All language subtitles for Bosch.Legacy.S01E06.Chain.of.Authenticity.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb - HNo HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,046 --> 00:00:06,983 Previously, on "Bosch: Legacy"... 2 00:00:07,091 --> 00:00:09,546 Ida, Ida, Ida... 3 00:00:10,328 --> 00:00:12,882 I don't know what I would do without you. 4 00:00:12,967 --> 00:00:14,013 Nor I you, sir. 5 00:00:14,098 --> 00:00:15,204 Sloan, what do you want? 6 00:00:15,289 --> 00:00:18,352 Mr. Vance has shuffled off this mortal coil. 7 00:00:18,539 --> 00:00:20,354 Your services are no longer needed. 8 00:00:20,438 --> 00:00:22,773 So I combed through all of Wakefield's texts. 9 00:00:22,992 --> 00:00:25,442 Last week, he sent Rogers a photo of a blueprint. 10 00:00:25,526 --> 00:00:26,665 A blueprint of what? 11 00:00:26,750 --> 00:00:28,985 A 20x8 rectangular structure. 12 00:00:29,070 --> 00:00:30,211 Any text? 13 00:00:30,296 --> 00:00:31,656 Just the word "Plano." 14 00:00:31,741 --> 00:00:33,945 That's a daisy chain of ANFO blocks. 15 00:00:34,030 --> 00:00:35,661 Ammonium nitrate fuel oil. 16 00:00:35,745 --> 00:00:37,079 They wired up their own tunnel? 17 00:00:37,163 --> 00:00:38,593 It's a kill switch. 18 00:00:38,678 --> 00:00:40,608 Destroy the evidence with the push of a button. 19 00:00:40,693 --> 00:00:42,609 - So what's the plan? - Help 'em push it. 20 00:00:42,694 --> 00:00:44,211 It's happening tonight. 21 00:00:44,295 --> 00:00:46,313 How close do I have to get to Aslan to grab a signal? 22 00:00:46,397 --> 00:00:48,875 You steal the signal, you toss it to me. 23 00:00:48,960 --> 00:00:51,195 At the right moment, I toss it to the tunnel. 24 00:00:51,280 --> 00:00:52,062 Kablooey. 25 00:00:52,147 --> 00:00:54,347 - Shit! Intruder! - Coming your way now. 26 00:00:54,431 --> 00:00:56,429 - Hold it right there! - You got it? 27 00:00:56,514 --> 00:00:58,380 Got it, got it, got it. Here comes the hammer. 28 00:00:58,465 --> 00:00:59,465 Boom. 29 00:01:03,105 --> 00:01:04,772 Why don't you quit beating around the bush 30 00:01:04,857 --> 00:01:06,233 and tell me what you have in mind? 31 00:01:06,498 --> 00:01:09,527 You walk into the U.S. Attorney's office and confess. 32 00:01:09,612 --> 00:01:10,631 To what? 33 00:01:10,716 --> 00:01:12,937 You give them everything you know about the Bratva 34 00:01:13,022 --> 00:01:14,949 and hope that gets you some leniency. 35 00:01:15,057 --> 00:01:16,249 Deal. 36 00:01:29,548 --> 00:01:30,742 Mr. Kading. 37 00:01:30,827 --> 00:01:32,914 I apologize for the late hour. 38 00:01:32,999 --> 00:01:35,262 Check your client in to Club Fed? 39 00:01:35,510 --> 00:01:36,636 Snug as a bug. 40 00:01:37,239 --> 00:01:39,724 So what can I do for you, Mr. Kading? 41 00:01:39,809 --> 00:01:40,976 Here's the thing. 42 00:01:41,060 --> 00:01:45,272 I don't trust the U.S. Attorney. That office hates my guts. 43 00:01:45,356 --> 00:01:47,733 They're gonna squeeze Carl for everything he knows, 44 00:01:47,817 --> 00:01:50,986 and then find some technicality to renege on the deal. 45 00:01:51,070 --> 00:01:52,446 Couldn't happen to a nicer guy. 46 00:01:52,530 --> 00:01:55,866 Look, you call the U.S. Attorney, he picks up the phone. 47 00:01:55,950 --> 00:01:57,743 Me, not so much. 48 00:01:57,944 --> 00:01:59,244 What do you want me to say? 49 00:01:59,328 --> 00:02:00,871 Well, I want assurances. 50 00:02:01,061 --> 00:02:04,875 I want him to stay in the safe house for as long as possible. 51 00:02:04,959 --> 00:02:08,462 I don't want the Feds asking the judge to send him back to prison 52 00:02:08,546 --> 00:02:10,078 the minute he walks in the courthouse. 53 00:02:10,163 --> 00:02:11,840 He'll be a sitting duck. 54 00:02:11,924 --> 00:02:15,135 Okay, this is me wiping away a tear. 55 00:02:15,219 --> 00:02:18,972 Just deliver Rodgers, do what the Feds tell you to do, 56 00:02:19,056 --> 00:02:20,432 and don't be late. 57 00:02:25,604 --> 00:02:26,604 Bitch. 58 00:02:37,116 --> 00:02:40,869 All right. You mind? I need to see my client. 59 00:02:40,953 --> 00:02:42,204 I'll escort you. 60 00:02:42,288 --> 00:02:44,748 The fuck you will. Privacy, please. 61 00:02:50,254 --> 00:02:52,214 Hey. 62 00:02:52,298 --> 00:02:54,174 Thought you were room service. 63 00:02:54,258 --> 00:02:56,427 I'm glad you still have that special sense of humor. 64 00:02:58,178 --> 00:03:01,807 I'm glad this dump is temporary 'cause it has bed bugs. 65 00:03:01,891 --> 00:03:05,394 Oh. Yeah, I'll speak to them about that. 66 00:03:08,856 --> 00:03:10,524 Well? 67 00:03:10,608 --> 00:03:11,901 Just be on time. 68 00:03:13,527 --> 00:03:14,778 Our friend has the seal. 69 00:03:23,370 --> 00:03:24,484 That's it? 70 00:03:24,569 --> 00:03:26,487 That's more than enough. 71 00:03:28,417 --> 00:03:29,752 Well, it better be. 72 00:03:45,851 --> 00:03:49,843 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 73 00:03:49,928 --> 00:03:52,167 ♪ There's a fine, new day comin' round ♪ 74 00:03:52,252 --> 00:03:54,378 ♪ It's a feelin' like a cool rain comin' down ♪ 75 00:03:54,462 --> 00:03:56,672 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 76 00:03:56,756 --> 00:03:58,883 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 77 00:03:58,967 --> 00:04:03,137 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 78 00:04:03,221 --> 00:04:07,892 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 79 00:04:07,976 --> 00:04:12,605 ♪ Oh, my, my, I've been waitin' for this moment ♪ 80 00:04:12,689 --> 00:04:16,442 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 81 00:04:16,526 --> 00:04:18,736 ♪ Times are changin' ♪ 82 00:04:21,906 --> 00:04:24,617 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 83 00:04:26,462 --> 00:04:29,132 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 84 00:04:31,092 --> 00:04:34,095 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 85 00:04:35,774 --> 00:04:39,403 - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ - LEGACY* 86 00:04:39,784 --> 00:04:44,414 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ Season 01 Episode 06 87 00:04:44,499 --> 00:04:46,499 Episode Title: "Chain of Authenticity" Aired on: May 13, 2022. 88 00:04:47,504 --> 00:04:50,215 Makes me sick to my stomach he might be getting a sentencing break. 89 00:04:50,393 --> 00:04:52,913 Carl Rogers is confessing to paying for four murders. 90 00:04:52,992 --> 00:04:55,160 How lenient can the court be? 91 00:04:55,244 --> 00:04:58,330 At his age, he's going away for the rest of his life. 92 00:04:58,414 --> 00:05:00,916 Still, it feels like he's getting away with it. 93 00:05:01,000 --> 00:05:04,169 We're talking about a few minor privileges. 94 00:05:04,253 --> 00:05:08,340 An extra hour of exercise, maybe access to the prison library. 95 00:05:08,424 --> 00:05:11,468 Mostly, the government guarantees that he keeps breathing. 96 00:05:11,552 --> 00:05:13,179 That's what I'm talking about. 97 00:05:14,597 --> 00:05:15,639 He's getting away with it. 98 00:05:15,723 --> 00:05:17,558 No one says it's perfect, Maddie. 99 00:05:18,642 --> 00:05:23,105 But it is as much justice as we can get given the circumstances. 100 00:05:27,193 --> 00:05:30,196 This is where Detective Robertson interviewed me the day you were shot. 101 00:05:32,448 --> 00:05:34,617 Mm. 102 00:05:35,451 --> 00:05:36,869 Thought you were gonna die. 103 00:05:38,120 --> 00:05:40,039 And yet here we are. Still here. 104 00:05:42,041 --> 00:05:43,500 Thanks to you. 105 00:05:53,427 --> 00:05:54,428 Jasmine. 106 00:05:56,472 --> 00:05:57,556 Do I know you? 107 00:05:57,640 --> 00:05:59,225 Friend of Carl's. 108 00:06:00,434 --> 00:06:01,852 I was just on my way out. 109 00:06:01,936 --> 00:06:03,937 - Two minutes. - Let's go inside. 110 00:06:04,021 --> 00:06:06,023 - We can talk out here. - Inside. 111 00:06:18,202 --> 00:06:20,245 I haven't seen Carl in days. 112 00:06:20,329 --> 00:06:22,539 Be precise. 113 00:06:22,623 --> 00:06:25,584 Tuesday night. We had dinner at Jar. 114 00:06:29,672 --> 00:06:31,006 Nothing since? 115 00:06:32,591 --> 00:06:35,135 Son of a bitch hasn't answered my calls or my texts. 116 00:06:35,219 --> 00:06:36,428 I don't believe. 117 00:06:36,512 --> 00:06:38,514 Check it if you don't believe me. 118 00:06:50,192 --> 00:06:55,531 Pretty girls always think they have benefit of doubt. 119 00:06:57,116 --> 00:06:58,492 But not always. 120 00:07:07,876 --> 00:07:09,128 You love your parents? 121 00:07:12,131 --> 00:07:13,465 Yes. 122 00:07:13,549 --> 00:07:18,637 Joe. Diane. 123 00:07:18,721 --> 00:07:20,055 Dana Point. 124 00:07:22,141 --> 00:07:26,311 I swear. I don't know where he is. 125 00:07:30,190 --> 00:07:32,234 Please. 126 00:07:41,452 --> 00:07:43,162 Cockroach doesn't deserve you. 127 00:07:48,417 --> 00:07:49,751 We crush him for you. 128 00:08:23,577 --> 00:08:25,337 All teams, perimeter check. 129 00:08:27,748 --> 00:08:29,468 Southwest perimeter clear. 130 00:08:34,755 --> 00:08:36,798 You guys must be exhausted. Out here all night. 131 00:08:36,882 --> 00:08:39,384 That's the job. What are you gonna do? 132 00:08:39,468 --> 00:08:42,429 I just brewed a fresh pot. How about a cup? 133 00:08:42,513 --> 00:08:44,431 Does smell good. 134 00:08:44,515 --> 00:08:48,685 Come get some. Help you push through that last few. 135 00:08:50,229 --> 00:08:50,979 Sure. 136 00:08:51,063 --> 00:08:52,523 Whatever. 137 00:08:53,982 --> 00:08:54,733 Use your bathroom? 138 00:08:54,817 --> 00:08:55,817 Absolutely. 139 00:09:00,906 --> 00:09:02,866 According to your pal Gustafson, 140 00:09:02,950 --> 00:09:05,452 "Herstadt slipped through the cracks in the justice system." 141 00:09:05,536 --> 00:09:07,162 Those cracks being you and me. 142 00:09:07,246 --> 00:09:09,748 He just can't admit he was wrong. 143 00:09:09,832 --> 00:09:11,833 Meantime, no one's looking for the real killer. 144 00:09:11,917 --> 00:09:13,126 You volunteering? 145 00:09:13,210 --> 00:09:14,127 Somebody has to. 146 00:09:14,211 --> 00:09:15,629 I agree. 147 00:09:17,297 --> 00:09:19,633 I wanna look at the discovery materials from the case. 148 00:09:21,218 --> 00:09:22,844 There is one problem with that. 149 00:09:22,928 --> 00:09:25,889 Yeah, yeah, I know, I know. It's privileged. 150 00:09:25,973 --> 00:09:27,599 And since you don't work for me, 151 00:09:27,683 --> 00:09:31,019 which you've made perfectly clear on several occasions... 152 00:09:32,604 --> 00:09:36,483 I want you to take this. 153 00:09:36,567 --> 00:09:39,319 I'm paying you to conduct an investigation 154 00:09:39,403 --> 00:09:42,364 in support of a petition for factual innocence. 155 00:09:42,448 --> 00:09:45,158 If you believe Jeffrey Herstadt is innocent 156 00:09:45,242 --> 00:09:48,620 and that the killer of Dr. Basu remains at large. 157 00:09:49,997 --> 00:09:50,747 I do. 158 00:09:50,831 --> 00:09:52,958 No one has to know. 159 00:10:04,720 --> 00:10:06,513 Baba. 160 00:10:11,727 --> 00:10:13,729 Speaking Russian Come here. 161 00:10:17,107 --> 00:10:18,400 Speaking Russian What do we know? 162 00:10:18,484 --> 00:10:20,402 Speaking Russian No sign of him. 163 00:10:20,486 --> 00:10:22,654 Speaking Russian His whore hasn't seen him, either. 164 00:10:22,738 --> 00:10:23,947 Speaking Russian So, let's order. 165 00:10:24,031 --> 00:10:27,617 Speaking Russian No. Let's get to work. 166 00:10:27,701 --> 00:10:29,661 Speaking Russian Long flight. You must be hungry. 167 00:10:29,745 --> 00:10:33,248 Speaking Russian Russian food I can get in Russia. 168 00:10:33,332 --> 00:10:34,666 Speaking Russian Baba. Don't you want a bite first? 169 00:10:34,750 --> 00:10:36,418 Speaking Russian Let's find this scumbag. 170 00:10:36,502 --> 00:10:38,211 Then we'll feast like Vikings. 171 00:10:38,295 --> 00:10:40,213 Tommy's. Chili cheeseburger. 172 00:10:40,297 --> 00:10:42,507 Original Tommy's. Original. 173 00:10:42,591 --> 00:10:43,508 Original. 174 00:10:43,592 --> 00:10:44,752 Speaking Russian Of course. 175 00:10:47,804 --> 00:10:49,890 Oh, come in. I'm just finishing up an email. 176 00:10:55,020 --> 00:10:56,855 I think that's a blueprint of a shipping container. 177 00:10:56,939 --> 00:10:57,939 How do you figure? 178 00:10:58,023 --> 00:11:00,400 Wakefield had an app on his phone called Voyage. 179 00:11:00,484 --> 00:11:02,277 It's a cargo tracking system. 180 00:11:02,361 --> 00:11:04,821 It shows real-time status of global shipments. 181 00:11:04,905 --> 00:11:05,822 That seven-digit number? 182 00:11:05,906 --> 00:11:07,532 A tracking number? 183 00:11:07,616 --> 00:11:09,076 I typed it in the app. 184 00:11:11,578 --> 00:11:14,289 Huh. Two shipping containers. 185 00:11:14,373 --> 00:11:17,459 South Bay. One in Long Beach, one in Wilmington. 186 00:11:17,543 --> 00:11:20,003 Both scheduled to be picked up this afternoon. 187 00:11:23,757 --> 00:11:25,926 Jesus H. Christ. 188 00:11:27,511 --> 00:11:28,595 What happened here? 189 00:11:34,810 --> 00:11:37,729 Fucking rookies. 190 00:11:37,813 --> 00:11:38,939 No sign of him. 191 00:11:41,316 --> 00:11:43,151 Fuck me. 192 00:11:50,409 --> 00:11:52,911 Holy fucking shit! 193 00:11:52,995 --> 00:11:54,329 Counselor. 194 00:11:54,413 --> 00:11:55,747 What's this about? 195 00:11:55,831 --> 00:11:59,292 Don't start with lie. Truth only. 196 00:11:59,376 --> 00:12:01,670 Once chance. 197 00:12:03,130 --> 00:12:09,094 Where in fucking world is Carl Rogers? Hmm? 198 00:12:22,149 --> 00:12:24,526 Bad news. Carl Rogers is in the wind. 199 00:12:24,610 --> 00:12:26,069 How the hell did that happen? 200 00:12:26,153 --> 00:12:28,196 He walked out of the front door and disappeared. 201 00:12:28,280 --> 00:12:30,198 Where were his minders? 202 00:12:30,282 --> 00:12:32,617 Unconscious. Drugged, apparently. 203 00:12:32,701 --> 00:12:34,035 Have you talked to his attorney? 204 00:12:34,119 --> 00:12:36,538 Kading? He's MIA as well. 205 00:12:36,622 --> 00:12:40,667 How fast can you file on Rogers? Get a warrant for his arrest. 206 00:12:40,752 --> 00:12:41,978 We're working on it. 207 00:12:42,063 --> 00:12:43,289 He could flee the country. 208 00:12:43,374 --> 00:12:44,704 Then the Feds will extradite him. 209 00:12:44,789 --> 00:12:48,383 That blueprint off Wakefield's phone. Matthew did some legwork. 210 00:12:48,467 --> 00:12:49,926 It's a shipping container. 211 00:12:50,010 --> 00:12:51,553 Plano is an export company. 212 00:12:51,637 --> 00:12:53,930 There was a tracking number just activated 213 00:12:54,014 --> 00:12:56,516 for a pick-up of two containers this afternoon. 214 00:12:56,600 --> 00:12:57,684 Being delivered to where? 215 00:12:57,768 --> 00:13:00,228 San Pedro. A ship headed to Vietnam, 216 00:13:00,312 --> 00:13:02,355 which has no extradition treaty with the U.S. 217 00:13:02,439 --> 00:13:03,523 I looked it up. 218 00:13:03,607 --> 00:13:04,941 Where are the containers now? 219 00:13:05,025 --> 00:13:07,277 One's in Wilmington, the other is Long Beach. 220 00:13:07,361 --> 00:13:08,570 We need to go now. 221 00:13:08,654 --> 00:13:10,822 You take Long Beach. I'll text you the info. 222 00:13:10,906 --> 00:13:12,240 You shouldn't go alone. 223 00:13:12,324 --> 00:13:14,618 Screw that. I'm headed to Wilmington. 224 00:14:49,963 --> 00:14:51,506 Help you? 225 00:14:51,590 --> 00:14:52,632 Hope so. 226 00:14:54,718 --> 00:14:56,928 John Creighton. Trident Security. 227 00:14:57,012 --> 00:14:58,096 Is there a problem? 228 00:14:58,180 --> 00:14:59,931 Nothing we can't fix. 229 00:15:01,349 --> 00:15:04,352 Chanson Trucking's a client. They're picking up a box. 230 00:15:04,436 --> 00:15:06,229 Dipshit driver forgot the seal. 231 00:15:06,313 --> 00:15:09,941 So I had to come all the way down here myself to sort this shit out. 232 00:15:10,025 --> 00:15:14,487 Maybe I could slip one on, save us all a headache with customs. 233 00:15:14,571 --> 00:15:15,697 You got the I.D. number? 234 00:15:15,781 --> 00:15:17,866 - Just the tracking. - Let's see. 235 00:15:23,705 --> 00:15:26,958 Sorry, pal, looks like they already got it. About an hour ago. 236 00:15:27,042 --> 00:15:28,209 Shit. 237 00:15:28,293 --> 00:15:30,086 It's one of those modified containers. 238 00:15:30,170 --> 00:15:32,547 With inspections and all, driver probably wanted a head start. 239 00:15:32,631 --> 00:15:35,175 Modified, huh? 240 00:15:51,399 --> 00:15:52,692 Appreciate you showing me. 241 00:15:52,776 --> 00:15:55,403 Always wanted to see how these boxes got modified. 242 00:15:55,487 --> 00:15:56,863 We import most of them from China, 243 00:15:56,947 --> 00:15:59,115 then tailor them to the clients' specifications. 244 00:15:59,199 --> 00:16:01,284 - What kind of specs? - Depends on what they want. 245 00:16:01,368 --> 00:16:05,455 We usually outfit them with two sides. Freezer, cooling. Here. 246 00:16:05,539 --> 00:16:08,166 That little room's the freezer. This here's the cooling. 247 00:16:08,250 --> 00:16:09,000 Ventilation? 248 00:16:09,084 --> 00:16:11,461 Fresh air exchange. Evaporator fan. 249 00:16:11,545 --> 00:16:15,173 It's all insulated, so once you set the temperature, it holds. 250 00:16:15,257 --> 00:16:19,594 Ritzy. Guy's asking about one of the Planos. 251 00:16:19,678 --> 00:16:21,471 Got picked up earlier. 252 00:16:21,555 --> 00:16:22,555 Oh, that one. 253 00:16:22,639 --> 00:16:24,724 What do you mean? Was it any different? 254 00:16:24,808 --> 00:16:28,895 Kinda. They didn't want a freezer unit, just A/C and a thermostat. 255 00:16:30,480 --> 00:16:32,774 I called the trucking company. It's already on the ship. 256 00:16:32,858 --> 00:16:33,913 Can we get on? 257 00:16:33,998 --> 00:16:35,151 Not without a warrant. 258 00:16:35,235 --> 00:16:39,030 With customs, once it's in port, good luck. 259 00:16:39,114 --> 00:16:40,865 All right, I'm calling the U.S. Attorney. 260 00:16:40,949 --> 00:16:44,035 They'll put out a red notice. That goes out globally. 261 00:16:44,119 --> 00:16:45,787 If Rogers is in a fucking container, 262 00:16:45,871 --> 00:16:48,456 they'll catch him on the other side in Vietnam. 263 00:16:48,540 --> 00:16:49,749 You heading back? 264 00:16:49,833 --> 00:16:50,792 I can come your way. 265 00:16:50,876 --> 00:16:54,379 No, don't bother. It looks like they picked up the one here too. 266 00:16:55,589 --> 00:16:58,216 Uh, I think I'm gonna wander a little bit. 267 00:16:58,300 --> 00:17:00,635 I'll, uh, I'll let you know if I find anything. 268 00:17:00,719 --> 00:17:01,720 Roger that. 269 00:18:15,961 --> 00:18:17,796 Son of a bitch. 270 00:21:14,597 --> 00:21:15,682 Adios, asshole. 271 00:22:41,184 --> 00:22:42,477 The world's a better place. 272 00:22:45,813 --> 00:22:46,939 No question. 273 00:22:47,023 --> 00:22:49,567 A little justice. 274 00:22:49,651 --> 00:22:51,277 He got what he deserved. 275 00:22:53,905 --> 00:22:57,366 If those Russians had caught me... 276 00:22:57,450 --> 00:22:59,160 Be on your way to Hanoi too. 277 00:23:01,829 --> 00:23:02,997 Where do you think they are? 278 00:23:03,081 --> 00:23:07,794 My bet? They're gone. On the red-eye back to Moscow. 279 00:23:12,840 --> 00:23:13,883 Goes without saying. 280 00:23:15,885 --> 00:23:17,178 This stays between us. 281 00:23:17,262 --> 00:23:18,304 Absolutely. 282 00:23:18,388 --> 00:23:19,597 Especially Maddie. 283 00:23:19,681 --> 00:23:21,182 Goes without saying. 284 00:23:26,854 --> 00:23:27,855 Ah. 285 00:23:30,066 --> 00:23:31,066 Night. 286 00:23:32,360 --> 00:23:33,361 Goodnight, Harry. 287 00:23:44,539 --> 00:23:45,748 Still on for tomorrow? 288 00:23:45,832 --> 00:23:49,168 Yes, please. I need a night off. No cop talk. 289 00:23:49,252 --> 00:23:50,294 Maybe a little bit. 290 00:23:50,378 --> 00:23:53,172 Yeah, maybe a little venting, a little whining. 291 00:23:53,256 --> 00:23:56,926 All right, Boots, listen up. Last chance for a spot on the team. 292 00:23:57,010 --> 00:23:59,595 You know the drill. A quick 10K through the park. 293 00:23:59,679 --> 00:24:03,641 Time to beat is 45:55 for men, 56:31 for women. 294 00:24:03,725 --> 00:24:05,935 Let's make Hollywood Division proud. 295 00:24:07,854 --> 00:24:08,771 So I have a question. 296 00:24:08,855 --> 00:24:10,898 10K is like six something miles. 297 00:24:10,982 --> 00:24:12,650 Yeah, 6.2 and change. 298 00:24:12,734 --> 00:24:14,631 And Baker to Vegas is 120 miles. 299 00:24:14,716 --> 00:24:15,778 Yeah, through the desert. 300 00:24:15,862 --> 00:24:18,364 - So that's like five marathons. - Right. 301 00:24:18,448 --> 00:24:20,061 So are you, like, fucking kidding me? 302 00:24:20,146 --> 00:24:21,776 It's a team sport. 303 00:24:21,868 --> 00:24:24,370 Paulina, it's a relay race over two days and nights. 304 00:24:24,454 --> 00:24:27,248 Nobody runs the whole thing. That would be impossible. 305 00:24:27,332 --> 00:24:29,667 I was gonna say. 306 00:24:29,751 --> 00:24:31,210 Got it in you, Bosch? 307 00:24:31,294 --> 00:24:32,378 A 10K? 308 00:24:33,810 --> 00:24:34,921 Standing on my head. 309 00:24:35,006 --> 00:24:36,257 Counting on it. 310 00:24:40,762 --> 00:24:42,555 Ready and... 311 00:24:45,558 --> 00:24:47,810 Let's go, guys. 312 00:25:50,123 --> 00:25:52,041 You heard about Rogers? 313 00:25:52,125 --> 00:25:55,044 A lot of egg on a lot of Federal faces. 314 00:25:55,128 --> 00:25:57,129 His attorney's missing too. 315 00:25:57,213 --> 00:25:59,757 That doesn't bode well for either of them. 316 00:25:59,841 --> 00:26:04,428 So his criminal case is on hold until he turns up. 317 00:26:04,512 --> 00:26:06,055 If he turns up. 318 00:26:06,139 --> 00:26:07,765 Going ahead with the civil suit? 319 00:26:07,849 --> 00:26:09,475 I need to talk to my client. 320 00:26:09,559 --> 00:26:11,435 Well, she can still get a verdict at trial 321 00:26:11,519 --> 00:26:14,063 and a possible judgement against Roger's estate, 322 00:26:14,147 --> 00:26:15,898 if they can find it. 323 00:26:15,982 --> 00:26:17,316 Worth a try. 324 00:26:23,239 --> 00:26:26,075 All right, let's go. Do it. 325 00:26:26,159 --> 00:26:27,868 Nice hustle. Way to push through at the end. 326 00:26:27,952 --> 00:26:31,038 - What's the verdict? - 58:51. Just missed it. 327 00:26:31,122 --> 00:26:34,625 Damn it. I knew I should have pushed harder at the beginning. 328 00:26:34,709 --> 00:26:36,502 One of the five alternates, if you want it. 329 00:26:37,920 --> 00:26:40,047 Uh, I don't know. 330 00:26:40,131 --> 00:26:42,633 Hear the party in Vegas is epic. 331 00:26:42,717 --> 00:26:45,155 Be a shame not to see you bust some moves on the dance floor. 332 00:26:45,240 --> 00:26:47,221 I'll think about it. 333 00:26:54,604 --> 00:26:56,355 Oh, that sucked. 334 00:26:56,439 --> 00:26:58,232 Yeah, you could say that again. 335 00:26:58,316 --> 00:27:03,070 That sucked. Whoo! 336 00:27:03,154 --> 00:27:05,656 This is off-the-charts weird. 337 00:27:05,740 --> 00:27:07,783 What we have here is a holographic will. 338 00:27:07,867 --> 00:27:10,369 - Holographic? - Handwritten. 339 00:27:10,453 --> 00:27:11,370 Is that a problem? 340 00:27:11,454 --> 00:27:12,913 Not per se. 341 00:27:12,997 --> 00:27:16,542 In California, holographic wills are accepted as legal instruments 342 00:27:16,626 --> 00:27:17,668 upon verification. 343 00:27:17,752 --> 00:27:19,128 Vance must have known that. 344 00:27:19,212 --> 00:27:20,880 Well, that's why he sent you the pen. 345 00:27:21,964 --> 00:27:24,508 "Last Will and Testament of Whitney Vance. 346 00:27:24,592 --> 00:27:27,386 Hieronymus Bosch, sole executor." 347 00:27:28,513 --> 00:27:30,848 Congratulations. You must have done a good job for him. 348 00:27:30,932 --> 00:27:33,559 It's not finished. He may have an heir. 349 00:27:33,643 --> 00:27:36,270 Well, who else knows you have this? 350 00:27:36,354 --> 00:27:41,275 Vance's letter says he directed his secretary, Ida, to send me the package. 351 00:27:41,359 --> 00:27:43,110 I wonder if she knows what's in it. 352 00:27:43,194 --> 00:27:46,405 Well, she is. To the tune of $10 million. 353 00:27:46,489 --> 00:27:47,698 No kidding. 354 00:27:47,782 --> 00:27:50,576 Was it certified? I mean, did you have to sign for it? 355 00:27:50,660 --> 00:27:54,455 No, it was just stuffed in the box with all the junk mail. 356 00:27:54,539 --> 00:27:56,579 Maybe the best way to get it to you under the radar. 357 00:27:58,042 --> 00:28:01,003 The last time you saw Vance, was he of sound mind and body 358 00:28:01,087 --> 00:28:02,463 as he attests here? 359 00:28:02,547 --> 00:28:03,881 Yeah, he was. 360 00:28:04,621 --> 00:28:05,883 What do we do next? 361 00:28:05,967 --> 00:28:08,886 Nothing, for now. We lie low and wait. 362 00:28:08,970 --> 00:28:12,681 You keep working your case. Confirm Vance has an heir. 363 00:28:12,765 --> 00:28:15,851 We see who makes a move, see what the corporation does. 364 00:28:15,935 --> 00:28:18,729 When they make their move, we make our move. 365 00:28:18,813 --> 00:28:21,607 But we have to safeguard the originals at all costs. 366 00:28:21,691 --> 00:28:24,026 We need to make copies. Decoys. 367 00:28:24,110 --> 00:28:26,320 And what about this? You sure it's the same one? 368 00:28:26,404 --> 00:28:27,613 As far as I know. 369 00:28:27,697 --> 00:28:31,617 All right, we need Ida to confirm it. Verification every step of the way. 370 00:28:31,701 --> 00:28:33,327 Chain of authenticity. 371 00:28:33,411 --> 00:28:36,455 His pen, his signature in the pen's ink. 372 00:28:36,539 --> 00:28:38,249 Got it. 373 00:28:39,750 --> 00:28:42,086 Billions of dollars on the line. 374 00:28:43,129 --> 00:28:45,339 People will do anything to get their hands on it. 375 00:28:45,423 --> 00:28:48,509 That's what Mr. Vance said when I took this job. 376 00:29:01,314 --> 00:29:03,816 - Hey, big dog. - Mm. Harry. 377 00:29:06,444 --> 00:29:07,445 What's the good word? 378 00:29:10,281 --> 00:29:11,282 Undetermined. 379 00:29:12,450 --> 00:29:15,494 Really? He's 88 years old. 380 00:29:15,578 --> 00:29:16,662 Tell me about it. 381 00:29:16,746 --> 00:29:19,206 If the word "billionaire" wasn't part of his name, 382 00:29:19,290 --> 00:29:21,208 he wouldn't even have gotten an autopsy. 383 00:29:21,292 --> 00:29:22,543 What's the red flag? 384 00:29:22,627 --> 00:29:25,254 Slight petechial hemorrhaging. 385 00:29:25,338 --> 00:29:26,797 So not natural causes. 386 00:29:26,881 --> 00:29:29,925 As of now, Ventura's not ready to call it. 387 00:29:30,926 --> 00:29:32,386 Could be foul play. 388 00:29:32,470 --> 00:29:34,805 That's your area of expertise. 389 00:29:36,349 --> 00:29:37,808 Used to be. 390 00:29:51,113 --> 00:29:52,531 You see that? 391 00:29:52,615 --> 00:29:54,825 - Got it. - What's the vehicle code section? 392 00:29:54,909 --> 00:29:56,702 Twenty-two, four-fifty, A. 393 00:29:56,786 --> 00:29:57,872 Call out the plate. 394 00:29:57,957 --> 00:30:01,666 California license plate. Three Tom Henry Ocean four seven nine. 395 00:30:03,501 --> 00:30:05,836 It's clean. Light him up. 396 00:30:43,332 --> 00:30:45,126 Freeze! Hey! 397 00:31:01,559 --> 00:31:04,311 Shots fired! Shots fired! My partner is down! 398 00:31:04,395 --> 00:31:05,395 Oh, fuck. 399 00:31:11,277 --> 00:31:12,361 I'm going. 400 00:31:12,445 --> 00:31:15,656 Everybody in the station. Officer down. Officer needs help. 401 00:31:15,740 --> 00:31:18,325 - Ivar and Dix Street. Officer down. - Shit. You got this? 402 00:31:18,409 --> 00:31:21,620 What are you waiting for? Go. Go, go. 403 00:31:21,704 --> 00:31:24,373 Six-Adam-Forty-Five. Officer needs help. Shots fired. 404 00:31:24,457 --> 00:31:25,624 Shots fired. My partner is down. 405 00:31:25,708 --> 00:31:28,919 Six-A-Forty-Five. Six-A-Forty-Five. Oh, my God. Paulina. 406 00:31:30,838 --> 00:31:32,459 Your partner rolled to the scene? 407 00:31:32,544 --> 00:31:34,341 Yeah, I'm gonna catch a ride with somebody else. 408 00:31:34,425 --> 00:31:36,802 Another officer's gonna add to the chaos. 409 00:31:36,886 --> 00:31:37,803 So you want me to stay here, then? 410 00:31:37,887 --> 00:31:38,804 Another set of hands. 411 00:31:38,888 --> 00:31:40,806 Go see Sergeant Mankiewicz. He'll give you your assignment. 412 00:31:40,890 --> 00:31:41,932 Sir. 413 00:31:42,016 --> 00:31:45,519 ETA on the RA. My partner's breathing, but she's unconscious. 414 00:31:45,603 --> 00:31:47,897 It's bad. It's bad. 415 00:32:19,762 --> 00:32:23,557 Okay, listen. RHD is going out to tell the family. 416 00:32:23,641 --> 00:32:24,850 Poor parents. 417 00:32:24,934 --> 00:32:28,103 When her folks open that door, 418 00:32:28,187 --> 00:32:31,106 I don't think they should learn about this from strangers. 419 00:32:32,107 --> 00:32:33,609 You want me to make notification? 420 00:32:34,735 --> 00:32:37,988 Be the liaison. You're there if the family needs you. 421 00:32:39,406 --> 00:32:40,741 I don't... I don't know them. 422 00:32:40,825 --> 00:32:44,411 But you know Paulina. She's your fellow officer, right? 423 00:32:48,624 --> 00:32:49,624 Mankiewicz. 424 00:32:51,252 --> 00:32:52,503 Yeah. 425 00:32:54,630 --> 00:32:55,840 All right, put him through. 426 00:33:07,226 --> 00:33:10,187 This is Larry Magill. We're following breaking news. 427 00:33:10,271 --> 00:33:14,483 An LAPD officer has been shot following a traffic stop in Hollywood. 428 00:33:14,567 --> 00:33:19,321 Sources tell us the wounded officer is a rookie female patrol cop. 429 00:33:19,405 --> 00:33:20,155 Fuck! 430 00:33:20,239 --> 00:33:23,158 The incident occurred near the intersection of Yucca Street 431 00:33:23,242 --> 00:33:25,869 and Wilcox Avenue approximately ten minutes ago. 432 00:33:25,953 --> 00:33:27,579 No, no, no, no. 433 00:33:27,663 --> 00:33:31,333 Pick up. Pick up. Come on, Maddie. Please, pick up. 434 00:33:36,380 --> 00:33:37,214 Dad. 435 00:33:37,298 --> 00:33:39,174 Mads. Are you okay? 436 00:33:39,258 --> 00:33:42,219 I'm okay. Just shaken up. 437 00:33:42,303 --> 00:33:43,303 What happened? 438 00:33:43,387 --> 00:33:45,347 She's one of my classmates, Dad. 439 00:33:45,431 --> 00:33:47,349 God. How bad? 440 00:33:47,433 --> 00:33:49,476 Um, I'm hearing it's not good. 441 00:33:49,560 --> 00:33:52,521 Where are you? Are you at the scene? At the hospital? 442 00:33:52,605 --> 00:33:53,772 At the station. 443 00:33:53,856 --> 00:33:54,857 Listen. 444 00:33:56,025 --> 00:33:58,110 They want me to help make notification. 445 00:33:59,153 --> 00:34:00,154 What do I say? 446 00:34:13,208 --> 00:34:14,835 You'll find the words. 447 00:34:18,213 --> 00:34:19,213 I love you. 448 00:34:20,549 --> 00:34:22,092 I love you too. Keep me posted. 449 00:34:22,176 --> 00:34:23,510 I promise. 450 00:34:23,594 --> 00:34:24,553 Bye. 451 00:34:24,637 --> 00:34:28,098 ...as the story develops, but in the meantime, officers... 452 00:34:32,519 --> 00:34:33,938 Jesus. 453 00:34:48,744 --> 00:34:51,789 This shit ends now. These fucking people never give up. 454 00:35:45,676 --> 00:35:47,177 What's the plan? 455 00:35:47,261 --> 00:35:49,179 The plan? 456 00:35:49,263 --> 00:35:50,764 You've done this before. 457 00:35:50,848 --> 00:35:52,641 And it never gets easier. 458 00:35:55,060 --> 00:36:00,357 All right, don't over think it. Just tell them what we know, all right? 459 00:36:08,282 --> 00:36:10,325 Mrs. Calderon. 460 00:36:10,409 --> 00:36:11,660 Yes, that's me. 461 00:36:11,744 --> 00:36:14,204 Detective Dorsey. Officer Bosch. 462 00:36:14,288 --> 00:36:15,789 Ma'am, there's been an incident. 463 00:36:17,624 --> 00:36:18,917 Please tell me she's okay. 464 00:36:19,001 --> 00:36:20,961 Can we step inside, ma'am? We'll give you the details. 465 00:36:21,045 --> 00:36:22,588 What happened? 466 00:36:23,505 --> 00:36:25,225 Officer Calderon was involved in a shooting. 467 00:36:26,133 --> 00:36:27,676 Oh, my God. 468 00:36:29,344 --> 00:36:31,096 She's alive. 469 00:36:31,180 --> 00:36:32,389 Paulina's alive. 470 00:36:32,473 --> 00:36:34,224 Were you with her? 471 00:36:34,308 --> 00:36:37,644 No, but your daughter's been taken to Cedars-Sinai hospital. 472 00:36:37,728 --> 00:36:39,479 She's being treated. 473 00:36:39,563 --> 00:36:41,356 Take me to her, please. 474 00:37:09,968 --> 00:37:12,387 Having trouble following me? Want a copy my itinerary? 475 00:37:12,471 --> 00:37:14,681 Where'd you burn us, at the bank? 476 00:37:14,765 --> 00:37:15,974 What do you want, Creighton? 477 00:37:16,058 --> 00:37:17,559 I want you to stand down. 478 00:37:17,643 --> 00:37:18,810 Stand down from what? 479 00:37:18,894 --> 00:37:22,022 Your employer died. Your employment's terminated. 480 00:37:22,106 --> 00:37:25,692 Speaking for the corporation, stop what you're doing. 481 00:37:25,776 --> 00:37:29,530 We even know what your attorney's doing. We've been watching you. 482 00:37:30,697 --> 00:37:32,199 I'll take it under advisement. 483 00:37:33,408 --> 00:37:36,161 I don't think you understand the position you're in. 484 00:37:36,245 --> 00:37:38,622 Oh, yeah? What position is that? 485 00:37:41,375 --> 00:37:45,587 You're on very dangerous ground. You need to make careful decisions. 486 00:37:46,672 --> 00:37:50,050 I represent people who reward those who make careful decisions. 487 00:37:50,134 --> 00:37:53,561 You know what, that sounds like a threat or a bribe, 488 00:37:53,646 --> 00:37:54,596 or maybe both. 489 00:37:54,680 --> 00:37:56,056 Take it any way you want. 490 00:37:56,140 --> 00:37:57,599 If I were still a cop, 491 00:37:57,683 --> 00:38:00,477 I'd arrest you for threatening an officer and attempted bribery. 492 00:38:03,397 --> 00:38:04,439 But you're not. 493 00:38:48,108 --> 00:38:49,276 Wonder if she'll come back. 494 00:38:53,280 --> 00:38:54,680 I wouldn't blame her if she didn't. 495 00:38:57,242 --> 00:38:58,368 Having second thoughts? 496 00:38:58,452 --> 00:38:59,828 About the job? 497 00:38:59,912 --> 00:39:01,955 Wouldn't blame you if you were. 498 00:39:02,039 --> 00:39:03,248 No. 499 00:39:05,459 --> 00:39:06,460 I was just wondering. 500 00:39:08,128 --> 00:39:10,380 How she's doing, what went wrong. 501 00:39:10,464 --> 00:39:12,716 Maybe she did everything right and it still went wrong. 502 00:39:15,093 --> 00:39:17,387 That's a sobering thought. 503 00:39:17,471 --> 00:39:19,473 Yeah, it is. But shit happens. 504 00:39:22,309 --> 00:39:24,394 You got shot and came back. 505 00:39:24,478 --> 00:39:25,562 I did. 506 00:39:29,483 --> 00:39:30,984 You never talk about it. 507 00:39:31,068 --> 00:39:34,071 'Cause it's not that interesting. Maybe some other time, Mads. 508 00:39:37,991 --> 00:39:43,789 I wanna know what it felt like. I wanna know what she's going through. 509 00:39:50,671 --> 00:39:53,590 I was part of an LAPD FBI joint task force. 510 00:39:53,674 --> 00:39:57,177 We were working a string of bank robberies and murders. 511 00:39:57,261 --> 00:40:01,556 Bad guys were using the tunnels that run under the city to pull off their capers. 512 00:40:01,640 --> 00:40:03,725 Oh, man, that sounds like something out of a movie. 513 00:40:03,809 --> 00:40:04,893 Yeah. 514 00:40:05,727 --> 00:40:06,727 Is that...? 515 00:40:09,022 --> 00:40:12,192 Needless to say, they completely fucked it up. 516 00:40:12,276 --> 00:40:13,860 That's how you bought the house. 517 00:40:13,944 --> 00:40:15,112 Yeah. 518 00:40:16,363 --> 00:40:19,408 I could use another windfall about now, fix it up. 519 00:40:20,770 --> 00:40:22,327 Maybe somebody will do a remake. 520 00:40:24,746 --> 00:40:25,793 Anyway... 521 00:40:25,878 --> 00:40:29,751 Yeah, anyway, so we finally catch him in the act, right? 522 00:40:30,794 --> 00:40:33,213 Downtown bank. Big shootout. 523 00:40:33,297 --> 00:40:38,343 Killed two, captured two, and two slip off into the tunnels. 524 00:40:38,427 --> 00:40:41,179 So I go in after 'em. 525 00:40:41,263 --> 00:40:42,764 Why didn't you wait for backup? 526 00:40:42,848 --> 00:40:45,308 No time. They would have escaped. 527 00:40:45,392 --> 00:40:48,937 Dad, if I did something like that, you would pitch a fit. 528 00:40:49,021 --> 00:40:50,772 Do as I say, not as I do. 529 00:40:52,566 --> 00:40:54,776 My partner knew where I was. 530 00:40:54,860 --> 00:40:56,640 You wanna hear the rest of the story or not? 531 00:40:56,789 --> 00:40:59,906 So you're tracking the bad guys... 532 00:40:59,990 --> 00:41:01,908 Down in the tunnel, 533 00:41:01,992 --> 00:41:06,913 looking around with my flashlight, for a while, it feels like hours. 534 00:41:08,623 --> 00:41:09,750 No idea where they are. 535 00:41:11,543 --> 00:41:13,211 And then I trip over one 'em. 536 00:41:13,295 --> 00:41:14,671 Oh, man, how scary is that? 537 00:41:14,755 --> 00:41:17,215 Well, he's dead, right. Wounded in the shootout. 538 00:41:18,842 --> 00:41:24,806 So I move past him and I'm going around the bend in the tunnel, 539 00:41:24,890 --> 00:41:27,351 and his partner is waiting there for me. 540 00:41:29,311 --> 00:41:30,311 One shot. 541 00:41:32,272 --> 00:41:33,940 Sounded like a fucking cannon. 542 00:41:34,024 --> 00:41:36,484 Hit me like a freight train. Knocked me on my ass. 543 00:41:36,568 --> 00:41:39,946 Shattered my shoulder blade, collarbone. 544 00:41:40,030 --> 00:41:41,072 Did it hurt? 545 00:41:41,156 --> 00:41:42,366 Hurt like a bastard. 546 00:41:44,534 --> 00:41:45,952 So I started going into shock. 547 00:41:46,036 --> 00:41:48,121 Daddy. Holy shit. 548 00:41:48,205 --> 00:41:53,085 I heard footsteps. This fucker is coming back to finish me off. 549 00:41:57,339 --> 00:42:01,301 So I'm lying there and I'm thinking holy shit, right? 550 00:42:03,011 --> 00:42:07,057 Is this it? Is this where it ends? Is this is where I buy it? 551 00:42:08,809 --> 00:42:12,687 On my back and in a fucking sewer. 552 00:42:15,607 --> 00:42:16,608 I close my eyes. 553 00:42:18,360 --> 00:42:20,570 Then two shots. 554 00:42:20,654 --> 00:42:24,491 Bad guy falls down dead right next to me. 555 00:42:25,492 --> 00:42:30,038 And then all of a sudden, out of nowhere, like an angel, 556 00:42:30,122 --> 00:42:34,251 I hear this woman's voice telling me everything is gonna be okay. 557 00:42:36,711 --> 00:42:37,963 Your FBI partner. 558 00:42:39,756 --> 00:42:41,007 That's right. 559 00:42:41,091 --> 00:42:42,425 Eleanor Wish. 560 00:42:42,509 --> 00:42:44,678 Your mother. 561 00:42:46,555 --> 00:42:48,306 Fuck, she saved your life. 562 00:42:50,350 --> 00:42:52,143 She did. 563 00:42:52,227 --> 00:42:53,937 Is that why you married her? 564 00:42:55,355 --> 00:42:59,234 That and I'd already fallen in love with her. 565 00:43:00,652 --> 00:43:01,695 I just didn't know it yet. 566 00:43:22,132 --> 00:43:23,175 I miss your view. 567 00:43:28,847 --> 00:43:29,848 I miss her too. 568 00:44:15,310 --> 00:44:17,812 - J. Edgar. - Harry. 569 00:44:19,898 --> 00:44:21,149 Great to see you, brother. 570 00:44:21,233 --> 00:44:24,110 Good to see you. You look good. 571 00:44:24,194 --> 00:44:26,237 Can I get that in writing? 572 00:44:26,321 --> 00:44:27,697 How's RHD? 573 00:44:27,781 --> 00:44:30,241 Busy. This cop shooting. 574 00:44:30,325 --> 00:44:31,489 You working it? 575 00:44:31,574 --> 00:44:34,454 All hands on deck. You remember. 576 00:44:34,538 --> 00:44:36,122 Yeah, I do. 577 00:44:36,206 --> 00:44:37,665 How's Maddie doing? 578 00:44:37,749 --> 00:44:39,417 She's holding up. 579 00:44:39,501 --> 00:44:40,835 She know the officer? 580 00:44:40,919 --> 00:44:42,003 They were in the academy together. 581 00:44:42,087 --> 00:44:44,714 That's rough. Give her my love. 582 00:44:44,798 --> 00:44:45,845 Will do. 583 00:44:45,930 --> 00:44:47,884 This for me? 584 00:44:47,968 --> 00:44:49,886 I'll reach out when I need it back. 585 00:44:49,970 --> 00:44:52,180 I'll book it into evidence for one of my cases. 586 00:44:52,264 --> 00:44:53,348 It'll be safe. 587 00:44:54,612 --> 00:44:55,862 Great to see you, brother. 588 00:44:57,352 --> 00:44:59,729 Good to see you too, brother. Be safe. 589 00:45:00,132 --> 00:45:01,346 You too. 43290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.