Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
2
00:01:03,736 --> 00:01:05,038
Bombers.
3
00:01:05,136 --> 00:01:07,038
There must be three hundreds of them.
4
00:01:07,136 --> 00:01:09,838
They're getting a taste of German flak.
5
00:01:09,936 --> 00:01:11,738
We got one.
6
00:01:14,336 --> 00:01:16,938
He's coming this way.
7
00:01:21,336 --> 00:01:23,838
Viktor Bruno five-nine.
8
00:01:24,036 --> 00:01:26,238
Airplane inbound.
9
00:01:26,336 --> 00:01:26,938
Sector H
10
00:01:35,036 --> 00:01:37,938
I wouldn't want to be those bastards.
11
00:01:38,736 --> 00:01:40,838
Cowboy Leader, this is Cowboy Three.
12
00:01:40,839 --> 00:01:42,506
We lost two engines.
13
00:01:42,507 --> 00:01:44,074
Sir, engine's three's down, four.
14
00:01:44,075 --> 00:01:45,542
Will, do you copy?
15
00:01:45,543 --> 00:01:46,945
Come in, Will, do you copy?
16
00:01:49,714 --> 00:01:50,915
Will!
17
00:01:52,217 --> 00:01:53,283
Will, do you read me?
18
00:01:53,284 --> 00:01:54,551
Ay, things are burning!
19
00:01:54,552 --> 00:01:56,386
Will get everyone in the radio room.
20
00:01:56,387 --> 00:01:58,055
Hey, things are burning!
21
00:01:58,056 --> 00:01:59,523
We gotta bail!
22
00:01:59,524 --> 00:02:01,425
Stay with the plane. I'm bringing this thing in.
23
00:02:01,426 --> 00:02:02,727
Brace for impact.
24
00:02:05,363 --> 00:02:06,431
Come on, on your feet!
25
00:02:08,533 --> 00:02:09,801
Hold her steady.
26
00:02:12,003 --> 00:02:13,705
A thousand feet!
27
00:02:15,240 --> 00:02:16,474
Time to get tour feet!
28
00:02:26,417 --> 00:02:27,752
Brace for impact!
29
00:03:05,089 --> 00:03:06,291
Shit!
30
00:03:07,659 --> 00:03:09,092
Shit, shit, shit!
31
00:03:09,093 --> 00:03:11,162
Goddamn it to fucking shit!
32
00:03:12,830 --> 00:03:13,898
Where the hell are we?
33
00:03:15,466 --> 00:03:17,067
Nowhere good.
34
00:03:17,068 --> 00:03:20,404
Briefing said the Krauts still
have men this far into France.
35
00:03:20,405 --> 00:03:22,105
We might be good.
36
00:03:22,106 --> 00:03:23,841
Well, they sure as shit had flak.
37
00:03:25,476 --> 00:03:26,544
Where's Will?
38
00:03:28,112 --> 00:03:29,180
Will!
39
00:03:33,851 --> 00:03:34,919
Will.
40
00:03:35,820 --> 00:03:37,021
Come on, pal.
41
00:03:37,889 --> 00:03:39,089
Let's go.
42
00:03:39,090 --> 00:03:40,158
Captain needs you.
43
00:03:44,596 --> 00:03:46,263
We didn't hit our target we caught.
44
00:03:46,264 --> 00:03:48,584
I know I was a little distracted, but what I'm saying is...
45
00:03:50,868 --> 00:03:52,003
Where's Pete?
46
00:03:54,305 --> 00:03:55,473
He's dead.
47
00:03:58,376 --> 00:04:00,143
So is Bosch and Littleton.
48
00:04:00,144 --> 00:04:01,446
Oh, God.
49
00:04:03,147 --> 00:04:05,883
Uh, sir, where the fuck are we?
50
00:04:07,218 --> 00:04:10,121
Well, we took flag near the Rhine.
51
00:04:10,989 --> 00:04:12,423
Started our descent,
52
00:04:13,558 --> 00:04:15,226
south by southwest.
53
00:04:16,694 --> 00:04:18,429
So, this is probably Bouvier.
54
00:04:19,864 --> 00:04:21,199
Bow-vee-ay.
55
00:04:21,666 --> 00:04:23,067
Bouvier.
56
00:04:25,236 --> 00:04:27,105
40 miles from fucking Germany.
57
00:04:29,307 --> 00:04:30,408
Oh, sir,
58
00:04:31,409 --> 00:04:34,111
the front line's pretty close, isn't it?
59
00:04:34,112 --> 00:04:36,848
So, if we cut west, we'll probably hit friendlies.
60
00:04:38,483 --> 00:04:40,317
Wouldn't that be some shit?
61
00:04:40,318 --> 00:04:41,586
Will...
62
00:04:43,421 --> 00:04:44,755
you speak French?
63
00:04:44,756 --> 00:04:46,224
- Yes.
- Can you shoot?
64
00:04:47,659 --> 00:04:48,892
Yeah.
65
00:04:48,893 --> 00:04:51,462
Kelly, go grab a rifle and a flare pistol.
66
00:04:52,030 --> 00:04:53,430
Hey,
67
00:04:53,431 --> 00:04:55,332
I want you to get in that house.
68
00:04:55,333 --> 00:04:56,733
If anybody's in there, they speak French.
69
00:04:56,734 --> 00:04:57,834
They're on our side.
70
00:04:57,835 --> 00:05:00,037
I want you to get in the attic.
71
00:05:00,038 --> 00:05:01,505
If you see any Germans coming,
72
00:05:01,506 --> 00:05:03,626
you shoot a flare real low so they don't see it, okay?
73
00:05:04,108 --> 00:05:05,343
You understand?
74
00:05:06,077 --> 00:05:07,577
So, what do we do?
75
00:05:07,578 --> 00:05:09,680
All right. I want you to start tearing this plane apart.
76
00:05:09,681 --> 00:05:12,116
Anything you can carry, all right?
We're jogging outta here.
77
00:05:13,051 --> 00:05:14,419
Get in the fucking attic.
78
00:06:46,811 --> 00:06:50,248
Let's go! Everything you can get
off the son of a bitch. Let's go.
79
00:06:51,649 --> 00:06:52,784
You find us a route?
80
00:06:54,552 --> 00:06:56,486
I mean, hell,
81
00:06:56,487 --> 00:06:59,023
didn't Patton just take Saint-Dizier a few days ago?
82
00:06:59,991 --> 00:07:02,960
That's only 120 miles back that way.
83
00:07:03,961 --> 00:07:05,630
Our lines gotta be close.
84
00:07:06,731 --> 00:07:07,864
We'll make it work.
85
00:07:07,865 --> 00:07:09,100
- Yeah.
- Let's go.
86
00:07:51,175 --> 00:07:52,477
Hey, we got a flare.
87
00:07:55,580 --> 00:07:56,947
Krauts!
88
00:07:56,948 --> 00:07:59,417
Guys, they got some kind of tank.
89
00:07:59,884 --> 00:08:01,085
Waste nuts.
90
00:08:03,154 --> 00:08:05,121
Yeah, make it look like we're abandoned.
91
00:08:05,122 --> 00:08:06,923
That's our only shot, okay?
92
00:08:06,924 --> 00:08:08,925
Get on the guns.
Stay low.
93
00:08:08,926 --> 00:08:10,461
Wait for my signal to shoot, okay?
94
00:08:11,929 --> 00:08:13,464
Go!
95
00:10:31,268 --> 00:10:32,570
Hello in there.
96
00:10:34,205 --> 00:10:37,040
My name is Colonel Martin Bach
97
00:10:37,041 --> 00:10:40,176
of the German Protection Squad.
98
00:10:40,177 --> 00:10:43,047
Better known to you probably as the SS.
99
00:10:44,615 --> 00:10:46,984
You will be offering your surrender to me.
100
00:10:48,552 --> 00:10:50,588
How many of you are in there?
101
00:10:54,458 --> 00:10:56,726
Your electrical systems have failed.
102
00:10:56,727 --> 00:10:58,928
None of your guns can operate,
103
00:10:58,929 --> 00:11:00,697
only your right-hand side machine gun
104
00:11:00,698 --> 00:11:02,233
can reach us at this angle.
105
00:11:13,711 --> 00:11:16,113
And now, it has no ammunition.
106
00:11:17,815 --> 00:11:19,482
So...
107
00:11:19,483 --> 00:11:21,084
On the count of three,
108
00:11:21,085 --> 00:11:23,653
you will tell me how many men are in there.
109
00:11:23,654 --> 00:11:27,358
Or my tank will be forced to shoot
your plane into a thousand pieces.
110
00:11:36,834 --> 00:11:39,169
How many of you are in there?
111
00:11:39,170 --> 00:11:40,770
One,
112
00:11:40,771 --> 00:11:42,105
two,
113
00:11:42,106 --> 00:11:44,141
- three.
- Five!
114
00:11:45,009 --> 00:11:46,810
What happened to the rest?
115
00:11:46,811 --> 00:11:48,978
They're dead.
116
00:11:48,979 --> 00:11:53,016
Hail Gunner, Walter, bombardier, they're all dead.
117
00:11:53,017 --> 00:11:55,186
Waist gunners died in the crash, too.
118
00:11:57,121 --> 00:11:59,322
How did the waist gunners die?
119
00:11:59,323 --> 00:12:00,725
No seatbelts.
120
00:12:02,460 --> 00:12:03,561
Stupid.
121
00:12:07,098 --> 00:12:10,434
May I assume that you all know
that there's no chance of escape?
122
00:12:12,103 --> 00:12:13,571
Yeah, we know.
123
00:12:14,338 --> 00:12:15,472
Good.
124
00:12:15,473 --> 00:12:18,341
Come out slowly one at a time,
125
00:12:18,342 --> 00:12:19,877
and stand in front of the wing.
126
00:12:49,340 --> 00:12:50,741
What was your target?
127
00:12:55,179 --> 00:12:57,748
You are now prisoners of the Third Reich.
128
00:13:00,151 --> 00:13:03,354
Do you know how much use Germany has for prisoners?
129
00:13:05,189 --> 00:13:06,390
None at all.
130
00:13:08,559 --> 00:13:09,794
To us,
131
00:13:10,394 --> 00:13:12,062
you are like insects
132
00:13:12,863 --> 00:13:13,931
to be squashed.
133
00:13:15,399 --> 00:13:16,634
So,
134
00:13:17,268 --> 00:13:19,103
I will ask you again.
135
00:13:22,373 --> 00:13:23,774
What was your target?
136
00:13:27,111 --> 00:13:29,413
This is a bomber aircraft, yes?
137
00:13:31,615 --> 00:13:32,982
Yeah.
138
00:13:32,983 --> 00:13:34,951
And you and the 200 other bombers
139
00:13:34,952 --> 00:13:37,787
that flew over a few minutes ago
140
00:13:37,788 --> 00:13:41,125
were on your way to bomb a target in Germany, yes?
141
00:13:42,793 --> 00:13:43,961
That's right.
142
00:13:45,129 --> 00:13:47,497
Then what target were you bombing?
143
00:13:47,498 --> 00:13:50,034
Hey, Jerry, here's your target, you piece of shit.
144
00:13:57,908 --> 00:13:59,443
What was your target?
145
00:14:02,146 --> 00:14:03,614
I'm the pilot.
146
00:14:04,615 --> 00:14:06,483
It was a marshalling yard in Munich.
147
00:14:07,952 --> 00:14:09,019
Thank you.
148
00:14:13,557 --> 00:14:16,092
Is General Patton's army
149
00:14:16,093 --> 00:14:17,895
proceeding to Grand Marseille
150
00:14:19,263 --> 00:14:20,664
or going to Nantes?
151
00:14:22,967 --> 00:14:24,235
I don't know.
152
00:14:31,876 --> 00:14:33,811
Is General Patton's army
153
00:14:34,845 --> 00:14:37,013
going to Grand Marseille
154
00:14:37,014 --> 00:14:38,582
or proceeding to Nantes?
155
00:14:40,718 --> 00:14:41,852
Eat shit.
156
00:15:05,718 --> 00:15:08,852
Keep your damn eyes open.
157
00:15:17,321 --> 00:15:19,390
You and you,
158
00:15:20,391 --> 00:15:22,426
into the field.
159
00:15:23,661 --> 00:15:24,828
Go!
160
00:15:25,696 --> 00:15:26,931
This way.
161
00:15:36,640 --> 00:15:37,675
Stop!
162
00:16:00,831 --> 00:16:05,302
Is General Patton going to Grand Marseille or Nantes?
163
00:16:07,604 --> 00:16:10,239
We don't know.
164
00:16:10,240 --> 00:16:13,477
We're just flight crew. We don't know true positions.
165
00:16:28,225 --> 00:16:30,593
Tell me, you must know.
166
00:16:30,594 --> 00:16:32,095
Save your men and tell me.
167
00:16:32,096 --> 00:16:33,730
I don't... I don't know.
168
00:16:33,731 --> 00:16:36,000
I don't know. I, uh...
169
00:16:36,500 --> 00:16:38,201
Maybe Munich.
170
00:16:38,202 --> 00:16:39,970
He said... Maybe Munich. He said Munich.
171
00:16:41,905 --> 00:16:42,973
Munich?
172
00:16:43,640 --> 00:16:45,376
What is your next target?
173
00:16:46,443 --> 00:16:47,977
I swear.
174
00:16:47,978 --> 00:16:49,847
I swear, I don't... I...
175
00:16:51,915 --> 00:16:53,617
Okay. Stuttgart.
176
00:16:54,084 --> 00:16:55,685
You're lying!
177
00:16:55,686 --> 00:16:56,819
Tell me!
178
00:16:56,820 --> 00:16:58,955
I'm not. I'm not. Stuttgart.
179
00:16:58,956 --> 00:17:02,125
Okay, just listen to me. It has to be Stuttgart.
180
00:17:02,126 --> 00:17:04,027
Okay? If Patton is sending his men this way,
181
00:17:04,028 --> 00:17:05,428
then it has to be Stuttgart.
182
00:17:05,429 --> 00:17:07,130
The yard supply the German Army.
183
00:17:07,131 --> 00:17:08,598
The whole bomb group will keep
184
00:17:08,599 --> 00:17:11,501
targeting the yards until Patton makes his move.
185
00:17:11,502 --> 00:17:13,569
- You... Just, please, listen to me.
- Hey.
186
00:17:13,570 --> 00:17:15,104
Stop.
187
00:17:15,105 --> 00:17:16,673
This is only conjecture.
188
00:17:18,809 --> 00:17:20,310
No!
189
00:17:28,152 --> 00:17:33,023
Is Patton's army going to Grand Marseille or Nantes?
190
00:17:44,201 --> 00:17:45,369
You go to hell.
191
00:21:14,914 --> 00:21:19,648
FOUR MORE FOUND DEAD MORE MEN MISSING:
MAY HAVE TIES TO BERLIN
192
00:22:23,914 --> 00:22:25,148
Who's hungry?
193
00:22:27,050 --> 00:22:28,452
Well, you have to be hungry by now, right?
194
00:22:30,320 --> 00:22:33,290
It's been 15 hours.
195
00:22:35,258 --> 00:22:36,326
You're hungry?
196
00:22:53,176 --> 00:22:54,678
Is it poison?
197
00:23:11,862 --> 00:23:14,263
I don't know who you think we are,
198
00:23:14,264 --> 00:23:17,032
but I have nothing to give you.
199
00:23:17,033 --> 00:23:20,836
I am the manager of a small
loan office near the Plaza.
200
00:23:20,837 --> 00:23:24,106
If you want a loan, I can approve a loan for you,
201
00:23:24,107 --> 00:23:26,542
but I have nothing more to offer.
202
00:23:26,543 --> 00:23:29,512
I manufacture automobiles.
203
00:23:29,513 --> 00:23:33,016
On the line. I put the alternator in the engine compartment.
204
00:23:36,253 --> 00:23:40,056
I can put a new alternator in your car for free.
205
00:23:45,362 --> 00:23:46,997
Gerhard Kohler?
206
00:23:47,998 --> 00:23:49,331
Yes.
207
00:23:49,332 --> 00:23:50,567
You're Austrian?
208
00:23:51,334 --> 00:23:53,236
Yes, I am from Austria.
209
00:24:02,312 --> 00:24:03,580
Emilio?
210
00:24:05,882 --> 00:24:08,384
I am a proud Argentine.
211
00:24:08,385 --> 00:24:10,821
- That's an Argentinian accent?
- Si.
212
00:24:27,671 --> 00:24:28,839
Emilio.
213
00:24:30,006 --> 00:24:31,274
Emilio!
214
00:24:33,376 --> 00:24:34,778
Swear in Spanish.
215
00:24:39,015 --> 00:24:41,251
You're not a proud Argentine, are you?
216
00:24:56,366 --> 00:24:57,467
Navy?
217
00:24:59,069 --> 00:25:00,770
You look like a Navy man.
218
00:25:10,747 --> 00:25:14,984
Interior Ministry for the Third Reich.
219
00:25:14,985 --> 00:25:18,121
I was an administrator for education policy.
220
00:25:19,956 --> 00:25:22,658
I have been living here peacefully
221
00:25:22,659 --> 00:25:24,961
since the last nine years.
222
00:25:32,435 --> 00:25:35,472
Uh, tell me what you want. Anything you want.
223
00:25:39,476 --> 00:25:41,244
How many Nazis came out here?
224
00:25:42,812 --> 00:25:44,013
To Argentina?
225
00:25:44,014 --> 00:25:45,749
Anywhere in South America.
226
00:25:46,516 --> 00:25:47,684
A thousand?
227
00:25:48,451 --> 00:25:50,986
A thousand in Uruguay,
228
00:25:50,987 --> 00:25:52,621
a thousand in Bolivia,
229
00:25:52,622 --> 00:25:54,156
3,000 in Argentina,
230
00:25:54,157 --> 00:25:55,892
4,000 in Brazil.
231
00:25:56,960 --> 00:25:59,261
Yeah, that's what the last fella told me.
232
00:25:59,262 --> 00:26:02,132
That 10,000 Nazis just up and walked outta Germany.
233
00:26:04,768 --> 00:26:09,406
I'm looking for a man, a colonel in the SS,
234
00:26:10,040 --> 00:26:11,608
Martin Bach.
235
00:26:17,247 --> 00:26:20,382
You travel all the way to Argentina
236
00:26:20,383 --> 00:26:23,986
to kidnap two policy administrators
237
00:26:23,987 --> 00:26:26,789
and ask if they know a colonel?
238
00:26:26,790 --> 00:26:28,458
Yeah, that's pretty much the gist of it.
239
00:26:29,092 --> 00:26:30,859
You know him?
240
00:26:30,860 --> 00:26:33,195
There must be a thousand men
called Colonel Bach in the Reich.
241
00:26:33,196 --> 00:26:36,299
You can't possibly expect us to
know which one you're talking about!
242
00:26:42,072 --> 00:26:45,507
Colonel Martin Bach in the SS,
243
00:26:45,508 --> 00:26:49,211
stationed in Eastern France in August 1944.
244
00:26:49,212 --> 00:26:50,679
Maybe near Strasbourg.
245
00:26:50,680 --> 00:26:53,283
I don't know of any such man. I'm very sorry.
246
00:26:53,850 --> 00:26:55,118
How about you?
247
00:26:57,454 --> 00:27:00,589
Do you know Colonel Bach?
248
00:27:00,590 --> 00:27:02,759
What? I can't hear you.
249
00:27:06,262 --> 00:27:07,731
I can't hear you, Emilio.
250
00:27:08,565 --> 00:27:09,765
Nein, no, I don't.
251
00:27:09,766 --> 00:27:10,899
I can't hear you.
252
00:27:10,900 --> 00:27:12,701
I don't. I don't. I don't.
253
00:27:12,702 --> 00:27:15,038
- Where is Colonel Bach?
- I don't know!
254
00:27:19,075 --> 00:27:22,511
You're mad.
255
00:27:22,512 --> 00:27:26,115
There is no way of knowing where there is a Colonel Bach.
256
00:27:26,116 --> 00:27:28,284
I'm telling you, there's no way to know.
257
00:27:29,219 --> 00:27:31,286
He may already be dead.
258
00:27:31,287 --> 00:27:33,222
He's not dead.
259
00:27:33,223 --> 00:27:36,291
Obersturmbannfuhrer Martin Bach got on a cargo ship
260
00:27:36,292 --> 00:27:38,094
in Italy nine years ago,
261
00:27:38,962 --> 00:27:40,463
headed for Buenos Aires.
262
00:27:41,631 --> 00:27:44,066
I know because the Nazi-sympathizing priest
263
00:27:44,067 --> 00:27:46,368
who smuggled him on board told me
264
00:27:46,369 --> 00:27:48,004
right before I strangled him.
265
00:27:50,907 --> 00:27:53,609
And you're going to kill every German in South America
266
00:27:53,610 --> 00:27:55,879
until you find this Colonel Bach?
267
00:27:56,579 --> 00:27:57,681
That's the plan.
268
00:29:10,854 --> 00:29:12,388
Would you like another whiskey?
269
00:29:12,789 --> 00:29:13,857
Yes.
270
00:29:17,961 --> 00:29:20,195
I remember you from earlier this week.
271
00:29:20,196 --> 00:29:21,765
Are you waiting for a friend?
272
00:29:22,398 --> 00:29:23,499
No.
273
00:29:23,500 --> 00:29:25,802
Just having a drink.
274
00:29:26,469 --> 00:29:27,737
Your accent.
275
00:29:28,738 --> 00:29:31,274
It sounds like you're from France?
276
00:29:32,876 --> 00:29:34,376
Switzerland.
277
00:29:34,377 --> 00:29:35,678
Ah, Swiss.
278
00:29:37,447 --> 00:29:39,448
Where in Switzerland are you from?
279
00:29:39,449 --> 00:29:40,717
St. Lucian.
280
00:29:42,519 --> 00:29:43,887
I've never heard of it.
281
00:29:44,921 --> 00:29:46,189
It's very small.
282
00:29:47,223 --> 00:29:49,726
Ah, what's it near?
283
00:29:50,693 --> 00:29:51,995
It's near Zurich.
284
00:29:52,695 --> 00:29:54,530
I've never been.
285
00:29:54,531 --> 00:29:57,699
Ah, the gentleman at the end of
the bar, he has been to Zurich.
286
00:29:57,700 --> 00:29:59,836
- Javier!
- No, sorry.
287
00:30:02,238 --> 00:30:05,041
I don't mean to be rude, but I wish to be left alone.
288
00:30:05,909 --> 00:30:07,544
Thought you might make a friend.
289
00:30:08,609 --> 00:30:09,844
Hipolito
290
00:30:09,909 --> 00:30:13,004
What do you want now you fat piece of shit?
291
00:30:15,009 --> 00:30:17,404
I want you to step in front of a bus
292
00:30:17,409 --> 00:30:18,004
but I'm not that lucky.
293
00:30:19,122 --> 00:30:22,191
This gentleman is from Zurich
and I told him you have been.
294
00:30:22,192 --> 00:30:24,459
Zurich. You are from Zurich?
295
00:30:24,460 --> 00:30:27,696
I lived there for three years studying at university.
296
00:30:27,697 --> 00:30:31,934
Oh, it is my favorite city in the whole wide world.
297
00:30:31,935 --> 00:30:33,135
Oh my God.
298
00:30:33,136 --> 00:30:35,104
I could live there. The girls?
299
00:30:36,973 --> 00:30:40,609
They're quite nice. Yes, quite nice. Quite nice.
300
00:30:40,610 --> 00:30:43,146
So, what are you doing in Argentina?
301
00:30:43,746 --> 00:30:44,813
Business.
302
00:30:44,814 --> 00:30:47,150
Ah. What kind of business?
303
00:30:47,717 --> 00:30:49,151
Bananas.
304
00:30:49,152 --> 00:30:51,554
My father owns a plantation in Brazil.
305
00:30:52,088 --> 00:30:53,856
In Switzerland?
306
00:30:53,857 --> 00:30:55,925
In Brazil. We live there.
307
00:30:57,460 --> 00:30:59,229
I thought you meant Switzerland.
308
00:31:00,663 --> 00:31:02,264
Hello, everyone.
309
00:31:02,265 --> 00:31:04,801
Come buy my bananas from the snow in Switzerland, right?
310
00:31:05,835 --> 00:31:08,137
Special snow bananas, grown in Zurich.
311
00:31:10,106 --> 00:31:12,107
A toast
312
00:31:12,108 --> 00:31:15,812
to Switzerland and to bananas grown in Brazil.
313
00:31:19,148 --> 00:31:20,249
It was nice to meet you.
314
00:31:20,250 --> 00:31:22,851
So, tell me about Brazil.
315
00:31:22,852 --> 00:31:25,889
Is a true what they say about the bananas in Brazil?
316
00:31:27,991 --> 00:31:29,192
About the girls?
317
00:31:29,659 --> 00:31:31,260
Girls?
318
00:31:31,261 --> 00:31:33,529
What they do with all those bananas.
319
00:31:40,603 --> 00:31:43,038
I knew it.
320
00:31:43,039 --> 00:31:45,508
They have to do something with all those bananas, right?
321
00:31:47,410 --> 00:31:51,680
Hey, don't eat the bananas at this restaurant.
322
00:31:51,681 --> 00:31:54,617
The girl at the front just had all of them in her ass.
323
00:33:38,988 --> 00:33:42,791
What do you want from me? I have nothing.
324
00:33:42,792 --> 00:33:45,661
I have nothing, please.
325
00:33:46,629 --> 00:33:47,929
Who are you?
326
00:33:47,930 --> 00:33:49,831
- A missionary.
- A missionary?
327
00:33:49,832 --> 00:33:51,600
Yes, yes. I swear to you.
328
00:33:51,601 --> 00:33:53,870
I am here to begin a Lutheran mission.
329
00:33:54,303 --> 00:33:55,737
You're a German.
330
00:33:55,738 --> 00:33:58,241
Yes, yes. A... A Lutheran.
331
00:33:59,642 --> 00:34:01,943
Well, what are you doing with a gun?
332
00:34:01,944 --> 00:34:03,278
Defending myself.
333
00:34:03,279 --> 00:34:06,215
I have been robbed here three times.
334
00:34:08,284 --> 00:34:10,853
What was in the envelope you magically made disappear?
335
00:34:12,422 --> 00:34:15,158
I can't tell you.
336
00:34:17,226 --> 00:34:19,227
The next one is going in your skull.
337
00:34:19,228 --> 00:34:20,996
No, no, no, cause...
338
00:34:20,997 --> 00:34:24,633
It was a name. It's the name of a prostitute,
339
00:34:24,634 --> 00:34:28,236
Rosita Rossi. I wasn't going to go with her.
340
00:34:28,237 --> 00:34:30,739
You see, it was a very... It was a mistake.
341
00:34:30,740 --> 00:34:32,174
I am a very good Lutheran.
342
00:34:32,175 --> 00:34:33,809
I was going to pray for her soul.
343
00:34:33,810 --> 00:34:36,311
- You're fucking lying!
- I am not lying. I am not lying.
344
00:34:36,312 --> 00:34:37,546
I swear to you, I am not lying.
345
00:34:37,547 --> 00:34:39,815
- You're a fucking Nazi.
- No, no, no.
346
00:34:39,816 --> 00:34:41,149
God, no. No.
347
00:34:41,150 --> 00:34:42,984
You're a fucking Nazi piece of shit.
348
00:34:42,985 --> 00:34:44,419
- I am not.
- Say it!
349
00:34:44,420 --> 00:34:46,221
God forgive me.
350
00:34:46,222 --> 00:34:47,489
God forgive me. God forgive me.
351
00:34:47,490 --> 00:34:49,858
Shut the fuck up for a minute you fucking pig!
352
00:34:49,859 --> 00:34:51,627
- No, no, no...
- Three!
353
00:34:53,329 --> 00:34:55,730
- I swear to you please, no.
- Two!
354
00:34:55,731 --> 00:34:58,233
Please don't kill me. You have to believe me, please.
355
00:34:58,234 --> 00:35:00,436
- One!
- No, please, no.
356
00:35:01,537 --> 00:35:03,673
Zero.
357
00:35:14,250 --> 00:35:17,086
Who are you looking for?
358
00:35:20,256 --> 00:35:21,824
An SS officer,
359
00:35:23,326 --> 00:35:26,129
Colonel Bach.
360
00:35:28,764 --> 00:35:31,900
Obersturmbannfuhrer Bach, let me see.
361
00:35:31,901 --> 00:35:34,236
Maybe middle age, taller than average.
362
00:35:34,237 --> 00:35:35,638
He's thin.
363
00:35:36,639 --> 00:35:38,307
You described nothing.
364
00:35:38,908 --> 00:35:40,610
- Goodbye.
- Martin, huh?
365
00:35:43,646 --> 00:35:45,413
Yes, yes.
366
00:35:45,414 --> 00:35:46,582
Martin Bach.
367
00:35:46,983 --> 00:35:48,184
Where is he?
368
00:35:51,120 --> 00:35:53,156
- I don't know.
- Where is he?
369
00:35:58,227 --> 00:35:59,529
There's no way out.
370
00:36:14,577 --> 00:36:15,711
Don't move.
371
00:36:16,946 --> 00:36:18,013
Who are you?
372
00:36:18,014 --> 00:36:19,147
Shut up.
373
00:36:19,148 --> 00:36:20,683
Put your pistol on the floor.
374
00:36:21,784 --> 00:36:23,653
Slowly, or I will shoot.
375
00:36:27,156 --> 00:36:28,391
Kick it over here.
376
00:36:32,461 --> 00:36:33,529
Do you live here?
377
00:36:34,497 --> 00:36:35,931
Who the hell are you?
378
00:36:35,932 --> 00:36:38,600
I have the gun. I will ask the fucking questions.
379
00:36:38,601 --> 00:36:40,570
Do you live here? Yes or no?
380
00:36:41,671 --> 00:36:43,271
Yes.
381
00:36:43,272 --> 00:36:45,173
The man you punched at the bar
said you're from Switzerland.
382
00:36:45,174 --> 00:36:46,641
You're clearly American.
383
00:36:46,642 --> 00:36:47,943
Yeah.
384
00:36:47,944 --> 00:36:49,611
I'm an American.
385
00:36:49,612 --> 00:36:51,347
Who is the man you followed from the bar?
386
00:36:53,482 --> 00:36:54,583
He's my father.
387
00:36:54,584 --> 00:36:56,451
You chased your father out of a bar?
388
00:36:56,452 --> 00:36:57,652
How'd you find me here?
389
00:36:57,653 --> 00:36:58,987
I followed your car.
390
00:36:58,988 --> 00:37:00,622
I saw you get out with that man.
391
00:37:00,623 --> 00:37:03,693
I know he's here, and I don't believe he's your father.
392
00:37:04,694 --> 00:37:05,827
Who do you think he is?
393
00:37:05,828 --> 00:37:08,931
I know he is Albert Vogel.
394
00:37:10,766 --> 00:37:13,268
Who is Albert Vogel?
395
00:37:13,269 --> 00:37:16,037
If you are protecting Albert Vogel,
396
00:37:16,038 --> 00:37:18,173
I will have you extradited along with him.
397
00:37:18,174 --> 00:37:19,541
It will not go well for you.
398
00:37:20,676 --> 00:37:22,644
Extradited? Who the hell are you?
399
00:37:22,645 --> 00:37:24,179
Extradited to where?
400
00:37:24,180 --> 00:37:27,049
To Jerusalem, to pay for his crimes.
401
00:37:28,351 --> 00:37:29,851
You're from Israel.
402
00:37:29,852 --> 00:37:31,653
Who I am does not matter.
403
00:37:31,654 --> 00:37:34,889
If you have Albert Vogel, give him up now.
404
00:37:34,890 --> 00:37:36,092
Listen to me.
405
00:37:37,693 --> 00:37:40,429
The man you saw me with is my father.
406
00:37:41,764 --> 00:37:43,865
We sell bananas.
407
00:37:43,866 --> 00:37:46,468
You know why I'm pretending I'm Swiss?
408
00:37:46,469 --> 00:37:48,803
I know there are a lot of Germans around here.
409
00:37:48,804 --> 00:37:50,740
So, I picked a country they don't care about.
410
00:37:54,777 --> 00:37:55,911
Don't shoot.
411
00:37:56,879 --> 00:37:58,014
He's deaf.
412
00:37:59,715 --> 00:38:00,849
What?
413
00:38:00,850 --> 00:38:02,451
My father, he's deaf.
414
00:38:03,052 --> 00:38:04,253
Bullshit.
415
00:38:05,488 --> 00:38:07,423
He can't hear a damn thing you're saying.
416
00:38:08,057 --> 00:38:09,824
Listen to me.
417
00:38:09,825 --> 00:38:11,092
Now, you broke into a home
418
00:38:11,093 --> 00:38:14,396
and you are pointing a gun at American citizens.
419
00:38:14,397 --> 00:38:16,731
We make one call to the US Embassy,
420
00:38:16,732 --> 00:38:19,301
the Nazi-collaborating police are going to arrest you,
421
00:38:19,302 --> 00:38:20,735
and they're gonna find out they have
422
00:38:20,736 --> 00:38:23,172
an Israeli spy trying to extradite their pals.
423
00:38:24,573 --> 00:38:26,676
How do you think that's gonna go for you?
424
00:38:27,910 --> 00:38:29,512
Why do you carry a gun?
425
00:38:32,715 --> 00:38:34,050
We get robbed a lot.
426
00:38:36,185 --> 00:38:40,356
If I find out he is Albert Vogel, you will both hang.
427
00:38:54,904 --> 00:38:56,706
Why the hell did you come up here?
428
00:38:58,307 --> 00:39:01,510
If she had heard your accent...
I had to get her to leave.
429
00:39:02,111 --> 00:39:03,979
It was the only way.
430
00:39:05,548 --> 00:39:07,316
I was hoping you would improvise,
431
00:39:07,817 --> 00:39:09,151
and you did.
432
00:39:14,256 --> 00:39:15,924
How do you know Colonel Bach?
433
00:39:15,925 --> 00:39:20,495
I met him here, Buenos Aires,
434
00:39:20,496 --> 00:39:23,766
maybe a year ago
435
00:39:24,467 --> 00:39:26,001
at a Christmas party.
436
00:39:27,803 --> 00:39:29,270
Wait, he's here?
437
00:39:29,271 --> 00:39:31,707
No, no, no.
He lives in Bolivia.
438
00:39:33,342 --> 00:39:36,644
Tell me where or I start shooting.
439
00:39:36,645 --> 00:39:41,149
And then, you will just waltz across miles of mountains
440
00:39:41,150 --> 00:39:44,352
and deserts and knock on his door
441
00:39:44,353 --> 00:39:46,689
and shoot him without any confrontation?
442
00:39:48,324 --> 00:39:53,194
The Germans have thousands of guards
443
00:39:53,195 --> 00:39:55,363
protecting their interests here.
444
00:39:55,364 --> 00:39:57,532
If you are bumbling around the desert,
445
00:39:57,533 --> 00:40:01,703
they will find you long before you'll find him.
446
00:40:01,704 --> 00:40:05,039
If you want Colonel Bach,
447
00:40:05,040 --> 00:40:07,809
you're going to need me to help you find him.
448
00:40:07,810 --> 00:40:09,845
In exchange for what?
449
00:40:10,446 --> 00:40:11,781
As it happens,
450
00:40:12,481 --> 00:40:14,216
we have mutual interests.
451
00:40:15,217 --> 00:40:16,952
I also have to get to Bolivia.
452
00:40:18,187 --> 00:40:20,388
We travel there together.
453
00:40:20,389 --> 00:40:24,526
When there are threats to me, we play your little game.
454
00:40:24,527 --> 00:40:29,731
I will pose as your deaf Swiss father
455
00:40:29,732 --> 00:40:33,301
and business partner, selling bananas.
456
00:40:33,302 --> 00:40:35,069
What threats?
457
00:40:35,070 --> 00:40:39,141
Machine gun-toting women from Jerusalem or the equivalent.
458
00:40:40,342 --> 00:40:41,843
Why me?
459
00:40:41,844 --> 00:40:44,646
Well, why not these other Germans
if there's so many of them?
460
00:40:44,647 --> 00:40:48,484
Well, the Germans want me dead, too.
461
00:40:49,418 --> 00:40:51,553
It's complicated.
462
00:40:51,554 --> 00:40:53,155
But the Soviets don't.
463
00:40:53,856 --> 00:40:56,357
That envelope,
464
00:40:56,358 --> 00:40:58,927
that contained the location of a contact
465
00:40:58,928 --> 00:41:01,263
that was going to get me to safety in Moscow.
466
00:41:02,331 --> 00:41:05,434
He is at a remote airfield in Bolivia.
467
00:41:07,203 --> 00:41:11,706
And as it happens, that airfield is not
468
00:41:11,707 --> 00:41:15,644
very far from your Colonel Martin Bach.
469
00:41:17,513 --> 00:41:19,448
If you want your German,
470
00:41:20,249 --> 00:41:21,951
get me to my Russian.
471
00:41:23,619 --> 00:41:25,286
How are we getting there?
472
00:41:25,287 --> 00:41:27,423
The next boat leaves in five hours.
473
00:41:43,739 --> 00:41:46,841
We made it to the mouth of the river here headed north.
474
00:41:46,842 --> 00:41:51,046
Germans are watching the airfields and major ports,
475
00:41:52,781 --> 00:41:58,453
but we can putter up to Paraguay undetected.
476
00:41:58,454 --> 00:42:01,122
The capital of Asuncion is a risk, but if we make it,
477
00:42:01,123 --> 00:42:04,492
we can take the back roads all the way to Bolivia.
478
00:42:04,493 --> 00:42:06,928
I'd rather fly, but it's probably safer
479
00:42:06,929 --> 00:42:10,499
to hire a native to guide us to the rendezvous.
480
00:42:11,800 --> 00:42:14,403
I doubt our friend from Israel will find us there.
481
00:42:17,940 --> 00:42:19,041
So,
482
00:42:20,609 --> 00:42:22,944
you are Albert Vogel.
483
00:42:22,945 --> 00:42:24,446
In the flesh.
484
00:42:26,448 --> 00:42:28,416
What's that woman want with you?
485
00:42:28,417 --> 00:42:30,151
What did you do?
486
00:42:30,152 --> 00:42:31,253
Nothing.
487
00:42:32,521 --> 00:42:34,722
I am an atomic physicist.
488
00:42:34,723 --> 00:42:38,126
One of the better ones in the world.
489
00:42:38,127 --> 00:42:41,730
I was part of a team developing
the atom bomb for Germany.
490
00:42:43,465 --> 00:42:46,834
The Soviets are recruiting me to work for them.
491
00:42:46,835 --> 00:42:48,903
And she's trying to stop you?
492
00:42:48,904 --> 00:42:54,576
She works for a spy agency called Mossad.
493
00:42:54,577 --> 00:42:57,980
Jerusalem is trying to extradite me to hang for war crimes,
494
00:42:59,882 --> 00:43:04,253
but bigger problem is that the Germans here,
495
00:43:05,321 --> 00:43:06,622
they have no use for me.
496
00:43:07,489 --> 00:43:09,391
They would rather kill me
497
00:43:10,559 --> 00:43:12,461
to keep me from helping the Russians
498
00:43:13,562 --> 00:43:14,630
or the Americans.
499
00:43:16,999 --> 00:43:18,399
That's tragic.
500
00:43:18,400 --> 00:43:20,235
The Nazis are trying to kill me.
501
00:43:21,103 --> 00:43:22,804
That ought to make me your friend.
502
00:43:22,805 --> 00:43:24,872
You made bombs for Hitler.
503
00:43:24,873 --> 00:43:28,077
You sit at a table with Nazis, that makes you a Nazi.
504
00:43:30,012 --> 00:43:32,046
The man who makes the object
505
00:43:32,047 --> 00:43:35,583
is not responsible for the man who uses it.
506
00:43:35,584 --> 00:43:38,987
If I make a butter knife
507
00:43:38,988 --> 00:43:41,522
and you stick it in someone's throat,
508
00:43:41,523 --> 00:43:43,124
does that make me a murderer?
509
00:43:43,125 --> 00:43:44,559
Butter knives?
510
00:43:44,560 --> 00:43:47,595
Hitler would've used your atom bomb on civilians.
511
00:43:47,596 --> 00:43:50,231
Which your country did twice, I believe, yes?
512
00:43:50,232 --> 00:43:51,666
That's different.
513
00:43:51,667 --> 00:43:54,603
We're not Hitler. We're the good guys.
514
00:43:55,904 --> 00:43:58,473
200,000 dead Japanese civilians
515
00:43:58,474 --> 00:44:01,075
might think differently.
516
00:44:01,076 --> 00:44:02,744
I swear to Christ. I will put a bullet
517
00:44:02,745 --> 00:44:05,647
right through your stupid fucking Nazi face.
518
00:44:05,648 --> 00:44:07,649
Give me one more goddamn platitude,
519
00:44:07,650 --> 00:44:09,017
I'll end it right here.
520
00:44:09,018 --> 00:44:10,986
We will solve this whole thing right now.
521
00:44:12,054 --> 00:44:14,156
Control yourself.
522
00:44:15,524 --> 00:44:18,961
They have eyes everywhere.
523
00:44:23,666 --> 00:44:25,668
I guess I need you alive for now.
524
00:44:27,503 --> 00:44:29,470
You take me to my Russian safely,
525
00:44:29,471 --> 00:44:32,740
and I tell you exactly where your Colonel Bach is hiding.
526
00:44:32,741 --> 00:44:34,142
Yeah.
527
00:44:34,143 --> 00:44:36,411
You go on your merry way to Russia to build the bombs
528
00:44:36,412 --> 00:44:38,180
they wanna drop in my backyard?
529
00:44:41,850 --> 00:44:46,922
They say the man who seeks revenge should dig two graves.
530
00:45:15,818 --> 00:45:17,820
Welcome to the Hotel Asuncion.
531
00:45:26,495 --> 00:45:27,996
Here for business or pleasure?
532
00:45:28,864 --> 00:45:29,932
Business.
533
00:45:30,466 --> 00:45:31,700
Bananas.
534
00:45:32,835 --> 00:45:33,969
Ah, from Brazil?
535
00:45:34,470 --> 00:45:35,604
Yes, Brazil.
536
00:45:36,638 --> 00:45:38,372
Your accent sounds Swiss.
537
00:45:38,373 --> 00:45:40,776
Many Swiss come to Asuncion from Brazil.
538
00:45:41,977 --> 00:45:43,444
Yes, they do.
539
00:45:43,445 --> 00:45:45,380
Something for you, madam?
540
00:45:46,982 --> 00:45:48,250
Here on business?
541
00:45:49,218 --> 00:45:50,753
Yeah, here on business.
542
00:45:53,155 --> 00:45:54,757
We're having a conversation.
543
00:45:57,459 --> 00:45:59,694
Where is Vogel?
544
00:45:59,695 --> 00:46:02,663
My father is upstairs in his room.
545
00:46:02,664 --> 00:46:04,565
That man is not your father.
546
00:46:04,566 --> 00:46:06,367
You look nothing alike.
547
00:46:06,368 --> 00:46:08,870
You're following me because we don't look alike?
548
00:46:08,871 --> 00:46:10,606
I know that he's Albert Vogel.
549
00:46:12,307 --> 00:46:14,977
You've never seen a photograph of him before, have you?
550
00:46:16,178 --> 00:46:18,680
You have a description. Nothing else.
551
00:46:20,149 --> 00:46:21,916
That's what I thought.
552
00:46:21,917 --> 00:46:23,384
So, what do you do?
553
00:46:23,385 --> 00:46:25,186
You just run around torturing every German you find
554
00:46:25,187 --> 00:46:26,722
until they admit they're Vogel?
555
00:46:30,559 --> 00:46:31,994
Pencil. Get him a pencil!
556
00:46:38,559 --> 00:46:39,994
GERMANS
557
00:46:55,417 --> 00:46:57,152
Buenos tardes.
558
00:46:58,954 --> 00:47:01,289
Maxim!
559
00:47:01,290 --> 00:47:02,991
Hola, Senor Ziegler.
560
00:47:03,592 --> 00:47:06,794
Maximiliano!
561
00:47:06,795 --> 00:47:09,230
Whatever these guys are having,
562
00:47:09,231 --> 00:47:12,600
and I'll have a Pisco sour.
563
00:47:12,601 --> 00:47:15,102
Que sour, Max.
564
00:47:15,103 --> 00:47:17,105
Three Pisco sours.
565
00:47:23,078 --> 00:47:24,279
Hello.
566
00:47:30,252 --> 00:47:33,989
The Pisco sour, have you ever tasted it?
567
00:47:34,590 --> 00:47:35,723
No, never.
568
00:47:35,724 --> 00:47:37,291
Nein. Maximiliano,
569
00:47:37,292 --> 00:47:39,694
he makes the best Pisco sour known in South America.
570
00:47:39,695 --> 00:47:44,131
Huh, brandy with sugar, lemon, bitters, and an egg.
571
00:47:44,132 --> 00:47:46,268
An egg.
An egg.
572
00:47:47,769 --> 00:47:52,007
Maximiliano, tres mas on my bill.
573
00:47:53,308 --> 00:47:54,609
You don't have to do that.
574
00:47:54,610 --> 00:47:58,145
No, I don't have to do that, but I insist.
575
00:47:58,146 --> 00:48:00,514
- Yes.
- Insist.
576
00:48:00,515 --> 00:48:02,584
Thank you. You're very kind.
577
00:48:05,187 --> 00:48:08,257
So, are you from here in Paraguay?
578
00:48:10,225 --> 00:48:12,460
- No, Germany.
- Deutschland!
579
00:48:12,461 --> 00:48:13,861
Germany?
580
00:48:13,862 --> 00:48:15,663
We are from Germany.
581
00:48:15,664 --> 00:48:17,365
I am from Freiberg.
582
00:48:17,366 --> 00:48:19,568
Freiberg, no!
583
00:48:20,066 --> 00:48:22,068
My uncle lives in Gundelfigen.
584
00:48:23,066 --> 00:48:26,068
I live in Bolschweil. Other side of the city.
585
00:48:28,377 --> 00:48:29,811
Ah, she's nice.
586
00:48:31,780 --> 00:48:34,215
Are you all from Germany?
587
00:48:34,216 --> 00:48:37,018
No, they are from Switzerland.
588
00:48:37,019 --> 00:48:39,854
The French part. They don't speak a word of German.
589
00:48:39,855 --> 00:48:44,058
And the father is gehorlos, he can't hear.
590
00:48:44,059 --> 00:48:46,194
Ah, well.
591
00:48:47,029 --> 00:48:49,897
- Prost!
- Prost!
592
00:48:49,898 --> 00:48:51,733
- To our new friends.
- Yes.
593
00:48:52,768 --> 00:48:53,868
There we go.
594
00:49:00,242 --> 00:49:04,980
So, you are here for business, ja?
595
00:49:06,048 --> 00:49:07,381
Yes.
596
00:49:07,382 --> 00:49:10,217
We have a banana plantation in Brazil,
597
00:49:10,218 --> 00:49:12,253
but it's hard to ship bananas
598
00:49:12,254 --> 00:49:13,654
from the jungles in Porto Velho,
599
00:49:13,655 --> 00:49:15,923
so we're here to find a shipping company.
600
00:49:15,924 --> 00:49:17,224
Wow, Porto Velho.
601
00:49:17,225 --> 00:49:20,027
My... My father went there before the war.
602
00:49:20,028 --> 00:49:22,763
- It's a wild place.
- Right?
603
00:49:22,764 --> 00:49:25,500
- There's a lot of bandits.
- Bandits?
604
00:49:26,868 --> 00:49:29,403
Like the Wild West.
605
00:49:29,404 --> 00:49:33,542
You have savages trying to steal your bananas.
606
00:49:36,411 --> 00:49:38,213
The savages, it's like...
607
00:49:40,082 --> 00:49:41,549
No, no, no. It's too dangerous.
608
00:49:41,550 --> 00:49:42,717
Dangerous?
609
00:49:42,718 --> 00:49:44,418
We put guards on top of the banana trains
610
00:49:44,419 --> 00:49:46,988
all the way to the depot in Porto Velho.
611
00:49:46,989 --> 00:49:50,791
They've shot enough bandits to
scare most of them from trying.
612
00:49:50,792 --> 00:49:56,198
So... And so, you shoot them as
they're trying to get on the train?
613
00:49:57,799 --> 00:49:59,301
It's the Wild West.
614
00:50:01,136 --> 00:50:02,671
It's the Wild West!
615
00:50:04,272 --> 00:50:06,173
That's all right, I don't...
616
00:50:06,174 --> 00:50:07,809
Well, it's getting late.
617
00:50:08,410 --> 00:50:09,610
Should we get going?
618
00:50:09,611 --> 00:50:11,179
Nein, nein, nein.
619
00:50:12,247 --> 00:50:14,016
You're leaving us too soon.
620
00:50:16,885 --> 00:50:18,919
Banana farmers start early.
621
00:50:18,920 --> 00:50:20,522
Neil. I insist
622
00:50:21,556 --> 00:50:25,026
you stay for one more drink.
623
00:50:25,027 --> 00:50:27,295
Just one drink. Unless...
624
00:50:29,297 --> 00:50:31,999
you have a penis, then you must go.
625
00:50:32,000 --> 00:50:33,502
You must go.
626
00:50:37,572 --> 00:50:38,973
Nein.
627
00:50:38,974 --> 00:50:40,107
I...
628
00:50:40,108 --> 00:50:41,409
I apologize.
629
00:50:41,410 --> 00:50:43,244
If you really must go.
630
00:50:43,245 --> 00:50:45,112
We must.
631
00:50:45,113 --> 00:50:46,848
Thank you for the drinks, gentlemen.
632
00:50:51,987 --> 00:50:53,055
Goodbye.
633
00:50:56,558 --> 00:50:58,325
Jews!
634
00:50:58,326 --> 00:51:00,262
I'll be here if you change your mind.
635
00:51:13,026 --> 00:51:17,962
What an ass on that girl. God!
636
00:51:19,026 --> 00:51:20,962
She had a nice ass.
637
00:51:20,976 --> 00:51:22,962
But she's with the Swiss guy.
638
00:51:23,176 --> 00:51:24,962
He's not with her
639
00:51:25,976 --> 00:51:26,962
Why's that?
640
00:51:27,976 --> 00:51:30,962
He's trying too hard to impress her.
641
00:51:30,976 --> 00:51:32,962
That whole Wild West story?
642
00:51:32,976 --> 00:51:34,962
He was making it sound dangerous to impress girl
643
00:51:34,976 --> 00:51:36,962
I've been to Porto Velho.
644
00:51:36,976 --> 00:51:38,962
The railroads are completely swallowed up by the forest.
645
00:51:38,976 --> 00:51:39,962
The railroad is totally ruined.
646
00:51:39,976 --> 00:51:44,962
There hasn't been a train on those tracks in thirty years.
647
00:51:45,076 --> 00:51:46,962
He had me fooled.
648
00:51:47,476 --> 00:51:50,062
I don't even think he sells bananas.
649
00:51:50,476 --> 00:51:52,562
I don't even think he's Swiss.
650
00:51:56,476 --> 00:51:58,362
Alert the outposts.
651
00:51:58,476 --> 00:52:03,562
Don't let them leave the city.
652
00:52:05,676 --> 00:52:07,062
Now!
653
00:52:15,537 --> 00:52:17,204
How did he know they were coming?
654
00:52:17,205 --> 00:52:19,406
- What?
- The Germans at the bar.
655
00:52:19,407 --> 00:52:20,875
How did he know they were coming?
656
00:52:20,876 --> 00:52:22,910
He saw 'em from his window, I guess.
657
00:52:22,911 --> 00:52:24,812
And just knew that they were German?
658
00:52:24,813 --> 00:52:27,581
I think the German machine guns were a clue.
659
00:52:27,582 --> 00:52:30,050
We dodge Nazi gangs down here all the time.
660
00:52:30,051 --> 00:52:31,453
They're not that hard to spot.
661
00:52:35,123 --> 00:52:36,992
I'm not afraid of any Germans.
662
00:52:39,161 --> 00:52:41,062
I've gotten pretty good at spotting them.
663
00:52:44,161 --> 00:52:47,662
You liar! You're not deaf, you fucking liar!
664
00:52:47,736 --> 00:52:49,037
Hey, put the gun down!
665
00:52:49,039 --> 00:52:50,040
You lying pig!
666
00:52:50,044 --> 00:52:51,237
Don't shoot me.
667
00:52:51,344 --> 00:52:53,937
You're Albert Vogel! Admit it!
668
00:52:54,376 --> 00:52:56,211
Calm down, and put the gun down.
669
00:52:56,276 --> 00:52:58,311
Admit it! Tell me you are Albert Vogel!
670
00:52:58,376 --> 00:53:00,011
Please, let's talk...
671
00:53:00,076 --> 00:53:02,311
I will kill you! I swear to god...
672
00:53:02,417 --> 00:53:04,152
Put the fucking gun down!
673
00:53:10,158 --> 00:53:12,160
- How did they find us?
- I don't know.
674
00:53:17,566 --> 00:53:21,002
- Did you tip them off? Did he?
- No, they're after him, too.
675
00:53:22,270 --> 00:53:23,738
We're not out running 'em.
676
00:53:25,106 --> 00:53:26,374
We don't need to.
677
00:53:33,381 --> 00:53:34,783
Catching up.
678
00:53:38,787 --> 00:53:41,489
- Heads down!
- Drive straighter, you idiot.
679
00:53:44,326 --> 00:53:45,793
Slow down!
680
00:53:45,794 --> 00:53:48,195
- What?
- Slow down, I have a plan.
681
00:53:48,196 --> 00:53:50,130
If I slow down, we're gonna die.
682
00:53:50,131 --> 00:53:51,733
Slow down!
683
00:54:03,078 --> 00:54:04,246
They're catching up.
684
00:54:04,879 --> 00:54:06,248
Hold your speed.
685
00:54:17,259 --> 00:54:18,593
They got a rocket launcher.
686
00:54:26,859 --> 00:54:28,093
Hold it steady...
687
00:54:32,859 --> 00:54:35,093
Hold it...
688
00:54:46,855 --> 00:54:48,489
You're with a Nazi?
689
00:54:48,490 --> 00:54:51,258
Why are you with a Nazi?
Why are you helping a Nazi escape?
690
00:54:51,259 --> 00:54:53,060
It's complicated.
691
00:54:53,061 --> 00:54:55,663
Complicated? He's a fucking Nazi.
What is complicated about that?
692
00:54:55,664 --> 00:54:56,997
I am not a Nazi!
693
00:54:56,998 --> 00:54:58,699
You can tell that to the court in Jerusalem.
694
00:54:58,700 --> 00:55:00,734
Oh, he's not going to Jerusalem.
695
00:55:00,735 --> 00:55:03,037
- According to who?
- According to me.
696
00:55:03,038 --> 00:55:04,938
We have a deal, all right?
697
00:55:04,939 --> 00:55:07,775
Vogel's just a pawn who worked for the Nazis.
698
00:55:07,776 --> 00:55:10,711
I have some business to finish with an actual Nazi,
699
00:55:10,712 --> 00:55:14,081
an SS Colonel responsible for a lot of people's deaths.
700
00:55:14,082 --> 00:55:15,749
Vogel's helping me find him.
701
00:55:15,750 --> 00:55:17,451
An actual Nazi?
702
00:55:17,452 --> 00:55:20,622
Hitler's atomic scientist isn't enough of a Nazi for you?
703
00:55:23,091 --> 00:55:25,727
- We have a deal.
- You have no deal.
704
00:55:27,295 --> 00:55:28,697
You will hang.
705
00:55:33,234 --> 00:55:34,768
It's, uh...
706
00:55:34,769 --> 00:55:37,339
This is... It's no good.
707
00:55:38,406 --> 00:55:41,141
We cannot fix this tonight.
708
00:55:41,142 --> 00:55:44,112
More of those Germans are coming. They won't stop.
709
00:55:45,880 --> 00:55:48,816
We passed a warehouse back up the road.
710
00:55:48,817 --> 00:55:50,485
Let's find a car and get clear.
711
00:55:57,926 --> 00:56:00,895
You need to decide right now if you're gonna be a problem.
712
00:56:03,665 --> 00:56:07,067
Or you'll kill me for the Nazi?
713
00:56:07,068 --> 00:56:11,105
So I can kill more Nazis, better Nazis.
714
00:56:11,106 --> 00:56:12,439
Nazi's of consequence,
715
00:56:12,440 --> 00:56:15,409
not some lab assistant the Germans don't even want.
716
00:56:15,410 --> 00:56:18,513
Lab assistant? Is that what he told you?
717
00:56:21,850 --> 00:56:23,885
I won't touch Vogel yet,
718
00:56:25,520 --> 00:56:27,889
but I want to know who your other Nazis are.
719
00:56:29,257 --> 00:56:30,358
All right.
720
00:56:31,526 --> 00:56:32,994
First, let's find a car.
721
00:56:54,626 --> 00:56:56,994
Herr Ziegler.
722
00:56:58,526 --> 00:57:00,094
They got away.
723
00:57:01,526 --> 00:57:03,894
We found the squad that chased them.
724
00:57:06,026 --> 00:57:07,894
All dead.
725
00:57:10,026 --> 00:57:13,894
Find them and find out who are they.
726
00:57:15,026 --> 00:57:17,894
I'm returning to Bolivia in the morning.
727
00:57:22,026 --> 00:57:23,994
There's something else.
728
00:57:30,026 --> 00:57:32,094
We found this in the way.
729
00:57:34,006 --> 00:57:35,094
It's not ours.
730
00:57:50,006 --> 00:57:52,094
This is Hebrew.
731
00:57:58,006 --> 00:58:02,094
There's only one reason they could be here.
732
00:58:04,006 --> 00:58:07,094
There's only one person they could want.
733
00:58:14,006 --> 00:58:15,094
Krekeler
734
00:58:19,133 --> 00:58:20,335
Herr.
735
00:58:21,406 --> 00:58:23,094
Bring them to me.
736
00:58:50,098 --> 00:58:51,365
We've been out here all night.
737
00:58:51,366 --> 00:58:53,200
The Germans will be out looking for us.
738
00:58:53,201 --> 00:58:54,935
It is almost fixed.
739
00:58:54,936 --> 00:58:57,071
We have no time for almost fixed.
740
00:58:58,506 --> 00:58:59,574
Is it ready?
741
00:59:03,011 --> 00:59:04,177
All it needs is the key.
742
00:59:04,178 --> 00:59:05,413
Start it up then.
743
00:59:10,485 --> 00:59:11,719
What is that?
744
00:59:13,354 --> 00:59:14,522
Whiskey.
745
00:59:18,359 --> 00:59:19,761
It's been a long night.
746
00:59:23,131 --> 00:59:24,865
What the hell are you...
747
00:59:24,866 --> 00:59:27,386
I'm taking Albert Vogel.
If you try to stop me, I will shoot you.
748
00:59:27,396 --> 00:59:28,330
Start the car.
749
00:59:28,336 --> 00:59:30,571
There are more important Nazis than Vogel.
750
00:59:30,572 --> 00:59:33,140
Name one Nazi of more consequence in South America
751
00:59:33,141 --> 00:59:35,475
than Albert Vogel or get out of my way.
752
00:59:35,476 --> 00:59:37,045
Heinrich Himmler.
753
00:59:37,845 --> 00:59:39,646
Heinrich Himmler.
754
00:59:39,647 --> 00:59:42,716
The architect of the destruction
of millions of Jews across Europe.
755
00:59:42,717 --> 00:59:44,451
Heinrich Himmler is dead.
756
00:59:44,452 --> 00:59:46,219
- You're wrong.
- You're full of shit.
757
00:59:46,220 --> 00:59:48,188
He killed himself. He's been dead for 10 years.
758
00:59:48,189 --> 00:59:51,124
You don't rise to the right hand of Hitler
759
00:59:51,125 --> 00:59:53,827
and engineer the extermination of millions of Jews
760
00:59:53,828 --> 00:59:56,631
without making some connections.
761
00:59:59,400 --> 01:00:03,904
A man claiming to be Himmler surrendered to the British,
762
01:00:03,905 --> 01:00:07,074
bit into a capsule of potassium cyanide, and died.
763
01:00:07,075 --> 01:00:08,775
But that man wasn't Himmler.
764
01:00:08,776 --> 01:00:10,510
He was a fanatical party loyalist
765
01:00:10,511 --> 01:00:12,613
who gave his life for the cause.
766
01:00:12,614 --> 01:00:14,982
The real Himmler went into hiding,
767
01:00:14,983 --> 01:00:17,784
a month in Austria, six months in Florence.
768
01:00:17,785 --> 01:00:19,853
From there, he disguised himself as a priest
769
01:00:19,854 --> 01:00:23,023
and smuggled himself onto a
cargo ship bound for Argentina.
770
01:00:23,024 --> 01:00:25,993
He's been in South America for 10 years now,
771
01:00:25,994 --> 01:00:29,162
building a hidden empire in total secrecy,
772
01:00:29,163 --> 01:00:31,431
employing former Nazi party members,
773
01:00:31,432 --> 01:00:34,735
recruiting German veterans into an elite army,
774
01:00:34,736 --> 01:00:38,071
operating a web of spies and guards across the continent
775
01:00:38,072 --> 01:00:43,210
and eliminating every threat that comes across his doorstep.
776
01:00:43,211 --> 01:00:47,115
Those men at the bar were looking for threats to Himmler.
777
01:00:48,349 --> 01:00:50,451
They were looking for you.
778
01:00:51,319 --> 01:00:53,020
Why are you telling me this?
779
01:00:53,021 --> 01:00:55,989
I can't build Himmler a bomb by myself.
780
01:00:55,990 --> 01:00:59,426
He wants me dead so the Russians can't use me.
781
01:00:59,427 --> 01:01:01,161
Tell me where he is.
782
01:01:01,162 --> 01:01:04,831
If I tell you that, you have no reason to keep me around,
783
01:01:04,832 --> 01:01:08,302
but as it happens, the two men you are looking for
784
01:01:09,637 --> 01:01:12,139
are together in Bolivia,
785
01:01:12,140 --> 01:01:15,343
in a compound called The Condor's Nest.
786
01:01:16,611 --> 01:01:17,978
Why?
787
01:01:17,979 --> 01:01:20,481
Bach is Himmler's Chief of Security.
788
01:01:21,516 --> 01:01:23,217
Our deal is still on.
789
01:01:25,086 --> 01:01:27,120
You get me to my Russian safely,
790
01:01:27,121 --> 01:01:28,856
and I'll give you Colonel Bach,
791
01:01:29,991 --> 01:01:31,325
and then you,
792
01:01:33,194 --> 01:01:34,962
you will have Heinrich Himmler.
793
01:01:37,165 --> 01:01:38,632
No.
794
01:01:38,633 --> 01:01:40,267
It's Heinrich Himmler!
795
01:01:40,268 --> 01:01:41,902
I am no one!
796
01:01:41,903 --> 01:01:43,437
If Heinrich Himmler is here,
797
01:01:43,438 --> 01:01:45,272
I can't capture him by myself,
798
01:01:45,273 --> 01:01:48,209
but I can capture you right now, and I will.
799
01:01:48,373 --> 01:01:49,709
Start the car.
800
01:01:53,014 --> 01:01:54,115
This.
801
01:01:55,883 --> 01:01:57,051
This is a transmitter.
802
01:01:58,386 --> 01:02:00,787
It's a simple switch,
803
01:02:00,788 --> 01:02:02,256
wired to a battery,
804
01:02:03,791 --> 01:02:05,326
and if I push this switch,
805
01:02:06,994 --> 01:02:08,596
this car will explode.
806
01:02:08,996 --> 01:02:11,331
What?
807
01:02:11,332 --> 01:02:15,869
You and Himmler's big secret will die in this room.
808
01:02:15,870 --> 01:02:17,939
You can't just turn a car into a bomb.
809
01:02:27,515 --> 01:02:29,083
Get that rope and tie her up,
810
01:02:29,650 --> 01:02:30,918
or I'll kill us all!
811
01:02:35,923 --> 01:02:37,758
Give me the transmitter.
812
01:02:37,759 --> 01:02:38,860
Then, I tie her up.
813
01:02:45,333 --> 01:02:46,634
Carefully.
814
01:02:54,008 --> 01:02:56,042
Fucking pigs!
815
01:02:56,043 --> 01:02:58,044
You're gonna fucking pay for this!
816
01:02:58,045 --> 01:02:59,247
Let's go!
817
01:03:05,253 --> 01:03:08,456
You think you're the only one in the
world who's lost something to the Nazis?
818
01:03:21,602 --> 01:03:23,237
You're a fucking coward.
819
01:03:34,448 --> 01:03:36,951
What? So we're walking?
820
01:03:38,986 --> 01:03:40,154
Walking?
821
01:03:42,290 --> 01:03:43,624
Lucky for you,
822
01:03:44,158 --> 01:03:45,793
I know how to fly.
823
01:04:32,013 --> 01:04:34,382
That aircraft is not authorized!
824
01:04:39,113 --> 01:04:41,782
I don't think our banana charade is going to work here.
825
01:04:47,655 --> 01:04:48,856
Follow my lead.
826
01:04:50,491 --> 01:04:52,760
If they recognize my face, shoot them.
827
01:04:53,327 --> 01:04:55,161
Wait,
828
01:04:55,162 --> 01:04:56,831
tell me where Colonel Bach is.
829
01:04:58,466 --> 01:05:01,701
If anything happens, you owe me that.
830
01:05:01,702 --> 01:05:06,039
He'll be at the Condor's Nest, guarding Heinrich Himmler.
831
01:05:06,040 --> 01:05:08,910
It's in the forest 20 kilometers west
of a small town called Tarija.
832
01:05:10,144 --> 01:05:11,913
Kilometer marker 167.
833
01:05:26,000 --> 01:05:26,913
Good afternoon.
834
01:05:26,940 --> 01:05:27,913
Who are you?
835
01:05:28,040 --> 01:05:29,013
Where did you come from?
836
01:05:29,140 --> 01:05:32,013
You have no authoziration to land on this airfield.
837
01:05:33,740 --> 01:05:35,813
I have an important message for Heinrich Himmler.
838
01:05:35,840 --> 01:05:37,013
Where's your phone?
839
01:05:37,640 --> 01:05:40,013
You have no authorization to land here!
840
01:05:40,340 --> 01:05:41,713
What is your name?
841
01:05:42,340 --> 01:05:45,113
You don't need to know my name,
842
01:05:45,340 --> 01:05:47,013
you need to know
843
01:05:47,140 --> 01:05:49,913
that I have very important message for the Condor's Nest
844
01:05:49,940 --> 01:05:51,913
and if it's delayed because a...
845
01:05:52,340 --> 01:05:54,013
What's your name?
846
01:05:54,560 --> 01:05:56,013
Schnelling.
847
01:05:56,060 --> 01:05:58,013
... because someone named Schnelling
848
01:05:58,060 --> 01:06:03,013
wanted to know my name, I have you shot by sundown.
849
01:06:04,060 --> 01:06:05,013
What's your name?
850
01:06:05,760 --> 01:06:07,213
Johann.
851
01:06:07,260 --> 01:06:11,013
Johann. Do you want to get shot by sundown?
852
01:06:11,015 --> 01:06:11,713
No sir
853
01:06:11,715 --> 01:06:13,713
Then you have five seconds
854
01:06:13,715 --> 01:06:16,713
to tell me where to find the radio!
855
01:06:16,815 --> 01:06:18,713
The tent at the end of the runway, sir.
856
01:06:18,815 --> 01:06:21,713
The radio operator's in there.
857
01:06:50,015 --> 01:06:51,713
May I help you?
858
01:06:51,912 --> 01:06:53,881
I would like to buy a box of whiskey.
859
01:06:57,952 --> 01:07:00,054
I have, uh...
860
01:07:00,855 --> 01:07:03,457
I have scotch. I have rye.
861
01:07:07,762 --> 01:07:10,865
- Ridiculous code words.
- I did not make it up.
862
01:07:13,768 --> 01:07:15,770
Albert Vogel, huh?
863
01:07:16,170 --> 01:07:17,371
Yes.
864
01:07:20,074 --> 01:07:24,444
You are not to be hit on next week.
865
01:07:24,445 --> 01:07:26,679
I hope it is not a terrible inconvenience.
866
01:07:26,680 --> 01:07:27,748
No, nyet.
867
01:07:30,317 --> 01:07:32,086
Here. Put in mouth.
868
01:07:35,056 --> 01:07:36,256
What is this?
869
01:07:36,257 --> 01:07:37,758
It's cyanide.
870
01:07:44,999 --> 01:07:46,434
I don't understand.
871
01:07:47,701 --> 01:07:49,103
I have my reasons.
872
01:07:50,004 --> 01:07:51,704
But aren't you with the Soviets?
873
01:07:51,705 --> 01:07:53,306
It is also complicated.
874
01:07:53,307 --> 01:07:55,708
Put in mouth and bite down.
875
01:07:55,709 --> 01:07:58,144
If you are with the Germans, why haven't you just shot me?
876
01:07:58,145 --> 01:08:00,381
Because it make big mess. I don't...
877
01:08:01,682 --> 01:08:03,983
You are going to kill yourself.
878
01:08:03,984 --> 01:08:05,318
You must bite down.
879
01:08:05,319 --> 01:08:08,055
If you are with the Germans, I want to make a deal.
880
01:08:11,058 --> 01:08:16,197
I can build a bomb, an atom bomb for Heinrich Himmler.
881
01:08:22,169 --> 01:08:24,337
There's only one man on this continent who is willing
882
01:08:24,338 --> 01:08:25,738
and able to build a bomb for Himmler,
883
01:08:25,739 --> 01:08:30,009
and if you shoot that man,
884
01:08:30,010 --> 01:08:32,379
you're going to wish you had never left Moscow.
885
01:08:35,616 --> 01:08:37,084
What is deal?
886
01:08:38,752 --> 01:08:40,488
Get Himmler on the phone.
887
01:08:41,589 --> 01:08:44,225
And if he turns me down,
888
01:08:45,392 --> 01:08:47,962
I will take your cyanide.
889
01:09:04,044 --> 01:09:05,146
Da.
890
01:09:05,946 --> 01:09:07,648
Give me Condor's Nest.
891
01:09:11,046 --> 01:09:11,948
Hey, you!
892
01:09:12,746 --> 01:09:14,900
Are you a pilot?
893
01:09:15,246 --> 01:09:17,200
And are you aware protocol is that we can shoot anyone
894
01:09:17,246 --> 01:09:19,200
who landed on this strip without authorization,
895
01:09:19,246 --> 01:09:22,000
and that if the pilot didn't reference Mr. Himmler
896
01:09:22,246 --> 01:09:24,000
we'd have killed you right here on the spot?
897
01:09:26,567 --> 01:09:27,635
Yeah.
898
01:09:31,067 --> 01:09:32,035
Don't try anything.
899
01:09:41,115 --> 01:09:42,216
Yes.
900
01:09:52,015 --> 01:09:53,016
Speak.
901
01:09:53,015 --> 01:09:56,000
Herr Himmler.
902
01:09:56,015 --> 01:09:59,000
I can build you an atom bomb.
903
01:10:03,010 --> 01:10:05,000
Take me in.
904
01:10:05,010 --> 01:10:07,000
Find me a couple of assistants.
905
01:10:07,010 --> 01:10:09,300
I can build you a bomb.
906
01:10:11,310 --> 01:10:13,000
One atom bomb.
907
01:10:13,010 --> 01:10:15,000
In you possession and you have control.
908
01:10:15,010 --> 01:10:19,000
You control Chile, Bolivia, Argentina
909
01:10:19,710 --> 01:10:23,000
you can control America and Soviets
910
01:10:25,010 --> 01:10:26,000
You can...
911
01:10:26,010 --> 01:10:29,800
control the Jewish state.
912
01:10:32,010 --> 01:10:33,000
I can have...
913
01:10:33,010 --> 01:10:35,000
an atomic reactor build in a year.
914
01:10:35,010 --> 01:10:38,600
If you don't have your atomic bomb by next Christmas,
915
01:10:39,010 --> 01:10:42,000
then you can do with me as you please.
916
01:10:45,010 --> 01:10:47,000
Welcome to Reich, Albert Vogel.
917
01:10:53,010 --> 01:10:54,000
Thank you, Herr Himmler.
918
01:11:02,229 --> 01:11:04,998
The American in the airplane
919
01:11:04,999 --> 01:11:06,934
wants to kill Heinrich Himmler.
920
01:11:12,700 --> 01:11:14,034
Don't move.
921
01:11:25,853 --> 01:11:27,688
It's not much fun being the one in the chair.
922
01:11:29,657 --> 01:11:32,692
You know, you were right.
923
01:11:32,693 --> 01:11:36,229
That day on the boat when you said,
924
01:11:36,230 --> 01:11:38,632
I sit at the table with Nazis.
925
01:11:39,266 --> 01:11:40,501
I do.
926
01:11:42,703 --> 01:11:43,837
Proudly.
927
01:11:45,773 --> 01:11:47,174
Heil Himmler.
928
01:11:52,313 --> 01:11:54,715
Hello, Jew boy.
929
01:11:57,551 --> 01:11:59,552
He's not Jewish.
930
01:11:59,553 --> 01:12:01,355
- Not Jewish?
- No.
931
01:12:01,955 --> 01:12:03,389
He's American.
932
01:12:05,092 --> 01:12:07,361
Now, that's funny.
933
01:12:14,134 --> 01:12:16,704
Are you sure you are not a Jew?
934
01:12:23,310 --> 01:12:24,545
You smell like a Jew.
935
01:12:26,513 --> 01:12:28,281
Now, I am not a detective,
936
01:12:28,282 --> 01:12:31,117
but I would guess you were going to use
937
01:12:31,118 --> 01:12:33,953
this gun to shoot Germans?
938
01:12:33,954 --> 01:12:35,489
Maybe me?
939
01:12:38,859 --> 01:12:43,263
Now, I am not a detective, but let's see
940
01:12:44,298 --> 01:12:48,802
how many questions I can get you to answer.
941
01:12:52,339 --> 01:12:55,342
Every time I don't like your answer,
942
01:12:56,143 --> 01:12:57,578
I pull the trigger.
943
01:13:03,851 --> 01:13:05,152
What's your name?
944
01:13:06,754 --> 01:13:08,222
William Spalding.
945
01:13:10,791 --> 01:13:12,693
Who are you trying to kill?
946
01:13:14,428 --> 01:13:15,596
Germans.
947
01:13:16,363 --> 01:13:17,865
- Germans?
- Yeah.
948
01:13:21,201 --> 01:13:22,536
Yeah.
949
01:13:23,470 --> 01:13:25,538
See, I am a German
950
01:13:25,539 --> 01:13:28,108
so, I do not like that answer.
951
01:13:29,843 --> 01:13:32,178
Which Germans, huh?
952
01:13:32,179 --> 01:13:33,379
Himmler?
953
01:13:33,380 --> 01:13:35,114
No.
954
01:13:35,115 --> 01:13:37,084
- Klaus Barbie?
- No.
955
01:13:38,819 --> 01:13:40,521
Colonel Martin Bach.
956
01:13:41,522 --> 01:13:42,656
Bach?
957
01:13:45,325 --> 01:13:46,527
Why?
958
01:13:47,161 --> 01:13:48,796
He deserves to die.
959
01:13:54,201 --> 01:13:56,470
God damn it.
960
01:14:00,207 --> 01:14:02,142
I didn't like that answer.
961
01:14:07,915 --> 01:14:09,783
Are you with the CIA?
962
01:14:10,651 --> 01:14:12,218
No.
963
01:14:12,219 --> 01:14:16,088
No one but me is coming after Martin Bach.
964
01:14:16,089 --> 01:14:20,393
I don't care about Himmler or you or anyone else.
965
01:14:20,394 --> 01:14:21,929
Just Martin Bach.
966
01:14:26,834 --> 01:14:28,836
Why Martin Bach?
967
01:14:33,907 --> 01:14:35,309
Fuck you!
968
01:14:40,914 --> 01:14:43,616
There is a Jewish Mossad agent
969
01:14:43,617 --> 01:14:46,619
and an American trying to get to the Condor's Nest.
970
01:14:46,620 --> 01:14:48,688
Stop them!
971
01:14:48,689 --> 01:14:50,523
Is that a joke?
972
01:14:50,524 --> 01:14:51,959
You better hope not.
973
01:14:54,294 --> 01:14:56,263
I think you all will get strung out.
974
01:14:56,630 --> 01:14:58,030
Don't move.
975
01:14:58,031 --> 01:14:59,232
I will shoot him.
976
01:14:59,233 --> 01:15:00,399
You'd be doing me a favor.
977
01:15:00,400 --> 01:15:02,035
Where is Albert Vogel?
978
01:15:06,206 --> 01:15:08,474
I don't recognize that engine,
979
01:15:08,475 --> 01:15:11,644
so I can assume that you arrived here in a car
980
01:15:11,645 --> 01:15:14,147
and Vogel just escaped with it.
981
01:15:17,518 --> 01:15:20,086
Look at you, huh?
982
01:15:20,087 --> 01:15:23,556
You thought you could kill Heinrich Himmler,
983
01:15:23,557 --> 01:15:25,391
but now you're going to die
984
01:15:25,392 --> 01:15:28,028
like every other all-deserving Jew!
985
01:15:28,562 --> 01:15:30,630
Just like the others
986
01:15:30,631 --> 01:15:33,433
We threw into the gutters in Freiburg.
987
01:15:34,701 --> 01:15:37,037
You're from Freiburg, yes?
988
01:15:39,439 --> 01:15:42,441
We must have taken thousands of Jews from that town,
989
01:15:42,442 --> 01:15:47,213
lined them up and shot him in the head one by one.
990
01:15:47,214 --> 01:15:51,752
And then rolled them into the ditch with the rest of the rats.
991
01:15:53,320 --> 01:15:54,922
He's at The Condor's Nest.
992
01:15:56,423 --> 01:15:58,491
Albert Vogel is at The Condor's Nest.
993
01:15:58,492 --> 01:16:00,159
Shut up or I will shoot you.
994
01:16:00,160 --> 01:16:01,327
It's in the mountains,
995
01:16:01,328 --> 01:16:03,329
20 miles west of a town called Tarija.
996
01:16:03,330 --> 01:16:04,497
I will shoot you!
997
01:16:04,498 --> 01:16:06,532
Mile marker 167.
998
01:16:06,533 --> 01:16:07,867
Not another word!
999
01:16:07,868 --> 01:16:09,635
Himmler's there, too!
1000
01:16:09,636 --> 01:16:11,104
You know what to do.
1001
01:16:18,236 --> 01:16:19,804
Goodbye
1002
01:16:19,836 --> 01:16:20,304
Jew!
1003
01:16:33,393 --> 01:16:35,195
I lose my brother,
1004
01:16:36,897 --> 01:16:38,364
and my uncles,
1005
01:16:38,365 --> 01:16:39,899
Soviet prisoners at Birkenau.
1006
01:16:39,900 --> 01:16:41,468
Himmler and his people,
1007
01:16:43,070 --> 01:16:44,437
they killed them.
1008
01:16:44,438 --> 01:16:46,540
They put them in trucks and gassed them.
1009
01:16:47,374 --> 01:16:49,443
You get chance to kill Himmler,
1010
01:16:50,344 --> 01:16:51,945
you kill Himmler.
1011
01:16:56,383 --> 01:16:57,718
Go.
1012
01:17:01,021 --> 01:17:03,222
How did you know where I was?
1013
01:17:03,223 --> 01:17:05,158
I didn't. I followed Ziegler.
1014
01:17:06,393 --> 01:17:07,461
All the way here?
1015
01:17:08,295 --> 01:17:09,395
How?
1016
01:17:09,396 --> 01:17:10,931
I drove the car.
1017
01:17:13,266 --> 01:17:14,600
I guess I owe you a thanks.
1018
01:17:14,601 --> 01:17:15,802
A thanks?
1019
01:17:16,603 --> 01:17:18,337
Who the fuck are you?
1020
01:17:18,338 --> 01:17:20,439
This whole time, you've been protecting Vogel
1021
01:17:20,440 --> 01:17:22,074
better than all the Germans
1022
01:17:22,075 --> 01:17:24,443
in this desert possibly could have.
1023
01:17:24,444 --> 01:17:26,813
Why do you want this Bach so badly?
1024
01:17:27,848 --> 01:17:29,650
For the same reason you want Vogel.
1025
01:17:30,917 --> 01:17:32,619
Kilometer 167?
1026
01:17:33,387 --> 01:17:34,887
Kilometer 167.
1027
01:17:34,888 --> 01:17:37,056
Why would you tell me that?
1028
01:17:37,057 --> 01:17:39,058
In the tent, he was going to shoot you.
1029
01:17:39,059 --> 01:17:40,594
You bet your life on me.
1030
01:17:43,430 --> 01:17:45,564
I've spent 10 years destroying anything
1031
01:17:45,565 --> 01:17:48,335
that got between me and Colonel Bach.
1032
01:17:49,469 --> 01:17:50,971
I guess it was time to stop.
1033
01:17:52,072 --> 01:17:54,141
Does your Colonel Bach deserve to die?
1034
01:17:55,809 --> 01:17:57,044
Yes, he does.
1035
01:18:00,247 --> 01:18:02,983
Lucky for you, I know how to fly a plane.
1036
01:18:07,287 --> 01:18:08,488
Let's go!
1037
01:18:19,087 --> 01:18:20,008
Cheers!
1038
01:18:29,087 --> 01:18:31,008
Are you ready?
1039
01:18:35,087 --> 01:18:37,308
Can you guess what's inside?
1040
01:18:40,087 --> 01:18:41,408
No one?
1041
01:18:47,387 --> 01:18:49,408
Do you know what this is?
1042
01:18:52,087 --> 01:18:53,008
Edmund?
1043
01:18:53,487 --> 01:18:55,008
Would you like to tell them?
1044
01:18:56,087 --> 01:18:59,008
That, Mr. Himmler, is an Aryan skull.
1045
01:18:59,087 --> 01:19:02,008
And where did we find it?
1046
01:19:02,087 --> 01:19:03,008
High in the Andes,
1047
01:19:03,087 --> 01:19:06,008
in some obscure archaeological ruins.
1048
01:19:06,087 --> 01:19:08,008
And who found it?
1049
01:19:08,087 --> 01:19:10,008
I did, Mr. Himmler.
1050
01:19:10,087 --> 01:19:12,008
This... explains Tiwanaku.
1051
01:19:14,087 --> 01:19:17,008
Who or what is a Tiwanaku?
1052
01:19:17,087 --> 01:19:19,008
This is Tiwanaku.
1053
01:19:21,087 --> 01:19:24,008
The most famous ancient site in the Americas
1054
01:19:24,087 --> 01:19:26,408
and it's only six hundred kilometers away from us.
1055
01:19:27,487 --> 01:19:31,008
Edmund and I have spent twenty years
1056
01:19:31,087 --> 01:19:36,008
trying to prove it was built by men of the master race.
1057
01:19:36,487 --> 01:19:39,408
And finally...
1058
01:19:39,487 --> 01:19:42,908
we have it!
1059
01:19:44,087 --> 01:19:46,008
Where are the rest of them?
1060
01:19:46,087 --> 01:19:48,008
Ah, that's just it...
1061
01:19:48,009 --> 01:19:52,008
This race of men are from the city of Atlantis!
1062
01:19:53,087 --> 01:19:56,008
They live in prosperity thousands of years ago until...
1063
01:19:56,087 --> 01:19:57,008
kaboom!
1064
01:20:02,087 --> 01:20:04,008
An ancient moon collided with
1065
01:20:04,087 --> 01:20:06,008
the earth and destroyed Atlantis.
1066
01:20:07,087 --> 01:20:08,008
The world was turned to ice and
1067
01:20:08,087 --> 01:20:11,008
the only place they could survive was high
1068
01:20:11,087 --> 01:20:13,008
in the Andes mountains
1069
01:20:13,087 --> 01:20:14,008
in modern-day Bolivia
1070
01:20:14,087 --> 01:20:17,008
where they built Tiwanaku.
1071
01:20:17,087 --> 01:20:20,408
And at long last we have proof.
1072
01:20:21,087 --> 01:20:24,408
I just see a skull.
1073
01:20:24,487 --> 01:20:27,408
No no no, you see, it's not just a skull
1074
01:20:27,487 --> 01:20:29,408
It's an Aryan skull.
1075
01:20:32,087 --> 01:20:36,408
We know the natives here couldn't
build something as complex as Tiwanaku,
1076
01:20:37,087 --> 01:20:38,408
and the mountains are full of
1077
01:20:38,487 --> 01:20:40,478
their puny elongated skulls.
1078
01:20:40,487 --> 01:20:42,598
But this is an Aryan skull.
1079
01:20:45,487 --> 01:20:48,098
You see how it's larger and rounder?
1080
01:20:48,487 --> 01:20:51,598
Finally we have proof.
1081
01:20:53,087 --> 01:20:59,098
Couldn't it just be an Indian with big head?
1082
01:20:59,087 --> 01:21:00,090
Gerhardt.
1083
01:21:00,097 --> 01:21:02,590
Do you know how important this is?
1084
01:21:03,097 --> 01:21:06,790
This skull is German folkhood!
1085
01:21:07,387 --> 01:21:09,590
This is our ancestors!
1086
01:21:10,087 --> 01:21:14,090
The essence of German nationhood lies in these bones!
1087
01:21:15,087 --> 01:21:19,090
There are ten thousand members of the thousand-years.
1088
01:21:19,187 --> 01:21:23,090
Reich now living on a continent populated
1089
01:21:23,187 --> 01:21:29,090
by ancient Germans for twenty thousand years!
1090
01:21:31,187 --> 01:21:34,090
Gentlemen,
1091
01:21:34,587 --> 01:21:38,090
te Third Reich is not dead.
1092
01:21:39,087 --> 01:21:41,090
It's only just beginning.
1093
01:21:42,587 --> 01:21:45,090
We don't have an army.
1094
01:21:45,187 --> 01:21:48,290
We don't need an army.
1095
01:21:48,787 --> 01:21:51,790
We have Albert Vogel.
1096
01:21:53,787 --> 01:21:55,090
Not yet you don't!
1097
01:21:57,587 --> 01:21:59,090
Someone knows you're here.
1098
01:21:59,107 --> 01:22:01,090
Who?
1099
01:22:01,107 --> 01:22:02,090
Mossad.
1100
01:22:02,107 --> 01:22:04,090
The Jewish spies?
1101
01:22:04,607 --> 01:22:05,790
How many?
1102
01:22:05,807 --> 01:22:06,790
One.
1103
01:22:07,607 --> 01:22:09,290
The Jews know where we are,
1104
01:22:09,300 --> 01:22:11,590
who we are, and how to find us.
1105
01:22:12,300 --> 01:22:16,090
And they even brought an American.
1106
01:22:16,500 --> 01:22:18,490
It must be black magic.
1107
01:22:20,000 --> 01:22:22,990
That may be possible.
1108
01:22:23,800 --> 01:22:26,190
Near the skull we uncovered a chamber of potsherds
1109
01:22:26,200 --> 01:22:30,090
that may have been ritually smashed to summon spirits like
1110
01:22:30,200 --> 01:22:32,090
this Jew,
1111
01:22:32,200 --> 01:22:33,690
or any number of devils.
1112
01:22:35,200 --> 01:22:36,690
Martin!
1113
01:22:37,000 --> 01:22:41,090
You are chief of security, not the SS.
1114
01:22:41,600 --> 01:22:43,090
Nor my operation!
1115
01:22:44,000 --> 01:22:45,090
Heinrich.
1116
01:22:45,100 --> 01:22:47,590
You have a leak.
1117
01:22:50,000 --> 01:22:54,690
Have any of you been to Asuncion recently?
1118
01:22:56,000 --> 01:22:57,090
I have.
1119
01:22:57,600 --> 01:22:59,090
What?
1120
01:22:59,100 --> 01:23:00,090
Why?
1121
01:23:00,100 --> 01:23:02,090
I've been in the mountains
1122
01:23:02,100 --> 01:23:04,090
for a year digging for dead Indians.
1123
01:23:04,100 --> 01:23:06,090
I need human contact.
1124
01:23:06,100 --> 01:23:08,090
Human contact?
1125
01:23:08,100 --> 01:23:08,790
Whores?
1126
01:23:09,100 --> 01:23:11,790
Not just whores.
1127
01:23:11,800 --> 01:23:12,790
There are supplies and logistics.
1128
01:23:13,300 --> 01:23:16,090
Who did you tell about the Condor's Nest?
1129
01:23:16,100 --> 01:23:18,090
You have to the count of three.
1130
01:23:18,100 --> 01:23:20,090
- One.
- I didn't tell anyone.
1131
01:23:20,100 --> 01:23:20,990
Two
1132
01:23:21,000 --> 01:23:21,990
Heinrich!
1133
01:23:22,000 --> 01:23:23,890
I'm no fool.
1134
01:23:23,900 --> 01:23:24,890
I didn't.
1135
01:23:24,900 --> 01:23:25,890
Three.
1136
01:23:25,900 --> 01:23:26,890
A pilot!
1137
01:23:32,000 --> 01:23:34,690
I told a pilot once without thinking.
1138
01:23:37,000 --> 01:23:40,090
I had a few glasses of wine on the flight.
1139
01:23:40,100 --> 01:23:41,890
It was one man.
1140
01:23:42,100 --> 01:23:46,090
I'm not such a fool that I'd tell every whore in Paraguay
1141
01:23:46,100 --> 01:23:49,290
that I'm digging up skulls for Hitler's runaway Nazis
1142
01:23:49,300 --> 01:23:50,990
at the Condor's Nest!
1143
01:23:58,600 --> 01:24:02,490
Obersturmbanfuhrer.
1144
01:24:03,200 --> 01:24:04,890
Find the Jew.
1145
01:24:27,000 --> 01:24:28,490
What are we going to do?
1146
01:24:28,600 --> 01:24:34,500
A Jew and an American against a
hundred guards in the Condor's Nest?
1147
01:24:34,600 --> 01:24:37,090
I'll take my chances.
1148
01:24:37,120 --> 01:24:39,090
What happened when they inform
1149
01:24:39,120 --> 01:24:41,790
the rest of the world we're here?
1150
01:24:42,520 --> 01:24:45,590
If they somehow radio this to Israel,
1151
01:24:45,620 --> 01:24:49,090
and if somehow Israel believes them,
1152
01:24:49,220 --> 01:24:53,800
it'll take years to organize any kind of attack.
1153
01:24:56,220 --> 01:24:58,900
And by then we'll have our bomb.
1154
01:24:59,520 --> 01:25:02,400
The Americans are so worried about the Soviets,
1155
01:25:02,820 --> 01:25:05,400
they won't think twice
1156
01:25:05,520 --> 01:25:08,100
when one of Albert Vogel's bombs
1157
01:25:08,220 --> 01:25:12,100
across the border into Texas and explodes.
1158
01:25:12,220 --> 01:25:14,100
Both countries
1159
01:25:14,220 --> 01:25:16,100
will turn to each other
1160
01:25:16,220 --> 01:25:17,100
into the craters.
1161
01:25:17,620 --> 01:25:21,800
And sacred Germany rises from the ashes.
1162
01:25:22,020 --> 01:25:23,800
Colonel Bach!
1163
01:25:23,920 --> 01:25:25,800
The highway guards are dead.
1164
01:25:26,020 --> 01:25:27,400
Somebody shot them.
1165
01:25:27,520 --> 01:25:29,200
They were found by the relieving guard.
1166
01:25:30,520 --> 01:25:32,500
Sound the alarm!
1167
01:25:32,520 --> 01:25:33,500
Get Heinrich to the safe house!
1168
01:25:33,550 --> 01:25:34,500
My God!
1169
01:25:34,600 --> 01:25:35,600
Klaus! Uwe!
1170
01:25:35,700 --> 01:25:37,600
Get him out, quick!
1171
01:25:38,000 --> 01:25:39,000
Quick!
1172
01:26:18,000 --> 01:26:19,500
Shut the door.
1173
01:26:21,400 --> 01:26:23,900
Walk to my door.
1174
01:26:51,400 --> 01:26:53,600
Where are you...
1175
01:27:00,253 --> 01:27:03,655
Are you the Jew or the American?
1176
01:27:03,656 --> 01:27:06,059
- The Jew is with Himmler.
- Drop the gun.
1177
01:27:20,306 --> 01:27:21,541
Who are you?
1178
01:27:23,476 --> 01:27:24,744
William Spalding.
1179
01:27:25,845 --> 01:27:27,080
Why are you here?
1180
01:27:28,982 --> 01:27:31,550
To find Colonel Martin Bach
1181
01:27:31,551 --> 01:27:33,686
of the German Protection Squad,
1182
01:27:34,520 --> 01:27:36,389
known better as the SS.
1183
01:27:40,860 --> 01:27:42,362
What do you want with me?
1184
01:27:43,730 --> 01:27:47,233
Do you remember where you
were on August 30th, 1944?
1185
01:27:51,170 --> 01:27:53,039
No, not exactly.
1186
01:27:54,073 --> 01:27:55,508
Was it Eastern France?
1187
01:27:57,243 --> 01:27:58,478
That sounds right.
1188
01:27:59,946 --> 01:28:01,214
Was it Bouvier?
1189
01:28:04,150 --> 01:28:07,287
Was it a farm with a crashed B-17 bomber and a tank?
1190
01:28:08,821 --> 01:28:10,290
It was a long war.
1191
01:28:12,492 --> 01:28:13,760
But you remember,
1192
01:28:15,295 --> 01:28:17,062
don't you?
1193
01:28:17,063 --> 01:28:18,498
It was a long time ago.
1194
01:28:20,633 --> 01:28:24,103
You killed six men in cold blood.
You remember that.
1195
01:28:27,440 --> 01:28:28,741
You were there?
1196
01:28:31,911 --> 01:28:34,013
Were you one of the airmen?
1197
01:28:35,081 --> 01:28:36,748
Halt, halt, halt!
1198
01:28:36,749 --> 01:28:38,017
Put your gun down or I shoot!
1199
01:28:38,249 --> 01:28:40,017
Put down your rifle.
1200
01:28:47,794 --> 01:28:51,129
William Spalding, walk away.
1201
01:28:51,130 --> 01:28:52,964
There are three guards in this room
1202
01:28:52,965 --> 01:28:56,935
and a hundred more running
around outside the fortress here.
1203
01:28:56,936 --> 01:29:00,739
If you fire that pistol, they will hear you,
1204
01:29:00,740 --> 01:29:02,842
and you will be dead instantly.
1205
01:29:05,678 --> 01:29:06,879
Walk away now,
1206
01:29:08,047 --> 01:29:09,649
and you will live.
1207
01:29:24,847 --> 01:29:26,449
Identify yourself!
1208
01:29:26,847 --> 01:29:28,749
Identify yourself or we will fire!
1209
01:29:32,847 --> 01:29:34,749
Step out and identify yourself!
1210
01:29:34,947 --> 01:29:36,749
Or you will be shot!
1211
01:29:44,847 --> 01:29:46,049
Don't shoot!
1212
01:29:46,147 --> 01:29:47,149
I'm coming out!
1213
01:29:47,547 --> 01:29:49,149
I have Heinrich Himmler
1214
01:29:49,247 --> 01:29:52,149
and I will blow his fucking brains out!
1215
01:29:52,347 --> 01:29:54,149
Do whatever she says!
1216
01:29:56,195 --> 01:29:57,263
I'm not walking away.
1217
01:29:58,398 --> 01:30:00,133
Then why haven't you shot me?
1218
01:30:03,469 --> 01:30:05,238
I want a confession.
1219
01:30:05,638 --> 01:30:07,039
A confession?
1220
01:30:09,642 --> 01:30:13,245
- All right.
- I will confess.
1221
01:30:13,246 --> 01:30:17,816
During the war, an airplane
on its way to bomb my country
1222
01:30:17,817 --> 01:30:19,252
crashed in front of me
1223
01:30:20,386 --> 01:30:22,654
with the enemy advancing towards me,
1224
01:30:22,655 --> 01:30:25,023
and no way to carry prisoners,
1225
01:30:25,024 --> 01:30:27,059
I was left with two choices.
1226
01:30:28,161 --> 01:30:30,762
One, I could let the men go
1227
01:30:30,763 --> 01:30:32,898
so that they could get into another airplane
1228
01:30:32,899 --> 01:30:35,567
and continue to bomb my country
1229
01:30:35,568 --> 01:30:37,903
or two,
1230
01:30:37,904 --> 01:30:41,674
I could kill them to stop them from doing that.
1231
01:30:47,680 --> 01:30:52,184
I chose to kill them to save the lives of my men
1232
01:30:52,185 --> 01:30:54,719
and my beloved Germany.
1233
01:30:54,720 --> 01:30:58,924
Truthfully, you are no different than me.
1234
01:30:58,925 --> 01:31:00,692
You, up in your airplane,
1235
01:31:00,693 --> 01:31:02,627
dropping bombs on men and women
1236
01:31:02,628 --> 01:31:04,663
while they're sleeping in their beds.
1237
01:31:04,664 --> 01:31:06,364
- Don't...
- But you did it,
1238
01:31:06,365 --> 01:31:08,233
because if you had not,
1239
01:31:08,234 --> 01:31:11,503
those same men and women would've woken up,
1240
01:31:11,504 --> 01:31:15,073
put on their boots, and built more airplanes
1241
01:31:15,074 --> 01:31:18,110
to drop bombs on you while you were sleeping in your bed.
1242
01:31:19,111 --> 01:31:22,748
I saw everything you did.
1243
01:31:25,751 --> 01:31:27,620
I shouldn't have let you live.
1244
01:31:30,756 --> 01:31:32,191
Let me live?
1245
01:31:36,629 --> 01:31:39,397
Maybe all along it was you
1246
01:31:39,398 --> 01:31:41,901
that had to come here to confess to me.
1247
01:31:43,536 --> 01:31:46,471
You are gonna die for what you did.
1248
01:31:46,472 --> 01:31:49,575
You have nothing to confess to?
1249
01:31:50,476 --> 01:31:52,544
You followed every instinct
1250
01:31:52,545 --> 01:31:55,348
that I and everyone else in that war would have.
1251
01:31:58,718 --> 01:32:01,553
And now, you've crossed the continent
1252
01:32:01,554 --> 01:32:06,391
for a confession, and look where you are.
1253
01:32:06,392 --> 01:32:11,097
You are going to be responsible
for capturing Heinrich Himmler.
1254
01:32:12,598 --> 01:32:15,668
You are not a coward. You are a hero.
1255
01:32:18,598 --> 01:32:20,268
Push your car off the side of the road.
1256
01:32:20,398 --> 01:32:22,568
Leave the car where it is.
1257
01:32:22,898 --> 01:32:27,168
No, listen to him! Do whatever she says!
1258
01:32:27,698 --> 01:32:29,668
If you kill Himmler,
1259
01:32:29,798 --> 01:32:31,268
you will die.
1260
01:32:31,298 --> 01:32:32,268
Move out of the way!
1261
01:32:32,298 --> 01:32:35,068
Hold your positions!
1262
01:32:35,298 --> 01:32:37,068
Stand down!
1263
01:32:37,298 --> 01:32:39,068
Release him,
1264
01:32:39,298 --> 01:32:40,768
or you will die!
1265
01:32:40,808 --> 01:32:45,168
Listen to the Jew or I will have you shot!
1266
01:32:45,408 --> 01:32:47,268
Release him,
1267
01:32:47,408 --> 01:32:50,100
or you will die!
1268
01:32:50,108 --> 01:32:52,068
Albert Vogel!
1269
01:32:52,108 --> 01:32:55,268
I will have you cut into pieces
1270
01:32:55,308 --> 01:32:58,368
and fed to the dogs if you don't listen
1271
01:32:58,466 --> 01:33:02,801
to the fucking Jew and move
1272
01:33:02,966 --> 01:33:04,801
to the side of the fucking road!
1273
01:33:05,566 --> 01:33:08,601
Fuck all fascist scum.
1274
01:33:16,766 --> 01:33:19,601
Get to the Condor's Nest!
1275
01:33:20,866 --> 01:33:23,201
All you have to do
1276
01:33:23,202 --> 01:33:27,872
is walk out that door and disappear.
1277
01:33:27,873 --> 01:33:30,675
The whole world will know of your bravery.
1278
01:33:30,676 --> 01:33:34,479
American newspapers will proclaim your name.
1279
01:33:34,480 --> 01:33:36,548
"William Spalding, American hero,
1280
01:33:36,549 --> 01:33:38,417
"who captured Heinrich Himmler."
1281
01:33:40,052 --> 01:33:41,287
You see,
1282
01:33:42,088 --> 01:33:44,991
confessions are for dead men.
1283
01:33:46,325 --> 01:33:49,595
You are reborn today,
1284
01:33:50,229 --> 01:33:51,597
as a hero.
1285
01:33:54,333 --> 01:33:56,435
If I was a hero,
1286
01:33:58,738 --> 01:34:00,406
we would both be dead.
1287
01:34:01,073 --> 01:34:02,441
We can both live.
1288
01:34:03,442 --> 01:34:04,644
Go.
1289
01:34:05,044 --> 01:34:06,312
Walk away.
1290
01:34:08,414 --> 01:34:10,249
We don't deserve to live.
1291
01:36:07,666 --> 01:36:09,034
Albert,
1292
01:36:10,369 --> 01:36:11,971
step out of the car.
1293
01:36:18,744 --> 01:36:20,646
Stand where I can see you.
1294
01:36:21,444 --> 01:36:23,646
Hold your fire!
1295
01:36:24,044 --> 01:36:26,000
Do not shoot!
1296
01:36:42,968 --> 01:36:45,137
It looks like you got your German.
1297
01:36:46,839 --> 01:36:49,174
You know if you shoot me
1298
01:36:49,175 --> 01:36:51,343
you are not going to leave this place alive.
1299
01:36:53,078 --> 01:36:54,280
Well,
1300
01:36:56,215 --> 01:36:57,783
I guess you were right then.
1301
01:36:58,117 --> 01:36:59,285
About what?
1302
01:37:01,520 --> 01:37:04,290
A man who seeks revenge digs two graves.
1303
01:37:09,595 --> 01:37:10,962
Put your hands up!
1304
01:37:10,963 --> 01:37:13,132
Put your hands up now or we will shoot!
1305
01:37:15,234 --> 01:37:17,869
Take your pistol out of your pocket.
1306
01:37:17,870 --> 01:37:19,305
Put it on the ground.
1307
01:37:21,774 --> 01:37:22,875
William,
1308
01:37:24,710 --> 01:37:26,011
the girl is dead.
1309
01:37:28,214 --> 01:37:29,682
You have no more moves.
1310
01:37:31,517 --> 01:37:33,418
So, please,
1311
01:37:33,419 --> 01:37:35,354
take your pistol out of your jacket,
1312
01:37:35,988 --> 01:37:37,323
put it on the ground.
1313
01:37:41,927 --> 01:37:43,195
Slowly!
1314
01:39:10,000 --> 01:39:30,00088852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.