 They won't even let me lock my phone. 593 00:37:34,213 --> 00:37:36,716 They're trying to prove a point about me being responsible. 594 00:37:37,258 --> 00:37:39,594 Plus, I can't go out anyway. I've got tutor. 595 00:37:40,011 --> 00:37:41,721 What if I promise it'll be worth it? 596 00:37:42,263 --> 00:37:46,184 Like... I can tell you what happened to your stuff. 597 00:37:47,143 --> 00:37:48,728 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 598 00:37:48,811 --> 00:37:50,396 AKED: It's a business transaction. 599 00:37:50,938 --> 00:37:54,525 I'll tell you more about it in the van. Okay? Come on. 600 00:37:54,609 --> 00:37:57,153 LOUIS: How is grabbing a little boy a business transaction? 601 00:37:58,863 --> 00:38:00,948 AKED: I said I'd tell you more about it in the van. 602 00:38:05,369 --> 00:38:06,496 You good, Louis? 603 00:38:07,830 --> 00:38:08,998 What's good with you? 604 00:38:09,624 --> 00:38:11,334 Your sister said you could handle this. 605 00:38:11,751 --> 00:38:13,044 I got to set her straight? 606 00:38:14,212 --> 00:38:15,338 So come on. 607 00:38:19,258 --> 00:38:20,301 Keesen! 608 00:38:21,427 --> 00:38:23,429 Let's go. Come on. 609 00:38:24,180 --> 00:38:25,598 (DOOR OPENING) 610 00:38:28,059 --> 00:38:30,436 XAVIER: Me will come just now. Let me grab something. 611 00:38:32,688 --> 00:38:33,898 (EXHALES) 612 00:38:45,576 --> 00:38:46,702 MELODY: So what do you got? 613 00:38:48,704 --> 00:38:50,832 Yeah, so Agent Lady, I was wrong. 614 00:38:51,374 --> 00:38:53,251 Ain't nothing happening tonight. I was wrong. 615 00:38:53,501 --> 00:38:55,229 MELODY: What do you mean nothing's happening? 616 00:38:55,253 --> 00:38:56,671 I messed up and I'm sorry. 617 00:38:56,754 --> 00:38:58,440 - And I can't do this. - MELODY: What? Xavier, no, 618 00:38:58,464 --> 00:39:00,651 - you can't just back out like this. - I'm sorry. Agent Harmony... 619 00:39:00,675 --> 00:39:02,218 - MELODY: Xavier, you cannot... - Hey! 620 00:39:08,391 --> 00:39:09,392 You ready? 621 00:39:10,560 --> 00:39:11,644 Me good. 622 00:39:12,979 --> 00:39:14,147 ♪ (TENSE MUSIC FADES) ♪ 623 00:39:14,480 --> 00:39:15,565 Was that your guy? 624 00:39:16,941 --> 00:39:18,234 Yeah. It was Xavier. 625 00:39:20,570 --> 00:39:22,923 He said that Washington Square Park isn't happening tonight, 626 00:39:22,947 --> 00:39:24,240 but it obviously is. 627 00:39:27,577 --> 00:39:30,288 (SIGHS) I just... Give me a sec. 628 00:39:30,371 --> 00:39:31,372 Yeah. 629 00:39:32,874 --> 00:39:34,000 (SIGHS) 630 00:39:36,753 --> 00:39:38,379 Hey, Manny, um... 631 00:39:39,255 --> 00:39:40,941 Listen, I know you're with your daughter tonight, 632 00:39:40,965 --> 00:39:43,051 so I hope you even get this. 633 00:39:43,134 --> 00:39:46,929 Uh, I also hope you actually think 634 00:39:47,013 --> 00:39:51,350 that this is good news, but I did go a little rogue. 635 00:39:51,851 --> 00:39:54,020 And it was on my own time, so don't worry, 636 00:39:54,103 --> 00:39:59,859 but I actually did manage to turn a cooperator... (SIGHS) ...ish. 637 00:40:00,610 --> 00:40:03,654 And that he said that there was something happening 638 00:40:03,738 --> 00:40:05,823 in Washington Square Park tonight. 639 00:40:05,907 --> 00:40:07,909 But then he said there isn't. 640 00:40:08,701 --> 00:40:10,578 Which makes me think that there is. (CHUCKLES) 641 00:40:10,661 --> 00:40:13,456 And that it's bigger than the whack-a-bum stuff 642 00:40:13,539 --> 00:40:15,500 because why would they be killing a vagrant 643 00:40:15,583 --> 00:40:16,834 in Washington Square Park, 644 00:40:16,876 --> 00:40:19,045 so I feel like I should definitely be there, 645 00:40:19,170 --> 00:40:21,381 but I don't want to go until I hear back from you 646 00:40:21,464 --> 00:40:27,220 because I am trying to be professional and to respect protocol. 647 00:40:27,762 --> 00:40:32,683 So, um, yeah, when you get this, just, uh, hit me back 648 00:40:32,767 --> 00:40:35,603 and, um, yeah, I'll be sitting tight. 649 00:40:35,686 --> 00:40:36,729 Okay. Bye. 650 00:40:38,606 --> 00:40:42,110 So are you gonna wait for his approval 651 00:40:42,193 --> 00:40:45,405 - or... - Yeah. Yeah. Yeah. 652 00:40:45,822 --> 00:40:46,823 Right. 653 00:40:57,625 --> 00:40:58,785 KRISTIN MCCUSKER: Hey, Jared? 654 00:41:03,589 --> 00:41:05,758 - Jared? - JARED: Yeah. 655 00:41:06,467 --> 00:41:09,137 KRISTIN: The microwave's jammed. The door won't open. 656 00:41:09,512 --> 00:41:11,681 Oh, the microwave. Yeah. 657 00:41:11,764 --> 00:41:15,101 Yeah. It's not jammed. It's a drawer now. 658 00:41:16,269 --> 00:41:19,689 Yeah. You know, it's this... This whole thing. 659 00:41:21,023 --> 00:41:22,108 There's a button. 660 00:41:23,234 --> 00:41:24,318 Oh, my God. 661 00:41:25,319 --> 00:41:28,239 Since your parents remodeled, I can't figure out a damn thing 662 00:41:28,322 --> 00:41:30,122 in this place. Are you sure you're not hungry? 663 00:41:30,283 --> 00:41:32,201 No. I'm... I'm not feeling too good. 664 00:41:32,285 --> 00:41:33,745 I'm just gonna crash tonight. 665 00:41:34,495 --> 00:41:35,705 Well, don't you have tutor? 666 00:41:36,456 --> 00:41:38,708 Uh, I think I'm just gonna cancel. 667 00:41:38,791 --> 00:41:39,876 - Mm-hmm. - If I'm sick, 668 00:41:39,959 --> 00:41:41,199 I don't want to get Sarah sick. 669 00:41:41,252 --> 00:41:42,962 So... yeah. 670 00:41:43,379 --> 00:41:44,380 Did you call her? 671 00:41:45,923 --> 00:41:48,426 Oh, I actually lost my phone. 672 00:41:48,509 --> 00:41:50,428 Do you think you could call her for me? 673 00:41:50,803 --> 00:41:53,264 Mom left her number on the sheet next to the phone. 674 00:41:54,557 --> 00:41:56,184 You do look a little flushed. 675 00:41:56,267 --> 00:41:57,560 Okay, sweetie, I will. 676 00:41:58,227 --> 00:41:59,979 - Thanks, Nanna. - Can I get you some soup? 677 00:42:00,313 --> 00:42:02,190 No, I'm just gonna go to bed. 678 00:42:02,273 --> 00:42:03,858 - I'm not really hungry. - All right. 679 00:42:03,941 --> 00:42:05,818 - Well, hope you feel better. - JARED: Yeah. 680 00:42:05,902 --> 00:42:07,904 KRISTIN: (CLICKS TONGUE) Oh, sweetheart. Love you. 681 00:42:08,237 --> 00:42:09,797 JARED: Love you too. Good night, Nanna. 682 00:42:09,822 --> 00:42:10,907 KRISTIN: Good night. 683 00:42:32,345 --> 00:42:35,139 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 684 00:42:51,364 --> 00:42:53,658 - AKED: Do you see her right there? - LOUIS: Mm-hmm. 685 00:42:53,991 --> 00:42:55,201 That's the tutor girl. 686 00:42:56,411 --> 00:42:58,579 She gonna come, she gonna post up on the building, 687 00:42:58,788 --> 00:42:59,789 check her phone. 688 00:43:00,915 --> 00:43:02,795 It's maybe Instagram or something. I don't know. 689 00:43:03,626 --> 00:43:05,920 But she waits, she might call him. Hold on. 690 00:43:07,380 --> 00:43:08,982 She ready, then they gonna go across the park 691 00:43:09,006 --> 00:43:10,258 right now and go to the Bean. 692 00:43:11,092 --> 00:43:12,385 Do some school shit. 693 00:43:13,219 --> 00:43:15,513 As soon she leaves with him, that's when we go, okay? 694 00:43:20,518 --> 00:43:21,644 What the fuck? 695 00:43:22,854 --> 00:43:24,147 What the fuck! 696 00:43:24,731 --> 00:43:27,650 Yo, I told Len to track him the last two fucking Saturdays. 697 00:43:28,443 --> 00:43:29,610 Wait, I got a backup. 698 00:43:30,528 --> 00:43:32,530 I got these FedEx joints, maybe we go, 699 00:43:32,613 --> 00:43:34,299 - we knock on the door... - XAVIER: Hey, Aked. 700 00:43:34,323 --> 00:43:35,950 That him? Right there, that door? 701 00:43:39,328 --> 00:43:40,455 Yeah, that's him. 702 00:43:41,456 --> 00:43:44,217 That's him. Where is he going? Where is this motherfucker going? What? 703 00:43:44,459 --> 00:43:45,978 That's a one-way. He just went up a one-way. 704 00:43:46,002 --> 00:43:48,046 Fuck. Go up, um, next block. 705 00:43:48,087 --> 00:43:49,213 Next block. Make a right. 706 00:43:59,432 --> 00:44:00,725 I don't see shit. 707 00:44:00,850 --> 00:44:03,352 Thought you said this man was already there, chief? 708 00:44:03,436 --> 00:44:04,687 No. I know. I know. 709 00:44:06,564 --> 00:44:08,709 Okay, this right, right here. You take this right, right here. 710 00:44:08,733 --> 00:44:09,859 Right here. 711 00:44:24,540 --> 00:44:26,751 I just can't take anything he says seriously. 712 00:44:26,834 --> 00:44:30,088 All I can do is picture him sitting in that chair with tin foil on... 713 00:44:30,171 --> 00:44:32,256 - (LAUGHS) - ♪ (TENSE MUSIC FADES) ♪ 714 00:44:32,340 --> 00:44:34,926 Oh, that's not fair. Not everyone can rock 715 00:44:35,009 --> 00:44:37,136 - the silver fox like you. - Oh, God bless you, 716 00:44:37,220 --> 00:44:39,180 - but you know what I mean. - Hey, Mom. 717 00:44:40,098 --> 00:44:42,433 Um, hey, thanks for the heads up. 718 00:44:42,517 --> 00:44:43,976 Yeah. Well, I hope you don't mind 719 00:44:44,060 --> 00:44:46,300 - the executive decision. - Yeah, yeah, yeah. No, I mean, 720 00:44:46,479 --> 00:44:49,023 no sense doing tutor if he's sick. 721 00:44:49,482 --> 00:44:52,443 - Um, night. - KRISTIN: Night, night. 722 00:44:54,570 --> 00:44:56,770 - DEREK: Good night, Kris. - KRISTIN: Good night, Derek. 723 00:44:59,283 --> 00:45:00,368 (DOOR CLOSING) 724 00:45:12,004 --> 00:45:13,172 SAMANTHA: Aw. 725 00:45:14,257 --> 00:45:16,551 DEREK: I think he just didn't wanna do tutor. 726 00:45:16,634 --> 00:45:20,179 (SAMANTHA LAUGHS) 727 00:45:31,232 --> 00:45:34,277 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 728 00:45:36,070 --> 00:45:38,030 All right. Fuck it. Take this left right here. 729 00:45:39,073 --> 00:45:40,116 Right here. Right here. 730 00:45:40,199 --> 00:45:41,492 - Right here? - Yeah. 731 00:45:47,373 --> 00:45:48,916 - Nothing? - Mm-mm. 732 00:45:49,709 --> 00:45:51,085 (AKED EXHALES SHARPLY) 733 00:46:00,053 --> 00:46:01,721 Fuck it. Fuck. Fuck. Fuck. 734 00:46:01,804 --> 00:46:04,682 Wait, wait, wait. There's he. There's he. Right there! 735 00:46:07,351 --> 00:46:12,273 - Yeah. Yes! Yeah, Keesen! - (CHUCKLES) 736 00:46:12,356 --> 00:46:14,076 Go, go, go, go, Xavier. Hurry, hurry, hurry. 737 00:46:26,788 --> 00:46:29,415 (TAP RUNNING) 738 00:46:33,461 --> 00:46:34,587 (TAP TURNS OFF) 739 00:46:52,980 --> 00:46:54,941 ♪ (TENSE MUSIC FADES) ♪ 740 00:46:55,024 --> 00:46:56,150 (KNOCKING ON DOOR) 741 00:47:09,205 --> 00:47:11,249 (CELL PHONE RINGING) 742 00:47:17,422 --> 00:47:19,507 (CELL PHONE RINGS) 743 00:47:21,175 --> 00:47:23,636 Hi. Thank you. You must have my son's phone. 744 00:47:23,720 --> 00:47:25,221 He's always losing his stuff. 745 00:47:25,304 --> 00:47:26,806 AKED: Actually, we have your son. 746 00:47:27,014 --> 00:47:28,701 - SAMANTHA: What? - AKED: I said we have your son. 747 00:47:28,725 --> 00:47:30,452 And we'll kill him if you don't do what we say. 748 00:47:30,476 --> 00:47:32,246 - SAMANTHA: Hang on. Hang on. Hang on. - AKED: All right? Yo, lady, 749 00:47:32,270 --> 00:47:33,747 - you're not in charge here. - SAMANTHA: No, I said hang on! 750 00:47:33,771 --> 00:47:34,832 AKED: You need to stop talking 751 00:47:34,856 --> 00:47:36,125 - and start listening... - DEREK: Sam? 752 00:47:36,149 --> 00:47:37,960 AKED: or this will be the worst night of your life. You hear me? 753 00:47:37,984 --> 00:47:39,169 - DEREK: What's going on? - (BREATHES HEAVILY) 754 00:47:39,193 --> 00:47:40,361 - They have Jared. - What? 755 00:47:40,445 --> 00:47:42,381 AKED: Damn right, we do. And here what's gonna happen... 756 00:47:42,405 --> 00:47:45,283 Whoa, whoa, whoa. If this is a joke, it's not funny. Who's talking? 757 00:47:45,366 --> 00:47:46,826 AKED: I'm gonna give you a figure, 758 00:47:46,909 --> 00:47:48,286 and I suggest you write it down. 759 00:47:48,369 --> 00:47:50,413 Do you have Jared? I want to talk to Jared. 760 00:47:50,496 --> 00:47:53,583 Who is this? Who is talking to me right now? 761 00:47:53,666 --> 00:47:56,669 AKED: Three hundred and fourteen thousand, one hundred and fifty-nine. 762 00:47:57,503 --> 00:48:00,024 - Write that number down. It's important. - Wait, wait, wait. Just... wait. 763 00:48:00,048 --> 00:48:01,650 - What are these numbers? - SAMANTHA: Three, one, four, one... 764 00:48:01,674 --> 00:48:02,985 - This is... this is money? - Derek, shh! 765 00:48:03,009 --> 00:48:05,678 No, you need to tell us something. 766 00:48:05,845 --> 00:48:07,138 Give us some information. 767 00:48:07,680 --> 00:48:10,308 AKED: White sneakers, there's writing on them, 768 00:48:10,391 --> 00:48:11,684 (NICKY GROANS) 769 00:48:11,934 --> 00:48:13,811 AKED: Yellow and green Trek mountain bike. 770 00:48:14,812 --> 00:48:16,230 You're gonna get a call shortly 771 00:48:16,647 --> 00:48:18,607 explaining where you pick up the money. All right? 772 00:48:19,609 --> 00:48:21,444 - (NICKY GROANS) - Yes, cash. 773 00:48:21,819 --> 00:48:23,459 Nothing bigger than twenties, you hear me? 774 00:48:25,782 --> 00:48:28,409 Man, I don't know. Why don't you ask your fucking father-in-law 775 00:48:28,493 --> 00:48:30,828 what his Atlantic City credit limit is. All right? 776 00:48:39,962 --> 00:48:42,215 (CLICKS TONGUE) You sure about that move, Clarence? 777 00:48:43,299 --> 00:48:44,717 You might want to rethink that. 778 00:48:52,934 --> 00:48:54,560 (CELL PHONE RINGING) 779 00:48:54,977 --> 00:48:56,854 Again. Sorry. Sorry. 780 00:48:57,563 --> 00:48:58,689 Of course. 781 00:48:58,940 --> 00:49:01,526 Sam, I am playing chess with my friend... 782 00:49:02,026 --> 00:49:04,404 Just... Sam. Slow down. 783 00:49:05,321 --> 00:49:06,906 Slow down. Slow down! 784 00:49:09,742 --> 00:49:10,743 What? 785 00:49:11,911 --> 00:49:12,954 What! 786 00:49:13,871 --> 00:49:17,375 Uh, uh, I'm sorry. I... I... I... 787 00:49:18,459 --> 00:49:19,460 I've got to go. 788 00:49:19,544 --> 00:49:21,838 Uh, I'll, uh, I'll... 789 00:49:21,921 --> 00:49:25,007 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 790 00:49:27,927 --> 00:49:30,388 JEFFREY MCCUSKER: Just tell him it's an emergency. 791 00:49:30,930 --> 00:49:33,725 I need to borrow against my credit limit! 792 00:49:35,059 --> 00:49:36,602 Because I can't right now, Joey! 793 00:49:36,686 --> 00:49:38,396 Did she tell you anything? 794 00:49:38,479 --> 00:49:40,022 I... I know about as much as you do. 795 00:49:40,106 --> 00:49:43,943 Look, just call Sey. If he's not on the casino floor 796 00:49:44,026 --> 00:49:46,630 - then he's gonna be awake somewhere. - Oh, Chef Jeff, Ms. McCusker, 797 00:49:46,654 --> 00:49:48,254 - you forgot to sign... - Not now, Bryce. 798 00:49:48,489 --> 00:49:49,907 Yes. Just do it. 799 00:49:51,325 --> 00:49:52,368 Call me back. 800 00:49:54,245 --> 00:49:57,915 - (BREATHES DEEPLY) - (WHIMPERS) 801 00:49:59,208 --> 00:50:01,103 - KRISTIN: My God. Oh, my God. - JEFF: Sam. Anybody called? 802 00:50:01,127 --> 00:50:02,170 Derek? 803 00:50:02,545 --> 00:50:04,380 Joey called my guy in Atlantic City. 804 00:50:04,505 --> 00:50:05,816 DEREK: They haven't told us a thing. 805 00:50:05,840 --> 00:50:07,151 You know, I'm sorry you're involved. 806 00:50:07,175 --> 00:50:08,676 What... what are you apologizing for? 807 00:50:08,801 --> 00:50:11,137 Did you fucking do it? Don't apologize. 808 00:50:11,220 --> 00:50:13,514 - Wait, Joey? - Wait, Dad! He said no police. 809 00:50:13,681 --> 00:50:15,909 - Joey's not police. He's not anymore. - I checked and he was there. 810 00:50:15,933 --> 00:50:17,327 - Honest to God! - He's the best there is. 811 00:50:17,351 --> 00:50:18,620 - I checked and he was there. - Kris! 812 00:50:18,644 --> 00:50:19,663 - Yes? - This is not about you. 813 00:50:19,687 --> 00:50:21,457 - I know that, but I... - Can we just take a beat? 814 00:50:21,481 --> 00:50:23,000 - I looked in his room... - We don't have a fucking beat. 815 00:50:23,024 --> 00:50:24,501 - And he was there... (SOBS) - This is a nightmare. 816 00:50:24,525 --> 00:50:25,777 - Kris. - I would never... What? 817 00:50:25,860 --> 00:50:27,779 Kristen, it's not you. 818 00:50:27,862 --> 00:50:29,631 - We're not mad at you. - No, no, no, no, no, no. 819 00:50:29,655 --> 00:50:32,408 - Mom! Mom! - I'm fine. I'm fine. (SOBS) 820 00:50:32,492 --> 00:50:34,243 - SAMANTHA: Hey. Hey, hey. - (KRISTIN SOBS) 821 00:50:34,327 --> 00:50:35,787 - Oh, my God. - (JEFF GROANS) 822 00:50:36,037 --> 00:50:40,792 I... I... can't. Um, okay, wait. 823 00:50:40,875 --> 00:50:44,379 - So police. Yes or no? - Joey says... 824 00:50:45,338 --> 00:50:47,048 not until Jared's safe at home. 825 00:50:48,674 --> 00:50:52,595 And who the fuck knows about my casino credit limit? 826 00:50:53,012 --> 00:50:55,014 (CELL PHONE RINGING) 827 00:51:01,187 --> 00:51:03,815 - Yes? - AKED: Okay, listen to me. 828 00:51:04,440 --> 00:51:06,609 There's a parking lot right next to the south entrance 829 00:51:06,692 --> 00:51:08,611 of the George Washington Bridge. All right? 830 00:51:09,112 --> 00:51:11,614 Tell your boys at the casino to drop your cash there. 831 00:51:11,864 --> 00:51:13,464 When you're on the bridge with the money, 832 00:51:13,491 --> 00:51:15,535 you'll receive your next instruction, all right? 833 00:51:16,411 --> 00:51:17,954 Look, if you're not there by midnight, 834 00:51:18,037 --> 00:51:20,665 if you're not alone or police have been called, 835 00:51:20,748 --> 00:51:22,125 your son will be killed. 836 00:51:22,458 --> 00:51:24,293 Okay, put our son on the phone, please. 837 00:51:24,377 --> 00:51:26,212 - (LINE DROPS) - (SIGHS) 838 00:51:28,131 --> 00:51:31,259 Fuck. (BREATHES DEEPLY) 839 00:51:31,801 --> 00:51:34,137 - KRISTIN: Jared. - What the fuck? 840 00:51:34,220 --> 00:51:37,557 Jared? Oh, my God. Where have you been? 841 00:51:37,849 --> 00:51:39,642 Jeez, Mom, I just went out for a walk. 842 00:51:39,726 --> 00:51:41,269 - Calm down. What... - Sweetheart. 843 00:51:41,352 --> 00:51:42,937 DEREK: You lied to your grandmother. 844 00:51:43,020 --> 00:51:44,439 Derek, he's here. Derek, it's fine. 845 00:51:44,522 --> 00:51:45,940 No, no, no, no, no, no. 846 00:51:46,023 --> 00:51:48,109 He was sneaking. He lied to your mom and us. 847 00:51:48,234 --> 00:51:49,420 I didn't realize how late it was. 848 00:51:49,444 --> 00:51:50,713 - I'm sorry. - I'm so glad. I just... 849 00:51:50,737 --> 00:51:52,423 - SAMANTHA: Please. Please. - JARED: Calm down. 850 00:51:52,447 --> 00:51:53,882 SAMANTHA: Just be honest with us. Okay? 851 00:51:53,906 --> 00:51:55,259 Were you... were you meeting someone? 852 00:51:55,283 --> 00:51:56,659 A boy? A girl? It doesn't matter. 853 00:51:56,743 --> 00:51:58,846 - Just... just talk to us. Please. - JEFF: This is not the time 854 00:51:58,870 --> 00:52:00,455 to be fucking around, son. 855 00:52:01,372 --> 00:52:03,249 This is not the time to be fucking around. 856 00:52:05,376 --> 00:52:07,170 This is no time to fuck around. 857 00:52:07,253 --> 00:52:08,921 This is not... Hold on. Just hold on. 858 00:52:09,005 --> 00:52:11,466 - (DOOR CLOSING) - (SAMANTHA EXHALES) 859 00:52:11,549 --> 00:52:14,844 DEREK: Hey, you need to talk to us, bud. What's going on? 860 00:52:14,927 --> 00:52:16,530 SAMANTHA: Okay, y... y... you're not in trouble, 861 00:52:16,554 --> 00:52:17,805 but this is important. 862 00:52:18,890 --> 00:52:19,974 DEREK: Jared. 863 00:52:26,689 --> 00:52:28,483 There's this boy I've been talking to. 864 00:52:28,566 --> 00:52:29,646 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 865 00:52:29,692 --> 00:52:31,277 He said he had all my stuff. 866 00:52:31,778 --> 00:52:33,821 And he'd show it to me if I went to go see him. 867 00:52:33,905 --> 00:52:36,991 So I lied to Nanna and I snuck out. 868 00:52:38,034 --> 00:52:39,660 (BREATHING SHAKILY) 869 00:52:39,744 --> 00:52:41,537 When I got there he was wearing my hoodie. 870 00:52:41,621 --> 00:52:44,123 My original one from before I replaced it. 871 00:52:44,207 --> 00:52:45,291 And he had my shoes too. 872 00:52:46,501 --> 00:52:47,668 He really liked my bike, 873 00:52:47,752 --> 00:52:49,712 so I let him ride it around a little bit. 874 00:52:52,465 --> 00:52:54,801 But then a van came, these guys jumped out 875 00:52:54,884 --> 00:52:55,885 and they threw him in. 876 00:52:55,968 --> 00:52:57,595 And I couldn't do anything about it. 877 00:52:58,054 --> 00:52:59,806 (BREATHING SHAKILY) 878 00:53:00,264 --> 00:53:03,059 I just got my bike and I rode around 879 00:53:03,142 --> 00:53:05,561 until I could work up the nerve to come back home. 880 00:53:06,229 --> 00:53:07,355 Oh, baby. 881 00:53:08,523 --> 00:53:10,900 Oh, my God. That had to have been horrible. 882 00:53:10,983 --> 00:53:12,193 ♪ (PENSIVE MUSIC FADES) ♪ 883 00:53:12,568 --> 00:53:14,987 - I think they were after me. - Why would you think that? 884 00:53:15,696 --> 00:53:18,574 If it had been two minutes earlier, they would have gotten me. 885 00:53:18,908 --> 00:53:20,034 Oh, baby. 886 00:53:21,869 --> 00:53:23,389 JARED: Why would somebody be after me? 887 00:53:24,163 --> 00:53:25,289 We don't know. 888 00:53:25,373 --> 00:53:26,541 We don't know anything, bud. 889 00:53:28,126 --> 00:53:30,545 What do you know about this boy? What's his name? 890 00:53:31,421 --> 00:53:32,714 His name is Nicky. 891 00:53:33,464 --> 00:53:35,091 Look, is he gonna be okay? 892 00:53:35,174 --> 00:53:38,761 Open it. Open it. Open it right now. Open it. 893 00:53:39,470 --> 00:53:42,140 Yeah. Come here. Come here. Come here. Look at me. 894 00:53:42,223 --> 00:53:43,891 Look at me. You know how to take pills? 895 00:53:43,975 --> 00:53:46,477 Did boss send you old man gummy bear sleeping pills? 896 00:53:46,561 --> 00:53:47,996 Shut the fuck up. I'm not talking to you. 897 00:53:48,020 --> 00:53:49,500 Jared, do you know how to take pills? 898 00:53:49,564 --> 00:53:51,232 Don't fuck with me. Look at these. 899 00:53:51,315 --> 00:53:52,595 You know how to take these? Huh? 900 00:53:53,776 --> 00:53:56,404 Okay. Okay. Okay, Ruby. Here we go. 901 00:53:57,321 --> 00:53:59,657 You're okay. You're good. Okay. 902 00:54:01,284 --> 00:54:03,619 - Hey, Joey. - Sam. Hello. 903 00:54:05,204 --> 00:54:08,332 Hey, so the casino asked why so much cash so quickly... 904 00:54:08,416 --> 00:54:10,209 JEFF: So you... you can cancel all that. 905 00:54:10,251 --> 00:54:12,879 DEREK: He's here. Jared. He's in his room. 906 00:54:13,963 --> 00:54:15,757 - Hey, Joey. - How you doing, Mr. Browne? 907 00:54:16,716 --> 00:54:19,802 - He's... Jared's here? - JEFF: Mm. 908 00:54:21,471 --> 00:54:24,140 - Well, that's good. Right? - KRISTIN: Oh, yeah. 909 00:54:24,724 --> 00:54:27,435 - (CHUCKLES) - (DEREK SIGHS) 910 00:54:29,270 --> 00:54:30,938 Well, the place looks good. Wow. 911 00:54:31,898 --> 00:54:33,066 Don't even recognize it. 912 00:54:33,149 --> 00:54:34,650 - (SAMANTHA SIGHS) - (DEREK GRUNTS) 913 00:54:34,734 --> 00:54:36,861 - (CELL PHONE RINGING) - What? What? 914 00:54:41,365 --> 00:54:42,533 - Who is this? - Derek. 915 00:54:42,617 --> 00:54:44,535 Please. Who am I talking to? 916 00:54:45,161 --> 00:54:47,330 NICKY: Daddy? Dad? 917 00:54:48,456 --> 00:54:51,542 - Who... who is this? - AKED: Is there a problem? 918 00:54:52,585 --> 00:54:54,087 N... no, sir. There's no problem. 919 00:54:54,170 --> 00:54:56,005 We just need to gather some information. 920 00:54:56,464 --> 00:54:57,924 Gather some information? 921 00:54:58,174 --> 00:54:59,526 What the fuck are you talking about? 922 00:54:59,550 --> 00:55:01,636 Gather some... What the fuck are you talking... 923 00:55:02,553 --> 00:55:03,638 Hello? 924 00:55:05,264 --> 00:55:06,307 They're muting me? 925 00:55:10,436 --> 00:55:11,521 Bolt cutters. 926 00:55:11,771 --> 00:55:13,189 - Huh? - Give me the bolt cutters. 927 00:55:13,689 --> 00:55:15,024 Give me the fucking bolt cutters. 928 00:55:15,108 --> 00:55:18,236 Come here. Xavier, pull over. Pull the fuck over. 929 00:55:18,820 --> 00:55:20,196 Aked, what are you doing, buddy? 930 00:55:20,279 --> 00:55:22,615 AKED: Record this right now. Hurry. Hurry. 931 00:55:22,698 --> 00:55:24,075 (NICKY SCREAMING) 932 00:55:24,158 --> 00:55:27,370 No. I do not negotiate with a terrorist. 933 00:55:27,495 --> 00:55:29,598 - Jeff, come on. They have someone's child. - SAMANTHA: Okay, okay. 934 00:55:29,622 --> 00:55:31,850 - So now... now we call the police. Right? - I don't... I don't know. 935 00:55:31,874 --> 00:55:33,209 Do we call the police, Joey? 936 00:55:33,501 --> 00:55:35,253 - (CELL PHONE CHIMES) - Wait, is that them? 937 00:55:35,628 --> 00:55:38,047 DEREK: Yeah. There's a video attached. 938 00:55:39,298 --> 00:55:40,425 SAMANTHA: Play it. 939 00:55:41,801 --> 00:55:43,845 - (NICKY GRUNTING, SCREAMING) - (GASPS) 940 00:55:44,429 --> 00:55:46,681 - Oh, Holy Christ. - Oh, my God! 941 00:55:47,682 --> 00:55:50,059 AKED: Hold still. You're making it worse, Jared. 942 00:55:50,143 --> 00:55:53,062 - (NICKY SCREAMING IN PAIN) - KRISTIN: Oh, Jesus Christ. 943 00:55:53,396 --> 00:55:54,689 Oh, my God! 944 00:55:56,065 --> 00:55:58,693 They think... they think they have Jared. 945 00:55:58,776 --> 00:56:00,879 - But they don't. - Yeah, but if they find out they don't, 946 00:56:00,903 --> 00:56:02,780 what's to keep them from coming after him? 947 00:56:02,864 --> 00:56:04,073 JEFF: Well, what do we do? 948 00:56:04,490 --> 00:56:07,702 Do we just pretend that... That it's Jared or what? 949 00:56:07,785 --> 00:56:10,121 - ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ - (CELL PHONE RINGING) 950 00:56:13,207 --> 00:56:14,250 Hello? 951 00:56:14,876 --> 00:56:20,423 NICKY: (SOBBING) It hurts. Please do what they say. 952 00:56:22,967 --> 00:56:25,011 JEFF: We just need a few more details. 953 00:56:26,345 --> 00:56:29,682 Jared, I want you to talk about yourself. 954 00:56:30,183 --> 00:56:32,477 NICKY: Call... Charisse. 955 00:56:37,315 --> 00:56:38,524 AKED: We'll talk at midnight. 956 00:56:38,775 --> 00:56:40,985 If you're on a bridge and if you're alone. 957 00:56:42,278 --> 00:56:43,946 Wait. What... what do you mean "alone?" 958 00:56:44,697 --> 00:56:47,450 AKED: One person. No cops. 959 00:56:48,242 --> 00:56:51,788 Oh, and if I don't have the money by 1:11 a.m. sharp, 960 00:56:51,871 --> 00:56:54,749 your boy, your grandson, Chef Jeff, 961 00:56:55,458 --> 00:56:56,626 is dead. 962 00:57:09,180 --> 00:57:12,100 ♪ (TENSE MUSIC INTENSIFIES, FADES) ♪ 963 00:57:12,850 --> 00:57:15,561 ♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 964 00:59:00,583 --> 00:59:03,419 ♪ (PENSIVE MUSIC FADES) ♪ 72624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.