Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:08,900
(๐ณ๐ฎ๐ป๐ฑ๐ผ๐บ๐๐ถ๐๐ต๐ฎ๐๐๐ถ๐๐๐ฑ๐ฒ.๐ฐ๐ผ๐บ)
2
00:00:39,900 --> 00:00:46,810
(The largest crematorium in Varanasi)
3
00:01:06,959 --> 00:01:09,130
It makes me let go somehow.
4
00:01:11,670 --> 00:01:13,100
The end is death, after all.
5
00:01:20,209 --> 00:01:22,140
(Adventure by Accident, Second Story)
6
00:01:31,449 --> 00:01:33,059
(Kian84)
7
00:01:33,059 --> 00:01:34,619
(India is hard during the trip,)
8
00:01:36,030 --> 00:01:37,259
(but you look forward to it.)
9
00:01:38,160 --> 00:01:39,729
(Dex)
10
00:01:39,729 --> 00:01:42,100
(I don't get excited when I see someone
who is similar to me.)
11
00:01:42,100 --> 00:01:44,369
(Stronger people?)
12
00:01:44,369 --> 00:01:45,470
(Then you must feel sleepy
when you see me.)
13
00:01:45,470 --> 00:01:47,369
(I don't think of anything
when I see you.)
14
00:01:48,140 --> 00:01:49,610
(Pani Bottle)
15
00:01:49,610 --> 00:01:51,940
(I have to go over 5,000 meters
to feel altitude sickness.)
16
00:01:52,610 --> 00:01:54,979
(- No way.
- Stop acting tough.)
17
00:01:54,979 --> 00:01:56,479
(I'm serious! I don't feel it!)
18
00:01:57,280 --> 00:01:58,949
(They are here to take over India.)
19
00:01:58,949 --> 00:02:00,880
(Kian, Pani, Dex)
20
00:02:02,149 --> 00:02:03,190
(Are you feeling good?)
21
00:02:03,190 --> 00:02:04,190
(No.)
22
00:02:04,949 --> 00:02:06,619
(They tried to take over India,)
23
00:02:06,959 --> 00:02:09,119
(but India took over their stomach.)
24
00:02:09,660 --> 00:02:11,660
(This is harder than South America.)
25
00:02:11,660 --> 00:02:12,660
(This can't compare.)
26
00:02:13,530 --> 00:02:16,300
(Even the travel master
is losing his mind.)
27
00:02:17,000 --> 00:02:18,400
- Are you okay?
- I'm so tired.
28
00:02:18,400 --> 00:02:21,100
(Even the UDT is falling behind
in this wonderland.)
29
00:02:21,699 --> 00:02:23,340
(We can't give up like this!)
30
00:02:23,639 --> 00:02:25,569
(He starts to enjoy it.)
31
00:02:25,910 --> 00:02:27,840
(Is India hard?)
32
00:02:28,210 --> 00:02:30,380
(You just have to get into it.)
33
00:02:30,380 --> 00:02:33,120
(The guys who are one with India)
34
00:02:33,120 --> 00:02:34,880
Let's go.
35
00:02:35,079 --> 00:02:37,419
(They say India isn't easy,)
36
00:02:37,620 --> 00:02:39,919
(but these guys might enjoy it.)
37
00:02:41,389 --> 00:02:42,829
(The amazing India travel story,)
38
00:02:42,829 --> 00:02:46,100
(with the toughest difficulty)
39
00:02:46,229 --> 00:02:48,160
(We will have a good time.)
40
00:02:48,329 --> 00:02:53,069
(Adventure by Accident 2)
41
00:02:54,500 --> 00:02:55,699
- Hello.
- Hello.
42
00:02:55,699 --> 00:02:57,109
(Simon Dominic)
43
00:02:57,109 --> 00:02:58,539
That's amazing.
44
00:02:58,710 --> 00:03:00,639
The scale is much bigger.
45
00:03:00,639 --> 00:03:03,109
This surpasses season one
with just the highlights.
46
00:03:03,850 --> 00:03:04,949
(They bring up the expectations.)
47
00:03:04,949 --> 00:03:06,479
- I can tell.
- Everyone.
48
00:03:06,750 --> 00:03:07,850
Please give us a hand.
49
00:03:08,180 --> 00:03:09,350
(Suddenly clapping?)
50
00:03:10,389 --> 00:03:11,750
(This is exciting.)
51
00:03:11,750 --> 00:03:12,889
Yes, well...
52
00:03:13,090 --> 00:03:15,460
Since you all loved our show,
53
00:03:15,460 --> 00:03:18,190
they say we will have seasons 2 and 3.
54
00:03:18,190 --> 00:03:19,699
- Gosh.
- Great.
55
00:03:19,799 --> 00:03:20,799
Yes.
56
00:03:20,799 --> 00:03:23,329
Luckily, we survived.
57
00:03:23,329 --> 00:03:24,530
(Let's travel together again.)
58
00:03:24,530 --> 00:03:26,799
Now we have a new member.
59
00:03:26,799 --> 00:03:28,900
He is so popular these days.
60
00:03:28,900 --> 00:03:30,539
He is the charming newcomer, Dex.
61
00:03:30,539 --> 00:03:33,079
- The newcomer.
- Hello.
62
00:03:33,079 --> 00:03:34,310
- Hello.
- Actually...
63
00:03:34,310 --> 00:03:36,549
He is popular these days in Korea.
64
00:03:36,549 --> 00:03:38,180
- No way.
- Because...
65
00:03:38,180 --> 00:03:40,620
Kian84 used to be the son of MBC,
66
00:03:40,850 --> 00:03:42,479
but rumor has it that
they are moving towards him.
67
00:03:43,049 --> 00:03:44,049
Gosh.
68
00:03:44,289 --> 00:03:47,590
(After starring in Game of Blood
and Single's Inferno...)
69
00:03:47,590 --> 00:03:48,620
He broke it.
70
00:03:48,620 --> 00:03:51,829
(His popularity skyrocketed
and he was even on national TV.)
71
00:03:53,329 --> 00:03:55,259
(He is stealing the hearts of women
with his masculinity.)
72
00:03:55,259 --> 00:03:57,229
(The popular foxy guy, Dex)
73
00:03:57,569 --> 00:04:01,500
I am actually trying to steal the place
as MBC's son.
74
00:04:01,500 --> 00:04:04,870
Please keep watching
and see if I can take the place...
75
00:04:04,870 --> 00:04:06,280
- and follow in Kian84's footsteps.
- First of all,
76
00:04:06,280 --> 00:04:08,509
- I am a fan of Dex.
- Really?
77
00:04:08,509 --> 00:04:09,910
He's his type.
78
00:04:09,910 --> 00:04:13,880
He seems to be a bit full of himself.
79
00:04:13,880 --> 00:04:15,880
I caught it right away.
He's my little brother.
80
00:04:15,880 --> 00:04:17,419
(You are my little brother from now on.)
81
00:04:17,419 --> 00:04:19,250
(Sweet)
82
00:04:19,250 --> 00:04:21,519
We had our first meeting here.
83
00:04:21,519 --> 00:04:22,560
- Really?
- Here.
84
00:04:22,560 --> 00:04:25,330
- Was it two months ago?
- That's interesting.
85
00:04:25,330 --> 00:04:27,059
- Pani was also with us.
- Yes.
86
00:04:27,059 --> 00:04:28,059
Oh, Pani?
87
00:04:28,059 --> 00:04:29,330
This is Pani's house.
88
00:04:29,330 --> 00:04:31,270
- Yes, you might be surprised.
- I know.
89
00:04:31,270 --> 00:04:32,939
- This is Pani's house without Pani.
- Yes.
90
00:04:33,770 --> 00:04:37,910
Is Pani traveling?
91
00:04:37,910 --> 00:04:40,010
Pani is in Indonesia right now.
92
00:04:40,179 --> 00:04:41,179
Really?
93
00:04:41,179 --> 00:04:43,179
He is the busiest one.
94
00:04:43,179 --> 00:04:45,280
I felt bad, so I brought him like this.
95
00:04:45,280 --> 00:04:46,580
What is that?
96
00:04:46,780 --> 00:04:47,780
What?
97
00:04:47,780 --> 00:04:48,950
(Ta-da)
98
00:04:49,249 --> 00:04:51,119
(Spot the difference)
99
00:04:52,090 --> 00:04:53,789
(Two months ago here...)
100
00:04:53,789 --> 00:04:55,390
Are you coming with us?
101
00:04:55,390 --> 00:04:57,059
(They swore to be a team for India.)
102
00:04:58,129 --> 00:05:00,129
India is a must-visit place...
103
00:05:00,129 --> 00:05:02,059
- for people who like traveling.
- Yes.
104
00:05:02,059 --> 00:05:03,070
- That's right.
- It's like a shrine.
105
00:05:03,070 --> 00:05:04,830
- Yes.
- Really.
106
00:05:04,830 --> 00:05:06,340
How was it compared to South America?
107
00:05:06,340 --> 00:05:07,799
It was so hard, to be honest.
108
00:05:08,299 --> 00:05:10,140
- It was so hard.
- How much harder?
109
00:05:10,309 --> 00:05:11,809
Exactly three times harder.
110
00:05:12,010 --> 00:05:14,309
I'm a bit worried...
111
00:05:14,309 --> 00:05:16,979
because I showed my weak side too much.
112
00:05:16,979 --> 00:05:18,580
- Your weak side?
- Yes.
113
00:05:18,580 --> 00:05:20,419
What happened?
114
00:05:21,619 --> 00:05:24,489
(2023 March, the main PD's house)
115
00:05:24,850 --> 00:05:25,919
But if you...
116
00:05:25,919 --> 00:05:27,289
- Gosh.
- They're at it again.
117
00:05:27,289 --> 00:05:28,419
- Look at them.
- What?
118
00:05:28,419 --> 00:05:30,530
Is that deja vu? I've seen this before.
119
00:05:30,530 --> 00:05:31,989
- Look at them.
- How funny.
120
00:05:32,859 --> 00:05:35,129
(They are drinking on the floor again
as if it's a spot-the-difference game.)
121
00:05:35,729 --> 00:05:39,770
(Chugging)
122
00:05:42,910 --> 00:05:44,970
It's been six months since you came back.
123
00:05:45,910 --> 00:05:47,739
- Time goes by so fast.
- I know.
124
00:05:48,140 --> 00:05:50,010
It's like a bullet.
125
00:05:51,910 --> 00:05:54,020
- Gosh, South America was great.
- Yes.
126
00:05:54,020 --> 00:05:55,720
- I had a good time.
- It was fun.
127
00:05:55,720 --> 00:05:57,650
It was so pretty.
128
00:05:57,650 --> 00:06:00,989
(He started from the Amazon
and finished off with the Uyuni Desert.)
129
00:06:01,820 --> 00:06:03,030
- Porfi Junior.
- Yes.
130
00:06:03,160 --> 00:06:05,260
Was he in the first grade?
131
00:06:05,260 --> 00:06:06,460
Yes, he was seven.
132
00:06:06,900 --> 00:06:08,160
- He must be in the second grade now.
- Yes.
133
00:06:08,160 --> 00:06:10,129
- It's a new year now.
- Yes.
134
00:06:10,600 --> 00:06:12,530
Should we try video calling?
135
00:06:13,600 --> 00:06:14,700
(They video call Porfi,
who is across the globe.)
136
00:06:14,700 --> 00:06:16,270
- Give it.
- Hello?
137
00:06:16,270 --> 00:06:17,309
Porfi.
138
00:06:18,169 --> 00:06:20,379
(His friend across the globe, Porfi.)
139
00:06:20,379 --> 00:06:22,679
Porfi. Hello.
140
00:06:23,549 --> 00:06:24,679
Kian84.
141
00:06:25,210 --> 00:06:26,780
How are you, Kian84?
142
00:06:27,249 --> 00:06:28,749
(Laughing)
143
00:06:29,150 --> 00:06:30,720
Porfi, how are your kids doing?
144
00:06:30,890 --> 00:06:33,460
The kids are at home.
145
00:06:33,460 --> 00:06:34,919
He said they are at home.
146
00:06:34,919 --> 00:06:36,960
(Porfi sent them pictures of the kids.)
147
00:06:36,960 --> 00:06:37,989
The youngest.
148
00:06:38,090 --> 00:06:39,760
- Gosh, how cute.
- The baby.
149
00:06:39,760 --> 00:06:41,129
(The newborn grew a lot.)
150
00:06:41,700 --> 00:06:43,299
(Porfi Junior became more mature.)
151
00:06:43,299 --> 00:06:44,400
He looks just like him.
152
00:06:44,600 --> 00:06:46,869
(Pleased)
153
00:06:46,869 --> 00:06:48,369
- Porfi.
- Kian84.
154
00:06:48,369 --> 00:06:49,369
(And...)
155
00:06:49,369 --> 00:06:53,710
(Porfi starts to chatter.)
156
00:06:54,109 --> 00:06:55,210
What is he saying?
157
00:06:57,150 --> 00:07:01,520
(Kian could not understand,
and Porfi talked a lot.)
158
00:07:02,549 --> 00:07:04,919
(They are still the same.)
159
00:07:05,890 --> 00:07:06,960
Porfi, you...
160
00:07:07,660 --> 00:07:09,460
You must not be busy today.
161
00:07:10,260 --> 00:07:12,830
- Yes.
- "Yes."
162
00:07:13,330 --> 00:07:15,260
I'm glad you like to talk.
163
00:07:15,760 --> 00:07:16,999
Porfi, I miss you.
164
00:07:17,999 --> 00:07:19,799
See you again.
165
00:07:20,900 --> 00:07:24,039
(They say a sad goodbye
due to the language barrier.)
166
00:07:25,410 --> 00:07:27,739
(Porfi does not care.)
167
00:07:27,739 --> 00:07:29,340
- You already said goodbye.
- Yes.
168
00:07:30,049 --> 00:07:31,350
(Laughing)
169
00:07:31,350 --> 00:07:32,379
Hey.
170
00:07:32,749 --> 00:07:33,780
Okay.
171
00:07:35,419 --> 00:07:37,650
(Kian84, you are an adventurer.)
172
00:07:37,919 --> 00:07:41,260
(That is what you like
and the reason you were born.)
173
00:07:41,260 --> 00:07:42,660
- That's what he said.
- Is that what he said?
174
00:07:42,660 --> 00:07:45,590
It's a relief.
175
00:07:45,590 --> 00:07:47,429
I can tell you are doing well
since you are still talking a lot.
176
00:07:47,429 --> 00:07:50,570
I will put together what I want to say...
177
00:07:50,570 --> 00:07:52,869
and send it to you in Spanish.
178
00:07:53,070 --> 00:07:55,140
Take care and stay well.
179
00:07:55,140 --> 00:07:56,140
Porfi.
180
00:07:56,140 --> 00:07:57,140
(Goodbye)
181
00:07:58,369 --> 00:07:59,780
- Is that it?
- Yes.
182
00:07:59,780 --> 00:08:02,510
It's really...
183
00:08:02,910 --> 00:08:04,879
I remember you felt bad.
184
00:08:04,879 --> 00:08:07,320
You wanted to stay longer.
185
00:08:08,249 --> 00:08:10,049
- One night was too short.
- Yes.
186
00:08:10,590 --> 00:08:12,520
It should have been at least three nights.
187
00:08:13,020 --> 00:08:14,689
You need to live there.
188
00:08:14,689 --> 00:08:15,890
Yes.
189
00:08:16,020 --> 00:08:19,359
Just like last time,
190
00:08:19,359 --> 00:08:21,729
we will only decide the beginning
and the ending,
191
00:08:21,729 --> 00:08:24,530
and the rest will be up to you.
192
00:08:24,970 --> 00:08:26,970
So where are we going?
193
00:08:27,239 --> 00:08:28,299
We are going...
194
00:08:28,299 --> 00:08:29,340
(Slightly nervous)
195
00:08:30,410 --> 00:08:32,270
What country did you want to go the most?
196
00:08:33,410 --> 00:08:35,479
(The country Kian84 wanted to go to
the most?)
197
00:08:35,840 --> 00:08:36,950
India.
198
00:08:37,710 --> 00:08:39,309
Steve Jobs...
199
00:08:39,950 --> 00:08:43,489
went backpacking to India
with his friend...
200
00:08:43,489 --> 00:08:44,489
when he was in college,
201
00:08:44,489 --> 00:08:47,259
and he said it was so different
from what he saw in the media.
202
00:08:48,190 --> 00:08:50,790
What kind of people live there?
203
00:08:50,790 --> 00:08:52,489
That's what I'm most curious about.
204
00:08:52,999 --> 00:08:54,960
The gap between the rich and the poor
is so severe.
205
00:08:55,100 --> 00:08:56,999
I really want to see.
206
00:08:58,129 --> 00:08:59,229
So we...
207
00:08:59,229 --> 00:09:01,300
(So we...)
208
00:09:02,499 --> 00:09:03,710
are going to India.
209
00:09:03,710 --> 00:09:04,710
Really?
210
00:09:05,970 --> 00:09:07,580
(Why is this real?)
211
00:09:07,580 --> 00:09:08,710
- Are you serious?
- Yes.
212
00:09:09,639 --> 00:09:10,950
(Sighing)
213
00:09:10,950 --> 00:09:12,580
You look a bit taken aback.
214
00:09:13,420 --> 00:09:15,119
- Now that I'm actually hearing it,
- Yes.
215
00:09:15,619 --> 00:09:17,290
I'm a bit worried that it might be hard.
216
00:09:18,220 --> 00:09:20,320
Why did you want to go to India so much?
217
00:09:20,960 --> 00:09:22,560
I heard that...
218
00:09:22,560 --> 00:09:26,129
Na Hoon A went to India,
219
00:09:26,359 --> 00:09:28,629
- and he said that in the Ganges,
- Yes.
220
00:09:28,629 --> 00:09:29,830
people are washing on one end...
221
00:09:29,830 --> 00:09:31,700
- and are cremating bodies on the other.
- Yes.
222
00:09:31,700 --> 00:09:33,840
- No matter what position you were,
- Yes.
223
00:09:35,239 --> 00:09:38,310
- your ashes are sent there after death.
- Yes.
224
00:09:38,310 --> 00:09:40,739
He said that he cried so much
after seeing that.
225
00:09:41,180 --> 00:09:43,810
- I felt something then.
- Okay.
226
00:09:44,249 --> 00:09:47,149
That might be life in the end.
227
00:09:47,580 --> 00:09:48,580
- Okay.
- Yes.
228
00:09:49,149 --> 00:09:51,690
- That's why I wanted to see it.
- Okay.
229
00:09:52,190 --> 00:09:55,920
So our trip will begin at the place...
230
00:09:56,259 --> 00:09:59,229
you're talking about, the Ganges.
231
00:09:59,229 --> 00:10:00,399
- Really?
- Yes.
232
00:10:01,529 --> 00:10:03,129
- Gosh, that's the beginning?
- The Ganges is the start.
233
00:10:03,129 --> 00:10:04,200
That's the start.
234
00:10:06,999 --> 00:10:08,200
(The shrine of Hinduism,
and the sacred mother's river)
235
00:10:08,200 --> 00:10:09,600
- That's so cool.
- Amazing.
236
00:10:10,869 --> 00:10:12,570
(The people who die on the Ganges...)
237
00:10:12,570 --> 00:10:15,379
(and live on the Ganges)
238
00:10:16,080 --> 00:10:19,080
(The river where the essence
of 1.4 billion Indians come together)
239
00:10:20,279 --> 00:10:21,680
The city of life and death.
240
00:10:21,680 --> 00:10:23,420
Life and death really come together here.
241
00:10:23,420 --> 00:10:26,960
(Varanasi)
242
00:10:27,090 --> 00:10:29,560
There is the end point though.
243
00:10:30,129 --> 00:10:32,229
The end point of India. Wait.
244
00:10:32,989 --> 00:10:36,570
It's the village where
the most innocent people in India live.
245
00:10:36,570 --> 00:10:37,629
Right.
246
00:10:43,170 --> 00:10:46,310
The civilization paused,
and time stands still there.
247
00:10:46,310 --> 00:10:47,479
- Really?
- Yes.
248
00:10:48,310 --> 00:10:50,109
It's at the foot of Mount Himalayas,
249
00:10:50,279 --> 00:10:51,950
and the land route is blocked.
250
00:10:52,279 --> 00:10:54,279
The route opens only three months a year.
251
00:10:54,279 --> 00:10:55,420
There's a place like that?
252
00:10:55,420 --> 00:10:56,590
- There's a place like that?
- Yes.
253
00:11:01,420 --> 00:11:03,790
(It's the northernmost area in India
that is mostly uninhabited.)
254
00:11:04,430 --> 00:11:07,700
(People there live their lives
cut off from civilization.)
255
00:11:08,700 --> 00:11:12,100
(It's a record of an adventurer
who permeated their life.)
256
00:11:12,999 --> 00:11:14,970
(It's a journey stretching from
the Ganges to the Himalayas.)
257
00:11:14,970 --> 00:11:18,239
(It begins now.)
258
00:11:20,440 --> 00:11:22,909
(The day of departure)
259
00:11:26,009 --> 00:11:28,220
(Looking messy)
260
00:11:28,220 --> 00:11:29,379
Goodness.
261
00:11:30,320 --> 00:11:31,320
I look...
262
00:11:33,050 --> 00:11:34,190
Hello.
263
00:11:35,090 --> 00:11:37,159
I haven't turned this on
in about seven months.
264
00:11:37,259 --> 00:11:39,060
I am going to India.
265
00:11:39,129 --> 00:11:40,499
I am going to India.
266
00:11:40,659 --> 00:11:43,269
My flight is at 12 noon,
and it's 9 a.m. here.
267
00:11:43,399 --> 00:11:45,070
- You've got 3 hours?
- I had 3 hours.
268
00:11:45,129 --> 00:11:47,070
- He has to leave now.
- I know.
269
00:11:47,070 --> 00:11:48,100
(He got up 3 hours before leaving.)
270
00:11:48,499 --> 00:11:50,470
I will take a shower, pack my clothes,
271
00:11:50,769 --> 00:11:51,909
and turn on the camera again.
272
00:11:56,310 --> 00:11:58,350
I took a shower.
273
00:11:58,779 --> 00:11:59,850
(Spot the Difference Part 2)
274
00:11:59,850 --> 00:12:01,680
- What changed?
- I became cleaner.
275
00:12:01,680 --> 00:12:03,350
- You got paler.
- Your hair just became wet.
276
00:12:03,350 --> 00:12:04,450
(His hair just got wet.)
277
00:12:04,989 --> 00:12:06,619
I need to pack now.
278
00:12:06,619 --> 00:12:08,920
Other than that it's hot there,
I know nothing about India.
279
00:12:10,159 --> 00:12:12,690
(He walks over to the drying rack.)
280
00:12:13,830 --> 00:12:15,060
A t-shirt.
281
00:12:15,399 --> 00:12:16,430
Underwear.
282
00:12:17,369 --> 00:12:19,470
- You still plan, right?
- I do.
283
00:12:19,600 --> 00:12:20,940
Very meticulously.
284
00:12:20,940 --> 00:12:22,440
He considers the local weather.
285
00:12:22,869 --> 00:12:24,210
What should I pack?
286
00:12:25,009 --> 00:12:28,609
I will wash one and let it dry.
287
00:12:28,609 --> 00:12:30,180
I can wear them alternatively.
288
00:12:30,180 --> 00:12:31,550
So I will pack one extra underwear.
289
00:12:31,550 --> 00:12:32,649
(He takes 1 extra underwear
for a 2-week trip to India.)
290
00:12:32,649 --> 00:12:33,680
Socks.
291
00:12:35,050 --> 00:12:36,149
I will take three pairs.
292
00:12:36,149 --> 00:12:37,149
(He takes three pairs of socks.)
293
00:12:38,119 --> 00:12:39,749
And I should pack...
294
00:12:39,749 --> 00:12:41,859
something stylish.
295
00:12:43,489 --> 00:12:44,989
You've got a lot of clothes.
296
00:12:44,989 --> 00:12:47,029
- I've got a lot of clothes.
- You've got a lot of clothes.
297
00:12:47,029 --> 00:12:49,200
It's just that I always wear
the same ones. I've got a lot.
298
00:12:49,800 --> 00:12:52,700
Where is the floral print shirt?
I want to wear that.
299
00:12:53,070 --> 00:12:56,499
(He goes to find
the stylish floral print shirt.)
300
00:12:57,609 --> 00:12:58,670
There it is.
301
00:12:59,109 --> 00:13:00,479
This is it.
302
00:13:00,879 --> 00:13:02,739
I will take this floral print shirt
as a stylish option.
303
00:13:03,479 --> 00:13:05,210
Didn't you put it in there to wash?
304
00:13:05,210 --> 00:13:07,119
It's dirty, but I thought
I would wash it in India.
305
00:13:07,119 --> 00:13:09,350
(He's going to wash it in India.)
306
00:13:09,350 --> 00:13:11,950
He's a patriot. He's worried
about the water shortage problem.
307
00:13:11,950 --> 00:13:13,190
(He tries to be patriotic
through the laundry.)
308
00:13:14,489 --> 00:13:16,220
I will wash it in India.
309
00:13:17,129 --> 00:13:18,859
I will take one toothbrush
I've been using.
310
00:13:19,889 --> 00:13:22,529
Since I am already dressed,
311
00:13:22,529 --> 00:13:24,229
I will just leave like this.
312
00:13:24,700 --> 00:13:25,769
This is fine, right?
313
00:13:26,840 --> 00:13:28,239
(2-week India Trip luggage includes
1 Underwear, 3 pairs of socks,)
314
00:13:28,239 --> 00:13:29,800
(2 outfits, 1 floral print shirt,
toothbrush, and toothpaste.)
315
00:13:29,800 --> 00:13:31,570
All right. India.
316
00:13:31,869 --> 00:13:33,940
It's my first time, and I'm excited.
317
00:13:34,040 --> 00:13:35,180
Here I go.
318
00:13:36,040 --> 00:13:37,609
(Let's go.)
319
00:13:38,710 --> 00:13:40,379
I packed too much.
320
00:13:40,680 --> 00:13:41,749
It's heavy.
321
00:13:43,290 --> 00:13:46,550
(He leaves with his heavy backpack.)
322
00:13:47,290 --> 00:13:48,720
(The flight time is
7 hours and 20 minutes.)
323
00:13:48,720 --> 00:13:50,389
It takes 7 hours and 20 minutes.
324
00:13:50,389 --> 00:13:51,989
(Incheon International Airport to Delhi)
325
00:13:52,290 --> 00:13:54,600
(Delhi International Airport)
326
00:13:56,229 --> 00:13:57,999
Yes, everyone.
327
00:13:58,629 --> 00:14:01,040
Seven and a half hours.
328
00:14:01,840 --> 00:14:03,100
I drove for that long.
329
00:14:03,409 --> 00:14:06,639
I arrived in Delhi,
330
00:14:06,639 --> 00:14:08,009
India.
331
00:14:08,680 --> 00:14:10,850
(Staring)
332
00:14:12,379 --> 00:14:14,820
It clearly feels different.
333
00:14:14,820 --> 00:14:16,080
(The locals have lots of luggage.)
334
00:14:16,790 --> 00:14:18,889
(But this Korean is traveling very light.)
335
00:14:19,519 --> 00:14:21,060
Delhi is...
336
00:14:21,060 --> 00:14:22,320
like a satellite city of Korea,
337
00:14:22,320 --> 00:14:24,359
like Gyeonggi Province.
338
00:14:24,529 --> 00:14:27,330
This is not our destination.
339
00:14:27,330 --> 00:14:29,200
The place I wanted to go to the most...
340
00:14:29,200 --> 00:14:30,830
is Varanasi.
341
00:14:30,830 --> 00:14:31,999
(Varanasi is where the Ganges is.)
342
00:14:32,269 --> 00:14:34,440
So I won't go out to Delhi.
343
00:14:34,440 --> 00:14:35,769
I will be taking a domestic flight.
344
00:14:36,340 --> 00:14:39,170
So that's Delhi.
Is it different from New Delhi?
345
00:14:39,170 --> 00:14:40,680
You are curious about that?
346
00:14:41,379 --> 00:14:42,379
(Getting her notebook out)
347
00:14:42,379 --> 00:14:43,580
- All right.
- Wait. Do Yeon.
348
00:14:43,580 --> 00:14:45,550
By any chance, is the answer
in that notebook?
349
00:14:45,550 --> 00:14:47,779
Yes. It's got all the answers.
350
00:14:48,279 --> 00:14:49,820
I forgot about it.
351
00:14:50,389 --> 00:14:53,290
(Her notebook that includes
all kinds of travel information...)
352
00:14:53,720 --> 00:14:58,430
(has been with Do Yeon since Season 1.)
353
00:14:58,759 --> 00:15:00,560
(My curiosity has been satisfied.)
354
00:15:00,930 --> 00:15:01,960
- All right.
- I forgot about it.
355
00:15:01,960 --> 00:15:03,369
Please pay attention.
356
00:15:03,369 --> 00:15:06,029
Delhi's official name is...
357
00:15:06,029 --> 00:15:07,300
National Capital Territory of Delhi.
358
00:15:07,300 --> 00:15:09,769
If we were to compare it to Korea,
it's like an area that encompasses...
359
00:15:09,769 --> 00:15:11,109
both Seoul and Gyeonggi Province.
360
00:15:11,369 --> 00:15:12,869
There is a total of 11 divisions,
361
00:15:12,869 --> 00:15:15,540
and one of them is the capital
of India, New Delhi.
362
00:15:15,710 --> 00:15:17,580
New Delhi was newly established...
363
00:15:17,580 --> 00:15:19,879
in the early 1910s by the UK.
364
00:15:19,879 --> 00:15:21,149
It's where the major government offices...
365
00:15:21,149 --> 00:15:23,350
and the international airport are located.
366
00:15:24,119 --> 00:15:26,420
So New Delhi is within Delhi.
367
00:15:27,659 --> 00:15:29,920
- Yes.
- Hey.
368
00:15:29,989 --> 00:15:31,460
- Wait.
- Don't ask anything else.
369
00:15:31,460 --> 00:15:33,560
- Don't ask an unexpected question.
- Don't.
370
00:15:33,560 --> 00:15:35,960
- I get flustered.
- If Delhi is Seoul and Gyeonggi...
371
00:15:35,960 --> 00:15:37,970
Don't ask a question
unless the answer is in here.
372
00:15:38,229 --> 00:15:39,430
You know she doesn't know.
373
00:15:39,430 --> 00:15:40,970
You think Do Yeon had been there?
374
00:15:40,970 --> 00:15:42,639
(Do Yeon will continue to share
her notebook-based knowledge.)
375
00:15:43,300 --> 00:15:46,040
- Change?
- Yes. Change.
376
00:15:46,040 --> 00:15:47,080
(He stopped by the money exchange
before transferring to a domestic flight.)
377
00:15:48,009 --> 00:15:50,409
(Before the departure
at Incheon International Airport,)
378
00:15:50,409 --> 00:15:53,619
(he was given the ticket
and money to travel.)
379
00:15:54,580 --> 00:15:57,649
(He sat down and
counted the money right away.)
380
00:15:58,889 --> 00:16:00,290
I got 1,100 dollars.
381
00:16:00,560 --> 00:16:03,659
I got 1,100 dollars.
That's about 1.5 million won.
382
00:16:03,790 --> 00:16:05,190
So the exchange rate.
383
00:16:05,190 --> 00:16:08,629
So 10 Indian rupees
are about 0.12 dollars.
384
00:16:08,700 --> 00:16:11,470
I got 33,000 rupees.
385
00:16:15,200 --> 00:16:17,470
I got 33,000 rupees.
386
00:16:19,170 --> 00:16:20,909
Wait. 30,000...
387
00:16:22,639 --> 00:16:23,749
I...
388
00:16:26,050 --> 00:16:28,080
Wait. What went wrong?
389
00:16:28,080 --> 00:16:29,479
Is it wrong?
390
00:16:29,820 --> 00:16:31,920
I exchanged 1,100 dollars.
391
00:16:32,690 --> 00:16:35,060
I got 33,000 rupees. Why...
392
00:16:35,320 --> 00:16:36,460
Goodness.
393
00:16:37,759 --> 00:16:39,529
I gave them 1,100 dollars,
394
00:16:39,729 --> 00:16:41,560
and I got 400 dollars.
395
00:16:42,560 --> 00:16:44,600
If they tricked me, I won't let it slide.
396
00:16:47,570 --> 00:16:50,970
(He gets out the bundle of money
and checks if he got tricked.)
397
00:16:50,970 --> 00:16:53,369
It's 1, 2, 3, 4.
398
00:16:53,369 --> 00:16:55,279
It's 5, 6, 7, 8, 9, 10.
399
00:16:56,850 --> 00:16:59,050
- This is 50,000 rupees.
- Okay.
400
00:17:00,519 --> 00:17:03,619
(He was given a bundle
of 50,000 rupees first.)
401
00:17:05,989 --> 00:17:07,590
Then 33,000 rupees.
402
00:17:09,320 --> 00:17:11,359
(He divided it into two bundles.)
403
00:17:12,159 --> 00:17:14,959
- There were 2 bundles.
- There were 2 bundles.
404
00:17:14,959 --> 00:17:16,159
(In total, he got 83,000 rupees.)
405
00:17:17,570 --> 00:17:18,830
I was mistaken.
406
00:17:19,199 --> 00:17:21,869
It's because I'm in a foreign land.
407
00:17:22,169 --> 00:17:25,510
I suspected those
good people for no reason.
408
00:17:26,209 --> 00:17:27,409
I suspected them.
409
00:17:27,409 --> 00:17:29,340
(Embarrassed)
410
00:17:29,980 --> 00:17:31,609
(He waits for the shuttle bus
to the domestic flight terminal.)
411
00:17:32,480 --> 00:17:33,520
(Passing)
412
00:17:36,080 --> 00:17:37,320
Stop.
413
00:17:40,090 --> 00:17:42,119
I have to get on it. Go.
414
00:17:42,119 --> 00:17:43,990
(The bus tries to leave
even before people got on.)
415
00:17:44,790 --> 00:17:46,530
You seem excited.
416
00:17:46,530 --> 00:17:47,800
I was excited.
417
00:17:48,659 --> 00:17:50,230
(Rushing)
418
00:17:51,699 --> 00:17:53,500
That smell.
419
00:17:54,500 --> 00:17:55,770
The engine.
420
00:17:57,840 --> 00:18:00,280
(He somehow takes a seat.)
421
00:18:00,679 --> 00:18:01,840
Stop.
422
00:18:02,480 --> 00:18:04,649
How can you leave
when not everyone got on?
423
00:18:04,909 --> 00:18:06,919
He kept on leaving.
424
00:18:06,919 --> 00:18:08,780
(The shuttle bus leaves
before the passengers get on.)
425
00:18:09,480 --> 00:18:11,990
(You can only get on the bus
if you stay sharp.)
426
00:18:11,990 --> 00:18:13,050
What?
427
00:18:13,119 --> 00:18:15,119
Is that how you really ride it?
428
00:18:15,119 --> 00:18:17,530
- The weak ones can't survive.
- It's intense.
429
00:18:18,429 --> 00:18:20,030
(Laughing)
430
00:18:20,300 --> 00:18:23,000
It's so exciting.
431
00:18:25,570 --> 00:18:28,139
Wait. It's so hot.
432
00:18:29,669 --> 00:18:31,939
Because of the heat from the engine,
433
00:18:31,939 --> 00:18:34,909
the back seats are very hot.
434
00:18:35,379 --> 00:18:37,250
They should open the windows.
435
00:18:38,080 --> 00:18:39,679
Look at this fan.
436
00:18:41,119 --> 00:18:43,320
The fans are on.
437
00:18:44,590 --> 00:18:45,790
If you...
438
00:18:46,850 --> 00:18:49,689
blow air to your friend...
439
00:18:50,119 --> 00:18:52,629
at a sauna, you get hotter.
Do you know that?
440
00:18:53,490 --> 00:18:54,899
That's how it feels.
441
00:18:54,899 --> 00:18:56,300
(The air-conditioner doesn't work.)
442
00:18:56,600 --> 00:18:59,100
I didn't get to go to the sauna often
because of COVID-19.
443
00:18:59,500 --> 00:19:03,000
I am enjoying the sauna in India.
444
00:19:03,939 --> 00:19:05,310
It's the bus sauna.
445
00:19:05,939 --> 00:19:07,080
I'm happy.
446
00:19:09,080 --> 00:19:11,580
We are there.
447
00:19:14,379 --> 00:19:15,550
(Dizzy)
448
00:19:16,850 --> 00:19:20,560
(He finishes the sauna bus experience.)
449
00:19:23,260 --> 00:19:24,330
Goodness.
450
00:19:26,560 --> 00:19:28,760
It was my first time to get on...
451
00:19:29,500 --> 00:19:31,199
a bus that's as hot as a sauna.
452
00:19:31,199 --> 00:19:32,270
(Even transferring isn't easy in India.
It's a thrilling first experience.)
453
00:19:32,399 --> 00:19:33,800
(Delhi to Varanasi)
454
00:19:33,800 --> 00:19:35,869
- You have to fly an hour.
- Yes. An hour.
455
00:19:36,139 --> 00:19:37,340
It's quite far.
456
00:19:37,340 --> 00:19:39,340
(Lal Bahadur Shastri
International Airport, Varanasi)
457
00:19:39,909 --> 00:19:42,540
(Current time: 9:25 p.m.)
458
00:19:42,540 --> 00:19:45,209
Korea is three and a half hours ahead.
459
00:19:45,909 --> 00:19:48,750
(Sniffing)
460
00:19:49,320 --> 00:19:50,820
(He comes out
while savoring the unfamiliar air.)
461
00:19:50,820 --> 00:19:53,219
I came out of the airport in Varanasi.
462
00:19:53,219 --> 00:19:54,219
(He's dressed like someone on a day trip.)
463
00:19:54,320 --> 00:19:57,290
From my understanding, the hotel...
464
00:19:57,290 --> 00:19:59,590
I checked it out on Google,
465
00:19:59,590 --> 00:20:01,459
- and it was a 1-star hotel.
- A 1-star hotel.
466
00:20:01,600 --> 00:20:04,199
(He searched for a hotel
at Delhi Airport.)
467
00:20:04,270 --> 00:20:07,439
I found one in this area.
468
00:20:07,570 --> 00:20:08,699
It's right here.
469
00:20:08,699 --> 00:20:10,199
It's got the river view.
470
00:20:10,300 --> 00:20:11,639
It's got a view too.
471
00:20:11,770 --> 00:20:13,209
The view of the Ganges too.
472
00:20:13,439 --> 00:20:15,010
This is Varanasi.
473
00:20:15,010 --> 00:20:16,439
From Varanasi,
474
00:20:16,439 --> 00:20:18,810
I will go there.
475
00:20:19,080 --> 00:20:21,149
Did you find one ahead of time
because you didn't find a hotel...
476
00:20:21,149 --> 00:20:22,219
ahead of time on Season One
and you struggled?
477
00:20:22,219 --> 00:20:23,990
Yes. I felt like planning ahead.
478
00:20:24,719 --> 00:20:25,820
You are like a professional traveler.
479
00:20:25,820 --> 00:20:26,850
(He's proud.)
480
00:20:26,850 --> 00:20:28,820
When you go on a trip,
you should book a hotel in advance.
481
00:20:28,820 --> 00:20:29,889
Right.
482
00:20:29,889 --> 00:20:32,030
- I book a hotel ahead of time.
- But other people always do that.
483
00:20:32,030 --> 00:20:33,959
- You do that, right?
- I always make sure to book ahead.
484
00:20:33,959 --> 00:20:36,399
If there's anyone out there
who doesn't do it in advance,
485
00:20:36,399 --> 00:20:37,899
- you should.
- That's a great tip.
486
00:20:37,899 --> 00:20:38,969
Reserve a hotel first.
487
00:20:38,969 --> 00:20:41,000
You know it's a little cheaper
if you book ahead, right?
488
00:20:41,000 --> 00:20:42,500
- We know.
- You know.
489
00:20:43,169 --> 00:20:44,669
You must book a hotel first.
490
00:20:44,869 --> 00:20:46,510
I heard I need to take a cab.
491
00:20:46,510 --> 00:20:48,010
So I will go get a cab.
492
00:20:48,980 --> 00:20:50,010
(Touting)
493
00:20:50,010 --> 00:20:51,909
There's a motorcycle cab too.
494
00:20:52,980 --> 00:20:55,879
I had a bad experience
with a motorcycle cab...
495
00:20:55,879 --> 00:20:58,020
in Iquitos.
496
00:20:58,419 --> 00:20:59,449
(He had a dizzying experience in Iquitos.)
497
00:20:59,449 --> 00:21:00,919
I was scared.
498
00:21:00,919 --> 00:21:02,290
(The motorcycle cab amused him.)
499
00:21:02,290 --> 00:21:04,359
- There were lots of unpaved roads.
- There were.
500
00:21:04,889 --> 00:21:06,590
I will take a cab that has four wheels.
501
00:21:08,199 --> 00:21:10,629
(Approaching)
502
00:21:11,429 --> 00:21:12,800
- Hi, sir.
- Taxi?
503
00:21:12,929 --> 00:21:14,399
Yes. I have a taxi.
504
00:21:15,240 --> 00:21:16,600
- A car?
- A car.
505
00:21:16,600 --> 00:21:18,209
A car taxi?
506
00:21:18,209 --> 00:21:20,109
Taximeter?
507
00:21:20,109 --> 00:21:21,379
- Meter?
- Taximeter?
508
00:21:21,740 --> 00:21:23,439
Meter.
509
00:21:23,439 --> 00:21:25,350
Wait.
510
00:21:25,679 --> 00:21:27,480
- Do you know Dwivedi Hotel?
- I know that.
511
00:21:27,480 --> 00:21:28,550
- You know?
- Yes, I know.
512
00:21:28,550 --> 00:21:30,050
How long time?
513
00:21:30,050 --> 00:21:31,619
People are crowding around him.
514
00:21:32,320 --> 00:21:33,649
- It's 1 hour.
- It's 1 hour.
515
00:21:33,649 --> 00:21:35,020
It takes one hour.
516
00:21:35,020 --> 00:21:36,119
How much?
517
00:21:36,760 --> 00:21:38,429
It's 1,250 rupees.
518
00:21:38,429 --> 00:21:39,730
It's 1,250 rupees.
519
00:21:39,730 --> 00:21:42,359
That's a little more than 15 dollars.
For traveling an hour.
520
00:21:42,899 --> 00:21:43,899
That's reasonable.
521
00:21:45,129 --> 00:21:46,570
It's an SUV.
522
00:21:47,770 --> 00:21:48,800
(Get in.)
523
00:21:48,800 --> 00:21:51,109
No. I will sit at the back.
524
00:21:51,740 --> 00:21:53,810
- I like the backseat.
- That's more comfortable.
525
00:21:53,810 --> 00:21:54,909
The backseat.
526
00:21:55,709 --> 00:21:57,550
The passenger seat is on the right side.
527
00:21:58,149 --> 00:21:59,709
- Okay, sir?
- Okay.
528
00:21:59,709 --> 00:22:01,379
- Let's move?
- Let's go.
529
00:22:03,350 --> 00:22:04,389
Let's go.
530
00:22:04,389 --> 00:22:06,419
(He finally dives into Varanasi.)
531
00:22:07,790 --> 00:22:11,990
(The exotic night scenery
out the window...)
532
00:22:12,260 --> 00:22:15,399
(makes him get excited like a child.)
533
00:22:15,399 --> 00:22:16,760
- He looks happy.
- He looks happy.
534
00:22:16,760 --> 00:22:17,929
He looks very happy.
535
00:22:20,939 --> 00:22:22,340
(Sniffing)
536
00:22:23,300 --> 00:22:26,139
I always smell this smoke
when I am on a trip,
537
00:22:26,139 --> 00:22:27,310
and it's nostalgic.
538
00:22:28,480 --> 00:22:30,010
It's nostalgic.
539
00:22:30,010 --> 00:22:32,350
(He gets showered with nostalgia.)
540
00:22:32,810 --> 00:22:34,050
(The way to the hotel is
delightful to the eyes and nose.)
541
00:22:34,050 --> 00:22:35,179
It smells like exhaust gas.
542
00:22:36,679 --> 00:22:38,490
(Music playing)
543
00:22:38,490 --> 00:22:39,619
(Music playing)
544
00:22:40,520 --> 00:22:42,060
There is a party.
545
00:22:42,060 --> 00:22:43,929
- A party?
- A wedding.
546
00:22:43,929 --> 00:22:46,330
- A wedding.
- A party.
547
00:22:46,959 --> 00:22:48,730
(Bustling)
548
00:22:48,730 --> 00:22:50,459
It's grand.
549
00:22:51,030 --> 00:22:52,629
Indian weddings are...
550
00:22:53,429 --> 00:22:55,770
- held at night time?
- Night time. Yes.
551
00:22:56,070 --> 00:22:58,310
(Because they believe
gods are present at night,)
552
00:22:58,310 --> 00:23:00,139
(they normally hold weddings at night.)
553
00:23:00,139 --> 00:23:03,540
(As it's the biggest event
that brings two families together,)
554
00:23:03,540 --> 00:23:05,580
(many people come
and enjoy it like a festival.)
555
00:23:05,879 --> 00:23:07,550
- That's the wedding car.
- The wedding car.
556
00:23:07,919 --> 00:23:10,020
(Clip-clop)
557
00:23:10,020 --> 00:23:11,689
It's like a car you see at a theme park.
558
00:23:11,689 --> 00:23:13,090
Right. During a parade.
559
00:23:13,419 --> 00:23:14,419
(Thud)
560
00:23:14,419 --> 00:23:15,590
Goodness.
561
00:23:15,590 --> 00:23:16,619
(Startled)
562
00:23:17,060 --> 00:23:20,090
(Fireworks are set off.)
563
00:23:20,090 --> 00:23:21,330
(Laughing)
564
00:23:22,300 --> 00:23:24,770
That looks fun. Really fun.
565
00:23:25,770 --> 00:23:27,600
- A different wedding.
- A wedding.
566
00:23:27,600 --> 00:23:29,540
(Another wedding?)
567
00:23:30,669 --> 00:23:34,939
Half of Varanasi is a wedding venue.
568
00:23:36,209 --> 00:23:37,649
So many people are getting married.
569
00:23:37,649 --> 00:23:38,980
It's very grand.
570
00:23:38,980 --> 00:23:43,320
It's like the club street in Hongdae.
571
00:23:43,919 --> 00:23:46,449
(It's like a club party.)
572
00:23:46,449 --> 00:23:47,859
What time was that?
573
00:23:47,859 --> 00:23:50,189
That was past 10 p.m.
574
00:23:51,730 --> 00:23:54,100
(Many weddings light the night streets.)
575
00:23:55,030 --> 00:23:57,369
(They go past
the exciting wedding parties.)
576
00:23:58,469 --> 00:23:59,869
(And they enter
the downtown area of Varanasi.)
577
00:24:00,000 --> 00:24:02,540
It's a city. Now this is the city area.
578
00:24:03,399 --> 00:24:04,439
(Honking)
579
00:24:05,369 --> 00:24:06,439
(Honking)
580
00:24:06,840 --> 00:24:08,080
(Honking)
581
00:24:08,840 --> 00:24:11,580
It's a honking party.
582
00:24:12,379 --> 00:24:14,080
What?
583
00:24:14,949 --> 00:24:16,480
(Driving on the wrong side)
584
00:24:16,480 --> 00:24:17,649
He drove on the wrong side.
585
00:24:17,649 --> 00:24:18,949
(He's going in reverse too.)
586
00:24:18,949 --> 00:24:20,149
They go in a reverse direction.
587
00:24:21,090 --> 00:24:22,760
There are no traffic lights.
588
00:24:23,820 --> 00:24:26,260
There are no traffic lights.
589
00:24:26,560 --> 00:24:27,730
They just go.
590
00:24:27,730 --> 00:24:29,500
(Laughing)
591
00:24:29,500 --> 00:24:30,500
(Honking)
592
00:24:31,369 --> 00:24:32,369
Please.
593
00:24:32,969 --> 00:24:34,270
(That was very close.)
594
00:24:34,540 --> 00:24:35,699
When you play an airplane game,
595
00:24:35,699 --> 00:24:37,639
- missiles fly at you.
- Yes.
596
00:24:37,639 --> 00:24:40,310
It's like avoiding those missiles.
597
00:24:40,540 --> 00:24:41,709
Driving here is crazy.
598
00:24:41,709 --> 00:24:43,310
Driving here is crazy.
599
00:24:43,810 --> 00:24:46,109
(I am not laughing.)
600
00:24:46,109 --> 00:24:47,109
Seriously.
601
00:24:47,919 --> 00:24:50,850
(The last star
of this chaotic party is...)
602
00:24:50,850 --> 00:24:52,189
- What?
- What is that? An elephant?
603
00:24:52,189 --> 00:24:54,459
Are they lost?
604
00:24:54,459 --> 00:24:57,020
This is what the night time here is like.
So many people.
605
00:24:57,189 --> 00:25:00,030
Millions of people walk on the streets.
606
00:25:00,490 --> 00:25:02,129
The traffic is always bad.
607
00:25:02,129 --> 00:25:03,969
(This is the night street of India.)
608
00:25:04,530 --> 00:25:06,369
I will stop the car here.
609
00:25:06,369 --> 00:25:08,199
From here, you will walk.
610
00:25:08,199 --> 00:25:10,570
(From here, you will walk.)
611
00:25:11,669 --> 00:25:13,570
He told me to get off
when we weren't there.
612
00:25:13,570 --> 00:25:14,580
(Wait, Mr. Driver.)
613
00:25:15,580 --> 00:25:17,280
I don't understand.
614
00:25:17,609 --> 00:25:19,609
It's not possible to get past this line.
615
00:25:19,609 --> 00:25:20,609
Right.
616
00:25:20,609 --> 00:25:22,219
So people are walking.
617
00:25:22,219 --> 00:25:23,419
- Walk.
- From here.
618
00:25:23,419 --> 00:25:24,419
Okay.
619
00:25:25,219 --> 00:25:26,790
He thought he would get dropped off
right in front of the hotel,
620
00:25:26,790 --> 00:25:28,189
but he's told to walk.
621
00:25:29,689 --> 00:25:31,830
(He pays first.)
622
00:25:31,830 --> 00:25:34,060
(24.26 dollars)
623
00:25:34,060 --> 00:25:35,699
Here.
624
00:25:35,699 --> 00:25:37,260
- He said 15.16 dollars.
- He said 15.16 dollars.
625
00:25:37,260 --> 00:25:39,230
- He said 15.16 dollars.
- That's 1 thousand.
626
00:25:40,270 --> 00:25:42,869
Where's the change?
627
00:25:43,500 --> 00:25:45,869
I don't have change.
628
00:25:46,040 --> 00:25:47,109
You don't have it.
629
00:25:48,379 --> 00:25:51,550
The rest will become a tip
if I don't have change.
630
00:25:51,550 --> 00:25:52,709
(Rummaging)
631
00:25:53,109 --> 00:25:55,149
(Looking)
632
00:25:58,449 --> 00:25:59,750
You really...
633
00:25:59,750 --> 00:26:02,119
You really don't have any change?
634
00:26:02,290 --> 00:26:03,520
No change.
635
00:26:03,689 --> 00:26:05,459
- Okay. Keep it as a tip.
- Tip. Thank you.
636
00:26:05,889 --> 00:26:07,330
(He ends up paying 9.10 dollars as a tip.)
637
00:26:07,330 --> 00:26:08,530
Okay. Thank you.
638
00:26:09,300 --> 00:26:11,500
That's why you need to take small changes.
639
00:26:11,500 --> 00:26:12,500
Oh, dear.
640
00:26:12,500 --> 00:26:15,699
I was flustered that I just did it.
641
00:26:16,070 --> 00:26:20,639
To get from the airport to the street
where Kian84 is getting off,
642
00:26:20,639 --> 00:26:23,240
people pay 9.70 dollars on average.
643
00:26:23,240 --> 00:26:24,609
I was supposed to give him 15.16 dollars.
644
00:26:25,250 --> 00:26:26,949
(He gets off after paying
the taxi driver a big tip.)
645
00:26:33,090 --> 00:26:36,689
(The honking sound hits you
like a surround sound.)
646
00:26:39,290 --> 00:26:41,500
He got that as soon as he got off.
647
00:26:41,500 --> 00:26:43,399
Your ears get... Gosh.
648
00:26:45,070 --> 00:26:46,600
Welcome to Varanasi.
649
00:26:51,369 --> 00:26:53,609
(Let's go.)
650
00:26:55,740 --> 00:26:58,209
(This is...)
651
00:26:58,209 --> 00:27:01,020
(the city that embraces the Ganges.)
652
00:27:01,350 --> 00:27:02,879
- What is that?
- The Ganges.
653
00:27:02,879 --> 00:27:03,949
- What is that?
- What is that?
654
00:27:03,949 --> 00:27:06,119
(Varanasi is the shrine of Hinduism.)
655
00:27:07,490 --> 00:27:09,590
It's a religious ceremony.
656
00:27:09,590 --> 00:27:11,659
(It's the oldest city in India
that means "the city of sacred light.")
657
00:27:11,659 --> 00:27:13,389
(Embracing the Ganges,
which is like a mother to Indians,)
658
00:27:13,389 --> 00:27:14,929
(it's visited by
a million pilgrims every year.)
659
00:27:14,929 --> 00:27:16,500
It's visited by
a million people every year.
660
00:27:16,500 --> 00:27:18,199
Pilgrims.
661
00:27:18,830 --> 00:27:22,840
Varanasi is a holy place.
662
00:27:22,840 --> 00:27:24,040
(Varanasi is older than history,
older than tradition,)
663
00:27:24,040 --> 00:27:25,270
That must've been so nice.
664
00:27:25,270 --> 00:27:27,310
(older even than legend, and looks twice
as old as all of them put together.)
665
00:27:27,310 --> 00:27:29,510
(By Mark Twain)
666
00:27:29,510 --> 00:27:30,540
That's great.
667
00:27:32,580 --> 00:27:35,719
(Varanasi is the starting point
of his second trip.)
668
00:27:36,119 --> 00:27:38,949
I went to many cities in India.
669
00:27:38,949 --> 00:27:40,649
- Right.
- It's the most authentic Indian city.
670
00:27:40,649 --> 00:27:42,459
- It is.
- That's Varanasi.
671
00:27:43,419 --> 00:27:45,359
(Wait.)
672
00:27:45,590 --> 00:27:46,689
He dropped me off...
673
00:27:47,699 --> 00:27:48,800
at a far place.
674
00:27:50,129 --> 00:27:51,600
(21 minutes)
675
00:27:51,600 --> 00:27:54,399
(He has to walk 21 minutes to the hotel.)
676
00:27:55,639 --> 00:27:58,040
I am not trying to be funny here.
There are no sidewalks in India.
677
00:27:58,409 --> 00:28:00,740
- No sidewalks?
- People can't walk on sidewalks.
678
00:28:02,980 --> 00:28:04,609
(He goes straight.)
679
00:28:04,609 --> 00:28:05,879
(Blocking the road)
680
00:28:05,879 --> 00:28:07,520
(Blocking the road)
681
00:28:07,520 --> 00:28:08,520
It's just...
682
00:28:09,820 --> 00:28:10,889
This is...
683
00:28:12,520 --> 00:28:13,550
Just...
684
00:28:13,550 --> 00:28:14,560
(Honking)
685
00:28:14,919 --> 00:28:17,490
(He's stuck.)
686
00:28:18,260 --> 00:28:19,290
Everyone.
687
00:28:21,230 --> 00:28:23,600
I don't know if I can make it there alive.
688
00:28:24,530 --> 00:28:27,399
(As his safety is threatened,
he speaks his mind honestly.)
689
00:28:27,939 --> 00:28:30,669
(You have to avoid the cars somehow.)
690
00:28:31,740 --> 00:28:33,340
Goodness. Hello.
691
00:28:34,109 --> 00:28:35,379
It's so loud, and he's there.
692
00:28:35,379 --> 00:28:37,139
It's a surround sound.
693
00:28:37,850 --> 00:28:38,850
(Yes.)
694
00:28:41,679 --> 00:28:42,750
(Move.)
695
00:28:42,750 --> 00:28:43,750
(Wait.)
696
00:28:43,750 --> 00:28:45,250
(Laughing)
697
00:28:45,919 --> 00:28:47,590
(Madness)
698
00:28:47,590 --> 00:28:49,020
It's amazing that he can still laugh.
699
00:28:49,020 --> 00:28:50,490
I know.
700
00:28:50,490 --> 00:28:52,359
Is that why I am laughing?
701
00:28:53,260 --> 00:28:56,859
(You have to be a little mad
to enjoy the thrill.)
702
00:28:58,530 --> 00:29:00,629
Look at the Indian dogs.
703
00:29:01,540 --> 00:29:02,840
There are so many stray dogs.
704
00:29:02,840 --> 00:29:03,840
(On guard)
705
00:29:05,570 --> 00:29:06,570
(Passing through)
706
00:29:06,570 --> 00:29:07,879
Look at the dog.
707
00:29:09,439 --> 00:29:13,580
(The fearful traveler crosses
after giving a signal.)
708
00:29:15,080 --> 00:29:17,379
(He passes the street
as if he's walking on a tightrope.)
709
00:29:18,919 --> 00:29:20,959
(He finally enters a carless street.)
710
00:29:21,919 --> 00:29:25,230
(But he must walk another 10 minutes.)
711
00:29:25,929 --> 00:29:27,929
- Hello.
- Hi.
712
00:29:31,300 --> 00:29:33,800
(Bikes and horses coexist in the alley.)
713
00:29:35,139 --> 00:29:37,340
Finding the location
seems really difficult.
714
00:29:37,399 --> 00:29:39,609
Were you using Google Maps?
715
00:29:39,709 --> 00:29:42,280
Yes. But the map wasn't all that accurate.
716
00:29:42,709 --> 00:29:44,409
- Where are you from?
- Korea.
717
00:29:45,550 --> 00:29:46,879
Is that a real camera?
718
00:29:47,550 --> 00:29:48,949
It's for a TV show.
719
00:29:48,949 --> 00:29:50,119
- "TV show?"
- Yes.
720
00:29:50,119 --> 00:29:51,119
(Wiping his face)
721
00:29:51,719 --> 00:29:52,719
Wait.
722
00:29:52,719 --> 00:29:53,820
(What? Hold on.)
723
00:29:54,590 --> 00:29:56,490
(Is this the wrong way?)
724
00:29:56,490 --> 00:29:57,590
Hey.
725
00:29:58,230 --> 00:29:59,290
Do you know...
726
00:29:59,290 --> 00:30:00,389
(In the end, he asks for help.)
727
00:30:00,389 --> 00:30:01,760
Dwivedi Hotel?
728
00:30:03,260 --> 00:30:04,600
This is over there. Follow me.
729
00:30:06,270 --> 00:30:07,469
- Come.
- Okay.
730
00:30:08,300 --> 00:30:09,300
Let's go.
731
00:30:09,300 --> 00:30:10,570
What's your name?
732
00:30:10,570 --> 00:30:13,310
My name is Muhammad.
733
00:30:13,310 --> 00:30:15,609
- "Muhammad?"
- Yes. I'm a Muslim.
734
00:30:15,609 --> 00:30:16,740
- "Muslim."
- Yes.
735
00:30:16,740 --> 00:30:18,980
- You?
- Yes. Are you Christian?
736
00:30:20,209 --> 00:30:21,580
- Christian?
- "Christian?"
737
00:30:21,580 --> 00:30:23,250
(I'm not a Christian.)
738
00:30:23,520 --> 00:30:25,020
What's Buddhism in English?
739
00:30:25,020 --> 00:30:26,850
- Buddha.
- "Buddha."
740
00:30:27,250 --> 00:30:28,590
(He spoke in Korean,)
741
00:30:28,590 --> 00:30:30,189
(but they caught the gist.)
742
00:30:30,189 --> 00:30:31,629
How did they understand that?
743
00:30:32,629 --> 00:30:34,330
Gosh, you're good at Korean.
744
00:30:34,659 --> 00:30:36,629
(Surprisingly,
they have no language barrier.)
745
00:30:36,959 --> 00:30:40,169
Muhammad, who I met by coincidence,
746
00:30:40,669 --> 00:30:43,000
is being a guide. I'm very grateful.
747
00:30:43,600 --> 00:30:44,639
Muhammad.
748
00:30:45,510 --> 00:30:46,840
- How old are you?
- Seventeen.
749
00:30:46,840 --> 00:30:47,939
- "Seventeen?"
- Yes.
750
00:30:47,939 --> 00:30:49,980
Right. You looked like a high schooler.
751
00:30:50,909 --> 00:30:52,679
What's your job?
752
00:30:52,810 --> 00:30:54,050
Are you a student?
753
00:30:54,149 --> 00:30:55,850
- No, I'm not.
- You're not a student.
754
00:30:56,149 --> 00:30:57,379
Gosh.
755
00:30:58,689 --> 00:31:00,290
Muhammad is...
756
00:31:00,290 --> 00:31:01,760
(Muhammad, 17, is not attending school.)
757
00:31:02,889 --> 00:31:04,859
(Following the duo)
758
00:31:05,760 --> 00:31:08,859
This place is like an ant's nest.
759
00:31:09,100 --> 00:31:10,760
Only locals can find the way.
760
00:31:11,030 --> 00:31:12,230
The streets are super narrow.
761
00:31:13,199 --> 00:31:14,540
Hello.
762
00:31:14,540 --> 00:31:17,100
- Hello.
- Hello.
763
00:31:17,939 --> 00:31:18,969
Oh, gosh.
764
00:31:19,770 --> 00:31:21,310
(There's a dog.)
765
00:31:21,679 --> 00:31:23,810
There are dogs in every town.
766
00:31:24,350 --> 00:31:26,780
(There's even a goat.)
767
00:31:26,949 --> 00:31:29,020
All kinds of animals were there.
768
00:31:29,020 --> 00:31:30,980
(Shouting)
769
00:31:31,850 --> 00:31:34,389
(Even in this complex alleyway,)
770
00:31:36,219 --> 00:31:38,859
(he easily finds the way with friends.)
771
00:31:40,129 --> 00:31:41,230
We're here.
772
00:31:43,600 --> 00:31:45,330
(That was quite a journey.)
773
00:31:45,570 --> 00:31:47,530
Oh, he knows the way well.
774
00:31:48,070 --> 00:31:49,840
- Duivedi Hotel.
- "Duivedi Hotel."
775
00:31:49,969 --> 00:31:52,240
- Okay.
- Okay. Bye.
776
00:31:52,240 --> 00:31:54,939
- No, come here.
- I'm going home.
777
00:31:54,939 --> 00:31:57,179
I'll give you some pocket money.
778
00:31:57,179 --> 00:31:58,409
You're giving them pocket money?
779
00:31:59,350 --> 00:32:00,510
No.
780
00:32:00,510 --> 00:32:02,350
- Come on.
- He's refusing it.
781
00:32:02,350 --> 00:32:03,649
- I'm okay.
- But still.
782
00:32:04,050 --> 00:32:05,719
Hey. Come here.
783
00:32:05,790 --> 00:32:07,689
I can't give you much.
784
00:32:07,689 --> 00:32:08,689
(He wants to repay them.)
785
00:32:08,689 --> 00:32:10,590
You're seriously kind. You went this far.
786
00:32:10,590 --> 00:32:12,189
- No.
- No money.
787
00:32:12,689 --> 00:32:13,830
No, come on.
788
00:32:13,889 --> 00:32:15,100
No.
789
00:32:15,159 --> 00:32:17,600
- I'm 40 years old.
- Yes.
790
00:32:17,600 --> 00:32:19,129
Yes, I'm 17.
791
00:32:19,129 --> 00:32:20,330
You're 17. I'm 40.
792
00:32:20,330 --> 00:32:21,340
(Suddenly revealing his age)
793
00:32:21,469 --> 00:32:23,199
What's uncle in English?
794
00:32:23,399 --> 00:32:24,709
Uncle in English.
795
00:32:24,810 --> 00:32:26,169
No. Come here.
796
00:32:26,169 --> 00:32:27,169
(He's not good at English
but full of affection.)
797
00:32:27,469 --> 00:32:28,840
- Here.
- No.
798
00:32:29,310 --> 00:32:31,649
Then split it between you two.
799
00:32:31,709 --> 00:32:33,010
- Okay, bye.
- Bye.
800
00:32:33,010 --> 00:32:34,919
(Bidding farewell
after giving them pocket money)
801
00:32:35,320 --> 00:32:36,350
Good luck!
802
00:32:37,919 --> 00:32:39,250
- Those kids were kind.
- Right?
803
00:32:39,250 --> 00:32:40,449
It wasn't that close.
804
00:32:40,449 --> 00:32:41,560
You're kind, too.
805
00:32:44,389 --> 00:32:47,290
Here it is. Dwivedi Hotel.
806
00:32:48,429 --> 00:32:50,760
Dwivedi Hotel. This is the place.
A one-star hotel.
807
00:32:51,060 --> 00:32:52,100
Shall we go inside?
808
00:32:56,070 --> 00:32:57,100
- Hi.
- Yes.
809
00:32:57,570 --> 00:33:00,040
- "Hi?"
- That was so natural.
810
00:33:00,109 --> 00:33:01,740
And he understood.
811
00:33:01,879 --> 00:33:03,340
- For two days.
- Yes.
812
00:33:03,340 --> 00:33:05,449
- One person.
- Okay.
813
00:33:05,750 --> 00:33:07,980
- How much is it for one day?
- It's 4,000 rupees.
814
00:33:08,050 --> 00:33:10,149
- Four thousand?
- Yes.
815
00:33:10,149 --> 00:33:11,290
(4,000 rupees per night)
816
00:33:11,290 --> 00:33:12,449
Okay.
817
00:33:13,020 --> 00:33:14,459
(Taking out)
818
00:33:15,159 --> 00:33:17,389
One, two, three, four,
819
00:33:17,389 --> 00:33:20,030
- five, six, seven, eight.
- Should he take all his money out?
820
00:33:20,030 --> 00:33:21,459
That's really dangerous.
821
00:33:21,459 --> 00:33:23,199
I'm anxious.
You did that at the airport, too.
822
00:33:23,199 --> 00:33:24,830
- Right?
- I should...
823
00:33:24,830 --> 00:33:27,169
- be careful about that.
- Totally.
824
00:33:27,669 --> 00:33:29,600
- So don't copy this?
- This is not a tip, right?
825
00:33:29,600 --> 00:33:31,040
- No, it's not.
- It's not a tip.
826
00:33:31,139 --> 00:33:32,810
You shouldn't take your money out.
827
00:33:33,369 --> 00:33:34,439
Thank you.
828
00:33:34,439 --> 00:33:36,540
(A room for 2 nights: 8,000 rupees,
about 128 dollars)
829
00:33:36,540 --> 00:33:38,280
- Okay. That's your key.
- Room.
830
00:33:38,679 --> 00:33:40,250
Hold on. I'll show you your room.
831
00:33:40,480 --> 00:33:41,520
Okay.
832
00:33:41,719 --> 00:33:43,449
- Is there AC inside the room?
- Yes.
833
00:33:43,449 --> 00:33:44,719
Okay, thank you.
834
00:33:44,719 --> 00:33:46,419
- And wifi?
- Yes.
835
00:33:46,419 --> 00:33:48,859
You only need two things in a room,
AC and wifi.
836
00:33:48,859 --> 00:33:51,119
- Those two are a must.
- Yes.
837
00:33:56,399 --> 00:33:59,600
Gosh, the Ganges.
838
00:33:59,699 --> 00:34:00,770
I can remember it.
839
00:34:00,770 --> 00:34:03,000
The Ganges is right ahead.
This place is great.
840
00:34:03,000 --> 00:34:04,639
Goodness, this view.
841
00:34:04,969 --> 00:34:06,270
It was right ahead?
842
00:34:06,340 --> 00:34:07,409
How nice.
843
00:34:08,179 --> 00:34:09,709
The view price is reasonable.
844
00:34:10,679 --> 00:34:11,810
"View price."
845
00:34:13,350 --> 00:34:14,550
Here's your room.
846
00:34:15,320 --> 00:34:16,379
Here's my room?
847
00:34:16,820 --> 00:34:19,489
When I wake up in the morning,
the Ganges...
848
00:34:20,549 --> 00:34:22,060
It's a river view.
849
00:34:23,219 --> 00:34:25,659
(How's the condition of the room
he paid for?)
850
00:34:25,659 --> 00:34:26,659
What's it like?
851
00:34:26,659 --> 00:34:30,259
Gosh. It's great. Good.
852
00:34:30,659 --> 00:34:32,670
(AC is installed.)
853
00:34:32,670 --> 00:34:34,799
- It's cool in here.
- Water is an amenity.
854
00:34:34,799 --> 00:34:36,900
- Okay.
- There are tea and coffee.
855
00:34:36,900 --> 00:34:37,940
"Coffee."
856
00:34:37,940 --> 00:34:39,670
- That's the toilet.
- Yes.
857
00:34:41,009 --> 00:34:44,239
And all the toiletries
are inside the mirror.
858
00:34:44,239 --> 00:34:45,549
Okay.
859
00:34:45,549 --> 00:34:46,880
The place is nice.
860
00:34:46,880 --> 00:34:47,980
It's clean.
861
00:34:48,049 --> 00:34:50,150
- The place looks quite new.
- Right?
862
00:34:50,150 --> 00:34:51,619
Nice. You chose a good place.
863
00:34:51,619 --> 00:34:53,850
- Scratch that.
- That place is new?
864
00:34:54,119 --> 00:34:56,259
- There's a crack in the wall.
- "Quite new?"
865
00:34:56,290 --> 00:34:58,159
Which part looks new, Seung Hoon?
866
00:35:00,259 --> 00:35:02,929
That was hilarious.
"Which part looks new?"
867
00:35:02,929 --> 00:35:03,960
(Only the necessities are here.)
868
00:35:04,529 --> 00:35:08,400
(Kian84's first accommodation
after a long trip)
869
00:35:14,810 --> 00:35:16,540
(Sighing)
870
00:35:16,540 --> 00:35:17,839
Food and whatnot.
871
00:35:19,150 --> 00:35:20,779
It's a relief I got here alive.
872
00:35:22,449 --> 00:35:23,949
The car horns, exhaust fumes,
873
00:35:23,949 --> 00:35:27,489
and uneasiness from an unknown place...
874
00:35:27,489 --> 00:35:29,190
disappeared when I got there.
875
00:35:29,190 --> 00:35:30,659
(The room feels cozy.)
876
00:35:31,690 --> 00:35:32,759
What time is it?
877
00:35:35,330 --> 00:35:37,460
It's currently 11:10 p.m.
878
00:35:37,900 --> 00:35:40,029
It's 2:40 a.m. in Korea.
879
00:35:40,400 --> 00:35:43,540
So it took you 17 hours
to get to that hotel.
880
00:35:45,139 --> 00:35:49,179
(Let's hurry up and take a shower.)
881
00:35:52,449 --> 00:35:56,850
(Washing off the sweat and exhaust fumes)
882
00:36:00,750 --> 00:36:03,520
(Changing into clean clothes)
883
00:36:04,830 --> 00:36:07,659
(He heads out right away.)
884
00:36:08,900 --> 00:36:11,469
He gave me a lock for the door.
885
00:36:12,469 --> 00:36:14,429
When on a trip,
886
00:36:14,600 --> 00:36:16,369
drinking alone is the top priority for me.
887
00:36:16,369 --> 00:36:17,600
- Of course.
- Yes.
888
00:36:20,710 --> 00:36:22,139
Excuse me?
889
00:36:22,580 --> 00:36:24,650
Is there a supermarket here?
890
00:36:25,380 --> 00:36:27,710
For whiskey and food?
891
00:36:27,710 --> 00:36:30,150
Sorry, sir. Food is available.
892
00:36:30,150 --> 00:36:33,489
But after 10 p.m.,
the alcohol shops close.
893
00:36:33,489 --> 00:36:36,619
- Closed?
- Ten o'clock. From the Ganges, okay?
894
00:36:36,619 --> 00:36:38,089
Within 200m,
895
00:36:38,389 --> 00:36:40,330
- you're not allowed to drink.
- Okay.
896
00:36:40,330 --> 00:36:41,929
This is a policy.
897
00:36:41,929 --> 00:36:45,400
The government does not give permission...
898
00:36:45,630 --> 00:36:47,069
to drink in front of the river.
899
00:36:47,069 --> 00:36:48,639
- If you want to drink,
- Yes?
900
00:36:48,639 --> 00:36:51,040
you can buy it before 10 p.m.
901
00:36:51,040 --> 00:36:53,270
- It's now closed.
- "Now closed?" Okay.
902
00:36:53,270 --> 00:36:55,279
Only food is possible right now.
903
00:36:55,279 --> 00:36:59,210
I will send my staff with you outside
to where you can go.
904
00:36:59,350 --> 00:37:01,650
Okay. I understand.
905
00:37:02,219 --> 00:37:03,219
Thank you.
906
00:37:03,750 --> 00:37:04,889
So I can't drink.
907
00:37:06,549 --> 00:37:09,159
(Even in Korea...)
908
00:37:09,159 --> 00:37:11,219
(and overseas,)
909
00:37:12,759 --> 00:37:16,330
(you were always with me.)
910
00:37:17,100 --> 00:37:18,770
- That was delicious.
- I'm craving it now.
911
00:37:20,469 --> 00:37:22,569
(Heading to eat for now)
912
00:37:22,569 --> 00:37:23,739
- What?
- Why...
913
00:37:24,810 --> 00:37:27,770
Right now, I'm going to a restaurant.
914
00:37:28,139 --> 00:37:30,139
I feel bad.
He could've told me the address,
915
00:37:30,139 --> 00:37:31,339
but he's showing me the way.
916
00:37:31,610 --> 00:37:35,449
What shocked me was that many alleyways
weren't on Google Maps...
917
00:37:35,449 --> 00:37:36,980
because there were just so many.
918
00:37:37,420 --> 00:37:40,850
(He follows the staff
through the alleyway.)
919
00:37:41,250 --> 00:37:44,389
Looking at the wall art must be fun.
920
00:37:44,659 --> 00:37:47,659
You can tell that
Kian84 can't look at the walls...
921
00:37:47,659 --> 00:37:49,299
because his eyes need to be on the ground.
922
00:37:49,630 --> 00:37:51,730
- To avoid stepping on poop?
- Yes.
923
00:37:51,730 --> 00:37:53,000
You can't look at the walls.
924
00:37:53,000 --> 00:37:55,400
If you want to enjoy the wall art,
925
00:37:55,900 --> 00:37:57,900
you must give up on your shoes.
926
00:37:57,900 --> 00:38:00,409
Stepping on poop
and enjoying the trip could be better.
927
00:38:01,639 --> 00:38:02,679
Oh, gosh.
928
00:38:04,339 --> 00:38:06,210
- Be careful.
- Yes, cow.
929
00:38:06,210 --> 00:38:08,619
- Okay. Oh, cow.
- Yes, cow.
930
00:38:10,850 --> 00:38:13,690
This is cow poop,
much bigger than human poop.
931
00:38:14,989 --> 00:38:16,989
The dog poop in Iquitos...
932
00:38:16,989 --> 00:38:18,060
(South American dog poop is smaller.)
933
00:38:18,060 --> 00:38:19,830
is on the smaller side.
934
00:38:20,460 --> 00:38:23,460
The cows don't poop cleanly,
935
00:38:23,460 --> 00:38:26,069
like their poop is quite thin.
936
00:38:26,069 --> 00:38:27,730
(Barking)
937
00:38:27,730 --> 00:38:29,770
You guys are noisy.
938
00:38:30,239 --> 00:38:31,639
I'm scared.
939
00:38:31,639 --> 00:38:32,639
(I'm scared.)
940
00:38:33,139 --> 00:38:34,170
(Screaming)
941
00:38:34,170 --> 00:38:35,310
Seriously.
942
00:38:35,810 --> 00:38:36,880
Come.
943
00:38:37,110 --> 00:38:39,310
I should've...
944
00:38:39,779 --> 00:38:41,350
just gone to bed.
945
00:38:42,350 --> 00:38:44,250
I usually like to walk around.
946
00:38:44,750 --> 00:38:47,889
But I might become a homebody in India.
947
00:38:48,819 --> 00:38:49,860
Go right.
948
00:38:50,319 --> 00:38:53,730
(India's night walk
isn't easy in many ways.)
949
00:38:54,429 --> 00:38:56,259
- Is it there?
- No, here.
950
00:38:56,259 --> 00:38:57,429
Oh, here.
951
00:38:57,560 --> 00:39:00,969
(Fortunately, he arrives safely.)
952
00:39:01,869 --> 00:39:04,069
Yes. They look clean,
953
00:39:04,069 --> 00:39:05,440
though I don't know what these are.
954
00:39:05,440 --> 00:39:07,610
Are we going to see
India's street food now?
955
00:39:07,610 --> 00:39:09,009
- It looks good.
- Right?
956
00:39:09,009 --> 00:39:10,610
- They do look good.
- Dumplings.
957
00:39:10,610 --> 00:39:11,610
(India's restaurant)
958
00:39:11,610 --> 00:39:13,380
I want to know what you ate
for your first meal.
959
00:39:14,710 --> 00:39:15,920
Second floor? Okay.
960
00:39:16,679 --> 00:39:17,850
Thank you.
961
00:39:21,960 --> 00:39:25,489
(The inside of the restaurant is
more ordinary than they thought.)
962
00:39:25,489 --> 00:39:26,529
Yes.
963
00:39:28,830 --> 00:39:30,900
(Let's see.)
964
00:39:32,330 --> 00:39:33,500
Gosh, there's a lot on the menu.
965
00:39:33,500 --> 00:39:35,100
That place is like a snack bar in India.
966
00:39:35,100 --> 00:39:36,639
- I see.
- That's why they have a lot on the menu.
967
00:39:36,839 --> 00:39:40,610
The taxi driver gave me
recommendations earlier.
968
00:39:41,679 --> 00:39:46,210
(The local taxi driver recommended dishes
that he should try in Varanasi.)
969
00:39:46,850 --> 00:39:50,150
(Puri, sabzi, jalebi)
970
00:39:50,150 --> 00:39:53,719
(Puri is a deep-fried bread. Sabzi is
a vegetable curry. Jalebi is a dessert.)
971
00:39:53,719 --> 00:39:55,759
- Curry.
- Gosh, they look delicious.
972
00:39:55,759 --> 00:39:57,159
India is known for its curry.
973
00:39:58,489 --> 00:40:00,190
Sabzi? You know sabzi?
974
00:40:00,190 --> 00:40:01,389
Sabzi? This is sabzi.
975
00:40:01,389 --> 00:40:02,860
These are sabzi?
976
00:40:03,529 --> 00:40:04,529
This.
977
00:40:04,529 --> 00:40:05,630
(He chose one based on his feelings.)
978
00:40:05,630 --> 00:40:06,699
Yes. This one.
979
00:40:06,699 --> 00:40:08,770
(Potato broccoli curry)
980
00:40:09,069 --> 00:40:10,069
Rice?
981
00:40:10,299 --> 00:40:11,739
Rice is separate.
982
00:40:12,639 --> 00:40:14,040
- This.
- One?
983
00:40:14,040 --> 00:40:15,540
This one and...
984
00:40:16,080 --> 00:40:17,679
Beer?
985
00:40:18,250 --> 00:40:19,779
(He's desperate for a beer.)
986
00:40:19,980 --> 00:40:21,110
- No.
- No beer?
987
00:40:21,110 --> 00:40:22,319
No alcohol?
988
00:40:23,319 --> 00:40:26,150
(It's hard for him to accept
the absence of alcohol.)
989
00:40:26,150 --> 00:40:28,119
He's pouting.
990
00:40:29,560 --> 00:40:31,319
The owner of the lodging
told me about this,
991
00:40:31,319 --> 00:40:32,730
but I didn't understand him.
992
00:40:32,730 --> 00:40:35,900
The Ganges is very sacred.
993
00:40:35,900 --> 00:40:38,199
Alcohol can't be sold
within 200m of the river.
994
00:40:38,199 --> 00:40:39,600
- It can't.
- People will get into huge trouble.
995
00:40:40,869 --> 00:40:41,969
Chicken?
996
00:40:41,969 --> 00:40:43,239
- No.
- No chicken?
997
00:40:43,770 --> 00:40:45,210
It's all vegetarian.
998
00:40:46,139 --> 00:40:47,610
Vegetable.
999
00:40:47,770 --> 00:40:49,880
Vegetable? Only vegetable?
1000
00:40:49,880 --> 00:40:50,980
Only vegetable?
1001
00:40:50,980 --> 00:40:52,449
One potato broccoli curry,
1002
00:40:52,449 --> 00:40:53,580
- one fried rice.
- Yes.
1003
00:40:54,179 --> 00:40:55,520
I guess not even chicken is allowed.
1004
00:40:55,520 --> 00:40:57,219
He likes chicken.
1005
00:40:57,580 --> 00:40:59,089
(He spotted something.)
1006
00:41:00,190 --> 00:41:02,960
(The table behind him got their food.)
1007
00:41:03,460 --> 00:41:06,029
(They began to eat with their hands.)
1008
00:41:06,029 --> 00:41:07,360
Right. There are no spoons here.
1009
00:41:09,500 --> 00:41:12,100
Indians believe that their hands,
which they maintain clean,
1010
00:41:12,100 --> 00:41:14,069
are more hygienic than the tableware...
1011
00:41:14,069 --> 00:41:15,239
provided by restaurants,
1012
00:41:15,239 --> 00:41:17,339
which could have been used by anyone.
1013
00:41:17,339 --> 00:41:18,369
So that's more hygienic for them.
1014
00:41:18,369 --> 00:41:19,969
"I don't know who ate with that spoon."
1015
00:41:19,969 --> 00:41:21,610
"I'd rather eat with my hand."
1016
00:41:29,949 --> 00:41:33,790
(The wedding procession followed Kian84.)
1017
00:41:34,119 --> 00:41:35,489
It's almost like...
1018
00:41:35,860 --> 00:41:37,219
"Mad Max."
1019
00:41:37,219 --> 00:41:39,259
The wedding party is still ongoing.
1020
00:41:39,259 --> 00:41:40,290
Goodness.
1021
00:41:40,290 --> 00:41:42,130
("Indian Max: Festival Road")
1022
00:41:42,529 --> 00:41:43,860
It's 12:30 a.m.
1023
00:41:46,069 --> 00:41:50,100
The people here are full of joy.
1024
00:41:51,710 --> 00:41:52,739
(Noticing)
1025
00:41:55,080 --> 00:41:56,110
Thank you.
1026
00:41:56,110 --> 00:41:58,310
(His meal that he ordered
based on his feelings is here.)
1027
00:41:58,310 --> 00:42:00,009
- Vegetarian.
- Gosh.
1028
00:42:00,009 --> 00:42:01,110
- The curry looks good.
- It looks nice.
1029
00:42:01,110 --> 00:42:02,949
- The rice looks great.
- It looks delicious.
1030
00:42:02,949 --> 00:42:04,049
Carbs...
1031
00:42:05,819 --> 00:42:06,920
He's washing his hands.
1032
00:42:07,650 --> 00:42:08,960
(Naturally, he cleans his hands.)
1033
00:42:09,389 --> 00:42:12,130
Since it's a part of Indian culture
for people to eat with their hands,
1034
00:42:12,130 --> 00:42:14,529
restaurants always have sinks like that.
1035
00:42:15,600 --> 00:42:16,600
(Sniffing)
1036
00:42:17,100 --> 00:42:21,639
(He's checking the hygiene
of his hands by smelling them.)
1037
00:42:23,040 --> 00:42:24,369
(Halting)
1038
00:42:25,009 --> 00:42:26,069
Gosh...
1039
00:42:26,869 --> 00:42:28,909
Eating with my hand is...
1040
00:42:28,909 --> 00:42:30,880
You could have asked for a spoon.
1041
00:42:30,880 --> 00:42:32,549
I wanted to experience it.
1042
00:42:32,710 --> 00:42:34,810
This feels different.
1043
00:42:34,949 --> 00:42:36,279
Because you weren't used to it.
1044
00:42:36,279 --> 00:42:37,679
Touching the food felt...
1045
00:42:38,389 --> 00:42:41,819
(He takes a big bite in the Indian way.)
1046
00:42:41,819 --> 00:42:42,889
No hesitation.
1047
00:42:43,159 --> 00:42:46,130
I think it's great that he's adjusted
to the local culture right away like that.
1048
00:42:47,029 --> 00:42:49,560
They don't use spoons for a reason.
1049
00:42:51,100 --> 00:42:53,670
It's nice to eat with my hand.
1050
00:42:55,540 --> 00:42:56,600
Gosh, that's hot.
1051
00:42:57,940 --> 00:42:59,509
You can't grab too deep inside.
1052
00:42:59,739 --> 00:43:00,770
Gosh, that's hot.
1053
00:43:00,770 --> 00:43:01,909
(It's nice and quite hot for him
to eat with his hand.)
1054
00:43:01,909 --> 00:43:04,310
Oh, my goodness.
1055
00:43:05,049 --> 00:43:06,110
You must have put your hand
deep inside the curry.
1056
00:43:06,110 --> 00:43:07,350
- Goodness.
- Yes, I did.
1057
00:43:08,210 --> 00:43:10,549
I see that the Indians
have a certain skill...
1058
00:43:10,549 --> 00:43:12,850
to eat neatly
without getting their hands messy.
1059
00:43:12,850 --> 00:43:14,819
Indians don't eat like that.
1060
00:43:14,819 --> 00:43:17,060
- They're eating very neatly.
- They only use the tips of their fingers.
1061
00:43:17,060 --> 00:43:19,529
They're highly skilled at this.
1062
00:43:19,529 --> 00:43:21,460
(Neat and tidy)
1063
00:43:21,460 --> 00:43:23,460
- He's so neat.
- He's eating so neatly.
1064
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
- Gosh.
- I was just...
1065
00:43:26,000 --> 00:43:28,230
It looks like your hand is getting
more food than your mouth.
1066
00:43:29,540 --> 00:43:30,670
You look so...
1067
00:43:30,670 --> 00:43:31,699
(Laughter)
1068
00:43:31,699 --> 00:43:33,909
It's just that I wanted to...
1069
00:43:33,909 --> 00:43:35,839
make a ball.
1070
00:43:35,839 --> 00:43:37,210
- I get what you're trying to say.
- What's the word?
1071
00:43:37,210 --> 00:43:38,909
Like the rice balls that we eat in Korea.
1072
00:43:38,909 --> 00:43:41,449
- I see.
- But it didn't work.
1073
00:43:41,449 --> 00:43:44,319
Like how we make
flying fish roe rice balls.
1074
00:43:44,980 --> 00:43:46,449
It was delicious.
1075
00:43:46,449 --> 00:43:47,790
- Gosh, you're digging in.
- You look so...
1076
00:43:47,989 --> 00:43:48,989
(Delicious)
1077
00:43:51,960 --> 00:43:54,159
(He's enjoying his food.)
1078
00:43:58,500 --> 00:44:01,630
As I was eating with my hand,
1079
00:44:01,839 --> 00:44:04,739
it hit me that I was in India.
1080
00:44:05,409 --> 00:44:06,670
They didn't have spoons.
1081
00:44:06,969 --> 00:44:09,310
And asking for a spoon felt like...
1082
00:44:09,610 --> 00:44:11,639
I would be disrespecting the culture.
1083
00:44:12,110 --> 00:44:14,810
And I eat with a spoon
because we have spoons in Korea.
1084
00:44:14,810 --> 00:44:16,880
I feel like I would probably eat
with my hands if we didn't have spoons.
1085
00:44:16,880 --> 00:44:18,949
I pick up and eat things
with my hands even now.
1086
00:44:19,920 --> 00:44:22,319
(He ate with his hand
in South America too.)
1087
00:44:23,589 --> 00:44:27,790
(He has a long history
of eating with his hands.)
1088
00:44:30,230 --> 00:44:31,759
How should I describe the taste?
1089
00:44:32,369 --> 00:44:35,069
I've never tasted something
like this before in my life.
1090
00:44:35,600 --> 00:44:38,639
I can't think of anything
that tastes similar to this.
1091
00:44:41,610 --> 00:44:42,639
This is delicious.
1092
00:44:42,639 --> 00:44:44,380
(He's pouring the rest of the curry
onto the rice.)
1093
00:44:48,350 --> 00:44:51,179
(He's never tasted something
like this before in his life.)
1094
00:44:51,949 --> 00:44:54,690
(He's perfectly adjusted.)
1095
00:44:55,119 --> 00:44:56,690
(My goodness.)
1096
00:44:57,190 --> 00:45:02,699
(He even surprised an Indian
with his bold way of eating.)
1097
00:45:02,699 --> 00:45:04,400
How should I put this?
1098
00:45:04,699 --> 00:45:05,730
It somehow brought me...
1099
00:45:06,230 --> 00:45:09,440
the pleasure that comes from
doing something I shouldn't be doing.
1100
00:45:10,100 --> 00:45:11,440
- Did you feel joy?
- I did.
1101
00:45:11,440 --> 00:45:13,069
Because you can't do that in Korea.
1102
00:45:13,069 --> 00:45:15,440
- It would look like you're ill-mannered.
- Right. Ill-mannered.
1103
00:45:15,440 --> 00:45:18,009
It was kind of as if...
1104
00:45:18,009 --> 00:45:20,009
- you broke a taboo.
- I broke a taboo.
1105
00:45:20,009 --> 00:45:21,509
I felt joy.
1106
00:45:21,509 --> 00:45:22,619
That sounds great.
1107
00:45:22,619 --> 00:45:24,580
You use spoons
now that you're back, right?
1108
00:45:24,580 --> 00:45:25,589
Right.
1109
00:45:25,949 --> 00:45:26,989
I'm full.
1110
00:45:31,929 --> 00:45:32,989
(He's sucking off the food
from his fingers.)
1111
00:45:32,989 --> 00:45:33,989
(Yum)
1112
00:45:34,889 --> 00:45:37,929
(He cleans his hand with his mouth first.)
1113
00:45:39,400 --> 00:45:42,139
(Then he washes it with water.)
1114
00:45:42,500 --> 00:45:44,500
(He's only washing the hand he used.)
1115
00:45:45,040 --> 00:45:46,610
- Okay.
- Okay.
1116
00:45:46,610 --> 00:45:47,909
Okay.
1117
00:45:49,110 --> 00:45:53,409
(His late dinner cost 295 rupees,
which is approximately 4.7 dollars.)
1118
00:45:55,350 --> 00:45:59,819
It's only my first day and I already
understand why Pani Bottle said...
1119
00:45:59,819 --> 00:46:01,219
India is the endgame
of travel destinations.
1120
00:46:03,159 --> 00:46:06,029
It's very chaotic.
1121
00:46:06,659 --> 00:46:10,259
But it feels
as if there's order in the chaos.
1122
00:46:12,130 --> 00:46:14,670
(At first, he was taken aback...)
1123
00:46:14,670 --> 00:46:17,400
(by the extreme disorder.)
1124
00:46:18,199 --> 00:46:21,069
I guess they have their own way of life.
1125
00:46:21,069 --> 00:46:23,940
(But their own way of life exists in it.)
1126
00:46:24,839 --> 00:46:26,509
I got a small taste of it.
1127
00:46:27,150 --> 00:46:28,949
Kind of like getting a sample
from the free-sample stand.
1128
00:46:29,679 --> 00:46:31,850
I can't put it into words.
1129
00:46:33,290 --> 00:46:36,389
(He got a taste of India
on his first day.)
1130
00:46:37,659 --> 00:46:40,989
(He experienced things that aren't
familiar to him in an unfamiliar place.)
1131
00:46:42,659 --> 00:46:46,130
Goodness. This is nice.
1132
00:46:47,130 --> 00:46:49,900
(What kind of day in India
awaits him tomorrow?)
1133
00:46:49,900 --> 00:46:52,069
We just finished watching
the footage from the first day.
1134
00:46:52,069 --> 00:46:54,509
So Dex, will we be seeing
the footage of you next season?
1135
00:46:54,810 --> 00:46:57,480
- Season Three.
- I'm trying to be on Season Three.
1136
00:46:57,480 --> 00:46:58,509
I'm just here to introduce myself
beforehand.
1137
00:46:58,509 --> 00:47:01,480
Also, we seem to forget that
this is Pani Bottle's house.
1138
00:47:01,480 --> 00:47:02,980
Wait, this isn't the studio?
1139
00:47:02,980 --> 00:47:04,420
- No, it isn't.
- It's Pani Bottle's house.
1140
00:47:04,420 --> 00:47:05,949
We didn't get to see the two.
1141
00:47:05,949 --> 00:47:08,089
If you could wait
just a little bit longer,
1142
00:47:08,089 --> 00:47:09,920
you'll be seeing me very soon.
1143
00:47:17,159 --> 00:47:18,900
(People are busy even before sunrise.)
1144
00:47:18,900 --> 00:47:21,100
A day in Varanasi begins early.
1145
00:47:21,100 --> 00:47:23,739
People swim in the Ganges before sunrise.
1146
00:47:23,739 --> 00:47:25,310
Everyone is outside.
1147
00:47:25,310 --> 00:47:27,469
(People start the day in their own way.)
1148
00:47:27,670 --> 00:47:31,139
(Mornings in India are full of life.)
1149
00:47:32,009 --> 00:47:35,549
(Kian84 finished getting ready
to go out early.)
1150
00:47:36,850 --> 00:47:39,420
(He's gulping down water.)
1151
00:47:39,420 --> 00:47:40,690
What time is it?
1152
00:47:40,920 --> 00:47:44,119
That was around 6 a.m.
1153
00:47:44,119 --> 00:47:45,259
You were up early.
1154
00:47:46,730 --> 00:47:48,230
(He's scratching his ear.)
1155
00:47:48,460 --> 00:47:50,400
(He's in awe.)
1156
00:47:51,900 --> 00:47:54,429
(Gosh.)
1157
00:47:55,839 --> 00:47:58,909
(He keeps exclaiming
at the view outside the lodging.)
1158
00:47:58,909 --> 00:48:00,369
(Gosh.)
1159
00:48:05,009 --> 00:48:06,549
The view is amazing.
1160
00:48:07,310 --> 00:48:09,049
(The Ganges is wide open.)
1161
00:48:09,049 --> 00:48:10,080
It's mind-blowing.
1162
00:48:10,080 --> 00:48:11,420
- Right.
- Gosh.
1163
00:48:11,420 --> 00:48:12,549
- Mind-blowing.
- Yes.
1164
00:48:12,549 --> 00:48:13,850
- It's mind-blowing.
- The Ganges.
1165
00:48:14,989 --> 00:48:17,190
(Namaste, it's Kian TV.)
1166
00:48:17,190 --> 00:48:18,219
Hello.
1167
00:48:19,230 --> 00:48:20,290
Do you see this?
1168
00:48:20,589 --> 00:48:23,100
This is the Ganges River.
1169
00:48:23,199 --> 00:48:24,500
It looks completely different
from nighttime.
1170
00:48:24,500 --> 00:48:25,770
- It does.
- Right.
1171
00:48:25,770 --> 00:48:30,139
This is the most sacred river in India.
1172
00:48:30,139 --> 00:48:32,610
(The Ganges is
the most sacred place in India.)
1173
00:48:33,139 --> 00:48:36,440
(This is a microcosm of India,)
1174
00:48:36,440 --> 00:48:39,779
(where various forms of life
come together.)
1175
00:48:40,009 --> 00:48:42,480
On one side, people clean themselves,
1176
00:48:42,480 --> 00:48:45,020
swim, bathe, and do laundry.
1177
00:48:45,389 --> 00:48:46,989
Right. Kian84 would fit in perfectly.
1178
00:48:47,750 --> 00:48:50,589
On the other side of the river,
they cremate dead bodies.
1179
00:48:50,589 --> 00:48:53,759
(There's a crematory on the opposite side
of the river, the space of eternity.)
1180
00:48:53,759 --> 00:48:56,360
That's why this river holds
the meaning that...
1181
00:48:56,360 --> 00:48:57,759
life and death are the same.
1182
00:48:57,759 --> 00:48:59,969
- So that's a...
- Funeral.
1183
00:49:00,400 --> 00:49:03,739
I'm going to head over there to watch.
1184
00:49:04,770 --> 00:49:06,810
(He's looking around.)
1185
00:49:07,040 --> 00:49:08,409
Do you want to get on a boat?
1186
00:49:08,839 --> 00:49:11,310
- A boat.
- A boat? No.
1187
00:49:12,650 --> 00:49:15,080
Boat? How can I get there?
1188
00:49:15,549 --> 00:49:18,020
Where are you going? Assi Ghat?
1189
00:49:18,020 --> 00:49:19,750
You know...
1190
00:49:21,420 --> 00:49:22,420
Wait.
1191
00:49:23,060 --> 00:49:24,290
Wait.
1192
00:49:28,830 --> 00:49:31,600
- Manikarnika Ghat. You know?
- There.
1193
00:49:31,830 --> 00:49:34,270
Manikarnika Ghat must be
where the crematory is.
1194
00:49:34,270 --> 00:49:35,839
How... What time?
1195
00:49:36,670 --> 00:49:38,440
- How long?
- Fifteen minutes.
1196
00:49:39,069 --> 00:49:40,670
- Fifty?
- Fifteen.
1197
00:49:40,670 --> 00:49:42,509
- Fifteen?
- Fifteen.
1198
00:49:42,679 --> 00:49:44,779
- Ten, five.
- Ten, five? Fifteen minutes?
1199
00:49:44,839 --> 00:49:46,049
Ten, five.
1200
00:49:47,850 --> 00:49:48,880
How should I describe this?
1201
00:49:49,119 --> 00:49:51,619
Fire, what time?
1202
00:49:52,119 --> 00:49:54,449
- Anytime.
- Anytime, fire?
1203
00:49:54,690 --> 00:49:55,920
- Anytime, fire.
- Yes.
1204
00:49:56,719 --> 00:49:58,190
Okay.
1205
00:50:00,159 --> 00:50:03,500
Later. I see, come here.
1206
00:50:03,730 --> 00:50:04,929
They do it all day.
1207
00:50:06,699 --> 00:50:08,230
I asked the boatman.
1208
00:50:08,429 --> 00:50:09,739
The cremations
are done throughout the day.
1209
00:50:09,739 --> 00:50:11,369
They don't have a separate schedule.
1210
00:50:16,110 --> 00:50:17,210
Hello.
1211
00:50:18,480 --> 00:50:19,480
Sir.
1212
00:50:19,480 --> 00:50:20,650
(The dog suddenly opened its eyes.)
1213
00:50:20,650 --> 00:50:22,080
- Even the dogs are smiling.
- Right?
1214
00:50:22,080 --> 00:50:23,179
It's smiling.
1215
00:50:23,179 --> 00:50:24,580
Sir, you shouldn't be sleeping here.
1216
00:50:24,679 --> 00:50:25,949
- Here.
- It's so cute.
1217
00:50:27,319 --> 00:50:29,190
(He's poking the dog.)
1218
00:50:29,960 --> 00:50:31,920
Maybe it's because this is a sacred place,
1219
00:50:32,290 --> 00:50:34,230
but even the dog is smiling.
1220
00:50:34,230 --> 00:50:37,029
It's different from the dogs
at the alley from last night.
1221
00:50:37,029 --> 00:50:38,869
- During the day,
- Yes.
1222
00:50:38,869 --> 00:50:41,000
- it's hot so...
- I see.
1223
00:50:46,270 --> 00:50:49,239
The marks on their foreheads.
1224
00:50:50,210 --> 00:50:52,040
Is that like a religious ritual?
1225
00:50:53,810 --> 00:50:54,980
Right.
1226
00:50:55,480 --> 00:50:56,719
Even the men have red marks
on their foreheads.
1227
00:50:56,719 --> 00:50:57,750
Right.
1228
00:50:57,750 --> 00:50:59,350
("Tika" means "the 3rd eye.")
1229
00:50:59,350 --> 00:51:01,119
(It is marked on people's foreheads
to pray for blessings from the deities.)
1230
00:51:04,889 --> 00:51:06,860
Hello. Would you like a blessing?
1231
00:51:06,860 --> 00:51:07,860
A blessing?
1232
00:51:07,860 --> 00:51:09,860
- A blessing
- Yes.
1233
00:51:10,330 --> 00:51:13,330
(Take a seat.)
1234
00:51:14,230 --> 00:51:15,469
Hindu?
1235
00:51:15,469 --> 00:51:16,699
(He gestures at his forehead.)
1236
00:51:17,369 --> 00:51:18,500
Should I try it out?
1237
00:51:20,770 --> 00:51:22,139
(Sit here.)
1238
00:51:22,139 --> 00:51:23,310
How much?
1239
00:51:27,480 --> 00:51:29,679
- He didn't tell me how much it was.
- He just went right at it.
1240
00:51:30,380 --> 00:51:32,850
I put sunscreen on my forehead.
1241
00:51:33,549 --> 00:51:36,259
- Sit down.
- Sit down.
1242
00:51:38,889 --> 00:51:42,400
I'm Buddhist. Is this okay for me to do?
1243
00:51:43,500 --> 00:51:45,600
(The great unity of religion
between Hinduism and Buddhism)
1244
00:51:45,600 --> 00:51:48,100
He's doing that as he recites a prayer.
1245
00:51:48,469 --> 00:51:49,770
- Like a ritual.
- I see.
1246
00:51:49,770 --> 00:51:52,339
(The 3rd eye has been created.)
1247
00:51:52,440 --> 00:51:55,440
- Your name?
- Kim Hee Min.
1248
00:51:55,440 --> 00:51:58,710
- Father's name?
- Father's name, Jun Ho.
1249
00:51:59,210 --> 00:52:01,009
- Mother's name?
- Mother's name, Gyeong Mi.
1250
00:52:01,080 --> 00:52:02,650
(He's taking a census all of a sudden.)
1251
00:52:02,650 --> 00:52:03,980
His family's blessing.
1252
00:52:04,080 --> 00:52:05,589
What are your friends' names?
1253
00:52:05,589 --> 00:52:07,420
Friend name.
1254
00:52:08,049 --> 00:52:09,759
My friend...
1255
00:52:09,989 --> 00:52:11,259
Park Tae Jun.
1256
00:52:11,690 --> 00:52:13,989
Lee Mal Nyeon. Joo Ho Min.
1257
00:52:15,089 --> 00:52:16,529
Jun Hyun Moo.
1258
00:52:17,159 --> 00:52:19,170
(Stop saying your friends' names.)
1259
00:52:19,170 --> 00:52:20,869
- Why didn't you say my name?
- Why didn't you mention anyone...
1260
00:52:20,869 --> 00:52:22,299
- from the Ki Line?
- Well...
1261
00:52:22,500 --> 00:52:24,869
Because he cut me off too quickly
as I was saying my friends' names.
1262
00:52:25,270 --> 00:52:26,670
I'm really disappointed.
1263
00:52:26,670 --> 00:52:27,810
(He feels awkward.)
1264
00:52:27,869 --> 00:52:30,779
Now repeat after me.
1265
00:52:30,880 --> 00:52:31,940
(Om)
1266
00:52:31,940 --> 00:52:32,980
(Repeat after me.)
1267
00:52:32,980 --> 00:52:34,179
(That's it!)
1268
00:52:34,179 --> 00:52:39,989
(Input, output)
1269
00:52:39,989 --> 00:52:42,389
- Your problem.
- Problem.
1270
00:52:42,389 --> 00:52:44,819
- Your problem.
- Problem. My problem.
1271
00:52:44,819 --> 00:52:47,089
- Many problems.
- Body problem.
1272
00:52:47,089 --> 00:52:48,460
Body problem.
1273
00:52:49,659 --> 00:52:52,230
(Kian84 is repeating after him
as if he's under a spell.)
1274
00:52:52,230 --> 00:52:53,600
(Job hera bahm)
1275
00:52:53,600 --> 00:52:57,199
(What...)
1276
00:52:57,199 --> 00:52:58,869
(is this?)
1277
00:52:59,969 --> 00:53:01,239
(Maate)
1278
00:53:01,239 --> 00:53:02,310
(Dasi)
1279
00:53:04,009 --> 00:53:05,080
(Surprised)
1280
00:53:05,080 --> 00:53:06,580
What?
1281
00:53:06,580 --> 00:53:08,310
(Hello, Kian84.)
1282
00:53:08,310 --> 00:53:11,049
(Asmathani)
1283
00:53:11,449 --> 00:53:12,989
This is a bit too long.
1284
00:53:12,989 --> 00:53:15,190
(Follow along even though it's long.)
1285
00:53:15,190 --> 00:53:18,819
(A crowd of spectators has gathered.)
1286
00:53:18,989 --> 00:53:22,659
(You must focus until the end.)
1287
00:53:22,900 --> 00:53:26,429
(This guy is interesting.)
1288
00:53:26,469 --> 00:53:29,299
(Saving this moment)
1289
00:53:29,369 --> 00:53:30,869
- Mother, father,
- Mother, father,
1290
00:53:30,869 --> 00:53:33,409
- sister, brother.
- sister, brother.
1291
00:53:35,409 --> 00:53:38,239
It's been verified that he did indeed
pray for the happiness of his...
1292
00:53:38,239 --> 00:53:40,679
- family, brothers, sisters, and friends.
- Yes.
1293
00:53:40,679 --> 00:53:42,679
- He did great.
- Right.
1294
00:53:42,819 --> 00:53:45,020
The man prayed with sincerity.
1295
00:53:45,020 --> 00:53:48,219
(The last step of the ritual)
1296
00:53:48,389 --> 00:53:50,819
- Money.
- Money?
1297
00:53:50,819 --> 00:53:52,360
- What?
- How much?
1298
00:53:52,529 --> 00:53:55,060
- It'll be 5,000 rupees?
- It's 5,000 rupees?
1299
00:53:55,900 --> 00:53:58,230
- He asked for 5,000 rupees?
- How much is that?
1300
00:53:58,230 --> 00:54:00,429
That's too expensive.
1301
00:54:00,429 --> 00:54:02,569
He can't just pay that much money.
He should bargain with him.
1302
00:54:05,069 --> 00:54:07,440
(He's going through his wallet.)
1303
00:54:10,310 --> 00:54:11,440
- Here's 500 rupees.
- Gosh.
1304
00:54:11,710 --> 00:54:12,980
That's a tenth of what he asked for.
1305
00:54:14,380 --> 00:54:16,719
(Why 500 rupees?)
1306
00:54:19,150 --> 00:54:21,489
(I asked for 5,000 rupees.)
1307
00:54:21,750 --> 00:54:23,889
(Well then...)
1308
00:54:23,889 --> 00:54:25,360
- One.
- What?
1309
00:54:25,589 --> 00:54:26,830
It's 1,000 rupees?
1310
00:54:28,830 --> 00:54:30,360
So that's what happened.
1311
00:54:31,259 --> 00:54:33,670
Okay.
1312
00:54:33,670 --> 00:54:34,830
- He was flustered.
- It's 1,000 rupees.
1313
00:54:34,830 --> 00:54:36,639
But he didn't get upset.
1314
00:54:36,639 --> 00:54:37,670
(Same money, different ideas)
1315
00:54:37,670 --> 00:54:38,739
This is 1,000 rupees.
1316
00:54:38,739 --> 00:54:40,969
(He paid him 1,000 rupees for the prayer.)
1317
00:54:41,869 --> 00:54:43,880
(Thank you.)
1318
00:54:46,279 --> 00:54:48,610
- Namaste.
- Yes.
1319
00:54:48,610 --> 00:54:49,750
Namaste.
1320
00:54:52,619 --> 00:54:54,049
From what I heard, at first,
1321
00:54:54,920 --> 00:54:56,719
he asked for 500 rupees.
1322
00:54:57,219 --> 00:54:59,130
But all of a sudden,
he asked for 1,000 rupees.
1323
00:54:59,690 --> 00:55:02,290
So I gave him about 16 dollars...
1324
00:55:02,529 --> 00:55:04,060
as his commission.
1325
00:55:04,230 --> 00:55:06,699
I blasphemously thought about
bargaining with him.
1326
00:55:06,929 --> 00:55:09,239
From what we know,
he asked for 5,000 rupees.
1327
00:55:09,239 --> 00:55:10,369
He asked for 5,000 rupees?
1328
00:55:10,369 --> 00:55:13,310
I unintentionally lowered the price
because I don't understand English.
1329
00:55:13,310 --> 00:55:15,469
Because I heard what he said as "500."
1330
00:55:15,469 --> 00:55:16,940
So when I gave him the 500 rupees,
1331
00:55:16,940 --> 00:55:18,279
he said, "No."
1332
00:55:18,279 --> 00:55:20,580
I now realize that I had bargained.
1333
00:55:20,580 --> 00:55:21,779
(He bargained without meaning to.)
1334
00:55:21,850 --> 00:55:24,420
I didn't understand what he said,
so it's not blasphemous.
1335
00:55:24,850 --> 00:55:27,319
Being too good at English
might not be a good thing.
1336
00:55:27,319 --> 00:55:29,290
I heard bargaining is the norm in India,
1337
00:55:29,290 --> 00:55:31,259
so you should just ask for a bold price.
1338
00:55:31,259 --> 00:55:34,190
- Really?
- It's part of their culture.
1339
00:55:34,190 --> 00:55:37,799
The man probably thought
you're a master of negotiation.
1340
00:55:37,799 --> 00:55:39,429
(Maybe I am a master.)
1341
00:55:39,670 --> 00:55:42,230
(Excuse me.)
1342
00:55:42,270 --> 00:55:43,270
Money?
1343
00:55:44,369 --> 00:55:46,639
No. Sorry.
1344
00:55:46,909 --> 00:55:48,040
(He's attacking Kian84 with a prayer.)
1345
00:55:48,040 --> 00:55:49,110
Everyone is...
1346
00:55:49,279 --> 00:55:50,310
Why are you...
1347
00:55:50,310 --> 00:55:51,779
(Laughter)
1348
00:55:51,940 --> 00:55:53,779
I already received a blessing.
1349
00:55:53,779 --> 00:55:54,980
(Give me money too.)
1350
00:55:54,980 --> 00:55:58,750
He's blessing me too quickly.
1351
00:55:58,750 --> 00:55:59,920
Gosh, sir.
1352
00:55:59,920 --> 00:56:01,020
I'm sorry.
1353
00:56:01,020 --> 00:56:03,989
(Blabbering)
1354
00:56:04,290 --> 00:56:06,060
Namaste, sir. Boat, sir?
1355
00:56:06,690 --> 00:56:07,929
- Boat?
- Yes, boat.
1356
00:56:07,989 --> 00:56:10,299
- Boat? Your boat?
- Yes.
1357
00:56:10,299 --> 00:56:11,830
(He doesn't plan on getting on a boat.)
1358
00:56:11,830 --> 00:56:13,069
Very cheap, sir.
1359
00:56:13,069 --> 00:56:15,529
Wait.
1360
00:56:16,569 --> 00:56:18,770
(He tries to send him away nicely.)
1361
00:56:18,839 --> 00:56:19,969
Very cheap.
1362
00:56:20,639 --> 00:56:22,880
(He keeps following Kian84.)
1363
00:56:23,380 --> 00:56:25,909
I'll be back.
1364
00:56:26,279 --> 00:56:27,750
- Namaste.
- I will be back.
1365
00:56:29,319 --> 00:56:31,719
- Namaste.
- Hello. Namaste.
1366
00:56:31,719 --> 00:56:32,989
Namaste. Korea.
1367
00:56:32,989 --> 00:56:34,520
- Yes. My boat is here.
- Yes.
1368
00:56:34,520 --> 00:56:35,690
- Boat?
- Yes.
1369
00:56:35,690 --> 00:56:37,259
(Boatman 1, Boatman 2)
1370
00:56:37,259 --> 00:56:38,259
Boat?
1371
00:56:38,259 --> 00:56:40,130
Very cheap, sir. Just 1,000 rupees.
1372
00:56:40,130 --> 00:56:42,159
- It's 1,000 rupees?
- It's a very long ride.
1373
00:56:42,489 --> 00:56:44,159
Excuse me.
1374
00:56:44,759 --> 00:56:46,400
- It's 1,000 rupees.
- My boat.
1375
00:56:46,400 --> 00:56:48,369
It's cheap.
1376
00:56:48,369 --> 00:56:50,440
- "It's cheap."
- "It's cheap."
1377
00:56:50,440 --> 00:56:51,569
How much?
1378
00:56:51,569 --> 00:56:53,770
- Very cheap. It's cheap.
- It's cheap?
1379
00:56:54,069 --> 00:56:55,540
- "It's cheap."
- He won't tell him...
1380
00:56:55,540 --> 00:56:57,339
- the price.
- Right. He won't tell him.
1381
00:56:57,339 --> 00:56:59,310
- That's his sales strategy.
- "It's cheap."
1382
00:56:59,409 --> 00:57:00,880
Okay. I know.
1383
00:57:01,610 --> 00:57:03,080
"It's cheap." How much?
1384
00:57:03,080 --> 00:57:04,420
- It's 500 rupees.
- Okay.
1385
00:57:05,679 --> 00:57:07,949
(He decided to get on the boat
without really wanting too.)
1386
00:57:08,119 --> 00:57:10,389
You're getting on a water taxi.
1387
00:57:10,489 --> 00:57:12,460
The boats show you around too.
1388
00:57:12,460 --> 00:57:14,489
It takes you on a tour.
1389
00:57:14,659 --> 00:57:16,830
- Your boat?
- Yes. Rowing boat.
1390
00:57:16,830 --> 00:57:19,699
- Okay.
- Very hard working. Sit here.
1391
00:57:20,830 --> 00:57:23,639
- Look here. There's a life vest too.
- Okay.
1392
00:57:26,239 --> 00:57:28,009
- You Hindu?
- Yes, Hindu.
1393
00:57:28,009 --> 00:57:29,069
- Hindu.
- Yes.
1394
00:57:29,069 --> 00:57:30,810
- I'm Buddha.
- You're Buddha?
1395
00:57:30,810 --> 00:57:32,610
(I'm Buddha.)
1396
00:57:33,610 --> 00:57:35,949
(His poor English turned
the history of religion upside down.)
1397
00:57:35,949 --> 00:57:38,150
- I wonder what he thought of that.
- I'm Buddhist.
1398
00:57:38,150 --> 00:57:39,389
"I'm Buddha."
1399
00:57:39,690 --> 00:57:42,219
- Buddha.
- Namaste, Buddha.
1400
00:57:42,219 --> 00:57:43,560
He went along with it.
1401
00:57:44,489 --> 00:57:46,989
(Together with today's passenger, Buddha,)
1402
00:57:47,429 --> 00:57:48,630
Let's go.
1403
00:57:48,630 --> 00:57:51,159
(let's go!)
1404
00:57:54,929 --> 00:57:57,770
(Since he came out for a walk anyway,)
1405
00:57:57,770 --> 00:58:01,139
(let's begin a tour of the Ganges.)
1406
00:58:02,040 --> 00:58:05,409
Look here. Its name, "Munshi Ghat."
Here, look.
1407
00:58:05,949 --> 00:58:08,080
- Munshi Ghat.
- Munshi Hart?
1408
00:58:08,080 --> 00:58:10,119
No, no. Munshi Ghat.
1409
00:58:10,250 --> 00:58:12,449
- Ghat. Ghat.
- Ghat? What mean?
1410
00:58:12,449 --> 00:58:13,589
- Ghat.
- Ghat?
1411
00:58:13,589 --> 00:58:14,690
Yes.
1412
00:58:15,319 --> 00:58:19,929
"Ghat" refers to a staircase or slope
that touches a river.
1413
00:58:19,929 --> 00:58:22,900
It was created so that
those who visit Varanasi...
1414
00:58:22,900 --> 00:58:26,500
for religious reasons
can get to the riverside more easily.
1415
00:58:26,500 --> 00:58:27,699
(It was created so that religious people
can get to the Ganges more easily.)
1416
00:58:28,770 --> 00:58:30,900
(From a place where people pray
for the blessing of their lives)
1417
00:58:30,900 --> 00:58:33,009
(and take care of
their minds and bodies...)
1418
00:58:35,210 --> 00:58:36,610
- The Burning Ghat.
- Gosh.
1419
00:58:37,339 --> 00:58:38,580
They take care of dead bodies like that.
1420
00:58:38,580 --> 00:58:40,449
(to the crematory where bodies are burned
as people pray for their eternal rest.)
1421
00:58:41,449 --> 00:58:45,080
(There are a total of 84 ghats.)
1422
00:58:45,580 --> 00:58:47,690
- There are 84 ghats.
- There are 84?
1423
00:58:47,690 --> 00:58:49,520
- Ghats. This palace.
- Right. They both have 84.
1424
00:58:49,520 --> 00:58:51,860
- You're right.
- There are 84 ghats.
1425
00:58:52,319 --> 00:58:54,360
- What's your name?
- My name is Vicky.
1426
00:58:54,360 --> 00:58:55,889
- Vicky.
- Yes.
1427
00:58:56,699 --> 00:58:58,400
Your name?
1428
00:58:58,400 --> 00:58:59,699
Your name, "Kim."
1429
00:58:59,699 --> 00:59:01,029
- Kim?
- Kim.
1430
00:59:02,029 --> 00:59:04,670
My age is 40.
1431
00:59:04,839 --> 00:59:06,009
- Forty?
- Forty.
1432
00:59:06,409 --> 00:59:09,679
I was born in the year 1990.
1433
00:59:09,880 --> 00:59:11,679
You were born in 1990?
1434
00:59:11,679 --> 00:59:13,380
- You were born in the 90s?
- Yes.
1435
00:59:13,650 --> 00:59:15,350
- You're younger than me.
- Yes.
1436
00:59:16,080 --> 00:59:17,279
(Older brother, younger brother)
1437
00:59:17,279 --> 00:59:18,520
- You're younger than me.
- Yes.
1438
00:59:18,520 --> 00:59:20,619
I liked that guy.
1439
00:59:20,750 --> 00:59:23,589
- Is your hometown Varanasi?
- You made a friend.
1440
00:59:23,589 --> 00:59:24,790
Yes. Varanasi.
1441
00:59:25,060 --> 00:59:26,230
All your life?
1442
00:59:26,230 --> 00:59:28,130
For 500 years.
1443
00:59:28,130 --> 00:59:29,400
- For 500 years?
- Yes.
1444
00:59:29,400 --> 00:59:33,730
My mother, father, grandmother,
grandfather, and great-grandfather.
1445
00:59:33,730 --> 00:59:36,139
- Five generations?
- Yes.
1446
00:59:36,139 --> 00:59:37,969
- Are you from Korea?
- Yes. Korea.
1447
00:59:38,469 --> 00:59:40,409
My hometown is...
1448
00:59:40,409 --> 00:59:41,540
Do you know Yeoju?
1449
00:59:41,540 --> 00:59:43,040
- Yeoju?
- Yeoju.
1450
00:59:43,610 --> 00:59:46,110
Varanasi is popular for the Ganges.
1451
00:59:46,110 --> 00:59:47,110
The Ganges.
1452
00:59:47,110 --> 00:59:48,750
Yeoju is popular...
1453
00:59:49,420 --> 00:59:50,750
- for its rice.
- Rice.
1454
00:59:50,750 --> 00:59:52,179
(I see!)
1455
00:59:52,420 --> 00:59:54,119
- It's amazing how they can communicate.
- Rice.
1456
00:59:55,150 --> 00:59:56,960
(Looking at the other side of the ghat)
1457
00:59:56,960 --> 00:59:58,860
- This here is sand.
- Yes.
1458
00:59:59,259 --> 01:00:00,290
Sand.
1459
01:00:00,290 --> 01:00:01,830
- Really?
- Sand.
1460
01:00:01,830 --> 01:00:02,830
Sand?
1461
01:00:03,199 --> 01:00:04,699
How is your Korean so good?
1462
01:00:04,699 --> 01:00:05,730
Sand.
1463
01:00:05,929 --> 01:00:08,069
I think I saw you on "Non Summit."
1464
01:00:08,429 --> 01:00:09,469
Sand.
1465
01:00:09,469 --> 01:00:11,600
(The other side of the river
looks like a beach.)
1466
01:00:11,600 --> 01:00:13,869
It's a sandy beach.
1467
01:00:13,869 --> 01:00:15,639
- He can speak Korean.
- He knows many Korean words.
1468
01:00:15,739 --> 01:00:17,540
- A sandy beach?
- Listen.
1469
01:00:17,540 --> 01:00:18,779
The water is very high...
1470
01:00:18,779 --> 01:00:19,779
(Just listen to me.)
1471
01:00:19,779 --> 01:00:21,880
The water is very high
in August and September.
1472
01:00:22,150 --> 01:00:23,219
"Agusi?"
1473
01:00:23,219 --> 01:00:24,279
- No.
- "Agusi."
1474
01:00:24,279 --> 01:00:26,319
August and September.
1475
01:00:26,449 --> 01:00:28,150
- "Agast?"
- August.
1476
01:00:28,150 --> 01:00:31,460
August and September.
For two months, the water is very high.
1477
01:00:31,460 --> 01:00:32,460
Look here.
1478
01:00:32,460 --> 01:00:34,089
- It gets so high.
- It will sink like that.
1479
01:00:34,089 --> 01:00:35,230
- There will be no ghat.
- Very high.
1480
01:00:35,230 --> 01:00:38,100
All ghats here.
1481
01:00:38,259 --> 01:00:39,569
I don't understand.
1482
01:00:39,569 --> 01:00:41,469
- Why?
- I don't understand.
1483
01:00:41,670 --> 01:00:44,040
I don't understand.
I don't know what you mean.
1484
01:00:44,639 --> 01:00:48,739
(He doesn't care
if he understands or not.)
1485
01:00:50,080 --> 01:00:54,179
(He keeps telling him information.)
1486
01:00:54,449 --> 01:00:55,650
Okay.
1487
01:00:56,179 --> 01:00:57,580
Very dangerous, man.
1488
01:00:57,819 --> 01:01:00,889
He's also a little talkative.
1489
01:01:01,949 --> 01:01:04,190
(A motorboat approaches them
at that moment.)
1490
01:01:04,759 --> 01:01:06,290
Can you help me here?
1491
01:01:06,630 --> 01:01:07,730
- Yes.
- Okay?
1492
01:01:07,730 --> 01:01:08,730
Okay.
1493
01:01:09,860 --> 01:01:12,230
(It's hard to row throughout the journey.)
1494
01:01:12,869 --> 01:01:15,369
The boatmen help each other.
1495
01:01:19,040 --> 01:01:21,139
(Thanks to that,
boatman Bicky has nothing to do.)
1496
01:01:22,139 --> 01:01:24,639
(He suddenly stands up.)
1497
01:01:24,639 --> 01:01:25,839
Look, sir.
1498
01:01:26,679 --> 01:01:27,710
Look here.
1499
01:01:29,009 --> 01:01:32,150
(He starts explaining about the city
as he doesn't have to row.)
1500
01:01:32,150 --> 01:01:34,389
They have many cars.
1501
01:01:34,389 --> 01:01:35,690
King Raja Palace.
1502
01:01:35,989 --> 01:01:37,819
- Look here.
- Yes.
1503
01:01:37,819 --> 01:01:40,259
It's a famous house.
1504
01:01:40,259 --> 01:01:42,659
He found a good guide.
1505
01:01:42,659 --> 01:01:43,659
(He keeps telling him things
without a rest like a tutor.)
1506
01:01:44,159 --> 01:01:46,869
(It feels familiar.)
1507
01:01:47,469 --> 01:01:50,540
He's kind of like Porfi.
1508
01:01:50,540 --> 01:01:51,839
He's talkative too.
1509
01:01:52,869 --> 01:01:54,110
They kind of look alike too.
1510
01:01:54,440 --> 01:01:56,009
Very wide and long.
1511
01:01:56,580 --> 01:01:59,110
- Okay.
- A goddess named...
1512
01:01:59,110 --> 01:02:01,250
Bicky, you talk a lot.
1513
01:02:01,480 --> 01:02:03,549
- You're talking.
- Yes, I'm talking.
1514
01:02:03,549 --> 01:02:04,679
You talk a lot.
1515
01:02:04,779 --> 01:02:06,420
(Laughing)
1516
01:02:07,850 --> 01:02:10,860
Did you get your teeth laminated?
1517
01:02:11,589 --> 01:02:12,790
(Perfectly aligned)
1518
01:02:12,790 --> 01:02:14,690
I had nothing to say.
1519
01:02:14,690 --> 01:02:16,730
- I had nothing to say.
- Why would you say that?
1520
01:02:16,730 --> 01:02:18,500
- His teeth are perfectly aligned.
- Did you get your teeth laminated?
1521
01:02:18,500 --> 01:02:19,830
- He has healthy teeth.
- Did you get your teeth laminated?
1522
01:02:19,830 --> 01:02:21,869
No lamination. I had them originally.
1523
01:02:21,869 --> 01:02:22,969
- Originally?
- Yes.
1524
01:02:22,969 --> 01:02:24,270
Gosh, you...
1525
01:02:24,270 --> 01:02:26,170
I got them laminated.
1526
01:02:26,170 --> 01:02:27,869
- Laminated?
- Laminated.
1527
01:02:27,869 --> 01:02:29,440
- In Gangnam.
- In Gangnam?
1528
01:02:29,440 --> 01:02:30,540
Gangnam.
1529
01:02:30,540 --> 01:02:33,210
My teeth...
1530
01:02:33,880 --> 01:02:35,449
were made in Gangnam.
1531
01:02:35,980 --> 01:02:37,650
- Do you know Gangnam?
- Gangnam.
1532
01:02:37,980 --> 01:02:40,089
It's a Korean city.
1533
01:02:40,489 --> 01:02:41,520
(Okay!)
1534
01:02:41,520 --> 01:02:45,520
The god of teeth made these for me.
1535
01:02:45,520 --> 01:02:47,589
They talked about various things.
They even talked about teeth.
1536
01:02:48,730 --> 01:02:49,799
Look here.
1537
01:02:50,259 --> 01:02:51,529
It's a water filter.
1538
01:02:51,699 --> 01:02:53,170
- A water filter.
- Yes.
1539
01:02:53,299 --> 01:02:56,500
In the morning, local people come here...
1540
01:02:56,699 --> 01:02:58,639
and pray to Mother Ganga.
1541
01:02:59,400 --> 01:03:02,170
Respect. Do as the deity wills.
1542
01:03:03,509 --> 01:03:04,540
Yes.
1543
01:03:04,540 --> 01:03:07,210
- Do as the deity wills.
- Hello.
1544
01:03:07,650 --> 01:03:09,650
- Do as the deity wills.
- As the deity wills.
1545
01:03:10,779 --> 01:03:13,850
(It's a Hindu religious ritual
to bathe in the Ganges...)
1546
01:03:14,520 --> 01:03:16,889
(to wash away sins.)
1547
01:03:16,889 --> 01:03:18,219
They wash away their sins every day.
1548
01:03:19,360 --> 01:03:21,460
The deity is a promise keeper.
1549
01:03:21,460 --> 01:03:25,029
As the deity wills.
1550
01:03:25,029 --> 01:03:26,469
Kim Joon Ho.
1551
01:03:26,670 --> 01:03:29,770
- As the deity wills.
- Kim Joon Ho.
1552
01:03:30,069 --> 01:03:32,000
You first. Second time.
1553
01:03:32,000 --> 01:03:33,540
Drink the water here.
1554
01:03:34,409 --> 01:03:37,480
(Drinking the river water)
1555
01:03:38,040 --> 01:03:39,080
What?
1556
01:03:40,580 --> 01:03:42,279
(The Holy Ganges)
1557
01:03:42,610 --> 01:03:44,880
(From the beginning of the world
to the present time,)
1558
01:03:45,350 --> 01:03:47,389
(it's been flowing while embracing
the life of Indians...)
1559
01:03:47,949 --> 01:03:49,920
(as a generous mother river.)
1560
01:03:50,259 --> 01:03:51,259
What?
1561
01:03:51,360 --> 01:03:52,360
Try it.
1562
01:03:52,360 --> 01:03:53,560
(He reaches out to the river
without hesitation.)
1563
01:04:12,029 --> 01:04:15,100
(To become one with India,)
1564
01:04:16,139 --> 01:04:17,839
(he drinks it.)
1565
01:04:21,270 --> 01:04:22,310
Did he drink it?
1566
01:04:22,310 --> 01:04:24,980
(He drank it for real!)
1567
01:04:24,980 --> 01:04:27,350
- Bicky must've been touched.
- Yes.
1568
01:04:27,350 --> 01:04:29,420
Because it's holy water.
1569
01:04:30,150 --> 01:04:32,489
Very clean water. No dirty water.
1570
01:04:32,489 --> 01:04:33,650
- Clean?
- Yes.
1571
01:04:33,650 --> 01:04:35,759
- No dirty water.
- It's a bit yellow.
1572
01:04:35,759 --> 01:04:38,060
No dirty water. Clean water.
1573
01:04:38,060 --> 01:04:39,089
Okay.
1574
01:04:40,330 --> 01:04:41,489
- Okay.
- Okay.
1575
01:04:41,489 --> 01:04:42,799
The water tastes good.
1576
01:04:44,199 --> 01:04:46,029
(He won't forget the taste.)
1577
01:04:46,569 --> 01:04:48,600
Yes. Life and death are the same.
1578
01:04:49,639 --> 01:04:52,440
- No problem.
- Life and death are the same.
1579
01:04:52,440 --> 01:04:53,440
Yes.
1580
01:04:53,940 --> 01:04:54,940
Well...
1581
01:04:55,679 --> 01:04:57,179
Bicky said,
1582
01:04:57,179 --> 01:04:59,409
"This is the mother river."
1583
01:04:59,409 --> 01:05:00,850
Then he drank it.
1584
01:05:01,650 --> 01:05:03,380
And I couldn't say...
1585
01:05:03,880 --> 01:05:06,190
I couldn't say no to him.
1586
01:05:06,850 --> 01:05:07,889
So I drank it.
1587
01:05:09,360 --> 01:05:11,020
It's holy water.
1588
01:05:12,290 --> 01:05:16,159
I hope it washes away my sins inside.
1589
01:05:17,029 --> 01:05:19,400
For 8 dollars,
you got all the information...
1590
01:05:19,400 --> 01:05:21,600
- and got a boat ride.
- Right. He kept you company.
1591
01:05:22,170 --> 01:05:23,299
It's a good deal.
1592
01:05:25,440 --> 01:05:26,569
A crematorium.
1593
01:05:26,569 --> 01:05:28,509
The crematorium? Go there at 4 p.m.
1594
01:05:28,509 --> 01:05:30,679
- At 4 p.m.?
- Yes.
1595
01:05:30,679 --> 01:05:32,710
- They cremate a lot at 4 p.m.
- At 4 p.m.
1596
01:05:32,710 --> 01:05:33,710
Okay.
1597
01:05:33,710 --> 01:05:36,119
There are people
living in other areas in India, right?
1598
01:05:36,119 --> 01:05:38,279
Even those people want to be cremated...
1599
01:05:38,279 --> 01:05:40,690
- at the Ganges.
- Really?
1600
01:05:40,690 --> 01:05:43,420
I heard they think
it's a blessing and an honor.
1601
01:05:43,420 --> 01:05:46,290
So they would leave in the morning...
1602
01:05:46,290 --> 01:05:48,460
and get to the Ganges around 4 p.m.
1603
01:05:48,460 --> 01:05:50,799
That's why there are a lot of cremations
around that hour.
1604
01:05:51,000 --> 01:05:52,369
They depart in the morning.
1605
01:05:52,369 --> 01:05:55,199
- It takes time to travel.
- They come from all over the country.
1606
01:05:55,199 --> 01:05:57,540
- Yes.
- So they arrive around that time.
1607
01:05:57,540 --> 01:05:59,009
- Okay?
- Okay.
1608
01:05:59,610 --> 01:06:02,110
(He decided to go to the crematorium
at 4 p.m.)
1609
01:06:02,540 --> 01:06:06,480
Look here. There are orange-colored
umbrellas and flags here.
1610
01:06:06,480 --> 01:06:07,509
Yes.
1611
01:06:07,509 --> 01:06:10,949
From 6:30 p.m. to 7 p.m.,
they do the Ganga puja ceremony.
1612
01:06:10,949 --> 01:06:13,449
- Ganga buja?
- Yes. Ganga puja.
1613
01:06:13,449 --> 01:06:15,549
("Buja" that means "rich" in Korean?)
1614
01:06:15,549 --> 01:06:19,029
Are people with orange umbrellas rich men?
1615
01:06:19,029 --> 01:06:20,060
No.
1616
01:06:20,060 --> 01:06:21,989
It's a ceremony place. Ganga puja.
1617
01:06:21,989 --> 01:06:24,400
Did he say the Korean word "buja?"
1618
01:06:24,400 --> 01:06:26,270
It's a Ganga puja ceremony.
1619
01:06:26,670 --> 01:06:30,069
- He used Korean words sometimes.
- At seven o'clock in the evening.
1620
01:06:30,170 --> 01:06:31,440
- So I thought he said "buja" in Korean.
- Ganga puja.
1621
01:06:31,440 --> 01:06:33,569
- Rich people live by the river in Korea.
- A ceremony place.
1622
01:06:33,569 --> 01:06:34,810
Ganga puja.
1623
01:06:35,040 --> 01:06:36,440
So what's "puja?"
1624
01:06:37,139 --> 01:06:38,540
(Searching)
1625
01:06:39,110 --> 01:06:41,310
- So "puja" means...
- Puja.
1626
01:06:41,310 --> 01:06:42,449
Karma.
1627
01:06:42,920 --> 01:06:45,319
- "Arti puja..."
- Arti puja.
1628
01:06:45,750 --> 01:06:47,889
"is a Hindu ritual."
1629
01:06:48,389 --> 01:06:54,130
(Arti puja means a prayer with light.)
1630
01:06:54,130 --> 01:06:55,730
(It's a Hindu ritual
for the goddess of the Ganges...)
1631
01:06:55,730 --> 01:06:57,029
(performed every morning and night.)
1632
01:06:57,029 --> 01:06:58,299
That's amazing.
1633
01:06:59,429 --> 01:07:01,029
What time does arti puja take place?
1634
01:07:01,199 --> 01:07:02,670
- Six.
- Six?
1635
01:07:02,670 --> 01:07:03,699
(It's 6:30 p.m.)
1636
01:07:03,699 --> 01:07:05,000
- Thirty.
- Thirty?
1637
01:07:05,000 --> 01:07:06,469
- Yes.
- At 6:30 p.m.
1638
01:07:06,469 --> 01:07:07,509
The evening time.
1639
01:07:07,509 --> 01:07:08,540
- Here?
- Yes.
1640
01:07:08,540 --> 01:07:10,080
- Arti puja.
- The same place.
1641
01:07:10,080 --> 01:07:11,139
- The same place.
- Yes.
1642
01:07:11,139 --> 01:07:13,080
- The main ghat.
- I should come later.
1643
01:07:13,279 --> 01:07:14,380
I'll be here waiting.
1644
01:07:14,380 --> 01:07:16,319
- I'll come here with the boat.
- Okay.
1645
01:07:16,319 --> 01:07:18,119
- Sit here.
- Okay.
1646
01:07:18,119 --> 01:07:19,819
And see the ceremony on the boat.
1647
01:07:19,819 --> 01:07:20,949
Okay. I understand.
1648
01:07:20,949 --> 01:07:22,020
Understand?
1649
01:07:22,020 --> 01:07:23,389
- We're friends.
- Friends.
1650
01:07:23,389 --> 01:07:25,020
- We're friends.
- Friends.
1651
01:07:25,190 --> 01:07:27,230
I made plans for the day...
1652
01:07:27,630 --> 01:07:29,630
with Bicky.
1653
01:07:30,699 --> 01:07:32,199
Six o'clock here.
1654
01:07:32,199 --> 01:07:33,469
- Promise to meet me here.
- Yes.
1655
01:07:33,469 --> 01:07:34,699
- Six at that place?
- Yes.
1656
01:07:34,699 --> 01:07:36,000
- Okay, I got it.
- Okay?
1657
01:07:36,000 --> 01:07:38,239
Let's meet at the same place.
1658
01:07:38,839 --> 01:07:40,239
- Bye.
- Bye.
1659
01:07:40,239 --> 01:07:41,409
- Okay?
- Okay.
1660
01:07:41,409 --> 01:07:43,409
(He understood somehow
and decided to meet him later.)
1661
01:07:43,880 --> 01:07:46,310
I met Ricky, Porfi in India.
1662
01:07:46,310 --> 01:07:48,350
- He told me some information.
- He keeps getting his name wrong.
1663
01:07:48,350 --> 01:07:49,449
He said Ricky or Wicky.
1664
01:07:49,949 --> 01:07:52,589
I will come back at 4 p.m.
to see the cremation.
1665
01:07:52,589 --> 01:07:54,520
I heard puja is like a religious ceremony.
1666
01:07:54,520 --> 01:07:55,989
I'm going to see it.
1667
01:07:56,690 --> 01:07:58,920
- He has a lot of time left.
- He got seven hours.
1668
01:08:01,589 --> 01:08:03,429
(Happy)
1669
01:08:05,969 --> 01:08:07,869
(The holy mother river)
1670
01:08:08,400 --> 01:08:09,869
(Laundry)
1671
01:08:09,869 --> 01:08:11,670
(Bathing)
1672
01:08:11,670 --> 01:08:13,670
(Drinking)
1673
01:08:15,040 --> 01:08:17,909
(Even swimming is allowed
in the benevolent river.)
1674
01:08:21,580 --> 01:08:23,119
(He suddenly takes off his shoes...)
1675
01:08:23,119 --> 01:08:24,949
(and socks.)
1676
01:08:25,250 --> 01:08:26,920
(Getting up)
1677
01:08:30,219 --> 01:08:33,460
(He stuffs his belongings in the shoes.)
1678
01:08:35,029 --> 01:08:36,400
He covered them with the cap at least.
1679
01:08:36,400 --> 01:08:37,600
(Covered with the cap)
1680
01:08:39,230 --> 01:08:40,700
(Greetings to you, Mother.)
1681
01:08:40,700 --> 01:08:41,770
Let's go.
1682
01:08:47,339 --> 01:08:50,639
(Falling)
1683
01:08:51,440 --> 01:08:53,110
I made a mistake.
1684
01:08:53,579 --> 01:08:55,150
- Did you not get hurt?
- Isn't it low?
1685
01:08:55,150 --> 01:08:57,879
- Did you not get hurt?
- I thought it would be deep.
1686
01:08:57,879 --> 01:09:00,789
As soon as I dived, I felt the stair.
1687
01:09:01,820 --> 01:09:03,219
My feet touched it.
1688
01:09:03,219 --> 01:09:06,360
- Did you not get hurt?
- I twisted my ankle.
1689
01:09:07,259 --> 01:09:08,530
- Oh, my gosh.
- My gosh.
1690
01:09:08,530 --> 01:09:09,799
(He jumped in vertically.)
1691
01:09:10,400 --> 01:09:11,660
It's a stone.
1692
01:09:12,329 --> 01:09:13,969
(He's a funny guy.)
1693
01:09:14,669 --> 01:09:16,270
(Going underwater)
1694
01:09:17,469 --> 01:09:19,709
(Forgetting about the painful memory
for a moment,)
1695
01:09:21,639 --> 01:09:27,009
(he swims by accident.)
1696
01:09:27,079 --> 01:09:28,379
- My goodness.
- Gosh.
1697
01:09:29,249 --> 01:09:30,719
(Feeling the Amazon River
with his entire body)
1698
01:09:30,719 --> 01:09:32,549
He swam in the Amazon.
1699
01:09:32,549 --> 01:09:35,589
And he swam in the Ganges too.
Not many people have done it.
1700
01:09:35,589 --> 01:09:36,789
- Yes.
- Right.
1701
01:09:37,360 --> 01:09:42,060
(He's swimming while comfortably floating
on his back as if he's home.)
1702
01:09:43,829 --> 01:09:47,070
Many people on YouTube were talking
about India versus Kian84.
1703
01:09:47,929 --> 01:09:48,969
About which would win.
1704
01:09:48,969 --> 01:09:49,999
(Many people are curious.)
1705
01:09:50,039 --> 01:09:52,270
I'm not here to fight against India.
1706
01:09:52,270 --> 01:09:53,570
Why "versus?"
1707
01:09:53,570 --> 01:09:54,810
It's not "versus."
1708
01:09:55,639 --> 01:09:56,810
We're becoming one.
1709
01:09:56,810 --> 01:10:01,579
(I'm becoming one with India.)
1710
01:10:05,179 --> 01:10:07,490
India and I are the same.
1711
01:10:07,490 --> 01:10:10,490
(India and I are the same.)
1712
01:10:12,089 --> 01:10:14,959
(A special moment
when he became one with the river)
1713
01:10:17,730 --> 01:10:18,730
(Tapping)
1714
01:10:20,299 --> 01:10:22,070
- Let's swim together.
- Together?
1715
01:10:22,070 --> 01:10:23,299
- Swimming?
- Yes.
1716
01:10:23,299 --> 01:10:25,570
- I guess only extroverts live in India.
- Right.
1717
01:10:25,570 --> 01:10:28,110
- They always talk to you first.
- They're quite extroverted.
1718
01:10:28,110 --> 01:10:29,610
- They're like friends.
- They're all kind...
1719
01:10:29,610 --> 01:10:31,509
- to tourists.
- They always smile and are kind.
1720
01:10:31,509 --> 01:10:32,509
(They're kind to foreigners
without discriminating against them.)
1721
01:10:32,509 --> 01:10:34,579
(The swimming event
with young Indian guys)
1722
01:10:35,150 --> 01:10:38,480
(The one who gets there first wins.)
1723
01:10:38,549 --> 01:10:39,620
Okay. Start.
1724
01:10:39,620 --> 01:10:40,850
Three, two, one, go.
1725
01:10:43,360 --> 01:10:44,660
He's good.
1726
01:10:44,660 --> 01:10:46,329
- He can't lose.
- As expected.
1727
01:10:46,329 --> 01:10:48,089
(As soon as they began,
Kian84 takes the lead!)
1728
01:10:48,759 --> 01:10:51,100
(The competition ended in an instant.)
1729
01:10:52,299 --> 01:10:54,070
I won.
1730
01:10:54,469 --> 01:10:56,139
- You're very nice.
- My win.
1731
01:10:56,499 --> 01:10:59,070
(The Indian guys are bright
even when they lose.)
1732
01:10:59,570 --> 01:11:01,169
- Where are you from?
- Korea.
1733
01:11:01,969 --> 01:11:03,839
I see cameras.
1734
01:11:03,839 --> 01:11:06,310
It's for a Korean TV show.
1735
01:11:06,310 --> 01:11:08,009
- A Korean TV show.
- Which channel?
1736
01:11:08,009 --> 01:11:10,419
Eleven. Do you know MBC?
1737
01:11:10,419 --> 01:11:11,879
- MBC, eleven?
- Yes.
1738
01:11:12,419 --> 01:11:15,749
- Eleven.
- Eleven.
1739
01:11:15,749 --> 01:11:16,959
Eleven.
1740
01:11:16,959 --> 01:11:19,959
Many people would watch MBC now.
1741
01:11:20,389 --> 01:11:22,429
"Your good friend."
1742
01:11:22,730 --> 01:11:24,230
It's their slogan.
1743
01:11:24,230 --> 01:11:25,900
- Like a show?
- Yes.
1744
01:11:26,329 --> 01:11:28,829
- He promoted MBC in India like that.
- See you.
1745
01:11:29,129 --> 01:11:31,539
- Thank you so much.
- Thank you. See you.
1746
01:11:31,839 --> 01:11:33,240
Okay.
1747
01:11:33,310 --> 01:11:35,339
(It was nice to meet you, friend.)
1748
01:11:35,940 --> 01:11:37,079
I feel holy.
1749
01:11:37,079 --> 01:11:40,009
(He met good people in the holy river.)
1750
01:11:40,480 --> 01:11:44,320
I feel holy energy inside.
1751
01:11:46,289 --> 01:11:48,719
(Wet)
1752
01:11:49,889 --> 01:11:51,389
Where is he going now?
1753
01:11:51,389 --> 01:11:53,829
(He's walking
like a rat drenched in rain.)
1754
01:11:54,829 --> 01:11:55,959
(Growling)
1755
01:11:56,230 --> 01:11:57,860
You get hungry after swimming.
1756
01:11:58,959 --> 01:12:00,070
Let's eat.
1757
01:12:00,070 --> 01:12:03,240
(Let's eat!)
1758
01:12:04,039 --> 01:12:06,270
- Hello.
- Hello.
1759
01:12:06,270 --> 01:12:08,339
(Walking toward the downtown area
to find food)
1760
01:12:08,339 --> 01:12:09,740
I'm sorry.
1761
01:12:14,549 --> 01:12:17,049
(I got fruits.)
1762
01:12:18,950 --> 01:12:21,820
Let's see what they have on the street.
1763
01:12:22,249 --> 01:12:24,389
India is known for its street food.
1764
01:12:24,389 --> 01:12:26,129
(India is known for its street food.)
1765
01:12:28,789 --> 01:12:30,160
- Gosh.
- What's that?
1766
01:12:30,160 --> 01:12:31,499
It looks good.
1767
01:12:31,660 --> 01:12:36,639
(Everything about spices)
1768
01:12:38,469 --> 01:12:41,410
(It's a paradise of flavors
you can't imagine.)
1769
01:12:42,839 --> 01:12:45,079
(Approaching)
1770
01:12:46,150 --> 01:12:49,549
(The open kitchen made him stop.)
1771
01:12:49,679 --> 01:12:51,150
This one. How much is it?
1772
01:12:51,150 --> 01:12:52,749
It's 64 cents.
1773
01:12:52,749 --> 01:12:54,350
It's 64 cents? Give me one.
1774
01:12:55,389 --> 01:12:57,520
I was curious about the street food.
1775
01:12:58,589 --> 01:12:59,660
It's very cheap.
1776
01:12:59,660 --> 01:13:01,860
(The street food he's going to taste
for the first time)
1777
01:13:01,860 --> 01:13:04,129
That is called dosa.
1778
01:13:04,129 --> 01:13:05,999
It's one of the most popular
street food in India...
1779
01:13:05,999 --> 01:13:08,329
made from a batter of rice and beans.
1780
01:13:08,329 --> 01:13:09,570
(Dosa is made
from a batter of rice and beans.)
1781
01:13:17,009 --> 01:13:18,139
(As it's street food,
it's cooked quickly.)
1782
01:13:18,139 --> 01:13:20,079
It's 64 cents.
1783
01:13:20,079 --> 01:13:21,810
(Dosa: About 64 cents)
1784
01:13:21,810 --> 01:13:22,919
- Thank you.
- Thank you.
1785
01:13:23,280 --> 01:13:24,950
(Looking around)
1786
01:13:26,089 --> 01:13:28,950
(He goes to a corner to find a nice spot.)
1787
01:13:29,459 --> 01:13:30,789
Can I eat here?
1788
01:13:31,759 --> 01:13:33,789
(Glancing)
1789
01:13:34,030 --> 01:13:35,759
Sit down.
1790
01:13:35,759 --> 01:13:37,060
(Command)
1791
01:13:37,360 --> 01:13:39,469
It's pretty much like a table here.
1792
01:13:40,700 --> 01:13:42,969
(It seems the locals find it funny.)
1793
01:13:43,200 --> 01:13:45,299
(Coming close)
1794
01:13:47,870 --> 01:13:50,379
Sit down.
1795
01:13:50,379 --> 01:13:52,240
Nice. He was natural with the locals.
1796
01:13:53,579 --> 01:13:56,079
(He looks like a local...)
1797
01:13:56,079 --> 01:13:58,950
(more than the local.)
1798
01:13:59,620 --> 01:14:01,089
(Sniffing)
1799
01:14:01,589 --> 01:14:03,719
It kind of smells like the pancake...
1800
01:14:03,719 --> 01:14:05,389
I had during holidays.
1801
01:14:09,530 --> 01:14:12,700
(What's that?)
1802
01:14:12,799 --> 01:14:14,329
What was the sound?
1803
01:14:15,030 --> 01:14:16,839
I was checking if it was hot or not.
1804
01:14:18,870 --> 01:14:21,440
(He takes a bite after checking
with his laminated teeth.)
1805
01:14:22,039 --> 01:14:24,110
(Savoring)
1806
01:14:24,679 --> 01:14:25,740
Peace.
1807
01:14:26,280 --> 01:14:27,350
Delicious.
1808
01:14:27,709 --> 01:14:29,520
It looks good.
1809
01:14:29,850 --> 01:14:31,480
- Mungbean curry.
- Mungbean curry?
1810
01:14:31,480 --> 01:14:32,620
Mungbean curry.
1811
01:14:36,959 --> 01:14:38,219
You enjoyed it so much.
1812
01:14:38,219 --> 01:14:40,490
(He's gobbling like crazy.
It seems it suits his palate.)
1813
01:14:42,129 --> 01:14:44,799
(At that moment)
1814
01:14:45,459 --> 01:14:46,600
(A local sits next to Kian84.)
1815
01:14:46,600 --> 01:14:47,870
They sat together.
1816
01:14:48,969 --> 01:14:50,240
What's your name?
1817
01:14:50,740 --> 01:14:52,039
"What's your name?"
1818
01:14:52,200 --> 01:14:53,969
- Dose.
- Dose?
1819
01:14:53,969 --> 01:14:57,009
- Masal Dose.
- Masal Dose?
1820
01:14:58,639 --> 01:15:00,079
It seems the spot next to Kian84
is popular.
1821
01:15:00,209 --> 01:15:01,209
Right.
1822
01:15:01,850 --> 01:15:05,350
(He was lonely while eating on the floor
in Korea.)
1823
01:15:06,490 --> 01:15:09,150
(Kian84 who got used to the city
perfectly blends in.)
1824
01:15:09,150 --> 01:15:10,860
- Right. He found the place he belongs to.
- I know.
1825
01:15:15,089 --> 01:15:16,730
- Do you like it?
- Yes.
1826
01:15:17,429 --> 01:15:19,360
What?
1827
01:15:19,360 --> 01:15:20,929
Everyone shakes their heads like this.
1828
01:15:21,669 --> 01:15:24,070
Nodding doesn't mean "yes" there.
1829
01:15:24,070 --> 01:15:26,139
- This is.
- They shake their heads.
1830
01:15:26,139 --> 01:15:28,070
I saw it in the movies a lot.
1831
01:15:28,070 --> 01:15:29,440
This means "yes."
1832
01:15:29,440 --> 01:15:30,610
- Shake your head just a few times.
- Is that it?
1833
01:15:30,709 --> 01:15:31,940
So...
1834
01:15:33,379 --> 01:15:34,749
That's not it.
1835
01:15:34,749 --> 01:15:37,179
He looks like the toy dogs in cars...
1836
01:15:37,179 --> 01:15:39,919
- that shake their heads like this.
- The one that shakes its head.
1837
01:15:40,520 --> 01:15:41,889
Peace.
1838
01:15:42,219 --> 01:15:44,259
(The dog plushie acts cute.)
1839
01:15:44,719 --> 01:15:45,860
Enjoy your food.
1840
01:15:45,860 --> 01:15:47,690
- Okay.
- Thank you.
1841
01:15:47,690 --> 01:15:49,329
(Okay)
1842
01:15:49,959 --> 01:15:52,259
(He's looking for the next food.)
1843
01:15:55,429 --> 01:15:59,270
(He's staring at one place only.)
1844
01:16:00,139 --> 01:16:01,209
What's this?
1845
01:16:02,709 --> 01:16:06,709
(He goes closer as he got curious.)
1846
01:16:07,049 --> 01:16:08,780
I don't know what this is.
1847
01:16:10,549 --> 01:16:12,249
- It looks like a perilla leaf.
- Yes.
1848
01:16:12,650 --> 01:16:13,889
Is it a veggie wrap?
1849
01:16:14,289 --> 01:16:16,120
You must've never seen it.
1850
01:16:17,360 --> 01:16:19,690
(What is that?)
1851
01:16:19,690 --> 01:16:20,789
- What is it?
- What is it?
1852
01:16:21,329 --> 01:16:22,360
Is it a veggie wrap place?
1853
01:16:23,999 --> 01:16:25,459
What's this?
1854
01:16:26,129 --> 01:16:27,570
- Betel.
- Betel?
1855
01:16:27,570 --> 01:16:29,639
- Yes. It's paan.
- Paan?
1856
01:16:29,639 --> 01:16:30,799
- Paan.
- Yes.
1857
01:16:31,740 --> 01:16:33,469
- Do you eat it?
- Yes.
1858
01:16:33,469 --> 01:16:35,469
After chewing, you spit it.
1859
01:16:35,469 --> 01:16:37,039
What is it?
1860
01:16:37,039 --> 01:16:38,910
- It's for the mouth.
- To clean it?
1861
01:16:38,910 --> 01:16:41,410
- I guess it rinses your mouth. Gargling.
- Like gargling?
1862
01:16:41,410 --> 01:16:43,320
- Really?
- Isn't it for your teeth?
1863
01:16:44,950 --> 01:16:47,789
It's an Indian dessert called paan.
1864
01:16:47,919 --> 01:16:50,520
They put various ingredients
on a betel leaf...
1865
01:16:50,520 --> 01:16:52,990
like crystallized fruits, raisins,
and peppermint essence.
1866
01:16:52,990 --> 01:16:55,889
And they fold it. It's the street food...
1867
01:16:55,959 --> 01:16:57,560
to clean your teeth.
1868
01:16:57,560 --> 01:16:59,100
It's like a snack that cleans plaque.
1869
01:16:59,100 --> 01:17:00,270
(It's street food people chew
to keep their mouths clean.)
1870
01:17:00,600 --> 01:17:01,969
- Yes. Actually,
- It's like chewing gum.
1871
01:17:01,969 --> 01:17:04,400
the man who was in front of me...
1872
01:17:04,400 --> 01:17:06,240
was so close when he was talking.
1873
01:17:06,240 --> 01:17:07,940
So I worried he might have bad breath.
1874
01:17:07,940 --> 01:17:09,539
But he had nice breath.
1875
01:17:10,379 --> 01:17:13,249
- Was it refreshing?
- He had a really nice breath.
1876
01:17:13,249 --> 01:17:14,780
- Because of the peppermint?
- Yes.
1877
01:17:14,950 --> 01:17:16,749
- This is fire paan.
- What?
1878
01:17:16,749 --> 01:17:18,120
- Fire paan.
- Fire paan?
1879
01:17:18,120 --> 01:17:20,289
Just like there are different kinds
of toothpaste.
1880
01:17:20,289 --> 01:17:21,520
You're right.
1881
01:17:22,749 --> 01:17:24,289
Fire paan, please.
1882
01:17:24,889 --> 01:17:26,690
- Okay.
- This is a one-time thing.
1883
01:17:26,690 --> 01:17:28,060
Take everything you need.
1884
01:17:29,959 --> 01:17:32,060
(On the chopped fruits)
1885
01:17:32,860 --> 01:17:33,870
Salt.
1886
01:17:34,669 --> 01:17:36,339
- It's coconut.
- Coconut?
1887
01:17:38,999 --> 01:17:41,440
(Lighting a fire)
1888
01:17:41,440 --> 01:17:42,570
And he has to chew it?
1889
01:17:44,009 --> 01:17:45,910
- Is he putting it in his mouth?
- With the fire on?
1890
01:17:45,910 --> 01:17:47,950
Oh, my. Is that okay?
1891
01:17:48,110 --> 01:17:51,079
(Putting in)
1892
01:17:51,150 --> 01:17:52,480
Is that okay?
1893
01:17:55,820 --> 01:17:57,889
It must've reached his throat.
1894
01:17:58,089 --> 01:18:00,259
- It got me surprised.
- It reached his throat.
1895
01:18:00,329 --> 01:18:02,360
He put it as deep as here.
1896
01:18:02,889 --> 01:18:05,329
- Is that okay?
- He put the hot thing in his mouth.
1897
01:18:05,329 --> 01:18:07,799
- That's why it's called fire paan.
- Did you get the fire one?
1898
01:18:09,469 --> 01:18:11,900
(He lets out a big laugh as he's shocked.)
1899
01:18:11,900 --> 01:18:13,940
He's happy as it got
right into his mouth properly.
1900
01:18:14,139 --> 01:18:15,639
Isn't that foil?
1901
01:18:15,639 --> 01:18:17,839
He almost stuffed it in his mouth.
1902
01:18:18,339 --> 01:18:20,650
It's very nice.
1903
01:18:20,650 --> 01:18:21,679
Okay.
1904
01:18:23,450 --> 01:18:25,520
I think he burnt his tongue.
1905
01:18:26,820 --> 01:18:28,520
That must've hurt the roof of his mouth.
1906
01:18:29,150 --> 01:18:30,860
He must just be chewing, right?
1907
01:18:30,860 --> 01:18:31,959
Gosh. That's funny.
1908
01:18:32,160 --> 01:18:33,629
Try one.
1909
01:18:33,829 --> 01:18:35,560
- Okay. One.
- One.
1910
01:18:35,560 --> 01:18:36,959
That's not foil, right?
1911
01:18:37,499 --> 01:18:39,100
- Okay.
- Oh, he's going to try it.
1912
01:18:40,730 --> 01:18:42,799
(Order's up.)
1913
01:18:44,770 --> 01:18:48,969
(Bravely sticking out his tongue)
1914
01:18:49,570 --> 01:18:52,610
(The locals are excited too.)
1915
01:18:53,480 --> 01:18:55,950
(Open wide. Fire's coming in.)
1916
01:18:55,950 --> 01:18:57,179
- Oh, my!
- Good.
1917
01:18:57,379 --> 01:18:59,719
(Docking it in the back of his throat)
1918
01:18:59,719 --> 01:19:00,820
Oh, my!
1919
01:19:00,820 --> 01:19:03,089
He really stuck it in there.
1920
01:19:03,089 --> 01:19:05,459
(Oh, my)
1921
01:19:05,459 --> 01:19:06,959
He stuck it in there.
1922
01:19:08,629 --> 01:19:11,360
(He chews it since it's in his mouth.)
1923
01:19:11,360 --> 01:19:12,829
(Oh, no!)
1924
01:19:13,370 --> 01:19:16,639
(Enjoying the taste
with his facial muscles)
1925
01:19:16,639 --> 01:19:18,139
- Good!
- Yes. Good!
1926
01:19:18,940 --> 01:19:20,810
(Oh, no!)
1927
01:19:21,339 --> 01:19:23,179
- Oh, no! Good!
- What is that?
1928
01:19:23,280 --> 01:19:24,310
- What...
- Oh, no!
1929
01:19:25,440 --> 01:19:26,780
(Oh, yeah!)
1930
01:19:26,780 --> 01:19:27,910
How much?
1931
01:19:27,910 --> 01:19:29,950
- It's 100 rupees.
- It's 500?
1932
01:19:30,780 --> 01:19:31,879
How much?
1933
01:19:32,549 --> 01:19:33,549
(Please take my money.)
1934
01:19:33,549 --> 01:19:34,589
Look at him.
1935
01:19:34,820 --> 01:19:35,919
I wanted to leave quickly. Okay.
1936
01:19:35,919 --> 01:19:37,020
Oh, my stomach hurts.
1937
01:19:37,289 --> 01:19:38,360
Spit it out!
1938
01:19:41,730 --> 01:19:43,400
It's not a taste
that exists in this world.
1939
01:19:43,829 --> 01:19:46,259
This isn't food
from this world. Seriously.
1940
01:19:46,570 --> 01:19:47,629
I'm so curious.
1941
01:19:47,629 --> 01:19:50,639
It's not food. It's on another dimension.
1942
01:19:51,139 --> 01:19:52,940
It's a taste from another world.
1943
01:19:54,270 --> 01:19:56,679
But when we think about it,
it's fruit crystallized in sugar,
1944
01:19:56,679 --> 01:19:57,679
- coconut...
- Exactly.
1945
01:19:57,679 --> 01:20:00,079
It's not a taste
that's within the food category.
1946
01:20:00,079 --> 01:20:01,850
- Yes.
- Wasn't it really hot?
1947
01:20:02,310 --> 01:20:03,879
- It wasn't hot.
- Oh, really?
1948
01:20:03,879 --> 01:20:06,120
That made it fresher.
1949
01:20:06,120 --> 01:20:07,719
- That made it refreshing.
- Yes.
1950
01:20:08,419 --> 01:20:09,419
Good!
1951
01:20:09,820 --> 01:20:11,020
Very interesting!
1952
01:20:11,259 --> 01:20:12,320
Oh, good!
1953
01:20:12,320 --> 01:20:13,730
- You're walking backwards.
- Walking backwards!
1954
01:20:13,730 --> 01:20:16,089
- Stepping backwards.
- Why are you walking backwards?
1955
01:20:16,089 --> 01:20:17,100
You lost there.
1956
01:20:17,100 --> 01:20:18,929
(Yes...)
1957
01:20:18,929 --> 01:20:20,129
Unbelievable!
1958
01:20:20,129 --> 01:20:21,600
(Oh, my! Unbelievable!)
1959
01:20:22,129 --> 01:20:24,240
(Glancing over)
1960
01:20:24,639 --> 01:20:27,209
(Looking all around
in case they catch him)
1961
01:20:27,209 --> 01:20:30,009
It's like an anti-smoking medicine. Gosh.
1962
01:20:30,610 --> 01:20:31,980
I think I can quit smoking.
1963
01:20:32,879 --> 01:20:34,079
(Clearing his throat)
1964
01:20:34,749 --> 01:20:36,079
(At risk again)
1965
01:20:36,079 --> 01:20:37,850
Oh, no. There's still some left.
1966
01:20:38,150 --> 01:20:39,179
The aftermath.
1967
01:20:39,179 --> 01:20:40,450
Oh, no.
1968
01:20:40,450 --> 01:20:41,620
(Dry heaving with nothing coming out)
1969
01:20:44,020 --> 01:20:45,459
(Oh, my)
1970
01:20:46,860 --> 01:20:48,289
(Delirious)
1971
01:20:48,289 --> 01:20:49,360
Delicious!
1972
01:20:49,360 --> 01:20:51,829
- Oh, really.
- Your face got red.
1973
01:20:52,360 --> 01:20:54,499
Out of all of the food
I've eaten in 40 years,
1974
01:20:55,530 --> 01:20:57,539
it's the most unfamiliar and most...
1975
01:20:57,539 --> 01:20:58,539
There's...
1976
01:20:59,240 --> 01:21:00,570
nothing to compare it to.
1977
01:21:02,539 --> 01:21:05,339
(The refreshing taste
left a deep impression on his throat.)
1978
01:21:05,339 --> 01:21:06,910
Oh, I want to go home.
1979
01:21:08,679 --> 01:21:11,120
(India and Kian84 grew apart a bit.)
1980
01:21:11,120 --> 01:21:13,490
(Will India and Kian84
be able to grow closer again?)
1981
01:21:14,120 --> 01:21:17,620
(Every part of Varanasi is full of charm.)
1982
01:21:18,120 --> 01:21:19,419
(I'm your fan.)
1983
01:21:20,089 --> 01:21:21,389
(Kian84)
1984
01:21:21,730 --> 01:21:23,499
(Full of extroverts
with Bollywood-level excitement)
1985
01:21:24,400 --> 01:21:25,759
(The area of joy)
1986
01:21:26,230 --> 01:21:27,700
(And)
1987
01:21:28,600 --> 01:21:31,139
(The area of sadness...)
1988
01:21:31,139 --> 01:21:32,999
(where you can meet death)
1989
01:21:33,910 --> 01:21:36,539
(He feels a growing emptiness
from the crossing of joy and sadness.)
1990
01:21:37,039 --> 01:21:38,610
(I'm here to fill...)
1991
01:21:40,280 --> 01:21:43,620
(that feeling of emptiness, Kian84.)
1992
01:21:44,049 --> 01:21:46,049
(Attacking Kian84 with his charms
as soon as he arrives)
1993
01:21:46,049 --> 01:21:47,150
(Dizzy)
1994
01:21:47,620 --> 01:21:50,820
(Thanks to Dex's special care,)
1995
01:21:51,490 --> 01:21:54,560
(even the blankets feel nice and soft.)
1996
01:21:55,230 --> 01:21:59,429
(Their first trip gets a sweet start.)
1997
01:21:59,870 --> 01:22:01,429
(India's gym in the wilderness?)
1998
01:22:01,870 --> 01:22:04,299
(Throwing yesterday's foxiness off)
1999
01:22:05,100 --> 01:22:07,440
(Exploding with wild charms)
2000
01:22:07,440 --> 01:22:08,509
(Heart pounding)
2001
01:22:08,639 --> 01:22:10,810
(My younger brother's amazing!)
2002
01:22:11,139 --> 01:22:14,079
(They grow closer
from working out together.)
2003
01:22:14,079 --> 01:22:15,379
(Strong)
2004
01:22:15,910 --> 01:22:18,249
(The raw, unfiltered journey
of two naked, wild men...)
2005
01:22:18,249 --> 01:22:19,850
(getting used to India)
130262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.