All language subtitles for Domina.S02E07.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,887 --> 00:00:20,846 I want you to take Germany. 2 00:00:20,890 --> 00:00:22,500 I command the army of the Rhine. 3 00:00:22,544 --> 00:00:24,589 Instead of leading it into Germany, 4 00:00:24,633 --> 00:00:26,722 I lead it into Rome. 5 00:00:26,765 --> 00:00:28,593 Give this to my brother. It's important. 6 00:00:28,637 --> 00:00:30,073 My brother's hand only. 7 00:00:30,117 --> 00:00:31,727 [Gaius] It's an exact copy? 8 00:00:31,770 --> 00:00:33,555 [Vistilius] I gave the original to Tiberius. 9 00:00:33,598 --> 00:00:37,254 Can't break the code without the key. 10 00:00:37,298 --> 00:00:38,908 [Livia] Write back. 11 00:00:38,951 --> 00:00:40,953 You want me to tell him I support Stepfather. 12 00:00:40,997 --> 00:00:42,085 What choice do we have? 13 00:00:43,652 --> 00:00:45,567 [Julia] Agrippa? 14 00:00:45,610 --> 00:00:47,047 Oh, my love. 15 00:00:49,092 --> 00:00:51,225 [Tiberius] It'll be me who has to marry Julia. 16 00:00:51,268 --> 00:00:54,097 He'll give her to someone who-- who he doesn't fear at all. 17 00:00:54,141 --> 00:00:55,968 Your mother told you about the wedding? 18 00:00:56,012 --> 00:00:58,362 Thank you. It's a great honor. 19 00:00:58,406 --> 00:01:00,886 I don't want to get married again. 20 00:01:00,930 --> 00:01:02,932 [Iullus] I love her. 21 00:01:02,975 --> 00:01:04,760 I can't remember a time when I didn't. 22 00:01:04,803 --> 00:01:06,109 Julia. 23 00:01:06,153 --> 00:01:09,112 Gracchus. [laughs] 24 00:01:09,156 --> 00:01:11,245 [Livia] Sorry about Marcellus, Gaius. 25 00:01:11,288 --> 00:01:12,768 I really am. 26 00:01:12,811 --> 00:01:14,596 I had no choice. 27 00:01:14,639 --> 00:01:17,555 [Gaius] I never cared that she killed Marcellus. 28 00:01:17,599 --> 00:01:20,384 I care that she got caught. 29 00:01:20,428 --> 00:01:21,951 [Antonina] Mother, your difficulty 30 00:01:21,994 --> 00:01:24,910 with Livia must be resolved. 31 00:01:24,954 --> 00:01:26,782 Her difficulty with Livia, as you put it, 32 00:01:26,825 --> 00:01:28,566 was my brother's murder. 33 00:01:28,610 --> 00:01:31,439 And unlike you, I'm not about to forgive or forget. 34 00:01:31,482 --> 00:01:34,572 If you want any kind of power in this city, 35 00:01:34,616 --> 00:01:36,574 you'll need to get rid of Livia. 36 00:01:36,618 --> 00:01:38,228 [Domitius] I just found out. 37 00:01:38,271 --> 00:01:40,926 It wasn't Agrippa that had your brother killed. 38 00:01:40,970 --> 00:01:42,972 It was Livia. 39 00:01:43,015 --> 00:01:45,192 The wife of Augustus. 40 00:01:52,634 --> 00:01:55,506 [birds calling] 41 00:02:32,326 --> 00:02:35,198 [animal howls] 42 00:02:51,388 --> 00:02:53,042 Father. 43 00:02:54,696 --> 00:02:57,089 Thank you, Germanicus. 44 00:03:11,756 --> 00:03:13,671 [man 1 shouting indistinctly] 45 00:03:13,715 --> 00:03:15,369 [man 2] Ballomar, he's over there. 46 00:03:15,412 --> 00:03:18,415 They've found us. It's all over now. 47 00:03:18,459 --> 00:03:20,896 [man speaks indistinctly] 48 00:03:22,550 --> 00:03:23,899 [Ballomar] Germanicus. 49 00:03:23,942 --> 00:03:25,683 Ballomar! 50 00:03:25,727 --> 00:03:27,381 [both laugh] 51 00:03:27,424 --> 00:03:29,818 [Ballomar] Hello! 52 00:03:31,559 --> 00:03:32,864 Your wife, Lord. 53 00:03:32,908 --> 00:03:35,215 Drusus! 54 00:03:35,258 --> 00:03:37,391 Drusus, I've had most of the Eighth out 55 00:03:37,434 --> 00:03:40,350 for the past four days searching the forests. 56 00:03:40,394 --> 00:03:42,265 We went... 57 00:03:42,309 --> 00:03:43,875 We went on a hunting trip. 58 00:03:43,918 --> 00:03:46,835 Without telling me or anyone? 59 00:03:50,795 --> 00:03:52,623 Drusus... 60 00:03:54,930 --> 00:03:58,934 My love, we need to leave today. 61 00:04:01,589 --> 00:04:06,158 Fuck. The wedding. [laughs] 62 00:04:06,202 --> 00:04:08,378 I completely forgot. 63 00:04:08,422 --> 00:04:12,382 Come on, Germanicus. We're off to Rome. 64 00:04:12,426 --> 00:04:16,298 Poor Uncle Tiberius is getting married again. 65 00:04:21,957 --> 00:04:24,002 Where the fuck have you been? 66 00:04:24,046 --> 00:04:26,135 We've been hanging around here waiting like fucking slaves. 67 00:04:26,178 --> 00:04:27,963 All right, all right. 68 00:04:28,006 --> 00:04:30,270 Dickhead. 69 00:04:30,313 --> 00:04:32,620 Since the joyful day is tomorrow, 70 00:04:32,663 --> 00:04:34,796 I assume you've both read the final draft agreement? 71 00:04:41,324 --> 00:04:44,284 So, for the duration of the marriage, 72 00:04:44,327 --> 00:04:45,807 the bride will remain the property of her father, 73 00:04:45,850 --> 00:04:47,417 and not her husband. 74 00:04:47,461 --> 00:04:49,114 Subsequent to but also 75 00:04:49,158 --> 00:04:51,029 including the day of the wedding, 76 00:04:51,073 --> 00:04:55,295 both parties agree to forego all and any sexual relations. 77 00:04:55,338 --> 00:04:56,948 Said marriage, consequently, will remain 78 00:04:56,992 --> 00:05:00,430 without pregnancy or issue. 79 00:05:00,474 --> 00:05:01,953 Both parties agree to grant the other 80 00:05:01,997 --> 00:05:04,652 complete freedom and independence, 81 00:05:04,695 --> 00:05:08,786 outside the performance of normal social and public duties. 82 00:05:08,830 --> 00:05:12,312 The bride will receive a yearly allowance of 100,000 sesterces, 83 00:05:12,355 --> 00:05:14,531 and in return agrees at all times 84 00:05:14,575 --> 00:05:17,229 to abide by accepted standards of social behavior. 85 00:05:17,273 --> 00:05:18,622 I still don't see why we have 86 00:05:18,666 --> 00:05:19,971 to have that stupid morality clause. 87 00:05:20,015 --> 00:05:21,973 We accept. 88 00:05:22,017 --> 00:05:27,239 For obvious reasons, this document has no legal validity, 89 00:05:27,283 --> 00:05:30,330 but I take it both parties now finally agree. 90 00:05:38,033 --> 00:05:41,471 To the happy couple. 91 00:05:41,515 --> 00:05:45,170 [birds chirping] 92 00:05:45,214 --> 00:05:48,173 [scoffs] 93 00:05:48,217 --> 00:05:50,350 This wedding's really cheered you up. 94 00:05:50,393 --> 00:05:54,528 Well, they hate each other. 95 00:05:54,571 --> 00:05:56,704 They'll live separate lives. Many couples do. 96 00:05:56,747 --> 00:05:59,359 Julia's unstable. So is he. 97 00:05:59,402 --> 00:06:01,665 Aren't you at least happy to have Drusus back? 98 00:06:01,709 --> 00:06:05,060 Drusus is more unstable than they are. 99 00:06:05,103 --> 00:06:07,758 He's done well in Germany. Even you can't complain. 100 00:06:07,802 --> 00:06:09,543 Shitty swamp. Pointless war. 101 00:06:09,586 --> 00:06:11,675 Mm, how wrong I was. 102 00:06:11,719 --> 00:06:13,416 But it's still the best place to make your name. 103 00:06:13,460 --> 00:06:15,853 -And your grave. -Come on. 104 00:06:15,897 --> 00:06:18,073 You could have got your husband to recall him, 105 00:06:18,116 --> 00:06:21,511 if you wanted to. 106 00:06:21,555 --> 00:06:23,513 [exhales deeply] 107 00:06:23,557 --> 00:06:25,385 Soon. 108 00:06:25,428 --> 00:06:28,779 But for now, it's safer to keep Drusus and Gaius apart. 109 00:06:28,823 --> 00:06:32,914 Especially now. 110 00:06:32,957 --> 00:06:34,568 What? 111 00:06:36,918 --> 00:06:38,180 Octavia's dying. 112 00:06:41,270 --> 00:06:43,272 Shit. 113 00:06:43,315 --> 00:06:46,928 How long's she got? 114 00:06:46,971 --> 00:06:48,799 First Agrippa, now Octavia. 115 00:06:48,843 --> 00:06:51,889 -She never liked you. -Mm. 116 00:06:51,933 --> 00:06:55,632 No, but her death will leave Gaius isolated, 117 00:06:55,676 --> 00:06:58,243 and that's not good. 118 00:06:58,287 --> 00:07:01,421 So, what you're telling me, in fact, is that 119 00:07:01,464 --> 00:07:03,466 this is a critical moment in everything, 120 00:07:03,510 --> 00:07:06,600 which requires calm and stability, but instead-- 121 00:07:06,643 --> 00:07:07,731 What could go wrong? 122 00:07:07,775 --> 00:07:09,559 [exhales] 123 00:07:09,603 --> 00:07:12,083 Don't worry. 124 00:07:12,127 --> 00:07:14,216 We'll be there to keep an eye on things. 125 00:07:17,306 --> 00:07:19,090 [Domitius] She's still at Piso's. 126 00:07:19,134 --> 00:07:20,962 I know where fucking Livia is. 127 00:07:21,005 --> 00:07:23,921 My men have been camped out there for days, waiting. 128 00:07:23,965 --> 00:07:27,447 She's leaving before dawn tomorrow. 129 00:07:27,490 --> 00:07:31,189 She has to, or she won't make the wedding. 130 00:07:31,233 --> 00:07:33,627 Tycho's gone to escort her back 131 00:07:33,670 --> 00:07:36,107 with just four bodyguards. 132 00:07:36,151 --> 00:07:38,762 [laughs] Is that all? 133 00:07:38,806 --> 00:07:40,982 Those woods are full of ruthless outlaws. 134 00:07:44,159 --> 00:07:46,161 Tomorrow, you're killing the wife of Augustus. 135 00:07:49,251 --> 00:07:53,298 You can laugh when she's dead. 136 00:07:53,342 --> 00:07:56,214 [theme music playing] 137 00:08:45,437 --> 00:08:48,092 [giggling] 138 00:08:48,136 --> 00:08:49,833 [Tycho] Come on, Ursa. We're late. 139 00:08:49,877 --> 00:08:51,356 Sun's already up. 140 00:08:51,400 --> 00:08:53,707 Mm, but oh, look. 141 00:08:53,750 --> 00:08:55,665 Livia's keeping us waiting. 142 00:08:55,709 --> 00:08:58,712 Oh, what a surprise. 143 00:08:58,755 --> 00:09:01,845 [indistinct conversation] 144 00:09:01,889 --> 00:09:04,587 [tense music playing] 145 00:09:18,601 --> 00:09:20,124 [hunter] They're on the move. 146 00:09:21,648 --> 00:09:23,040 Let's go. 147 00:09:23,084 --> 00:09:24,738 [horse whinnies] 148 00:09:28,742 --> 00:09:30,744 How are you? 149 00:09:32,354 --> 00:09:34,922 Will you not come? 150 00:09:34,965 --> 00:09:37,315 Even to the ceremony? 151 00:09:37,359 --> 00:09:38,926 [Octavia] Hmm. 152 00:09:44,105 --> 00:09:46,716 [sighs] 153 00:09:46,760 --> 00:09:51,112 [whispering] Gaius, I want you to come back... 154 00:09:51,155 --> 00:09:53,244 here tonight, after the wedding. 155 00:09:53,288 --> 00:09:56,944 There's something important I want to ask you. 156 00:09:56,987 --> 00:10:00,077 I'm here now. What is it? 157 00:10:00,121 --> 00:10:05,561 Enjoy the day and just promise to come back and see me later. 158 00:10:07,171 --> 00:10:08,782 Swear. 159 00:10:11,306 --> 00:10:12,873 I swear. 160 00:10:16,659 --> 00:10:20,445 [crying] 161 00:10:20,489 --> 00:10:21,490 Well? 162 00:10:23,797 --> 00:10:27,496 Julia! Julia, come on! Time to get up. 163 00:10:27,539 --> 00:10:29,019 You're getting married today! 164 00:10:29,063 --> 00:10:32,762 Go away. Let me sleep. Ugh. 165 00:10:32,806 --> 00:10:33,676 What the fuck? 166 00:10:33,720 --> 00:10:35,460 This can't go on. 167 00:10:35,504 --> 00:10:37,114 You need to pull yourself together. 168 00:10:37,158 --> 00:10:38,638 No. 169 00:10:38,681 --> 00:10:40,030 I'm not doing this without a drink. 170 00:10:40,074 --> 00:10:41,945 You don't do anything without a drink. 171 00:10:41,989 --> 00:10:44,165 Your affair with Gracchus is the scandal of Rome. 172 00:10:44,208 --> 00:10:46,384 It's a miracle your father hasn't heard about it. 173 00:10:46,428 --> 00:10:47,864 Even I heard about it, 174 00:10:47,908 --> 00:10:49,344 and I live in a forest in fucking Germany. 175 00:10:49,387 --> 00:10:51,651 And if anyone ever finds out where you met him-- 176 00:10:51,694 --> 00:10:53,870 What? Huh? Why? Where did she meet him? 177 00:10:57,265 --> 00:11:00,050 Look, Julia, just try to see your marriage 178 00:11:00,094 --> 00:11:02,487 to Tiberius as a fresh start. 179 00:11:02,531 --> 00:11:03,706 Oh. 180 00:11:03,750 --> 00:11:05,012 A fresh start, you say? 181 00:11:05,055 --> 00:11:07,841 I am sick, 182 00:11:07,884 --> 00:11:09,973 sick of being bought and sold and bulled 183 00:11:10,017 --> 00:11:12,323 like a farmyard heifer. I mean, aren't you? 184 00:11:12,367 --> 00:11:15,022 That's the game, and everyone has to play it. 185 00:11:15,065 --> 00:11:16,719 Listen, Julia. 186 00:11:16,763 --> 00:11:20,070 You need to be very, very careful with Tiberius. 187 00:11:20,114 --> 00:11:22,899 There's a side of him you don't ever want to see. 188 00:11:22,943 --> 00:11:25,815 Well, here's a surprise for you, Antonina, 189 00:11:25,859 --> 00:11:28,949 there is no side of Tiberius that I everwant to see. 190 00:11:33,127 --> 00:11:35,564 "A fresh start"? 191 00:11:35,607 --> 00:11:36,826 Seriously? 192 00:11:36,870 --> 00:11:38,523 For fuck's sake. 193 00:11:38,567 --> 00:11:41,352 "That's the game and everyone has to play it." 194 00:11:41,396 --> 00:11:43,006 What did you expect, really? 195 00:11:43,050 --> 00:11:45,400 All right, fine. So, this is the new plan. 196 00:11:45,443 --> 00:11:47,750 We just have to get her through today, 197 00:11:47,794 --> 00:11:50,187 keep her away from Gracchus and Tiberius and the wine 198 00:11:50,231 --> 00:11:53,538 and her father and Iullus. 199 00:11:53,582 --> 00:11:55,715 [sighs] 200 00:11:58,326 --> 00:12:01,024 [clears throat] 201 00:12:01,068 --> 00:12:03,940 Hey, Tiberius. How's it going? 202 00:12:03,984 --> 00:12:07,030 "How's it going"? 203 00:12:07,074 --> 00:12:11,121 Well, my beautiful, fragile wife has been married off 204 00:12:11,165 --> 00:12:15,560 to that venal twat, Gallus, and while he mounts, 205 00:12:15,604 --> 00:12:18,607 enters, and defiles my beautiful, fragile wife, 206 00:12:18,650 --> 00:12:21,044 I'm getting a spiteful drunk that I can't divorce 207 00:12:21,088 --> 00:12:23,264 or even abuse for my own entertainment, 208 00:12:23,307 --> 00:12:25,657 because she's the daughter of a psychopathic tyrant. 209 00:12:25,701 --> 00:12:29,879 So, I don't know, Iullus, how do you think it's going? 210 00:12:29,923 --> 00:12:33,100 Yeah. 211 00:12:33,143 --> 00:12:34,362 [Tiberius grunts] 212 00:12:37,800 --> 00:12:41,282 How about you? Are you all right to officiate? 213 00:12:41,325 --> 00:12:45,068 Yeah. Yeah, sure. 214 00:12:45,112 --> 00:12:47,592 Julia and I finished a long time ago. 215 00:12:47,636 --> 00:12:50,290 It's--It's nothing to me whom she marries or sleeps with, 216 00:12:50,334 --> 00:12:51,901 although I don't... 217 00:12:51,945 --> 00:12:54,904 get why women find Gracchus attractive. [laughs] 218 00:12:54,948 --> 00:12:58,821 Anyway, I'm, uh, I'm over it, of course. 219 00:13:00,954 --> 00:13:03,608 Gallus and Vipsania are obviously invited. 220 00:13:03,652 --> 00:13:05,262 We need to keep Tiberius away from both of them... 221 00:13:05,306 --> 00:13:07,917 and Julia... and Mother. 222 00:13:07,961 --> 00:13:11,181 Nobody wants bad Tiberius gatecrashing the party. 223 00:13:11,225 --> 00:13:14,141 [birds chirping] 224 00:13:19,581 --> 00:13:21,931 [Ursa] Does the water go all the way to the sea? 225 00:13:21,975 --> 00:13:25,326 Yes. From all the rivers and falls around here. 226 00:13:25,369 --> 00:13:27,154 It goes to Rome first, though. 227 00:13:27,197 --> 00:13:28,720 Only polite. 228 00:13:28,764 --> 00:13:30,070 Come on. We're late. 229 00:13:31,375 --> 00:13:35,553 [horse whinnies] 230 00:13:38,687 --> 00:13:40,994 You. 231 00:13:41,037 --> 00:13:42,691 I'm fed up with you sulking in bed 232 00:13:42,734 --> 00:13:44,345 and feeling sorry for yourself. 233 00:13:44,388 --> 00:13:46,564 Drusus isn't right. 234 00:13:46,608 --> 00:13:51,656 I mean, most of the time he is, and then suddenly he isn't. 235 00:13:51,700 --> 00:13:54,659 Mm. Bad Drusus. 236 00:13:54,703 --> 00:13:58,968 No, he isn't bad. He's just impulsive. 237 00:13:59,012 --> 00:14:01,231 With the wrong people and at the wrong time, 238 00:14:01,275 --> 00:14:03,668 impulsive can be very dangerous. 239 00:14:03,712 --> 00:14:05,888 That's why it's bad Drusus. 240 00:14:05,932 --> 00:14:08,325 And he's never gotten over that slut, Gemina. 241 00:14:08,369 --> 00:14:10,980 He told you that? 242 00:14:11,024 --> 00:14:14,201 He talks in his sleep. You know that. 243 00:14:16,420 --> 00:14:19,859 What else does he talk about... 244 00:14:19,902 --> 00:14:21,295 in his sleep? 245 00:14:26,953 --> 00:14:31,174 Oh. Mother's little disciple. 246 00:14:31,218 --> 00:14:33,568 [scoffs] 247 00:14:33,611 --> 00:14:37,050 I prefer your contempt to your self-pity. 248 00:14:41,793 --> 00:14:44,884 You're right, Antonina. 249 00:14:46,624 --> 00:14:49,540 We need to keep Drusus away from Stepfather. 250 00:14:49,584 --> 00:14:53,544 And we have to get him recalled from Germany. 251 00:14:53,588 --> 00:14:57,287 There's a darkness there, in the forests. 252 00:14:57,331 --> 00:15:03,467 Something... other. 253 00:15:03,511 --> 00:15:06,079 It's consuming him. 254 00:15:07,471 --> 00:15:10,431 I feel it, too. 255 00:15:16,263 --> 00:15:18,961 [Vistilius] Augustus. I hope I find you well. 256 00:15:19,005 --> 00:15:21,137 Allow me to present the General's formal report 257 00:15:21,181 --> 00:15:26,969 and the statement of accounts from the Rhine Army. 258 00:15:27,013 --> 00:15:29,058 What's the informal report? 259 00:15:29,102 --> 00:15:30,973 It's a brutal war of attrition. 260 00:15:31,017 --> 00:15:33,236 And it's taking its toll on everyone, including Drusus. 261 00:15:33,280 --> 00:15:36,500 He takes great risks, leads from the front. 262 00:15:36,544 --> 00:15:40,417 His wife is worried sick, wants to have him recalled. 263 00:15:40,461 --> 00:15:43,986 But his men adore him. They'll follow him anywhere. 264 00:15:44,030 --> 00:15:46,075 I need to decipher his letters. 265 00:15:46,119 --> 00:15:48,643 Bring me the key. 266 00:15:54,736 --> 00:15:56,564 I never forget my friends. 267 00:16:00,916 --> 00:16:03,440 Get him to play dice with you. 268 00:16:03,484 --> 00:16:05,355 It'll distract him while I look. 269 00:16:06,922 --> 00:16:09,838 [dramatic music plays] 270 00:16:12,928 --> 00:16:16,976 [Piso] Yeah, I do love a good wedding-- 271 00:16:17,019 --> 00:16:19,891 the plotting and the bitching and the fighting. 272 00:16:19,935 --> 00:16:22,111 I remember my first one. 273 00:16:22,155 --> 00:16:24,635 You wanted to butcher Gaius and Agrippa at the dinner. 274 00:16:24,679 --> 00:16:27,987 [laughs] What, did your father tell you that? 275 00:16:28,030 --> 00:16:30,163 No, I was snooping outside while you argued. 276 00:16:30,206 --> 00:16:31,512 [horse whinnies] 277 00:16:31,555 --> 00:16:34,123 "It's practically a tradition," you said. 278 00:16:34,167 --> 00:16:37,300 [laughs] Well, it was. 279 00:16:37,344 --> 00:16:40,173 But, obviously, I would've waited until after dessert. 280 00:16:40,216 --> 00:16:42,001 Killing those two back then 281 00:16:42,044 --> 00:16:43,524 would've solved a lot of problems. 282 00:16:43,567 --> 00:16:46,353 Made a lot of new ones. 283 00:16:46,396 --> 00:16:47,658 Livia, get down! 284 00:16:47,702 --> 00:16:50,009 [Musca] Get the woman! Kill the rest! 285 00:16:50,052 --> 00:16:52,663 Go! Go, Livia! 286 00:16:52,707 --> 00:16:55,492 Ursa! 287 00:16:55,536 --> 00:16:57,886 [Musca] Stop those fucking horses! 288 00:17:00,236 --> 00:17:02,369 Get her! 289 00:17:13,728 --> 00:17:15,208 Aah! 290 00:17:15,251 --> 00:17:17,252 [yells] 291 00:17:17,297 --> 00:17:20,082 [Tycho] Piso! 292 00:17:20,126 --> 00:17:21,387 No, no, no, no, no, no, no, no! Leave it! 293 00:17:21,431 --> 00:17:23,781 Leave it, leave it, leave it. It's better. 294 00:17:23,825 --> 00:17:25,521 [breathing heavily] 295 00:17:25,566 --> 00:17:28,612 Just go, Tycho. 296 00:17:28,656 --> 00:17:30,049 I'm done for. 297 00:17:30,092 --> 00:17:32,703 Go on, fuck off! 298 00:17:32,747 --> 00:17:35,402 Fucking go and find Livia! 299 00:17:35,445 --> 00:17:37,708 Promise me, promise me. 300 00:17:37,752 --> 00:17:43,105 [breathing heavily] 301 00:17:43,149 --> 00:17:46,804 I'll be back. 302 00:17:48,023 --> 00:17:49,329 Ah! [gasping] 303 00:17:56,292 --> 00:17:58,425 They've ditched their fucking horses. 304 00:18:02,951 --> 00:18:06,433 Right, fan out, and use the horns, 305 00:18:06,476 --> 00:18:09,914 once to give your position, twice means you see them. 306 00:18:09,958 --> 00:18:13,875 But remember, I want her alive at first. 307 00:18:23,493 --> 00:18:24,973 -[dress ripping] -[Ursa] No, no, no! 308 00:18:25,016 --> 00:18:26,105 [Livia] We have to run! 309 00:18:26,148 --> 00:18:27,410 [Ursa] Oh... 310 00:18:27,454 --> 00:18:30,935 [Livia] Do the same to me. Do it! 311 00:18:30,979 --> 00:18:32,763 [Ursa grunts] 312 00:18:32,807 --> 00:18:35,244 Where are we? 313 00:18:35,288 --> 00:18:39,770 If we get lost up here, we'll never find our way out. 314 00:18:39,814 --> 00:18:43,948 Water! The stream will lead to a river. 315 00:18:43,992 --> 00:18:46,037 Yeah, and the river runs to Rome. 316 00:18:46,081 --> 00:18:47,952 [horn bellowing in distance] 317 00:18:47,996 --> 00:18:48,997 Run! 318 00:18:55,569 --> 00:18:58,398 [horn continues bellowing] 319 00:19:02,010 --> 00:19:05,753 [horn bellows loudly] 320 00:19:10,540 --> 00:19:13,413 [tense music plays] 321 00:19:21,334 --> 00:19:24,337 [panting] 322 00:19:35,870 --> 00:19:38,177 Hi. 323 00:19:42,050 --> 00:19:44,487 Nice mask. 324 00:19:44,531 --> 00:19:47,360 [breathing heavily] 325 00:20:02,113 --> 00:20:05,116 [heavy breathing stops] 326 00:20:05,160 --> 00:20:07,945 [indistinct chatter] 327 00:20:12,080 --> 00:20:14,735 Do you think something bad's happened? 328 00:20:14,778 --> 00:20:18,782 No. Your mother's late. 329 00:20:18,826 --> 00:20:23,222 She's always late. She's Livia. 330 00:20:23,265 --> 00:20:29,097 We can't keep the guests waiting any longer. 331 00:20:29,140 --> 00:20:31,578 Where the fuck is she? 332 00:20:31,621 --> 00:20:33,754 I don't know, Drusus. 333 00:20:33,797 --> 00:20:36,147 Perhaps she's off uniting my Balkan legions 334 00:20:36,191 --> 00:20:38,541 with your Rhine Army in order to overthrow Augustus. 335 00:20:38,585 --> 00:20:40,935 All right, that was just a suggestion. 336 00:20:40,978 --> 00:20:42,458 Trying to be helpful. 337 00:20:42,502 --> 00:20:44,243 [Gallus] Tiberius. 338 00:20:44,286 --> 00:20:45,896 Drusus. 339 00:20:45,940 --> 00:20:48,899 Gallus. Vipsania. 340 00:20:48,943 --> 00:20:50,553 I'm sorry I missed your wedding. 341 00:20:50,597 --> 00:20:53,252 Mm, I wish I had. 342 00:20:53,295 --> 00:20:54,775 But of course, you were off in Germany, 343 00:20:54,818 --> 00:20:57,386 covering yourself in glory. 344 00:20:57,430 --> 00:20:59,910 That's right, I was. 345 00:20:59,954 --> 00:21:01,738 I was hoping to run for Consul next year, 346 00:21:01,782 --> 00:21:03,000 but now I understand you are. 347 00:21:03,044 --> 00:21:04,915 [Drusus] I'm afraid so. 348 00:21:04,959 --> 00:21:06,395 Well, obviously I needn't bother. 349 00:21:06,439 --> 00:21:09,920 No. That's right. 350 00:21:09,964 --> 00:21:13,315 [both laugh] 351 00:21:13,359 --> 00:21:14,882 See you inside. 352 00:21:19,626 --> 00:21:22,585 Come on! 353 00:21:22,629 --> 00:21:24,805 [pounds wall] 354 00:21:29,157 --> 00:21:31,028 Stop it. 355 00:21:31,072 --> 00:21:34,118 Come on. I'll be next to you the whole time. 356 00:21:34,162 --> 00:21:36,207 It's gonna be fine. 357 00:21:36,251 --> 00:21:38,166 -No, it isn't. -Yes, it is. 358 00:21:38,209 --> 00:21:39,515 No, it isn't. 359 00:21:42,692 --> 00:21:45,260 Well, maybe it isn't. 360 00:21:53,834 --> 00:21:55,357 Augustus. 361 00:21:55,401 --> 00:21:57,446 Livia's missing. 362 00:21:57,490 --> 00:22:03,060 Take a cohort. Search the roads between here and Piso's estates. 363 00:22:03,104 --> 00:22:05,454 Call my daughter. 364 00:22:05,498 --> 00:22:09,676 Father. 365 00:22:12,896 --> 00:22:14,681 [sighs] 366 00:22:20,426 --> 00:22:23,690 Perhaps Tiberius isn't everybody's idea of a husband. 367 00:22:23,733 --> 00:22:27,041 I wouldn't say that. 368 00:22:27,084 --> 00:22:30,174 Are you ready? 369 00:22:30,218 --> 00:22:33,090 [drum music plays] 370 00:22:42,535 --> 00:22:51,935 [indistinct chatter] 371 00:22:51,979 --> 00:22:53,241 [man] A fine union. 372 00:22:53,284 --> 00:22:58,855 Gracchus... is your wife not here? 373 00:22:58,899 --> 00:23:01,945 She went into labor... last night. 374 00:23:04,948 --> 00:23:07,211 Never mind, Domitius. 375 00:23:07,255 --> 00:23:09,692 I can wait for Julia. 376 00:23:09,736 --> 00:23:13,522 I can't see this chariot crash lasting. 377 00:23:13,566 --> 00:23:15,219 Well, let's just enjoy it while we can. 378 00:23:15,263 --> 00:23:18,527 I've never seen Julia so miserable. 379 00:23:18,571 --> 00:23:22,096 Tiberius. Are you ready? 380 00:23:28,494 --> 00:23:32,367 Julia, will you marry now? 381 00:23:39,156 --> 00:23:41,724 Then I congratulate you both. 382 00:23:41,768 --> 00:23:43,900 [crowd shouts] 383 00:23:43,944 --> 00:23:45,249 Make the sacrifice. 384 00:23:45,293 --> 00:23:50,167 [goat bleats] 385 00:23:50,211 --> 00:23:52,518 [cheers and applause continue] 386 00:23:57,479 --> 00:23:59,568 [Scribonia] Livia didn't even turn up. 387 00:23:59,612 --> 00:24:01,744 And everyone was probably hoping that it'd get 388 00:24:01,788 --> 00:24:03,920 postponed or canceled, 389 00:24:03,964 --> 00:24:05,792 but Gaius made them go ahead without her. 390 00:24:05,835 --> 00:24:06,967 [Octavia speaks softly] No. 391 00:24:07,010 --> 00:24:09,360 And so it's done. 392 00:24:09,404 --> 00:24:12,363 They're married. [laughs] 393 00:24:12,407 --> 00:24:13,800 Perhaps it won't end up being 394 00:24:13,843 --> 00:24:17,281 the poisonous catastrophe we're all expecting. 395 00:24:17,325 --> 00:24:19,545 [Octavia laughs] 396 00:24:22,504 --> 00:24:25,768 Oh, I doubt that. 397 00:24:25,812 --> 00:24:29,642 I'm sorry I shall miss it. [chuckles] 398 00:24:29,685 --> 00:24:34,603 The constant malice and recriminations, 399 00:24:34,647 --> 00:24:38,607 the cruelty that so brighten this family daily. 400 00:24:38,651 --> 00:24:39,826 [both laugh] 401 00:24:39,869 --> 00:24:44,657 Honestly, one quite looks forward to 402 00:24:44,700 --> 00:24:50,489 wandering the wastelands of the underworld for eternity. 403 00:24:50,532 --> 00:24:53,100 [groans weakly] 404 00:24:56,059 --> 00:24:59,236 [inhales sharply] 405 00:24:59,280 --> 00:25:00,803 I should get back to the wedding. 406 00:25:00,847 --> 00:25:03,023 No. 407 00:25:04,677 --> 00:25:07,984 No. 408 00:25:08,028 --> 00:25:10,378 Please don't go. 409 00:25:10,421 --> 00:25:14,034 Don't leave me. I don't... 410 00:25:14,077 --> 00:25:15,862 I don't want to be alone. 411 00:25:15,905 --> 00:25:21,868 Yes, of course. [grunts] 412 00:25:21,911 --> 00:25:24,784 [indistinct chatter] 413 00:25:28,701 --> 00:25:30,920 Where have you been? Germanicus had a fit. 414 00:25:30,964 --> 00:25:32,574 I'm surprised you didn't hear it. 415 00:25:32,618 --> 00:25:33,749 Is Livia here yet? 416 00:25:33,793 --> 00:25:35,882 Where's Scribonia? 417 00:25:35,925 --> 00:25:37,536 I don't know, but we don't need them. 418 00:25:37,579 --> 00:25:40,060 It's all going pretty well. 419 00:25:40,103 --> 00:25:41,757 Where's Julia? 420 00:25:41,801 --> 00:25:43,585 You were supposed to stay with her. 421 00:25:43,629 --> 00:25:47,720 She was right there just now. Can you see Gracchus anywhere? 422 00:25:47,763 --> 00:25:50,418 No. Okay, you check the backrooms. 423 00:25:50,461 --> 00:25:52,028 I'll see if the boys have seen her. 424 00:25:52,072 --> 00:25:53,595 I'm the older sister, I say what we do. 425 00:25:53,639 --> 00:25:56,903 Well, what shall we do then? 426 00:25:56,946 --> 00:25:58,078 -All right. -Mm. 427 00:26:01,647 --> 00:26:05,694 Hey, have you seen Julia or Gracchus anywhere? 428 00:26:05,738 --> 00:26:09,742 Gracchus is with Gallus and Vistilius. 429 00:26:11,918 --> 00:26:13,572 Well, he was a moment ago. 430 00:26:13,615 --> 00:26:15,704 Oh, here comes the dice board! 431 00:26:15,748 --> 00:26:18,054 No. 432 00:26:18,098 --> 00:26:21,405 Tiberius. Where's fucking Tiberius? 433 00:26:21,449 --> 00:26:23,407 He must've gone. 434 00:26:23,451 --> 00:26:25,409 "He must've gone"? What? 435 00:26:25,453 --> 00:26:26,933 [Gaius] Come on! 436 00:26:26,976 --> 00:26:28,935 Who's going to help me pay for the wedding? 437 00:26:28,978 --> 00:26:32,068 -Or my new beach house. -[laughter] 438 00:26:32,112 --> 00:26:35,245 He said he'd keep an eye on him. The gods, Iullus. 439 00:26:35,289 --> 00:26:39,293 You need to stop Drusus playing fucking dice! 440 00:26:40,947 --> 00:26:43,602 -Look, you don't wanna do this. -Yes, I do. 441 00:26:43,645 --> 00:26:45,255 Come on, Iullus, get your silver out. 442 00:26:45,299 --> 00:26:47,431 You're always unlucky. 443 00:26:47,475 --> 00:26:49,303 Let's go for a walk. 444 00:26:49,346 --> 00:26:50,957 What's the maximum bet? 445 00:26:51,000 --> 00:26:54,134 [Antonina] Drusus, darling, may I speak to you for a moment? 446 00:26:54,177 --> 00:26:55,831 Sorry, I have to plunder Augustus's treasury 447 00:26:55,875 --> 00:26:57,093 to pay for our new beach house. 448 00:26:57,137 --> 00:26:58,529 You wish. 449 00:26:58,573 --> 00:26:59,966 It's really urgent. 450 00:27:00,009 --> 00:27:03,970 I'm sure it can wait, Antonina. 451 00:27:07,495 --> 00:27:11,281 Vistilius, help Iullus keep a lid on Drusus. 452 00:27:11,325 --> 00:27:12,500 You know what he's like when he starts gambling. 453 00:27:12,543 --> 00:27:14,154 I do. 454 00:27:16,504 --> 00:27:17,766 Julia's not in the back house. 455 00:27:17,810 --> 00:27:20,290 The spare rooms. 456 00:27:20,334 --> 00:27:23,163 [indistinct conversations, laughter] 457 00:27:23,206 --> 00:27:26,949 [tense music plays] 458 00:27:26,993 --> 00:27:30,344 [Antonina] Excuse me, excuse me. Sorry, sorry. 459 00:27:30,387 --> 00:27:34,653 ♪♪♪ 460 00:27:34,696 --> 00:27:38,178 [Julia and Gracchus moaning] 461 00:27:38,221 --> 00:27:40,006 [Antonina] Julia, what are you doing? 462 00:27:40,049 --> 00:27:42,051 What the fuck, Julia? 463 00:27:42,095 --> 00:27:43,662 [Julia] Just go, both of you, go, now! 464 00:27:43,705 --> 00:27:44,880 [Antonina] How dare you, Gracchus?! 465 00:27:44,924 --> 00:27:46,316 [Gracchus screams] 466 00:27:46,360 --> 00:27:48,144 This was bad enough when she was just a widow, 467 00:27:48,188 --> 00:27:50,320 but she is the wife of Tiberius, and it's your wedding day. 468 00:27:50,364 --> 00:27:53,497 I know. It's perfect. I just couldn't resist. 469 00:27:53,541 --> 00:27:54,673 What? 470 00:27:54,716 --> 00:27:56,196 What the fuck do you want? 471 00:27:56,239 --> 00:27:57,980 -[Iullus grunts] -[Julia] Iullus! 472 00:27:58,024 --> 00:28:00,243 [Antonia] Iullus! Enough! Stop it! 473 00:28:00,287 --> 00:28:02,202 [Gracchus] Get off! 474 00:28:02,245 --> 00:28:03,812 [Julia] Iullus, please! 475 00:28:03,856 --> 00:28:05,596 -[Iullus grunts] -[Julia screams, thuds] 476 00:28:05,640 --> 00:28:08,991 [Antonia] Julia! Iullus! 477 00:28:09,035 --> 00:28:10,253 [Antonina] She's out cold. 478 00:28:10,297 --> 00:28:12,168 Go, we'll look after her. 479 00:28:12,212 --> 00:28:14,823 -I'll remember this. -You'll forget this now, 480 00:28:14,867 --> 00:28:17,870 unless you want your wife and my uncle to hear about it. 481 00:28:19,436 --> 00:28:21,090 You idiot, Iullus! Why are you even here? 482 00:28:21,134 --> 00:28:23,223 I left you with Drusus! 483 00:28:23,266 --> 00:28:25,747 Vistilius is there. He knows what to do. 484 00:28:25,791 --> 00:28:29,708 [Iullus grunts] 485 00:28:29,751 --> 00:28:33,842 All right, so now things are not going pretty well anymore, 486 00:28:33,886 --> 00:28:35,757 and we need Livia. 487 00:28:35,801 --> 00:28:39,195 Listen, Ursa. 488 00:28:39,239 --> 00:28:42,546 Okay, I want you to follow the river down on your own. 489 00:28:42,590 --> 00:28:44,026 Keep going until you find help. 490 00:28:44,070 --> 00:28:46,550 What are you gonna do? 491 00:28:46,594 --> 00:28:51,207 I'll wait here a while, then follow. 492 00:28:51,251 --> 00:28:53,775 The hunters are not after us. They're after me. 493 00:28:53,819 --> 00:28:55,298 Why? Who are they? 494 00:28:55,342 --> 00:28:57,213 If you stay with me, you're in danger. 495 00:28:57,257 --> 00:28:59,041 On your own, you're safe. 496 00:28:59,085 --> 00:29:00,782 But I don't care. We're sticking together. 497 00:29:00,826 --> 00:29:03,089 No! You do what I say! 498 00:29:03,132 --> 00:29:04,612 Everyone does. That's how it works. 499 00:29:04,655 --> 00:29:08,790 Well, I'm not leaving you here on your own, so there. 500 00:29:10,096 --> 00:29:11,750 Run! 501 00:29:11,793 --> 00:29:14,056 [tense music playing] 502 00:29:14,100 --> 00:29:17,233 -[horn bellowing] -Come on! 503 00:29:17,277 --> 00:29:21,934 [horn bellowing] 504 00:29:21,977 --> 00:29:23,065 -[Livia] Come on! Jump! -[Ursa] I can't! 505 00:29:23,109 --> 00:29:24,545 [Livia] Come on! 506 00:29:36,470 --> 00:29:37,471 [Ursa screams] 507 00:29:37,514 --> 00:29:38,907 [hunter] Shut up! 508 00:29:38,951 --> 00:29:40,779 Cut the girl's throat! 509 00:29:40,822 --> 00:29:42,781 Then use the horn to call everyone here. 510 00:29:42,824 --> 00:29:44,608 No! 511 00:29:44,652 --> 00:29:46,959 [grunts] 512 00:29:47,002 --> 00:29:48,656 Argh! 513 00:29:48,699 --> 00:29:51,615 [horn bellowing] 514 00:29:51,659 --> 00:29:53,095 Time to go. 515 00:29:53,139 --> 00:29:55,924 [breathing heavily] 516 00:29:55,968 --> 00:29:58,840 [horn bellowing] 517 00:30:08,676 --> 00:30:10,983 Fuck, it's a dead end! 518 00:30:14,334 --> 00:30:15,509 Shit! 519 00:30:19,774 --> 00:30:21,863 [crowd murmuring] 520 00:30:21,907 --> 00:30:23,343 Bad luck, Drusus! 521 00:30:23,386 --> 00:30:25,084 A Roman never gives up. 522 00:30:27,913 --> 00:30:29,653 Where's Vistilius? 523 00:30:29,697 --> 00:30:33,048 He slipped off a while ago with Scipio's wife, Polilla. 524 00:30:33,092 --> 00:30:36,008 Drusus has dropped an absolute fortune, Antonina. 525 00:30:36,051 --> 00:30:37,357 Put that new beach house on hold. 526 00:30:37,400 --> 00:30:39,141 Drusus! 527 00:30:39,185 --> 00:30:40,839 Let's raise the maximum, 528 00:30:40,882 --> 00:30:42,492 otherwise, I'll never get my winnings back. 529 00:30:42,536 --> 00:30:45,234 They're not winnings if you lost them, technically. 530 00:30:45,278 --> 00:30:48,498 What are you thinking? 500 a throw? 531 00:30:48,542 --> 00:30:52,676 [all gasp and laugh] 532 00:30:52,720 --> 00:30:54,200 Let's do 10,000. 533 00:30:54,243 --> 00:30:55,897 [all gasp] 534 00:30:55,941 --> 00:30:57,507 Drusus! 535 00:30:57,551 --> 00:30:59,683 You're not some stupid kid anymore. 536 00:30:59,727 --> 00:31:01,860 You're the general of the Rhine Army! 537 00:31:01,903 --> 00:31:03,992 Antonina. 538 00:31:04,036 --> 00:31:05,907 Don't ever, ever 539 00:31:05,951 --> 00:31:10,346 talk to your husband like that in public again. 540 00:31:10,390 --> 00:31:15,177 [crowd murmuring] 541 00:31:15,221 --> 00:31:17,353 What's wrong, Stepfather? 542 00:31:17,397 --> 00:31:20,008 You're not scared of losing, are you? 543 00:31:20,052 --> 00:31:21,575 What's mine is yours. You know that. 544 00:31:21,618 --> 00:31:27,407 Armies, money, women. 545 00:31:27,450 --> 00:31:28,930 Your throw. 546 00:31:32,238 --> 00:31:34,109 [whispers] Come on. 547 00:31:34,153 --> 00:31:38,418 [all cheering] 548 00:31:38,461 --> 00:31:40,463 We need to find Tiberius. 549 00:31:40,507 --> 00:31:43,031 Vipsania's not here either. 550 00:31:43,075 --> 00:31:45,904 [tense music plays] 551 00:31:59,439 --> 00:32:01,745 [horn bellowing] 552 00:32:01,789 --> 00:32:04,313 [Tycho] It's an old silver mine. 553 00:32:04,357 --> 00:32:07,795 Tycho, what happened to Piso? 554 00:32:11,016 --> 00:32:12,800 He was alive when I left him. 555 00:32:12,843 --> 00:32:15,585 [sighs] 556 00:32:15,629 --> 00:32:18,762 He told me to look after you. 557 00:32:18,806 --> 00:32:19,850 [horn continues bellowing in distance] 558 00:32:19,894 --> 00:32:22,288 Thank you. Thank you, Tycho. 559 00:32:35,649 --> 00:32:38,173 [Antonia] I was sure they'd be here. 560 00:32:38,217 --> 00:32:39,958 [clatter, thud in distance] 561 00:32:42,351 --> 00:32:43,831 [lowered voice] There's someone in my bedroom. 562 00:32:45,137 --> 00:32:48,096 Vistilius! 563 00:32:48,140 --> 00:32:50,359 Oh. Polilla. 564 00:32:50,403 --> 00:32:52,883 Antonia. Antonina. 565 00:32:52,927 --> 00:32:54,842 What are you doing in our room? 566 00:32:54,885 --> 00:32:57,627 I did ask Drusus if he minded. 567 00:32:57,671 --> 00:32:59,673 I left you there to look after him. 568 00:32:59,716 --> 00:33:04,852 Yes, but he... Uh... 569 00:33:04,895 --> 00:33:06,506 We should go. 570 00:33:10,858 --> 00:33:12,860 Your underwear. 571 00:33:17,952 --> 00:33:20,563 My regards to your husband. 572 00:33:24,741 --> 00:33:25,873 What? 573 00:33:30,095 --> 00:33:34,490 I don't know. Nothing. 574 00:33:34,534 --> 00:33:37,015 [lid closes] 575 00:33:37,058 --> 00:33:39,887 [child's laughter in distance] 576 00:33:44,109 --> 00:33:47,373 [child giggling and babbling] 577 00:33:52,073 --> 00:33:55,903 Gallus won't let her see her son anymore. 578 00:33:58,210 --> 00:34:00,603 Tiberius, wake up. 579 00:34:00,647 --> 00:34:02,605 It's Drusus. 580 00:34:02,649 --> 00:34:05,391 [dice roll, crowd gasps] 581 00:34:05,434 --> 00:34:09,743 Drusus, you have the heart of a wolf, and I love you. 582 00:34:09,786 --> 00:34:13,094 But that wolf has lost an unbelievable amount of money 583 00:34:13,138 --> 00:34:15,270 in a very short space of time. 584 00:34:15,313 --> 00:34:18,099 You're right. He has. 585 00:34:18,143 --> 00:34:19,534 But the darkest hour's just before the dawn. 586 00:34:19,579 --> 00:34:22,103 -No, it isn't. -Yes, it is. 587 00:34:22,147 --> 00:34:25,889 Stepfather, may--may I speak to you? 588 00:34:25,933 --> 00:34:27,630 It's fine. Enough dice now. 589 00:34:27,674 --> 00:34:28,804 [crowd groans] 590 00:34:28,849 --> 00:34:30,938 Oh, come on! Just one more. 591 00:34:30,981 --> 00:34:32,722 One more throw. 592 00:34:32,766 --> 00:34:34,114 -All or nothing. -[dice clatter] 593 00:34:34,159 --> 00:34:37,074 -[crowd gasps] -Oh, no. 594 00:34:37,118 --> 00:34:41,601 If I roll a double, any double, we're even. 595 00:34:41,643 --> 00:34:43,733 Even? 596 00:34:43,777 --> 00:34:45,300 Those odds are not great, Drusus. 597 00:34:45,344 --> 00:34:48,824 -Six to one. -But if I don't throw a double, 598 00:34:48,869 --> 00:34:51,567 I will give you six times what I've already lost. 599 00:34:51,610 --> 00:34:54,962 [all murmuring indistinctly] 600 00:35:09,803 --> 00:35:13,676 Be clear. Be very clear. 601 00:35:13,720 --> 00:35:17,419 If you lose this bet, it will bankrupt you, 602 00:35:17,463 --> 00:35:19,943 and I will take everything you have 603 00:35:19,987 --> 00:35:23,033 and not think twice about it ever again. 604 00:35:23,077 --> 00:35:26,036 [crowd continues murmuring] 605 00:35:28,300 --> 00:35:30,780 Neither will I, Stepfather. 606 00:35:30,824 --> 00:35:33,522 I can promise you that. 607 00:35:35,655 --> 00:35:40,181 Is this how you lead my legions? 608 00:35:40,225 --> 00:35:43,489 I've had no complaints. 609 00:35:57,764 --> 00:36:00,332 [tense music playing] 610 00:36:06,425 --> 00:36:08,688 [dice rattling] 611 00:36:08,731 --> 00:36:09,515 [dice clatter] 612 00:36:11,865 --> 00:36:15,738 [cheers and applause] 613 00:36:20,613 --> 00:36:22,092 Unbelievable. 614 00:36:24,051 --> 00:36:25,661 [laughs] 615 00:36:25,705 --> 00:36:26,923 [laughs] 616 00:36:35,758 --> 00:36:38,239 This is the key to his private code. 617 00:36:38,283 --> 00:36:41,199 I copied it and put the original back. 618 00:36:44,114 --> 00:36:45,725 I just wanted to ask, 619 00:36:45,768 --> 00:36:47,596 is there any news of Livia? 620 00:36:47,640 --> 00:36:51,078 Strabo will find her. 621 00:36:52,384 --> 00:36:56,257 I'm sure everything's fine. 622 00:37:05,788 --> 00:37:06,920 What? 623 00:37:09,488 --> 00:37:11,229 What do you mean, what? 624 00:37:11,272 --> 00:37:13,753 If you've got something to say, just say it. 625 00:37:17,322 --> 00:37:19,541 I was thinking about my daughter... 626 00:37:19,585 --> 00:37:22,414 and this. 627 00:37:24,198 --> 00:37:26,287 All this is because we killed that Vestal. 628 00:37:26,331 --> 00:37:28,463 [scoffs] We didn't kill her. 629 00:37:28,507 --> 00:37:30,944 I walled her up and left her to die in the dark 630 00:37:30,987 --> 00:37:34,121 because you asked me to. 631 00:37:34,164 --> 00:37:37,124 And we're paying for it. 632 00:37:37,167 --> 00:37:40,301 The gods don't care about you. It's me they want. 633 00:37:40,345 --> 00:37:42,999 Oh, and yet here I am. 634 00:37:43,043 --> 00:37:45,872 [horn bellowing in distance] 635 00:37:48,135 --> 00:37:51,051 They're getting further away. We should leave. 636 00:37:56,970 --> 00:38:00,800 Antigone told me what you were really doing... 637 00:38:00,843 --> 00:38:02,758 with the boys. 638 00:38:02,802 --> 00:38:04,847 Getting them to restore the Republic-- 639 00:38:04,891 --> 00:38:06,980 a secret you never trusted me with. 640 00:38:07,023 --> 00:38:09,635 [whispers] That secret can get you killed. 641 00:38:09,678 --> 00:38:11,854 I have the right to be the judge of that! 642 00:38:11,898 --> 00:38:14,466 I killed the Spaniard with my bare fucking hands! 643 00:38:14,509 --> 00:38:15,945 I earned your trust! 644 00:38:15,989 --> 00:38:19,384 -I set you free! -Yeah, to do your dirty work! 645 00:38:20,515 --> 00:38:22,952 Well, I release you from your dirty work. 646 00:38:22,996 --> 00:38:24,345 [scoffs] 647 00:38:24,389 --> 00:38:28,958 Go. Go! We're done. 648 00:38:29,002 --> 00:38:31,657 I say when we're done! 649 00:38:32,701 --> 00:38:36,357 I might die today, and I might die for you, 650 00:38:36,401 --> 00:38:41,057 so you're gonna shut up and listen to one more thing. 651 00:38:43,190 --> 00:38:44,713 That night after Agrippa's funeral, 652 00:38:44,757 --> 00:38:48,717 when you had that nightmare where you couldn't breathe. 653 00:38:48,761 --> 00:38:51,459 It wasn't a nightmare. 654 00:38:51,503 --> 00:38:52,982 It was Tiberius. 655 00:38:53,026 --> 00:38:58,031 Your son had a pillow jammed over your face. 656 00:38:58,074 --> 00:38:59,815 When I turned up, you'd stopped breathing, 657 00:38:59,859 --> 00:39:04,559 and if I hadn't dragged him off, you'd be dead. 658 00:39:04,603 --> 00:39:08,041 And Vipsania just... watched. 659 00:39:16,789 --> 00:39:18,312 Anything else? 660 00:39:20,445 --> 00:39:23,665 Yes. You're making a mistake. 661 00:39:23,709 --> 00:39:25,667 The Republic sucked. 662 00:39:25,711 --> 00:39:28,888 It was corrupt, and nothing worked! 663 00:39:28,931 --> 00:39:32,195 We are much better off with a dictator like Augustus, 664 00:39:32,239 --> 00:39:38,550 and so is Rome. 665 00:39:38,593 --> 00:39:42,771 [horn bellows loudly] 666 00:40:02,356 --> 00:40:06,055 [hunter groans] 667 00:40:06,099 --> 00:40:07,709 Run! 668 00:40:07,753 --> 00:40:10,625 [horn bellowing] 669 00:40:13,106 --> 00:40:14,890 -[Ursa screams] -Ursa. 670 00:40:14,934 --> 00:40:17,415 Wait, wait. Where's Livia?! 671 00:40:17,458 --> 00:40:20,113 Oh, oh, no. 672 00:40:20,156 --> 00:40:21,419 What? 673 00:40:21,462 --> 00:40:24,247 She's leading them away... from us. 674 00:40:24,291 --> 00:40:26,075 [panting] 675 00:40:26,119 --> 00:40:27,468 [intense music plays] 676 00:40:27,512 --> 00:40:30,471 [horn bellowing] 677 00:40:30,515 --> 00:40:32,081 ♪♪♪ 678 00:40:32,125 --> 00:40:34,997 [horn continues bellowing] 679 00:40:35,041 --> 00:40:40,916 ♪♪♪ 680 00:40:40,960 --> 00:40:43,310 -[hunter] She's here! -There she is! 681 00:40:53,799 --> 00:40:55,583 Tycho. Tycho! 682 00:40:55,627 --> 00:40:57,846 [Tycho] Oh, gods! 683 00:40:57,890 --> 00:41:03,156 Livia. Recognize me, lady? 684 00:41:03,199 --> 00:41:05,288 Oh, you knew my brothers, though. 685 00:41:05,332 --> 00:41:08,596 Varica and Vilbia. 686 00:41:08,640 --> 00:41:13,471 And I hear it was you who got Vilbia killed. 687 00:41:13,514 --> 00:41:16,604 Not interested, no? 688 00:41:16,648 --> 00:41:20,216 Well, I was very fond of Vilbia. 689 00:41:20,260 --> 00:41:23,698 So, in a bit, I'm gonna cut your guts out while you watch. 690 00:41:23,742 --> 00:41:27,789 Perhaps that might get your aristocratic attention. 691 00:41:27,833 --> 00:41:32,490 But first, we're gonna fuck you. 692 00:41:32,533 --> 00:41:33,621 All of us. 693 00:41:33,665 --> 00:41:36,537 [hunters laughing] 694 00:41:42,543 --> 00:41:43,936 [under breath] Fuck. 695 00:41:46,678 --> 00:41:49,637 Uh... nah. 696 00:41:49,681 --> 00:41:52,814 I'm the daughter of Marcus Livius Drusus. 697 00:41:52,858 --> 00:41:55,338 I never get fucked. 698 00:41:55,382 --> 00:41:58,167 [hunter] What's she doing? 699 00:41:58,211 --> 00:41:59,517 No! 700 00:41:59,560 --> 00:42:01,867 [Tycho] No! 701 00:42:04,391 --> 00:42:06,872 [sighs] 702 00:42:08,438 --> 00:42:10,136 Fuck! 703 00:42:15,707 --> 00:42:17,622 [Julia groans softly] 704 00:42:26,239 --> 00:42:28,502 I have a truly astounding headache. 705 00:42:33,333 --> 00:42:36,945 Julia, you're killing yourself. 706 00:42:39,252 --> 00:42:40,906 Yes. 707 00:42:42,342 --> 00:42:44,997 Why is it taking so long? 708 00:42:55,790 --> 00:42:58,619 [gasping] 709 00:42:58,663 --> 00:42:59,620 [coughs] 710 00:42:59,664 --> 00:43:01,491 [Ursa] There she is! Livia! 711 00:43:03,755 --> 00:43:05,495 Wait. 712 00:43:11,937 --> 00:43:15,244 Late again? 713 00:43:15,288 --> 00:43:21,337 You were wrong about the Republic! 714 00:43:21,381 --> 00:43:22,817 Well, we'll see, won't we? 715 00:43:36,657 --> 00:43:38,093 [horse whinnies in distance] 716 00:43:38,137 --> 00:43:40,792 [soldier] There they are! It's them. 717 00:43:40,835 --> 00:43:42,445 -[whinnies] -Centurion! 718 00:43:42,489 --> 00:43:44,099 Thank the gods. 719 00:43:44,143 --> 00:43:46,101 [soldier] Centurion! 720 00:43:46,145 --> 00:43:48,103 She's alive! 721 00:43:48,147 --> 00:43:49,365 Lady. 722 00:43:49,409 --> 00:43:50,671 [Livia] Did you find Piso? 723 00:43:50,715 --> 00:43:53,065 We've taken him to Rome. 724 00:43:56,024 --> 00:43:58,679 Livia's still not here. 725 00:43:58,723 --> 00:44:02,509 Actually, you know what? We did all right without her. 726 00:44:02,552 --> 00:44:04,380 We made sure Julia didn't drink too much, 727 00:44:04,424 --> 00:44:05,643 and we kept her out of trouble. 728 00:44:05,686 --> 00:44:07,035 More or less. 729 00:44:07,079 --> 00:44:08,950 Apart from Gracchus. 730 00:44:08,994 --> 00:44:11,387 And we totally shut him up. 731 00:44:11,431 --> 00:44:15,043 And although Drusus made an absolute ass of himself, 732 00:44:15,087 --> 00:44:17,350 even that turned out all right in the end. 733 00:44:22,007 --> 00:44:24,705 -We deserve a drink. -We do. 734 00:44:24,749 --> 00:44:27,621 [tense music plays] 735 00:44:38,023 --> 00:44:39,241 It's done. 736 00:44:39,285 --> 00:44:41,548 -You're sure? -I'm sure. 737 00:44:44,290 --> 00:44:47,032 Don't forget your promises. 738 00:44:47,075 --> 00:44:49,425 I never forget anything. 739 00:44:49,469 --> 00:44:52,385 [indistinct chatter] 740 00:45:00,132 --> 00:45:03,352 Everything all right? 741 00:45:03,396 --> 00:45:06,921 It will be. 742 00:45:06,965 --> 00:45:10,229 Just tying up some loose ends. 743 00:45:12,753 --> 00:45:14,929 [both grunt] 744 00:45:24,896 --> 00:45:29,291 [Drusus] Tiberius, I know you won't agree with me, 745 00:45:29,335 --> 00:45:30,858 and Mother never will, 746 00:45:30,902 --> 00:45:35,863 but now is the time to act. 747 00:45:35,907 --> 00:45:38,039 If I bring my legions to Rome 748 00:45:38,083 --> 00:45:39,780 and you bring yours from the Balkans, 749 00:45:39,824 --> 00:45:43,610 Stepfather will have to cede power. 750 00:45:43,653 --> 00:45:50,269 We will make him a living God, which is what he wants, 751 00:45:50,312 --> 00:45:54,795 and cover him in honors for a happy old age. 752 00:45:54,839 --> 00:45:58,233 If we act together, we can restore the Republic 753 00:45:58,277 --> 00:46:02,107 without bloodshed or war. 754 00:46:02,150 --> 00:46:05,893 But I cannot do it alone. 755 00:46:05,937 --> 00:46:09,810 It will take both of us together. 756 00:46:09,854 --> 00:46:14,249 An overwhelming show of force. 757 00:46:14,293 --> 00:46:16,948 Think this over. 758 00:46:16,991 --> 00:46:20,908 Give me your answer. 759 00:46:20,952 --> 00:46:26,087 And don't tell Mother or Piso. 760 00:46:26,131 --> 00:46:29,482 Stepfather. People are leaving. 761 00:46:32,137 --> 00:46:35,053 Thank you. [laughs] 762 00:46:37,359 --> 00:46:39,187 Drusus. 763 00:46:39,231 --> 00:46:40,710 Did you give Vistilius permission 764 00:46:40,754 --> 00:46:42,451 to fornicate in our bedroom? 765 00:46:42,495 --> 00:46:44,192 Yes. 766 00:46:44,236 --> 00:46:47,282 No? Possibly. Who can remember? 767 00:46:47,326 --> 00:46:49,110 I love you. 768 00:46:49,154 --> 00:46:50,982 The slaves can change the sheets. 769 00:46:51,025 --> 00:46:53,332 You're gonna have to do better than that. 770 00:47:18,400 --> 00:47:21,360 [intriguing music plays] 771 00:47:33,198 --> 00:47:34,764 It's all over. 772 00:47:37,028 --> 00:47:40,335 Mm. 773 00:47:40,379 --> 00:47:42,381 So I see. 774 00:47:51,956 --> 00:47:53,479 Fabulous dress, Mother. 775 00:47:55,220 --> 00:47:57,091 What did I miss? 776 00:47:57,135 --> 00:47:59,528 Tiberius was brilliant. 777 00:47:59,572 --> 00:48:02,488 We totally got away with it. 778 00:48:04,403 --> 00:48:08,886 I assume there's a sensible explanation for all this. 779 00:48:08,929 --> 00:48:11,018 Bandits. 780 00:48:11,062 --> 00:48:14,587 Our escort was wiped out, and Piso badly wounded. 781 00:48:14,630 --> 00:48:16,894 But for now he's alive. 782 00:48:22,943 --> 00:48:24,031 You should not have looked so shocked 783 00:48:24,075 --> 00:48:28,035 to see Livia alive, my dear. 784 00:48:28,079 --> 00:48:31,343 Hopefully no one else noticed. 785 00:48:39,960 --> 00:48:40,918 Piso. 786 00:48:46,010 --> 00:48:49,404 Hey, you left me to die. 787 00:48:49,448 --> 00:48:51,406 [both laugh] 788 00:48:51,450 --> 00:48:52,842 And? 789 00:48:57,978 --> 00:49:02,243 Tycho, you left me to fucking die, too. 790 00:49:02,287 --> 00:49:04,071 [Tycho] Good to see you. 791 00:49:04,115 --> 00:49:05,768 Who were they? 792 00:49:05,812 --> 00:49:08,423 Musca and his friends. 793 00:49:08,467 --> 00:49:10,817 Vilbia's brother. 794 00:49:10,860 --> 00:49:16,257 Someone's been talking about Livia. 795 00:49:16,301 --> 00:49:19,521 That could only have come from inside the family. 796 00:49:19,565 --> 00:49:22,263 They were very well informed. 797 00:49:22,307 --> 00:49:26,964 There will be a reckoning... with all of them. 798 00:49:27,007 --> 00:49:28,661 But not yet. 799 00:49:45,069 --> 00:49:46,461 [dishes break in distance] 800 00:49:46,505 --> 00:49:48,289 [Julia] Oh, fuck! 801 00:49:48,333 --> 00:49:50,988 [Julia laughs] 802 00:49:51,031 --> 00:49:53,860 [broken shards clattering, door opens] 803 00:49:57,864 --> 00:50:01,824 [door closes] 804 00:50:01,868 --> 00:50:03,478 What do youwant? 805 00:50:03,522 --> 00:50:05,480 This is my room, you weirdo cocksucker. 806 00:50:05,524 --> 00:50:07,308 Get the fuck out. 807 00:50:07,352 --> 00:50:10,094 I have a very serious headache. 808 00:50:21,888 --> 00:50:25,065 What the fuck, Tiberius? 809 00:50:25,109 --> 00:50:26,849 Tiberius! 810 00:50:26,893 --> 00:50:30,766 What the fuck are you doing, you fucker? 811 00:50:30,810 --> 00:50:32,855 He's not here. 812 00:50:32,899 --> 00:50:33,943 [door opens] 813 00:50:45,651 --> 00:50:48,871 So, what did I really miss? 814 00:50:48,915 --> 00:50:52,005 You need to get Drusus recalled from Germany. 815 00:50:57,924 --> 00:51:01,884 Your mother wants to see Gaius. Do you know why? 816 00:51:01,928 --> 00:51:03,799 No. 817 00:51:06,759 --> 00:51:08,587 We'll talk tomorrow. 818 00:51:17,422 --> 00:51:20,294 [breathing heavily] 819 00:51:33,438 --> 00:51:38,095 [whispering] I thought you wouldn't come. 820 00:51:38,138 --> 00:51:39,444 I'll always come. 821 00:51:46,364 --> 00:51:49,454 I will leave you soon. 822 00:51:54,154 --> 00:51:57,288 Before I go... 823 00:51:57,331 --> 00:52:01,596 I must ask you something. 824 00:52:01,640 --> 00:52:03,468 Anything. 825 00:52:08,212 --> 00:52:13,956 In return for my son's life, 826 00:52:14,000 --> 00:52:19,527 I want you to take the life of one of Livia's. 827 00:52:19,571 --> 00:52:22,617 Just one, either one. 828 00:52:22,661 --> 00:52:24,532 Tiberius or Drusus... 829 00:52:28,884 --> 00:52:32,932 ...as a matter of family honor. 830 00:52:34,760 --> 00:52:38,111 I need you to settle this account for me... 831 00:52:43,247 --> 00:52:45,684 ...as now, I cannot. 832 00:52:57,913 --> 00:53:00,786 [theme music plays] 56523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.