All language subtitles for Bosch.Legacy.S01E05.Plan.B.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NT - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,887 --> 00:00:06,851 Previously, on "Bosch: Legacy"... 2 00:00:07,156 --> 00:00:08,875 Carl Rogers, you've been served. 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,125 Did you really think I'd let you get away with murder, 4 00:00:11,210 --> 00:00:12,508 you malevolent fuck? 5 00:00:12,593 --> 00:00:15,789 If we ramp up production too fast, we blow the whole operation. 6 00:00:15,874 --> 00:00:17,042 People are bound to notice. 7 00:00:17,126 --> 00:00:18,944 - You have one week. - I need more time. 8 00:00:19,029 --> 00:00:20,646 Don't fuck around with these guys, Harry. 9 00:00:20,730 --> 00:00:22,481 - Not to be trifled with. - Neither am I. 10 00:00:22,565 --> 00:00:24,775 You had a son. His name was Dominick Santanello. 11 00:00:24,859 --> 00:00:27,069 Died in Vietnam just short of his 20th birthday. 12 00:00:27,153 --> 00:00:28,362 Name on the shirt. Lewis? 13 00:00:28,446 --> 00:00:30,364 That was a friend of his, a fellow medic. 14 00:00:30,448 --> 00:00:31,198 You living here? 15 00:00:31,282 --> 00:00:33,158 Time being. They red-tagged my house. 16 00:00:33,242 --> 00:00:35,635 The more you take, the harder it is for me to hide it. 17 00:00:35,720 --> 00:00:37,128 They're sure to notice a second tap. 18 00:00:37,213 --> 00:00:40,666 He was in the bedroom, waiting for me. He had a knife. 19 00:00:40,750 --> 00:00:43,794 The victim needs to be taken to Santa Monica Hospital for her SART exam. 20 00:00:43,878 --> 00:00:44,894 I'll bring her out. 21 00:00:44,979 --> 00:00:46,630 - Stay in my lane? - Exactly. 22 00:00:46,714 --> 00:00:51,051 If anything starts to go sideways, I can erase this complete operation. 23 00:00:51,135 --> 00:00:53,012 - Can you hear anything? - Not a damn thing. 24 00:00:54,056 --> 00:00:55,931 Stick it in your phone and hit record. 25 00:00:56,015 --> 00:00:59,101 Rogers, Wakefield, and these two, Pensak and Aslan. 26 00:00:59,185 --> 00:01:01,061 Security like Fort fucking Knox. 27 00:01:01,145 --> 00:01:03,189 I need to get into that building. 28 00:01:13,282 --> 00:01:14,658 Keep your hands up. 29 00:01:14,742 --> 00:01:19,204 Easy, pal. You don't wanna shoot me. Put your gun down. 30 00:01:19,288 --> 00:01:21,541 I'm with Trident Security. We're here doing a field test. 31 00:01:21,626 --> 00:01:23,208 - Bullshit. - You know what's bullshit? 32 00:01:23,292 --> 00:01:25,923 The level of security here, that's bullshit. 33 00:01:26,008 --> 00:01:28,839 You're the first officer I've come into contact with the whole night. 34 00:01:28,923 --> 00:01:31,177 No wonder Mr. Aslan wants us to do a security test. 35 00:01:31,262 --> 00:01:33,707 - What if I was a terrorist? - How do I know you aren't one? 36 00:01:33,792 --> 00:01:35,576 Keep your hands up. 37 00:01:36,082 --> 00:01:38,293 I'm reaching for my wallet. 38 00:01:45,189 --> 00:01:47,524 John Creighton, VP Trident Security. 39 00:01:47,608 --> 00:01:49,276 VP. Trident Security. 40 00:01:49,360 --> 00:01:52,488 Put your fucking gun away. Take this, put it here. 41 00:01:54,448 --> 00:01:55,449 Let me see your badge. 42 00:01:58,786 --> 00:01:59,703 Now what are you gonna do with that? 43 00:01:59,787 --> 00:02:00,787 Well, that depends. 44 00:02:00,892 --> 00:02:02,884 Please don't report me. I need this job. 45 00:02:02,969 --> 00:02:04,813 Tell you what, you escort me to the front gate 46 00:02:04,898 --> 00:02:06,173 and you give me a couple of good reasons 47 00:02:06,257 --> 00:02:08,127 why I don't shit can you here on the spot. 48 00:02:08,212 --> 00:02:09,213 Let's go. 49 00:02:28,649 --> 00:02:30,025 Beginning to think you were MIA. 50 00:02:30,109 --> 00:02:31,443 Ye of little faith. 51 00:02:31,527 --> 00:02:32,903 How'd it go? 52 00:02:32,987 --> 00:02:35,447 Let's get out of Dodge. 53 00:02:35,531 --> 00:02:36,782 I'm buyin'. 54 00:02:49,420 --> 00:02:53,465 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 55 00:02:53,549 --> 00:02:55,509 ♪ There's a fine, new day comin' round ♪ 56 00:02:55,593 --> 00:02:57,636 ♪ It's a feelin' like a cool rain comin' down ♪ 57 00:02:57,720 --> 00:03:00,107 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 58 00:03:00,192 --> 00:03:02,235 ♪ It's the rhythm of a new song singin' ♪ 59 00:03:02,320 --> 00:03:06,569 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 60 00:03:06,918 --> 00:03:11,422 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ 61 00:03:11,577 --> 00:03:15,946 ♪ Oh, my, my, I've been waitin' for this moment ♪ 62 00:03:16,030 --> 00:03:20,219 ♪ Oh, my, my, oh, my, my ♪ 63 00:03:20,304 --> 00:03:22,601 ♪ Times are changin' ♪ 64 00:03:25,414 --> 00:03:28,125 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 65 00:03:30,165 --> 00:03:33,093 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 66 00:03:34,632 --> 00:03:38,124 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 67 00:03:39,266 --> 00:03:42,894 - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ - LEGACY* 68 00:03:43,841 --> 00:03:47,749 ♪ Oh, my, my, times are changin' ♪ Season 01 Episode 05 69 00:03:47,842 --> 00:03:49,687 Episode Title: "Plan B" Aired on: May 13, 2022. 70 00:03:57,404 --> 00:04:00,073 Stolen gas gets siphoned into Aslan's tankers. 71 00:04:00,157 --> 00:04:04,119 Crate and Barrel tailed one to a Sokol station in Palmdale. 72 00:04:04,203 --> 00:04:07,831 Hmm. Free gas. Can't beat the profit margin. 73 00:04:07,915 --> 00:04:09,958 Well, Rogers is in hock to the Russians. 74 00:04:10,042 --> 00:04:13,003 He's under serious pressure to deliver more gas. 75 00:04:13,087 --> 00:04:14,129 How's he gonna do that? 76 00:04:14,213 --> 00:04:16,215 Install a second tap. 77 00:04:17,685 --> 00:04:20,150 But if he tinkers with the output, won't the refinery notice? 78 00:04:20,235 --> 00:04:21,288 Immediately. 79 00:04:21,388 --> 00:04:22,677 Triggers all kinds of alarms 80 00:04:22,762 --> 00:04:26,349 and hot-tapping into a live pipeline, it's off-the-charts dangerous. 81 00:04:27,632 --> 00:04:28,633 So what's his move? 82 00:04:28,718 --> 00:04:31,730 He needs to get a section of the pipeline shut down for routine maintenance 83 00:04:31,814 --> 00:04:35,025 so he can install the second tap, start a new baseline. 84 00:04:36,568 --> 00:04:37,778 We need to know when. 85 00:04:40,572 --> 00:04:41,865 Any ideas? 86 00:04:45,661 --> 00:04:46,870 Oregon. 87 00:04:49,665 --> 00:04:50,665 Hitchhiked. 88 00:04:52,084 --> 00:04:55,504 The driver asked her to perform a sex act, she said no, got out. 89 00:04:57,047 --> 00:04:58,674 Great, thanks. We're on our way. 90 00:04:59,675 --> 00:05:01,176 Hope you like sausage. 91 00:05:01,260 --> 00:05:02,886 Starved. We both are. 92 00:05:02,970 --> 00:05:04,179 Any luck? 93 00:05:04,263 --> 00:05:05,138 They'll take her. 94 00:05:05,222 --> 00:05:07,307 Rockin' good news. 95 00:05:07,391 --> 00:05:08,391 Let's go. 96 00:05:39,882 --> 00:05:42,634 Mr. Vance, it's Harry Bosch again. Could you please give me a call? 97 00:05:42,718 --> 00:05:45,929 I have some new information for you. You have my number. 98 00:05:57,128 --> 00:05:59,160 Mr. Vance, it's Harry Bosch again. 99 00:05:59,245 --> 00:06:01,778 Could you please give me a call? I have some new information for you. 100 00:06:01,862 --> 00:06:02,905 You have my number. 101 00:06:10,746 --> 00:06:11,746 Come in. 102 00:06:14,792 --> 00:06:15,709 How is he? 103 00:06:15,793 --> 00:06:19,922 Mm, he's still breathing. Barely. 104 00:06:21,924 --> 00:06:23,258 Where's the nurse? 105 00:06:23,342 --> 00:06:24,593 She's on a break. 106 00:06:27,179 --> 00:06:30,265 Do you mind? Um, I really should get back to work. 107 00:06:30,349 --> 00:06:31,373 Happy to. 108 00:06:31,458 --> 00:06:34,728 Great. She should be back in about ten minutes. 109 00:06:34,812 --> 00:06:36,438 It's fine. I don't mind. 110 00:06:38,816 --> 00:06:39,566 I'll read to him. 111 00:06:44,863 --> 00:06:47,157 Almost done, Mr. Vance. 112 00:06:47,241 --> 00:06:49,243 Almost done. 113 00:06:51,787 --> 00:06:52,788 Forty years. 114 00:06:55,874 --> 00:06:57,084 Where did we leave off? 115 00:07:04,937 --> 00:07:07,189 "It had begun to snow again. 116 00:07:08,991 --> 00:07:12,578 It lay thickly drifted on the crooked crosses and headstones. 117 00:07:13,350 --> 00:07:15,769 On the spears of the little gate. 118 00:07:15,853 --> 00:07:17,980 On the barren thorns. 119 00:07:20,023 --> 00:07:22,609 His soul swooned slowly as he heard 120 00:07:22,693 --> 00:07:25,612 the snow falling faintly through the universe." 121 00:07:27,114 --> 00:07:31,618 "And faintly falling, like the descent of their last end. 122 00:07:33,787 --> 00:07:35,664 Upon all the living and the dead." 123 00:07:39,543 --> 00:07:40,752 There. 124 00:07:42,254 --> 00:07:43,254 It's done. 125 00:07:58,103 --> 00:07:59,103 Forty years. 126 00:08:01,565 --> 00:08:05,110 And you never knew. 127 00:08:08,655 --> 00:08:11,992 Where are the snows of yesteryear, Mr. Vance? 128 00:08:15,037 --> 00:08:16,038 Where are they? 129 00:08:20,751 --> 00:08:23,336 Grandpa, can I get another chocolate croissant? 130 00:08:23,420 --> 00:08:26,256 If you can pronounce it, I guess you can have it. 131 00:08:26,340 --> 00:08:27,799 Don't let him take advantage, Pop. 132 00:08:29,051 --> 00:08:30,344 Who's taking advantage? 133 00:08:31,386 --> 00:08:34,222 Simon. Thought I might find you here. 134 00:08:34,306 --> 00:08:35,974 Honey Chandler. 135 00:08:36,058 --> 00:08:37,142 Garrett Wakefield. 136 00:08:37,226 --> 00:08:40,646 Pleased to meet you. I'm practically a neighbor of your dad's. 137 00:08:41,521 --> 00:08:42,521 Simon, a word? 138 00:08:52,491 --> 00:08:56,536 Our civil suit will expose your son's fraudulent real estate appraisals. 139 00:08:56,620 --> 00:08:58,246 Which Carl Rogers and his cronies 140 00:08:58,330 --> 00:09:01,583 have used to obtain millions of dollars in bank loans. 141 00:09:04,127 --> 00:09:05,545 What do you want? 142 00:09:05,629 --> 00:09:07,422 I wanna know when Rogers and Aslan 143 00:09:07,506 --> 00:09:10,592 are gonna shut down the pipeline and install the second tap. 144 00:09:14,012 --> 00:09:15,389 Feeling all right, Simon? 145 00:09:16,473 --> 00:09:18,141 Having a little klong? 146 00:09:18,225 --> 00:09:19,810 Klong? 147 00:09:20,936 --> 00:09:22,604 A sudden rush of shit to the heart. 148 00:09:23,647 --> 00:09:25,065 Fuck off, Chandler. 149 00:09:31,238 --> 00:09:32,238 Bingo. 150 00:09:50,090 --> 00:09:51,842 Don't forget your bag, ma'am. 151 00:10:00,767 --> 00:10:02,477 Want us to walk in with you? 152 00:10:02,561 --> 00:10:03,937 I don't wanna stay here. 153 00:10:04,021 --> 00:10:04,938 Why not? 154 00:10:05,022 --> 00:10:06,356 Don't like the look of it. 155 00:10:06,440 --> 00:10:08,775 You lucked out. There's a waiting list to get in here. 156 00:10:08,859 --> 00:10:10,068 So somebody else can have my spot. 157 00:10:10,152 --> 00:10:11,361 It's all set up for you. 158 00:10:11,445 --> 00:10:12,571 I'll be fine on the street. 159 00:10:15,449 --> 00:10:16,721 We can find you somewhere else. 160 00:10:16,806 --> 00:10:18,725 - Thanks for breakfast. - Let her go. 161 00:10:20,086 --> 00:10:21,375 She needs help. 162 00:10:21,666 --> 00:10:23,584 We can't force her to take it. 163 00:10:33,258 --> 00:10:36,261 Dominick Santanello. June '71. 164 00:10:36,345 --> 00:10:39,514 Boot camp at Naval Training Center, San Diego. 165 00:10:39,598 --> 00:10:41,933 After basic, Balboa Naval Hospital. 166 00:10:42,017 --> 00:10:44,102 Finished up at Field Medical School, Camp Pendleton. 167 00:10:44,186 --> 00:10:46,646 Anybody in his class make the same stops? 168 00:10:46,730 --> 00:10:47,814 Oh... 169 00:10:53,445 --> 00:10:56,823 Yeah, eight other corpsman were assigned to Balboa Naval Hospital. 170 00:10:56,907 --> 00:10:58,491 And from Balboa to Pendleton? 171 00:11:01,787 --> 00:11:02,819 Three of those eight. 172 00:11:02,904 --> 00:11:04,080 What happened to them? 173 00:11:04,164 --> 00:11:06,375 Two of them KIA in Vietnam. 174 00:11:06,500 --> 00:11:08,251 Halley Lewis did his tour and came home. 175 00:11:08,335 --> 00:11:10,295 Lewis? Where's home? 176 00:11:10,379 --> 00:11:12,297 I'll give you the address. 177 00:11:14,132 --> 00:11:16,134 Hopefully he's survived civilian life. 178 00:11:17,469 --> 00:11:22,015 The Russians leaned on Willie Datz to change his testimony about Carl Rogers. 179 00:11:22,099 --> 00:11:23,266 Datz won't testify to that. 180 00:11:23,350 --> 00:11:24,392 Rogers will. 181 00:11:24,476 --> 00:11:26,853 And to hiring the hit man and everything that followed. 182 00:11:26,937 --> 00:11:29,606 All four murders, etcetera, etcetera. 183 00:11:31,091 --> 00:11:33,141 - You were a part of that etcetera. - Mm-hmm. 184 00:11:33,226 --> 00:11:36,187 I have the scars to prove it. 185 00:11:36,764 --> 00:11:38,116 What does he want? 186 00:11:38,201 --> 00:11:39,574 Leniency and protection. 187 00:11:39,658 --> 00:11:41,397 Protection we can give him. 188 00:11:42,061 --> 00:11:43,729 Why would we show him leniency? 189 00:11:43,829 --> 00:11:48,416 Because of what he can give you on Bratva in LA. 190 00:11:48,500 --> 00:11:51,294 Murders, money laundering, racketeering... 191 00:11:51,378 --> 00:11:52,712 Why has he come to you? 192 00:11:52,796 --> 00:11:54,881 Well, he hasn't. Not yet. 193 00:11:54,965 --> 00:11:58,022 His attorney has reached out to settle the civil suit. 194 00:11:58,791 --> 00:12:02,003 I'll convince him his client would be better off inside. 195 00:12:04,433 --> 00:12:05,433 Think they'll go for it? 196 00:12:06,435 --> 00:12:09,229 His life expectancy out in the world is pretty grim. 197 00:12:10,230 --> 00:12:11,430 Isn't that just what you want? 198 00:12:13,775 --> 00:12:16,153 I want him to live to a ripe old age. 199 00:12:17,112 --> 00:12:18,113 And suffer. 200 00:12:24,703 --> 00:12:27,038 Holy moly. You got any Dramamine? 201 00:12:27,122 --> 00:12:29,207 There. Punch in right there. 202 00:12:31,929 --> 00:12:33,044 Hell's that? 203 00:12:33,128 --> 00:12:35,463 Plastic explosive. Connects to a receiver. 204 00:12:35,547 --> 00:12:36,571 How you know that? 205 00:12:36,656 --> 00:12:39,175 I've seen it before. Tora Bora. 206 00:12:39,259 --> 00:12:40,385 Tahiti? 207 00:12:40,469 --> 00:12:42,679 Afghanistan. The tunnels. 208 00:12:44,473 --> 00:12:46,057 So that's an IED? 209 00:12:46,141 --> 00:12:48,226 That's a daisy chain of ANFO blocks. 210 00:12:48,310 --> 00:12:49,769 Ammonium nitrate fuel oil. 211 00:12:49,853 --> 00:12:52,814 It's easy to use, you can find it at any construction site. 212 00:12:52,898 --> 00:12:54,399 They wired up their own tunnel? 213 00:12:54,483 --> 00:12:55,650 It's a kill switch. 214 00:12:55,734 --> 00:12:57,777 Destroy the evidence with the push of a button. 215 00:12:57,861 --> 00:12:58,945 Hmm. 216 00:13:00,113 --> 00:13:01,176 So what's the plan? 217 00:13:01,261 --> 00:13:02,365 Help 'em push it. 218 00:13:02,449 --> 00:13:03,658 Excuse me? 219 00:13:03,742 --> 00:13:05,368 Push the button. 220 00:13:05,452 --> 00:13:06,828 We're gonna blow the tunnel? 221 00:13:07,954 --> 00:13:11,374 When the line is shut down. No casualties. 222 00:13:11,458 --> 00:13:12,459 I'm for that. 223 00:13:14,127 --> 00:13:16,796 I'm gonna need to be boots on the ground to give you the go-ahead. 224 00:13:16,880 --> 00:13:20,467 You'll set it off. From a distance. When the time's right. 225 00:13:21,676 --> 00:13:23,261 Mm, with what and how? 226 00:13:23,345 --> 00:13:24,971 You'll figure it out. 227 00:13:26,765 --> 00:13:29,142 You know there's no such thing as a universal remote, right? 228 00:13:29,226 --> 00:13:30,507 That's, like, a myth. 229 00:13:30,694 --> 00:13:32,395 No pressure. 230 00:13:32,479 --> 00:13:33,479 Mm. 231 00:13:42,280 --> 00:13:45,825 If you think of anything, see anything, just give me a call? 232 00:13:45,909 --> 00:13:47,410 You got it. 233 00:13:50,309 --> 00:13:51,427 Bosch. 234 00:13:51,520 --> 00:13:52,707 Officer Bosch. 235 00:13:52,791 --> 00:13:53,826 Who's this? 236 00:13:53,911 --> 00:13:56,086 Preeda Saetang. You gave me your card. 237 00:13:57,504 --> 00:13:58,713 Is everything okay? 238 00:13:58,797 --> 00:14:01,132 I wanted to ask your advice. 239 00:14:01,216 --> 00:14:02,717 About? 240 00:14:02,801 --> 00:14:06,179 A security system. I-I don't know where to begin. 241 00:14:09,224 --> 00:14:12,018 Listen, I-I happen to be in the neighborhood. Is now a good time? 242 00:14:13,019 --> 00:14:14,145 Yes. 243 00:14:14,229 --> 00:14:16,749 Awesome. I'm-I'm right around the corner. I'll see you in a few. 244 00:14:26,950 --> 00:14:27,950 Halley Lewis? 245 00:14:28,952 --> 00:14:31,287 If you're here about those milkweed cuttings, 246 00:14:31,371 --> 00:14:33,456 I gave 'em all the way this morning. 247 00:14:33,540 --> 00:14:35,417 Oh, I don't know from milkweed. 248 00:14:37,085 --> 00:14:39,421 My name is Bosch. I'm a private investigator. 249 00:14:40,755 --> 00:14:42,915 I understand Dominick Santanello was a friend of yours. 250 00:14:44,342 --> 00:14:46,761 Well, that's a name from the past. 251 00:14:46,845 --> 00:14:48,096 Fifty years. 252 00:14:49,264 --> 00:14:51,057 Yeah, Nicky Santanello. What's this about? 253 00:14:51,141 --> 00:14:52,559 He may have come into some money. 254 00:14:54,019 --> 00:14:55,074 You're a little late. 255 00:14:55,159 --> 00:14:57,480 Not for his child. If he had one. 256 00:14:57,564 --> 00:14:58,775 Did he have one? 257 00:14:58,860 --> 00:15:00,775 How am I supposed to know if Nicky had a kid? 258 00:15:00,859 --> 00:15:04,362 Well, maybe you wouldn't know. 259 00:15:04,446 --> 00:15:06,698 I was under the impression you two guys were tight. 260 00:15:14,539 --> 00:15:18,293 Oh, man. That was the day Nick took the swim test for me. 261 00:15:19,336 --> 00:15:20,628 Saved my ass. 262 00:15:20,712 --> 00:15:24,549 I would have been washed right out of the Navy. 263 00:15:24,633 --> 00:15:25,717 How about a lemonade? 264 00:15:31,765 --> 00:15:34,100 One in the front door and one in the back door. 265 00:15:35,769 --> 00:15:39,355 I'd also install entry sensors on the doors and windows. 266 00:15:39,439 --> 00:15:40,439 That make sense. 267 00:15:42,609 --> 00:15:46,446 Honestly, the best thing you can do, buy a shotgun. 268 00:15:46,571 --> 00:15:48,031 Or a large dog. 269 00:15:49,908 --> 00:15:50,908 How are you? 270 00:15:52,160 --> 00:15:54,579 Okay. Hard time sleeping. 271 00:15:54,663 --> 00:15:56,539 Yeah, I can only imagine. 272 00:15:56,623 --> 00:16:00,251 I'm also on this app all the time. Neighborhood. You have it? 273 00:16:00,335 --> 00:16:02,253 Heard of it. 274 00:16:02,337 --> 00:16:05,089 I'm always checking it. For crime in the area. 275 00:16:05,173 --> 00:16:06,591 Like, I can't help it. 276 00:16:07,550 --> 00:16:09,010 Anything we should know about? 277 00:16:09,094 --> 00:16:10,494 Anything like what happened to you? 278 00:16:11,346 --> 00:16:16,518 No rapes. Some break-ins. Uh, cut window screens. Peeping Toms. 279 00:16:17,769 --> 00:16:20,980 Try not to obsess. Okay? 280 00:16:21,064 --> 00:16:22,941 And get some sleep. 281 00:16:25,026 --> 00:16:27,153 Thanks for coming over and helping with all of this. 282 00:16:27,237 --> 00:16:28,397 You're a good person, Maddie. 283 00:16:37,205 --> 00:16:38,205 Thank you. 284 00:16:44,003 --> 00:16:45,296 I was sent to Subic Bay. 285 00:16:48,216 --> 00:16:50,927 Nick... he was sent to Da Nang. 286 00:16:52,053 --> 00:16:53,179 We lost touch. 287 00:16:53,263 --> 00:16:56,474 And... I hear his chopper went down. 288 00:16:56,558 --> 00:16:59,477 He was killed in Tay Ninh Province. 289 00:17:02,021 --> 00:17:03,189 Something I wanna show you. 290 00:17:11,197 --> 00:17:12,490 Nick took this picture? 291 00:17:13,742 --> 00:17:17,203 Yeah. On the beach, at the Hotel Del. Middle of his tour. 292 00:17:19,539 --> 00:17:21,332 He snuck back? 293 00:17:21,416 --> 00:17:23,626 He was one nervy bastard. 294 00:17:24,794 --> 00:17:26,045 You know the woman? 295 00:17:26,129 --> 00:17:27,630 Yeah, I remember her. 296 00:17:27,714 --> 00:17:29,632 She was a little older than us. 297 00:17:31,092 --> 00:17:32,093 Latina. 298 00:17:33,261 --> 00:17:34,465 Gorgeous. 299 00:17:34,550 --> 00:17:36,889 Maybe 24, 25. 300 00:17:36,973 --> 00:17:38,099 Maybe 30. 301 00:17:41,394 --> 00:17:45,106 Boy, he saw her, he was... he was smitten. 302 00:17:45,190 --> 00:17:46,816 Remember her name? 303 00:17:46,900 --> 00:17:48,943 No, I can't remember that. 304 00:17:49,027 --> 00:17:50,653 Too long. 305 00:17:52,155 --> 00:17:53,364 Any idea where they met? 306 00:17:53,448 --> 00:17:56,951 Yeah, yeah, at the Surfrider. 307 00:17:57,035 --> 00:17:58,244 In Oceanside. 308 00:17:58,328 --> 00:18:00,163 That was our hangout. 309 00:18:01,790 --> 00:18:03,208 Do you remember anything about her? 310 00:18:05,668 --> 00:18:06,836 She was a photojournalist. 311 00:18:06,920 --> 00:18:09,672 For some Chicano paper out of Los Angeles. 312 00:18:09,756 --> 00:18:13,217 She was sent down to Pendleton to do an anti-war story. 313 00:18:13,301 --> 00:18:19,390 She does an interview with him and you could see right away... 314 00:18:21,142 --> 00:18:23,978 ...that this guy was gone. 315 00:18:24,062 --> 00:18:26,147 One gone pecan. 316 00:18:28,399 --> 00:18:29,692 Remember the name of the paper? 317 00:18:29,776 --> 00:18:32,945 No, no. El something or La something. 318 00:18:33,029 --> 00:18:34,029 Sorry. 319 00:18:35,156 --> 00:18:36,115 Anything else? 320 00:18:36,199 --> 00:18:39,494 No, I can't remember anything anymore. It's all gone. I'm... 321 00:18:40,495 --> 00:18:44,582 I'm having trouble remembering what Nick looked like. 322 00:18:45,245 --> 00:18:46,292 Well... 323 00:18:46,391 --> 00:18:47,475 Here. 324 00:18:47,848 --> 00:18:48,848 You've been very helpful. 325 00:18:49,879 --> 00:18:52,256 You come back here. You drop by anytime. 326 00:18:52,340 --> 00:18:55,009 Will do. Thanks, brother. 327 00:18:55,093 --> 00:18:58,012 And hey, good luck with that. 328 00:18:58,096 --> 00:19:00,098 - Thanks. - Yeah. 329 00:19:17,240 --> 00:19:18,324 Chandler. 330 00:19:18,408 --> 00:19:20,576 Have you considered what we discussed? 331 00:19:20,660 --> 00:19:22,161 I have. 332 00:19:22,245 --> 00:19:23,621 Listening. 333 00:19:23,705 --> 00:19:25,206 Hands off my son? 334 00:19:25,290 --> 00:19:27,208 When is the shutdown? 335 00:19:27,292 --> 00:19:28,209 I have your word? 336 00:19:28,293 --> 00:19:31,796 You do. Now, when, Simon? 337 00:19:31,880 --> 00:19:32,797 I don't know yet. 338 00:19:32,881 --> 00:19:34,048 Then you're out of time. 339 00:19:34,132 --> 00:19:38,219 I will. Soon. Today. 340 00:19:38,303 --> 00:19:40,013 Tick tock. 341 00:19:42,307 --> 00:19:44,309 Oh, fuck me. 342 00:19:57,188 --> 00:19:58,564 I can't authorize this, Russ. 343 00:19:58,649 --> 00:20:00,950 We've already got maintenance scheduled for three weeks out. 344 00:20:01,034 --> 00:20:03,369 You gotta pull it up. We can't wait. 345 00:20:03,453 --> 00:20:05,079 This situation needs to be dealt with. 346 00:20:05,163 --> 00:20:06,497 What situation? 347 00:20:06,581 --> 00:20:09,500 Our smart PIGs detected corrosion in 453. 348 00:20:09,584 --> 00:20:11,836 And this is the first I'm hearing about it? 349 00:20:11,920 --> 00:20:14,255 It was in my overnight report. 350 00:20:14,339 --> 00:20:16,382 I'm telling you, we're gonna have leaks. 351 00:20:16,466 --> 00:20:19,552 And the last thing we want is another CalGEM violation. 352 00:20:22,013 --> 00:20:24,766 So I cleaned up the recording of the meeting at the diner. 353 00:20:25,725 --> 00:20:28,352 Just remember, if anything starts to go sideways, 354 00:20:28,436 --> 00:20:32,315 I can erase this complete operation in an instant. 355 00:20:33,775 --> 00:20:36,861 When Aslan said that, he took out his car keys. 356 00:20:36,945 --> 00:20:39,197 Car keys? Was there a key fob? 357 00:20:40,198 --> 00:20:43,242 Key fob. Yeah, could've been. Why? 358 00:20:43,326 --> 00:20:45,662 Could that be the remote for setting off the IED? 359 00:21:41,259 --> 00:21:42,260 Wakefield? 360 00:21:44,387 --> 00:21:45,388 Are you here? 361 00:21:50,268 --> 00:21:51,269 Simon? 362 00:21:57,650 --> 00:21:58,651 Simon? 363 00:22:08,703 --> 00:22:10,121 Shit. 364 00:22:11,456 --> 00:22:13,082 Shit. 365 00:22:14,667 --> 00:22:15,668 Shit! 366 00:22:26,220 --> 00:22:27,408 Yeah, it's me. 367 00:22:27,493 --> 00:22:30,600 I'm gonna need to connect with your tech guy. ASAP. 368 00:23:13,476 --> 00:23:17,021 Carl. What an unexpected pleasure. 369 00:23:17,105 --> 00:23:20,566 Fuck happened to Simon? Why'd you kill him, for Christ sake? 370 00:23:20,650 --> 00:23:22,568 - He was talking. - Like hell he was. 371 00:23:22,652 --> 00:23:25,587 With lady lawyer you tried to kill. One suing you. 372 00:23:25,672 --> 00:23:26,739 Impossible. 373 00:23:26,823 --> 00:23:28,541 Saw with own eyes. 374 00:23:28,626 --> 00:23:30,868 Sell you down the river. Make deal. 375 00:23:33,246 --> 00:23:34,747 I don't believe that. 376 00:23:34,831 --> 00:23:38,251 Also sonny boy. You should know. 377 00:23:40,336 --> 00:23:43,131 Bank fraud. Mega loans. 378 00:23:44,674 --> 00:23:46,175 You think we don't know? 379 00:23:48,052 --> 00:23:51,055 You're still above ground for one reason. 380 00:23:51,139 --> 00:23:54,642 To get us our fuckin' money. 381 00:23:56,644 --> 00:23:57,603 So get tapping. 382 00:23:58,855 --> 00:24:00,273 Tap, tap. 383 00:24:03,693 --> 00:24:04,986 How's the housing situation? 384 00:24:06,445 --> 00:24:08,864 I'll know today after I meet with the contractor. 385 00:24:08,948 --> 00:24:10,324 How's work? 386 00:24:10,408 --> 00:24:11,408 It's good. 387 00:24:14,328 --> 00:24:16,665 I told you about that rape call we got a couple weeks ago. 388 00:24:16,750 --> 00:24:18,460 Yeah. And? 389 00:24:19,584 --> 00:24:21,752 I gave her my cell. 390 00:24:21,836 --> 00:24:23,462 The victim. 391 00:24:23,546 --> 00:24:25,339 She reached out. 392 00:24:25,423 --> 00:24:27,133 What'd you do? 393 00:24:28,718 --> 00:24:33,097 Dropped by her place. Tried to reassure her. 394 00:24:33,181 --> 00:24:34,890 How's the case? Any leads? 395 00:24:34,974 --> 00:24:36,058 Not that I know of. 396 00:24:37,393 --> 00:24:39,103 I just can't let it go. 397 00:24:41,647 --> 00:24:42,648 I understand that. 398 00:24:42,732 --> 00:24:44,358 Yeah, you took every case personally. 399 00:24:44,442 --> 00:24:46,819 Well, as a homicide detective, I had to. 400 00:24:46,903 --> 00:24:49,197 My victims couldn't call me. 401 00:24:50,198 --> 00:24:51,657 I had to speak for them. 402 00:24:52,783 --> 00:24:54,660 What about when you were a beat cop? 403 00:24:54,744 --> 00:24:56,078 Oh... 404 00:24:56,162 --> 00:24:58,497 You have to pick and choose your battles. 405 00:24:58,581 --> 00:25:01,667 At the end of the day, you have to decide 406 00:25:01,751 --> 00:25:03,961 what kind of a cop you wanna be. 407 00:25:04,045 --> 00:25:08,007 It's either a mission or it's just a job. 408 00:25:23,481 --> 00:25:24,481 You knew him? 409 00:25:27,193 --> 00:25:28,486 Client. 410 00:25:29,487 --> 00:25:33,574 Sometimes a person tries to set things right. 411 00:25:35,618 --> 00:25:36,744 You just run out of time. 412 00:25:39,247 --> 00:25:42,833 Carl Rogers wants to settle. He wants to put this thing to bed. 413 00:25:45,419 --> 00:25:47,379 My client may be open to that. 414 00:25:47,463 --> 00:25:48,881 Uh, depends on the details. 415 00:25:48,965 --> 00:25:50,716 How do we move forward? 416 00:25:50,800 --> 00:25:55,846 We set a time and place of our choosing and he has to be there in the room. 417 00:25:55,930 --> 00:25:58,599 No Zoom, no teleconference. 418 00:25:58,683 --> 00:26:01,269 I want him face to face as we negotiate. 419 00:26:04,188 --> 00:26:05,689 I'll, um... 420 00:26:05,773 --> 00:26:07,650 I'll get back to you. 421 00:26:11,445 --> 00:26:12,988 This is Larry Mantle. 422 00:26:13,072 --> 00:26:17,326 News of Whitney Vance's death reverberated through the markets today 423 00:26:17,410 --> 00:26:20,311 as shares in Advance Engineering took a 5% tumble. 424 00:26:21,706 --> 00:26:23,874 The entire aviation sector was down... 425 00:26:23,958 --> 00:26:25,459 Who's this? 426 00:26:25,543 --> 00:26:27,920 This is David Sloan. 427 00:26:28,004 --> 00:26:28,754 Sloan, what do you want? 428 00:26:28,838 --> 00:26:31,882 Mr. Vance has shuffled off this mortal coil. 429 00:26:31,966 --> 00:26:33,884 Your services are no longer needed. 430 00:26:53,446 --> 00:26:55,614 Hey. Am I late? 431 00:26:55,698 --> 00:26:57,366 Oh, I got here early. 432 00:26:57,450 --> 00:26:59,785 Just give me a sec, I gotta throw on some coveralls. 433 00:26:59,869 --> 00:27:01,549 No need. I've already been under the house. 434 00:27:02,204 --> 00:27:03,247 And? 435 00:27:03,331 --> 00:27:04,811 Did you ever sort out your insurance? 436 00:27:05,750 --> 00:27:08,919 I let my quake coverage lapse. 437 00:27:09,003 --> 00:27:10,003 Ah. 438 00:27:10,921 --> 00:27:13,215 Shit. Maybe I should just sell. 439 00:27:13,299 --> 00:27:15,718 I'll work up an estimate for repairs and retrofit. 440 00:27:17,303 --> 00:27:18,262 Ballpark? 441 00:27:18,346 --> 00:27:20,347 Let me run the numbers first. 442 00:27:20,431 --> 00:27:21,515 You have a nice day. 443 00:27:21,599 --> 00:27:22,599 Yeah, you too. 444 00:27:38,389 --> 00:27:40,460 I appreciate the quick turnaround. 445 00:27:40,545 --> 00:27:42,995 Just popped this SIM card in a big ass bowl of rice. 446 00:27:43,079 --> 00:27:44,830 Oh, and I data-dumped everything, 447 00:27:44,914 --> 00:27:47,249 including his contact, calls, apps, and texts. 448 00:27:47,333 --> 00:27:49,501 Whatever he's paying you, it's not enough. 449 00:27:49,585 --> 00:27:50,961 Amen, sister. 450 00:27:51,045 --> 00:27:52,421 Thank you so much. 451 00:27:52,505 --> 00:27:53,505 Appreciate you. 452 00:28:02,652 --> 00:28:03,682 Chandler. 453 00:28:03,766 --> 00:28:06,185 It's happening. Tonight. 454 00:28:08,145 --> 00:28:10,272 Let's go. All right, get in there. 455 00:28:42,138 --> 00:28:44,598 Filing a petition for probate as we speak. 456 00:28:44,682 --> 00:28:47,893 Barring any hiccups, all of Mr. Vance's shares and interest in the company 457 00:28:47,977 --> 00:28:50,187 should pass smoothly to the board. 458 00:28:50,271 --> 00:28:51,313 How long? 459 00:28:51,397 --> 00:28:52,815 Weeks, not months. 460 00:28:53,816 --> 00:28:55,901 Good to hear. I'll be in touch. 461 00:28:55,985 --> 00:28:57,862 John. What's up? 462 00:28:58,654 --> 00:28:59,738 Harry Bosch. 463 00:28:59,822 --> 00:29:00,822 Stay on him? 464 00:29:04,118 --> 00:29:05,119 Pull back for now. 465 00:29:09,146 --> 00:29:10,916 Your guy's a genius, by the way. 466 00:29:11,000 --> 00:29:12,258 He likes to think so. 467 00:29:12,343 --> 00:29:14,628 So I combed through all of Wakefield's texts. 468 00:29:14,712 --> 00:29:17,381 Last week, he sent Rogers a photo of a blueprint. 469 00:29:17,465 --> 00:29:19,758 I'm texting it to you right now. 470 00:29:19,842 --> 00:29:22,177 I'm driving. I'll look at it later. 471 00:29:22,261 --> 00:29:23,470 A blueprint of what? 472 00:29:23,554 --> 00:29:26,640 A 20x8 rectangular structure. 473 00:29:26,724 --> 00:29:27,831 Any text? 474 00:29:27,916 --> 00:29:29,543 Just the word "Plano." 475 00:29:30,311 --> 00:29:31,645 A town in Texas. 476 00:29:31,729 --> 00:29:33,188 It's also an import-export company. 477 00:29:33,272 --> 00:29:35,399 Rogers is a major shareholder. 478 00:29:35,483 --> 00:29:37,401 Oh, and there's a number. 479 00:29:37,485 --> 00:29:38,652 Seven digits. 480 00:29:38,736 --> 00:29:40,779 Stick a pin it for now. I gotta go. 481 00:29:40,863 --> 00:29:42,364 Good luck. 482 00:29:42,448 --> 00:29:44,074 The tunnel's coming down. 483 00:29:44,158 --> 00:29:45,409 That would be my preference. 484 00:29:45,493 --> 00:29:46,493 And mine. 485 00:29:54,752 --> 00:29:56,879 Oh, Matthew, could you come here for a sec? 486 00:29:59,102 --> 00:30:00,132 What's up? 487 00:30:00,216 --> 00:30:02,384 Would you look into this Plano business? 488 00:30:02,468 --> 00:30:04,535 The blueprint. Let me know what you find. 489 00:30:04,620 --> 00:30:05,679 Sure thing. 490 00:30:05,763 --> 00:30:06,763 Okay, thanks. 491 00:30:16,322 --> 00:30:17,649 How's that looking? 492 00:30:17,733 --> 00:30:19,276 I'm working on it. 493 00:30:19,360 --> 00:30:20,569 Clock's ticking. 494 00:30:20,653 --> 00:30:23,697 You think stealing an RFID signal off a key fob's a walk in the park? 495 00:30:23,781 --> 00:30:26,867 Okay, take me through this one more time. 496 00:30:26,951 --> 00:30:28,952 You got the key-spoofing device I gave you. 497 00:30:29,036 --> 00:30:31,705 How close do I have to get to Aslan to grab the signal? 498 00:30:31,789 --> 00:30:34,416 Fifty-foot proximity in order to spoof the key fob signal. 499 00:30:34,500 --> 00:30:36,710 And then I'm gonna decrypt the spoof and relay hack 500 00:30:36,794 --> 00:30:39,463 between my RFID transponder and the electrical. 501 00:30:39,547 --> 00:30:41,465 Yeah, that'd been easier if it was in Braille. 502 00:30:41,549 --> 00:30:42,758 Maurice. English, please. 503 00:30:44,218 --> 00:30:46,720 You steal the signal. You toss it to me. 504 00:30:46,804 --> 00:30:50,015 At the right moment, I toss it to the tunnel... kablooey. 505 00:30:50,099 --> 00:30:52,476 You see? How hard was that? 506 00:30:52,560 --> 00:30:53,894 We'll communicate with these. 507 00:30:57,481 --> 00:30:58,690 Keep at it. 508 00:31:00,943 --> 00:31:02,027 I'll see you there. 509 00:31:14,957 --> 00:31:15,957 Yeah. 510 00:31:17,835 --> 00:31:19,336 Okay. 511 00:31:19,420 --> 00:31:20,420 Let's go. 512 00:31:38,230 --> 00:31:39,189 Almost showtime. 513 00:31:39,273 --> 00:31:40,357 Copy. 514 00:31:46,572 --> 00:31:48,198 How long does it take to decrypt? 515 00:31:48,282 --> 00:31:49,199 Seconds. 516 00:31:49,283 --> 00:31:51,910 As soon as you steal the signal, I do my thing. 517 00:31:51,994 --> 00:31:53,370 Just make sure you're ready. 518 00:32:34,411 --> 00:32:35,411 Here he comes. 519 00:32:44,755 --> 00:32:47,007 How long you guys gonna be? 520 00:32:47,091 --> 00:32:48,258 Ninety minutes, tops. 521 00:32:48,342 --> 00:32:49,374 Cutting it close. 522 00:32:49,459 --> 00:32:50,594 Open the fuckin' gate. 523 00:32:50,678 --> 00:32:52,221 Anything? 524 00:32:53,248 --> 00:32:54,431 Not yet. 525 00:32:54,515 --> 00:32:56,725 You said 50 feet this thing can grab the signal. 526 00:32:56,809 --> 00:32:58,652 - Can you get any closer? - Really? 527 00:32:58,737 --> 00:33:00,817 Look, man, you gotta catch this before he drives off. 528 00:33:07,653 --> 00:33:09,154 - Am I good? - Negative. 529 00:33:09,238 --> 00:33:10,739 Does this fucking thing even work? 530 00:33:20,833 --> 00:33:21,875 What now? 531 00:33:21,959 --> 00:33:24,378 Uh, I'm thinking. 532 00:34:23,979 --> 00:34:25,897 Ready for plan B? 533 00:34:25,981 --> 00:34:27,524 You really think you can get close enough without getting caught? 534 00:34:27,608 --> 00:34:29,818 I gotta get the guards to take the bait first. 535 00:34:29,902 --> 00:34:32,362 Yeah, but what if Aslan and his boys go down in the tunnel? 536 00:34:32,446 --> 00:34:34,406 Then we're fucked. We'll have to abort. 537 00:34:34,490 --> 00:34:36,199 I'm not blowing up anything with people down there. 538 00:34:36,283 --> 00:34:37,701 So plan B has to work. 539 00:34:37,785 --> 00:34:39,536 There's no plan C. 540 00:34:45,959 --> 00:34:47,211 Set? 541 00:34:49,755 --> 00:34:50,683 You're clear. Go. 542 00:35:10,192 --> 00:35:11,192 You expecting someone? 543 00:35:12,110 --> 00:35:15,072 Probably a coyote. Go check it out. 544 00:35:26,307 --> 00:35:27,385 They coming? 545 00:35:27,501 --> 00:35:29,381 They took the bait. Hook, line, and sinker. 546 00:36:16,842 --> 00:36:19,594 It's nothing. Maybe it was a coyote. 547 00:36:19,678 --> 00:36:21,013 Copy that. 548 00:36:35,068 --> 00:36:36,748 Let's get the stuff downstairs, yeah, guys? 549 00:36:50,250 --> 00:36:51,835 Tell me the pipeline's down. 550 00:36:51,919 --> 00:36:54,087 You got 90 minutes. 551 00:36:54,171 --> 00:36:56,340 Nice. All right, let's do this. 552 00:37:04,890 --> 00:37:07,267 Shit. Intruder. Coming your way now. 553 00:37:07,351 --> 00:37:08,810 Hold it right there. 554 00:37:08,894 --> 00:37:10,353 Just a little bit closer. 555 00:37:10,437 --> 00:37:12,272 I said stop, pal. 556 00:37:12,356 --> 00:37:14,024 You understand English? 557 00:37:15,525 --> 00:37:16,568 Fucking stop. 558 00:37:16,652 --> 00:37:17,812 Just a little bit closer. 559 00:37:19,279 --> 00:37:21,823 Private property, asshole. Get the fuck out of here. 560 00:37:21,907 --> 00:37:22,657 You got it? 561 00:37:24,034 --> 00:37:25,114 Got it, got it, got it. 562 00:37:25,702 --> 00:37:26,953 Here comes the hammer. 563 00:37:27,037 --> 00:37:28,705 Wrong place, wrong time. 564 00:37:28,789 --> 00:37:29,831 That'd be you. 565 00:37:29,915 --> 00:37:30,958 Boom. 566 00:37:31,043 --> 00:37:32,043 What'd you say? 567 00:37:41,593 --> 00:37:44,262 Damn, yo. Bosch, talk to me. You good? 568 00:37:44,346 --> 00:37:45,722 Something like that. 569 00:37:59,945 --> 00:38:02,697 We slick or what? 570 00:38:02,781 --> 00:38:04,324 That we are. 571 00:38:21,466 --> 00:38:23,593 It's more than reasonable. 572 00:38:25,053 --> 00:38:26,888 It's less than adequate. 573 00:38:26,972 --> 00:38:30,141 Well, we're not going to negotiate against ourselves. 574 00:38:33,437 --> 00:38:35,147 Fair enough. 575 00:38:41,486 --> 00:38:42,654 You kidding? 576 00:38:45,866 --> 00:38:47,951 Would you like to take that? 577 00:38:48,035 --> 00:38:49,036 It can wait. 578 00:38:50,287 --> 00:38:51,913 What if it's Aslan? 579 00:38:54,207 --> 00:38:57,377 How did you know? 580 00:38:57,461 --> 00:38:59,337 Answer it and find out. 581 00:39:05,052 --> 00:39:06,803 Yes. 582 00:39:06,887 --> 00:39:08,388 I'm in a meeting. 583 00:39:10,348 --> 00:39:11,725 When? 584 00:39:12,601 --> 00:39:13,935 I'll call you back. 585 00:39:14,019 --> 00:39:15,062 Bad news? 586 00:39:20,650 --> 00:39:21,693 Aslan? 587 00:39:24,488 --> 00:39:26,239 How will you pay them back now? 588 00:39:26,323 --> 00:39:27,365 What is she talking about? 589 00:39:27,449 --> 00:39:28,992 Shut the fuck up. 590 00:39:29,076 --> 00:39:31,237 You can run from the Russians, but you can't hide. 591 00:39:31,322 --> 00:39:32,996 Why don't you quit beating around the bush 592 00:39:33,080 --> 00:39:34,667 and tell me what you have in mind? 593 00:39:34,752 --> 00:39:37,792 You walk into the US Attorney's Office and confess. 594 00:39:37,876 --> 00:39:39,127 To what? 595 00:39:39,211 --> 00:39:42,422 Witness tampering, hiring the hit man, everything. 596 00:39:42,506 --> 00:39:44,549 I thought we were here to settle the civil suit. 597 00:39:44,633 --> 00:39:45,801 Why would I do that? 598 00:39:46,802 --> 00:39:48,136 To keep breathing. 599 00:39:48,220 --> 00:39:49,721 What about leniency in sentencing? 600 00:39:49,805 --> 00:39:52,140 What does the US Attorney say about that? 601 00:39:52,224 --> 00:39:54,559 You give them everything you know about the Bratva 602 00:39:54,643 --> 00:39:56,478 and hope that gets you some leniency. 603 00:39:57,479 --> 00:40:01,441 Either way, the Russians won't be your problem anymore. 604 00:40:01,525 --> 00:40:03,485 - Carl, listen to me. - Shut the fuck up! 605 00:40:08,824 --> 00:40:09,933 Deal. 606 00:40:10,056 --> 00:40:11,557 Good. 607 00:40:13,995 --> 00:40:15,413 What about the civil suit? 608 00:40:15,497 --> 00:40:19,876 I will take double your opening offer and not a penny less. 609 00:40:25,631 --> 00:40:28,531 You give them everything you know about the Bratva 610 00:40:28,616 --> 00:40:30,701 and hope that gives you some leniency. 611 00:40:31,429 --> 00:40:34,432 Either way, the Russians won't be your problem anymore. 612 00:40:34,516 --> 00:40:38,145 - Carl, listen to me. - Shut the fuck up! 613 00:40:41,064 --> 00:40:42,357 Deal. 614 00:40:42,442 --> 00:40:43,526 Good. 615 00:40:54,578 --> 00:40:55,745 Chandler. 616 00:40:55,829 --> 00:40:57,330 Nicely done. 617 00:40:57,414 --> 00:40:58,498 Did he cave? 618 00:40:58,582 --> 00:40:59,916 He did. 619 00:41:00,000 --> 00:41:01,418 So far, so good. 620 00:41:02,419 --> 00:41:05,046 More to come. Goodnight, Harry. 621 00:41:05,130 --> 00:41:06,131 Night. 622 00:41:23,815 --> 00:41:25,775 Theme music playing... 44198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.