All language subtitles for Chicago.Fire.S11E18.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:01,880 - I have cancer. 2 00:00:03,502 --> 00:00:06,027 - We have a fight ahead of us. 3 00:00:06,052 --> 00:00:08,185 If the chemo didn't work, 4 00:00:08,237 --> 00:00:10,936 there is not a lot of other options. 5 00:00:12,885 --> 00:00:15,365 - Your scan is clean. There's no cancer. 6 00:00:29,750 --> 00:00:31,841 Oh, absolutely not. 7 00:00:34,782 --> 00:00:36,182 Carver? 8 00:00:36,915 --> 00:00:37,959 - Morning. 9 00:00:38,003 --> 00:00:40,048 - What are you doing here? 10 00:00:40,092 --> 00:00:42,200 - Dropping off my tools so I don't have to double back 11 00:00:42,224 --> 00:00:43,807 all the way to Roscoe after shift. 12 00:00:43,832 --> 00:00:46,073 You got me the job, remember? Reggie's reno. 13 00:00:46,098 --> 00:00:47,882 - Yeah, I remember. 14 00:00:47,926 --> 00:00:50,707 - 'Cause he said you were cool with some noise. 15 00:00:50,732 --> 00:00:54,474 - Yes, when the sun is up, not at 6:00 a.m. 16 00:00:54,628 --> 00:00:55,934 - I'll try to keep it down. 17 00:00:55,977 --> 00:00:58,763 - Yeah, don't bother. I'm wide awake now. 18 00:01:01,374 --> 00:01:02,462 - Hey, Ritter. 19 00:01:02,505 --> 00:01:04,899 Yeah, yeah, I'm headed to Stan's now. 20 00:01:04,943 --> 00:01:06,422 Yeah, it was, what, four... 21 00:01:06,466 --> 00:01:11,123 Four plain glazed, four chocolate, and four... 22 00:01:37,018 --> 00:01:39,325 - Hey. - Hey. 23 00:01:40,979 --> 00:01:43,720 How the hell do you work in here without a door? 24 00:01:43,745 --> 00:01:45,105 - It's the one drawback. 25 00:01:45,130 --> 00:01:46,874 Capp's always coming through here day and night, 26 00:01:46,898 --> 00:01:48,266 couldn't care less what I got going on. 27 00:01:48,290 --> 00:01:50,162 - Huh. - How are you, Chief? 28 00:01:50,205 --> 00:01:53,165 - I'm good. I just, uh, 29 00:01:53,208 --> 00:01:56,472 wanted to let you know you have been tapped to serve 30 00:01:56,516 --> 00:02:00,041 on a Homeland Security anti-terrorism task force. 31 00:02:00,085 --> 00:02:01,976 There's a meeting downtown tomorrow at 10:00 a.m. 32 00:02:02,000 --> 00:02:03,827 - What is this task force all about? 33 00:02:03,870 --> 00:02:05,742 - No idea, but you'll know more soon. 34 00:02:05,786 --> 00:02:08,484 One of the other liaisons is coming by in a half hour 35 00:02:08,528 --> 00:02:09,746 to give you a briefing. 36 00:02:09,790 --> 00:02:11,313 - Okay, great. I'll be ready. 37 00:02:16,869 --> 00:02:18,755 - Do I have my shifts mixed up? 38 00:02:18,799 --> 00:02:19,974 Was I on donut duty? 39 00:02:20,018 --> 00:02:22,328 - No, I was. I just forgot. 40 00:02:22,353 --> 00:02:25,052 Sorry. - Ah. 41 00:02:25,077 --> 00:02:26,295 - Mm. 42 00:02:26,546 --> 00:02:27,547 No, wait. 43 00:02:33,945 --> 00:02:35,163 - Can I sit now? 44 00:02:35,207 --> 00:02:36,817 - Yeah, you gotta be careful. 45 00:02:36,861 --> 00:02:39,341 Some of these chairs are safety risks. 46 00:02:39,385 --> 00:02:42,214 - You didn't test mine when I sat down. 47 00:02:42,257 --> 00:02:45,347 - You're not about to break the CFD shift streak. 48 00:02:45,391 --> 00:02:47,175 - Wait, really? - Yeah. 49 00:02:47,219 --> 00:02:51,092 - Oh, that's fantastic news! 50 00:02:51,136 --> 00:02:52,920 Hey, hey, he's about to set a new record. 51 00:02:52,964 --> 00:02:55,749 Most consecutive shifts in a row... 52 00:02:55,792 --> 00:02:56,835 Perfect attendance. 53 00:02:56,860 --> 00:02:59,123 - Hey. - That's cool, man. 54 00:02:59,148 --> 00:03:00,748 - It's not like they give you a medal for it. 55 00:03:00,773 --> 00:03:01,867 - Oh. 56 00:03:01,892 --> 00:03:03,733 - You're gonna be the Cal Ripken, Jr. of the CFD. 57 00:03:03,757 --> 00:03:06,151 You just gotta get past this shift and one more. 58 00:03:06,194 --> 00:03:08,196 - Don't do anything dangerous. 59 00:03:08,240 --> 00:03:09,981 - You know we're firefighters, right, Mouch? 60 00:03:12,678 --> 00:03:15,446 - Mm, oh, this must be my guy. 61 00:03:16,976 --> 00:03:21,296 I got nominated to be on a task force, Homeland Security. 62 00:03:21,340 --> 00:03:23,951 No biggie. - Wow. 63 00:03:30,044 --> 00:03:32,829 - Hey there. Are you looking for me? 64 00:03:32,873 --> 00:03:34,570 - I sure am. 65 00:03:44,479 --> 00:03:47,222 Why didn't you tell me 66 00:03:47,247 --> 00:03:48,852 when you were coming to town, you jerk? 67 00:03:48,896 --> 00:03:50,047 - It was kind of last minute. 68 00:03:50,071 --> 00:03:52,726 - Oh, Kelly is gonna be so mad. 69 00:03:52,769 --> 00:03:53,857 He's not even here. 70 00:03:53,901 --> 00:03:55,163 - He's still in Alabama? 71 00:03:55,206 --> 00:03:56,468 - Yeah. 72 00:03:56,512 --> 00:03:59,558 You got me so good. 73 00:03:59,602 --> 00:04:02,360 I thought that you were a task force liaison 74 00:04:02,385 --> 00:04:03,843 I'm supposed to be meeting with. 75 00:04:03,867 --> 00:04:05,521 - I am. 76 00:04:05,564 --> 00:04:07,741 It's an inter-departmental task force 77 00:04:07,784 --> 00:04:09,655 comprising multiple cities. 78 00:04:09,698 --> 00:04:11,787 I'm here representing the Portland FD, 79 00:04:11,832 --> 00:04:13,224 and I'm the one who recommended you 80 00:04:13,268 --> 00:04:16,053 be one of the CFD liaisons. 81 00:04:16,097 --> 00:04:18,752 - Nice, a boondoggle. 82 00:04:18,795 --> 00:04:21,580 Got yourself a free trip to Chicago. 83 00:04:21,624 --> 00:04:23,060 Look, come say hi to everyone. 84 00:04:23,104 --> 00:04:25,019 They are going to freak out. 85 00:04:25,062 --> 00:04:27,978 - Yeah, it's not a boondoggle, Kidd. 86 00:04:28,022 --> 00:04:30,894 This isn't some boring conference we're going to. 87 00:04:30,938 --> 00:04:33,375 The reason it came together so quick is because 88 00:04:33,418 --> 00:04:36,421 it's in response to stuff that's happening in real time. 89 00:04:36,465 --> 00:04:38,075 - What kind of stuff? 90 00:04:38,119 --> 00:04:39,729 - I'm not supposed to be talking about it 91 00:04:39,773 --> 00:04:41,252 outside of our sessions. 92 00:04:41,296 --> 00:04:43,167 It's not for general consumption. 93 00:04:43,211 --> 00:04:45,474 You got the whole rundown tomorrow. 94 00:04:45,517 --> 00:04:49,607 But as far as everyone else is concerned, 95 00:04:49,652 --> 00:04:52,133 let them think it's a boondoggle, okay? 96 00:04:52,176 --> 00:04:54,875 - Whoa, hey, you can't just say 97 00:04:54,918 --> 00:04:56,441 "stuff that's happening in real time" 98 00:04:56,485 --> 00:04:58,356 and then not give me any details. 99 00:04:58,400 --> 00:05:01,577 - I don't really have a choice, sorry to say. 100 00:05:01,620 --> 00:05:02,970 Come on. 101 00:05:05,842 --> 00:05:08,018 Hey, guys. All: Hey! 102 00:05:11,195 --> 00:05:13,110 - You're telling me that entire time, 103 00:05:13,154 --> 00:05:14,721 you've never missed a single shift? 104 00:05:16,723 --> 00:05:18,942 I'm not buying it. 105 00:05:18,986 --> 00:05:20,920 I'm gonna need to see the paperwork on this one, Chief. 106 00:05:20,944 --> 00:05:22,554 - Yeah, I'll vouch for him. It's legit. 107 00:05:22,598 --> 00:05:24,121 - I didn't even realize it myself 108 00:05:24,165 --> 00:05:25,296 until Capp mentioned it. 109 00:05:25,340 --> 00:05:27,342 I just kept coming to work every day. 110 00:05:27,385 --> 00:05:29,300 - Incredible. 111 00:05:29,344 --> 00:05:32,739 So you're acting up. How's that? 112 00:05:32,782 --> 00:05:35,089 - I had no idea you officers worked so much. 113 00:05:35,132 --> 00:05:37,221 I thought all you guys had to do was yell at people. 114 00:05:39,615 --> 00:05:40,833 - You the new guy on Truck? 115 00:05:40,877 --> 00:05:42,009 - Sam Carver. 116 00:05:42,052 --> 00:05:43,488 Nice to finally meet you. 117 00:05:43,532 --> 00:05:44,944 Kidd's been telling me all about you. 118 00:05:44,968 --> 00:05:46,491 - Mm-hmm, everything. 119 00:05:46,535 --> 00:05:47,710 I tell him everything. 120 00:05:47,754 --> 00:05:50,582 - Uh-oh. - Oh. 121 00:05:50,626 --> 00:05:52,236 - Sylvie. 122 00:05:52,280 --> 00:05:54,630 - Hey, Casey. - Hey, Violet. 123 00:05:54,673 --> 00:05:56,850 I should have said something, I know, 124 00:05:56,893 --> 00:05:58,765 but it was so last minute. 125 00:05:58,808 --> 00:06:00,984 How are you? 126 00:06:01,028 --> 00:06:03,073 - Living the dream, you know? 127 00:06:03,117 --> 00:06:05,119 You? - I'm good. 128 00:06:05,162 --> 00:06:07,382 I got roped into this conference... 129 00:06:07,425 --> 00:06:08,818 Me and Kidd, actually. 130 00:06:08,862 --> 00:06:10,559 It's the HS thing. 131 00:06:10,602 --> 00:06:13,127 Figure it was perfect timing because I get to be in town 132 00:06:13,170 --> 00:06:15,085 for Cindy's "Sayonara Cancer" party. 133 00:06:15,129 --> 00:06:16,391 How awesome for her. 134 00:06:16,434 --> 00:06:17,871 - Yeah. - Hear, hear. 135 00:06:17,914 --> 00:06:20,351 - She is gonna flip when she sees you there, Casey. 136 00:06:20,395 --> 00:06:22,658 Oh, that reminds me, we gotta fire up 137 00:06:22,701 --> 00:06:24,486 that oven over at Molly's and make sure 138 00:06:24,529 --> 00:06:26,183 the thing's still working. 139 00:06:26,227 --> 00:06:27,706 All right, Cindy's appetite is back, 140 00:06:27,750 --> 00:06:30,187 and the woman is demanding finger food. 141 00:06:30,231 --> 00:06:31,667 - Oh, okay, okay. 142 00:06:31,710 --> 00:06:33,210 My vote, absolutely, pigs in a blanket. 143 00:06:33,234 --> 00:06:35,453 - Jalapeño poppers. 144 00:06:40,067 --> 00:06:41,068 - Spring cleaning? 145 00:06:41,111 --> 00:06:43,200 - Oh, uh, yeah. 146 00:06:43,244 --> 00:06:45,855 It's a little out of hand. 147 00:06:45,899 --> 00:06:46,813 How are the boys? 148 00:06:46,856 --> 00:06:48,292 - Great. 149 00:06:48,336 --> 00:06:50,512 Ben got accepted to two schools so far. 150 00:06:50,555 --> 00:06:53,254 We're still waiting to hear from a few others. 151 00:06:53,297 --> 00:06:55,299 - That's exciting. - Yeah. 152 00:06:55,343 --> 00:06:57,693 How have you been? - Um, pretty good. 153 00:06:57,736 --> 00:07:01,828 Yeah, just busy with paramedicine and, uh... 154 00:07:03,917 --> 00:07:05,416 You know what, I'm just gonna put this out there. 155 00:07:05,440 --> 00:07:07,355 I've been seeing someone. 156 00:07:07,398 --> 00:07:09,400 He's a really good guy. 157 00:07:09,444 --> 00:07:10,967 - That's great. 158 00:07:11,011 --> 00:07:13,535 You don't have to feel weird about that. 159 00:07:13,578 --> 00:07:15,842 I knew what it meant to move on, 160 00:07:15,885 --> 00:07:18,279 and I've been seeing someone too. 161 00:07:18,322 --> 00:07:19,889 - Yeah? 162 00:07:19,933 --> 00:07:25,199 - Yeah, it's not serious yet, but it's getting there, 163 00:07:25,242 --> 00:07:26,940 I guess. 164 00:07:26,982 --> 00:07:29,594 - Same. 165 00:07:29,638 --> 00:07:33,294 - Well, I'm in town till Cindy's party. 166 00:07:33,337 --> 00:07:34,599 I'd love to catch up. 167 00:07:34,643 --> 00:07:36,340 Are you going to Molly's after shift? 168 00:07:36,384 --> 00:07:38,429 - Uh, no, I have... 169 00:07:38,473 --> 00:07:42,042 I have plans, but maybe on the later side? 170 00:07:42,085 --> 00:07:43,782 - I'll be there all night. 171 00:07:43,826 --> 00:07:45,915 - Great. 172 00:07:54,793 --> 00:07:56,926 - I'll take this. Boop. 173 00:07:56,970 --> 00:07:59,798 - I can't believe you just did that. 174 00:07:59,842 --> 00:08:02,236 Ritter, did you know there's a citywide noise ordinance 175 00:08:02,279 --> 00:08:04,412 from 10:00 p.m. to 8:00 a.m.? 176 00:08:04,455 --> 00:08:06,893 - How many times do I have to apologize? 177 00:08:06,936 --> 00:08:08,198 - I'm missing something. 178 00:08:08,242 --> 00:08:09,697 - Violet's neighbor hired me to do some work. 179 00:08:09,721 --> 00:08:11,810 - On my recommendation, which I would not have given 180 00:08:11,854 --> 00:08:13,919 had I known you'd be waking me up at all hours of the night. 181 00:08:13,943 --> 00:08:15,945 - 6:00 a.m.? - That's what I'm saying. 182 00:08:19,253 --> 00:08:20,907 - All good? 183 00:08:20,950 --> 00:08:23,387 - Yeah, why? 184 00:08:23,431 --> 00:08:25,128 - You just been really quiet this morning. 185 00:08:25,172 --> 00:08:26,976 - Ah, no, it's... I didn't get much sleep last night. 186 00:08:28,436 --> 00:08:30,917 - Squad 3, Truck 81, Ambo 61, 187 00:08:30,959 --> 00:08:34,963 person trapped, 1414 South Wood Street. 188 00:08:38,402 --> 00:08:41,797 - Oh, look at that. 189 00:08:54,244 --> 00:08:55,680 - Thank God you're here. 190 00:08:55,724 --> 00:08:57,682 My husband, Jerry, was under the house 191 00:08:57,726 --> 00:08:59,858 working on some plumbing. Right down there. 192 00:08:59,902 --> 00:09:01,542 - All right, ma'am, just stand back. Capp. 193 00:09:04,080 --> 00:09:05,081 - Stand by. 194 00:09:05,125 --> 00:09:06,865 I'm gonna go down and check it out. 195 00:09:06,909 --> 00:09:08,389 - Copy that. 196 00:09:15,439 --> 00:09:17,311 - Fire department. Call out. 197 00:09:17,354 --> 00:09:18,921 - I'm over here. 198 00:09:18,965 --> 00:09:21,184 Ah, you've gotta get me out of here. 199 00:09:21,228 --> 00:09:22,794 - That's the plan. 200 00:09:22,838 --> 00:09:25,685 - Don't make any sudden movements okay? 201 00:09:25,710 --> 00:09:26,738 Please. 202 00:09:34,378 --> 00:09:35,945 - All right, we gotta gear up. 203 00:09:35,988 --> 00:09:37,816 We need coats, hoods, SCBAs. 204 00:09:37,860 --> 00:09:39,470 There's a swarm of bees down there. 205 00:09:39,513 --> 00:09:40,461 - What? 206 00:09:40,486 --> 00:09:42,031 - Whoa, whoa, whoa, Lieutenant, you okay? 207 00:09:42,056 --> 00:09:44,083 - Yeah, I'm good. Just a couple bees stings. 208 00:09:44,127 --> 00:09:46,259 - Bees? Tony's allergic to bees. 209 00:09:46,303 --> 00:09:47,168 - I'm fine. 210 00:09:47,193 --> 00:09:48,760 That's what we have EpiPens for. 211 00:09:48,784 --> 00:09:51,003 - Ah, forget it, Tony. Wait in the squad. 212 00:09:51,060 --> 00:09:52,907 - The victim's hand is caught in a pipe. 213 00:09:52,932 --> 00:09:54,287 He pulled it back too fast when the bees swarmed him, 214 00:09:54,311 --> 00:09:56,008 so it's caught in there pretty good. 215 00:09:56,052 --> 00:09:58,010 - Doesn't smoke calm down bees? 216 00:09:58,054 --> 00:10:00,447 - I'm not bringing an open flame into that crawlspace. 217 00:10:00,491 --> 00:10:01,535 - Yeah. 218 00:10:01,579 --> 00:10:03,407 - You could freeze them out. 219 00:10:03,450 --> 00:10:04,713 My dad kept bees. 220 00:10:04,756 --> 00:10:06,149 It was a retirement hobby. 221 00:10:06,192 --> 00:10:07,324 The smoke thing is true, 222 00:10:07,367 --> 00:10:08,807 but they don't like the cold, either. 223 00:10:08,847 --> 00:10:10,283 - CO2 extinguishers. 224 00:10:10,327 --> 00:10:12,546 - Worth a try. Go grab them. All right. 225 00:10:12,590 --> 00:10:14,853 Squad, I need a vent 226 00:10:14,897 --> 00:10:16,550 on the bravo side. - Mm-hmm. 227 00:10:16,594 --> 00:10:18,074 - So we'll get the victim from below. 228 00:10:18,117 --> 00:10:20,729 You find the other end of that pipe inside the house, 229 00:10:20,772 --> 00:10:23,427 cut it for us. - You got it. Squad. 230 00:10:23,470 --> 00:10:25,515 - All right, Gallo, Carver, 231 00:10:25,559 --> 00:10:26,517 we're gonna bucket brigade this. 232 00:10:26,560 --> 00:10:27,910 So Gallo, you're with me. 233 00:10:27,953 --> 00:10:29,235 Carver, you're in the middle. Let's go. 234 00:10:29,259 --> 00:10:31,827 - Copy. - Ma'am. 235 00:10:31,870 --> 00:10:33,959 Hey, Capp, cut an access point there. 236 00:10:34,003 --> 00:10:35,178 - Copy. 237 00:10:58,505 --> 00:11:00,116 Ah, damn it. 238 00:11:01,639 --> 00:11:02,945 - Okay. 239 00:11:08,864 --> 00:11:10,384 - Hey, let me get that Sawzall. - Yeah. 240 00:11:16,219 --> 00:11:18,699 - All right, this'll help with the spray coming in. 241 00:11:18,743 --> 00:11:19,918 - Okay. Okay. - All right? 242 00:11:23,313 --> 00:11:25,403 Yeah? 243 00:11:25,428 --> 00:11:27,621 Carver, extinguisher! 244 00:11:27,665 --> 00:11:29,014 - Copy. 245 00:11:38,241 --> 00:11:39,329 - All right, go! 246 00:11:51,732 --> 00:11:53,691 Okay, we're good! - Yeah. 247 00:11:53,734 --> 00:11:55,214 - Okay. 248 00:12:00,829 --> 00:12:01,960 Almost there. 249 00:12:04,354 --> 00:12:06,965 Cruz, you're looking for a 4-inch PVC. 250 00:12:07,009 --> 00:12:08,314 - Yeah, I got it. 251 00:12:14,016 --> 00:12:15,800 All right, Kidd, you're clear. 252 00:12:19,543 --> 00:12:21,110 - There we go. 253 00:12:21,153 --> 00:12:23,329 All right, let's get you out of here. 254 00:12:23,373 --> 00:12:25,244 - Okay. 255 00:12:25,288 --> 00:12:27,464 - The burning sensation should go away in a few hours, 256 00:12:27,507 --> 00:12:29,988 but the swelling should go down in a few days. 257 00:12:30,032 --> 00:12:31,748 Normally, I'd recommend some Advil and an ice pack, 258 00:12:31,772 --> 00:12:33,687 but there's so many stings, 259 00:12:33,731 --> 00:12:35,689 sometimes there's a delayed reaction, 260 00:12:35,733 --> 00:12:37,667 and I think we should take him to Chicago Med for observation. 261 00:12:37,691 --> 00:12:39,258 - Ah, there we go. 262 00:12:39,302 --> 00:12:41,304 - I'll meet you at the hospital. 263 00:12:41,347 --> 00:12:43,393 I don't wanna say I told you so, 264 00:12:43,436 --> 00:12:45,221 but we're hiring a plumber. 265 00:12:52,619 --> 00:12:54,230 - Morning, ma'am. - Hi. 266 00:12:56,188 --> 00:12:59,191 - Can I help you with anything? - Maybe. 267 00:12:59,235 --> 00:13:01,846 Is this where Blake Gallo works? 268 00:13:01,890 --> 00:13:03,369 - Yeah. 269 00:13:03,413 --> 00:13:06,459 His truck is on a call, but you're welcome to hang out 270 00:13:06,503 --> 00:13:07,852 and wait for him to get back. 271 00:13:07,896 --> 00:13:12,813 - Oh, um, no, no, that's... that's okay. 272 00:13:12,857 --> 00:13:13,921 - Can I pass along a message? 273 00:13:13,945 --> 00:13:17,601 - Yeah, um, just tell him... 274 00:13:17,644 --> 00:13:21,561 Tell him I'm staying at the Travelodge on Harrison. 275 00:13:21,605 --> 00:13:23,824 - Okay. 276 00:13:23,868 --> 00:13:25,217 Your name? 277 00:13:25,261 --> 00:13:27,045 - Lacey. 278 00:13:27,089 --> 00:13:29,265 He'll know who I am. 279 00:13:29,308 --> 00:13:30,962 Thanks. 280 00:13:37,012 --> 00:13:38,641 - Should we listen to the rest of the podcast 281 00:13:38,665 --> 00:13:39,928 on the way home? 282 00:13:39,971 --> 00:13:40,929 They make a pretty compelling argument 283 00:13:40,972 --> 00:13:42,582 about the Avril Lavigne clone. 284 00:13:42,626 --> 00:13:43,932 - Yeah, sure. 285 00:13:53,724 --> 00:13:57,119 Why wouldn't he tell me he was coming to town? 286 00:13:57,162 --> 00:13:58,574 - Well, it sounds like this Homeland Security thing 287 00:13:58,598 --> 00:13:59,773 came up pretty fast. 288 00:13:59,817 --> 00:14:01,384 And didn't you guys agree to ease up 289 00:14:01,427 --> 00:14:04,430 on communication 'cause talking all the time was too hard? 290 00:14:04,474 --> 00:14:06,354 - Yeah, I thought it would create some distance, 291 00:14:06,389 --> 00:14:07,868 and then he shows up at the firehouse 292 00:14:07,912 --> 00:14:10,262 when I thought he was 2,000 miles away. 293 00:14:10,306 --> 00:14:12,134 - That was quite the surprise. 294 00:14:12,177 --> 00:14:13,483 - If I'd known he was coming, 295 00:14:13,526 --> 00:14:16,747 I could have at least mentally prepared. 296 00:14:33,546 --> 00:14:37,724 - All I'm saying is, bees are an admirable, selfless insect. 297 00:14:37,768 --> 00:14:39,988 - Tell that to the guy with a dozen welts on his arm. 298 00:14:40,031 --> 00:14:41,467 - He was disturbing their hive. 299 00:14:41,511 --> 00:14:44,035 They were defending their home. - Hey, I get it. 300 00:14:44,079 --> 00:14:47,256 If somebody came after 51, I'd sting their ass too. 301 00:14:50,694 --> 00:14:52,217 - Hey, Gallo. 302 00:14:52,261 --> 00:14:53,479 - Hey. 303 00:14:53,523 --> 00:14:55,481 - Some woman came by looking for you earlier. 304 00:14:55,525 --> 00:14:56,961 Lacey? 305 00:14:57,005 --> 00:14:59,485 - Seriously? - Yeah. 306 00:14:59,529 --> 00:15:02,445 And she gave me the name of the hotel she's staying at. 307 00:15:04,142 --> 00:15:06,275 Do I wanna ask? 308 00:15:06,318 --> 00:15:10,714 - She's my... - She's my aunt, technically. 309 00:15:10,757 --> 00:15:12,063 - Technically? 310 00:15:12,107 --> 00:15:14,065 - I don't remember the last time I saw her, 311 00:15:14,109 --> 00:15:17,025 but all of a sudden, she's blowing up my phone, 312 00:15:17,068 --> 00:15:19,375 trying to reconnect, and now she comes here? 313 00:15:21,464 --> 00:15:24,119 I'm sorry you had to deal with this. 314 00:15:24,162 --> 00:15:25,816 I'm gonna take care of it. 315 00:15:31,343 --> 00:15:34,564 - One more shift, so don't do anything stupid this weekend. 316 00:15:34,607 --> 00:15:36,696 Accidents can happen with anything. 317 00:15:36,740 --> 00:15:38,089 - It's true... cars, bikes. 318 00:15:38,133 --> 00:15:41,005 - Boats, trees, lawnmowers. 319 00:15:41,049 --> 00:15:43,355 You know, maybe it's better if you just 320 00:15:43,399 --> 00:15:44,965 don't leave your house for a few days. 321 00:15:45,009 --> 00:15:47,098 - You guys are really annoying. 322 00:15:47,142 --> 00:15:49,100 - Oh! Hey, hey, hey! 323 00:15:49,144 --> 00:15:50,362 - Whoa! - See? 324 00:15:50,406 --> 00:15:53,191 - Sorry, guys. - Danger is all around, 325 00:15:53,235 --> 00:15:54,560 and if you don't make it through next shift, 326 00:15:54,584 --> 00:15:57,326 that record will remain in Rutledge's hands. 327 00:15:57,369 --> 00:16:00,242 - Rutledge, the guy you had the little prank thing with? 328 00:16:00,285 --> 00:16:02,679 - It was not some little prank thing. 329 00:16:02,722 --> 00:16:06,900 It was one of many battles in a career-long war. 330 00:16:10,208 --> 00:16:13,124 - I know a lot of youse are wondering why you're here. 331 00:16:13,168 --> 00:16:15,387 So let me bring someone up that can give us all 332 00:16:15,431 --> 00:16:18,129 a little background, someone that a lot of us 333 00:16:18,173 --> 00:16:22,133 already know and respect because he used to be CFD. 334 00:16:22,177 --> 00:16:24,092 Captain Matt Casey, it's good to see you back. 335 00:16:28,226 --> 00:16:29,749 - Thanks, Chief Walker. 336 00:16:29,793 --> 00:16:31,925 It's good to be back. 337 00:16:31,969 --> 00:16:33,101 It's true. 338 00:16:33,144 --> 00:16:37,322 I was CFD for a long, long time. 339 00:16:37,366 --> 00:16:39,107 But for the last couple of years, 340 00:16:39,150 --> 00:16:40,499 I've been working out west 341 00:16:40,543 --> 00:16:42,588 with the Portland Fire Department. 342 00:16:42,632 --> 00:16:46,244 As most of you probably know, the Pacific Northwest 343 00:16:46,288 --> 00:16:49,160 has been the site of several recent terrorist attacks 344 00:16:49,204 --> 00:16:52,642 on the electrical grid by unknown actors. 345 00:16:54,557 --> 00:16:57,125 Two weeks ago, I was incident commander 346 00:16:57,168 --> 00:16:59,127 on a fire in an abandoned building 347 00:16:59,169 --> 00:17:01,259 just outside Portland. 348 00:17:01,303 --> 00:17:04,175 During overhaul, we discovered suspicious documents, 349 00:17:04,218 --> 00:17:06,003 so we got the FBI involved. 350 00:17:06,045 --> 00:17:07,657 Turns out the building was connected 351 00:17:07,699 --> 00:17:10,267 to an anti-government organization. 352 00:17:10,312 --> 00:17:12,574 The evidence we found suggested they may be planning 353 00:17:12,618 --> 00:17:15,273 infrastructure attacks in several major cities 354 00:17:15,317 --> 00:17:20,148 across the U.S., including right here in Chicago. 355 00:17:20,191 --> 00:17:22,715 Now, the folks at Homeland Security 356 00:17:22,759 --> 00:17:25,979 are telling me it's not a specific threat as of yet. 357 00:17:26,023 --> 00:17:27,807 They want to establish a network 358 00:17:27,851 --> 00:17:30,636 of first responder liaisons in all the target cities 359 00:17:30,680 --> 00:17:34,466 to help disseminate intel as it arises. 360 00:17:34,510 --> 00:17:39,341 Here's Chris McManus from DHS to explain how it'll work. 361 00:17:48,263 --> 00:17:51,309 - Blake, I'm so glad you came. 362 00:17:51,353 --> 00:17:54,138 Wow, you look so... You're so grown up. 363 00:17:54,182 --> 00:17:56,662 - Well, it's been 16 years, so. 364 00:17:58,011 --> 00:17:59,187 - It has. 365 00:18:00,884 --> 00:18:03,843 There's a nice place next door if you wanna grab some brunch. 366 00:18:03,868 --> 00:18:04,825 - I'm not hungry. 367 00:18:04,850 --> 00:18:06,504 - Okay, well... 368 00:18:06,585 --> 00:18:08,215 - You know, actually, like, kind of on a schedule. 369 00:18:08,239 --> 00:18:12,112 So, uh, why are you here? 370 00:18:12,156 --> 00:18:13,810 - Well, it's sort of a long story, 371 00:18:13,853 --> 00:18:15,551 but I guess the main thing is, 372 00:18:15,594 --> 00:18:18,510 is I'm trying to get back on track. 373 00:18:18,554 --> 00:18:22,210 Yeah, trying to get back to the me before the fire. 374 00:18:22,253 --> 00:18:23,472 I went down a bad path. 375 00:18:23,515 --> 00:18:26,126 There was lots of drinking, drugs, 376 00:18:26,170 --> 00:18:27,693 things that I am not proud of, 377 00:18:27,737 --> 00:18:31,219 but I have been clean for a few months now. 378 00:18:31,262 --> 00:18:32,698 - I'm glad to hear that. 379 00:18:32,742 --> 00:18:35,788 - Yeah, I'm in a program, trying to make amends. 380 00:18:38,487 --> 00:18:40,445 - So I'm just a box to tick? 381 00:18:40,489 --> 00:18:42,273 - No! 382 00:18:42,317 --> 00:18:45,058 Oh, no, no, Blake, it's not like that. 383 00:18:45,102 --> 00:18:48,758 Blake, I have regretted leaving you 384 00:18:48,801 --> 00:18:51,500 every day since I did. 385 00:18:51,543 --> 00:18:54,285 But when it happened, when... when your mom died, 386 00:18:54,329 --> 00:18:58,768 my sister, I kind of lost my mind. 387 00:18:58,811 --> 00:18:59,899 I didn't know what to do. 388 00:18:59,943 --> 00:19:01,423 I was so scared. 389 00:19:01,466 --> 00:19:03,773 I knew you were safe staying with your Uncle Carmine. 390 00:19:03,816 --> 00:19:06,384 - I didn't... I didn't know Uncle Carmine. 391 00:19:11,955 --> 00:19:14,262 But my Aunt Lacey? 392 00:19:14,305 --> 00:19:15,567 She took me to the movies. 393 00:19:15,611 --> 00:19:18,483 She sat with me in church where we giggled 394 00:19:18,527 --> 00:19:20,268 and we drew cartoons and... 395 00:19:22,748 --> 00:19:24,794 I knew her. 396 00:19:24,837 --> 00:19:27,100 - I just thought it was better if I stayed away. 397 00:19:27,144 --> 00:19:30,016 - Stayed away? You disappeared. 398 00:19:30,060 --> 00:19:31,583 You disappeared on me. 399 00:19:31,627 --> 00:19:34,107 I lost everyone. 400 00:19:34,151 --> 00:19:35,892 And you disappeared. 401 00:19:35,935 --> 00:19:37,285 - I was 23. 402 00:19:37,328 --> 00:19:40,592 I was a kid. - No, no, I was a kid. 403 00:19:44,248 --> 00:19:46,990 All right, I guess you... you said everything you needed to. 404 00:19:47,033 --> 00:19:48,774 - Wait, wait, just wait. 405 00:19:50,472 --> 00:19:52,300 Here, just take this. 406 00:19:53,649 --> 00:19:57,174 There's a storage unit next to your old house. 407 00:19:57,217 --> 00:19:58,784 I came back to clean it out. 408 00:19:58,828 --> 00:20:01,570 I was hoping you'd help me, but it's... 409 00:20:03,920 --> 00:20:05,313 You should look through it. 410 00:20:05,356 --> 00:20:07,184 There's lots of your mom's old stuff there. 411 00:20:14,322 --> 00:20:18,326 I am so sorry, Blake. 412 00:20:30,465 --> 00:20:31,805 - You know, you should feel honored. 413 00:20:31,830 --> 00:20:33,005 The last time I went to a play 414 00:20:33,030 --> 00:20:34,181 was because my sister was in it. 415 00:20:34,206 --> 00:20:34,960 - Oh, yeah? 416 00:20:34,985 --> 00:20:37,684 She played Toto in "Wizard of Oz." 417 00:20:38,517 --> 00:20:40,171 - Um, can I see that? 418 00:20:40,221 --> 00:20:41,928 - Yeah. 419 00:20:42,220 --> 00:20:44,770 How about you? You do any theater growing up? 420 00:20:44,795 --> 00:20:49,019 - Uh, once in high school. I was Laurey in "Oklahoma!" 421 00:20:49,062 --> 00:20:50,519 - Oh, yeah? 422 00:20:50,544 --> 00:20:53,999 - Oh, this play is three hours long. 423 00:20:54,024 --> 00:20:56,113 - But I hear it's excellent. 424 00:20:56,138 --> 00:20:57,618 It goes by like that. 425 00:20:57,643 --> 00:20:59,427 Seriously, great reviews. 426 00:21:04,851 --> 00:21:06,850 - Whoa, hey, hot plate coming through. 427 00:21:06,875 --> 00:21:07,737 Look out. 428 00:21:07,762 --> 00:21:11,508 All right, guys, mini corn dogs. 429 00:21:11,533 --> 00:21:12,404 See what you think. 430 00:21:12,429 --> 00:21:14,846 I'm auditioning them for Cindy's party. 431 00:21:14,871 --> 00:21:16,670 - Hey, can we get some without toothpicks? 432 00:21:16,695 --> 00:21:17,870 Just playing it safe. 433 00:21:20,224 --> 00:21:22,530 - What do you think? 434 00:21:22,574 --> 00:21:23,494 All right. 435 00:21:23,519 --> 00:21:25,565 - You better chew at least 20 times. 436 00:21:25,590 --> 00:21:27,940 Those weenies are a choking hazard. 437 00:21:32,125 --> 00:21:34,301 - Here's one on the house 438 00:21:34,326 --> 00:21:37,677 for the keynote speaker, Mr. VIP. 439 00:21:37,702 --> 00:21:38,964 - Yeah, yeah. 440 00:21:39,045 --> 00:21:41,352 - I am serious. 441 00:21:41,377 --> 00:21:43,728 Listen, you're obviously making big impressions 442 00:21:43,753 --> 00:21:46,016 on important people. 443 00:21:46,041 --> 00:21:49,536 What I don't get is why you think anyone 444 00:21:49,561 --> 00:21:51,215 would want me involved in this thing. 445 00:21:51,378 --> 00:21:55,121 - The DHS guys need first responders they can trust, 446 00:21:55,146 --> 00:21:58,715 and I can't think of anyone more trustworthy. 447 00:21:58,740 --> 00:22:00,611 - For real? - Mm-hmm. 448 00:22:03,261 --> 00:22:04,654 - Oh, man, do we miss you. 449 00:22:06,103 --> 00:22:07,800 - I miss you guys too. 450 00:22:09,926 --> 00:22:12,800 - You know what would be fun? - What? 451 00:22:12,829 --> 00:22:14,807 - You should do a ride along on Truck for old time's sake. 452 00:22:15,580 --> 00:22:18,716 - We'll let you kick in a door, put out a pot of meat. 453 00:22:18,741 --> 00:22:20,438 - Ah, I like it. 454 00:22:20,463 --> 00:22:21,508 - All right. 455 00:22:24,094 --> 00:22:27,575 - Any idea when Brett's due? 456 00:22:27,600 --> 00:22:28,740 - Is she coming? 457 00:22:28,765 --> 00:22:29,879 I thought she was out with a friend. 458 00:22:29,904 --> 00:22:32,820 - Oh, Dylan? Yeah. 459 00:22:32,845 --> 00:22:35,326 I know all about him. - Mm. 460 00:22:35,351 --> 00:22:37,919 I heard you got somebody keeping you busy out there too. 461 00:22:37,988 --> 00:22:40,425 What's her name? 462 00:22:40,450 --> 00:22:43,046 - Ah, it's not that serious. 463 00:22:43,089 --> 00:22:46,812 - Who said it had to be serious as long as you're having fun? 464 00:22:46,837 --> 00:22:48,708 Are you? 465 00:22:48,733 --> 00:22:50,212 - Sure. 466 00:22:53,592 --> 00:22:56,247 Oh, there isn't anybody, is there? 467 00:22:58,429 --> 00:23:01,127 - I'm out there, but nothing really sticks. 468 00:23:01,198 --> 00:23:03,504 - Mm, well, why is that? 469 00:23:04,917 --> 00:23:06,092 - Why do you think? 470 00:23:12,583 --> 00:23:15,064 - That worked so well when you were trying 471 00:23:15,089 --> 00:23:16,536 to fix your garbage disposal. 472 00:23:16,561 --> 00:23:17,656 - Yes, I almost had that. 473 00:23:17,681 --> 00:23:19,880 - I walked in on you shoving a broom handle down the drain. 474 00:23:19,905 --> 00:23:21,360 - That's what Google said to do. 475 00:23:21,385 --> 00:23:24,040 I can fix it. Just tell me what to do. 476 00:23:24,248 --> 00:23:26,032 - How about I swing by and have a look? 477 00:23:26,189 --> 00:23:27,151 - Thank you. 478 00:23:27,176 --> 00:23:28,850 - It's better not to risk it with electrical stuff. 479 00:23:28,875 --> 00:23:30,830 - Oh, yeah, and you just don't think I can do it. 480 00:23:30,855 --> 00:23:33,640 - Not what I said. 481 00:23:33,930 --> 00:23:35,192 - Calling it a night? 482 00:23:35,217 --> 00:23:36,392 - Yeah. 483 00:23:36,417 --> 00:23:38,375 - Whoa, whoa, why don't you wait a bit 484 00:23:38,400 --> 00:23:40,141 and grab a ride with us? 485 00:23:40,166 --> 00:23:42,038 - Nah, I'll just call an Uber. 486 00:23:46,243 --> 00:23:48,041 - Is everything okay with him? 487 00:23:48,066 --> 00:23:50,198 Every time I ask, he says he's fine. 488 00:23:50,223 --> 00:23:53,704 - Uh, it's family stuff, I think. 489 00:23:53,729 --> 00:23:57,404 - I thought his family wasn't around. 490 00:23:57,429 --> 00:23:58,822 What's the story there? 491 00:24:01,328 --> 00:24:03,113 - Uh... 492 00:24:03,183 --> 00:24:06,665 There was a fire when he was a kid... 493 00:24:06,690 --> 00:24:08,735 At 12, I think. 494 00:24:08,944 --> 00:24:09,944 - Yeah. 495 00:24:09,969 --> 00:24:11,238 - And the fire company that responded, 496 00:24:11,263 --> 00:24:14,788 they were able to pull him out, but everyone else... 497 00:24:15,486 --> 00:24:18,576 Mom, dad, little sister... 498 00:24:20,130 --> 00:24:21,348 - He lost them all? 499 00:24:24,322 --> 00:24:26,585 And the guy grows up to be a firefighter. 500 00:24:28,631 --> 00:24:29,762 How about that? 501 00:24:29,787 --> 00:24:32,833 - It's how he processed all that pain, 502 00:24:32,858 --> 00:24:35,034 turned it into something good. 503 00:24:35,288 --> 00:24:37,029 - Yeah, I wonder what's rattled him now. 504 00:25:05,857 --> 00:25:06,902 - No way. 505 00:25:48,663 --> 00:25:50,796 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 506 00:25:50,860 --> 00:25:52,905 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 507 00:25:52,982 --> 00:25:55,332 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 508 00:25:55,408 --> 00:25:57,541 ♪ And a happy new year 509 00:25:57,566 --> 00:26:00,656 - Merry Christmas, Mom. From Madeline and Blake. 510 00:26:17,486 --> 00:26:20,011 - Gallo, toss me the WD-40. 511 00:26:21,962 --> 00:26:23,790 Gallo? - Huh? 512 00:26:23,833 --> 00:26:27,707 - I got it. - Oh, uh, sorry. 513 00:26:27,750 --> 00:26:32,348 - All right, let's get these compartments packed up and... 514 00:26:32,527 --> 00:26:34,573 Well, well, well. 515 00:26:34,670 --> 00:26:38,892 - Matt Casey reporting for duty, Lieutenant. 516 00:26:38,935 --> 00:26:42,287 - Gentlemen, we have ourselves a new candidate. 517 00:26:42,330 --> 00:26:44,376 Remember, hazing is frowned upon. 518 00:26:44,419 --> 00:26:46,291 So don't do it in front of Chief Boden. 519 00:26:46,334 --> 00:26:47,509 - Understood. 520 00:26:47,553 --> 00:26:49,729 - All right, go ahead, get settled in. 521 00:26:49,772 --> 00:26:51,600 I think you know your way around. 522 00:26:51,644 --> 00:26:53,863 - Yeah, I think I do. 523 00:27:02,715 --> 00:27:04,064 - What happened? 524 00:27:04,089 --> 00:27:06,329 - You look two days from death. What is it? 525 00:27:06,354 --> 00:27:10,053 - Food poisoning. - Oh, no, no, no, no, no! 526 00:27:10,097 --> 00:27:13,100 Herrmann, did you even check the expiration date 527 00:27:13,144 --> 00:27:14,493 on those corn dogs? 528 00:27:14,536 --> 00:27:15,800 - Oh, this ain't on me. 529 00:27:15,825 --> 00:27:18,306 The serving size was three dogs, all right? 530 00:27:18,331 --> 00:27:19,811 He ate the whole pan. 531 00:27:19,836 --> 00:27:22,925 - So 40 mini dogs is the same as, I don't know, 532 00:27:22,950 --> 00:27:24,995 eight regular hot dogs? 533 00:27:25,020 --> 00:27:26,587 You shouldn't get sick from that. 534 00:27:26,612 --> 00:27:27,744 - Yeah, you should! 535 00:27:27,769 --> 00:27:29,902 What kind of hot dogs do you eat? 536 00:27:32,641 --> 00:27:35,862 - I swear Javi is a foot taller every time I see him. 537 00:27:35,905 --> 00:27:37,646 - Same, and I see him every day. 538 00:27:39,344 --> 00:27:42,564 Oh, man, look at that smile on Otis. 539 00:27:42,608 --> 00:27:44,218 - Yeah. 540 00:27:44,262 --> 00:27:46,873 - I took Griffin and Ben kayaking on Timothy Lake. 541 00:27:46,916 --> 00:27:48,048 - Oh. 542 00:27:48,091 --> 00:27:49,702 - It's really gorgeous. 543 00:27:49,745 --> 00:27:51,094 Caught a bunch of trout. 544 00:27:51,138 --> 00:27:52,966 - Oh, man, that looks like a blast. 545 00:27:53,009 --> 00:27:53,967 - Yeah, it really was. 546 00:27:54,010 --> 00:27:55,316 - Wow. 547 00:27:55,360 --> 00:27:58,232 - So how do you like being the boss? 548 00:27:59,712 --> 00:28:01,670 - I'm not gonna lie, it's pretty cool, actually. 549 00:28:03,585 --> 00:28:08,242 I still haven't figured out the work-life balance. 550 00:28:08,286 --> 00:28:10,375 This job is all-consuming. 551 00:28:10,418 --> 00:28:11,941 - No doubt. 552 00:28:11,985 --> 00:28:14,205 Leadership requires a lot of sacrifice. 553 00:28:14,248 --> 00:28:16,903 So does family. 554 00:28:16,946 --> 00:28:18,513 There's always a price to pay. 555 00:28:20,211 --> 00:28:22,474 But it sounds like you're good at the lieutenant stuff. 556 00:28:22,517 --> 00:28:24,345 If it's something you wanna pursue, 557 00:28:24,389 --> 00:28:25,694 I'm sure you'll find your way. 558 00:28:28,521 --> 00:28:31,698 - Let's go, drills, app floor. 559 00:28:31,723 --> 00:28:32,971 - I'm not wearing that. 560 00:28:32,996 --> 00:28:35,041 - You are if you don't wanna get written up. 561 00:28:35,300 --> 00:28:36,301 Move! 562 00:28:36,326 --> 00:28:37,806 - Whoa. 563 00:28:37,947 --> 00:28:39,558 Candidate! 564 00:28:39,601 --> 00:28:40,907 - Come on, pick it up, 81. 565 00:28:40,932 --> 00:28:43,935 Are you really gonna let this Portland FD clown 566 00:28:43,960 --> 00:28:46,615 beat you again? 567 00:28:46,640 --> 00:28:49,426 - Done. 568 00:28:49,451 --> 00:28:52,585 - I am disappointed. 569 00:28:52,695 --> 00:28:53,890 - That was four times in a row. 570 00:28:53,915 --> 00:28:55,264 - He holds the house record. 571 00:28:55,289 --> 00:28:56,353 - All right, I'm gonna have to get in here 572 00:28:56,378 --> 00:28:57,616 and give you some real competition. 573 00:28:57,641 --> 00:29:00,600 - You're on after lunch. 574 00:29:00,625 --> 00:29:01,930 - Mm. 575 00:29:15,989 --> 00:29:17,730 - Don't think I've seen that before. 576 00:29:17,833 --> 00:29:19,792 - Yeah, I just found it. 577 00:29:19,835 --> 00:29:22,098 It was my mom's. 578 00:29:22,142 --> 00:29:23,317 - It's nice. 579 00:29:35,794 --> 00:29:37,549 - We trip a breaker? What happened? 580 00:29:37,592 --> 00:29:39,789 - Ah! - Turn those off. 581 00:29:39,814 --> 00:29:41,337 - Why? - Tony is convalescing. 582 00:29:48,309 --> 00:29:50,746 What's wrong? 583 00:29:50,910 --> 00:29:52,757 - All right, that's it. I'm calling in a floater. 584 00:29:52,781 --> 00:29:55,349 - No! - I have to. 585 00:29:55,393 --> 00:29:57,066 It's my responsibility as acting lieutenant. 586 00:29:57,090 --> 00:29:58,275 - He'll be fine. 587 00:29:58,300 --> 00:30:00,156 Remember when he broke a toe in the middle of a call 588 00:30:00,180 --> 00:30:01,486 and didn't miss a beat? 589 00:30:01,529 --> 00:30:03,207 - Or when he got hit by that drunk bicyclist? 590 00:30:03,232 --> 00:30:05,234 - A little food poisoning won't take him out. 591 00:30:05,259 --> 00:30:08,131 He's just conserving energy. 592 00:30:13,193 --> 00:30:16,370 I need to hear it from you. 593 00:30:16,414 --> 00:30:21,244 - If we... if we get a call, I will rally. 594 00:30:27,033 --> 00:30:30,166 - The idea is to give your firefighters a leg up 595 00:30:30,210 --> 00:30:32,386 in case they respond to one of these attacks 596 00:30:32,430 --> 00:30:35,694 or maybe even get a chance to prevent one in progress. 597 00:30:35,737 --> 00:30:38,000 - Is there a time frame on this kind of threat? 598 00:30:38,044 --> 00:30:39,175 - I don't think so. 599 00:30:39,219 --> 00:30:40,612 It's all pretty vague. 600 00:30:40,655 --> 00:30:42,527 I'm hoping it's just empty bluster, but... 601 00:30:42,570 --> 00:30:46,574 - But we all know what these sort of people are capable of. 602 00:30:46,618 --> 00:30:50,012 - When I saw Chicago on that list of target cities, 603 00:30:50,056 --> 00:30:51,057 I had to get involved. 604 00:30:51,100 --> 00:30:52,275 - Mm. 605 00:30:53,712 --> 00:30:56,279 - This is still home in a lot of ways. 606 00:30:56,323 --> 00:30:58,499 - Yeah, so... 607 00:31:00,458 --> 00:31:02,329 When are you coming back? 608 00:31:04,592 --> 00:31:07,806 - Ben will be off to college next year. 609 00:31:07,831 --> 00:31:10,069 I'd love to return, but some things 610 00:31:10,094 --> 00:31:12,165 have to fall into place first. 611 00:31:12,208 --> 00:31:13,906 - Like? 612 00:31:15,821 --> 00:31:19,259 - Truck 81, person trapped, 650 South Wayman. 613 00:31:19,302 --> 00:31:20,845 - That's me. 614 00:31:20,969 --> 00:31:24,495 - Yeah, go get them. 615 00:31:40,802 --> 00:31:43,065 - So we had an arrest warrant for the boyfriend 616 00:31:43,109 --> 00:31:45,459 of one of the residents, wanted for a string of robberies. 617 00:31:45,503 --> 00:31:47,712 Idiot bailed out of the window when we knocked 618 00:31:47,737 --> 00:31:48,961 on his girlfriend's door. 619 00:31:48,986 --> 00:31:50,422 Help! 620 00:31:50,594 --> 00:31:52,486 - We need to move all these cop cars out of the way 621 00:31:52,510 --> 00:31:54,076 so we can deploy the aerial. 622 00:31:54,120 --> 00:31:55,140 All right, Carver, help them. 623 00:31:55,164 --> 00:31:56,472 - Copy. 624 00:31:57,099 --> 00:31:59,406 - Hurry, please! 625 00:31:59,517 --> 00:32:01,693 - Lieutenant, I think I can grab him 626 00:32:01,736 --> 00:32:03,303 from the fourth floor. - Yeah, do it. 627 00:32:03,346 --> 00:32:04,870 - Yeah. - Help! 628 00:32:15,358 --> 00:32:17,186 - Fire department! 629 00:32:23,018 --> 00:32:24,324 - Hey, please. 630 00:32:24,367 --> 00:32:26,195 - I got you, all right? 631 00:32:28,633 --> 00:32:30,722 All right. All right, bud. 632 00:32:33,464 --> 00:32:35,161 What's your name? 633 00:32:35,204 --> 00:32:37,468 - Joel. - All right, Joel. 634 00:32:37,511 --> 00:32:40,514 Well, if you just hang on for a second longer, 635 00:32:40,558 --> 00:32:41,820 I got you, all right? 636 00:32:41,863 --> 00:32:43,865 Ah! 637 00:32:49,216 --> 00:32:50,434 - Come on. 638 00:32:50,459 --> 00:32:52,113 - Mouch! Hurry it up with that aerial. 639 00:32:52,138 --> 00:32:54,053 - Right. - Come on, don't let go. 640 00:32:54,078 --> 00:32:55,881 - I'm not gonna let go. I'm not letting you go. 641 00:32:57,890 --> 00:32:59,196 - Please! 642 00:33:03,239 --> 00:33:05,763 - On three. One, two, three. 643 00:33:10,551 --> 00:33:12,292 - Don't drop me! 644 00:33:38,492 --> 00:33:40,276 - So what'd you think? 645 00:33:40,320 --> 00:33:43,366 - We give your new company a run for their money? 646 00:33:43,410 --> 00:33:45,586 - Yeah, come see for yourself. 647 00:33:45,629 --> 00:33:47,152 We got a muster in June. 648 00:33:50,678 --> 00:33:53,637 Hey, that save back there was something special. 649 00:33:53,681 --> 00:33:55,986 - No, I was just doing what had to be done. 650 00:33:56,031 --> 00:33:59,120 - Yeah, but not a lot of people could have done that. 651 00:33:59,164 --> 00:34:02,211 Not a lot of firefighters could have done that. 652 00:34:02,254 --> 00:34:04,953 You're getting to be one hell of a smoke-eater. 653 00:34:06,649 --> 00:34:08,173 - Thanks, Captain. 654 00:34:14,832 --> 00:34:16,791 - Hmm, the Gallo I know would have 655 00:34:16,834 --> 00:34:18,966 post-gamed that call all the way home. 656 00:34:19,010 --> 00:34:21,056 - We made the save, nothing to post-game. 657 00:34:23,667 --> 00:34:28,629 - It messed me up when my brother resurfaced. 658 00:34:28,672 --> 00:34:31,283 I was distracted at work, couldn't sleep, 659 00:34:31,327 --> 00:34:34,374 said and did things I regret. 660 00:34:34,417 --> 00:34:36,984 I wasn't myself. 661 00:34:37,028 --> 00:34:39,640 Ritter and Violet told me you might be in a similar boat. 662 00:34:41,511 --> 00:34:45,167 - My aunt, out of nowhere, 663 00:34:45,210 --> 00:34:47,822 wants to make nice after all these years. 664 00:34:49,650 --> 00:34:50,844 I've been angry for a really long time. 665 00:34:50,868 --> 00:34:52,305 That doesn't just go away. 666 00:34:52,348 --> 00:34:54,829 - I get it, 667 00:34:54,872 --> 00:34:58,920 but not everyone tries to fix their mistakes. 668 00:35:00,225 --> 00:35:02,315 If she really wants to be a part of your life, 669 00:35:02,358 --> 00:35:04,665 that's not something to take for granted. 670 00:35:15,753 --> 00:35:17,451 - So how do we make this official? 671 00:35:17,476 --> 00:35:19,177 - I'll get the word out through my union buddies. 672 00:35:19,201 --> 00:35:21,421 They'll put it in the monthly bulletin. 673 00:35:21,464 --> 00:35:23,553 But I might swing by 40, 674 00:35:23,597 --> 00:35:25,555 break the news to Rutledge myself. 675 00:35:25,599 --> 00:35:27,601 I cannot wait to see his face. 676 00:35:27,644 --> 00:35:28,819 How should we celebrate? 677 00:35:28,863 --> 00:35:30,604 - Sleep and a tub of antacid. 678 00:35:30,647 --> 00:35:32,257 Oh, hey, 7:00. 679 00:35:32,301 --> 00:35:34,869 Get ready to rage. It's sayonara, cancer. 680 00:35:34,912 --> 00:35:38,655 Cindy has requested a specialty margarita menu 681 00:35:38,699 --> 00:35:40,875 and Blondie on the speakers. 682 00:35:40,918 --> 00:35:42,833 Hey. 683 00:35:42,877 --> 00:35:45,358 You stay home, all right? Rest. 684 00:35:45,401 --> 00:35:46,837 Cindy will understand. 685 00:35:46,881 --> 00:35:48,535 - Yeah, no, I'll be there. 686 00:35:48,578 --> 00:35:50,493 - Oh, all right. 687 00:35:50,537 --> 00:35:51,712 - Yes! 688 00:35:51,755 --> 00:35:54,279 Squadzilla! - My guy. 689 00:35:55,883 --> 00:35:59,763 - What are you supposed to do with the... with the red wire? 690 00:36:04,018 --> 00:36:06,150 Carver didn't label a red wire. 691 00:36:07,728 --> 00:36:12,646 And you don't have a red wire. 692 00:36:15,083 --> 00:36:16,737 - If you had a ceiling fan. 693 00:36:16,780 --> 00:36:18,913 That's what would power the motor, 694 00:36:18,956 --> 00:36:21,002 but with this light, you don't need it. 695 00:36:21,045 --> 00:36:22,351 - Oh. 696 00:36:22,395 --> 00:36:24,440 Guess I really didn't need your help after all. 697 00:36:25,876 --> 00:36:27,356 How about this? 698 00:36:27,400 --> 00:36:29,837 I'll hold it up there while you screw it in. 699 00:36:29,880 --> 00:36:32,013 That way, you can still say that you installed it. 700 00:36:32,056 --> 00:36:33,971 Fine. 701 00:36:37,216 --> 00:36:38,565 Here we go. 702 00:36:38,590 --> 00:36:40,137 Seager must be bummed with you spending 703 00:36:40,162 --> 00:36:41,642 all your extra time here. 704 00:36:41,705 --> 00:36:44,142 If it were me, I'd be pretty jealous of Reggie. 705 00:36:46,114 --> 00:36:48,290 - No, that's long over. 706 00:36:48,333 --> 00:36:49,857 - Oh? 707 00:36:49,900 --> 00:36:52,468 - Yeah, it was just a short, casual thing. 708 00:36:52,512 --> 00:36:53,469 No jealousy there. 709 00:36:53,513 --> 00:36:54,644 - Huh. 710 00:36:56,131 --> 00:36:58,525 There's one screw left. I think I got it from here. 711 00:36:58,648 --> 00:37:00,171 - Are you sure? It's no bother. 712 00:37:00,215 --> 00:37:02,696 - Yeah, no, no, I got it, thanks. 713 00:37:02,739 --> 00:37:04,393 You should probably get back to work. 714 00:37:04,437 --> 00:37:06,351 All right. 715 00:37:11,139 --> 00:37:12,967 See you tonight at the thing? 716 00:37:13,010 --> 00:37:15,186 - Yeah, absolutely. - Nice. 717 00:37:28,373 --> 00:37:32,465 - ♪ Once I had a love and it was gas ♪ 718 00:37:32,508 --> 00:37:37,078 ♪ Soon turned out had a heart of glass ♪ 719 00:37:37,121 --> 00:37:41,474 ♪ Seemed like the real thing, only to find ♪ 720 00:37:41,517 --> 00:37:42,431 ♪ Mucho mistrust... 721 00:37:42,475 --> 00:37:43,519 - You gotta be kidding. 722 00:37:50,570 --> 00:37:51,962 - Chief to you. 723 00:37:54,138 --> 00:37:55,488 - Oh, boy. 724 00:37:55,531 --> 00:37:57,881 Hey, pal, move it along. 725 00:38:00,101 --> 00:38:02,190 - I am so glad you could make it. 726 00:38:02,233 --> 00:38:05,454 - I'm so glad youcould make it, Cindy. 727 00:38:09,066 --> 00:38:12,635 Hey, you're not leaving already, are you? 728 00:38:12,679 --> 00:38:15,725 - Yeah, I promised Dylan that I would meet him at his bar. 729 00:38:19,294 --> 00:38:22,689 It was really good to see you back in action at 51, Matt, 730 00:38:22,732 --> 00:38:26,997 even if it was just for one shift and as a candidate. 731 00:38:30,610 --> 00:38:32,786 Safe travels tomorrow. 732 00:38:34,352 --> 00:38:37,486 - Well, it was good to see you, too, Sylvie. 733 00:38:39,444 --> 00:38:41,577 Real good. 734 00:39:21,896 --> 00:39:23,942 - Sorry, Carver, no bourbon tonight, 735 00:39:23,967 --> 00:39:26,404 strictly margaritas only... 736 00:39:26,448 --> 00:39:27,884 Cindy's orders. 737 00:39:27,928 --> 00:39:29,930 - Fine, I'll do whatever Gallo's doing. 738 00:39:29,973 --> 00:39:33,150 - All right, two sweet and spicies coming up. 739 00:39:36,501 --> 00:39:38,416 - So I've been thinking about it. 740 00:39:38,460 --> 00:39:40,288 You know what? 741 00:39:40,331 --> 00:39:42,290 That save was really awesome. 742 00:39:42,333 --> 00:39:44,509 - There he is. - No, I just had it in my head. 743 00:39:44,553 --> 00:39:46,705 I couldn't stop thinking, I can't let go, I can't let go. 744 00:39:46,729 --> 00:39:48,383 And then Casey comes out of nowhere 745 00:39:48,426 --> 00:39:50,167 like Captain America. 746 00:39:50,211 --> 00:39:51,211 He's... 747 00:39:58,751 --> 00:40:00,535 My aunt's at a bar in Logan Square. 748 00:40:00,560 --> 00:40:02,300 Damn it. 749 00:40:02,404 --> 00:40:04,101 - You want me to come? - No, thanks. 750 00:40:08,663 --> 00:40:10,273 - Hey, it's Lacey. 751 00:40:10,298 --> 00:40:12,257 Leave a message. 752 00:40:12,289 --> 00:40:13,465 - Hey, it's me. 753 00:40:13,490 --> 00:40:16,580 I'm almost there if you wanna come outside. 754 00:40:16,605 --> 00:40:18,476 I'll see you in a second. 755 00:40:41,828 --> 00:40:43,699 No, no. 756 00:40:43,743 --> 00:40:46,049 No, no, no. 53794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.