All language subtitles for Exit.S03e071080

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:09,620 The series is based on conversations with people from Oslo's financial community. 2 00:00:12,220 --> 00:00:14,020 Hello. 3 00:00:15,620 --> 00:00:19,820 You look fantastic. - Uh, thank you. Please come in. 4 00:00:29,580 --> 00:00:32,900 How nice you look. 5 00:00:33,700 --> 00:00:35,980 Do you think so? 6 00:00:36,140 --> 00:00:41,060 It's not as fancy as your place, but it's homey. 7 00:00:41,220 --> 00:00:44,580 I'm a little surprised that we are eating here. 8 00:00:46,660 --> 00:00:49,260 Why is that? 9 00:00:50,900 --> 00:00:53,660 I didn't think you wanted me here. 10 00:00:53,820 --> 00:00:58,220 So then it's easier to go to a restaurant. 11 00:00:59,740 --> 00:01:03,020 There's nowhere to go to go. 12 00:01:03,180 --> 00:01:07,460 I have an assault alarm. - Yes, you do. 13 00:01:08,780 --> 00:01:11,140 You won't need it. 14 00:01:11,300 --> 00:01:13,300 Tonight. 15 00:01:25,580 --> 00:01:30,380 Part 7/8: Straight into the trap 16 00:01:43,460 --> 00:01:45,780 It was good. 17 00:01:46,860 --> 00:01:49,580 How long are we going to keep with this? 18 00:01:49,740 --> 00:01:51,820 With what? 19 00:01:51,980 --> 00:01:55,780 This game. This thing we are doing. 20 00:01:56,820 --> 00:01:59,820 It's not a game. 21 00:02:00,900 --> 00:02:06,140 Why am I here? - I sleep with a chair by the door. 22 00:02:06,540 --> 00:02:09,860 Because I'm afraid of that you will come in. 23 00:02:10,020 --> 00:02:14,540 I jump every time someone opens a door behind me. 24 00:02:15,060 --> 00:02:19,380 I can't be like this, Adam. I don't want it. 25 00:02:19,580 --> 00:02:24,420 Because of me? - Yes, because of you. Because of you. 26 00:02:24,860 --> 00:02:26,900 Okay, okay, okay, okay. 27 00:02:30,060 --> 00:02:33,060 Okay, okay, okay, okay. Is that all you have to say? 28 00:02:43,660 --> 00:02:47,100 I'll leave you alone. 29 00:02:47,860 --> 00:02:51,500 That's really all I want. 30 00:02:51,980 --> 00:02:53,900 But? 31 00:02:56,700 --> 00:03:00,820 I've been having a little trouble getting you out of my head. 32 00:03:17,820 --> 00:03:20,980 You don't have to be afraid. 33 00:03:25,180 --> 00:03:27,380 Good. 34 00:03:28,060 --> 00:03:30,820 But you will need to help me. 35 00:03:30,980 --> 00:03:33,140 With what? 36 00:03:33,300 --> 00:03:35,740 The police. 37 00:03:36,860 --> 00:03:40,740 They are stuck on that I have to be taken. 38 00:03:40,900 --> 00:03:44,860 They can't take me on the financial side, but ... 39 00:03:46,500 --> 00:03:49,660 All that starts with you. 40 00:03:54,260 --> 00:03:57,900 I need you to you to go to Hartmann 41 00:03:58,060 --> 00:04:03,100 and talk about what happened when you were assaulted. 42 00:04:04,340 --> 00:04:07,660 Because it wasn't me. 43 00:04:09,220 --> 00:04:11,580 I can't do that. 44 00:04:11,740 --> 00:04:15,340 I can't go to the police and tell them. 45 00:04:24,620 --> 00:04:28,460 When you do, you can stop being afraid. 46 00:04:31,300 --> 00:04:34,300 Remember the chair by the door. 47 00:05:26,220 --> 00:05:31,220 Where have you been? - My God, you're scared. 48 00:05:35,660 --> 00:05:38,140 What is it? 49 00:05:38,300 --> 00:05:40,900 Nothing. 50 00:05:43,060 --> 00:05:46,860 I heard you went to the doctor. Is something wrong? 51 00:05:48,540 --> 00:05:52,260 It was just a routine check-up. Everything is fine. 52 00:05:54,020 --> 00:05:56,660 Have you had a nice evening? 53 00:05:58,860 --> 00:06:03,580 You don't have to answer. I was just going to get some clothes. 54 00:06:03,740 --> 00:06:07,940 Then I wanted to wait until you arrived in case the children wake up. 55 00:06:11,700 --> 00:06:14,660 I have met someone. 56 00:06:18,300 --> 00:06:21,020 Are you in love? 57 00:06:21,500 --> 00:06:24,620 In love ...? 58 00:06:24,780 --> 00:06:28,700 Strange choice of words. It's been a long time since I was. 59 00:06:31,060 --> 00:06:34,700 Does he have money? - Yes, he does. 60 00:07:25,540 --> 00:07:27,500 Hello. 61 00:07:40,180 --> 00:07:43,940 What do you want? - I've been trying to call you. 62 00:07:45,060 --> 00:07:49,060 Why? What the hell are you doing here? 63 00:07:50,900 --> 00:07:54,580 I had nowhere to go. 64 00:07:55,900 --> 00:07:59,380 Home? - I went home. 65 00:07:59,580 --> 00:08:03,340 No money, no job, no one. 66 00:08:29,980 --> 00:08:33,700 Can I at least get a ride into town? 67 00:08:40,980 --> 00:08:43,620 Sure. 68 00:08:57,940 --> 00:09:00,820 What were you thinking? 69 00:09:02,260 --> 00:09:06,780 What did you expect? 70 00:09:08,820 --> 00:09:12,460 I was hoping that you would be happy to see me. 71 00:09:14,100 --> 00:09:16,500 Uh, no. 72 00:09:19,460 --> 00:09:22,460 Sorry. 73 00:09:25,460 --> 00:09:28,460 How long does it take? 74 00:09:28,620 --> 00:09:34,020 We are there now. At this time of year you have to go further out. 75 00:09:36,420 --> 00:09:40,180 Don't worry. You'll make your flight. 76 00:09:40,340 --> 00:09:44,820 Take this one. Enjoy the sea air. 77 00:09:45,060 --> 00:09:47,060 Exactly. 78 00:09:52,180 --> 00:09:56,020 What is really happening to you? 79 00:09:58,700 --> 00:10:02,540 When you get really crazy in your head. 80 00:10:06,100 --> 00:10:08,420 What the hell? 81 00:10:11,100 --> 00:10:14,580 Yes, how does it work? What is happening? 82 00:10:15,820 --> 00:10:19,780 That's the most direct anyone has ever asked. 83 00:10:19,940 --> 00:10:24,180 Out here, there's no point to wrap anything up. 84 00:10:34,300 --> 00:10:40,860 It's the voices inside your head that break you in the end. 85 00:10:42,300 --> 00:10:47,220 You do something that you think you can live with. 86 00:10:47,380 --> 00:10:51,540 but then it comes back and chasing you. 87 00:10:51,700 --> 00:10:54,860 And finally it breaks you. 88 00:10:55,020 --> 00:11:00,140 No one will look for you if you disappear again? 89 00:11:00,660 --> 00:11:04,300 That's not so strange. 90 00:11:07,740 --> 00:11:10,260 Look at everyone around. 91 00:11:11,100 --> 00:11:13,420 You just want to scream. 92 00:11:13,580 --> 00:11:19,460 Everyone who lies and everyone who pretends. 93 00:11:21,220 --> 00:11:23,540 All false faces. 94 00:11:23,700 --> 00:11:26,740 You want to crush them with a baseball bat. 95 00:11:26,900 --> 00:11:31,780 Everything is artificial. Everyone follows the rules. 96 00:11:32,180 --> 00:11:36,700 You have been taught how to behave. 97 00:11:37,860 --> 00:11:43,100 But it's not you or your needs or your genetics. 98 00:11:43,580 --> 00:11:47,860 We live by inherited - 99 00:11:48,020 --> 00:11:51,620 consensus-based guidelines - 100 00:11:51,780 --> 00:11:57,340 which prevents anyone from being who they really are. 101 00:11:58,780 --> 00:12:02,180 It's exactly as shitty as it sounds. 102 00:12:02,340 --> 00:12:05,580 We are not the consensus, we are individuals. 103 00:12:05,740 --> 00:12:10,060 You get depressed because you can't be yourself. 104 00:12:11,420 --> 00:12:15,180 We are trapped by the worst that exists, the shame. 105 00:12:15,340 --> 00:12:18,220 Inherited shame - 106 00:12:18,380 --> 00:12:24,380 which is biologically programmed with a desire to belong. 107 00:12:28,100 --> 00:12:34,020 And worst of all, you are trapped in a desire to live. 108 00:12:34,180 --> 00:12:37,540 It has been etched into our DNA for millions of years. 109 00:12:37,700 --> 00:12:41,340 That's not a good deal, Paul. 110 00:12:42,380 --> 00:12:47,140 And somewhere between woke, politics, norms 111 00:12:47,300 --> 00:12:52,740 thousands of years of religion, shame, consensus and evolution. 112 00:12:52,900 --> 00:12:55,620 we have been reduced to rubble. 113 00:12:56,580 --> 00:12:59,060 We have lost our way. 114 00:13:00,660 --> 00:13:04,100 Every son of a bitch is standing staring into the darkness. 115 00:13:04,820 --> 00:13:09,060 Some fall on purpose, some jump. 116 00:13:10,060 --> 00:13:12,740 I try to jump. 117 00:13:21,700 --> 00:13:24,700 And everyone is alone when they do it. 118 00:13:24,860 --> 00:13:27,740 And that is the only truth. 119 00:13:29,620 --> 00:13:34,660 No matter how well you fit in, you are alone. 120 00:13:37,340 --> 00:13:41,300 Alone with your friends, with your wife... 121 00:13:44,100 --> 00:13:47,100 And with your children. 122 00:13:54,300 --> 00:13:57,300 Who will save you, Paul? 123 00:14:00,060 --> 00:14:02,820 Who will save me? 124 00:14:16,900 --> 00:14:19,580 Sometimes I think ... 125 00:14:20,180 --> 00:14:24,620 That it would be nice to cut up here, - 126 00:14:24,780 --> 00:14:27,980 break open the chest and ... 127 00:14:28,260 --> 00:14:31,020 ... let out that scream. 128 00:14:37,140 --> 00:14:40,180 Are you good or bad, Paul? 129 00:14:41,460 --> 00:14:47,460 Do people see you as you think you are or do they see a human pill? 130 00:15:10,540 --> 00:15:14,460 When you fail ... 131 00:15:15,060 --> 00:15:17,660 ... I will save you. 132 00:17:09,860 --> 00:17:12,260 (drag to answer) 133 00:17:44,940 --> 00:17:47,540 Now I've gone off on a tangent. 134 00:17:47,700 --> 00:17:50,500 After my dad died, I thought... 135 00:17:50,700 --> 00:17:53,700 what is the meaning ... - Of what? 136 00:17:53,860 --> 00:17:57,780 Like, everything. - Oh, my God. Stop doing that. 137 00:17:57,940 --> 00:18:01,380 Don't do that. Shall we talk about something nice? 138 00:18:01,580 --> 00:18:04,540 The penthouse was very nice. 139 00:18:04,700 --> 00:18:09,340 Well, hell, it won't be cheap. You'll have to sell the cottage. 140 00:18:09,500 --> 00:18:13,740 Yes, but I have a tennis court there. - In the beach area? 141 00:18:13,900 --> 00:18:17,940 I know people from the municipality, and I always invite them. 142 00:18:18,100 --> 00:18:23,460 You have always been a yes man. - Yes, and always a happy man. 143 00:18:24,860 --> 00:18:28,020 Sebastian! Come in, come in. 144 00:18:28,380 --> 00:18:31,100 How did it go yesterday? Were you good? 145 00:18:31,260 --> 00:18:36,740 Did I miss anything? - No, we keep it in the family. 146 00:18:37,140 --> 00:18:39,860 Okay, okay, okay ... 147 00:18:40,300 --> 00:18:46,740 Sebastian has founded a company to invest in property. 148 00:18:46,900 --> 00:18:50,940 And now we will do the following, Sebastian. 149 00:18:51,100 --> 00:18:55,060 These prospects will soon be put up for sale. 150 00:18:55,220 --> 00:18:58,620 New and old houses. But they don't go far, - 151 00:18:58,780 --> 00:19:02,420 because I have a lot of money to be laundered. 152 00:19:02,580 --> 00:19:05,420 I have a customer account with Wiersland. 153 00:19:05,580 --> 00:19:10,300 Wiersland buys all the apartments from my customer account. 154 00:19:10,460 --> 00:19:13,420 And you buy all the houses. 155 00:19:13,900 --> 00:19:17,580 What is the point? - When the money is in the customer account, - 156 00:19:17,740 --> 00:19:21,260 there is no visibility into who who owns or bids. 157 00:19:21,420 --> 00:19:25,860 Jeppe can invest money in property that you have purchased 158 00:19:26,020 --> 00:19:29,500 and launder the money. - I understand that. 159 00:19:29,660 --> 00:19:35,180 But if Jeppe is afraid that he will be caught for money laundering. 160 00:19:35,340 --> 00:19:38,100 why should he give money to you? 161 00:19:38,260 --> 00:19:41,060 Wiersland is a lawyer. 162 00:19:41,220 --> 00:19:43,260 According to Norwegian law - 163 00:19:43,420 --> 00:19:46,380 the police are not allowed to have access - 164 00:19:46,540 --> 00:19:49,500 into the client relationships of lawyers. 165 00:19:49,660 --> 00:19:55,300 So Wiersland can do whatever he wants with the money. 166 00:19:55,460 --> 00:19:59,860 Okay? But why should should I buy old houses? 167 00:20:00,100 --> 00:20:05,140 There is no point in getting back the same money you paid. 168 00:20:05,300 --> 00:20:08,540 The money is laundered when the property is bought. 169 00:20:08,700 --> 00:20:12,980 But if you buy renovation objects, someone else does the laundry for you. 170 00:20:13,140 --> 00:20:17,660 You get rid of black money, renovate cheaply, sell at a profit - 171 00:20:17,820 --> 00:20:21,980 and can add more to your income. 172 00:20:22,940 --> 00:20:27,740 You buy a dilapidated house for three million from the customer account. 173 00:20:27,900 --> 00:20:31,300 You renovate the house for one and sell it for five. 174 00:20:31,460 --> 00:20:34,140 Then you have an income of one million white - 175 00:20:34,300 --> 00:20:36,820 and you have washed three. 176 00:20:36,980 --> 00:20:40,100 You buy and I pay from the customer account. 177 00:20:40,260 --> 00:20:43,380 The broker gives us a high price and sells. 178 00:20:43,540 --> 00:20:47,340 You, Wiersland, the broker and I share the profit. 179 00:20:47,500 --> 00:20:52,060 How the hell can this be legal in Norway? 180 00:20:52,220 --> 00:20:54,220 The customer account? 181 00:20:54,380 --> 00:20:58,220 Actually, we don't know, but it's beautiful. 182 00:21:10,460 --> 00:21:13,460 Hey, hey, hey, hey. - Oh, hello. So good that you answered. 183 00:21:13,620 --> 00:21:16,180 It's Hermine Veile. 184 00:21:16,340 --> 00:21:21,540 About our meeting tomorrow. Was it at eight or nine o'clock? 185 00:21:21,700 --> 00:21:26,460 Eight o'clock. - Good, I'll see you tomorrow. 186 00:21:26,620 --> 00:21:28,900 See you then. - Great, great. Bye. 187 00:21:33,180 --> 00:21:38,060 Are you ready for the last step? You understand what is happening? 188 00:21:38,220 --> 00:21:42,900 We transfer the fertilized embryo to the uterus. 189 00:21:43,060 --> 00:21:46,500 Let us know if you feel any discomfort during the procedure. 190 00:21:47,180 --> 00:21:49,180 Okay, okay, okay. 191 00:22:49,980 --> 00:22:53,220 You guys look like shit. - I haven't slept well. 192 00:22:53,380 --> 00:22:57,380 What about you, Jeppe? Are you feeling better? Do you want to fuck me now? 193 00:22:57,540 --> 00:23:01,300 I don't want to answer that. - Nice way to start the meeting. 194 00:23:01,460 --> 00:23:03,940 I just ran a mile. 195 00:23:04,100 --> 00:23:09,340 Shall we take a summary before we say yes to the project? 196 00:23:09,500 --> 00:23:13,580 I don't want any trouble. - Yes, I can start. 197 00:23:13,820 --> 00:23:17,140 Are we sure that we will not be audited? 198 00:23:17,300 --> 00:23:19,500 The answer to that is, yes. 199 00:23:19,660 --> 00:23:25,060 The country's largest wind power company is financed through tax havens. 200 00:23:25,220 --> 00:23:29,420 You might want to look at the government's wind power policy 201 00:23:29,580 --> 00:23:34,420 but the government is reviewing Ola Borten Moe. 202 00:23:35,060 --> 00:23:41,660 He pushed the oil policy and has millions of shares in oil fields. 203 00:23:41,820 --> 00:23:44,900 No one audits us. - Tax Justice Network - 204 00:23:45,060 --> 00:23:51,660 who like to point the finger on anything that might be a little shady - 205 00:23:51,820 --> 00:23:56,620 have concluded in their report that there is no evidence of crime - 206 00:23:56,780 --> 00:24:00,740 against Norwegian tax law. - And when should we sell? 207 00:24:00,900 --> 00:24:04,420 The owners of Egersund usually pull out - 208 00:24:04,580 --> 00:24:09,180 within five years, so they're probably packing their bags now. 209 00:24:09,780 --> 00:24:13,420 So we will sell the company to Cayman - 210 00:24:13,780 --> 00:24:17,580 after taking out the most money possible when we have the most loans. 211 00:24:17,740 --> 00:24:21,020 The value of the investment will have increased, - 212 00:24:21,180 --> 00:24:24,740 but the increase in value triggers no tax liability. 213 00:24:24,900 --> 00:24:27,660 Neither in Norway or anywhere else. 214 00:24:27,820 --> 00:24:32,060 I give the green light. - Me too. 215 00:24:32,220 --> 00:24:36,220 That's great. Then we'll talk soon. - We'll be in touch. Adios. 216 00:24:43,220 --> 00:24:47,380 Green light. Here we go. 217 00:24:48,420 --> 00:24:52,060 Bascom Palmer Eye Institute. - This is Henrik Kranz. 218 00:24:52,220 --> 00:24:57,420 Can I talk to with Professor Dawson? 219 00:25:01,100 --> 00:25:04,100 Jack Dawson. - This is Henrik Kranz. 220 00:25:04,260 --> 00:25:08,340 We had a phone appointment. - Hello, Mr. Kranz. 221 00:25:08,860 --> 00:25:12,940 Can I call you Henrik? - Of course you can. 222 00:25:13,380 --> 00:25:19,140 Henrik, I read your results. I am happy to take new tests, more tests, - 223 00:25:19,300 --> 00:25:22,340 but I'm afraid that the answer will be the same. 224 00:25:22,500 --> 00:25:27,500 I recommend that you accept that you are going blind. 225 00:27:29,540 --> 00:27:32,420 (He switches in 20 min.) (I'm ready!) 226 00:27:54,140 --> 00:27:58,260 Forgive me. You remember me, right? 227 00:27:59,140 --> 00:28:02,380 Yes, I do. - I thought so. 228 00:28:02,540 --> 00:28:05,460 I'm looking for your husband. 229 00:28:05,620 --> 00:28:11,580 But I called Michael after he was here. 230 00:28:12,420 --> 00:28:15,820 Yes, I did. And after that ... 231 00:28:15,980 --> 00:28:19,660 He has not called and you have not been in contact? 232 00:28:20,620 --> 00:28:25,020 No, I haven't. - Because I can't find him. 233 00:28:26,340 --> 00:28:29,340 He has not checked in in any hotel. 234 00:28:31,220 --> 00:28:33,860 Where do you think he is? 235 00:28:35,020 --> 00:28:37,020 I do not know. 236 00:28:38,180 --> 00:28:41,380 Why don't you try asking his friends? 237 00:28:41,940 --> 00:28:46,140 And who do you think that he would go to? 238 00:28:48,020 --> 00:28:52,100 Who would you go to if you needed help? 239 00:28:52,260 --> 00:28:56,580 They're all equally crazy. I don't know, maybe Jeppe. 240 00:28:56,740 --> 00:28:59,260 Jeppe who? - Jeppe Sch�itt. 241 00:28:59,420 --> 00:29:04,380 He is perhaps the most reliable of them. 242 00:29:05,100 --> 00:29:07,740 Try him. 243 00:29:25,780 --> 00:29:29,180 Hey there, sweetheart. How are things in Oslo? 244 00:29:29,660 --> 00:29:32,380 It's insanely expensive. 245 00:29:32,540 --> 00:29:38,740 I have met William's unhappy, alcoholic wife 246 00:29:38,900 --> 00:29:42,260 and she mentioned Jeppe Sch�itt. 247 00:29:42,500 --> 00:29:45,260 Have you come across that name? 248 00:29:45,420 --> 00:29:49,020 Yes, once in Saint-Tropez. I was down with the boat. 249 00:29:49,180 --> 00:29:52,500 He had a gun and was going to get me. 250 00:29:52,700 --> 00:29:58,620 But he left when he heard that I was not in a wheelchair. 251 00:29:59,580 --> 00:30:03,580 An ordinary person ... Is that too much to ask? 252 00:30:04,580 --> 00:30:07,300 Good luck with that. 253 00:30:18,100 --> 00:30:20,540 Hey, hey, hey. - Hey, hey, hey. 254 00:30:21,380 --> 00:30:24,220 How is it going? 255 00:30:24,380 --> 00:30:28,780 Sleeping too little. But otherwise fine. 256 00:30:29,420 --> 00:30:32,060 The glamorous toddler life. 257 00:30:33,100 --> 00:30:37,580 Yep, it was Laila Bang. Here you go. 258 00:30:37,740 --> 00:30:42,580 What did you say? - Laila Bang, isn't that boring? 259 00:30:44,940 --> 00:30:47,940 I am joking. 260 00:30:48,100 --> 00:30:52,300 Jenny Hansson. Simple and works everywhere. 261 00:30:52,980 --> 00:30:55,700 That's perfect. - Let's go home, Sigurd. 262 00:30:55,860 --> 00:30:57,940 Thank you very much. 263 00:31:06,820 --> 00:31:09,260 Yes? - Hi, it's me. 264 00:31:09,420 --> 00:31:13,140 Can you buy a plane ticket for tomorrow. 265 00:31:13,300 --> 00:31:17,540 I'll pay you back as soon as I land with the thing. 266 00:31:17,700 --> 00:31:22,700 That's perfect. I'll give you the details. - Take care of yourself. 267 00:31:35,700 --> 00:31:40,420 Everything is fixed. No need to look skeptical. 268 00:31:42,940 --> 00:31:45,580 Now let's see. 269 00:31:51,300 --> 00:31:56,860 There you go. Here you see the total in bitcoin. There you see the total in dollars. 270 00:31:57,020 --> 00:32:00,220 5 269 000. 271 00:32:00,380 --> 00:32:05,540 And some more. Around 45 million and I have taken 5 percent. 272 00:32:06,260 --> 00:32:08,260 It's not that difficult. 273 00:32:08,420 --> 00:32:12,780 Better than sailing around with bags in washing machines. 274 00:32:15,100 --> 00:32:19,740 Call me tomorrow, and I'll teach you how to make a ransom and pin. 275 00:32:19,900 --> 00:32:23,820 I assume you want to do it on your computer - 276 00:32:23,980 --> 00:32:28,300 instead of me doing it for you. - That's right. 277 00:32:29,620 --> 00:32:31,660 That's good. 278 00:32:32,340 --> 00:32:35,740 Let me know if you want to shift more. 279 00:32:44,060 --> 00:32:46,700 Thank you very much. 280 00:32:54,740 --> 00:32:57,700 Yep. - Whores! 281 00:32:57,900 --> 00:33:01,620 Are you drunk? - I'm trying my best. 282 00:33:02,820 --> 00:33:06,180 I'm playing tourist. - Have you heard anything from William? 283 00:33:06,340 --> 00:33:12,580 I tried to call, he doesn't answer. - He's probably dead, as usual. 284 00:33:13,420 --> 00:33:18,220 What can I do for you? - I need someone who is honest. 285 00:33:18,420 --> 00:33:21,540 and you are usually the right man for that. 286 00:33:23,820 --> 00:33:26,460 Did you just draw a line? - Yes, I did. 287 00:33:26,620 --> 00:33:29,460 So you drew a line? - I'm celebrating a bit. 288 00:33:29,620 --> 00:33:33,660 What are you celebrating? - The windmills. A few other things. 289 00:33:33,820 --> 00:33:36,740 You and Don Quixote. 290 00:33:37,380 --> 00:33:40,180 What do you want me to be honest about? 291 00:33:41,660 --> 00:33:44,980 You, I ... 292 00:33:45,980 --> 00:33:48,460 I will go blind. 293 00:33:48,620 --> 00:33:52,620 And before you say anything: Yes. I'm absolutely sure. 294 00:33:53,940 --> 00:33:58,580 So what I need is... for you to tell me - 295 00:33:58,740 --> 00:34:02,500 how things will turn out. 296 00:34:02,660 --> 00:34:05,620 In relation to what? - To everything. 297 00:34:05,780 --> 00:34:08,980 To the world we live in, to you. 298 00:34:11,540 --> 00:34:16,740 It will be fine. - Come on, answer me honestly! 299 00:34:28,500 --> 00:34:30,500 Okay, okay, okay. 300 00:34:30,980 --> 00:34:34,540 We live in a world where everyone takes care of themselves. 301 00:34:34,700 --> 00:34:38,500 Any deviation is seen as a sign of weakness. 302 00:34:38,660 --> 00:34:43,660 You will be dependent on a dog or a cane - 303 00:34:43,820 --> 00:34:46,620 or a companion. 304 00:34:47,100 --> 00:34:49,860 You will not be able to travel alone. 305 00:34:50,020 --> 00:34:54,140 You can't drink with us without someone having to take care of you. 306 00:34:54,300 --> 00:34:58,420 If we are at a party you will be sitting on a chair - 307 00:34:58,580 --> 00:35:01,020 and hear us do what we usually do. 308 00:35:01,180 --> 00:35:04,860 We are still your friends. 309 00:35:07,260 --> 00:35:11,860 But which of the things we usually do will you be able to participate in? 310 00:35:15,820 --> 00:35:20,820 I'm sorry, but you said that I should be honest. 311 00:35:22,900 --> 00:35:24,900 Yes, you did. 312 00:35:34,980 --> 00:35:37,700 We'll be in touch. 313 00:36:11,940 --> 00:36:14,660 Single ticket? 314 00:36:15,420 --> 00:36:18,180 That was all I could afford. 315 00:36:30,340 --> 00:36:34,620 I'm sorry to say that I misjudged this. 316 00:36:36,460 --> 00:36:38,460 But ... 317 00:36:40,380 --> 00:36:44,980 You are the best thing that has happened to me, so I ... 318 00:36:45,740 --> 00:36:50,060 I wanted to tell you and somehow ... 319 00:36:54,460 --> 00:36:59,380 Well, I don't know. I guess I was I was looking for a jump. 320 00:37:03,140 --> 00:37:06,140 I'm not. 321 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 Okay? 322 00:37:13,620 --> 00:37:17,580 I am not. I'm going blind. 323 00:37:20,380 --> 00:37:23,020 Gradually. 324 00:37:24,140 --> 00:37:27,940 But ... - Is it a disease? 325 00:37:29,660 --> 00:37:31,780 Yes, it is. 326 00:37:31,940 --> 00:37:34,460 I'm sorry to hear that. 327 00:37:38,780 --> 00:37:41,620 My father was blind. 328 00:37:43,580 --> 00:37:48,100 What happened to him? - He was hit by a bus. 329 00:37:53,220 --> 00:37:56,220 I can be your eyes. 330 00:37:56,380 --> 00:37:59,820 I can help you, take care of you. 331 00:37:59,980 --> 00:38:04,340 I can do that. I can take care of you. 332 00:38:06,420 --> 00:38:10,340 I can be there for you, if you let me. 333 00:38:14,700 --> 00:38:17,700 I would never leave you. 334 00:38:20,740 --> 00:38:24,740 Where are you going? - Why are you going? 335 00:38:26,300 --> 00:38:29,060 Forgive me. 336 00:38:29,220 --> 00:38:33,020 I didn't mean to to ask, I just ... 337 00:38:35,500 --> 00:38:38,740 I don't want to be alone. 338 00:38:50,260 --> 00:38:53,100 Just ask me. Here ... 339 00:38:54,500 --> 00:38:58,460 Money for your ticket back home. 340 00:39:00,340 --> 00:39:02,980 I have no home. 341 00:39:03,140 --> 00:39:07,020 I have nowhere to go. 342 00:39:08,860 --> 00:39:12,940 But I do. I'm going back to the bar. 343 00:39:13,700 --> 00:39:15,660 Alone. 344 00:39:20,460 --> 00:39:24,540 Some people are so poor that all they have is money. 345 00:39:25,740 --> 00:39:28,740 What the hell does that mean? 346 00:39:32,700 --> 00:39:37,980 My money is the reason you're here. Isn't it? 25292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.