All language subtitles for Chicago.Fire.S11E22.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,388 --> 00:00:02,146 - I thought that you were a task force liaison 2 00:00:02,170 --> 00:00:03,475 I'm supposed to be meeting with. 3 00:00:03,500 --> 00:00:04,468 - I am. 4 00:00:04,493 --> 00:00:06,112 An anti-government organization 5 00:00:06,137 --> 00:00:09,932 may be planning infrastructure attacks right here in Chicago. 6 00:00:09,957 --> 00:00:13,933 - Kylie Estevez officially passed the firefighter's test. 7 00:00:13,958 --> 00:00:16,847 It's not the final step, but it's a big one. 8 00:00:16,891 --> 00:00:18,023 - I really miss him. 9 00:00:18,066 --> 00:00:20,141 I just hope that there's not something 10 00:00:20,166 --> 00:00:21,820 more serious going on. 11 00:00:21,845 --> 00:00:24,795 - Severide wrapped up this thing in Alabama 12 00:00:24,820 --> 00:00:27,321 and now he's on some ATF investigation. 13 00:00:27,346 --> 00:00:29,047 - What are you talking about? 14 00:00:29,287 --> 00:00:32,244 - What I want is to adopt Amber's baby. 15 00:00:32,269 --> 00:00:33,923 - That's pretty big news. 16 00:00:33,948 --> 00:00:35,663 - And now that you know that, you can start 17 00:00:35,688 --> 00:00:38,111 figuring out how to make that happen. 18 00:00:38,136 --> 00:00:39,795 - Amber, hi. 19 00:00:41,056 --> 00:00:43,276 - What are you doing here? 20 00:00:43,301 --> 00:00:45,747 - I know that's a lot to ask. 21 00:00:47,331 --> 00:00:50,943 - I left all that behind in Chicago. 22 00:00:50,968 --> 00:00:53,667 I'm starting over here, okay? 23 00:00:53,710 --> 00:00:55,930 - I get that. I do. 24 00:00:55,973 --> 00:00:58,525 But your own instinct was that I'm the right person 25 00:00:58,550 --> 00:01:00,405 to care for that little girl. 26 00:01:00,430 --> 00:01:02,388 And that's exactly what I wanna do. 27 00:01:02,413 --> 00:01:04,589 I promise that's all I want. 28 00:01:06,473 --> 00:01:07,865 - What would I have to do? 29 00:01:07,890 --> 00:01:09,587 - You'd reclaim custody of the baby. 30 00:01:09,612 --> 00:01:11,424 She's in a foster home now. 31 00:01:11,467 --> 00:01:13,009 Then you can designate me her legal guardian, 32 00:01:13,033 --> 00:01:14,499 and eventually, adoptive mother. 33 00:01:14,524 --> 00:01:15,950 - Eventually? 34 00:01:15,993 --> 00:01:17,560 How long does all this take? 35 00:01:17,585 --> 00:01:19,084 - I can be her legal guardian 36 00:01:19,127 --> 00:01:21,390 almost right after you take custody. 37 00:01:21,434 --> 00:01:23,349 The adoption part could take longer, 38 00:01:23,392 --> 00:01:24,859 but I'd have her the whole time. 39 00:01:24,884 --> 00:01:26,799 You wouldn't have to do a thing. 40 00:01:29,734 --> 00:01:31,404 She wants some time to think. 41 00:01:31,460 --> 00:01:33,094 She promised it would be soon, so I've been checking my phone 42 00:01:33,118 --> 00:01:34,422 every two seconds. 43 00:01:34,447 --> 00:01:36,926 - That's a legit request. - It is. I know. 44 00:01:36,971 --> 00:01:39,321 I'm sure she wants to talk to her parents about it too. 45 00:01:39,365 --> 00:01:40,844 I'm glad I showed up in person. 46 00:01:40,888 --> 00:01:42,473 I could tell that made an impression on her. 47 00:01:42,497 --> 00:01:43,954 - I have a really good feeling about this. 48 00:01:43,978 --> 00:01:45,021 - Yeah, me too. 49 00:01:45,066 --> 00:01:47,155 - I hope you guys are right. 50 00:01:47,199 --> 00:01:50,202 - What happened when you called Severide? 51 00:01:50,245 --> 00:01:53,770 - It was fine, I guess. 52 00:01:53,814 --> 00:01:56,860 I asked him about why he didn't tell me 53 00:01:56,904 --> 00:01:58,427 about the new job detail. 54 00:01:58,471 --> 00:02:00,603 He told me it came up too suddenly. 55 00:02:00,647 --> 00:02:04,299 He kept telling me it was no big deal and not to worry. 56 00:02:04,324 --> 00:02:06,370 - Doesn't sound like it worked. 57 00:02:06,402 --> 00:02:09,196 - He was just so vague about everything, 58 00:02:09,221 --> 00:02:11,697 and not just what, exactly, he's up to there, 59 00:02:11,722 --> 00:02:15,421 but also, uh... 60 00:02:15,475 --> 00:02:18,347 how it affects when he comes home. 61 00:02:20,603 --> 00:02:23,432 He said that's a little up in the air right now. 62 00:02:25,779 --> 00:02:27,330 I don't know what's going on with him. 63 00:02:35,856 --> 00:02:37,814 - Yes, this is personal business. 64 00:02:37,858 --> 00:02:38,618 I'm sorry. 65 00:02:38,643 --> 00:02:40,484 It's a flyer for my friend's band. 66 00:02:40,513 --> 00:02:41,999 I can pay you per page. - No worries. 67 00:02:42,024 --> 00:02:44,343 I actually just wanted to ask you a question. 68 00:02:45,310 --> 00:02:47,312 How long after the lottery was done 69 00:02:47,337 --> 00:02:49,644 did you find out if your number had been called? 70 00:02:49,669 --> 00:02:51,497 The thing is, I heard that they drew 71 00:02:51,522 --> 00:02:52,935 this year's lottery, like, a week ago, 72 00:02:52,959 --> 00:02:56,876 and I haven't gotten an email or call or anything. 73 00:02:56,901 --> 00:02:58,337 - Don't panic. 74 00:02:58,362 --> 00:03:01,017 With the CFD, there are a million reasons 75 00:03:01,042 --> 00:03:02,870 for bureaucratic delays. 76 00:03:02,895 --> 00:03:03,982 Just give it a little more time. 77 00:03:04,006 --> 00:03:06,716 Then if it's still radio silence, 78 00:03:06,741 --> 00:03:08,525 I'll help you dig into it, okay? 79 00:03:08,603 --> 00:03:10,648 - Okay. Yeah. 80 00:03:10,673 --> 00:03:11,979 Great. 81 00:03:12,004 --> 00:03:13,299 Thanks, Ritter. 82 00:03:13,324 --> 00:03:16,240 - Truck 81, Engine 51, Ambulance 61. 83 00:03:16,265 --> 00:03:19,000 Multi-vehicle accident, Roosevelt and Racine. 84 00:03:33,611 --> 00:03:35,787 - Mouch, Gallo... let's grab four paratech struts, 85 00:03:35,818 --> 00:03:37,559 shore up this boat. Carver, grab the jaws. 86 00:03:37,607 --> 00:03:38,807 - On it. - Copy. 87 00:03:38,850 --> 00:03:41,050 - Violet, Brett, stay back until we stabilize this mess. 88 00:03:41,075 --> 00:03:42,075 - Copy. 89 00:03:42,115 --> 00:03:43,670 - It's my fault. It's all my fault. 90 00:03:43,695 --> 00:03:45,683 I tried to make a right turn from the center lane. 91 00:03:45,727 --> 00:03:46,989 It's just so stupid. 92 00:03:47,033 --> 00:03:48,839 I cut that guy off. He clipped the trailer. 93 00:03:48,864 --> 00:03:51,432 The boat came loose and landed on this poor lady. 94 00:03:51,457 --> 00:03:53,459 Then that one, it bounced off her. 95 00:03:53,484 --> 00:03:55,268 - All right. Hey, I'll check the sedan. 96 00:03:55,293 --> 00:03:56,946 - Copy that. - Stay here. 97 00:03:56,971 --> 00:03:59,408 - Carver, go check on that SUV. 98 00:04:03,614 --> 00:04:05,268 - You okay, ma'am? 99 00:04:05,312 --> 00:04:06,661 - My ears are ringing. 100 00:04:06,704 --> 00:04:08,489 - Yeah, yeah, that's just the airbag. 101 00:04:08,532 --> 00:04:10,098 It'll stop soon. 102 00:04:19,978 --> 00:04:21,545 You hurt anyplace else? 103 00:04:21,589 --> 00:04:24,331 - I don't know. I'm... I'm... I'm shaking. 104 00:04:24,374 --> 00:04:26,703 - It's okay, all right? Take a deep breath. 105 00:04:27,196 --> 00:04:28,420 There you go. 106 00:04:28,445 --> 00:04:29,838 The worst part's over. 107 00:04:29,863 --> 00:04:32,121 - Hey, where's the driver of the SUV? 108 00:04:32,165 --> 00:04:33,949 - I don't know, man. He just took off. 109 00:04:33,992 --> 00:04:35,907 - Took off? Like, on foot? 110 00:04:35,951 --> 00:04:38,127 - Yeah, he grabbed a big duffel out of the back, 111 00:04:38,171 --> 00:04:39,563 and he just ran, basically. 112 00:04:39,607 --> 00:04:41,608 I never got any chance to talk to him. 113 00:04:47,267 --> 00:04:49,791 - Doing great. Almost there. - Oh, thank you. 114 00:04:49,834 --> 00:04:51,401 I've never been so afraid in my life. 115 00:04:51,445 --> 00:04:53,490 - Ah, you're doing fine now. 116 00:04:57,320 --> 00:04:59,496 - What's your name? - Christopher. 117 00:04:59,540 --> 00:05:01,498 - Christopher, thank you so much. 118 00:05:01,542 --> 00:05:03,766 - Yeah. - Um... 119 00:05:04,284 --> 00:05:06,112 Ms. Doreen... - Yeah? 120 00:05:06,155 --> 00:05:09,158 - Is a medium, and you must let me repay you with a reading. 121 00:05:09,202 --> 00:05:10,812 - Ah, that's okay, ma'am. 122 00:05:10,855 --> 00:05:12,422 You really don't need to do this. 123 00:05:12,466 --> 00:05:15,338 - Christopher, listen to me. 124 00:05:17,384 --> 00:05:22,302 You are going to experience great pain very soon. 125 00:05:22,358 --> 00:05:24,651 I am so sorry. 126 00:05:24,676 --> 00:05:26,654 - Okay, I gotta get back to work. 127 00:05:29,178 --> 00:05:31,545 - Got it. - Okay. 128 00:05:31,570 --> 00:05:33,242 - Okay. 129 00:05:34,035 --> 00:05:35,774 - One, two, three. 130 00:05:38,074 --> 00:05:40,033 One, two, three. 131 00:05:43,025 --> 00:05:44,907 Pulse is steady. Let's get her on oxygen. 132 00:05:44,932 --> 00:05:46,368 - Copy. 133 00:05:48,590 --> 00:05:50,940 - Hey, your lady doing okay? 134 00:05:50,965 --> 00:05:52,880 - She's off her nut, but yeah. 135 00:05:52,905 --> 00:05:54,907 She didn't get hurt at all. - Good. 136 00:05:54,932 --> 00:05:56,934 And what about the SUV? 137 00:05:56,959 --> 00:05:58,292 - I guess there was one occupant, 138 00:05:58,317 --> 00:06:00,710 but he fled the scene. 139 00:06:00,735 --> 00:06:01,880 - Fled why? 140 00:06:01,905 --> 00:06:04,168 Accident wasn't his fault. - No idea. 141 00:06:04,193 --> 00:06:06,235 The boat guy said he grabbed a big duffel out of the back 142 00:06:06,259 --> 00:06:08,074 and took off without a word. 143 00:06:08,099 --> 00:06:09,710 - Hey, we got a cop on scene? 144 00:06:09,735 --> 00:06:11,095 - Rolled up a couple minutes ago. 145 00:06:11,120 --> 00:06:12,480 - Yeah, send him my way, would you? 146 00:06:12,505 --> 00:06:13,898 - Yep. 147 00:07:13,720 --> 00:07:15,980 - What do you think the story is with the Tahoe? 148 00:07:20,614 --> 00:07:22,485 - Yeah, I found this in the back. 149 00:07:22,510 --> 00:07:24,425 - Whoa. .50 caliber? 150 00:07:24,450 --> 00:07:25,930 - Oh, hell if know. 151 00:07:25,955 --> 00:07:28,219 But when I went to that meeting with Homeland Security 152 00:07:28,244 --> 00:07:31,595 a while back, they told us about an anti-government group 153 00:07:31,625 --> 00:07:34,277 they thought might be using large caliber rounds 154 00:07:34,302 --> 00:07:37,175 to damage electrical infrastructure. 155 00:07:37,200 --> 00:07:39,246 - So what are you gonna do? 156 00:07:39,271 --> 00:07:41,195 - I just texted this to Casey. 157 00:07:41,220 --> 00:07:45,572 I'll wait to see what he says before I start to panic. 158 00:07:47,139 --> 00:07:49,315 - Hey, good run? 159 00:07:49,340 --> 00:07:51,339 - Boat accident on Roosevelt. 160 00:07:51,364 --> 00:07:54,062 - Yeah, be glad you didn't get called out. 161 00:07:54,105 --> 00:07:56,004 A lot of bad juju on that one. 162 00:07:56,029 --> 00:07:56,964 - What do you mean? 163 00:07:56,989 --> 00:07:59,461 - I helped out this kooky palm reader, 164 00:07:59,486 --> 00:08:02,663 and she tells me that I got trouble coming my way. 165 00:08:02,688 --> 00:08:03,948 - Back up. 166 00:08:04,026 --> 00:08:06,005 You let her read your palm in the middle of the call? 167 00:08:06,029 --> 00:08:08,170 - Well, she didn't give me a choice. 168 00:08:08,195 --> 00:08:11,198 - First, it's meditation, and now he's seeing a psychic. 169 00:08:11,223 --> 00:08:13,355 - What's this world coming to? - It's not funny. 170 00:08:13,380 --> 00:08:15,599 What she said was awful. 171 00:08:15,624 --> 00:08:17,000 - What'd she say? 172 00:08:17,025 --> 00:08:18,200 - Well, she said... 173 00:08:19,972 --> 00:08:23,845 "You're gonna feel great pain very soon." 174 00:08:25,639 --> 00:08:27,989 - Yeah, that's kinda creepy. - Right? 175 00:08:28,014 --> 00:08:30,146 Who says to that somebody they just met? 176 00:08:30,202 --> 00:08:33,031 - I think you can safely ignore any prophecies 177 00:08:33,056 --> 00:08:35,725 from a lady with a "basic witch" bumper sticker. 178 00:08:35,750 --> 00:08:40,277 - I'm not saying I believe her, just that it was awful. 179 00:08:40,302 --> 00:08:41,606 - Okay. 180 00:08:46,583 --> 00:08:49,717 - Hey, Chief, any chance you got a minute to talk? 181 00:08:49,742 --> 00:08:51,156 - I'm actively looking to do anything 182 00:08:51,180 --> 00:08:52,507 but this damn paperwork. 183 00:08:52,532 --> 00:08:55,231 So yes, please, come on in. 184 00:08:56,839 --> 00:08:58,212 What's up? 185 00:09:02,378 --> 00:09:03,945 - Well, this is... 186 00:09:06,249 --> 00:09:08,164 It's gonna sound kinda strange. 187 00:09:08,189 --> 00:09:09,320 - I can handle that. 188 00:09:09,345 --> 00:09:10,694 - Okay. 189 00:09:10,719 --> 00:09:14,861 Can you tell me about Benny Severide? 190 00:09:17,912 --> 00:09:19,087 - Why do you ask? 191 00:09:19,112 --> 00:09:20,504 - You can be honest. 192 00:09:23,223 --> 00:09:25,824 Look, I've heard Kelly's side, 193 00:09:25,849 --> 00:09:28,809 but I really want your take. 194 00:09:32,446 --> 00:09:34,665 It would mean a lot to me, Chief. 195 00:09:38,056 --> 00:09:39,056 - Okay. 196 00:09:40,784 --> 00:09:43,623 Benny was a wanderer, which I'm sure you've heard. 197 00:09:43,648 --> 00:09:46,216 He never stayed anywhere for very long, 198 00:09:46,245 --> 00:09:48,464 and it caused him as much pain 199 00:09:48,489 --> 00:09:51,405 as it caused the people that he loved, 200 00:09:51,430 --> 00:09:53,780 even though he never showed it. 201 00:09:56,026 --> 00:09:59,726 - According to Kelly's mom, he showed it 202 00:09:59,751 --> 00:10:03,581 by drinking his way through Illinois. 203 00:10:07,011 --> 00:10:08,491 - Stella... 204 00:10:12,814 --> 00:10:14,219 What's going on? 205 00:10:19,089 --> 00:10:20,352 - To tell you the truth... 206 00:10:22,843 --> 00:10:24,584 I don't really know. 207 00:10:38,860 --> 00:10:41,254 - Hey. Are you waiting for me? 208 00:10:41,279 --> 00:10:43,586 - No, not really. 209 00:10:43,611 --> 00:10:45,874 Yes, I guess I was. 210 00:10:45,907 --> 00:10:47,438 Still no word from Amber. 211 00:10:47,463 --> 00:10:49,822 And I was thinking about this, she doesn't really know me, 212 00:10:49,847 --> 00:10:51,936 so why would she trust me? 213 00:10:51,961 --> 00:10:54,268 - I'm sure you were clear about how serious you are. 214 00:10:54,293 --> 00:10:57,122 - Well, I said the words, but what does that mean to Amber? 215 00:10:57,147 --> 00:10:58,987 I mean, she wants nothing to do with this baby, 216 00:10:59,012 --> 00:11:00,666 and I'm asking her to take custody 217 00:11:00,710 --> 00:11:02,190 so I can become the guardian. 218 00:11:02,215 --> 00:11:03,607 But what if I backed out? 219 00:11:03,632 --> 00:11:05,280 She'd have to go through the whole painful experience 220 00:11:05,304 --> 00:11:06,953 of handing her baby back to the state again. 221 00:11:06,977 --> 00:11:09,276 - She trusted you enough to leave the baby here. 222 00:11:09,301 --> 00:11:10,302 That's something. 223 00:11:10,327 --> 00:11:11,894 - I'm just not sure it's enough. 224 00:11:14,564 --> 00:11:16,871 - Sorry if I'm interrupting. 225 00:11:16,896 --> 00:11:17,983 - Not at all. 226 00:11:18,008 --> 00:11:21,287 We were just walking to the locker room. 227 00:11:21,312 --> 00:11:22,577 - Don't think I haven't noticed 228 00:11:22,602 --> 00:11:23,884 how you've been looking at him lately. 229 00:11:23,908 --> 00:11:25,475 - You are totally misreading that. 230 00:11:25,500 --> 00:11:26,576 - Uh-huh. 231 00:11:26,601 --> 00:11:28,030 - I mean, does he look good in a towel? 232 00:11:28,054 --> 00:11:29,665 Yes. Am I allowed to look? 233 00:11:29,690 --> 00:11:30,909 Come on, Brett. 234 00:11:36,092 --> 00:11:38,138 - Just say it, I'm being overdramatic. 235 00:11:38,163 --> 00:11:39,460 - I wouldn't say that. 236 00:11:39,485 --> 00:11:40,921 - No? - Not at all. 237 00:11:40,946 --> 00:11:42,339 We were told to have our radar up 238 00:11:42,364 --> 00:11:43,887 for threats to the power grid. 239 00:11:43,912 --> 00:11:45,740 - Right, but all I found was a bullet. 240 00:11:45,765 --> 00:11:48,256 - That bullet is called a Raufoss round. 241 00:11:48,281 --> 00:11:50,444 .50 caliber BMG ammunition 242 00:11:50,469 --> 00:11:53,805 with a high-explosive, armor-piercing projectile. 243 00:11:53,830 --> 00:11:55,125 - Raufoss. 244 00:11:55,150 --> 00:11:57,089 - It's Norwegian for red waterfall. 245 00:11:57,114 --> 00:11:58,717 - Oh, lovely. - Yeah. 246 00:11:58,742 --> 00:12:00,876 It'll go clean through steel armor and detonate 247 00:12:00,901 --> 00:12:02,032 on the other side. 248 00:12:02,057 --> 00:12:03,205 Extremely destructive. 249 00:12:03,230 --> 00:12:04,667 - So what's this guy doing with it? 250 00:12:04,692 --> 00:12:05,704 - Good question. 251 00:12:05,729 --> 00:12:08,440 It's not illegal, but it's incredibly expensive 252 00:12:08,465 --> 00:12:10,349 and very hard to get ahold of. 253 00:12:10,374 --> 00:12:13,009 You remember that incident out here I talked about 254 00:12:13,034 --> 00:12:14,608 with the militia group? - Sure. 255 00:12:14,633 --> 00:12:15,988 - Those guys were known to possess 256 00:12:16,013 --> 00:12:17,841 a cache of these rounds. 257 00:12:17,866 --> 00:12:19,153 There has to be a connection. 258 00:12:19,196 --> 00:12:21,442 - So what are we gonna do? 259 00:12:21,467 --> 00:12:22,903 - I'm coming to you. 260 00:12:22,928 --> 00:12:25,453 I'm gonna catch a redeye to Chicago tonight. 261 00:12:25,478 --> 00:12:26,471 - Oh. 262 00:12:26,496 --> 00:12:28,585 - You need to reach out to Chris McManus. 263 00:12:28,610 --> 00:12:31,385 Remember him, your DHS contact in the Midwest? 264 00:12:31,410 --> 00:12:32,339 - Yeah. 265 00:12:32,364 --> 00:12:35,016 - You need to tell him what you found as soon as possible. 266 00:12:35,099 --> 00:12:36,840 Because I think we're looking at exactly 267 00:12:36,865 --> 00:12:38,997 what those guys have been warning us about 268 00:13:03,140 --> 00:13:05,360 Can't sleep? 269 00:13:05,385 --> 00:13:06,517 - No. 270 00:13:09,127 --> 00:13:11,042 Amber on your mind? 271 00:13:11,126 --> 00:13:12,693 - That's a lot of it. 272 00:13:12,718 --> 00:13:15,253 Casey called to tell me he's coming to Chicago tomorrow, 273 00:13:16,447 --> 00:13:19,320 and Dylan has been so great with all this talk of a baby, 274 00:13:19,345 --> 00:13:21,026 and things are finally going well with him 275 00:13:21,051 --> 00:13:24,303 after Casey's last visit when I spun out a little. 276 00:13:24,928 --> 00:13:27,931 But it sounds like it's good that he's coming. 277 00:13:27,956 --> 00:13:31,345 Is that the DHS threat that's keeping you up, 278 00:13:31,881 --> 00:13:33,264 or is it Severide? 279 00:13:37,236 --> 00:13:39,536 - Mama Severide, most of all. 280 00:13:40,798 --> 00:13:44,704 Some stuff she said to me a few years ago 281 00:13:44,729 --> 00:13:47,036 has been ringing in my ears. 282 00:13:47,061 --> 00:13:50,066 She told me Kelly is destined to become his father, 283 00:13:50,091 --> 00:13:53,660 and that is not a man I should marry. 284 00:13:53,685 --> 00:13:54,947 - She's wrong, Stella. 285 00:13:54,972 --> 00:13:56,212 - I don't know anymore, Sylvie. 286 00:13:58,607 --> 00:14:03,873 Maybe Kelly really is a wanderer at heart. 287 00:14:05,918 --> 00:14:08,095 Now that we've been apart for a while, 288 00:14:08,120 --> 00:14:09,556 he's slipping right back to that. 289 00:14:11,252 --> 00:14:14,733 We're losing our connection no matter how hard I try. 290 00:14:17,915 --> 00:14:20,424 - I know how tough it can be trying to stay close 291 00:14:20,449 --> 00:14:22,581 over long distance. 292 00:14:22,606 --> 00:14:27,462 But as soon as you're together, all those complications fade. 293 00:14:27,487 --> 00:14:29,259 Everything that you feel for each other 294 00:14:29,284 --> 00:14:31,591 is gonna come rushing back. 295 00:14:39,794 --> 00:14:41,109 Come on. 296 00:14:41,134 --> 00:14:43,255 First there's all this chit-chat in Kidd's office, 297 00:14:43,280 --> 00:14:45,151 and now you come poking at me? 298 00:14:45,176 --> 00:14:46,482 It's sleep time. 299 00:14:46,507 --> 00:14:48,204 - I have an idea I wanna run by you. 300 00:14:51,729 --> 00:14:53,515 - How are you feeling about giving up the crown? 301 00:14:53,539 --> 00:14:55,327 - I have gotten a little attached 302 00:14:55,352 --> 00:14:57,311 to the lieutenant's title, I'll admit it. 303 00:14:57,627 --> 00:14:59,397 - Fits you like a glove too. 304 00:14:59,422 --> 00:15:01,755 When is Severide coming back? Isn't it, like, a week or two? 305 00:15:01,779 --> 00:15:05,791 It was supposed to be, but it might be longer. 306 00:15:06,205 --> 00:15:08,033 - Why? What's going on? 307 00:15:08,058 --> 00:15:09,252 - I'm not sure. 308 00:15:09,790 --> 00:15:12,222 Just that there might be some kind of delay in his return. 309 00:15:12,247 --> 00:15:13,596 That's all I know. 310 00:15:17,837 --> 00:15:19,274 - I... 311 00:15:19,299 --> 00:15:22,159 I just made this pot. Who drank all the coffee? 312 00:15:22,184 --> 00:15:23,533 - You did. 313 00:15:23,558 --> 00:15:24,994 - I did? 314 00:15:25,019 --> 00:15:28,761 Well, it's no wonder, after all the jibber-jabber 315 00:15:28,786 --> 00:15:30,440 in the bunk room last night. 316 00:15:30,465 --> 00:15:32,075 - Hmm. I slept right through it. 317 00:15:32,100 --> 00:15:33,829 - Same. - Good for you. 318 00:15:33,858 --> 00:15:36,861 You see how well you sleep after Ms. Doreen 319 00:15:36,931 --> 00:15:39,281 predicts a horrible fate for you. 320 00:15:39,306 --> 00:15:42,396 - I thought you said you didn't believe in that claptrap. 321 00:15:42,421 --> 00:15:47,121 - I don't, but after the year that Cindy and I had, 322 00:15:47,146 --> 00:15:49,928 dark thoughts, they... They come too easy. 323 00:15:49,953 --> 00:15:52,347 I can't stop imagining the worst. 324 00:15:52,761 --> 00:15:57,330 - Ms. Doreen's Psychic Parlor and Witchcraft Emporium. 325 00:15:57,355 --> 00:15:59,270 Oh, my God. Look at this website. 326 00:15:59,295 --> 00:16:01,428 - Oh. - Come on, Herrmann. 327 00:16:01,453 --> 00:16:02,846 You can't take this lady seriously. 328 00:16:02,871 --> 00:16:04,437 Look at that font. 329 00:16:06,718 --> 00:16:08,635 - West Adams. 330 00:16:09,019 --> 00:16:10,194 I know where that place is. 331 00:16:10,219 --> 00:16:11,525 - Herrmann. - What? 332 00:16:11,806 --> 00:16:13,342 Leave me alone. 333 00:16:21,248 --> 00:16:22,592 - I hope we're wrong about this, 334 00:16:22,617 --> 00:16:23,966 but I wanna be here 335 00:16:23,991 --> 00:16:25,431 if there's anything I can do to help. 336 00:16:25,591 --> 00:16:27,494 - I'm sure DHS appreciates it. 337 00:16:27,519 --> 00:16:28,791 I know Kidd does. 338 00:16:32,996 --> 00:16:35,433 I'm trying to adopt a baby. 339 00:16:37,747 --> 00:16:39,096 - Really? 340 00:16:39,121 --> 00:16:40,514 - Yeah. 341 00:16:40,539 --> 00:16:43,498 This little girl we rescued right after she was born, 342 00:16:43,523 --> 00:16:45,829 there are some issues with the birth mom, so... 343 00:16:45,854 --> 00:16:47,986 That probably sounds crazy and sudden. 344 00:16:48,011 --> 00:16:48,837 - No, it doesn't. 345 00:16:48,862 --> 00:16:50,995 You've always been great with little ones. 346 00:16:51,020 --> 00:16:53,273 You had such a sweet connection with Amelia 347 00:16:53,298 --> 00:16:54,702 right after she was born. 348 00:16:55,054 --> 00:16:56,448 - Thanks, Matt. 349 00:16:56,473 --> 00:16:58,169 That means a lot. 350 00:16:58,194 --> 00:17:00,717 - And this... this guy you're seeing, Dylan, 351 00:17:00,742 --> 00:17:02,526 is he a part of this, or...? 352 00:17:02,551 --> 00:17:05,163 - Oh, no. No. 353 00:17:05,188 --> 00:17:07,087 He's being supportive and everything, 354 00:17:07,112 --> 00:17:09,593 but this is all me. 355 00:17:11,913 --> 00:17:13,781 - Well, I'm happy for you. 356 00:17:14,766 --> 00:17:15,896 - Thank you. 357 00:17:17,493 --> 00:17:18,928 Might not happen, honestly. 358 00:17:18,953 --> 00:17:23,914 But still, I can't help but feel like it's... 359 00:17:23,939 --> 00:17:25,526 It's meant to be. 360 00:17:28,824 --> 00:17:31,740 - McManus said so far, the crashed Tahoe is a dead end. 361 00:17:31,765 --> 00:17:33,419 The vehicle was stolen in Minnesota, 362 00:17:33,444 --> 00:17:36,491 but the tags belonged to a different car from Champagne. 363 00:17:36,516 --> 00:17:38,475 FBI is still looking into that. 364 00:17:38,500 --> 00:17:43,197 Haven't found any usable prints or DNA in the Tahoe. 365 00:17:43,222 --> 00:17:44,919 - None? - That's what he said. 366 00:17:45,256 --> 00:17:47,040 - What about the .50 caliber round? 367 00:17:47,065 --> 00:17:49,719 - They confirmed... it's one of those scary Norwegian bullets. 368 00:17:49,744 --> 00:17:51,877 But since it's not illegal to possess, 369 00:17:51,902 --> 00:17:53,925 they don't see anything here yet that would cause them 370 00:17:53,949 --> 00:17:55,429 to raise their threat level. 371 00:17:55,728 --> 00:17:59,427 - So did you come all this way for nothing? 372 00:17:59,452 --> 00:18:00,845 - I don't think so. 373 00:18:00,870 --> 00:18:03,394 This threat's been dangling out there for too long. 374 00:18:03,419 --> 00:18:05,029 The other shoe has to drop at some point. 375 00:18:05,054 --> 00:18:05,874 - Okay. 376 00:18:05,899 --> 00:18:07,857 I can push HQ to spread the word, 377 00:18:07,882 --> 00:18:09,844 be on the alert for attacks on the energy grid. 378 00:18:09,869 --> 00:18:13,009 But beyond that, I'm not sure what else we can do. 379 00:18:13,916 --> 00:18:15,700 - I'll stick around for a few days in case 380 00:18:15,725 --> 00:18:17,466 there are any more developments. 381 00:18:17,491 --> 00:18:20,351 But hopefully, I am wasting my time. 382 00:18:20,376 --> 00:18:21,725 That's the best case scenario. 383 00:18:21,750 --> 00:18:23,897 Really. - Amen. 384 00:18:23,940 --> 00:18:26,110 Keep me in the loop. - Absolutely, Chief. 385 00:18:29,920 --> 00:18:31,878 - Hey, Kidd, if you have to use the latrine, 386 00:18:31,922 --> 00:18:34,141 do it now 'cause it's road trip time. 387 00:18:34,285 --> 00:18:35,503 - Where are you guys going? 388 00:18:45,239 --> 00:18:46,893 - Thank you for letting us come. 389 00:18:46,937 --> 00:18:48,547 We won't take up much of your time. 390 00:18:48,590 --> 00:18:50,984 - I can't believe you drove all the way out here, 391 00:18:51,028 --> 00:18:52,464 just like Sylvie did. 392 00:18:52,507 --> 00:18:55,483 - Amber has been through plenty, as you guys know. 393 00:18:55,508 --> 00:18:56,823 This is a lot to ask of a kid, 394 00:18:56,848 --> 00:18:58,655 and if it was up to me, you wouldn't be here. 395 00:18:58,680 --> 00:18:59,906 - Dad. 396 00:18:59,931 --> 00:19:01,933 - But Amber's got a big heart. 397 00:19:03,605 --> 00:19:05,390 - We can tell. 398 00:19:05,433 --> 00:19:09,785 And we're here to support her, not pressure her. 399 00:19:12,638 --> 00:19:16,009 We wanted you to be able to make an informed decision, 400 00:19:16,053 --> 00:19:19,404 one you can feel good about always. 401 00:19:19,447 --> 00:19:23,538 So as the people who know Sylvie the best, 402 00:19:23,563 --> 00:19:25,531 we wanted to help you get to know her too. 403 00:19:25,556 --> 00:19:27,645 - And whatever you decide, we get it. 404 00:19:27,670 --> 00:19:30,063 And we won't bother you again. 405 00:19:30,088 --> 00:19:33,007 - It's not that I haven't been thinking about all of this, 406 00:19:33,032 --> 00:19:36,644 but I can't, like, be a mom. 407 00:19:36,669 --> 00:19:37,906 You know? 408 00:19:37,931 --> 00:19:39,628 - We do. 409 00:19:39,905 --> 00:19:41,428 And that's why as soon as I heard 410 00:19:41,453 --> 00:19:44,587 what these guys were up to, I wanted to join 411 00:19:44,612 --> 00:19:47,440 so I could tell you more about the most 412 00:19:47,465 --> 00:19:51,643 amazing, caring person I know. 413 00:19:53,330 --> 00:19:55,767 - I don't blame Amber for being overwhelmed by all of this. 414 00:19:55,792 --> 00:19:57,359 She's only 16. 415 00:19:57,384 --> 00:19:59,693 - It's a lot for a teenager to handle. 416 00:20:00,900 --> 00:20:02,162 - Maybe too much. 417 00:20:05,303 --> 00:20:08,044 This might be my last time to see this little beauty. 418 00:20:09,684 --> 00:20:13,079 - Even if it is, I've been doing this a long time, 419 00:20:13,104 --> 00:20:14,975 and I know there will be lots of other children 420 00:20:15,000 --> 00:20:16,828 who need homes in the future. 421 00:20:16,853 --> 00:20:19,247 And you'd be a wonderful mother to any of them. 422 00:20:20,493 --> 00:20:21,738 - Thank you, Patty. 423 00:20:25,775 --> 00:20:27,908 Have you given her a name yet? 424 00:20:27,933 --> 00:20:30,882 - No, we've been calling her honey or sweetie, 425 00:20:30,907 --> 00:20:34,471 the names we use with any baby who won't be with us long. 426 00:20:38,172 --> 00:20:42,481 - If she were mine, I'd call her Julia 427 00:20:42,544 --> 00:20:44,416 after my birth mom. 428 00:20:46,694 --> 00:20:48,162 - It suits her.. 429 00:21:05,757 --> 00:21:08,734 - Hey, excuse me. 430 00:21:08,759 --> 00:21:10,811 - Christopher, come in. 431 00:21:10,836 --> 00:21:12,704 Come in. 432 00:21:13,808 --> 00:21:15,853 Come, please. 433 00:21:15,897 --> 00:21:18,428 - Listen, lady, 434 00:21:18,453 --> 00:21:20,554 you can't say what you said to me 435 00:21:20,597 --> 00:21:22,207 and just leave a guy hanging. 436 00:21:22,251 --> 00:21:24,384 - I'm sorry. That was not my intention. 437 00:21:24,427 --> 00:21:27,038 - Okay. - Come, please. 438 00:21:31,012 --> 00:21:32,579 - Okay. 439 00:21:32,604 --> 00:21:35,501 So what's the deal with this great pain 440 00:21:35,526 --> 00:21:37,875 that the universe has in store for me? 441 00:21:37,919 --> 00:21:39,616 'Cause I gotta know. 442 00:21:39,660 --> 00:21:41,705 - Let me give you a proper reading. 443 00:21:41,749 --> 00:21:43,098 Please, sit. 444 00:21:49,505 --> 00:21:53,273 Clear your mind of all thoughts. 445 00:21:54,508 --> 00:21:59,165 Let the bad energy dissipate. 446 00:22:01,717 --> 00:22:04,981 Now we begin. 447 00:22:05,053 --> 00:22:06,141 - All right. 448 00:22:09,804 --> 00:22:11,806 - Credit card or Venmo? 449 00:22:11,831 --> 00:22:14,394 - What? - It's $75 up front. 450 00:22:15,114 --> 00:22:17,072 - I thought this was on the house. 451 00:22:17,097 --> 00:22:18,837 - The first reading yesterday was gratis, 452 00:22:18,862 --> 00:22:21,501 but today's reading is $75. - No. No. 453 00:22:21,526 --> 00:22:23,702 This was a mistake. 454 00:22:23,727 --> 00:22:26,034 - Christopher, please. - No. No! 455 00:22:28,308 --> 00:22:30,745 - Smart move, buddy. 456 00:22:30,770 --> 00:22:35,515 For 75 bucks she'll tell you anything you wanna hear. 457 00:22:45,474 --> 00:22:46,780 - Hi. - Come in. 458 00:22:46,823 --> 00:22:50,218 I just need one more second to get ready. 459 00:22:50,261 --> 00:22:52,214 Movie's at 3:00, right? 460 00:22:52,239 --> 00:22:55,153 This is just the distraction I need right now. 461 00:22:55,557 --> 00:22:57,636 - I'm sorry, Sylvie, but I can't go. 462 00:22:58,711 --> 00:22:59,755 - What? 463 00:22:59,780 --> 00:23:01,042 - I've been spinning out 464 00:23:01,067 --> 00:23:04,767 about things between us nonstop, and... 465 00:23:04,792 --> 00:23:09,057 I hate to say this because I really, really like you, 466 00:23:09,082 --> 00:23:11,737 but I think we need to break up. 467 00:23:15,077 --> 00:23:16,818 - I don't understand. 468 00:23:17,408 --> 00:23:19,105 I thought things were going really well. 469 00:23:21,131 --> 00:23:22,309 Is this about the baby? 470 00:23:22,334 --> 00:23:23,570 Because that might not even happen, Dylan. 471 00:23:23,594 --> 00:23:24,978 - I know. 472 00:23:25,003 --> 00:23:30,531 But I can tell just the way you've focused on her that 473 00:23:30,633 --> 00:23:33,462 we're at really different places in our lives right now. 474 00:23:35,218 --> 00:23:36,959 - You mean you don't want a family. 475 00:23:36,984 --> 00:23:38,405 - I do. 476 00:23:39,051 --> 00:23:40,122 Someday. 477 00:23:41,565 --> 00:23:43,567 But it's not just that. 478 00:23:46,140 --> 00:23:51,354 Last time Matt was here, you went MIA on me for a while. 479 00:23:51,379 --> 00:23:55,209 And even when we were together, you weren't all there. 480 00:23:55,677 --> 00:23:56,908 And now he's back. 481 00:23:56,933 --> 00:23:58,979 - Look, he's here for work, not for me. 482 00:23:59,004 --> 00:24:00,266 - Are you sure about that? 483 00:24:01,377 --> 00:24:04,174 Either way, it's pretty obvious 484 00:24:04,199 --> 00:24:06,636 that you never really got over him. 485 00:24:10,466 --> 00:24:13,599 Hey, you warned me at the start that 486 00:24:13,624 --> 00:24:16,911 you weren't ready for anything serious, and... 487 00:24:18,109 --> 00:24:19,545 you were right. 488 00:24:20,901 --> 00:24:22,206 - I'm sorry. 489 00:24:25,713 --> 00:24:27,688 I really like being with you, Dylan. 490 00:24:27,713 --> 00:24:30,150 You are a great guy. 491 00:24:30,175 --> 00:24:31,818 - You're pretty great, too, Sylvie. 492 00:24:34,326 --> 00:24:39,207 And I hope everything works out with that little girl. 493 00:24:53,764 --> 00:24:56,311 - I'm glad Casey is here to keep an eye on it with you. 494 00:24:56,354 --> 00:24:57,479 He seems to know his stuff. 495 00:24:57,504 --> 00:24:59,201 - He really does. 496 00:24:59,226 --> 00:25:01,431 I can see why DHS has given him the job. 497 00:25:01,456 --> 00:25:02,457 - Yep. 498 00:25:05,407 --> 00:25:08,995 How's everything with Severide? That program still going good? 499 00:25:09,454 --> 00:25:12,327 - Yeah, there's no doubt Kelly loves working arson cases. 500 00:25:12,370 --> 00:25:14,764 He's really gotten caught up in that world. 501 00:25:16,400 --> 00:25:17,834 Ah, here he is. 502 00:25:21,727 --> 00:25:24,087 Hey, any news? 503 00:25:24,112 --> 00:25:25,069 - Yeah, a lot of it. 504 00:25:25,094 --> 00:25:27,125 DHS is suddenly very interested. 505 00:25:27,150 --> 00:25:28,303 - What changed their mind? 506 00:25:28,328 --> 00:25:30,068 - The tags on that SUV? 507 00:25:30,093 --> 00:25:32,878 Turns out they're registered to a false identity. 508 00:25:32,903 --> 00:25:34,252 So the FBI ran the number 509 00:25:34,277 --> 00:25:36,148 through this tracking system they have. 510 00:25:36,173 --> 00:25:38,262 Those plates turned up in surveillance footage 511 00:25:38,287 --> 00:25:41,264 on a different vehicle three weeks ago in Libertyville, 512 00:25:41,289 --> 00:25:43,299 within blocks of an unsolved break-in 513 00:25:43,324 --> 00:25:45,500 at some power company offices. - Whoa. 514 00:25:45,525 --> 00:25:47,253 - Now the FBI thinks it was someone 515 00:25:47,278 --> 00:25:49,106 stealing proprietary information 516 00:25:49,131 --> 00:25:51,742 about the Northern Illinois electrical grid. 517 00:25:51,767 --> 00:25:53,311 - So are they gonna raise the threat level? 518 00:25:53,335 --> 00:25:55,925 - Yes, but they still don't know who they're looking for 519 00:25:55,950 --> 00:25:57,473 or when they'll strike. 520 00:26:01,437 --> 00:26:04,048 - I'm gonna spend my shift right here with this scanner. 521 00:26:04,073 --> 00:26:05,789 I'm gonna monitor every incident 522 00:26:05,814 --> 00:26:07,917 that every CFD company gets called out on. 523 00:26:07,942 --> 00:26:09,441 - I'll join you. - Yeah. 524 00:26:09,466 --> 00:26:11,410 - And hey, what's the name of Brett's friend 525 00:26:11,435 --> 00:26:12,943 over at the 911 call center? 526 00:26:12,968 --> 00:26:14,062 - Hannah. - Yeah. 527 00:26:14,087 --> 00:26:16,270 Let's reach out to her, see if she can give us 528 00:26:16,295 --> 00:26:17,775 a heads-up on anything suspicious. 529 00:26:17,800 --> 00:26:18,931 - Smart. 530 00:26:24,144 --> 00:26:25,156 - That's good. 531 00:26:25,181 --> 00:26:27,806 I mean, can you imagine the look on Cindy's face 532 00:26:27,831 --> 00:26:31,382 if she saw that there was a $75 bill for a psychic 533 00:26:31,425 --> 00:26:33,775 on the credit card? - You'd be out on the street. 534 00:26:33,800 --> 00:26:35,193 You made the right call, Herrmann. 535 00:26:35,236 --> 00:26:36,431 - Well, I'm glad I went, though. 536 00:26:36,455 --> 00:26:37,911 You know, it made me realize, you know, 537 00:26:37,935 --> 00:26:39,173 how ridiculous this whole... 538 00:26:39,197 --> 00:26:40,459 Ah. Mm. 539 00:26:40,503 --> 00:26:42,983 - Oh! Great pain, there it is. 540 00:26:43,027 --> 00:26:44,637 The prediction came true. 541 00:26:44,681 --> 00:26:45,769 - There you go. 542 00:26:45,794 --> 00:26:47,137 See? 543 00:26:47,162 --> 00:26:50,122 Even a broken clock is right twice a day. 544 00:27:07,872 --> 00:27:10,701 - Still nothing from Amber. 545 00:27:10,726 --> 00:27:12,527 Brett's starting to lose hope. 546 00:27:12,995 --> 00:27:14,344 - Damn. 547 00:27:14,651 --> 00:27:16,087 - I feel for her. 548 00:27:16,112 --> 00:27:17,526 She's had a rough couple of days between this 549 00:27:17,550 --> 00:27:20,074 and the breakup with Dylan. 550 00:27:20,099 --> 00:27:21,710 - We made such a good case with Amber. 551 00:27:21,735 --> 00:27:23,259 I really thought she'd call. 552 00:27:23,284 --> 00:27:24,416 - Me too. 553 00:27:24,441 --> 00:27:26,008 - We did everything we could. 554 00:27:26,033 --> 00:27:28,255 And that's what you do for the people you love. 555 00:27:29,171 --> 00:27:31,825 - Yeah, you are right. 556 00:27:31,850 --> 00:27:34,200 You give it everything you have. 557 00:27:39,396 --> 00:27:42,007 51, this is Lieutenant Kidd. 558 00:27:42,032 --> 00:27:43,660 Hey. Yeah. 559 00:27:46,223 --> 00:27:48,158 Yeah. Yep. 560 00:27:48,292 --> 00:27:50,250 Uh-huh. 561 00:27:50,275 --> 00:27:51,232 Got it. 562 00:27:51,257 --> 00:27:53,128 Thanks, Hannah. 563 00:27:54,917 --> 00:27:58,181 Someone just reported smoke coming out of a substation 564 00:27:58,218 --> 00:27:59,360 on South Jefferson. 565 00:27:59,385 --> 00:28:01,997 They just dispatched Engine 62 to the scene. 566 00:28:02,022 --> 00:28:05,678 - 226 to Main, I will take on that South Jefferson call, 567 00:28:05,703 --> 00:28:08,967 along with Truck 81, Engine 51, and Squad 3. 568 00:28:08,992 --> 00:28:10,837 - Copy that, 226. It's all yours. 569 00:28:10,862 --> 00:28:12,385 - And, Main, let's roll dry chem 570 00:28:12,410 --> 00:28:14,097 and foam suppression units as well. 571 00:28:14,122 --> 00:28:16,111 - Truck 81, Squad 3, Engine 51, we got a possible fire 572 00:28:16,135 --> 00:28:18,281 on 600 South Jefferson Street. 573 00:28:18,306 --> 00:28:19,568 Let's move. 574 00:28:51,806 --> 00:28:53,634 - Hey, you know what happened? 575 00:28:53,659 --> 00:28:55,896 - No, I just got here. 576 00:28:55,921 --> 00:28:57,701 That transformer's overheating, and I don't know why. 577 00:28:57,725 --> 00:29:00,646 - Chief, you see the damage to the cooling fins? 578 00:29:01,893 --> 00:29:04,363 Looks like large-caliber gunfire. 579 00:29:05,612 --> 00:29:08,702 - I got dry chem and foam suppression units en route. 580 00:29:08,727 --> 00:29:11,077 They're about 20 minutes out. - We don't have 20 minutes. 581 00:29:11,102 --> 00:29:12,979 If that fire spreads to the other banks, 582 00:29:13,004 --> 00:29:14,397 the whole substation could go down. 583 00:29:14,422 --> 00:29:16,246 We're talking 8 million people in the dark. 584 00:29:16,271 --> 00:29:19,020 - We cannot spray water while that transformer is energized. 585 00:29:19,045 --> 00:29:20,420 Can your people shut it down? 586 00:29:20,445 --> 00:29:22,055 - I can do it manually from the inside. 587 00:29:22,080 --> 00:29:23,603 - Then do it. - Yes, sir. 588 00:29:23,628 --> 00:29:26,327 - Okay, 51, charge the hose line. 589 00:29:26,352 --> 00:29:27,828 Get ready on the deck gun. 590 00:29:27,853 --> 00:29:29,046 We're gonna wait for the... 591 00:29:30,402 --> 00:29:32,841 - Get down! Get down! - Take cover! 592 00:29:32,865 --> 00:29:34,218 - Shooter is still on the scene! 593 00:29:34,243 --> 00:29:34,971 - Move! 594 00:29:34,996 --> 00:29:36,991 - What the hell is going on here? 595 00:29:38,301 --> 00:29:39,868 - Hey! Come here. 596 00:29:39,893 --> 00:29:42,072 10-1, 10-1. We are under fire. 597 00:29:42,482 --> 00:29:44,266 There's a sniper in an elevated position. 598 00:29:44,291 --> 00:29:46,870 Respond with caution. Everyone stay down. 599 00:29:46,895 --> 00:29:48,418 - Shots are coming from the east. 600 00:29:48,443 --> 00:29:49,973 Let's move. 601 00:29:50,017 --> 00:29:53,364 - Hey, I can pull the engine forward, shield that gate. 602 00:29:53,389 --> 00:29:54,892 That way we can get in there. 603 00:29:56,683 --> 00:29:59,294 - I said, stay down! 604 00:29:59,592 --> 00:30:01,811 We have to keep the rigs in between him and us. 605 00:30:01,855 --> 00:30:04,206 - Chief, these are massive, armor-piercing rounds. 606 00:30:04,231 --> 00:30:05,798 Even the rigs might not protect us. 607 00:30:05,823 --> 00:30:07,302 - That's all we got. 608 00:30:07,327 --> 00:30:09,546 We stay put, wait for PD. 609 00:30:15,454 --> 00:30:16,585 - I see him. 610 00:30:16,610 --> 00:30:18,743 He's on a rooftop about a block away. 611 00:30:20,134 --> 00:30:22,441 - That's the cooling oil. It's gonna go up fast now. 612 00:30:22,484 --> 00:30:25,356 - Chief, I can get to that rooftop 613 00:30:25,400 --> 00:30:26,662 and put an end to this. 614 00:30:26,706 --> 00:30:28,969 He can only fire one round at a time. 615 00:30:29,012 --> 00:30:31,305 If I can make it to that corner, I can get to him. 616 00:30:31,330 --> 00:30:33,036 Then all I have to do is keep him distracted 617 00:30:33,060 --> 00:30:34,235 until the police arrive. 618 00:30:34,278 --> 00:30:35,671 - No, you are not armed. 619 00:30:35,715 --> 00:30:38,195 - Chief, we need to get that fire out. 620 00:30:38,239 --> 00:30:40,344 All due respect, Chief, 621 00:30:40,369 --> 00:30:42,154 but I don't answer to you anymore. 622 00:30:42,179 --> 00:30:43,746 I'm going. 623 00:30:43,771 --> 00:30:46,090 - Casey... - Chief, he's right. 624 00:30:46,115 --> 00:30:47,551 And we can't let him go alone. 625 00:30:47,576 --> 00:30:48,838 I'm going with him. 626 00:30:48,863 --> 00:30:50,381 - We'll come too, Lieutenant. 627 00:30:50,425 --> 00:30:52,601 - Gallo, Carver, bring your irons. 628 00:30:52,626 --> 00:30:55,237 Mouch, you gotta stay and work the aerial for me. 629 00:30:55,262 --> 00:30:57,581 - You stay in radio contact, you hear me? 630 00:30:57,606 --> 00:30:58,738 Okay? 631 00:30:58,781 --> 00:31:00,437 Distract, let the cops take him out. 632 00:31:00,462 --> 00:31:01,784 Do not do anything stupid. 633 00:31:01,828 --> 00:31:03,003 - Copy that. 634 00:31:03,046 --> 00:31:04,395 Be ready to attack those flames 635 00:31:04,439 --> 00:31:06,095 as soon as I give the all-clear. 636 00:31:06,120 --> 00:31:07,480 - I can get you guys to the corner. 637 00:31:07,505 --> 00:31:08,506 Just stick behind Squad. 638 00:31:08,531 --> 00:31:10,568 - Great. Let's go. 639 00:31:26,711 --> 00:31:29,017 - He has to reload. Go now! 640 00:31:34,590 --> 00:31:37,115 - Watch it! - Watch out! 641 00:31:40,622 --> 00:31:42,562 - He's on top of that parking garage. 642 00:31:43,769 --> 00:31:44,987 Come on. 643 00:31:54,881 --> 00:31:58,275 He'll be at the west end of the roof with his back to us. 644 00:31:58,319 --> 00:32:00,115 Be quiet and quick. - Okay. 645 00:32:00,140 --> 00:32:02,453 Hey, turn down your radios. 646 00:32:02,497 --> 00:32:04,064 - Let's go. 647 00:32:43,375 --> 00:32:45,986 Fan out, flank the truck, 648 00:32:46,011 --> 00:32:48,317 and jump him as soon as he fires the next shot. 649 00:33:06,540 --> 00:33:08,148 Get down! 650 00:33:13,412 --> 00:33:16,286 Gun is down. Gun is down. 651 00:33:17,093 --> 00:33:18,494 - Kill that power now. 652 00:33:21,637 --> 00:33:24,292 Herrmann, get ready with that water. 653 00:33:24,317 --> 00:33:25,971 - Got it. Let's go! 654 00:33:29,650 --> 00:33:31,945 - The shooter is on that rooftop. 655 00:33:59,998 --> 00:34:01,782 - Forget 'em! We gotta go! 656 00:34:12,477 --> 00:34:14,522 - Hey! We got one here. 657 00:34:14,547 --> 00:34:16,940 The other one's driving down the ramp, blue F-150. 658 00:34:16,965 --> 00:34:19,432 - Lieutenant Kidd, report. 659 00:34:19,721 --> 00:34:21,717 - We're okay. There were two suspects. 660 00:34:21,742 --> 00:34:22,897 One's in custody. 661 00:34:22,922 --> 00:34:26,055 The other's in the wind, but it's over. 662 00:34:30,048 --> 00:34:32,791 - Okay. Transformer's de-energized. 663 00:34:32,816 --> 00:34:34,862 - Okay, 51, hit it! 664 00:34:44,137 --> 00:34:45,442 - Mouch? 665 00:34:45,486 --> 00:34:47,618 - Ah. Gah. 666 00:34:47,662 --> 00:34:48,619 - Mouch, you okay? 667 00:34:48,663 --> 00:34:51,689 Hey! Hey, hey, hey. 668 00:34:52,347 --> 00:34:53,904 Hey, Chief! 669 00:34:53,929 --> 00:34:55,844 We need an ambulance! Mouch is hit! 670 00:34:57,515 --> 00:34:58,995 Easy. Easy, bud. 671 00:34:59,020 --> 00:35:00,239 Easy, easy. 672 00:35:06,056 --> 00:35:08,972 - They don't need to debrief all of us, do they? 673 00:35:09,181 --> 00:35:11,187 This is crazy. We should be with Mouch. 674 00:35:11,212 --> 00:35:12,436 - That's the truth. 675 00:35:12,461 --> 00:35:15,681 - Yeah, that cuckoo psychic was right on the money. 676 00:35:15,706 --> 00:35:17,273 Great pain. 677 00:35:17,406 --> 00:35:21,715 Only way to describe what I'm feeling right now. 678 00:35:21,743 --> 00:35:23,760 Hell with it, all right? I'm not waiting. 679 00:35:23,785 --> 00:35:25,874 Ritter, let's mount up. - Copy that, Lieutenant. 680 00:35:25,899 --> 00:35:27,291 - Boden wants us to sit tight. 681 00:35:27,316 --> 00:35:29,492 There's nothing we can do at Lakeshore. 682 00:35:29,517 --> 00:35:30,864 - Chief's back. 683 00:35:31,607 --> 00:35:32,739 - About time. 684 00:35:33,977 --> 00:35:35,842 Talk to us, Chief. 685 00:35:36,555 --> 00:35:39,166 - He's okay. - Oh, thank God. 686 00:35:40,963 --> 00:35:43,195 - Mouch is okay. - He is? Really? 687 00:35:43,220 --> 00:35:44,416 - Didn't get hit with one of them 688 00:35:44,440 --> 00:35:47,250 monstrous bullets, just a bit of shrapnel. 689 00:35:47,275 --> 00:35:49,712 Doctors were able to remove it, stop the bleeding. 690 00:35:49,816 --> 00:35:51,340 Trudy's with him right now. 691 00:35:51,365 --> 00:35:54,150 You can all look in on him after shift. 692 00:35:54,175 --> 00:35:55,594 That's good to hear. 693 00:35:55,619 --> 00:35:58,361 - Uh, they telling you anything in there? 694 00:35:58,604 --> 00:36:00,431 - Hmm. Yes. 695 00:36:00,456 --> 00:36:02,397 The guy we caught, spilling his guts 696 00:36:02,422 --> 00:36:04,597 in an FBI interrogation room right now. 697 00:36:04,622 --> 00:36:07,016 - Gave up the location of their safe house. 698 00:36:07,041 --> 00:36:08,215 They just intercepted the sniper there 699 00:36:08,239 --> 00:36:09,312 a few minutes ago. 700 00:36:09,337 --> 00:36:11,252 - And they're getting lots more info 701 00:36:11,277 --> 00:36:12,967 on the rest of the organization. 702 00:36:12,992 --> 00:36:15,142 The threat has been neutralized. 703 00:36:16,220 --> 00:36:17,483 - Well done. 704 00:36:17,508 --> 00:36:19,769 - Hear, hear, you guys. Nice work. 705 00:36:20,883 --> 00:36:22,406 - You guys went to see Amber? 706 00:36:26,216 --> 00:36:27,481 - Yeah. 707 00:36:27,506 --> 00:36:29,309 - To tell her about you. 708 00:36:29,334 --> 00:36:32,010 - So she'd feel like she could trust you completely. 709 00:36:32,282 --> 00:36:34,153 - She's just called. 710 00:36:34,478 --> 00:36:36,666 She's gonna take back custody of the baby. 711 00:36:36,691 --> 00:36:37,684 - Really? 712 00:36:37,709 --> 00:36:38,840 - Yes. 713 00:36:38,865 --> 00:36:40,572 I'm gonna adopt Julia. 714 00:36:40,597 --> 00:36:43,164 Congratulations! 715 00:36:43,571 --> 00:36:44,964 - Sylvie. - Wow. 716 00:36:44,989 --> 00:36:46,670 - That's fantastic. 717 00:36:46,695 --> 00:36:48,261 - Thank you. 718 00:36:50,137 --> 00:36:51,573 Thank you. 719 00:36:51,598 --> 00:36:53,338 - Come on. 720 00:37:03,675 --> 00:37:06,506 - Hey, Ritter. - Hey. Any news? 721 00:37:06,574 --> 00:37:08,707 - There's so much going on with everyone, 722 00:37:08,732 --> 00:37:10,145 so I don't want to make a big deal about it, 723 00:37:10,169 --> 00:37:14,642 but I wanted you to know my number was called. 724 00:37:14,667 --> 00:37:16,226 I'm going to the Academy. 725 00:37:16,251 --> 00:37:18,419 - Yeah, you are! 726 00:37:18,962 --> 00:37:20,142 Oh. 727 00:37:20,655 --> 00:37:23,288 Welcome to the best job in the world. 728 00:37:23,954 --> 00:37:25,216 Yeah? 729 00:37:45,238 --> 00:37:46,369 - You moving? 730 00:37:47,972 --> 00:37:49,218 - No. 731 00:37:49,956 --> 00:37:54,090 But I am taking the next few shifts off. 732 00:37:54,115 --> 00:37:56,158 - Yeah? Where are you headed? 733 00:37:56,183 --> 00:38:00,486 - I'm going to get my husband and bring him back to Chicago. 734 00:38:08,320 --> 00:38:10,757 - And she is over the moon. 735 00:38:10,782 --> 00:38:13,709 And Cruz is almost as happy, keeps talking about how 736 00:38:13,734 --> 00:38:15,342 adoption is the greatest thing 737 00:38:15,367 --> 00:38:17,544 that could ever happen to a person. 738 00:38:17,569 --> 00:38:21,486 And it made me think that 739 00:38:21,511 --> 00:38:25,007 had I been able to pick my own kids, 740 00:38:25,327 --> 00:38:27,202 maybe I'd have better ones. 741 00:38:30,642 --> 00:38:32,600 - That's great. - Yeah. 742 00:38:32,625 --> 00:38:34,148 - Yeah, Sylvie deserves it. 743 00:38:34,173 --> 00:38:35,827 - Yeah. 744 00:38:35,852 --> 00:38:37,587 Hey, you okay? 745 00:38:38,819 --> 00:38:41,082 You're looking a lot paler than when I walked in here. 746 00:38:41,107 --> 00:38:42,761 - I do? - Yeah. 747 00:38:45,245 --> 00:38:48,901 My side is kinda barking at me again. 748 00:38:48,926 --> 00:38:50,349 - Huh? 749 00:38:53,461 --> 00:38:54,601 Mouch. 750 00:38:57,323 --> 00:38:59,353 Oh, what the hell is this? 751 00:38:59,817 --> 00:39:02,036 Mouch! Hey! 752 00:39:02,061 --> 00:39:03,540 Mouch! Hey! 753 00:39:03,565 --> 00:39:04,560 Help! 754 00:39:04,585 --> 00:39:07,239 Please, we need a doctor in here now! 755 00:39:07,688 --> 00:39:09,152 Help, please! 756 00:39:31,235 --> 00:39:32,715 - Matt, hi. 757 00:39:32,985 --> 00:39:34,240 - Hey, Sylvie. 758 00:39:34,629 --> 00:39:37,501 - Um, come on in. 759 00:39:44,574 --> 00:39:46,794 - Our first kiss was right here. 760 00:39:49,376 --> 00:39:51,378 - I remember it pretty well. 761 00:39:53,158 --> 00:39:54,594 - So do I. 762 00:39:58,474 --> 00:40:01,347 I got something about a year and a half ago, 763 00:40:01,372 --> 00:40:04,940 and I wanted to give it to you before I go back to Portland. 764 00:40:05,897 --> 00:40:07,033 - Oh. 765 00:40:14,407 --> 00:40:19,194 - Sylvie Brett, we were meant to be. 766 00:40:21,810 --> 00:40:25,901 Will you make me and three kids 767 00:40:25,926 --> 00:40:28,829 the luckiest family in the world 768 00:40:29,309 --> 00:40:30,552 and marry me? 54975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.