Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:04,838
"PRIVATE TEACHER"
2
00:00:05,923 --> 00:00:09,843
A movie with Kay Parker.
3
00:01:20,747 --> 00:01:24,917
Translation and adaptation, Raiser.
4
00:01:25,251 --> 00:01:27,754
This is the land of promise!
5
00:01:27,920 --> 00:01:29,756
Los Angeles, California,
6
00:01:30,089 --> 00:01:33,092
... the city of the bright sun of milk and honey!
7
00:01:33,426 --> 00:01:37,096
Millions of people have settled here,
and they made Los Angeles their home.
8
00:01:37,930 --> 00:01:42,101
Airport workers, Arabs,
movie stars, crooks,
9
00:01:42,143 --> 00:01:46,272
... butchers, bakers, preachers,
pimps, musicians,
10
00:01:47,190 --> 00:01:48,816
... and crazy.
11
00:01:50,109 --> 00:01:53,112
This is the location of the original Mc Donalds.
12
00:01:53,446 --> 00:01:56,782
Gromenov Chinese Theater,
13
00:01:57,450 --> 00:01:59,785
Griffith Observatory,
14
00:02:00,119 --> 00:02:02,622
Albera Street,
15
00:02:02,788 --> 00:02:05,624
Port of Santa Monica,
16
00:02:06,459 --> 00:02:09,295
Bevery Hills Hotel,
17
00:02:09,628 --> 00:02:13,466
"La Tosca" Theater, home of foreign films,
18
00:02:13,799 --> 00:02:16,802
Marina Del Ray,
19
00:02:16,969 --> 00:02:18,971
Autostrazi,
20
00:02:19,138 --> 00:02:22,141
Tail Pup Restaurant,
21
00:02:22,308 --> 00:02:26,145
Aimee Semple McPherson Church,
22
00:02:26,312 --> 00:02:28,480
The Chinese city,
23
00:02:28,814 --> 00:02:31,150
Posta Centrala,
24
00:02:31,483 --> 00:02:34,486
Coliseum Stadium,
25
00:02:35,321 --> 00:02:39,158
Coca Cola Company,
26
00:02:39,825 --> 00:02:42,828
Mc Arthur Park,
27
00:02:43,162 --> 00:02:45,497
Venetian Canals,
28
00:02:45,831 --> 00:02:49,543
... and Hollywood, from Hollywood,
29
00:02:49,585 --> 00:02:53,297
... where anything can happen
and it usually happens!
30
00:02:53,839 --> 00:02:57,843
The House of Heroes in Space Cases,
and all sorts of other weirdos.
31
00:02:58,177 --> 00:03:04,183
Hollywood Boulevard, Dream Street
crushed and drugged losers.
32
00:03:04,349 --> 00:03:09,021
It is the city of movies, which belongs
now to the people on the street,
33
00:03:09,187 --> 00:03:12,190
... as well as sex, drugs and rock'n'roll.
34
00:03:12,524 --> 00:03:15,694
It's a combination of Skid Row
and "Saturday Night".
35
00:03:15,861 --> 00:03:21,199
It's straight, gay or lesbian ...
and leave all options open.
36
00:03:21,533 --> 00:03:25,120
The underworld came out
surface here in California,
37
00:03:25,162 --> 00:03:28,707
... as a symbol of revolution
sex in America.
38
00:03:29,040 --> 00:03:35,213
The past fades, and the familiarity of
Old Hollywood neighborhood is gone.
39
00:03:35,547 --> 00:03:44,222
You can buy anything you want from the sex shop,
and it is an open season in the temple of pleasures.
40
00:03:45,891 --> 00:03:51,896
Beyond these mountains north of Los Angeles,
and Hollywood is located in the San Fernando Valley.
41
00:03:52,897 --> 00:03:59,404
It is made up of several communities,
composed of middle American families.
42
00:04:00,071 --> 00:04:03,241
"Normal" people live here.
43
00:04:03,575 --> 00:04:07,245
You were a very, very bad rabbit, Warren!
44
00:04:07,412 --> 00:04:10,248
- Whip?
-Yes, we also have a whip!
45
00:04:10,290 --> 00:04:11,541
And what's with that?
46
00:04:11,666 --> 00:04:15,420
-Oh, louder!
Get out of here, you stupid rabbit!
47
00:04:16,421 --> 00:04:20,925
-Aha, you like it, don't you?
-Oh yes, I love that!
48
00:04:22,760 --> 00:04:27,265
-Blegule!
-Aaa! Fuck you, girls!
49
00:04:29,434 --> 00:04:32,270
You would do well!
50
00:04:32,312 --> 00:04:37,608
I don't know Tina, I think this "bastard"
he couldn't even "light" a light bulb.
51
00:04:37,942 --> 00:04:43,281
-I happen to be the best ...
-What are you good at, rat?
52
00:04:43,948 --> 00:04:46,784
To the best cheese that
Have you ever sniffed her, bitch.
53
00:04:46,951 --> 00:04:50,621
Where did you find this rodent?
54
00:04:50,788 --> 00:04:52,957
Ah, in an "unhealthy environment."
55
00:04:53,291 --> 00:04:55,960
In a rat race?
56
00:04:56,294 --> 00:05:01,299
Yes, only we have a problem,
that seems to be still alive.
57
00:05:01,632 --> 00:05:03,968
Yes, I'm alive and I'm waiting
for your "kitten" to catch me.
58
00:05:04,135 --> 00:05:08,139
I might "hunt" you
but I won't eat you.
59
00:05:08,472 --> 00:05:10,641
I will not feed you
because I need you.
60
00:05:10,975 --> 00:05:14,645
I love them when they are desperate.
61
00:05:16,147 --> 00:05:20,317
Debie, Tina, let's finish this game
and return to reality.
62
00:05:20,651 --> 00:05:26,866
-But darling, that's the reality.
-Sit down, boy!
63
00:05:27,324 --> 00:05:30,995
What happened, were your ears pricked up?
64
00:05:34,665 --> 00:05:36,333
Lick.
65
00:05:37,334 --> 00:05:40,337
Lick me "kitten" ...
66
00:05:47,344 --> 00:05:51,348
So this ... is it the reality?
67
00:05:52,182 --> 00:05:54,184
Who else needs fantasy.
68
00:05:54,518 --> 00:05:58,856
Well, it started to
Thick joke, Warren darling.
69
00:05:59,022 --> 00:06:07,698
To thicken the joke?
I get it, my "joke" has thickened.
70
00:06:08,198 --> 00:06:13,370
-Oho, keep it up.
-It's already upstairs.
71
00:06:14,037 --> 00:06:17,374
Let's have fun.
72
00:06:44,568 --> 00:06:50,407
Look at that ass ...
Don't touch it! Just look at him.
73
00:06:51,074 --> 00:06:55,412
-Isn't it "hot"?
-Warren wants to touch them.
74
00:06:56,580 --> 00:07:01,751
Does Warren want to touch him?
does the rabbit want to enter the "hole"?
75
00:07:10,927 --> 00:07:16,433
-Jimmy, what are you doing there?
-I read, Aunt Diane.
76
00:07:17,100 --> 00:07:21,771
-Jimmy, open the door.
-Please, Aunt Diane.
77
00:07:22,105 --> 00:07:25,108
-Is something going on there?
-Not!
78
00:07:25,441 --> 00:07:28,611
It's so quiet!
79
00:07:28,945 --> 00:07:33,283
-I read!
-I don't hear how you turn any pages.
80
00:07:33,366 --> 00:07:40,456
-Open the door!
-Ok, yes?
81
00:07:41,624 --> 00:07:45,128
I'm worried about you Jimmy.
82
00:07:45,795 --> 00:07:47,463
Why?
83
00:07:47,797 --> 00:07:50,466
I'm your aunt and I have a right to be worried.
84
00:07:50,633 --> 00:07:55,221
-I wasn't doing anything.
-That's the problem, you never do anything.
85
00:07:55,304 --> 00:08:01,811
-Just stay in your room all the time.
-I just want to be alone.
86
00:08:02,812 --> 00:08:07,817
-Something is "rotten" here, don't try to lie.
-I do not do that!
87
00:08:08,150 --> 00:08:13,489
I'm not so sure ...
You say you read, but I don't see any books.
88
00:08:13,823 --> 00:08:15,324
I put it aside.
89
00:08:15,491 --> 00:08:19,328
Aha, dinner is over an hour.
We're still talking then.
90
00:08:19,495 --> 00:08:22,832
I have a surprise for you.
91
00:08:28,504 --> 00:08:31,841
'I have a surprise for you'.
92
00:08:40,182 --> 00:08:46,188
Come on bunny, hop, hop ...
around the corner.
93
00:08:46,522 --> 00:08:49,858
-Let's shoot this rabbit!
-Yes!
94
00:09:01,370 --> 00:09:04,706
I want to suck it a little too.
Leave me alone.
95
00:09:09,711 --> 00:09:13,090
-You're a cute rabbit ...
-Thanks.
96
00:09:13,132 --> 00:09:16,218
-Do you want me to take your ears off, bunny?
97
00:09:18,554 --> 00:09:23,892
Oh, you have such a big and beautiful tool ...
98
00:09:25,227 --> 00:09:30,899
-Let me lick it too.
-Yes, share everything with the girls, come on!
99
00:09:31,066 --> 00:09:34,403
Since when do you give orders here?
100
00:09:34,569 --> 00:09:40,242
-Rabbits can't talk.
-That's what he can do.
101
00:09:42,160 --> 00:09:45,080
Are you feeling alright?
102
00:10:03,932 --> 00:10:08,603
-Do you want to put a finger in my pussy?
-Yeah sure.
103
00:10:26,287 --> 00:10:32,961
But what is she doing there?
Why don't you take a better look?
104
00:10:33,962 --> 00:10:37,131
-Do you want to see how it's done, bunny?
-Sure you do.
105
00:10:37,298 --> 00:10:45,306
Open these lips as much as possible
and stick your tongue deep inside.
106
00:10:45,473 --> 00:10:48,643
She does it so well!
107
00:10:50,645 --> 00:10:54,649
-Can you teach me?
-I'll show you.
108
00:10:59,320 --> 00:11:03,324
The rabbit has now learned,
how to get into the hole?
109
00:11:03,991 --> 00:11:10,039
Yes, I will teach you everything
what a rabbit needs to know.
110
00:11:16,337 --> 00:11:20,675
My clitoris got so big.
111
00:11:24,345 --> 00:11:27,348
We'd love to fuck you both.
112
00:11:28,182 --> 00:11:33,354
-I have only one tool.
-Are you sure? Go to the other hole.
113
00:11:40,694 --> 00:11:45,366
Look at this slippery, wet pussy ...
114
00:11:45,699 --> 00:11:49,703
-I'm so wet.
-Yes, it's so wet.
115
00:11:52,039 --> 00:11:57,378
-Get inside.
-Did you learn to get in the hole, bunny?
116
00:12:21,485 --> 00:12:23,654
Oh, God!
117
00:13:21,961 --> 00:13:27,467
It's so funny ...
I love to play so much!
118
00:13:28,301 --> 00:13:31,179
-Come here.
-What you say?
119
00:13:32,597 --> 00:13:34,807
Come here.
120
00:13:43,316 --> 00:13:47,487
-Do you want me to sit on your face?
-Aha.
121
00:14:22,021 --> 00:14:25,524
You look so good from down here.
122
00:14:44,877 --> 00:14:47,880
It's great!
123
00:15:36,595 --> 00:15:38,430
I want more!
124
00:15:38,597 --> 00:15:42,267
You can't always get what you want.
125
00:16:00,619 --> 00:16:06,416
-Oh yes...
-Why did you take her out ?!
126
00:16:06,458 --> 00:16:07,959
Put it back!
127
00:16:25,643 --> 00:16:29,314
-You have such a tight pussy.
-Aha.
128
00:16:32,650 --> 00:16:37,655
Shoot me ... damn it!
Shoot me until I'm done!
129
00:16:52,670 --> 00:16:57,342
Do you think it will end?
Let go of my ass!
130
00:16:57,675 --> 00:17:02,680
Um, I don't know, but I'm going to put my face there.
131
00:17:18,863 --> 00:17:22,366
-Come on, honey, come on now!
-I'll finish.
132
00:17:51,562 --> 00:17:54,899
Jimmy, are you done?
133
00:17:56,817 --> 00:18:00,237
Jimmy, are you done reading?
Come to eat.
134
00:18:02,239 --> 00:18:05,576
Yes, yes.
135
00:18:08,412 --> 00:18:13,417
Jimmy, for a few weeks
something has changed in this house.
136
00:18:13,584 --> 00:18:18,088
I know I'm your aunt and not your mother,
God rest his soul,
137
00:18:18,422 --> 00:18:24,261
... but I raise you, I pay your bills,
I feed you, I'm responsible for you.
138
00:18:24,428 --> 00:18:27,598
And your behavior
it became very strange.
139
00:18:27,764 --> 00:18:30,100
I'm the same as before.
140
00:18:30,267 --> 00:18:38,275
No Jimmy, you're not the same as before,
stay in your room for hours like an old man.
141
00:18:38,609 --> 00:18:44,948
It's a real hell until you wake up in the morning
and the teachers tell me you sleep during class.
142
00:18:45,115 --> 00:18:47,617
When you get to class.
143
00:18:47,784 --> 00:18:54,458
What are you doing there in your room?
I'd like to know too.
144
00:18:56,960 --> 00:18:58,962
Well, aren't you going to say anything?
145
00:18:59,129 --> 00:19:01,465
I eat.
146
00:19:02,132 --> 00:19:05,302
Why don't you tell me what your problem is?
147
00:19:05,469 --> 00:19:06,887
The mustard.
148
00:19:06,970 --> 00:19:08,054
The mustard?
149
00:19:08,138 --> 00:19:09,306
Can you please give me the mustard, please?
150
00:19:09,472 --> 00:19:13,810
Sure you do.
Now be serious, Jimmy.
151
00:19:15,478 --> 00:19:17,606
-So serious?
-Yes!
152
00:19:17,647 --> 00:19:22,152
I guess you don't realize
that you closed yourself in!
153
00:19:22,485 --> 00:19:26,281
I mean, you just give up
back from the joys of life.
154
00:19:26,406 --> 00:19:30,160
Don't act like a normal young man.
155
00:19:30,493 --> 00:19:32,328
I just want to read as much as possible.
156
00:19:32,662 --> 00:19:36,833
No, it's not about reading!
It's something, but it's not about reading,
157
00:19:36,916 --> 00:19:40,003
... there is too much silence there,
So tell me what it really is?
158
00:19:40,086 --> 00:19:41,087
Nothing.
159
00:19:41,171 --> 00:19:44,507
Don't tell me it's nothing!
160
00:19:44,841 --> 00:19:48,011
I'm tired of wearing it
this discussion, young man,
161
00:19:48,052 --> 00:19:52,849
... if you don't get out of this state, I'll be
forced to resort to some drastic measures!
162
00:19:52,932 --> 00:19:57,520
-Do you listen to what I'm talking about?
-Yes, Aunt Diane.
163
00:19:57,854 --> 00:20:02,358
Don't go outside anymore
you do sports like you used to,
164
00:20:02,525 --> 00:20:06,029
... stop going to the movies,
don't go after girls,
165
00:20:06,195 --> 00:20:09,032
... you don't even watch TV anymore!
166
00:20:09,699 --> 00:20:15,538
The worst part is that no more
we talk, as we once did.
167
00:20:16,205 --> 00:20:22,545
Spend hours and hours in your room,
don't you think that's a little weird?
168
00:20:23,212 --> 00:20:27,550
-What are you reading there, Playboy magazines?
-Not!
169
00:20:27,717 --> 00:20:29,385
Then what is it?
170
00:20:29,552 --> 00:20:30,887
Nothing.
171
00:20:31,137 --> 00:20:36,392
Nothing? Young man, this is nothing of yours
it has to turn into something!
172
00:20:36,559 --> 00:20:41,230
And when that happens
you will need qualified help.
173
00:20:41,564 --> 00:20:44,567
I'm going to my room now ...
Thanks for the meal, Aunt Diane.
174
00:20:44,900 --> 00:20:47,737
Don't you want to watch a movie together?
175
00:20:47,903 --> 00:20:50,239
No, thanks.
176
00:20:56,912 --> 00:21:00,249
-Don't you want some dessert?
-Not!
177
00:21:01,584 --> 00:21:03,919
Hell, they're gone!
178
00:21:09,258 --> 00:21:12,928
Aha, there you were.
179
00:21:15,097 --> 00:21:19,935
Look at this! How are you feeling?
180
00:21:20,269 --> 00:21:23,605
-How is the water?
-Perfect.
181
00:21:36,118 --> 00:21:41,290
-Look at that, isn't it great?
-Is wonderful.
182
00:21:44,126 --> 00:21:47,963
-Not so we had a good time today ...
-Yes it is.
183
00:21:50,465 --> 00:21:52,301
All right!
184
00:21:58,640 --> 00:22:03,311
That's what we have to do,
the next is a football player.
185
00:22:05,981 --> 00:22:09,317
Oh, you're so cute when you're wet!
186
00:22:18,660 --> 00:22:21,496
-Do you want me to shoot her?
-Yes I want!
187
00:22:30,005 --> 00:22:36,344
-Is it nice, does it make you feel good?
-It's a wonderful feeling.
188
00:22:39,681 --> 00:22:43,017
I have to get in the water too ...
189
00:23:07,709 --> 00:23:11,379
You are so beautiful ... and so delicate.
190
00:23:18,052 --> 00:23:25,560
-It's not funny?
-I want to sink my face there!
191
00:23:30,731 --> 00:23:33,067
Kiss me ... please.
192
00:23:51,752 --> 00:23:58,092
-We are made for each other ...
-Oh yes, I like to play too.
193
00:23:58,592 --> 00:24:03,097
-I like to shoot you ...
-Do you know what makes me feel good? To stay.
194
00:24:07,434 --> 00:24:13,107
-Isn't that wonderful?
-A bit lower! There.
195
00:24:37,798 --> 00:24:42,803
You did it with a rabbit earlier,
now it's the turn of a football player.
196
00:24:45,472 --> 00:24:50,143
-Is he number 69?
-Attack!
197
00:24:59,820 --> 00:25:03,323
The usual program of this
the evening will be rescheduled.
198
00:25:03,657 --> 00:25:07,494
Instead we will transmit
a special report.
199
00:25:07,661 --> 00:25:11,498
The sexual revolution in America, up to date.
200
00:25:12,165 --> 00:25:16,336
Everywhere in America today,
more and more people ... are shooting it.
201
00:25:16,670 --> 00:25:20,173
Since one in ten families
they have a video player in their homes,
202
00:25:20,215 --> 00:25:23,009
... explicit sex is available
now for everyone.
203
00:25:23,176 --> 00:25:26,763
Young and old alike,
can now see and learn,
204
00:25:26,805 --> 00:25:30,350
... about what can be done
in the field of sexual pleasure,
205
00:25:30,684 --> 00:25:33,520
He came out of the closet and into their rooms.
206
00:25:33,853 --> 00:25:36,856
All Americans can now ... have fun!
207
00:25:37,190 --> 00:25:40,360
You can buy erotic magazines
from the corner grocery store,
208
00:25:40,777 --> 00:25:42,278
... they're there, ready to be bought.
209
00:25:42,529 --> 00:25:47,534
It now appears even in 3D format, and all
they are good and healthy for you.
210
00:25:47,700 --> 00:25:51,871
You can still watch the usual violence,
broadcast by regular television networks,
211
00:25:52,205 --> 00:25:56,876
... but look at this example
about how to make an X movie.
212
00:25:57,544 --> 00:26:02,048
It's a great opportunity to see,
what does it mean to "give out your tongue" today,
213
00:26:02,215 --> 00:26:04,050
... and if you stay in front of the TV,
214
00:26:04,217 --> 00:26:08,221
... I'll give you a demonstration of that
how this technology works.
215
00:26:08,721 --> 00:26:12,225
Very well.
Now lift your skirt above your waist.
216
00:26:12,392 --> 00:26:16,562
-This is good?
-Remove your panties.
217
00:26:16,896 --> 00:26:20,733
I'll help you too.
That's it, yes.
218
00:26:22,735 --> 00:26:28,574
Come closer and leave me
to see that pink "kitten" of yours.
219
00:26:54,934 --> 00:26:59,605
-It tastes so good.
-Hey, can you get me out of here?
220
00:26:59,939 --> 00:27:03,275
I think it would be easier if I came there.
221
00:28:30,529 --> 00:28:34,032
Follow us again tomorrow night,
for a show about fishing in Iowa.
222
00:28:34,282 --> 00:28:37,702
Goodbye.
223
00:29:06,564 --> 00:29:12,737
Jimmy, are you still awake?
-No, I was sleeping.
224
00:29:13,571 --> 00:29:16,407
-Good night dear.
-Good night.
225
00:29:37,094 --> 00:29:40,431
Nothing!
Damn it.
226
00:32:07,911 --> 00:32:11,581
It's time to wake up Jimmy.
227
00:32:15,418 --> 00:32:20,256
-And don't keep the door closed anymore.
-I apologize.
228
00:32:41,277 --> 00:32:43,613
Nothing.
229
00:32:48,951 --> 00:32:51,787
Why did you have to wake me up so much?
in the morning, on a Saturday.
230
00:32:51,954 --> 00:32:54,290
I don't have to go to school today.
231
00:32:54,332 --> 00:32:57,293
-Oh, yes, I have to go.
-What do you want to say?
232
00:32:57,960 --> 00:33:00,796
-School will come to you today.
-What do you mean he'll come to me?
233
00:33:00,963 --> 00:33:04,633
Yes, I told you I would have to
to take drastic measures.
234
00:33:04,800 --> 00:33:08,137
You see, you seem to be paralyzed from
emotionally.
235
00:33:08,304 --> 00:33:12,641
You are in an almost comatose state.
236
00:33:13,642 --> 00:33:16,312
And I won't let you get sick.
237
00:33:16,645 --> 00:33:19,482
So I hired a patrol teacher.
238
00:33:19,982 --> 00:33:26,655
He's coming here and he's going to help you with
your mental health problem and lessons.
239
00:33:26,989 --> 00:33:31,493
She is professionally qualified as well
has very good recommendations.
240
00:33:31,660 --> 00:33:35,331
I don't need anyone, Aunt Diane,
I'm as good as I can be!
241
00:33:35,497 --> 00:33:40,418
You know what that old saying is,
fewer words and more action?
242
00:33:40,453 --> 00:33:45,340
Well, actions or inactions
these of yours are very strange!
243
00:33:46,341 --> 00:33:48,177
I just want to be alone.
244
00:33:48,343 --> 00:33:52,014
Always? You can't take my nose!
245
00:34:09,364 --> 00:34:10,866
Good morning,
you must be ...
246
00:34:11,033 --> 00:34:13,035
Private teacher.
247
00:34:13,201 --> 00:34:17,205
Jimmy, please come meet her
the lady who has to help you.
248
00:34:17,539 --> 00:34:21,710
-She's Miss Foxword.
-Hello, Jimmy.
249
00:34:22,044 --> 00:34:25,380
Please enter the living room.
250
00:34:34,890 --> 00:34:36,725
You have a very beautiful house.
251
00:34:37,058 --> 00:34:40,854
Thanks, we like it,
it's a very good neighborhood,
252
00:34:40,896 --> 00:34:45,400
... is very quiet and discreet,
you can barely see your neighbors.
253
00:34:45,734 --> 00:34:50,238
-Did I say something funny, Jimmy?
-No, I remembered an old joke.
254
00:34:50,405 --> 00:34:53,074
Well, at least you didn't lose your memory.
255
00:34:53,241 --> 00:34:55,577
Jimmy, I'm sure your aunt
he told you why I'm here.
256
00:34:55,744 --> 00:34:57,412
Yes.
257
00:34:57,579 --> 00:35:01,082
Diane, as I explained,
we must be left alone.
258
00:35:01,583 --> 00:35:04,586
Yes, I understand, I have a date
with an agent in Palm Spring,
259
00:35:04,753 --> 00:35:07,672
... so you two are going to spend a
nice and long weekend together,
260
00:35:07,756 --> 00:35:10,091
... to take care of Jimmy's problem.
261
00:35:10,258 --> 00:35:12,760
I have no problem!
262
00:35:13,094 --> 00:35:15,847
Jimmy, I think I'm the one
who has to appreciate that.
263
00:35:15,930 --> 00:35:21,269
I have several degrees in psychology and
a lot of experience in such issues.
264
00:35:21,436 --> 00:35:24,022
If what he told me
your aunt is real
265
00:35:24,063 --> 00:35:27,275
... you have entered a state of
regression, and I will help you.
266
00:35:27,609 --> 00:35:31,112
But, it's not true, I just want to
to respect my privacy.
267
00:35:31,779 --> 00:35:35,783
Um, of course, yes, I know this, why it's something known in advance
a little more than that.
268
00:35:36,117 --> 00:35:39,787
-What you said?
-Exactly the way things are.
269
00:35:40,121 --> 00:35:43,291
Diana, I don't think that's his problem
Jimmy is so serious,
270
00:35:43,458 --> 00:35:48,463
Leave me with him for a few days and I'm sure,
that we will solve the whole problem.
271
00:35:48,963 --> 00:35:51,507
-You're the boss.
-No, you're the boss.
272
00:35:51,549 --> 00:35:56,971
I'm the psychologist, and he sees me
he is still very dependent on you.
273
00:35:57,305 --> 00:36:00,182
Any feelings
Jimmy about this environment,
274
00:36:00,224 --> 00:36:02,810
... I'm sure I will
talk about it.
275
00:36:03,144 --> 00:36:04,812
Thanks.
276
00:36:05,146 --> 00:36:06,480
Can I go to my room now?
277
00:36:06,647 --> 00:36:10,318
-See, you're doing this again!
-Yes Jimmy, you can go.
278
00:36:10,484 --> 00:36:12,153
We'll talk soon.
279
00:36:12,319 --> 00:36:13,654
Goodbye.
280
00:36:13,988 --> 00:36:17,158
I will take my luggage and leave soon.
Have a nice weekend Jimmy.
281
00:36:17,324 --> 00:36:19,160
Yeah sure.
282
00:36:19,493 --> 00:36:22,997
It could be very difficult Diane.
I think it's shrinking.
283
00:36:23,164 --> 00:36:24,832
I mean, do you mean she's small?
284
00:36:24,999 --> 00:36:27,126
No, I meant his personality,
285
00:36:27,168 --> 00:36:30,838
... but don't worry I'm sure,
that we can get it over with.
286
00:36:31,172 --> 00:36:36,176
-I trust you, Miss Foxword.
-Lilian, call me Lilian.
287
00:36:36,510 --> 00:36:41,015
I want you to take care of that meeting
business, and I will take care of everything.
288
00:36:41,348 --> 00:36:44,518
Thanks. Are you sure about that?
289
00:36:44,852 --> 00:36:51,525
-Yes, trust me!
-I really do, Lilian. Thanks.
290
00:37:22,556 --> 00:37:27,728
-I'm leaving now, goodbye.
-Goodbye Diane, have fun.
291
00:37:28,061 --> 00:37:29,896
Good luck.
292
00:37:44,077 --> 00:37:45,579
Aoleu.
293
00:37:45,912 --> 00:37:49,916
-Aoleu, what?
-I had a very busy vacation.
294
00:37:49,951 --> 00:37:51,126
-Know something?
-What to know?
295
00:37:51,251 --> 00:37:57,757
I'm starting to get tired of men
these are all such liars.
296
00:37:58,091 --> 00:38:06,433
Everyone is acting like they're ready
to do anything, to come after you ...
297
00:38:06,558 --> 00:38:09,102
You still remember the guy of the week
last one, the one I met at the beach,
298
00:38:09,269 --> 00:38:13,565
The one that was still full of
muscles and was he cute and relaxed?
299
00:38:13,600 --> 00:38:16,568
-That ball?
-Yes, I couldn't believe it.
300
00:38:16,943 --> 00:38:23,575
When he took off his pants,
It's like it hit me in the stomach ... poof!
301
00:38:23,950 --> 00:38:26,417
And his tool was so small.
302
00:38:26,452 --> 00:38:30,790
He tells me, my dear
I shoot you all night ...
303
00:38:31,124 --> 00:38:32,959
And it lasted two minutes ...
304
00:38:33,293 --> 00:38:37,797
It all takes two minutes,
so much can stay focused.
305
00:38:38,131 --> 00:38:43,136
I mean, I think games
these keep the interest,
306
00:38:43,302 --> 00:38:47,181
... otherwise I think sex life
it would be very boring.
307
00:38:47,223 --> 00:38:48,975
These guys can't stand it at all!
308
00:38:49,267 --> 00:38:53,896
I need to find a man
who is really a man,
309
00:38:53,938 --> 00:38:55,273
... and take it.
310
00:38:55,606 --> 00:38:57,441
Haven't you found them yet?
311
00:38:57,608 --> 00:39:00,987
I do not know what to say,
that rabbit was pretty cute.
312
00:39:01,112 --> 00:39:04,282
-Ah yes, that rabbit ...
-How could you forget?
313
00:39:04,615 --> 00:39:06,534
But it seemed a little tanatalau,
314
00:39:06,576 --> 00:39:11,289
... you know how to dress in that suit
rabbit, just to get something ...
315
00:39:11,622 --> 00:39:17,003
And why not, look at us
we're not too bad girls.
316
00:39:17,294 --> 00:39:22,299
We have a reputation to keep,
we have hot pussies and you know it!
317
00:39:26,637 --> 00:39:30,975
That's why I don't like it when I put it on
a mask that covers their eyes.
318
00:39:31,016 --> 00:39:32,233
What else can you see?
319
00:39:32,268 --> 00:39:35,646
What is your favorite part
from a man's body?
320
00:39:35,980 --> 00:39:38,023
-You know very well.
-No. I do not know!
321
00:39:38,148 --> 00:39:40,609
-Their tool!
-Oh...
322
00:39:41,610 --> 00:39:42,987
What else do you need?
323
00:39:43,654 --> 00:39:45,990
you find them, you sleep with them and then you leave them.
324
00:39:46,323 --> 00:39:49,326
-We have to learn how to fall in love.
-And what else?
325
00:39:49,368 --> 00:39:52,329
I don't know, I think I should
we deal more with that.
326
00:39:54,999 --> 00:39:57,000
Even if you want to give up
That, I want more, you know?
327
00:39:57,334 --> 00:39:59,920
I'm telling you, I'll shoot you
how long is the night
328
00:39:59,962 --> 00:40:02,506
... I'll lick your pussy,
I'll do this to you too,
329
00:40:02,589 --> 00:40:05,676
... then you bring them here and
suddenly they clap!
330
00:40:08,345 --> 00:40:10,681
Come on, do something!
331
00:40:11,849 --> 00:40:14,184
Doesn't that guy come by, John?
332
00:40:14,351 --> 00:40:18,689
Yes, I think he will come with his friend
That one of his, Jack, I don't know how.
333
00:40:19,022 --> 00:40:21,525
Then let's get ready!
334
00:40:21,692 --> 00:40:24,361
You're right, you should
it arrives from one moment to the next.
335
00:40:24,528 --> 00:40:28,365
-Let's do something special this time.
-I have an idea, come on.
336
00:40:38,375 --> 00:40:39,966
I don't think I'm home.
337
00:40:40,001 --> 00:40:44,714
Listen, I already told you that,
those stewardesses are always here.
338
00:40:45,549 --> 00:40:47,050
Are you sure about this?
339
00:40:47,217 --> 00:40:53,390
How many times do I have to tell you this,
I'm here, relax.
340
00:40:53,557 --> 00:40:55,725
I'm going to die if I don't put her up with someone.
It's been a long time.
341
00:40:56,059 --> 00:40:58,526
These girls are a little weird,
342
00:40:58,561 --> 00:41:02,065
... but if you get into their game,
you will have something.
343
00:41:08,238 --> 00:41:11,408
-Sorry I'm late, girls.
-Who cares about that?
344
00:41:11,574 --> 00:41:14,411
I thought you were excited.
345
00:41:16,079 --> 00:41:18,581
Well, what game are we playing today, girls?
346
00:41:22,085 --> 00:41:24,087
Animal Farm.
347
00:41:24,420 --> 00:41:25,755
Animal Farm?
348
00:41:26,089 --> 00:41:31,261
Yes, animal farm.
And you're a hen.
349
00:41:31,427 --> 00:41:35,932
Aha, I understand. Can't I be the Rooster?
Did you get caught?
350
00:41:36,266 --> 00:41:39,102
That was stupid, Jack.
351
00:41:39,269 --> 00:41:45,441
-Sit down and crouch down! Come on.
-If you, Jack.
352
00:41:53,950 --> 00:41:55,952
Come on, move!
353
00:41:56,494 --> 00:41:59,163
-Give us something to eat.
-Shut your mouth!
354
00:42:07,463 --> 00:42:11,801
Now you are cows! Move!
Harder, come on!
355
00:42:20,309 --> 00:42:24,980
I'd rather have some "roosters".
These are kind of stupid.
356
00:42:25,815 --> 00:42:30,653
-John, this is completely ridiculous.
-Didn't you say you would do anything to put it on?
357
00:42:30,820 --> 00:42:34,824
Yeah, well ... uh.
358
00:42:37,493 --> 00:42:41,163
Hey, let's ride these horses.
359
00:42:41,497 --> 00:42:44,500
That sounds funny.
360
00:42:45,793 --> 00:42:47,920
Come on up, up!
361
00:43:05,187 --> 00:43:07,523
Come on, let it go!
362
00:43:09,858 --> 00:43:15,531
-I wonder if these are stallions or not?
-Let's check.
363
00:43:21,703 --> 00:43:24,206
Come on, baby.
364
00:43:43,892 --> 00:43:47,229
You're a real stallion.
365
00:44:09,751 --> 00:44:14,255
-Do you want to ride me, boy?
-Sure, darling. Are you ready?
366
00:44:14,756 --> 00:44:19,260
-I decide when I'm ready, you understand!
-Yeah sure.
367
00:44:35,777 --> 00:44:38,947
-You like?
-Mhm.
368
00:44:42,951 --> 00:44:44,619
Untie your shirt,
Give it a go.
369
00:45:17,151 --> 00:45:22,323
-You know, I could ride all night!
-Sure you do.
370
00:45:22,990 --> 00:45:25,993
I'll show you, if you can keep up.
371
00:45:26,494 --> 00:45:31,999
-Do you think you can do that?
-I don't know, we'll see.
372
00:45:32,666 --> 00:45:37,671
See, you can only do
What am I telling you, John.
373
00:45:38,339 --> 00:45:42,676
But I can do what I want.
374
00:45:43,844 --> 00:45:47,014
You like it, don't you?
375
00:45:48,349 --> 00:45:49,266
Yes?
376
00:45:49,350 --> 00:45:53,854
Jimmy, get out,
we need to talk.
377
00:45:54,021 --> 00:45:56,357
Not now!
378
00:45:56,523 --> 00:46:00,361
I didn't come here for nothing.
379
00:46:01,695 --> 00:46:03,697
Good.
380
00:46:08,369 --> 00:46:11,372
Come on over and we'll talk.
381
00:46:12,372 --> 00:46:14,041
Good.
382
00:46:28,055 --> 00:46:31,725
- back, Jimmy.
-Thank you, but I'm at home.
383
00:46:31,892 --> 00:46:34,895
Yes it is.
Do you want me to leave?
384
00:46:35,228 --> 00:46:37,147
My aunt asked you to come here ...
385
00:46:37,314 --> 00:46:40,400
Yes, now let's talk a little.
386
00:46:40,901 --> 00:46:47,574
I know you don't want to, but you need to
to answer a few questions for me.
387
00:46:48,075 --> 00:46:50,744
You're hiding something from your aunt.
388
00:46:51,078 --> 00:46:55,081
From what I can see,
you are not mentally ill.
389
00:46:55,415 --> 00:46:57,417
You have a secret.
390
00:46:57,751 --> 00:47:01,588
I know for sure you don't want to,
for your aunt to find out your secret,
391
00:47:01,755 --> 00:47:03,423
... but maybe you'll share them with me.
392
00:47:03,590 --> 00:47:06,092
I have no secrets.
393
00:47:07,427 --> 00:47:09,763
Do you like your aunt, Jimmy?
394
00:47:10,263 --> 00:47:12,432
Of course yes, it's great.
395
00:47:12,766 --> 00:47:14,434
What school do I go to?
396
00:47:14,601 --> 00:47:16,269
At Valley Junior College.
397
00:47:16,436 --> 00:47:19,939
-Do you have problems at school?
-Not.
398
00:47:20,273 --> 00:47:23,276
So you have no secrets and no problems.
399
00:47:23,443 --> 00:47:26,613
That's how it is. Can I go to my room now?
400
00:47:26,780 --> 00:47:28,782
Yes of course.
401
00:47:42,462 --> 00:47:46,466
Now we're going to play robots!
402
00:47:52,972 --> 00:47:56,309
Start moving, very slowly.
403
00:47:56,642 --> 00:48:00,570
We will teach you and show you.
404
00:48:00,605 --> 00:48:05,151
Every move must
to be done slowly.
405
00:48:05,818 --> 00:48:09,822
So slow, slow.
406
00:48:14,160 --> 00:48:17,163
Aaa, too fast!
407
00:48:22,335 --> 00:48:27,506
Slowly, you have to play the game.
408
00:48:57,369 --> 00:48:59,371
I like your tool.
409
00:49:05,044 --> 00:49:09,548
-Do you like that, robot?
-Aha, of course.
410
00:49:18,223 --> 00:49:20,058
-Slow.
-Put your hand.
411
00:49:22,728 --> 00:49:25,230
How is your robot doing?
412
00:49:26,231 --> 00:49:28,901
I think he learned, he's moving slowly now.
413
00:49:30,903 --> 00:49:34,239
I have to make them move slowly!
414
00:49:39,077 --> 00:49:40,294
Slower!
415
00:49:40,329 --> 00:49:45,751
If you don't play right
we didn't play at all!
416
00:49:46,084 --> 00:49:49,588
-You understand?!
-Aha.
417
00:50:08,773 --> 00:50:13,653
Down! Tina show him ...
418
00:50:13,695 --> 00:50:17,282
Don't touch me anymore!
419
00:50:26,791 --> 00:50:30,128
And now you will receive a big surprise!
420
00:51:13,171 --> 00:51:15,506
Let me see your tool.
421
00:51:41,532 --> 00:51:44,535
Are you ready for my pussy, darling?
422
00:52:09,727 --> 00:52:11,937
Very well...
423
00:52:11,979 --> 00:52:18,068
Oh, you don't waste time at all, do you!
424
00:52:21,238 --> 00:52:22,906
Oh damn!
425
00:52:25,993 --> 00:52:26,994
Aoleu!
426
00:54:37,873 --> 00:54:40,758
Look at this beautiful kitten.
427
00:54:40,793 --> 00:54:44,547
Isn't that good ...
Oh yes, right there!
428
00:55:41,937 --> 00:55:44,856
Do you want to let go of my face?
429
00:55:44,891 --> 00:55:47,776
On my tongue, isn't it?
430
00:55:48,110 --> 00:55:54,783
-Do you want to let go right there?
-Yes, I'll let go ...
431
00:56:06,128 --> 00:56:11,466
You can let go anywhere you want,
because you were such a good boy.
432
00:56:15,637 --> 00:56:19,975
I'll let go everywhere,
over you, over your breasts.
433
00:56:21,142 --> 00:56:24,479
Do with me whatever you want.
434
00:57:22,537 --> 00:57:24,330
I'll finish ...
435
00:57:24,747 --> 00:57:26,541
... I'll finish.
436
00:57:40,555 --> 00:57:42,390
Are you ready for this?
437
00:57:47,728 --> 00:57:51,399
Oh yes...
438
00:58:39,113 --> 00:58:40,447
Jimmy, I need to talk to you.
439
00:58:40,614 --> 00:58:42,783
-Just a moment...
-Oh, the door was open.
440
00:58:42,950 --> 00:58:45,452
Jimmy, do you have a nervous breakdown?
441
00:58:45,619 --> 00:58:47,955
No, my zipper got stuck.
442
00:58:48,121 --> 00:58:49,289
I hope there is nothing left exposed to the public.
443
00:58:49,456 --> 00:58:50,374
Not!
444
00:58:50,457 --> 00:58:54,127
-That can be a problem.
-No, it is not!
445
00:58:54,795 --> 00:58:57,464
So we have a Freudian problem?
446
00:58:58,465 --> 00:59:00,634
So we don't have a Freudian problem?
447
00:59:00,717 --> 00:59:01,635
Not!
448
00:59:01,802 --> 00:59:04,971
I'm glad it's finally over
we begin to understand each other.
449
00:59:05,055 --> 00:59:06,807
Or everything is a lie.
450
00:59:07,474 --> 00:59:11,645
Since you have no problems
emotional and no physical problems,
451
00:59:11,812 --> 00:59:15,482
... we can get to trouble
accustomed to school.
452
00:59:17,651 --> 00:59:19,319
Shakespeare?
453
00:59:19,486 --> 00:59:23,657
Shakespeare, one of the most
brilliant English writers of literature.
454
00:59:23,740 --> 00:59:27,827
His work can only help you
improve mental abilities.
455
00:59:27,994 --> 00:59:29,579
But, it's so old-fashioned!
456
00:59:29,663 --> 00:59:31,164
Read.
457
00:59:33,500 --> 00:59:38,797
Please say tirada
split and flowing,
458
00:59:38,832 --> 00:59:41,925
... as I said it.
459
00:59:42,008 --> 00:59:48,515
No no, Jimmy, you can understand that,
say it with more feeling.
460
00:59:48,681 --> 00:59:51,309
Please say tirada
split and flowing,
461
00:59:51,344 --> 00:59:55,814
... as I said.
462
00:59:57,273 --> 00:59:58,983
But if you start screaming,
463
00:59:59,234 --> 01:00:01,361
... like many of your actors do,
464
01:00:01,402 --> 01:00:05,031
... I put the announcer better
the fair to shout at me.
465
01:00:05,406 --> 01:00:08,409
Don't shake hands too much,
466
01:00:09,077 --> 01:00:13,206
... for example, as if you had
cut the air with the window.
467
01:00:14,916 --> 01:00:16,501
Be as calm as possible.
468
01:00:16,960 --> 01:00:18,635
Right in the middle of nowhere,
469
01:00:18,670 --> 01:00:19,837
... of the storm so to speak,
470
01:00:19,872 --> 01:00:21,005
... in the whirlwind of passion,
471
01:00:21,047 --> 01:00:23,758
... you have to look to keep a measure,
472
01:00:23,883 --> 01:00:26,636
... to calm her down a little.
473
01:00:27,553 --> 01:00:31,099
Oh! It hurts in my heart when I hear,
474
01:00:31,140 --> 01:00:34,936
... some vlajgan with a captain
strung in a wig,
475
01:00:34,977 --> 01:00:37,396
... tearing a passion to pieces.
476
01:00:39,899 --> 01:00:41,901
Read the other part as well.
477
01:00:45,071 --> 01:00:49,116
I promise you, your wife ...
478
01:00:49,408 --> 01:00:52,703
Don't be too soft though,
479
01:00:52,870 --> 01:00:56,165
... but let yourself be guided by common sense.
480
01:00:56,791 --> 01:01:01,170
Match the deed with
talk and talk about the deed,
481
01:01:05,549 --> 01:01:09,303
... just remember not to overdo it,
482
01:01:10,429 --> 01:01:13,182
... because everything that surpasses armor,
483
01:01:13,265 --> 01:01:16,227
... deviates from the purpose of the theater.
484
01:01:19,730 --> 01:01:23,317
... to show virtue,
her true features,
485
01:01:23,359 --> 01:01:26,904
... sin his icon
and of all times,
486
01:01:26,946 --> 01:01:29,323
... and their age pattern.
487
01:01:29,949 --> 01:01:31,707
Oh gosh...
488
01:01:31,742 --> 01:01:34,495
There are some actors, I saw them play,
489
01:01:35,287 --> 01:01:38,290
... and I heard others
raising them to the glory of heaven.
490
01:01:38,665 --> 01:01:41,043
I wouldn't want to talk passionately,
491
01:01:41,126 --> 01:01:43,170
... who had nothing left
Christian in their words.
492
01:01:43,420 --> 01:01:44,588
Not even the appearance of a Christian,
493
01:01:44,838 --> 01:01:47,257
... pagan, or even
they no longer had a man.
494
01:01:47,299 --> 01:01:49,176
They swelled with feathers and ragged,
495
01:01:49,635 --> 01:01:52,221
... if I came to believe he did
people any bastard of creation.
496
01:01:53,055 --> 01:01:55,849
And he did them wrong,
497
01:01:56,016 --> 01:01:59,353
... so horrible they were monkeys
all that is human.
498
01:02:02,481 --> 01:02:06,526
I hope we've corrected
somewhat this flaw.
499
01:02:06,818 --> 01:02:09,863
And don't allow those who make straws,
500
01:02:09,905 --> 01:02:13,325
... to say more
than is written for them.
501
01:02:16,328 --> 01:02:19,331
Get ready!
502
01:02:20,332 --> 01:02:21,666
I'm ready.
503
01:02:26,671 --> 01:02:29,341
Just relax.
504
01:02:38,683 --> 01:02:42,020
It's so good.
505
01:02:42,062 --> 01:02:45,357
-You like this?
-Yes.
506
01:03:03,708 --> 01:03:08,713
-Do you want me to suck your "eggs"?
-Yes.
507
01:03:15,219 --> 01:03:19,390
So you're not that shy,
after all.
508
01:03:36,741 --> 01:03:39,076
-Shoot it lightly and slowly.
-Good.
509
01:03:39,410 --> 01:03:42,747
We have all the time.
510
01:03:44,415 --> 01:03:46,751
Look, here's my "kitten."
511
01:04:22,453 --> 01:04:24,205
I'll give you a massage.
512
01:04:24,246 --> 01:04:27,791
Oh yes, with those hands
strong, no problem.
513
01:04:28,292 --> 01:04:35,132
-Relax just ...
-Believe me, I'm relaxed.
514
01:04:47,311 --> 01:04:50,481
I feel a slight tension here.
515
01:04:58,322 --> 01:05:01,658
Your hands are fabulous.
516
01:05:10,834 --> 01:05:14,171
Okay, come back with the girl.
517
01:05:23,513 --> 01:05:27,851
-How is it?
-Wonderful.
518
01:05:28,518 --> 01:05:32,189
Hey, haven't I seen you on TV before?
519
01:05:32,522 --> 01:05:37,694
Maybe yes, I had my own
show that was broadcast on cable.
520
01:05:38,028 --> 01:05:43,700
I knew I had seen it before
that girl of yours and before.
521
01:05:44,034 --> 01:05:47,537
Um, of course, yes, I know this, why it's something known in advance.
522
01:05:47,871 --> 01:05:50,540
A little more cream.
523
01:06:00,884 --> 01:06:03,720
Please Diane, I'm doing the massage here.
524
01:06:04,053 --> 01:06:07,765
Every muscle needs to be massaged.
525
01:06:07,807 --> 01:06:10,226
You should know that.
526
01:06:10,894 --> 01:06:13,897
Um, you might be right.
527
01:06:19,402 --> 01:06:22,572
-Did you leave it at hand?
-Aha.
528
01:06:37,587 --> 01:06:41,758
I will use a method
different from yours.
529
01:06:41,924 --> 01:06:45,261
What are you going to do?
530
01:07:06,615 --> 01:07:09,118
Oh, it's okay Jimmy.
531
01:07:09,160 --> 01:07:11,620
-Yes?
-Yes it's alright.
532
01:07:15,624 --> 01:07:20,629
Oh, don't stop!
So, don't stop.
533
01:07:28,137 --> 01:07:31,640
You learn so fast.
534
01:07:32,308 --> 01:07:36,312
Yes, squeeze my breasts.
535
01:08:51,052 --> 01:08:53,054
Oh, take me now!
536
01:09:08,069 --> 01:09:11,739
Yes, you can bite me.
537
01:09:11,906 --> 01:09:16,077
-To bite you?
-Yes, bite me lightly.
538
01:09:17,078 --> 01:09:20,415
I feel so good.
539
01:09:30,425 --> 01:09:33,761
See, how does he react?
540
01:09:34,095 --> 01:09:36,097
They are strong now.
541
01:09:40,435 --> 01:09:42,437
Oh yes, it's good.
542
01:10:07,128 --> 01:10:10,631
It's so soft, it feels so nice ...
543
01:10:35,489 --> 01:10:38,492
-Yes, shoot me!
-Come back.
544
01:11:13,861 --> 01:11:17,531
Do you want to put that thing in me?
545
01:11:42,222 --> 01:11:47,561
Honey, I feel like I'm done.
546
01:12:22,929 --> 01:12:27,267
I'm done ... I'm done!
547
01:12:42,615 --> 01:12:50,957
-I want more, I want more!
-Yes, I'll let go of your ass!
548
01:13:06,305 --> 01:13:12,144
Do you really think this wasn't a massage?
549
01:13:14,313 --> 01:13:16,983
I feel free!
550
01:13:18,317 --> 01:13:23,155
You know, I felt free too,
you are not the only one.
551
01:13:23,489 --> 01:13:26,742
Every morning, when I open my eyes,
552
01:13:26,784 --> 01:13:30,496
... I'm afraid of the world that
I have to face it.
553
01:13:30,996 --> 01:13:33,165
It's not what I wanted,
that's not how I wanted it to happen,
554
01:13:33,332 --> 01:13:37,670
... I would like the purity that
I found her in your room.
555
01:13:38,003 --> 01:13:42,925
But that made me fall into the trap
self-pity and made me understand,
556
01:13:43,092 --> 01:13:47,346
... the fact that, to take care of myself,
it means taking care of other people.
557
01:13:47,846 --> 01:13:52,017
And I had to go and
I meet all those people.
558
01:13:52,351 --> 01:13:57,690
It's pretty simple. Understand?
559
01:13:58,357 --> 01:14:01,568
I do not want this.
I want to be with you!
560
01:14:01,610 --> 01:14:03,695
Let's just be the two of us!
561
01:14:04,029 --> 01:14:07,032
No Jimmy, I'm just a teacher,
562
01:14:07,199 --> 01:14:12,704
... a private teacher.
You don't need me anymore.
563
01:14:15,040 --> 01:14:17,459
Diane, I think Jimmy
she feels better now.
564
01:14:17,501 --> 01:14:20,045
I really think that what you did,
it is a true miracle.
565
01:14:20,379 --> 01:14:21,880
Um, maybe yes.
566
01:14:22,047 --> 01:14:24,216
Are you sure it's going to be okay?
567
01:14:24,383 --> 01:14:27,552
You'll see that.
Call me in a few days.
568
01:14:27,719 --> 01:14:31,390
-How will I pay you?
-The agency will send you an invoice.
569
01:14:31,723 --> 01:14:36,061
Oh, thank you,
I hope everything will be fine.
570
01:14:36,228 --> 01:14:38,897
-Aunt Diane!
-Yes, Jimmy?
571
01:14:39,064 --> 01:14:42,401
-What do we have for dinner?
-I thought we'd have lunch in town.
572
01:14:42,567 --> 01:14:43,485
Oh, very good.
573
01:14:43,527 --> 01:14:46,404
Miss Foxword,
do you want to come with us
574
01:14:46,571 --> 01:14:49,324
I'm sorry Jimmy, I am
busy this weekend,
575
01:14:49,491 --> 01:14:51,409
... I have to feed my "kitten".
576
01:14:51,576 --> 01:14:53,578
Good.
577
01:14:53,745 --> 01:14:59,084
-Oh Jimmy, don't forget about Shakespeare.
-I'll never forget him.
578
01:14:59,125 --> 01:15:02,295
I enjoy shelter and incest,
579
01:15:02,837 --> 01:15:06,007
In any case you would follow sin,
580
01:15:06,257 --> 01:15:08,593
Do not defile your soul or thought,
581
01:15:08,635 --> 01:15:10,929
Looking for something to suit your mother.
582
01:15:11,179 --> 01:15:13,515
Better to leave it to the Lord and him,
583
01:15:13,556 --> 01:15:16,705
Spin that stings and stabs her in the breast.
584
01:15:16,740 --> 01:15:19,736
Goodbye, firefly,
585
01:15:19,771 --> 01:15:22,732
Announce the approach of the morning,
586
01:15:22,899 --> 01:15:26,361
And slowly extinguish the vain fire
587
01:15:26,402 --> 01:15:28,613
Goodbye, goodbye, goodbye.
588
01:15:29,072 --> 01:15:30,865
Don't forget me.
589
01:15:35,286 --> 01:15:37,121
What was it about ?!
590
01:15:37,288 --> 01:15:42,126
You couldn't understand ...
Or maybe yes.
591
01:15:46,631 --> 01:15:49,300
Hey kid, what are you doing here?
592
01:15:49,467 --> 01:15:52,303
-My name is Jimmy, I live ...
-What you say? Get inside.
593
01:15:52,470 --> 01:15:54,138
What are you doing?
594
01:15:54,305 --> 01:15:56,808
My name is Jimmy,
I live across the street.
595
01:15:56,974 --> 01:15:59,811
And what's with that?
596
01:16:00,812 --> 01:16:04,816
I was in my room,
and I looked at you through the telescope.
597
01:16:05,149 --> 01:16:07,485
What you did?!
598
01:16:07,818 --> 01:16:11,822
Yes, I think you are exciting, and very sexy.
599
01:16:12,156 --> 01:16:14,158
Is that so?
600
01:16:14,492 --> 01:16:20,498
-Well, it's cute, isn't it?
-Yes, it's very cute.
601
01:16:21,666 --> 01:16:24,168
-And you say you spied on us?
-Yes.
602
01:16:24,502 --> 01:16:28,172
-And you had fun?
-If I think about it ...
603
01:16:28,339 --> 01:16:30,841
Do you like to play with the strobe?
604
01:16:31,175 --> 01:16:36,180
-With the strobe?
-I'll show you, come on.
605
01:16:40,684 --> 01:16:43,020
Oh gosh...
606
01:16:44,522 --> 01:16:49,193
I thought I told you,
you are too big!
607
01:16:49,693 --> 01:16:51,695
Go away!
608
01:16:52,696 --> 01:16:55,199
Tool head ...
609
01:16:56,867 --> 01:16:59,536
You learn fast, that's good.
610
01:17:01,872 --> 01:17:07,878
-Have you ever done that Jimmy?
-Oh yes, you do a great job.
611
01:17:11,215 --> 01:17:14,551
Shoot me ...
612
01:17:16,386 --> 01:17:19,389
Shoot me like a "rabbit."
613
01:17:20,891 --> 01:17:23,894
-Oh gosh...
-Oho, I'll finish, just like that.
614
01:17:32,569 --> 01:17:35,906
Well done, Jimmy!
615
01:17:38,575 --> 01:17:40,911
Are you sure you saw him come in here?
616
01:17:41,078 --> 01:17:43,372
I saw it from my window!
617
01:17:43,413 --> 01:17:46,917
It was a few hours ago,
before it gets dark.
618
01:17:47,250 --> 01:17:49,586
But he never stays out so late.
619
01:17:49,753 --> 01:17:52,088
Diane, do you really think she has a problem?
620
01:17:52,255 --> 01:17:54,382
Yes, but I thought it worked out.
621
01:17:54,424 --> 01:17:57,260
I mean, he wasn't coming out
never from his room.
622
01:17:57,427 --> 01:17:59,763
And now he's not coming home.
623
01:18:00,096 --> 01:18:01,264
Who lives here?
624
01:18:01,431 --> 01:18:04,768
Two stewardesses, I think
some pretty normal girls.
625
01:18:07,771 --> 01:18:10,315
They don't seem to be home.
626
01:18:12,108 --> 01:18:15,445
The door is open, let's go inside.
627
01:18:19,282 --> 01:18:21,117
Here he is, sleeping.
628
01:18:21,284 --> 01:18:24,621
Jimmy, Jimmy wake up.
629
01:18:25,455 --> 01:18:29,292
Look, Diane, she has an erection.
630
01:18:29,626 --> 01:18:30,960
Oh, God.
631
01:18:31,294 --> 01:18:33,922
We have to put it on
back in pants,
632
01:18:33,963 --> 01:18:36,633
... or it's going to be a little embarrassing,
when he wakes up.
633
01:18:36,966 --> 01:18:38,801
No, I don't want to touch him.
634
01:18:38,968 --> 01:18:41,304
But, he's your nephew.
635
01:18:42,305 --> 01:18:44,974
Well, close his pants.
636
01:18:45,975 --> 01:18:50,313
Oh, but it's so big,
I could hurt him.
637
01:18:50,980 --> 01:18:55,651
Cover him, take a pillow ... do something.
638
01:18:55,985 --> 01:18:58,988
Well, I'll do it,
because you are so cowardly.
639
01:18:59,155 --> 01:19:01,324
Am I leaving ?!
640
01:19:11,667 --> 01:19:14,212
It's too stiff, I have to soften it a little,
641
01:19:14,253 --> 01:19:16,756
... and he'll be in her place right away.
642
01:19:29,352 --> 01:19:33,022
Marcha, do you have any idea what you're doing ?!
643
01:19:34,190 --> 01:19:38,027
Yeah, damn it, since I do it all the time!
644
01:19:50,039 --> 01:19:51,540
Go back to bed, Jimmy.
645
01:19:51,707 --> 01:19:53,876
What's going on here, Aunt Diane?
646
01:19:54,043 --> 01:19:56,712
I was just sucking your cock, boy.
647
01:19:56,879 --> 01:19:59,882
Oh, God.
648
01:20:01,050 --> 01:20:03,385
I'd like to sit on it.
649
01:20:03,552 --> 01:20:07,056
Marcha no, he's my nephew.
650
01:20:07,389 --> 01:20:12,728
Well, he's not my nephew!
Besides, it's cute.
651
01:20:14,396 --> 01:20:17,066
Don't do that, Jimmy.
652
01:21:12,954 --> 01:21:16,625
It's so good, Aunt Diane!
653
01:21:17,125 --> 01:21:19,294
Oh yeah, I know that.
654
01:21:19,628 --> 01:21:22,964
I like to shoot it more
than anything else.
655
01:21:34,809 --> 01:21:37,937
Put all that tool in me,
656
01:21:37,979 --> 01:21:39,481
... I'm so wet.
657
01:21:39,814 --> 01:21:43,401
Ever since I saw that tool so hard,
658
01:21:43,443 --> 01:21:45,486
... I wanted you to fuck me.
659
01:22:03,504 --> 01:22:07,175
Diane, you'd like this tool,
you have to try it too.
660
01:22:14,182 --> 01:22:17,518
Come on Aunt Diane,
I always wanted to do that.
661
01:22:17,852 --> 01:22:22,190
-Is that so?
-Come on Diane, try it too.
662
01:22:25,526 --> 01:22:28,863
Well, we're just family.
663
01:23:50,777 --> 01:23:54,781
And so, while the sun
it is slowly heading towards sunset,
664
01:23:54,948 --> 01:23:58,618
... we said goodbye
from the city of Los Angeles,
665
01:23:58,952 --> 01:24:01,455
... the city of milk and honey,
666
01:24:01,621 --> 01:24:03,957
... "Orange Sea",
667
01:24:04,124 --> 01:24:05,292
... the city of smog,
668
01:24:05,625 --> 01:24:09,296
... the land of opportunities, where
anything can happen,
669
01:24:09,629 --> 01:24:11,631
... and it usually happens!
670
01:24:11,965 --> 01:24:14,634
24 hours a day!
671
01:24:14,801 --> 01:24:20,890
END
672
1:24:21,000 --> 1:24:26,000
Subtitles downloaded from
www.RegieLive.ro
54155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.