Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:05,104
MY NAME IS SYDNEY BRISTOW.
2
00:00:05,106 --> 00:00:07,172
SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED
BY A SECRET BRANCH
3
00:00:07,174 --> 00:00:10,075
OF THE CIA CALLED SD-6.
4
00:00:10,077 --> 00:00:11,443
I WAS SWORN TO SECRECY,
5
00:00:11,445 --> 00:00:13,746
BUT I COULDN'T KEEP IT
FROM MY FIANCé.
6
00:00:13,748 --> 00:00:16,248
AND WHEN THE HEAD OF SD-6
FOUND OUT,
7
00:00:16,250 --> 00:00:18,317
HE HAD HIM KILLED.
8
00:00:18,319 --> 00:00:19,752
THAT'S WHEN I LEARNED
THE TRUTH.
9
00:00:19,754 --> 00:00:22,354
SD-6 IS NOT
PART OF THE CIA.
10
00:00:22,356 --> 00:00:23,756
I HAD BEEN WORKING
FOR THE VERY PEOPLE
11
00:00:23,758 --> 00:00:25,657
I THOUGHT
I WAS FIGHTING AGAINST.
12
00:00:25,659 --> 00:00:27,459
SO I WENT TO THE ONLY PLACE
THAT COULD HELP ME
13
00:00:27,461 --> 00:00:29,128
TAKE THEM DOWN.
14
00:00:29,130 --> 00:00:30,662
NOW I'M A DOUBLE AGENT
FOR THE CIA,
15
00:00:30,664 --> 00:00:34,400
WHERE MY HANDLER IS A MAN
NAMED MICHAEL VAUGHN.
16
00:00:34,402 --> 00:00:38,070
ONLY ONE OTHER PERSON KNOWS
THE TRUTH ABOUT WHAT I DO --
17
00:00:38,072 --> 00:00:40,472
ANOTHER DOUBLE AGENT
INSIDE SD-6,
18
00:00:40,474 --> 00:00:43,275
SOMEONE I HARDLY KNOW --
19
00:00:43,277 --> 00:00:46,178
MY FATHER.
20
00:00:46,180 --> 00:00:48,514
I KNOW YOU HAVE A LOT
OF QUESTIONS ABOUT YOUR FATHER.
21
00:00:48,516 --> 00:00:49,782
I COPIED HIS FILE.
22
00:00:49,784 --> 00:00:53,318
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT CASE 332-L?
23
00:00:53,320 --> 00:00:56,055
THERE'S SOME MISSING PAGES
IN MY FATHER'S PERSONNEL FILE
24
00:00:56,057 --> 00:00:58,457
AND REFERENCES
TO CASE 332-L.
25
00:00:58,459 --> 00:00:59,625
AND AGENT CALDER.
26
00:00:59,627 --> 00:01:01,693
YOU READ THAT, TOO.
27
00:01:01,695 --> 00:01:04,296
CALDER WASN'T CIA.
HE WAS FBI.
28
00:01:04,298 --> 00:01:06,765
WHY WOULD THE FBI BE WORKING
WITH MY FATHER?
29
00:01:06,767 --> 00:01:08,267
THEY WOULDN'T.
30
00:01:08,269 --> 00:01:12,438
UNLESS THEY SUSPECTED HIM
OF SELLING SECRETS.
31
00:01:12,440 --> 00:01:14,273
Vaughn: OKAY,
HERE'S YOUR COUNTER-MISSION.
32
00:01:14,275 --> 00:01:15,741
YOU'LL BREAK INTO THE BUILDING
AS PLANNED.
33
00:01:15,743 --> 00:01:17,543
NOW, WHILE DIXON SETS
THE EXPLOSIVES,
34
00:01:17,545 --> 00:01:19,745
YOU'LL RETRIEVE THE INHALER
AND RENDEZVOUS WITH THE CIA TEAM
35
00:01:19,747 --> 00:01:22,414
WHICH WILL ALREADY
BE INSIDE THE BUILDING.
36
00:01:22,416 --> 00:01:24,383
BY THIS TIME, DIXON SHOULD'VE
EXITED THE BUILDING.
37
00:01:24,385 --> 00:01:27,352
YOU'LL DISABLE THE EXPLOSIVE
WHILE THE CIA TEAM SEARCHES
38
00:01:27,354 --> 00:01:29,221
THE REST OF THE LAB'S
MAIN COMPUTER SYSTEM.
39
00:01:29,223 --> 00:01:32,724
COME ON, WE GOT TO GO.
DIXON, WHAT ARE YOU DOING?
40
00:01:32,726 --> 00:01:35,828
I BROUGHT
A SECONDARY DETONATOR.
41
00:01:35,830 --> 00:01:37,596
YOU GOOD TO GO?
42
00:01:44,237 --> 00:01:47,206
ALL RIGHT, LET'S GO.
43
00:01:47,208 --> 00:01:51,243
SYDNEY,
WE'VE GOT TO RUN!
44
00:01:51,245 --> 00:01:54,580
SYDNEY,
WE'VE GOT TO MOVE.
45
00:01:54,582 --> 00:01:57,850
SYDNEY, WE'VE GOT
TO MOVE NOW!
46
00:01:57,852 --> 00:01:59,852
WHAT'S THE MATTER?
ARE YOU HURT?
47
00:01:59,854 --> 00:02:02,154
NO.
48
00:02:02,156 --> 00:02:03,455
[ MAN SHOUTING IN GERMAN ]
49
00:02:03,457 --> 00:02:04,256
LET'S GO.
50
00:02:06,159 --> 00:02:09,895
RUN!
51
00:02:09,897 --> 00:02:11,363
GO!
GO, GO, GO, GO!
52
00:02:11,365 --> 00:02:12,531
GO!
53
00:02:12,533 --> 00:02:16,768
[ GUNFIRE ]
54
00:02:18,471 --> 00:02:19,805
DON'T STOP!
55
00:02:22,675 --> 00:02:25,711
[ GUNFIRE ]
56
00:02:38,158 --> 00:02:40,259
[ SPEAKING IN GERMAN ]
57
00:02:44,330 --> 00:02:48,200
[ SPEAKING IN GERMAN ]
58
00:03:02,215 --> 00:03:08,387
[ GRUNTING AND PUNCHING ]
59
00:03:19,732 --> 00:03:23,602
COME ON, SYDNEY.
WE GOT TO GO.
60
00:03:23,604 --> 00:03:25,537
I COULDN'T MOVE.
61
00:03:25,539 --> 00:03:27,806
DIXON HAD TO DRAG ME
TO MY FEET
62
00:03:27,808 --> 00:03:29,775
JUST TO GET TO THE VAN.
63
00:03:29,777 --> 00:03:32,811
WHEN HE ASKED ME
WHAT WAS WRONG,
64
00:03:32,813 --> 00:03:35,514
WHY I HAD JUST FROZEN...
65
00:03:35,516 --> 00:03:38,584
I MADE UP SOMETHING ABOUT
HAVING A FLASHBACK TO DANNY.
66
00:03:38,586 --> 00:03:40,285
YOU DID EVERYTHING
YOU COULD.
67
00:03:40,287 --> 00:03:42,554
I WAS SUPPOSED
TO STOP THE DETONATION.
68
00:03:42,556 --> 00:03:44,856
I DIDN'T.
69
00:03:44,858 --> 00:03:47,259
AND BECAUSE OF THAT,
FOUR CIA AGENTS
70
00:03:47,261 --> 00:03:48,627
WERE KILLED.
71
00:03:48,629 --> 00:03:51,897
YOU HAD NO WAY OF KNOWING
DIXON HAD A SECOND TRIGGER.
72
00:03:51,899 --> 00:03:54,700
THERE WAS NOTHING
YOU COULD DO.
73
00:03:54,702 --> 00:03:56,969
I COULD'VE TOLD HIM
THE TRUTH.
74
00:03:56,971 --> 00:04:00,305
DIXON NEEDS TO KNOW WHO
HE'S REALLY WORKING FOR.
75
00:04:00,307 --> 00:04:01,640
SYDNEY --
76
00:04:01,642 --> 00:04:03,675
I KNOW. I CAN'T PUT
HIS FAMILY AT RISK.
77
00:04:03,677 --> 00:04:04,710
OR YOURSELF.
78
00:04:04,712 --> 00:04:06,245
YEAH,
I KNOW ALL OF THAT,
79
00:04:06,247 --> 00:04:07,913
BUT IT'S THE RIGHT THING
TO DO.
80
00:04:07,915 --> 00:04:10,749
THOSE MEN DIED
FOR NO REASON.
81
00:04:10,751 --> 00:04:13,252
NO. THOSE MEN DIED
FOR THEIR COUNTRY.
82
00:04:22,996 --> 00:04:25,364
SYDNEY, I'M SORRY.
83
00:04:25,366 --> 00:04:28,967
I'M SORRY YOU HAD
TO GO THROUGH THAT.
84
00:04:37,810 --> 00:04:40,345
♪ IT'S MIDNIGHT
85
00:04:41,781 --> 00:04:45,584
♪ THE CLOCK IS TICKING
86
00:04:50,456 --> 00:04:54,726
♪ MY HANDS ARE SHAKING
87
00:04:54,728 --> 00:04:59,698
♪ I CAN'T BELIEVE
IT'S BEEN A YEAR ♪
88
00:05:01,401 --> 00:05:03,735
♪ AGAIN
89
00:05:09,509 --> 00:05:11,443
[ DOOR OPENS ]
90
00:05:13,813 --> 00:05:14,813
HEY.
91
00:05:14,815 --> 00:05:15,814
HEY.
92
00:05:15,816 --> 00:05:17,082
YOU WORKED LATE.
93
00:05:17,084 --> 00:05:19,384
BAR ASSOCIATION
DINNER.
94
00:05:19,386 --> 00:05:21,853
ONE OF THE LAWYERS
WANTED TO SUE ME
95
00:05:21,855 --> 00:05:24,556
BECAUSE HIS CHICKEN
WAS UNDERCOOKED.
96
00:05:24,558 --> 00:05:26,024
CAN YOU BELIEVE THAT --
97
00:05:26,026 --> 00:05:30,862
AN OBNOXIOUS LAWYER?
98
00:05:30,864 --> 00:05:32,931
WHAT ABOUT YOUR
OBNOXIOUS LAWYER?
99
00:05:32,933 --> 00:05:34,533
HAVE YOU TALKED TO HIM?
100
00:05:34,535 --> 00:05:36,768
I'M MEETING CHARLIE
FOR LUNCH THIS WEEK.
101
00:05:36,770 --> 00:05:37,836
THAT'S GOOD.
102
00:05:41,074 --> 00:05:43,475
SYD, HE'S GOING
TO BREAK UP WITH ME.
103
00:05:43,477 --> 00:05:45,677
DID HE SAY THAT?
HE DIDN'T SAY THAT.
104
00:05:45,679 --> 00:05:47,112
HE DIDN'T HAVE TO.
105
00:05:47,114 --> 00:05:48,814
HE WAS SNEAKING AROUND
ON ME.
106
00:05:48,816 --> 00:05:50,982
WE SAW HIM
WITH THAT GIRL RACHEL.
107
00:05:50,984 --> 00:05:53,552
AND THERE'S STUFF HE'S DOING
THAT HE CAN'T TELL ME ABOUT?
108
00:05:53,554 --> 00:05:54,720
PLEASE.
109
00:05:54,722 --> 00:05:56,588
I DON'T THINK HE'D BE
MEETING WITH YOU
110
00:05:56,590 --> 00:05:57,923
JUST TO BREAK UP
WITH YOU.
111
00:05:57,925 --> 00:05:59,624
GUYS DON'T DO THAT.
112
00:05:59,626 --> 00:06:02,828
IF THEY WANT TO END THINGS,
THEY JUST VANISH. RIGHT?
113
00:06:02,830 --> 00:06:06,431
YOUR MOM
WAS SO PRETTY.
114
00:06:09,669 --> 00:06:12,137
YEAH, SHE WAS.
115
00:06:12,139 --> 00:06:14,539
THANKS.
116
00:06:14,541 --> 00:06:19,077
I GOT TO GO CHANGE.
I FEEL A BINGE COMING ON.
117
00:06:23,549 --> 00:06:25,384
HEY.
118
00:06:25,386 --> 00:06:27,152
HOW WAS YOUR TRIP?
119
00:06:27,154 --> 00:06:29,755
OH.
120
00:06:29,757 --> 00:06:33,158
NOT GOOD.
121
00:06:33,160 --> 00:06:36,895
I WAS WORKING
WITH THESE PEOPLE WHO...
122
00:06:36,897 --> 00:06:38,663
THEY WERE TERMINATED.
123
00:06:38,665 --> 00:06:41,566
OH, MAN.
124
00:06:41,568 --> 00:06:44,636
THE ECONOMY SUCKS.
125
00:06:44,638 --> 00:06:47,439
♪ AGAIN
126
00:06:50,643 --> 00:06:54,980
♪ LIKE THE FIRST TIME
127
00:06:59,152 --> 00:07:03,422
[ TELEPHONE RINGS ]
128
00:07:03,424 --> 00:07:07,559
THIS IS HELEN CALDER.
YOU LEFT ME A MESSAGE?
129
00:07:07,561 --> 00:07:11,463
SOMETHING ABOUT MY HUSBAND
HAVING WORKED WITH YOUR FATHER.
130
00:07:11,465 --> 00:07:15,167
I KNOW THAT YOUR HUSBAND
WORKED FOR THE FBI
131
00:07:15,169 --> 00:07:17,669
AND THAT HIS JOB WAS
TO INVESTIGATE CIA AGENTS
132
00:07:17,671 --> 00:07:19,971
THAT WERE SUSPECTED
OF SPYING FOR RUSSIA.
133
00:07:19,973 --> 00:07:24,743
MY DAD WAS ONE OF THE AGENTS
THAT YOUR HUSBAND INVESTIGATED.
134
00:07:24,745 --> 00:07:26,478
I KNOW THAT MUCH.
135
00:07:26,480 --> 00:07:31,783
DID HE EVER MENTION
THE NAME JACK BRISTOW?
136
00:07:31,785 --> 00:07:34,219
I'M SORRY.
137
00:07:34,221 --> 00:07:37,489
BENTLEY DIDN'T TALK MUCH
ABOUT HIS WORK.
138
00:07:39,926 --> 00:07:42,461
HE LOOKS KIND.
139
00:07:42,463 --> 00:07:43,695
OH, HE IS.
140
00:07:43,697 --> 00:07:46,598
I THOUGHT
BENTLEY WAS DEAD.
141
00:07:46,600 --> 00:07:50,502
OH, OH, DEAR, NO.
THAT ISN'T BENTLEY.
142
00:07:50,504 --> 00:07:52,804
THAT'S MY BOYFRIEND GARY.
143
00:08:04,116 --> 00:08:08,653
THIS IS BENTLEY.
144
00:08:08,655 --> 00:08:11,690
HE WASN'T SO NICE.
145
00:08:18,498 --> 00:08:21,833
WHEN DID BENTLEY
PASS AWAY?
146
00:08:21,835 --> 00:08:24,035
1981.
147
00:08:24,037 --> 00:08:26,972
IN A CAR ACCIDENT.
148
00:08:30,643 --> 00:08:33,845
DO YOU HAVE A COPY
OF THIS?
149
00:08:33,847 --> 00:08:35,647
I THINK SO.
150
00:09:51,958 --> 00:09:54,025
FOR THE LAST 20 YEARS,
151
00:09:54,027 --> 00:09:55,961
I THOUGHT I KNEW
HOW MY MOM DIED.
152
00:09:55,963 --> 00:09:57,963
SHE AND MY DAD HAD BEEN OUT
AT THE MOVIES.
153
00:09:57,965 --> 00:09:59,130
THEY WERE COMING HOME LATE,
AND A MAN --
154
00:09:59,132 --> 00:10:01,633
SOME POSTAL WORKER --
WAS DRIVING,
155
00:10:01,635 --> 00:10:03,034
COMING FROM
THE OTHER DIRECTION.
156
00:10:03,036 --> 00:10:04,970
THE POLICE SAID ALCOHOL
WASN'T A FACTOR.
157
00:10:04,972 --> 00:10:06,771
THIS MAN MUST'VE
FALLEN ASLEEP.
158
00:10:06,773 --> 00:10:08,340
HIS CAR DRIFTED OVER
THE WHITE LINE.
159
00:10:08,342 --> 00:10:11,176
MY DAD SWERVED, AND THEY WENT
OFF THE CANYON CREEK BRIDGE.
160
00:10:11,178 --> 00:10:14,346
I ALWAYS TOLD MYSELF THAT
MY MOM DIDN'T HAVE TIME
161
00:10:14,348 --> 00:10:16,615
TO KNOW WHAT WAS HAPPENING.
162
00:10:16,617 --> 00:10:20,785
NOW I KNOW THAT CALDER
WAS HUNTING DOWN A KGB AGENT --
163
00:10:20,787 --> 00:10:22,120
MY FATHER.
164
00:10:22,122 --> 00:10:24,889
SO WHATEVER HAPPENED THAT NIGHT
WAS NO ACCIDENT.
165
00:10:24,891 --> 00:10:26,791
CALDER WAS PROBABLY
CHASING THEM.
166
00:10:26,793 --> 00:10:30,295
THEY PROBABLY LOST CONTROL,
AND THE CARS CRASHED.
167
00:10:30,297 --> 00:10:34,165
WHATEVER IT WAS, IT BRINGS ME
BACK TO THE SAME CONCLUSION.
168
00:10:34,167 --> 00:10:37,135
IF MY FATHER HADN'T BEEN
A DOUBLE AGENT,
169
00:10:37,137 --> 00:10:42,674
MY MOM WOULD STILL
BE ALIVE TODAY.
170
00:10:44,310 --> 00:10:46,344
I'M SORRY TO LAY ALL THIS
ON YOU.
171
00:10:46,346 --> 00:10:48,747
IT'S JUST THAT I HAVE NO ONE
TO TALK TO ABOUT THIS.
172
00:10:48,749 --> 00:10:50,048
IT'S OKAY.
173
00:10:50,050 --> 00:10:52,317
I WANT TO REPORT HIM.
174
00:10:52,319 --> 00:10:53,418
WHAT?
175
00:10:53,420 --> 00:10:55,186
I WANT TO TURN HIM IN.
176
00:10:55,188 --> 00:10:56,821
FOR WHAT? FOR BEING
UNDER SUSPICION 20 YEARS AGO?
177
00:10:56,823 --> 00:10:58,289
THE AGENCY KNOWS THAT.
178
00:10:58,291 --> 00:11:00,025
WHAT ABOUT THE FILE,
THE ONE YOU PULLED FOR ME --
179
00:11:00,027 --> 00:11:02,193
THERE WERE PAGES MISSING. MAYBE
IT DIDN'T END 20 YEARS AGO.
180
00:11:02,195 --> 00:11:03,728
MAYBE HE'S STILL WORKING
FOR RUSSIA.
181
00:11:03,730 --> 00:11:05,063
STOP. OKAY? STOP.
182
00:11:05,065 --> 00:11:06,297
WHAT MATTERS --
WHAT IS IMPORTANT --
183
00:11:06,299 --> 00:11:07,832
IS TAKING DOWN SD-6.
184
00:11:07,834 --> 00:11:09,334
JACK -- YOUR FATHER --
IS HELPING US DO THAT.
185
00:11:09,336 --> 00:11:11,870
SO YOU'RE SUGGESTING,
ONCE AGAIN, THAT I DO NOTHING.
186
00:11:11,872 --> 00:11:13,438
NOT ABOUT THIS. WE HAVE
TOO MUCH WORK TO DO,
187
00:11:13,440 --> 00:11:15,073
AND YOUR RELATIONSHIP
WITH HIM --
188
00:11:15,075 --> 00:11:16,941
I WASN'T SUPPOSED TO DO
ANYTHING ABOUT DIXON, EITHER.
189
00:11:16,943 --> 00:11:18,109
LET ME ASK YOU THIS --
190
00:11:18,111 --> 00:11:19,711
IS ANYTHING EVER UNACCEPTABLE
TO YOU?
191
00:11:19,713 --> 00:11:21,680
I UNDERSTAND THAT WE'RE
TALKING ABOUT YOUR DAD HERE,
192
00:11:21,682 --> 00:11:23,048
AND THAT IF HE DID SELL
SECRETS,
193
00:11:23,050 --> 00:11:24,783
OR IS SELLING SECRETS,
THAT WOULD BE HARD.
194
00:11:24,785 --> 00:11:26,351
I WOULD HOPE THAT WOULD BE
HARD ON YOU, TOO.
195
00:11:26,353 --> 00:11:28,153
BEFORE YOU DO ANYTHING,
LET ME FIND OUT
196
00:11:28,155 --> 00:11:30,188
IF HE'S UNDER SUSPICION,
IF HE'S BEING TRACKED.
197
00:11:30,190 --> 00:11:32,957
JUST GIVE ME TWO DAYS,
ALL RIGHT?
198
00:11:36,896 --> 00:11:38,363
I GET IT. YOU WANTED
TO DO IT IN PERSON,
199
00:11:38,365 --> 00:11:40,231
BUT INSTEAD OF COMING
RIGHT OUT WITH IT,
200
00:11:40,233 --> 00:11:42,133
YOU'RE MAKING
ALL KINDS OF SMALL TALK,
201
00:11:42,135 --> 00:11:43,468
WHICH I THINK
IS REALLY PATHETIC.
202
00:11:43,470 --> 00:11:45,136
FRANCIE --
203
00:11:45,138 --> 00:11:47,706
I HAVE ALWAYS SUPPORTED YOU,
NO MATTER WHAT.
204
00:11:47,708 --> 00:11:50,341
AND THE IDEA THAT YOU WOULD
SNEAK AROUND BEHIND MY BACK
205
00:11:50,343 --> 00:11:52,811
AND LIE TO ME ABOUT IT
IS JUST THE WORST PART.
206
00:11:52,813 --> 00:11:54,145
I CAN'T --
FRANCIE --
207
00:11:54,147 --> 00:11:55,447
AFTER ALL THAT WE HAVE
BEEN THROUGH.
208
00:11:55,449 --> 00:11:58,216
I WANT TO BE A SINGER.
209
00:11:58,218 --> 00:12:02,053
A SINGER?
210
00:12:02,055 --> 00:12:04,022
I WASN'T GOING
TO SAY ANYTHING
211
00:12:04,024 --> 00:12:05,990
UNTIL I HAD EVERYTHING
SET UP.
212
00:12:05,992 --> 00:12:08,126
THAT WOMAN RACHEL --
SHE PLAYS PIANO.
213
00:12:08,128 --> 00:12:10,762
WHEN YOU SAW US
THAT NIGHT,
214
00:12:10,764 --> 00:12:12,997
WE WERE REHEARSING.
215
00:12:12,999 --> 00:12:16,434
WE HAVE OUR FIRST GIG
THIS FRIDAY NIGHT.
216
00:12:20,740 --> 00:12:23,041
A SINGER?
217
00:12:23,043 --> 00:12:25,176
SWEETHEART, I'M SORRY I WASN'T
UP-FRONT ABOUT THIS BEFORE.
218
00:12:25,178 --> 00:12:27,078
BUT BEING A LAWYER,
IT'S BEEN MY GOAL --
219
00:12:27,080 --> 00:12:28,513
MY FAMILY'S GOAL --
FOREVER,
220
00:12:28,515 --> 00:12:30,515
AND THE THOUGHT
OF ME DOING SOMETHING ELSE
221
00:12:30,517 --> 00:12:32,417
OR EVEN WANTING
TO DO SOMETHING ELSE IS --
222
00:12:32,419 --> 00:12:35,253
FRAN, I'VE BEEN TOO AFRAID
TO ADMIT THAT.
223
00:12:35,255 --> 00:12:37,422
YOU'RE NOT BREAKING UP
WITH ME?
224
00:12:37,424 --> 00:12:40,291
ARE YOU KIDDING?
225
00:12:40,293 --> 00:12:41,793
YOU'RE MY BABY.
226
00:12:47,933 --> 00:12:49,534
CHARLIE SINGING?
I WOULDN'T MISS IT.
227
00:12:49,536 --> 00:12:53,104
YEAH, YEAH, YEAH.
I'LL BE THERE.
228
00:12:53,106 --> 00:12:55,874
YES. YES.
229
00:12:55,876 --> 00:12:57,108
BEST BEHAVIOR.
I GOT IT.
230
00:12:57,110 --> 00:12:58,209
GET OFF MY CHAIR.
231
00:12:58,211 --> 00:13:00,345
HOW'S SYDNEY?
THAT WAS SYDNEY, RIGHT?
232
00:13:00,347 --> 00:13:02,247
OKAY. YOU GOT TO STOP
DOING THAT.
233
00:13:02,249 --> 00:13:03,982
ANYBODY CALL
WHEN I WAS OUT?
234
00:13:03,984 --> 00:13:05,517
YEP. A GUY
FROM THE DMV.
235
00:13:05,519 --> 00:13:07,919
HE RAN THE LICENSE PLATE
YOU COPIED OFF
236
00:13:07,921 --> 00:13:09,053
OF KATE JONES' CAR.
237
00:13:09,055 --> 00:13:11,222
THE WOMAN PRETENDING
TO BE KATE JONES.
238
00:13:11,224 --> 00:13:13,958
ACCORDING TO HER
SOCIAL SECURITY NUMBER,
239
00:13:13,960 --> 00:13:16,361
THE REAL KATE JONES
DIED IN 1973. HELLO?
240
00:13:16,363 --> 00:13:18,296
HANK. HELLO, IT'S WILL.
241
00:13:18,298 --> 00:13:20,498
HEY, YOU COME UP
WITH ANYTHING?
242
00:13:20,500 --> 00:13:22,467
DID THAT MATCH
THE LICENSE PLATE NUMBER
243
00:13:22,469 --> 00:13:25,837
FOR 663,
SAM, TANGO, FRANK?
244
00:13:25,839 --> 00:13:27,405
OH, YOU'RE THE BEST.
245
00:13:27,407 --> 00:13:29,507
OKAY.
246
00:13:29,509 --> 00:13:32,177
"ELOISE KURTZ."
247
00:13:32,179 --> 00:13:34,512
ELOISE KURTZ IS LIVING PROOF
248
00:13:34,514 --> 00:13:37,415
THAT SOMEONE'S COVERING UP
DANNY'S MURDER.
249
00:13:37,417 --> 00:13:41,319
AND SHE WAS DEFINITELY LYING
ABOUT HAVING AN AFFAIR WITH HIM.
250
00:13:41,321 --> 00:13:43,021
223 WHITLEY PLACE.
251
00:13:43,023 --> 00:13:45,256
HOLLYWOOD.
252
00:13:54,166 --> 00:13:56,034
GOOD WORK IN GERMANY,
SYDNEY.
253
00:13:56,036 --> 00:13:58,336
THE INHALER PROTOTYPE'S
SAFELY IN ANALYSIS.
254
00:13:58,338 --> 00:14:00,905
THE BADENWEILER FACTORY
WAS DEMOLISHED
255
00:14:00,907 --> 00:14:02,073
WITHOUT ANY CASUALTIES.
256
00:14:02,075 --> 00:14:03,308
THANKS.
257
00:14:03,310 --> 00:14:05,410
DIXON DESERVES THE CREDIT,
NOT ME.
258
00:14:07,446 --> 00:14:11,216
JACK WILL NO LONGER BE WORKING
OUT OF JENNINGS AEROSPACE.
259
00:14:11,218 --> 00:14:14,185
HIS ASSIGNMENT THERE
IS COMPLETE.
260
00:14:14,187 --> 00:14:16,888
AS OF TODAY,
HE WILL BE WORKING HERE
261
00:14:16,890 --> 00:14:20,458
WITH A COVER AS PORTFOLIO
MANAGER FOR CREDIT DAUPHINE.
262
00:14:20,460 --> 00:14:24,128
THIS WAY, HE CAN
MORE ACTIVELY PARTICIPATE
263
00:14:24,130 --> 00:14:27,432
IN THE PLANNING
AND EXECUTION OF MISSIONS.
264
00:14:27,434 --> 00:14:28,566
GOOD.
265
00:14:28,568 --> 00:14:30,535
JACK.
266
00:14:30,537 --> 00:14:34,105
TWO MONTHS AGO, FTL VACATED
THEIR FORWARD BASE AT RABAT
267
00:14:34,107 --> 00:14:36,274
AND THEIR SUPPORT STATION
AT CHANIERS.
268
00:14:36,276 --> 00:14:38,276
ALL THE HEAVY EQUIPMENT
WAS MOVED,
269
00:14:38,278 --> 00:14:40,144
INCLUDING THE T-47s.
270
00:14:40,146 --> 00:14:43,014
AT THE TIME, RECOVERY TEAM
FOUND THIS AT RABAT.
271
00:14:48,320 --> 00:14:50,154
[ MUSIC PLAYS ]
272
00:14:50,156 --> 00:14:52,624
LAST WEEK, WE LEARNED
THAT FTL ALSO ABANDONED
273
00:14:52,626 --> 00:14:55,226
THEIR TRANSFER FACILITY
AT KENILWORTH.
274
00:14:55,228 --> 00:14:56,961
OUR RECOVERY TEAM
DID A SWEEP.
275
00:14:56,963 --> 00:14:58,396
THEY RETURNED WITH THIS.
276
00:14:59,999 --> 00:15:01,633
[ MUSIC PLAYS ]
277
00:15:01,635 --> 00:15:04,035
[ MUSIC PLAYS ]
278
00:15:04,037 --> 00:15:05,403
IS THE INK ENCODED?
279
00:15:05,405 --> 00:15:08,673
OH, THAT WAS MY FIRST THOUGHT,
AS WELL.
280
00:15:08,675 --> 00:15:11,609
YOU WANT SOME FRITTER?
IT'S APPLE.
281
00:15:11,611 --> 00:15:13,411
ANALYSIS STUDIED
THE MUSIC SAMPLE.
282
00:15:13,413 --> 00:15:16,314
THEY FOUND AN IDENTICAL PATTERN
OF NUMBERS
283
00:15:16,316 --> 00:15:18,349
BURIED IN THE HIGHER
FREQUENCIES.
284
00:15:18,351 --> 00:15:19,684
IT'S NOT NOISE.
285
00:15:19,686 --> 00:15:22,253
IT IS WHERE THEY HID
THE CODE.
286
00:15:22,255 --> 00:15:24,255
HAVE WE DECIPHERED IT?
287
00:15:24,257 --> 00:15:26,557
NO.
288
00:15:26,559 --> 00:15:29,394
"BARRAGE" -- IT'S A CONVERTED
SALVAGE TUG.
289
00:15:29,396 --> 00:15:32,030
FTL USES IT
AS A FLOATING LAB --
290
00:15:32,032 --> 00:15:34,032
WEAPON DESIGN,
DATA STORAGE,
291
00:15:34,034 --> 00:15:35,466
CRYPTO.
292
00:15:35,468 --> 00:15:37,936
AN SD-6 COMMANDO TEAM
STORMED THE SHIP LAST NIGHT
293
00:15:37,938 --> 00:15:40,138
AS IT WAS PASSING
THROUGH THE PANAMA CANAL.
294
00:15:40,140 --> 00:15:42,273
THEY BROUGHT BACK THIS.
295
00:15:42,275 --> 00:15:43,708
WHAT IS IT?
296
00:15:43,710 --> 00:15:46,544
FTL's LATEST CODE MACHINE.
WITHOUT THIS DEVICE,
297
00:15:46,546 --> 00:15:49,080
WE'RE UNABLE TO READ ANY
OF THEIR COMMUNICATIONS.
298
00:15:49,082 --> 00:15:50,581
HOW DOES IT WORK?
299
00:15:50,583 --> 00:15:53,451
VERY WELL.
300
00:15:53,453 --> 00:15:55,486
UH, WE DON'T KNOW YET.
301
00:15:55,488 --> 00:15:57,655
THE TEAM GATHERED
WHAT THEY COULD.
302
00:15:57,657 --> 00:16:00,525
UNFORTUNATELY, THERE WAS
A SELF-DESTRUCT ON THE SHIP.
303
00:16:00,527 --> 00:16:02,727
NEEDLESS TO SAY,
THEY LEFT FAIRLY QUICKLY.
304
00:16:02,729 --> 00:16:04,395
FROM WHAT THEY GATHERED,
305
00:16:04,397 --> 00:16:05,964
ONLY EIGHT OF THESE DECODERS
HAVE BEEN PRODUCED.
306
00:16:05,966 --> 00:16:08,066
ONE OF THEM IS CURRENTLY
IN THE POSSESSION OF THIS MAN.
307
00:16:08,068 --> 00:16:09,500
JOHN SMYTHE...
308
00:16:09,502 --> 00:16:12,403
OWNER OF THE HOBBES END
PHOTO GALLERY IN LONDON.
309
00:16:12,405 --> 00:16:14,505
HE'S ALSO
AN FTL OPERATIVE.
310
00:16:14,507 --> 00:16:18,142
ONE OF THE CODE MACHINES
IS BEING HELD AT THE GALLERY
311
00:16:18,144 --> 00:16:20,178
AWAITING PICKUP
NEXT TUESDAY.
312
00:16:20,180 --> 00:16:23,514
YOU LEAVE FOR LONDON
TONIGHT.
313
00:16:23,516 --> 00:16:25,249
WE WANT TO FIND OUT
WHERE FTL RELOCATED
314
00:16:25,251 --> 00:16:26,517
AND WHAT THEY'RE UP TO.
315
00:16:26,519 --> 00:16:28,419
YOUR JOB IS TO BRING BACK
THE ENCODING MACHINE.
316
00:16:32,558 --> 00:16:35,226
I WOULD HAVE TOLD YOU
ABOUT THE REALIGNMENT,
317
00:16:35,228 --> 00:16:37,095
BUT YOU WERE
IN BADENWEILER.
318
00:16:37,097 --> 00:16:39,597
[ Lowers voice ] I HEARD ABOUT
WHAT HAPPENED. IT'S TRAGIC.
319
00:16:39,599 --> 00:16:43,768
I KNOW ABOUT YOU -- THAT
YOU WERE HUNTED BY THE FBI,
320
00:16:43,770 --> 00:16:46,137
AND I KNOW THAT MOM DIED
BECAUSE THEY WERE AFTER YOU.
321
00:16:46,139 --> 00:16:47,705
SYDNEY...
322
00:16:47,707 --> 00:16:51,075
EVERY TIME I THINK I KNOW
JUST HOW AWFUL YOU ARE,
323
00:16:51,077 --> 00:16:52,543
I LEARN SOMETHING WORSE.
324
00:17:00,419 --> 00:17:06,124
BUT THIS TIME I'M GOING TO
MAKE SURE YOU PAY.
325
00:17:36,622 --> 00:17:37,655
WHAT'S THIS?
326
00:17:37,657 --> 00:17:38,689
A BUG.
327
00:17:38,691 --> 00:17:41,325
WHAT ARE YOU,
12 YEARS OLD?
328
00:17:41,327 --> 00:17:45,263
NO, A BUG. WE DIDN'T KNOW
ABOUT SMYTHE.
329
00:17:45,265 --> 00:17:46,497
AFTER WE GET
THE CODE MACHINE
330
00:17:46,499 --> 00:17:47,765
THEY'LL SCAN
FOR LISTENING DEVICES.
331
00:17:47,767 --> 00:17:49,467
TECHNOLOGY ON THIS THING
IS TOTALLY PASSIVE.
332
00:17:49,469 --> 00:17:51,302
THE GUYS AT LANGLEY ACTUALLY
CRIBBED THE DESIGN
333
00:17:51,304 --> 00:17:53,304
FROM A RUSSIAN DEVICE
334
00:17:53,306 --> 00:17:54,806
THEY PULLED FROM
THE AMERICAN EMBASSY.
335
00:17:54,808 --> 00:17:56,407
THE THING ONLY WORKS
WHEN WE HIT IT
336
00:17:56,409 --> 00:17:58,276
WITH A MICROWAVE BEAM
OFF AN ORBITAL SATELLITE.
337
00:17:58,278 --> 00:18:00,745
THEN IT ACTS AS A MICROPHONE.
IT'S COMPLETELY UNDETECTABLE.
338
00:18:00,747 --> 00:18:02,313
AND IF THEY FIND IT,
339
00:18:02,315 --> 00:18:03,714
THEY'LL JUST
THINK IT'S A BUG.
340
00:18:03,716 --> 00:18:05,550
EXACTLY.
341
00:18:05,552 --> 00:18:07,585
WHAT ABOUT
THE CODE MACHINE?
342
00:18:07,587 --> 00:18:09,487
CHANCES ARE WE WON'T HAVE
TIME TO PULL A SWITCH,
343
00:18:09,489 --> 00:18:11,589
SO DELIVER IT TO SD-6.
WHEN THEY BREAK THE CODE,
344
00:18:11,591 --> 00:18:13,291
THEY'LL INFORM
THEIR AFFILIATE OFFICES
345
00:18:13,293 --> 00:18:14,459
THROUGH THE COMPUTER
NETWORK.
346
00:18:14,461 --> 00:18:15,860
THANKS TO YOU,
347
00:18:15,862 --> 00:18:17,762
WE'RE STILL DOWNLOADING DATA
FROM THEIR MAINFRAME.
348
00:18:17,764 --> 00:18:19,363
HOW MUCH HAVE YOU GOTTEN
SO FAR?
349
00:18:19,365 --> 00:18:21,399
ALMOST 2%.
350
00:18:21,401 --> 00:18:24,268
IN ALL THIS TIME,
THAT'S ALL YOU GOT?
351
00:18:24,270 --> 00:18:25,570
IF WE TAKE TOO MUCH
TOO QUICKLY,
352
00:18:25,572 --> 00:18:27,505
THEY'LL NOTICE THE LEAK,
BUT IF WE'RE PATIENT,
353
00:18:27,507 --> 00:18:29,340
WE CAN GET
ALL THEIR INTERNAL FILES,
354
00:18:29,342 --> 00:18:30,608
AND THEN WE CAN DO
SOME REAL DAMAGE.
355
00:18:30,610 --> 00:18:32,343
GOOD.
356
00:18:35,114 --> 00:18:38,449
OH, I CHECKED AROUND
ABOUT YOUR DAD. HE'S CLEAN.
357
00:18:38,451 --> 00:18:39,717
NO INTERNAL INVESTIGATIONS
THAT --
358
00:18:39,719 --> 00:18:40,418
I TOLD HIM.
359
00:18:40,420 --> 00:18:41,686
TOLD HIM WHAT?
360
00:18:41,688 --> 00:18:44,489
THAT I KNOW EVERYTHING --
ABOUT CALDER,
361
00:18:44,491 --> 00:18:46,290
HIS SPYING FOR THE KGB,
THE ACCIDENT.
362
00:18:46,292 --> 00:18:48,493
DAMN IT, I ASKED YOU
NOT TO SAY ANYTHING.
363
00:18:48,495 --> 00:18:50,795
I'M SORRY,
BUT I DON'T CARE.
364
00:18:50,797 --> 00:18:52,263
IF YOU'D BEEN
IN MY POSITION,
365
00:18:52,265 --> 00:18:55,600
YOU'RE JUST GOING TO HAVE
TO LEARN HOW TO DO THAT.
366
00:18:55,602 --> 00:18:58,402
DON'T LECTURE ME
ABOUT MY FATHER.
367
00:18:58,404 --> 00:19:00,705
BECAUSE OF THE SPY TRADE,
MY MOTHER IS DEAD.
368
00:19:00,707 --> 00:19:03,141
YOU COULDN'T POSSIBLY
UNDERSTAND WHAT IT'S LIKE
369
00:19:03,143 --> 00:19:04,408
TO HAVE A PARENT DIE
THAT WAY.
370
00:19:12,384 --> 00:19:15,286
THERE'S A BOOK
BACK AT LANGLEY.
371
00:19:15,288 --> 00:19:17,722
THEY KEEP IT LOCKED UP
UNDER GLASS,
372
00:19:17,724 --> 00:19:21,559
AND BEHIND IT IS A MARBLE WALL
WITH STARS CARVED IN IT.
373
00:19:21,561 --> 00:19:23,494
IT'S A MEMORIAL
TO THE AGENTS
374
00:19:23,496 --> 00:19:25,463
THE COMPANY LOST
IN ACTION.
375
00:19:25,465 --> 00:19:27,632
FAMILIES ARE NEVER TOLD
HOW THEY DIED
376
00:19:27,634 --> 00:19:28,799
OR EVEN WHERE,
377
00:19:28,801 --> 00:19:31,202
ONLY THAT THEY WON'T
BE COMING HOME.
378
00:19:31,204 --> 00:19:36,908
I WAS 8 WHEN MY FATHER
BECAME ONE OF THOSE STARS.
379
00:19:40,412 --> 00:19:42,947
AT THE FUNERALS
THERE'S A PROTOCOL
380
00:19:42,949 --> 00:19:45,550
THE AGENCY REPRESENTATIVE
HAS TO FOLLOW --
381
00:19:45,552 --> 00:19:48,920
WHAT TO SAY,
WHOSE HANDS TO SHAKE.
382
00:19:48,922 --> 00:19:50,655
YOU'RE ADMONISHED --
383
00:19:50,657 --> 00:19:54,559
THAT IS ACTUALLY THE WORD
THEY USE -- "ADMONISHED" --
384
00:19:54,561 --> 00:19:56,961
NOT TO BE CONSPICUOUSLY
EMOTIONAL.
385
00:19:56,963 --> 00:19:59,263
VAUGHN, I'M SO SORRY.
386
00:19:59,265 --> 00:20:02,433
THE AGENTS THAT DIED
AT BADENWEILER...
387
00:20:05,437 --> 00:20:06,837
I'VE BEEN ASSIGNED
TO REPRESENT THE AGENCY
388
00:20:06,839 --> 00:20:07,838
AT THEIR FUNERALS.
389
00:20:23,555 --> 00:20:28,659
DELIVERY. GOT A PACKAGE
FOR ELOISE KURTZ.
390
00:20:30,896 --> 00:20:32,897
I JUST NEED
FIVE MINUTES.
391
00:20:32,899 --> 00:20:34,865
HOW DID YOU KNOW
MY NAME?
392
00:20:34,867 --> 00:20:36,300
I WON'T USE IT IF THAT'S
WHAT YOU'RE AFRAID OF.
393
00:20:36,302 --> 00:20:37,401
JUST LEAVE ME ALONE.
I DON'T KNOW ANYTHING.
394
00:20:37,403 --> 00:20:38,936
SEE, IT'S PEOPLE
WHO SAY THAT
395
00:20:38,938 --> 00:20:41,505
THAT ALWAYS KNOW MUCH MORE
THAN THEY THINK THEY DO.
396
00:20:41,507 --> 00:20:43,507
DO YOU KNOW HOW THEY KILLED
HIM -- DANNY HECHT?
397
00:20:43,509 --> 00:20:45,910
AND THEY SHOT HIM
IN HIS BATHTUB.
398
00:20:45,912 --> 00:20:47,778
I DON'T KNOW ANYTHING --
IT WAS THREE BULLETS.
399
00:20:47,780 --> 00:20:48,980
IT WAS TWO HERE, ONE STRAIGHT
THROUGH HIS HEART.
400
00:20:48,982 --> 00:20:50,348
I'M WARNING YOU.
401
00:20:50,350 --> 00:20:51,782
COME ON, I JUST WANT
FIVE MINUTES.
402
00:20:51,784 --> 00:20:52,950
OKAY, I HAVE PEPPER SPRAY.
403
00:20:52,952 --> 00:20:54,318
OW! GOD!
404
00:20:54,320 --> 00:20:55,453
I TOLD YOU.
405
00:20:55,455 --> 00:20:56,454
MY EYES!
406
00:20:56,456 --> 00:20:57,922
OKAY, I WARNED YOU.
407
00:20:57,924 --> 00:20:58,956
NOW JUST GO AWAY.
OKAY!
408
00:21:06,031 --> 00:21:11,636
[ DANCE MUSIC PLAYING ]
409
00:21:17,643 --> 00:21:18,709
YOU READY?
410
00:21:20,746 --> 00:21:22,546
IT SHOULD TAKE ME
ABOUT 20 SECONDS
411
00:21:22,548 --> 00:21:23,648
TO GET DOWN THE HALL.
412
00:22:12,464 --> 00:22:14,932
EXCUSE ME, SIR.
HELLO.
413
00:22:14,934 --> 00:22:18,803
ACTUALLY, THIS IS
A NON-SMOKING GALLERY.
414
00:22:18,805 --> 00:22:20,371
[ French accent ]
NOT ANYMORE.
415
00:22:20,373 --> 00:22:22,707
WELL, I'M AFRAID IF YOU
DON'T PUT THAT THING OUT,
416
00:22:22,709 --> 00:22:26,110
WE'RE GOING TO HAVE
TO ESCORT YOU TO THE DOOR.
417
00:22:26,112 --> 00:22:28,579
WHAT KIND OF A DEAL
DO YOU THINK I CAN GET
418
00:22:28,581 --> 00:22:35,353
IF I TAKE
THE ENTIRE COLLECTION?
419
00:22:35,355 --> 00:22:36,954
I'LL GO CALL THE OWNER.
420
00:22:52,037 --> 00:22:55,906
[ TELEPHONE RINGS ]
421
00:22:55,908 --> 00:22:57,975
YEAH?
422
00:22:57,977 --> 00:23:00,878
I'LL BE RIGHT THERE.
423
00:23:25,470 --> 00:23:28,706
[ ALARM SOUNDING ]
424
00:23:59,671 --> 00:24:02,473
CHESTER CONLAN IS
AN AWARD-WINNING ARTIST.
425
00:24:02,475 --> 00:24:05,609
IT IS ALMOST KEEFERESQUE.
426
00:24:05,611 --> 00:24:07,645
I SAID THE SAME THING.
427
00:24:07,647 --> 00:24:08,913
[ MAN COUGHING ]
428
00:24:08,915 --> 00:24:12,116
THIS BOTHERING YOU,
BY THE WAY?
429
00:24:12,118 --> 00:24:13,717
NOT AT ALL.
430
00:25:04,703 --> 00:25:07,872
[ ALARM SOUNDING ]
431
00:25:07,874 --> 00:25:11,275
I'M TEMPTED,
BUT I DON'T KNOW.
432
00:25:11,277 --> 00:25:13,944
SIR, I'VE ALREADY OFFERED
TO COME DOWN 10%.
433
00:25:13,946 --> 00:25:18,983
10% IS NOT 20%.
434
00:25:25,257 --> 00:25:28,626
[ DOOR OPENS ]
435
00:25:28,628 --> 00:25:32,997
[ ALARM SOUNDING ]
436
00:25:43,942 --> 00:25:46,310
[ ALARM SOUNDING ]
437
00:26:00,959 --> 00:26:05,596
[ STEAM BLOWING ]
438
00:26:24,583 --> 00:26:26,617
[ METAL CLANKS ]
439
00:26:54,813 --> 00:26:58,782
I'LL EAT THE TAX,
BUT THAT IS IT.
440
00:27:00,251 --> 00:27:02,386
[ French accent ]
CHERIE,
441
00:27:02,388 --> 00:27:05,289
I THINK I PREFER
THE LAMBORGHINI.
442
00:27:05,291 --> 00:27:07,891
YOU ARE
THE BIRTHDAY GIRL.
443
00:27:07,893 --> 00:27:10,394
COULD YOU DO
SOMETHING WITH THIS?
444
00:27:23,341 --> 00:27:25,643
HE DOESN'T SING
IN THE CAR.
445
00:27:25,645 --> 00:27:26,977
HE DOESN'T SING
IN THE SHOWER.
446
00:27:26,979 --> 00:27:28,646
HE DOESN'T EVEN SING
THE NATIONAL ANTHEM
447
00:27:28,648 --> 00:27:29,680
AT BASEBALL GAMES.
448
00:27:29,682 --> 00:27:30,748
I MEAN, HE DOESN'T
EVEN HUM.
449
00:27:30,750 --> 00:27:33,651
TOO, LIKE,
"I'M WITH THE BAND"
450
00:27:33,653 --> 00:27:34,385
KIND OF...
451
00:27:34,387 --> 00:27:36,153
IF HE HAD A GOOD VOICE,
452
00:27:36,155 --> 00:27:39,089
HE WOULD HAVE USED IT
SOMEWHERE, ONCE.
453
00:27:39,091 --> 00:27:40,691
I WOULD HAVE HEARD IT.
454
00:27:42,260 --> 00:27:44,995
YOU'RE GOING TO BE
THERE, RIGHT?
455
00:27:44,997 --> 00:27:47,264
I MEAN, I NEED YOU
THERE.
456
00:27:47,266 --> 00:27:48,899
OF COURSE I'M
GOING TO TO BE THERE.
457
00:27:48,901 --> 00:27:51,268
WHEN HE'S NOT --
458
00:27:51,270 --> 00:27:54,738
IF HE'S NOT GOOD, HE'S GOING
TO BE SO DEVASTATED,
459
00:27:54,740 --> 00:27:56,006
YOU KNOW THAT.
460
00:27:56,008 --> 00:27:59,076
OR IT COULD BE THE START
OF SOMETHING GREAT.
461
00:27:59,078 --> 00:28:00,878
RAID MY CLOSET.
462
00:28:00,880 --> 00:28:01,979
THANKS,
463
00:28:01,981 --> 00:28:05,049
BUT I GOT BOOBS.
464
00:28:05,051 --> 00:28:06,383
HEY, I'M RACHEL.
465
00:28:06,385 --> 00:28:09,420
CHARLIE HAS TOLD ME
SO MUCH ABOUT YOU.
466
00:28:09,422 --> 00:28:11,689
REALLY?
467
00:28:11,691 --> 00:28:14,091
GOING FOR HER MBA,
BEST COOK EVER.
468
00:28:14,093 --> 00:28:16,093
YOU'RE LIKE
THIS MYTHIC PERSON.
469
00:28:16,095 --> 00:28:17,294
OKAY, I LIKE HER.
470
00:28:17,296 --> 00:28:18,729
THIS IS WILL.
471
00:28:18,731 --> 00:28:21,131
YOU KNOW
ANYTHING ABOUT ME?
472
00:28:21,133 --> 00:28:22,399
AND SYDNEY.
473
00:28:22,401 --> 00:28:25,169
THIS IS MY SISTER AMY.
474
00:28:25,171 --> 00:28:27,404
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
475
00:28:27,406 --> 00:28:28,939
WILL TIPPIN.
476
00:28:28,941 --> 00:28:30,741
IT'S ELOISE KURTZ.
477
00:28:30,743 --> 00:28:34,011
SORRY. I CAN'T HEAR YOU.
HOLD ON.
478
00:28:34,013 --> 00:28:36,046
THIS IS SO EXCITING.
479
00:28:36,048 --> 00:28:37,748
LITTLE TERRIFYING.
480
00:28:37,750 --> 00:28:39,850
WE GOT TO GET READY.
481
00:28:39,852 --> 00:28:42,319
YOU GUYS ARE
GOING TO BE GREAT.
482
00:28:45,323 --> 00:28:47,191
THIS IS
GOING TO BE A DISASTER.
483
00:28:47,193 --> 00:28:48,225
STOP IT.
484
00:28:49,794 --> 00:28:51,428
HI.
ARE YOU
ALL RIGHT?
485
00:28:51,430 --> 00:28:53,130
YOU MEAN,
CAN I SEE YOU AGAIN?
486
00:28:53,132 --> 00:28:54,832
I FEEL HORRIBLE.
487
00:28:54,834 --> 00:28:56,934
NO, IT'S OKAY.
I WAS WEARING MY GLASSES.
488
00:28:56,936 --> 00:28:58,502
I'M REALLY NOT
A BAD PERSON.
489
00:28:58,504 --> 00:29:00,771
NO, I NEVER SAID
YOU WERE A BAD PERSON.
490
00:29:00,773 --> 00:29:02,406
YOU JUST GOT TO TALK TO ME.
HELP ME OUT HERE, PLEASE.
491
00:29:02,408 --> 00:29:04,041
THEY GAVE ME $2,000 CASH
492
00:29:04,043 --> 00:29:07,044
TO SAY THAT I WAS HAVING
AN AFFAIR WITH DANNY HECHT.
493
00:29:07,046 --> 00:29:08,746
WELL, WHO DID?
WHO GAVE YOU THE MONEY?
494
00:29:08,748 --> 00:29:10,447
I WAS BETWEEN JOBS.
MY CAR WAS BROKEN.
495
00:29:10,449 --> 00:29:12,382
IT'S STILL BROKEN,
AND ANYBODY IN MY POSITION
496
00:29:12,384 --> 00:29:13,817
WOULD HAVE DONE
THE SAME THING.
497
00:29:13,819 --> 00:29:14,985
CAN I BUY YOU
A CUP OF COFFEE, HUH?
498
00:29:14,987 --> 00:29:16,286
MEET YOU IN PERSON?
499
00:29:16,288 --> 00:29:18,388
WHY DON'T YOU COME BY
MY APARTMENT
500
00:29:18,390 --> 00:29:19,857
TOMORROW AFTERNOON?
501
00:29:19,859 --> 00:29:21,959
YEAH, YEAH, YEAH.
HOW ABOUT 3:00?
502
00:29:21,961 --> 00:29:24,161
I HAVE A GREAT CAR MECHANIC
IF YOU NEED ONE, TOO.
503
00:29:25,930 --> 00:29:27,331
HELLO?
504
00:29:29,768 --> 00:29:30,334
HELLO?
505
00:29:30,336 --> 00:29:31,969
YEAH, I'M HERE.
506
00:29:31,971 --> 00:29:34,304
LISTEN, EVERYTHING'S
GOING TO BE OKAY.
507
00:29:38,343 --> 00:29:40,511
[ APPLAUSE ]
508
00:29:45,150 --> 00:29:48,018
IT WAS A FACT-CHECKER.
HOW'S FRANCIE?
509
00:29:48,020 --> 00:29:49,520
A WRECK.
510
00:29:57,428 --> 00:30:00,264
WHOO-HOO! CHARLIE!
511
00:30:00,266 --> 00:30:01,865
WHOO-HOO!
512
00:30:04,536 --> 00:30:08,872
[ PLAYING SLOW SONG INTRO
ON KEYBOARD ]
513
00:30:14,445 --> 00:30:21,185
♪ WHEN THE ROAD GETS DARK
514
00:30:21,187 --> 00:30:25,189
♪ AND YOU CAN NO LONGER SEE
515
00:30:25,191 --> 00:30:31,495
♪ JUST LET MY LOVE
THROW A SPARK ♪
516
00:30:31,497 --> 00:30:36,433
♪ AND HAVE A LITTLE FAITH
IN ME ♪
517
00:30:36,435 --> 00:30:43,974
♪ WHEN THE TEARS YOU CRY
518
00:30:43,976 --> 00:30:48,378
♪ ARE ALL YOU CAN BELIEVE
519
00:30:48,380 --> 00:30:54,218
♪ JUST GIVE THESE LOVING ARMS
A TRY ♪
520
00:30:54,220 --> 00:30:58,555
♪ AND HAVE
A LITTLE FAITH IN ME ♪
521
00:30:58,557 --> 00:31:04,595
♪ AND HAVE
A LITTLE FAITH IN ME ♪
522
00:31:04,597 --> 00:31:08,332
♪ HAVE A LITTLE FAITH IN ME
523
00:31:08,334 --> 00:31:10,534
THAT'S MY BOYFRIEND.
524
00:31:10,536 --> 00:31:15,105
♪ HAVE A LITTLE FAITH IN ME
525
00:31:15,107 --> 00:31:19,042
♪ HAVE A LITTLE FAITH IN ME
526
00:31:23,414 --> 00:31:28,418
♪ WHEN YOUR SECRET HEART
527
00:31:28,420 --> 00:31:34,958
♪ CANNOT SPEAK SO EASILY
528
00:31:34,960 --> 00:31:39,963
♪ COME HERE, DARLING,
FROM A WHISPER START ♪
529
00:31:39,965 --> 00:31:44,301
♪ TO HAVE
A LITTLE FAITH IN ME ♪
530
00:31:44,303 --> 00:31:49,573
♪ HAVE A LITTLE FAITH IN ME
531
00:31:49,575 --> 00:31:55,479
♪ HAVE A LITTLE FAITH IN ME
532
00:31:55,481 --> 00:32:00,984
♪ HAVE A LITTLE FAITH IN ME
533
00:32:00,986 --> 00:32:05,389
♪ HAVE A LITTLE FAITH IN ME
534
00:32:05,391 --> 00:32:09,927
IT TICKLES.
WHAT JUST HAPPENED?
535
00:32:09,929 --> 00:32:11,561
IT TOOK A PIECE
OF YOUR THUMB --
536
00:32:11,563 --> 00:32:13,330
A SPECK, A CELL,
AND THEN THIS
537
00:32:13,332 --> 00:32:14,631
IS LIKE TRUE GENIUS.
538
00:32:14,633 --> 00:32:17,200
IT CREATED A CODE
BASED ON YOUR DNA.
539
00:32:17,202 --> 00:32:20,337
THAT'S HOW THE CODE FROM THOSE
GREETING CARDS WORKED.
540
00:32:20,339 --> 00:32:21,505
THE ENCRYPTION WAS DNA-BASED.
541
00:32:21,507 --> 00:32:23,073
WHOSE?
542
00:32:23,075 --> 00:32:24,308
WE KNOW HE WAS THE RECIPIENT
OF ONE OF THE CARDS --
543
00:32:24,310 --> 00:32:26,176
GARETH PARKASHOFF,
544
00:32:26,178 --> 00:32:27,644
LEADER OF THE FTL CELL
IN RABAT.
545
00:32:27,646 --> 00:32:29,212
THAT'S THE GOOD NEWS.
546
00:32:29,214 --> 00:32:30,981
WE KNOW IT'S PARKASHOFF.
547
00:32:30,983 --> 00:32:32,716
THE BAD NEWS IS THAT
PARKASHOFF IS DEAD.
548
00:32:32,718 --> 00:32:34,685
WE NEED A SAMPLE OF HIS DNA,
549
00:32:34,687 --> 00:32:35,953
AND WE DON'T KNOW
WHERE HE'S BURIED. MARSHALL?
550
00:32:39,057 --> 00:32:40,123
MARSHALL?
551
00:32:40,125 --> 00:32:42,459
THE SYSTEM'S A LITTLE SLUGGISH.
552
00:32:42,461 --> 00:32:44,594
MARSHALL, GET FISHER.
553
00:32:45,730 --> 00:32:48,165
LAST MONTH WE RECEIVED INTEL
554
00:32:48,167 --> 00:32:51,702
THAT PARKASHOFF WAS ASSASSINATED
BY MARTIN SHEPARD.
555
00:32:51,704 --> 00:32:54,438
SHEPARD'S
AN INTERESTING CASE.
556
00:32:54,440 --> 00:32:56,106
HIS SUBCONSCIOUS WAS
PROGRAMMED
557
00:32:56,108 --> 00:32:57,474
TO RESPOND
TO A SIMPLE PHRASE.
558
00:32:57,476 --> 00:32:59,109
SAY IT TO HIM,
559
00:32:59,111 --> 00:33:00,444
AND HE'D DO WHATEVER
YOU ASKED, EVEN KILL.
560
00:33:00,446 --> 00:33:02,479
SAY IT AGAIN,
AND THOSE ACTS
561
00:33:02,481 --> 00:33:05,382
WOULD BE ERASED
FROM HIS CONSCIOUS MIND.
562
00:33:05,384 --> 00:33:07,584
HE'D HAVE NO RECOLLECTION
OF THE ACTS HE'D COMMITTED.
563
00:33:07,586 --> 00:33:09,319
NOW, WE HAVE KNOWN
FOR SOME TIME
564
00:33:09,321 --> 00:33:10,387
WHAT THAT PHRASE IS.
565
00:33:10,389 --> 00:33:12,155
OH, IT'S BY JOHN DONNE.
566
00:33:12,157 --> 00:33:14,491
RIGHT, AND WE WANT YOU
TO GET CLOSE ENOUGH TO SHEPARD,
567
00:33:14,493 --> 00:33:16,526
RECITE THE POEM,
AND GET HIM TO TELL YOU
568
00:33:16,528 --> 00:33:17,694
WHERE PARKASHOFF IS BURIED.
569
00:33:17,696 --> 00:33:21,098
SHEPARD CHECKED HIMSELF
INTO A MENTAL INSTITUTION
570
00:33:21,100 --> 00:33:23,266
IN BUCHAREST, SOUTHERN ROMANIA.
571
00:33:23,268 --> 00:33:27,270
UM, IF YOU DON'T MIND,
THERE'S SOMETHING KIND OF WEIRD
572
00:33:27,272 --> 00:33:30,307
GOING ON WITH
THE COMPUTER NETWORK.
573
00:33:30,309 --> 00:33:32,676
MARSHALL.
574
00:33:32,678 --> 00:33:34,511
THERE'S KIND
OF A BANDWIDTH LEAK.
575
00:33:34,513 --> 00:33:36,513
WHY DON'T YOU GET ME
A REPORT
576
00:33:36,515 --> 00:33:38,281
BY THE END OF THE DAY?
577
00:33:38,283 --> 00:33:41,151
AGENT FISHER WILL BE
YOUR SUPPORT ON THIS ONE.
578
00:33:41,153 --> 00:33:43,420
HIS ALIAS IS
DR. CARLOS FONTANETTA.
579
00:33:43,422 --> 00:33:44,788
HELLO.
NICE TO MEET YOU.
580
00:33:44,790 --> 00:33:47,024
THE MANGALOV CLINIC IS
EXPECTING
581
00:33:47,026 --> 00:33:49,526
DR. FONTANETTA TO CHECK
A PATIENT IN
582
00:33:49,528 --> 00:33:51,428
THE DAY AFTER TOMORROW.
583
00:33:51,430 --> 00:33:52,763
YOU ARE THAT PATIENT.
584
00:34:02,240 --> 00:34:03,340
YOUR HANDLER'S
UNAVAILABLE.
585
00:34:03,342 --> 00:34:04,574
ONCE YOU'VE LOCATED
PARKASHOFF,
586
00:34:04,576 --> 00:34:06,043
YOU ARE TO RELAY
THE COORDINATES --
587
00:34:06,045 --> 00:34:08,779
FOUR HEROES WHO DIED
BECAUSE OF PEOPLE LIKE YOU.
588
00:34:08,781 --> 00:34:10,547
YOU ARE TO RELAY THE CORRECT
COORDINATES TO SD-6.
589
00:34:10,549 --> 00:34:11,715
ONCE THEY HAVE DECODED
THE MESSAGE,
590
00:34:11,717 --> 00:34:13,183
YOU ARE TO INFORM --
GO TO HELL.
591
00:34:13,185 --> 00:34:17,454
PEOPLE'S LIVES ARE
AT STAKE -- YOUR LIFE.
592
00:34:17,456 --> 00:34:21,558
WHAT YOU THINK YOU KNOW
YOU DON'T KNOW.
593
00:34:21,560 --> 00:34:25,062
THEN YOU EXPLAIN IT
TO ME.
594
00:34:28,132 --> 00:34:29,499
YOU DON'T HAVE CLEARANCE.
595
00:34:29,501 --> 00:34:30,700
CLEARANCE?
YES.
596
00:34:30,702 --> 00:34:32,636
TO BE TOLD
HOW MY MOTHER DIED?
597
00:34:32,638 --> 00:34:33,670
THERE ARE RULES, SYDNEY.
598
00:34:33,672 --> 00:34:35,138
THEN YOU BREAK THEM.
599
00:34:35,140 --> 00:34:37,407
JUST THINK ABOUT
WHAT YOU'RE SAYING --
600
00:34:37,409 --> 00:34:39,776
ACTING CAVALIER
ABOUT BREAKING THE RULES.
601
00:34:39,778 --> 00:34:42,612
THINK ABOUT THE LAST TIME
YOU DID SOMETHING LIKE THAT.
602
00:34:45,283 --> 00:34:48,185
I'M NOT A PERFECT MAN.
I KNOW THAT,
603
00:34:48,187 --> 00:34:49,553
BUT I AM SMART ENOUGH
604
00:34:49,555 --> 00:34:52,556
NOT TO DRAW SIMPLE CONCLUSIONS
AND THEN ACT UPON THEM.
605
00:34:52,558 --> 00:34:55,158
I WOULD THINK IF ANYONE
606
00:34:55,160 --> 00:34:57,094
HAD LEARNED THAT LESSON,
IT WOULD HAVE BEEN YOU.
607
00:35:22,653 --> 00:35:25,322
MISS DICAMILA IS BIPOLAR.
608
00:35:25,324 --> 00:35:30,260
WE WERE DOING SOME, UH,
RELIEF WORK UP IN THE NORTH
609
00:35:30,262 --> 00:35:34,164
WHEN SHE SUFFERED
A PSYCHOTIC BREAK.
610
00:35:34,166 --> 00:35:37,467
SHE'S SUFFERING
FROM AUDITORY HALLUCINATIONS.
611
00:35:37,469 --> 00:35:41,238
SHE THINKS THAT HER GOVERNMENT
WANTS TO KILL HER.
612
00:35:45,910 --> 00:35:49,179
HER PREVIOUS DOCTOR
SUBMITTED HER FOR SOME RATHER
613
00:35:49,181 --> 00:35:51,681
EXPERIMENTAL TREATMENTS --
LITHIUM SUBSTITUTES,
614
00:35:51,683 --> 00:35:54,317
NEUROLINGUISTIC
REPROGRAMMING --
615
00:35:54,319 --> 00:35:56,920
ALL OF WHICH HAD NO EFFECT
ON HER CONDITION.
616
00:35:56,922 --> 00:35:59,723
I'M STILL TRYING TO FIND
HER PARENTS,
617
00:35:59,725 --> 00:36:02,592
BUT UNTIL THEN
I NEED A PLACE FOR HER.
618
00:36:02,594 --> 00:36:04,828
IS SHE TAKING
ANY ANTIPSYCHOTICS?
619
00:36:04,830 --> 00:36:07,164
OLANZAPINE,
20 MILLIGRAMS, QPM.
620
00:36:09,200 --> 00:36:12,335
[ GRUNTING ]
621
00:36:12,337 --> 00:36:13,803
SHH.
622
00:36:22,880 --> 00:36:25,615
THERE ARE OTHER INSTITUTIONS
IN BUCHAREST.
623
00:36:25,617 --> 00:36:27,951
HOW IS IT YOU HONOR US?
624
00:36:27,953 --> 00:36:32,522
UH, THE CONSULATE.
THEY DIRECTED ME HERE.
625
00:36:36,360 --> 00:36:38,628
THIS WAY.
626
00:36:38,630 --> 00:36:40,597
WE'LL GET HER ADMITTED.
627
00:36:40,599 --> 00:36:43,600
[ PANTING ]
628
00:36:46,971 --> 00:36:49,606
[ MAN SCREAMS
IN THE DISTANCE ]
629
00:36:57,381 --> 00:36:58,715
MISS KURTZ?
630
00:37:04,388 --> 00:37:07,257
I'M COMING IN.
EASY ON THE PEPPER SPRAY.
631
00:37:34,885 --> 00:37:39,689
♪ THERE IS A LIGHT
632
00:37:39,691 --> 00:37:45,528
♪ WITHIN YOUR HEART
633
00:37:45,530 --> 00:37:55,538
♪ BRIGHTER THAN
THE MORNING SUN ♪
634
00:37:58,676 --> 00:38:03,346
♪ THERE IS A HOPE
635
00:38:03,348 --> 00:38:10,387
♪ WITHIN EACH OF US
636
00:38:14,058 --> 00:38:22,632
♪ STRONGER THAN
THE URGE TO RUN ♪
637
00:38:25,403 --> 00:38:37,347
♪ THERE IS AT LEAST
ONE STORY IN YOUR PAST ♪
638
00:38:37,349 --> 00:38:51,761
♪ THAT BRINGS THE WATER
TO YOUR EYES ♪
639
00:38:51,763 --> 00:38:59,936
♪ BUT WITHOUT GOODBYE
640
00:38:59,938 --> 00:39:02,339
YOUR DAD WAS A HERO.
641
00:39:02,341 --> 00:39:10,380
♪ THOSE WOULDN'T BE
SO BEAUTIFUL ♪
642
00:39:15,586 --> 00:39:18,088
[ BEEPING ]
643
00:39:19,590 --> 00:39:21,591
OH, NO.
644
00:39:25,596 --> 00:39:27,464
OH, NO.
645
00:39:30,668 --> 00:39:32,969
THAT LEAK -- THE GLITCH --
THERE'S A WORM.
646
00:39:32,971 --> 00:39:34,704
THERE'S A HACK
ON OUR NETWORK.
647
00:39:34,706 --> 00:39:36,840
THEY'RE DOWNLOADING
ALL THE FILES OFF THE SERVER!
648
00:39:36,842 --> 00:39:41,077
GOT TO CUT THE HARD LINE.
649
00:39:48,586 --> 00:39:52,021
[ DIALING ]
650
00:39:52,023 --> 00:39:55,959
HELLO, ALAIN?
WE NEED TO MEET.
651
00:39:55,961 --> 00:39:58,695
I THINK WE HAVE A MOLE.
652
00:40:29,493 --> 00:40:30,627
HI.
653
00:40:33,564 --> 00:40:35,064
SORRY TO KEEP YOU WAITING.
654
00:40:35,066 --> 00:40:36,766
OH, THIS IS NOT
A PROBLEM.
655
00:40:36,768 --> 00:40:39,536
AND HER ADMISSION
IS COMPLETE.
656
00:40:45,576 --> 00:40:47,844
BY THE WAY,
WHILE YOU WERE WAITING
657
00:40:47,846 --> 00:40:49,679
I CALLED THE CONSULATE.
658
00:40:49,681 --> 00:40:52,982
YES. I AM SPEAKING
AT THE U.N. CONFERENCE
659
00:40:52,984 --> 00:40:55,752
ON REFUGEES IN NEW YORK
NEXT MONTH.
660
00:40:55,754 --> 00:40:59,055
I CALLED THEM
ABOUT A VISA.
661
00:40:59,057 --> 00:41:01,024
NATURALLY, I THANKED THEM
662
00:41:01,026 --> 00:41:03,827
FOR HAVING RECOMMENDED
OUR INSTITUTION,
663
00:41:03,829 --> 00:41:07,597
AND I WAS SURPRISED TO HEAR
THAT THEY WERE UNAWARE
664
00:41:07,599 --> 00:41:09,666
OF ANY SUCH RECOMMENDATION.
665
00:41:14,772 --> 00:41:17,707
Do I...
666
00:41:17,709 --> 00:41:19,075
know you?
667
00:41:22,513 --> 00:41:26,683
NO MAN IS AN ISLAND,
ENTIRE OF ITSELF.
668
00:41:26,685 --> 00:41:29,252
EVERY MAN IS A PIECE
OF THE CONTINENT --
669
00:41:33,524 --> 00:41:34,657
WHO ARE YOU?
670
00:41:34,659 --> 00:41:35,758
UHH!
671
00:41:38,696 --> 00:41:39,762
AAH!
672
00:41:39,764 --> 00:41:42,632
WHO ARE YOU?
673
00:41:42,634 --> 00:41:43,867
HUH?
674
00:41:43,869 --> 00:41:45,635
OH, YES, OF COURSE.
675
00:41:45,637 --> 00:41:46,870
THAT IS BECAUSE
THE CONSULATE
676
00:41:46,872 --> 00:41:48,204
REFERRED ME TO THE LOCAL
HEALTH DEPARTMENT.
677
00:41:48,206 --> 00:41:50,039
THEY MADE
A RECOMMENDATION.
678
00:41:50,041 --> 00:41:52,942
WELL, THAT EXPLAINS IT.
679
00:41:54,178 --> 00:41:56,613
[ COUGHING ]
680
00:41:56,615 --> 00:41:59,749
[ CHOKING ]
681
00:41:59,751 --> 00:42:01,284
AAH!
682
00:42:04,555 --> 00:42:06,022
[ COUGHING ]
683
00:42:08,626 --> 00:42:09,792
UHH!
684
00:42:17,868 --> 00:42:20,036
WE KNOW WHAT YOU'RE DOING,
MISS BRISTOW.
685
00:42:34,618 --> 00:42:36,052
HEY, WHERE'S VAUGHN?
686
00:42:36,054 --> 00:42:38,221
HE'S COVERING THE FUNERALS --
BADENWEILER.
687
00:42:38,223 --> 00:42:40,189
WHY, DID YOU FINALLY
GET A DATE?
688
00:42:40,191 --> 00:42:41,791
YOU KNOW THAT ASSIGNMENT
BRISTOW'S BEEN SENT TO?
689
00:42:41,793 --> 00:42:43,626
YEAH.
690
00:42:43,628 --> 00:42:44,827
THE DOCTOR WHO'S RUNNING
THE PLACE -- KRESHNIK?
MM-HMM.
691
00:42:44,829 --> 00:42:47,096
HE'S WITH K-DIRECTORATE.
692
00:42:47,098 --> 00:42:52,769
[ SPEAKING ROMANIAN ]
693
00:42:54,905 --> 00:42:57,574
[ GRUNTING ]
694
00:43:44,388 --> 00:43:46,022
FISHER?
48766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.