All language subtitles for Wild.Orchid.II.Two.Shades.Of.Blue.1991.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,969 --> 00:01:43,204 Ain't she something? 2 00:02:20,241 --> 00:02:23,611 Yeah, I was blowing through a town like this when I met your mom the first time. 3 00:02:25,246 --> 00:02:27,881 Never even talked to her. 4 00:02:27,915 --> 00:02:30,884 She was just standing out in front of a little white house, 5 00:02:30,918 --> 00:02:32,620 smiling as I drove by. 6 00:02:32,920 --> 00:02:34,422 Then what? 7 00:02:35,756 --> 00:02:38,326 - Oh, you've heard this story a million times. - Tell me again. 8 00:02:39,527 --> 00:02:40,494 Well, 9 00:02:43,364 --> 00:02:46,834 beautiful girl, started haunting me. 10 00:02:46,867 --> 00:02:49,370 I played her face over and over again in my head. 11 00:02:52,306 --> 00:02:55,643 A month later I came back, gave her a piggyback ride straight to hell. 12 00:02:58,979 --> 00:03:00,614 Hmm, you only saw her once? 13 00:03:01,382 --> 00:03:02,316 Once. 14 00:03:02,916 --> 00:03:04,518 And that was enough to know? 15 00:03:04,552 --> 00:03:05,519 I knew. 16 00:03:07,921 --> 00:03:11,792 Yeah, I use to feel terrible dragging you around from town to town, 17 00:03:11,825 --> 00:03:14,395 but I swear you're better off for it, you're better educated. 18 00:03:30,578 --> 00:03:31,712 Morning, Colonel. 19 00:03:31,745 --> 00:03:32,713 Hey, Snookey! 20 00:03:33,981 --> 00:03:36,350 - Fill it up for me, huh? - Yes, sir! 21 00:03:36,384 --> 00:03:38,419 Give her a shine, we'll pick her up after church. 22 00:03:39,887 --> 00:03:40,721 Come on, May. 23 00:03:45,593 --> 00:03:46,560 Come on, Son. 24 00:04:06,614 --> 00:04:10,918 You probably think I'm just a regular kid on his way to church with his parents, 25 00:04:10,951 --> 00:04:14,422 but what I really am is an escaped convict from the prison down the road. 26 00:04:14,455 --> 00:04:15,389 Joshua! 27 00:04:16,357 --> 00:04:17,291 Now! 28 00:04:23,797 --> 00:04:27,601 You know, there was a time early on before prison, I was a horn player. 29 00:04:28,869 --> 00:04:29,870 Sort of 30 00:04:31,572 --> 00:04:32,606 a child prodigy. 31 00:04:34,107 --> 00:04:36,377 That kind of means divinely gifted. 32 00:04:38,779 --> 00:04:40,614 You probably think I'm crazy, but I'm not. 33 00:04:42,716 --> 00:04:44,017 Guilty, yes, crazy, not. 34 00:04:47,120 --> 00:04:49,022 If you were locked up, you'd try and escape, too. 35 00:04:49,056 --> 00:04:50,424 Joshua! 36 00:04:51,625 --> 00:04:54,294 The problem with escaping is they always come after you. 37 00:04:55,563 --> 00:04:56,830 They don't if you're lucky. 38 00:05:21,154 --> 00:05:22,990 Uh, who was that you were talking to? 39 00:05:24,024 --> 00:05:25,058 Just some horn player. 40 00:05:25,993 --> 00:05:27,961 Yeah, I thought he was hearing it. 41 00:05:27,995 --> 00:05:30,598 - Hearing what? - The beat. 42 00:05:32,933 --> 00:05:34,902 Is that good or bad? 43 00:05:34,935 --> 00:05:38,439 Oh, that's good, honey, that's good, yeah, that's excellent. 44 00:05:38,472 --> 00:05:42,510 You know what I mean, you gotta be a little extraterrestrial these days, 45 00:05:42,543 --> 00:05:46,847 otherwise you wind up being a lawyer or a banker or something like that. 46 00:05:46,880 --> 00:05:47,848 Hmm. 47 00:05:49,517 --> 00:05:51,118 That boy's got it, he's tuned in. 48 00:05:53,120 --> 00:05:54,888 Yeah, he's headed for the moon. 49 00:07:59,179 --> 00:08:01,481 - You need help. - No. 50 00:08:19,299 --> 00:08:21,969 Oh, God, it's Jules. 51 00:08:23,036 --> 00:08:24,171 I can't... 52 00:08:26,874 --> 00:08:29,743 Oh, I can't let him see me like this. 53 00:08:29,777 --> 00:08:31,712 If we lose this gig, money's gone. 54 00:08:32,179 --> 00:08:34,682 No clubs worth a damn. 55 00:08:34,715 --> 00:08:36,183 You gotta go out there and tell him. 56 00:08:36,216 --> 00:08:37,818 Don't let him see me like this. 57 00:08:37,851 --> 00:08:40,187 Tell him anything... Tell him... Tell him... 58 00:08:43,023 --> 00:08:43,957 Tell him! 59 00:09:16,824 --> 00:09:17,758 He's got the flu. 60 00:09:19,927 --> 00:09:20,994 It came out of nowhere. 61 00:09:22,930 --> 00:09:25,232 He'll be all right in a day or two, 62 00:09:25,265 --> 00:09:26,600 he'll make it up to you. 63 00:09:32,239 --> 00:09:33,607 He's so sick. 64 00:09:36,777 --> 00:09:38,779 I really don't know what to do. 65 00:09:40,080 --> 00:09:41,181 Sure you do, honey. 66 00:09:42,783 --> 00:09:44,918 You know as well as I do what he needs. 67 00:09:49,022 --> 00:09:50,057 Where do I get it? 68 00:09:51,892 --> 00:09:52,760 No problem. 69 00:09:54,127 --> 00:09:55,128 You got the money? 70 00:09:57,965 --> 00:09:58,866 No. 71 00:10:01,702 --> 00:10:03,070 Now, that's a problem. 72 00:10:05,272 --> 00:10:06,807 I can work for you. 73 00:10:07,274 --> 00:10:08,809 Wait tables. 74 00:10:10,143 --> 00:10:14,047 Around here, you gotta be 21 if there's liquor on the premises. 75 00:10:15,315 --> 00:10:16,383 Then give him an advance. 76 00:10:17,250 --> 00:10:18,118 I already did. 77 00:10:18,952 --> 00:10:21,221 I paid him half when I booked him. 78 00:10:22,790 --> 00:10:24,124 Don't play games with me, Jules. 79 00:10:26,359 --> 00:10:28,962 If you got something on your mind, say it. 80 00:10:34,768 --> 00:10:36,003 You ever been with a man? 81 00:10:39,973 --> 00:10:40,841 No. 82 00:11:03,964 --> 00:11:06,033 Come here, I wanna show you something. 83 00:11:12,505 --> 00:11:14,674 Your dad and me go back a long time. 84 00:11:17,144 --> 00:11:18,211 That's your mom. 85 00:11:20,447 --> 00:11:21,715 And that's you. 86 00:11:24,484 --> 00:11:26,053 Can I have it? 87 00:11:26,486 --> 00:11:27,988 Can I have the picture? 88 00:11:30,457 --> 00:11:31,892 Can I have the picture? 89 00:11:36,129 --> 00:11:39,199 There's a robe on the back of the bathroom door, 90 00:11:39,232 --> 00:11:40,300 you can use it if you want. 91 00:11:42,302 --> 00:11:43,436 I don't think so. 92 00:11:45,472 --> 00:11:48,241 I'm afraid if I go in there, I'd lock the door and never come out. 93 00:12:04,357 --> 00:12:06,393 You might not like looking at me, 94 00:12:08,561 --> 00:12:10,898 but I love looking at you. 95 00:12:13,566 --> 00:12:15,936 The first time I was with a woman, 96 00:12:16,536 --> 00:12:18,238 we did it just like this. 97 00:12:20,507 --> 00:12:21,775 Wasn't planned, 98 00:12:23,443 --> 00:12:25,478 we just, uh, 99 00:12:25,512 --> 00:12:27,781 sort of took off our clothes, 100 00:12:31,184 --> 00:12:32,953 and lied down 101 00:12:35,122 --> 00:12:37,357 and stared at the ceiling for a while. 102 00:12:41,228 --> 00:12:42,295 I'm cold. 103 00:12:46,199 --> 00:12:47,500 I'll warm you up. 104 00:13:31,444 --> 00:13:33,346 How long have you known? 105 00:13:35,615 --> 00:13:37,384 Let's not talk about it. 106 00:13:37,417 --> 00:13:39,419 We never have before, so let's not start now. 107 00:13:42,622 --> 00:13:44,024 I tried to quit. 108 00:13:45,125 --> 00:13:46,159 A thousand times. 109 00:13:47,527 --> 00:13:48,461 So? 110 00:13:49,997 --> 00:13:51,298 So I'm going to try again. 111 00:13:55,502 --> 00:13:56,836 When? 112 00:13:58,505 --> 00:14:00,473 Soon as we're out of here. 113 00:14:03,043 --> 00:14:05,178 Jules may have been my angel of mercy last night, 114 00:14:05,212 --> 00:14:07,480 but he's gonna come collecting this morning. 115 00:14:12,986 --> 00:14:14,454 I know him well enough to know that. 116 00:14:17,690 --> 00:14:20,894 If he's your friend, why couldn't he give you something for old times sake. 117 00:14:31,638 --> 00:14:33,006 Did you ask him? 118 00:14:34,574 --> 00:14:37,377 Did you ask him why he had a picture of your mother up there 119 00:14:38,645 --> 00:14:40,313 where he could see it all these years? 120 00:14:42,182 --> 00:14:43,416 In his office, 121 00:14:45,552 --> 00:14:46,619 his bedroom. 122 00:14:48,688 --> 00:14:50,057 What were you doing up there? 123 00:14:53,660 --> 00:14:55,996 What were you doing up there, Blue? 124 00:14:56,029 --> 00:14:57,530 What were you doing in his bedroom? 125 00:14:57,564 --> 00:14:59,232 You wanna talk about it, fine. 126 00:14:59,666 --> 00:15:02,069 Let's talk about it. 127 00:15:02,102 --> 00:15:04,571 Don't you think I know what goes on in every bathroom 128 00:15:04,604 --> 00:15:06,673 and in every parking lot of every club you play in? 129 00:15:08,275 --> 00:15:09,642 What were you doing up there, Blue? 130 00:15:09,676 --> 00:15:11,244 What were you doing in his bedroom? 131 00:15:13,213 --> 00:15:15,282 I spared your mother, but goddamnit, 132 00:15:16,716 --> 00:15:18,585 I couldn't spare you! 133 00:15:20,287 --> 00:15:21,454 Goddamnit! 134 00:15:22,455 --> 00:15:23,390 Stop it! 135 00:15:24,591 --> 00:15:27,427 No! Get off him! Get off him! 136 00:15:31,064 --> 00:15:33,733 Don't you come near me, I'll knock your fucking head off! 137 00:15:33,766 --> 00:15:35,535 I'm not the problem here, you know it. 138 00:15:35,568 --> 00:15:37,037 You eat shit! 139 00:15:47,380 --> 00:15:48,448 Get out! 140 00:15:50,617 --> 00:15:51,684 Get out! 141 00:16:07,300 --> 00:16:08,335 Gotta play. 142 00:16:11,638 --> 00:16:13,106 Gotta pay the damages. 143 00:16:23,416 --> 00:16:26,153 You know, it's something I would have done sooner or later anyway. 144 00:16:28,088 --> 00:16:29,356 It's part of growing up. 145 00:16:35,162 --> 00:16:38,598 I think what some people do is they pretend they're in love to just kind of justify it. 146 00:16:40,700 --> 00:16:42,135 Not me, uh-uh. 147 00:16:44,637 --> 00:16:46,439 I'm not gonna bullshit myself. 148 00:16:47,774 --> 00:16:49,008 Never have, never will. 149 00:16:53,280 --> 00:16:54,381 I love you. 150 00:16:56,716 --> 00:16:57,784 I know. 151 00:17:07,694 --> 00:17:08,695 I know. 152 00:20:13,746 --> 00:20:14,714 I'm Elle. 153 00:20:16,316 --> 00:20:17,517 A friend of Jules. 154 00:20:20,887 --> 00:20:22,522 I'm truly sorry about your father. 155 00:20:24,924 --> 00:20:26,326 I didn't really know him, 156 00:20:28,728 --> 00:20:31,564 but I did have the pleasure of hearing him play over the years. 157 00:20:35,968 --> 00:20:39,972 I've always wondered what it would be like to have this kind of 158 00:20:40,006 --> 00:20:42,342 poetry rattling around inside your soul. 159 00:20:44,911 --> 00:20:45,912 What do you want? 160 00:20:49,949 --> 00:20:51,284 The question is, Blue, 161 00:20:52,685 --> 00:20:53,920 what do you want? 162 00:20:56,789 --> 00:20:59,592 Do you have a place to spend the night? 163 00:20:59,626 --> 00:21:01,928 Do you have any family, any friends you can go to? 164 00:21:02,929 --> 00:21:04,464 Any way of earning a living? 165 00:21:09,636 --> 00:21:13,072 You could stay on here and clean motel rooms. 166 00:21:13,105 --> 00:21:15,007 I'm sure Jules would grant you that favor. 167 00:21:16,876 --> 00:21:18,745 In return for other favors, of course. 168 00:21:24,016 --> 00:21:25,485 Or if you're strong enough, 169 00:21:26,886 --> 00:21:27,754 brave enough, 170 00:21:29,589 --> 00:21:32,459 you can come with me, work for a short time 171 00:21:32,492 --> 00:21:34,627 and have everything you ever wanted. 172 00:21:37,129 --> 00:21:38,765 What does Jules get out of this? 173 00:21:39,966 --> 00:21:40,933 More than the cost of a plate? 174 00:21:43,069 --> 00:21:44,303 More than the cost of 10 plates? 175 00:21:44,937 --> 00:21:46,939 Hey! 176 00:21:46,973 --> 00:21:49,676 You still ahead of the game, Jules? You still making a profit? 177 00:21:51,077 --> 00:21:51,978 Are you crazy? 178 00:21:53,980 --> 00:21:56,315 Are you fucking crazy? 179 00:22:06,025 --> 00:22:07,460 Fucking whore. 180 00:22:11,030 --> 00:22:12,465 Just like your mother. 181 00:22:15,635 --> 00:22:16,603 What did you say? 182 00:22:18,104 --> 00:22:18,971 You heard me. 183 00:22:24,010 --> 00:22:27,380 I give him 10 % of whatever you earn for the first six months. 184 00:22:32,819 --> 00:22:34,821 Who do you think paid for your father's casket? 185 00:22:39,992 --> 00:22:42,495 And who do you think is going to pay for the windows? 186 00:22:48,200 --> 00:22:50,002 I'm offering you a home, Blue. 187 00:23:01,147 --> 00:23:02,114 I think you need one. 188 00:24:33,205 --> 00:24:34,774 Take off your coat, Blue. 189 00:24:45,151 --> 00:24:47,520 Your opportunities here are boundless. 190 00:24:49,255 --> 00:24:53,092 Your only limits are your own moral qualms, and perhaps your stamina. 191 00:24:54,694 --> 00:24:57,597 Though in your case, I plan to use you selectively. 192 00:25:01,167 --> 00:25:02,602 Take off the rest of your clothes 193 00:25:02,635 --> 00:25:04,704 and step into the shoes by the window. 194 00:25:11,143 --> 00:25:12,612 Beautiful. 195 00:25:13,713 --> 00:25:14,881 Aren't they? 196 00:25:16,649 --> 00:25:18,585 Everything here is. 197 00:25:18,618 --> 00:25:21,988 The finest French wines, waterford crystal goblets, 198 00:25:22,021 --> 00:25:24,156 Egyptian cotton sheets pressed to perfection. 199 00:25:26,025 --> 00:25:27,960 See my clients are used to the very best. 200 00:25:29,195 --> 00:25:30,897 So are my girls. 201 00:25:36,302 --> 00:25:38,571 I've asked you to take off your clothes, Blue. 202 00:25:41,007 --> 00:25:42,174 Is this really necessary? 203 00:25:49,015 --> 00:25:51,618 Mary, it seems Miss McDonald has changed her mind, 204 00:25:51,651 --> 00:25:53,753 would you please show her to the door? 205 00:25:54,220 --> 00:25:55,755 I haven't changed my mind. 206 00:25:57,089 --> 00:26:00,092 I know exactly what I want, and I know exactly why I'm here. 207 00:26:02,361 --> 00:26:03,896 Hide your emotions. 208 00:26:12,338 --> 00:26:13,606 There's no shame here. 209 00:26:16,108 --> 00:26:19,011 You're an actress, the role you play is your shield, your armor. 210 00:26:21,280 --> 00:26:23,182 If you don't like the situation you're in, 211 00:26:23,215 --> 00:26:24,784 then become someone who does. 212 00:26:38,397 --> 00:26:39,632 Perfect. 213 00:26:41,400 --> 00:26:42,635 Always in blue. 214 00:26:44,303 --> 00:26:47,239 Blue gowns, blue shoes, blue handbags, that will be your signature. 215 00:26:55,815 --> 00:26:57,817 Dominique was trained in Paris. 216 00:27:01,253 --> 00:27:02,088 Watch her. 217 00:27:03,990 --> 00:27:05,124 Watch her undress. 218 00:27:11,397 --> 00:27:12,965 Her technique is impeccable. 219 00:27:16,168 --> 00:27:17,136 Deliberate. 220 00:27:19,005 --> 00:27:20,006 Sensuous. 221 00:27:22,008 --> 00:27:23,175 Soft. 222 00:27:25,411 --> 00:27:27,113 Watch her. 223 00:27:32,018 --> 00:27:33,152 Watch her eyes. 224 00:27:36,022 --> 00:27:38,925 Long hard looks with just the hint of a smile. 225 00:28:06,152 --> 00:28:09,021 Naked women sitting on straight backed chairs. 226 00:28:12,391 --> 00:28:13,860 What could be more beautiful? 227 00:28:49,829 --> 00:28:51,030 Elle wants to see you. 228 00:28:54,033 --> 00:28:56,368 Put a robe on and come down just the way you are. 229 00:28:58,905 --> 00:29:00,973 This will never happen again, will it? 230 00:29:02,108 --> 00:29:03,409 No, never. 231 00:29:08,948 --> 00:29:10,917 You're no longer the baby of the house, Mona. 232 00:29:12,284 --> 00:29:13,419 We have a new baby. 233 00:29:14,553 --> 00:29:15,855 This is Blue. 234 00:29:23,495 --> 00:29:26,365 Come into the office, Blue, there's someone I'd like you to meet. 235 00:29:34,941 --> 00:29:35,875 Blue, 236 00:29:37,376 --> 00:29:38,978 this is Captain Edwards. 237 00:29:41,447 --> 00:29:42,815 How old are you, honey? 238 00:29:43,883 --> 00:29:45,451 She's 18, aren't you, dear? 239 00:29:46,552 --> 00:29:48,087 You got some identification? 240 00:29:49,621 --> 00:29:52,124 Birth certificate, drivers license? 241 00:29:52,992 --> 00:29:54,593 Anything with a date of birth on it? 242 00:29:54,626 --> 00:29:55,995 Do you, Blue? 243 00:30:01,600 --> 00:30:03,002 Now, that could be a problem. 244 00:30:04,937 --> 00:30:06,472 It' important to know who your friends are. 245 00:30:07,639 --> 00:30:09,308 See there are no witnesses here. 246 00:30:10,442 --> 00:30:12,178 Only co-conspirators. 247 00:30:14,413 --> 00:30:15,314 You understand? 248 00:30:19,185 --> 00:30:20,152 Maybe. 249 00:30:20,652 --> 00:30:22,321 But don't you ever hit me. 250 00:30:24,623 --> 00:30:26,425 I'm sure I'll never need to. 251 00:30:29,461 --> 00:30:30,562 No. 252 00:30:35,935 --> 00:30:36,869 Hey! 253 00:30:38,437 --> 00:30:39,872 Wanna meet some of the girls? 254 00:30:50,616 --> 00:30:51,483 That's Celeste. 255 00:30:53,285 --> 00:30:55,521 She's from Martinique by way of Selma, Alabama. 256 00:30:58,490 --> 00:31:01,493 She's got a real pretty voice, you should hear her sing. 257 00:31:09,535 --> 00:31:11,203 This is Judy and Suzy. 258 00:31:12,538 --> 00:31:14,140 They always work as a team. 259 00:31:15,507 --> 00:31:16,408 Look at that guy, 260 00:31:18,344 --> 00:31:20,246 he's a regular, he likes to pretend he's dead. 261 00:31:28,988 --> 00:31:30,489 Hey, you like Elvis? 262 00:31:31,257 --> 00:31:32,524 Mmm-hmm. 263 00:31:32,558 --> 00:31:33,425 I fucked him. 264 00:31:34,726 --> 00:31:37,396 Well, not really him, just somebody that dressed like him. 265 00:31:39,265 --> 00:31:41,100 But it affected me the same, I swear it did. 266 00:31:46,438 --> 00:31:48,174 That's Del. 267 00:31:48,207 --> 00:31:51,177 All she does is laugh, and cry, and dance. 268 00:31:57,349 --> 00:32:01,387 I was tricking out of my mama's house for pocket change when Elle discovered me. 269 00:32:04,223 --> 00:32:05,657 And when she asked me to go with her, 270 00:32:05,691 --> 00:32:09,395 I said, "You must be crazy. I mean, I ain't got no tits or nothing." 271 00:32:11,297 --> 00:32:15,401 She said, "Honey, what most guys want is exuberance," 272 00:32:15,767 --> 00:32:17,536 whatever that means, 273 00:32:17,569 --> 00:32:20,606 "and you've got that in spades." 274 00:32:24,643 --> 00:32:25,477 This is Ruth. 275 00:32:27,279 --> 00:32:28,981 She sort of handles the rough trade, 276 00:32:30,382 --> 00:32:33,152 but you'd never know in real life, though, 'cause she's so sweet. 277 00:32:34,320 --> 00:32:37,489 Bernard, you're a very naughty boy. 278 00:32:39,658 --> 00:32:42,594 And bad boys have to be punished. 279 00:32:43,762 --> 00:32:45,097 God. 280 00:33:00,346 --> 00:33:01,647 That's Dominique. 281 00:33:03,682 --> 00:33:04,716 Watch her face. 282 00:33:06,352 --> 00:33:07,353 She's like me. 283 00:33:08,654 --> 00:33:10,022 She loves what she does. 284 00:33:16,528 --> 00:33:18,030 There's something about passion. 285 00:33:19,431 --> 00:33:20,166 Real passion 286 00:33:21,700 --> 00:33:23,335 that just does it to me every time. 287 00:33:45,324 --> 00:33:46,225 So, 288 00:33:48,760 --> 00:33:51,397 what did Mona show you that made you run away? 289 00:33:53,232 --> 00:33:54,233 Hmm? 290 00:33:56,468 --> 00:33:57,536 Nothing. 291 00:33:59,871 --> 00:34:02,341 You know, there are so many different kinds of love. 292 00:34:04,810 --> 00:34:06,712 If you only believe in the storybook kind, 293 00:34:08,880 --> 00:34:10,549 you'll always be disappointed. 294 00:34:16,822 --> 00:34:18,090 Watch their faces. 295 00:34:19,525 --> 00:34:22,294 What they'd really like to do is take a knife and slit my throat, 296 00:34:22,328 --> 00:34:25,664 but they can't, so what they do instead is smile. 297 00:34:28,167 --> 00:34:30,802 That's Mrs. Lloyd. 298 00:34:30,836 --> 00:34:34,706 Now Mr. Lloyd likes to do it in the kitchen on the linoleum with the lights on. 299 00:34:34,740 --> 00:34:36,742 But you won't do that, will you, Mrs. Lloyd? 300 00:34:36,775 --> 00:34:38,710 No, real ladies don't do that kind of thing. 301 00:34:40,779 --> 00:34:42,414 Ah, and that's Mrs. Frank. 302 00:34:44,283 --> 00:34:47,286 Mr. Frank likes to be scolded, loves to be spanked. 303 00:34:51,790 --> 00:34:53,392 Sit down, darling. 304 00:34:53,425 --> 00:34:54,260 Thank you, Henry. 305 00:34:57,896 --> 00:35:00,499 Unsettling behavior wouldn't you say, 306 00:35:00,532 --> 00:35:02,434 for the president of one of the largest banks in California? 307 00:35:04,370 --> 00:35:05,737 Look at them. 308 00:35:05,771 --> 00:35:08,640 They can't take their eyes off you. 309 00:35:11,310 --> 00:35:13,245 If I wanted to, in 20 minutes 310 00:35:13,279 --> 00:35:15,614 I could have your dance card filled for the whole year. 311 00:35:18,650 --> 00:35:20,286 Would you like caviar? 312 00:35:22,488 --> 00:35:23,389 Delicious. 313 00:35:40,339 --> 00:35:42,274 I feel like I'm in a dream. 314 00:35:44,910 --> 00:35:46,178 To dreams. 315 00:35:46,878 --> 00:35:48,747 To the ladies that lunch. 316 00:35:48,780 --> 00:35:50,682 To the duplicity of their husbands. 317 00:35:51,950 --> 00:35:54,353 To courage. To freedom. To money. 318 00:35:55,787 --> 00:35:57,323 And to your future. 319 00:36:27,986 --> 00:36:29,721 The man at the bar, 320 00:36:31,457 --> 00:36:32,624 he wants you. 321 00:36:34,693 --> 00:36:35,794 Go to him. 322 00:36:49,841 --> 00:36:51,577 It's time to go to work. 323 00:36:53,845 --> 00:36:54,813 Now? 324 00:36:55,981 --> 00:36:56,948 Now. 325 00:37:45,797 --> 00:37:46,865 Over there. 326 00:37:48,634 --> 00:37:49,801 On the chair. 327 00:38:24,002 --> 00:38:25,303 Sit back. 328 00:38:26,972 --> 00:38:29,140 Put your feet on the stirrups. 329 00:38:33,011 --> 00:38:34,079 Do it. 330 00:38:36,415 --> 00:38:37,983 Do it! 331 00:40:48,146 --> 00:40:50,916 If you are strong as I think you are, you'll stay. 332 00:40:52,217 --> 00:40:53,752 If not, you'll run. 333 00:40:55,754 --> 00:40:56,988 I have to know. 334 00:41:00,125 --> 00:41:01,226 So do you. 335 00:41:06,798 --> 00:41:07,833 Do it. 336 00:41:12,904 --> 00:41:14,472 Don't think about it. 337 00:41:16,074 --> 00:41:17,242 Just do it. 338 00:41:27,786 --> 00:41:30,155 Senator Todd Dixon, Blue. 339 00:41:38,196 --> 00:41:39,865 Forgive the formality. 340 00:41:42,333 --> 00:41:45,170 I've just escaped from a terrible sit-down dinner. 341 00:41:47,105 --> 00:41:48,840 Not a soul there under 50. 342 00:42:32,250 --> 00:42:34,285 Turn over and lie on your stomach. 343 00:43:21,399 --> 00:43:23,268 What are you afraid of? 344 00:43:26,037 --> 00:43:27,138 Nothing. 345 00:44:14,019 --> 00:44:15,420 You got three weeks. 346 00:44:17,322 --> 00:44:19,691 And that's being optimistic. 347 00:44:25,463 --> 00:44:27,398 After that, you're hooked. 348 00:44:28,834 --> 00:44:30,869 Not to the money or to the sex. 349 00:44:32,503 --> 00:44:34,205 But to the power. 350 00:44:36,341 --> 00:44:38,343 'Cause little by little, you become 351 00:44:40,011 --> 00:44:41,279 indifferent. 352 00:44:45,851 --> 00:44:49,454 You see, most of them, even though they're paying, 353 00:44:49,487 --> 00:44:52,057 they want to at least think they're special. 354 00:44:53,324 --> 00:44:56,361 And because you don't give a shit, that gives you the power. 355 00:44:56,394 --> 00:44:58,730 And when that happens, it's all over. 356 00:45:01,199 --> 00:45:02,433 You're hooked. 357 00:45:08,539 --> 00:45:10,341 What would you say, Blue, 358 00:45:10,375 --> 00:45:13,478 if I told you that in less than 10 years, 359 00:45:13,511 --> 00:45:17,415 the United States would be capable of sending men to the moon? 360 00:45:17,448 --> 00:45:19,484 I like the moon the way it is. 361 00:45:21,386 --> 00:45:22,487 Is that so? 362 00:45:30,361 --> 00:45:33,031 I know, it's not gonna happen to you. 363 00:45:33,064 --> 00:45:35,333 You're only doing this until you get enough money together 364 00:45:35,366 --> 00:45:37,468 to get whatever it is you want. 365 00:45:37,502 --> 00:45:39,938 Then you'll just walk away 366 00:45:40,571 --> 00:45:42,107 like it never happened. 367 00:45:43,108 --> 00:45:45,210 If you really wanna make it work, 368 00:45:45,243 --> 00:45:47,913 what you oughta do is to take the money you're spending on me, 369 00:45:47,946 --> 00:45:50,348 and buy two plane tickets to Miami beach, 370 00:45:51,516 --> 00:45:53,551 sit by the pool, 371 00:45:53,584 --> 00:45:56,454 put a little sun tan lotion on her, 372 00:45:56,487 --> 00:45:59,557 rent a convertible, take a drive in the Everglades, 373 00:45:59,590 --> 00:46:01,793 fuck her in the backseat. 374 00:46:02,360 --> 00:46:03,895 Stuff like that. 375 00:46:04,462 --> 00:46:06,331 Seriously. 376 00:46:06,364 --> 00:46:08,233 It's true. That's what I told him. 377 00:46:08,266 --> 00:46:09,634 You can't do that, honey. 378 00:46:09,667 --> 00:46:12,103 You keep talking like that, you're gonna put us out of business. 379 00:46:12,137 --> 00:46:14,272 Oh, now, that's never gonna happen. 380 00:46:14,305 --> 00:46:16,007 There's girls you fuck and girls you marry 381 00:46:16,041 --> 00:46:17,976 and never the twain shall meet. 382 00:46:22,981 --> 00:46:24,582 Don't you think that every single one of Ellie's girls 383 00:46:24,615 --> 00:46:27,418 start out the same way? 384 00:46:27,452 --> 00:46:29,921 But the years go by and there they are. 385 00:46:31,923 --> 00:46:34,525 Still dreaming the same bullshit dreams. 386 00:47:15,300 --> 00:47:16,667 Three weeks, darling. 387 00:47:20,538 --> 00:47:21,506 The meter's ticking. 388 00:47:37,555 --> 00:47:39,224 I killed my father, Sully. 389 00:47:44,229 --> 00:47:45,530 I broke his heart. 390 00:47:54,239 --> 00:47:55,340 You okay? 391 00:48:01,612 --> 00:48:03,148 I think so. 392 00:48:08,353 --> 00:48:09,487 Take my hand. 393 00:48:15,726 --> 00:48:17,996 Scream for me, will you, my dear? 394 00:48:18,729 --> 00:48:21,099 Just put your head back, scream. 395 00:48:23,034 --> 00:48:24,402 No one will hear you but me. 396 00:48:38,549 --> 00:48:40,651 Was that so difficult? 397 00:48:40,685 --> 00:48:43,388 Somebody pays you to scream, you scream. 398 00:48:43,421 --> 00:48:45,556 You open up your goddamn mouth and scream! 399 00:48:50,628 --> 00:48:52,530 What were you planning to do, darling? 400 00:48:52,563 --> 00:48:54,232 Save me again? 401 00:48:57,235 --> 00:49:00,371 What you don't seem to understand is there are some people 402 00:49:01,539 --> 00:49:03,574 who just don't wanna be saved. 403 00:49:57,428 --> 00:50:00,731 Fucking bitch, I'll kick your fucking ass! 404 00:50:03,268 --> 00:50:05,136 Hey, what's going on here? 405 00:50:05,170 --> 00:50:07,072 I was just... Just talking! 406 00:50:07,105 --> 00:50:09,140 I was just talking! 407 00:50:09,174 --> 00:50:11,642 You wanna talk to someone, you talk to me! All right? 408 00:50:11,676 --> 00:50:14,512 - Get out! Get out! - I'm going! 409 00:50:14,545 --> 00:50:15,746 - Fuck you! - Get out! 410 00:50:15,780 --> 00:50:17,482 Fuck you, bitch! 411 00:50:17,515 --> 00:50:18,616 Fuck you! 412 00:50:39,304 --> 00:50:40,805 She'll kill me, I know she will! 413 00:50:40,838 --> 00:50:42,840 Not if she can't find you. 414 00:50:42,873 --> 00:50:44,742 Just come with me. I'll stop the bus. 415 00:50:44,775 --> 00:50:47,112 Just get on the bus and come with me. 416 00:50:47,145 --> 00:50:49,514 Please. Just come with... 417 00:50:54,585 --> 00:50:56,854 Hey, wait! My salvation! 418 00:50:56,887 --> 00:50:58,556 I know you! 419 00:50:58,589 --> 00:51:02,460 Oh! Hi, it's me, Josh, remember, the trumpet player? 420 00:51:02,493 --> 00:51:03,794 I can't believe this! What are you doing here? 421 00:51:03,828 --> 00:51:05,696 I live here. 422 00:51:05,730 --> 00:51:08,733 Thank you, God, thank you! 423 00:51:08,766 --> 00:51:10,701 Give me an address or a phone number 'cause I gotta see you. 424 00:51:10,735 --> 00:51:12,069 Um. 425 00:51:12,703 --> 00:51:14,205 I gotta see you! 426 00:51:15,573 --> 00:51:16,741 Joshua! 427 00:51:19,344 --> 00:51:20,411 Ah, um... 428 00:51:21,446 --> 00:51:22,613 Ah! Look. 429 00:51:24,349 --> 00:51:27,285 Meet me tomorrow at the bus station, okay? Four o'clock! 430 00:51:29,587 --> 00:51:31,189 Four o'clock, sharp! 431 00:51:46,237 --> 00:51:49,174 Hey, baby! Hey, beautiful! Where are you going? 432 00:51:49,207 --> 00:51:50,875 Look. Hey, beautiful! Hold up! Hold up! 433 00:51:50,908 --> 00:51:52,076 I'm just trying to talk to you! 434 00:51:52,109 --> 00:51:55,213 Please! Why don't you give me a smile? 435 00:51:55,246 --> 00:51:57,315 Come here. Touch me. Hold my hand. 436 00:51:58,483 --> 00:51:59,784 Where you going? 437 00:52:00,785 --> 00:52:02,153 Ah! She's giving us the slip. Go on! 438 00:52:07,925 --> 00:52:10,228 Hey! Forget it, baby! 439 00:52:10,261 --> 00:52:12,897 You can run but you cannot hide! 440 00:52:12,930 --> 00:52:15,366 Come on! A phone number, baby! That's all I'm asking! 441 00:52:15,400 --> 00:52:17,868 I gotta be able to find you again! 442 00:52:17,902 --> 00:52:20,305 Oh, baby! You're breaking my heart! 443 00:52:20,738 --> 00:52:22,573 Baby, baby, baby! 444 00:52:22,607 --> 00:52:24,809 You wanna come down for a milk shake? 445 00:52:24,842 --> 00:52:26,777 A movie? A drive-in? 446 00:52:26,811 --> 00:52:28,813 Anything! Anything! Please! 447 00:52:28,846 --> 00:52:30,481 No! 448 00:52:30,515 --> 00:52:31,682 What the hell is this? 449 00:52:31,716 --> 00:52:33,618 It's where I live. You wanted to know where to find me. 450 00:52:33,651 --> 00:52:35,286 Now you know. 451 00:52:35,320 --> 00:52:37,488 Let's go! 452 00:52:37,522 --> 00:52:39,790 I'm coming back! And I'm gonna buy your ass! 453 00:52:39,824 --> 00:52:41,392 You hear me? My name's J.J. Clark! 454 00:52:41,426 --> 00:52:42,927 And I'm gonna fuck you, whore! 455 00:52:42,960 --> 00:52:44,762 I'm gonna split you apart! 456 00:52:44,795 --> 00:52:46,597 Come on! Come on, goon! 457 00:53:06,451 --> 00:53:08,486 Aw, shut that music off, Ellie! 458 00:53:08,519 --> 00:53:10,888 We didn't drive no goddamned 65 miles 459 00:53:10,921 --> 00:53:12,323 that my boy couldn't have his pick of the litter. 460 00:53:23,868 --> 00:53:25,836 Come on, girls, let's get your clothes off now. 461 00:53:25,870 --> 00:53:29,807 Let my boy see what he is buying! 462 00:53:29,840 --> 00:53:32,343 - Come on! Get your clothes off, ladies. - Excuse me, ladies. 463 00:53:32,377 --> 00:53:34,679 Um, as you can see, 464 00:53:34,712 --> 00:53:38,816 - my dad, obviously, has my best interest at heart. - Mmm-hmm. 465 00:53:38,849 --> 00:53:42,920 But I want you to know the only reason I consented to come out here at all 466 00:53:42,953 --> 00:53:45,723 is, uh, I was getting real tired of him calling me queer. 467 00:53:45,756 --> 00:53:46,991 - Aw! - So... 468 00:53:47,958 --> 00:53:50,695 I want this clearly understood I'm not queer. 469 00:53:52,397 --> 00:53:54,665 I'm just a virgin. 470 00:53:58,903 --> 00:54:00,605 Not to worry. I come prepared. 471 00:54:08,078 --> 00:54:11,582 My very best and favorite pair of paisley pajamas. 472 00:54:11,616 --> 00:54:14,919 A Christmas present from my aunt, Esther. 473 00:54:14,952 --> 00:54:18,289 To be worn only on special occasions. I think this qualifies. 474 00:54:19,690 --> 00:54:21,692 Hey, cut out your bullshit, boy. 475 00:54:22,727 --> 00:54:23,994 Take your pick! 476 00:55:25,923 --> 00:55:27,925 How long is this supposed to last? 477 00:55:30,828 --> 00:55:31,929 15 minutes? 478 00:55:32,997 --> 00:55:34,532 A half hour? 479 00:55:36,701 --> 00:55:37,802 An hour? 480 00:55:51,716 --> 00:55:53,384 No offense, but, uh, 481 00:55:55,820 --> 00:55:58,088 I kind of made up my mind before I came here 482 00:55:58,122 --> 00:55:59,890 that I wasn't gonna do anything. 483 00:56:04,562 --> 00:56:06,831 I kinda got this notion, see how... 484 00:56:10,200 --> 00:56:13,404 How the first time should be with someone that I love. 485 00:56:48,706 --> 00:56:51,909 Sometimes I think my old man knows me better than I know myself. 486 00:56:54,078 --> 00:56:55,613 Look at you. 487 00:57:05,089 --> 00:57:06,857 If you were just ordinary, 488 00:57:07,792 --> 00:57:09,059 I could resist. 489 00:57:10,695 --> 00:57:11,896 I know I could. 490 00:57:19,136 --> 00:57:20,638 Ridiculous pajamas. 491 00:57:22,239 --> 00:57:23,774 Christmas present. 492 00:57:25,142 --> 00:57:26,811 What are you gonna do? 493 00:57:36,987 --> 00:57:38,789 I really am a virgin. 494 00:57:42,927 --> 00:57:45,229 Uh, but I believe in beginner's luck. 495 00:59:28,766 --> 00:59:29,867 That boy. 496 00:59:32,402 --> 00:59:36,040 If he ever shows up again, I think Mona might be the girl for him. 497 00:59:37,341 --> 00:59:39,610 Oh, that's right. Mona's gone. 498 00:59:44,314 --> 00:59:46,617 How much money did you give her? 499 00:59:47,317 --> 00:59:49,019 Everything I had. 500 00:59:50,888 --> 00:59:53,223 Did she tell you she was going to Vegas? 501 00:59:53,257 --> 00:59:54,959 She usually does. 502 00:59:58,228 --> 00:59:59,730 She'll come back. 503 01:00:01,131 --> 01:00:02,800 They always come back. 504 01:00:07,271 --> 01:00:09,273 If I wasn't so sure, I'd be angry. 505 01:00:12,409 --> 01:00:13,811 Oh, by the way, 506 01:00:15,379 --> 01:00:17,748 do you always cry when you make love? 507 01:01:55,479 --> 01:01:58,715 If she didn't tell me, I never would have recognized you. 508 01:01:59,416 --> 01:02:01,218 You look good like this. 509 01:02:02,419 --> 01:02:03,754 Better even. 510 01:02:07,391 --> 01:02:09,193 I told you I was gonna be back. 511 01:02:10,560 --> 01:02:12,329 My, uh, buddies over here 512 01:02:12,362 --> 01:02:15,766 chipped in to get me a stag party present a little early. 513 01:02:17,935 --> 01:02:19,469 I'm getting married a month next Sunday! 514 01:02:22,372 --> 01:02:25,042 - Gentlemen, what did I tell you? - Whoo! 515 01:02:25,075 --> 01:02:27,878 - What did I fucking tell you? - Yeah! Yes! 516 01:02:27,912 --> 01:02:31,916 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 517 01:02:31,949 --> 01:02:33,884 Get the lady a drink. Whatever she wants. 518 01:02:33,918 --> 01:02:35,485 - It is on us! - Whoo! 519 01:02:38,388 --> 01:02:40,357 So, tell me about your bride, J.J. 520 01:02:41,425 --> 01:02:44,194 She must be some woman to land a man like you. 521 01:02:45,529 --> 01:02:49,566 Well, her, uh, daddy owns one of them plastics factories 522 01:02:49,599 --> 01:02:52,269 out on thirty-three. 523 01:02:52,302 --> 01:02:54,404 I'm not interested in her daddy, J.J. 524 01:02:54,438 --> 01:02:56,440 Oh! Okay! 525 01:02:56,473 --> 01:02:58,275 Tell me something about her. 526 01:03:00,444 --> 01:03:02,779 What color hair does she have? 527 01:03:04,414 --> 01:03:05,850 Blonde. 528 01:03:05,883 --> 01:03:07,952 Probably, even natural. 529 01:03:07,985 --> 01:03:11,521 Except, you never know for sure, until... 530 01:03:12,456 --> 01:03:14,158 Until what, J.J.? 531 01:03:16,460 --> 01:03:19,997 Until you can get a chance to match the color of the hair up here 532 01:03:20,564 --> 01:03:22,566 with the color down there. 533 01:03:22,599 --> 01:03:24,368 Whoa! 534 01:03:24,401 --> 01:03:26,904 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 535 01:03:30,440 --> 01:03:32,576 Go, have fun! 536 01:03:37,181 --> 01:03:40,484 - What about your hair, J.J.? - Oh! 537 01:03:40,517 --> 01:03:42,486 Looks to me like you put on a little lemon on it. 538 01:03:45,022 --> 01:03:46,957 And sat out on the sun, huh? 539 01:03:57,367 --> 01:03:59,169 Are you a real blonde, J.J.? 540 01:04:00,537 --> 01:04:01,671 Let me see. 541 01:04:05,542 --> 01:04:06,510 Oh! 542 01:04:07,377 --> 01:04:08,512 You're not. 543 01:04:32,702 --> 01:04:35,539 Do you wanna go upstairs? Is that what you want? 544 01:04:37,007 --> 01:04:38,075 Let's go. 545 01:04:42,546 --> 01:04:44,348 Come on, let's go upstairs. 546 01:04:46,416 --> 01:04:49,653 Why go upstairs, J.J., when we can do it right here? 547 01:04:49,686 --> 01:04:52,522 If you're gonna rip apart, don't you want your friends to see? 548 01:04:52,556 --> 01:04:54,491 After all, they're paying. 549 01:04:57,361 --> 01:04:58,362 Get up! 550 01:04:59,529 --> 01:05:01,966 What about your plastics queen, J.J.? 551 01:05:01,999 --> 01:05:03,567 Are you gonna tell her how ripped me apart? 552 01:05:03,600 --> 01:05:05,535 How you made me scream? 553 01:05:05,569 --> 01:05:08,538 No problem. You want someone to scream? You scream. 554 01:05:08,572 --> 01:05:11,375 You just open up your goddamn mouth and scream! 555 01:05:12,576 --> 01:05:14,378 Scream! 556 01:05:15,445 --> 01:05:16,913 Scream! 557 01:05:17,614 --> 01:05:19,249 Scream! 558 01:05:20,084 --> 01:05:21,986 Scream! 559 01:05:22,019 --> 01:05:24,721 How does it feel to be a piece of ass for sale? 560 01:05:24,754 --> 01:05:27,191 How does it feel to be marrying a plastics queen 561 01:05:27,224 --> 01:05:30,027 whose daddy's gonna own your ass for the rest of your life? 562 01:05:30,060 --> 01:05:32,596 Come on, J.J.! Come on! Come on! 563 01:05:38,702 --> 01:05:41,205 This is not what I paid for! 564 01:05:41,238 --> 01:05:43,307 I don't need a monkey suit to get laid! 565 01:05:46,110 --> 01:05:47,311 Come on! 566 01:05:48,545 --> 01:05:49,413 Fuck you! 567 01:05:53,450 --> 01:05:56,720 Get your hands off me! Get away from me! 568 01:05:56,753 --> 01:05:58,555 Come on! Somebody help me out! 569 01:06:05,795 --> 01:06:08,732 - Stop it! - I told you never to hit me! 570 01:06:08,765 --> 01:06:10,700 Well, you repeat after me! You stop it! 571 01:06:10,734 --> 01:06:12,569 "I will never humiliate a client again." 572 01:06:12,602 --> 01:06:14,638 - Now you say it! - I hated him! 573 01:06:14,671 --> 01:06:16,606 - You hated him? - I hated him! 574 01:06:16,640 --> 01:06:18,775 Why? He's nothing! He doesn't exist! 575 01:06:18,808 --> 01:06:20,610 - That guy! - I cannot do this anymore, Elle! 576 01:06:20,644 --> 01:06:23,147 I can't! I thought I could, but I can't! 577 01:06:23,180 --> 01:06:25,149 Well, I've got a lot of time and a lot of money 578 01:06:25,182 --> 01:06:26,316 - invested in you, Blue! - I'll pay you back! 579 01:06:26,350 --> 01:06:27,751 Yeah? How? 580 01:06:27,784 --> 01:06:31,421 With 25 cent tips you'd make waiting on tables? Don't be ridiculous! 581 01:06:32,089 --> 01:06:33,457 I can see you now. 582 01:06:33,490 --> 01:06:35,159 Hamburger fat with varicose veins 583 01:06:35,192 --> 01:06:36,593 running up and down your thighs! 584 01:06:36,626 --> 01:06:38,062 Babies sucking on your tits! 585 01:06:38,095 --> 01:06:41,065 And a husband who beats the shit out of you when his dinner is late! 586 01:06:41,098 --> 01:06:43,100 That's the real life, sweetheart. 587 01:06:43,133 --> 01:06:44,668 But lucky for you, you'll never have to live it. 588 01:06:44,701 --> 01:06:45,635 - You wanna know why? - Why? 589 01:06:45,669 --> 01:06:48,038 Because I won't let you! 590 01:06:48,738 --> 01:06:50,474 I won't let you! 591 01:06:51,841 --> 01:06:54,744 If she should disappear, I'll hold you responsible. 592 01:07:16,300 --> 01:07:17,567 I guess I couldn't stay away. 593 01:07:19,669 --> 01:07:20,770 Guess not. 594 01:07:23,473 --> 01:07:25,142 You get used to things. 595 01:07:26,843 --> 01:07:28,178 I guess so. 596 01:07:46,496 --> 01:07:49,399 You. Go put on your best dress. You're coming with me. 597 01:07:54,771 --> 01:07:56,573 Give her a break, Tommy. 598 01:07:57,241 --> 01:07:58,742 The guy's a goddamned senator. 599 01:07:58,775 --> 01:08:00,710 He wants Blue, I deliver Blue. 600 01:08:00,744 --> 01:08:03,113 So don't fuck with me! You got it? 601 01:08:05,749 --> 01:08:07,417 Do as I say! 602 01:08:24,868 --> 01:08:26,870 Get in the damn car! 603 01:08:32,742 --> 01:08:33,843 Let's go! 604 01:08:46,790 --> 01:08:48,458 I need to speak to you. 605 01:08:49,893 --> 01:08:51,127 Please. 606 01:08:52,496 --> 01:08:53,597 Of course. 607 01:09:18,622 --> 01:09:20,290 I don't wanna do this. 608 01:09:21,991 --> 01:09:24,494 Don't be frightened. 609 01:09:24,528 --> 01:09:26,696 Think of them as extensions of me. 610 01:09:33,303 --> 01:09:35,305 Turn around, Blue. 611 01:09:36,873 --> 01:09:38,608 Turn around and face me. 612 01:09:47,851 --> 01:09:49,953 There's at least $5,000 there. 613 01:09:51,888 --> 01:09:53,823 Enough, I'm sure to handle any reservations you might have. 614 01:09:53,857 --> 01:09:55,292 Please. 615 01:09:55,725 --> 01:09:56,860 Do it, Blue. 616 01:09:57,994 --> 01:09:59,863 Let me see your fangs! 617 01:10:01,030 --> 01:10:03,667 If you're angry, show me your claws. 618 01:10:05,835 --> 01:10:07,537 It's liberating. 619 01:10:12,909 --> 01:10:14,411 No! 620 01:10:15,679 --> 01:10:16,880 No! 621 01:10:17,547 --> 01:10:18,482 No! 622 01:10:18,915 --> 01:10:19,816 No! 623 01:10:20,950 --> 01:10:23,653 - Ah! - Undress her. 624 01:10:23,687 --> 01:10:24,654 No! 625 01:10:24,888 --> 01:10:26,690 No! 626 01:10:29,993 --> 01:10:31,828 No! No! 627 01:10:42,906 --> 01:10:44,874 No! No! 628 01:10:54,884 --> 01:10:56,720 Take that shit off her. 629 01:10:59,055 --> 01:11:00,457 Now. 630 01:11:04,093 --> 01:11:06,530 You wanna try, huh? 631 01:11:06,563 --> 01:11:08,932 Take it off her! 632 01:11:08,965 --> 01:11:11,735 How much is this gonna cost me, Sully? What's the deal? 633 01:11:11,768 --> 01:11:13,036 You wanna make a deal? 634 01:11:13,069 --> 01:11:15,705 You shut your mouth and I don't blow your fucking head off! 635 01:11:15,739 --> 01:11:17,374 - Get me outta here! - Come on! 636 01:11:20,610 --> 01:11:23,079 Do you have any idea how much trouble you just bought yourself? 637 01:11:23,112 --> 01:11:24,748 You wanna talk about trouble, senator? 638 01:11:24,781 --> 01:11:26,616 How about the newspapers get a hold of this? 639 01:11:26,650 --> 01:11:28,585 Sucker, she's just a fucking whore! 640 01:11:35,959 --> 01:11:36,826 Come on! 641 01:11:38,762 --> 01:11:40,296 Get me Edwards! 642 01:11:40,897 --> 01:11:42,031 Get me the fucking mayor! 643 01:11:50,139 --> 01:11:52,976 No! No, I won't go back there! SULLY: It's okay. 644 01:11:53,009 --> 01:11:54,644 - No! No! - It's okay. 645 01:11:55,512 --> 01:11:56,846 - No. - It's okay! 646 01:11:57,847 --> 01:11:58,915 It's okay! 647 01:12:31,848 --> 01:12:33,817 I don't wanna make trouble for you, Sully. 648 01:12:40,089 --> 01:12:42,392 You're not making any trouble for me, darling. 649 01:12:45,128 --> 01:12:46,396 The question is, 650 01:12:48,164 --> 01:12:49,499 what do you want to do now? 651 01:13:01,978 --> 01:13:03,146 In a perfect world, 652 01:13:04,748 --> 01:13:05,582 tell me what you'd want. 653 01:13:09,919 --> 01:13:12,055 There's no such thing as a perfect world. 654 01:13:14,057 --> 01:13:15,592 Sure there is. 655 01:13:18,094 --> 01:13:19,429 Right up here. 656 01:13:22,832 --> 01:13:24,067 Everybody has one. 657 01:13:41,250 --> 01:13:43,019 Compliments of the senator. 658 01:13:45,855 --> 01:13:46,756 Are you crazy? 659 01:13:52,195 --> 01:13:53,897 What about Elle? 660 01:13:55,131 --> 01:13:56,432 We're talking about you. 661 01:14:05,241 --> 01:14:06,209 My daddy and I, 662 01:14:07,276 --> 01:14:08,812 we use to have this idea 663 01:14:11,280 --> 01:14:13,449 about having the perfect place. 664 01:14:15,752 --> 01:14:16,920 A house, 665 01:14:17,120 --> 01:14:18,454 school, 666 01:14:19,222 --> 01:14:20,223 stuff like that. 667 01:14:25,094 --> 01:14:27,096 You wouldn't wanna come with me, would you, Sully? 668 01:14:31,134 --> 01:14:32,001 Sort of 669 01:14:32,902 --> 01:14:33,937 pretend to be a family? 670 01:14:36,072 --> 01:14:37,574 Just for a little while? 671 01:14:38,908 --> 01:14:39,943 I'm... 672 01:14:44,981 --> 01:14:46,215 I'd be honored. 673 01:16:22,378 --> 01:16:24,113 How do you like your eggs, darling? 674 01:16:28,351 --> 01:16:29,786 I hope you like 'em burned. 675 01:16:53,276 --> 01:16:55,011 In the play, 676 01:16:55,044 --> 01:16:58,081 Shakespeare examines the deterioration of a family. 677 01:16:59,048 --> 01:17:01,217 Greed, illusions, 678 01:17:01,250 --> 01:17:02,118 broken dreams. 679 01:17:03,753 --> 01:17:05,421 King Lear is getting old, 680 01:17:05,454 --> 01:17:07,791 so he is going to divide his kingdom 681 01:17:08,457 --> 01:17:09,759 among his three daughters. 682 01:17:12,061 --> 01:17:14,363 And the one that loves him the best 683 01:17:14,397 --> 01:17:15,799 will get the largest share. 684 01:17:15,832 --> 01:17:16,733 Ah! 685 01:17:23,172 --> 01:17:24,107 Class, 686 01:17:24,473 --> 01:17:25,675 this is Blue. 687 01:17:26,442 --> 01:17:27,677 Blue McDonald. 688 01:17:29,312 --> 01:17:31,280 Well, 689 01:17:31,314 --> 01:17:32,849 tell us a little something about yourself, Blue. 690 01:17:34,183 --> 01:17:35,919 Well, 691 01:17:35,952 --> 01:17:38,254 there really isn't that much to say. 692 01:17:38,287 --> 01:17:41,390 And where did you call home before joining us? 693 01:17:42,325 --> 01:17:43,760 Sacramento. 694 01:17:43,793 --> 01:17:45,995 Ah, Sacramento's a lovely city. 695 01:17:49,866 --> 01:17:50,867 Yes. 696 01:17:51,400 --> 01:17:52,936 Yes, it is a lovely city. 697 01:17:55,504 --> 01:17:57,273 All right, class, 698 01:17:57,306 --> 01:17:59,042 we'll discuss the first act 699 01:18:00,143 --> 01:18:01,310 tomorrow, 700 01:18:01,344 --> 01:18:02,411 so be prepared. 701 01:18:03,412 --> 01:18:05,214 It's King Lear, dear. Enjoy it. 702 01:18:20,329 --> 01:18:22,465 You might think I'm just a normal high school senior 703 01:18:22,498 --> 01:18:25,034 with a football scholarship on his way to West Point, 704 01:18:28,437 --> 01:18:30,073 but what I really am 705 01:18:31,074 --> 01:18:34,110 is a space traveler from Saturn 706 01:18:34,143 --> 01:18:36,379 sent down here to find the perfect woman. 707 01:18:43,352 --> 01:18:46,790 You know, when you didn't show up that day in Sacramento, 708 01:18:46,823 --> 01:18:48,157 you broke my heart. 709 01:18:51,560 --> 01:18:53,029 And now here you are. 710 01:18:55,331 --> 01:18:56,732 Is that really your name? Blue? 711 01:18:59,468 --> 01:19:01,470 My father liked the color blue. 712 01:19:01,504 --> 01:19:03,773 Blue skies, blue moon, like that. 713 01:19:07,410 --> 01:19:09,078 Blue McDonald. 714 01:19:09,946 --> 01:19:10,880 Perfect. 715 01:19:13,883 --> 01:19:16,052 All right now, 716 01:19:16,085 --> 01:19:17,186 grab a partner. 717 01:19:18,287 --> 01:19:20,123 We're gonna have a little competition. 718 01:19:22,591 --> 01:19:24,493 Okay, behind the white line, girls. 719 01:19:25,862 --> 01:19:27,964 Wheel barrow race. 720 01:19:29,498 --> 01:19:30,766 Wanna be partners? 721 01:19:31,467 --> 01:19:32,468 Yeah. 722 01:19:32,501 --> 01:19:34,103 On the whistle. 723 01:19:39,976 --> 01:19:40,910 Um... 724 01:19:41,544 --> 01:19:43,546 Do you wanna be the wheel barrow? 725 01:19:43,579 --> 01:19:45,381 Maybe you should. 726 01:19:45,414 --> 01:19:47,951 It's the difference between an empty one and a full one. 727 01:19:47,984 --> 01:19:49,385 - Okay. - All right. 728 01:19:51,287 --> 01:19:53,422 Down to the green line. 729 01:19:53,456 --> 01:19:54,323 This is stupid. 730 01:19:55,558 --> 01:19:57,126 This is high school. 731 01:19:57,160 --> 01:19:57,994 Ready? 732 01:20:09,438 --> 01:20:10,406 We're winning! 733 01:20:11,574 --> 01:20:12,909 We're winning! 734 01:20:14,610 --> 01:20:16,479 We won! Yes! 735 01:20:16,512 --> 01:20:17,914 We won! 736 01:20:17,947 --> 01:20:19,315 Oh, my God! My God! 737 01:20:19,615 --> 01:20:20,984 We won! 738 01:20:21,650 --> 01:20:22,952 I can't believe it. 739 01:20:24,587 --> 01:20:25,922 Oh, gosh... 740 01:20:37,166 --> 01:20:39,235 This has been one of the best days of school I've ever had. 741 01:20:43,306 --> 01:20:45,975 Does your, uh... Your dad let you go out on school nights? 742 01:20:46,009 --> 01:20:47,143 No. 743 01:20:47,176 --> 01:20:48,044 Weekends? 744 01:20:49,278 --> 01:20:50,379 Sure. I think so. 745 01:20:51,280 --> 01:20:53,016 Good. Friday night then. 746 01:20:53,049 --> 01:20:55,218 No, that's not good enough. 747 01:20:56,685 --> 01:20:58,521 Meet me after school tomorrow. 748 01:20:58,554 --> 01:20:59,889 I'll ditch practice. 749 01:21:08,231 --> 01:21:10,299 There's something I gotta tell you, Sully. 750 01:21:11,667 --> 01:21:12,601 This place... 751 01:21:17,673 --> 01:21:19,943 It's not just 'cause my father and I drove through here once, 752 01:21:19,976 --> 01:21:21,244 it's more than that. 753 01:21:23,479 --> 01:21:24,914 There's a boy here. 754 01:21:28,151 --> 01:21:30,920 He came by Elle's with his father once. 755 01:21:31,687 --> 01:21:33,556 He didn't recognize me. 756 01:21:36,059 --> 01:21:38,427 To him I'm just some girl he's seen a couple of times. 757 01:21:46,335 --> 01:21:47,270 Well, 758 01:21:48,571 --> 01:21:50,539 and that's, uh... 759 01:21:50,573 --> 01:21:52,341 All he needs to know. 760 01:22:14,763 --> 01:22:16,265 I love this place. 761 01:22:17,600 --> 01:22:19,468 It used to belong to these two old brothers. 762 01:22:20,136 --> 01:22:21,604 They hated each other so much, 763 01:22:21,637 --> 01:22:23,139 they didn't talk for 40 years. 764 01:22:25,141 --> 01:22:27,210 But they grew the most beautiful flowers 765 01:22:27,243 --> 01:22:29,278 and they used to pot 'em here and, uh, 766 01:22:29,312 --> 01:22:30,479 sort of sell 'em. 767 01:22:31,414 --> 01:22:33,249 Can you imagine that? 768 01:22:33,282 --> 01:22:35,284 Living with someone for 40 years and never saying a word. 769 01:22:40,623 --> 01:22:42,225 The bed's, uh... 770 01:22:43,659 --> 01:22:44,727 The bed's mine. 771 01:22:44,760 --> 01:22:47,596 I bought it at an auction and, uh, 772 01:22:47,630 --> 01:22:48,764 the sheets and pillow cases are my mom's. 773 01:22:48,797 --> 01:22:50,299 I sort of borrowed them. 774 01:22:52,068 --> 01:22:54,603 Whenever I run away from home, this is where I come. 775 01:22:55,771 --> 01:22:56,772 As long as we're here, you don't mind 776 01:22:56,805 --> 01:22:58,574 if I air out the sheets, do you? 777 01:23:01,610 --> 01:23:02,445 You read On The Road? 778 01:23:04,347 --> 01:23:06,349 It's like Kerouac jumped right inside my head. 779 01:23:08,817 --> 01:23:11,154 Driving fast back and forth across the country. 780 01:23:11,720 --> 01:23:13,722 One adventure after another. 781 01:23:14,757 --> 01:23:15,624 Free thinking, 782 01:23:15,658 --> 01:23:16,725 free falling. 783 01:23:17,660 --> 01:23:19,495 My dad's got this... 784 01:23:19,528 --> 01:23:22,031 This idea how the Point is gonna straighten me out. 785 01:23:24,367 --> 01:23:26,035 Brain wash me maybe. 786 01:23:26,769 --> 01:23:28,437 Straighten me out. 787 01:23:29,605 --> 01:23:30,539 Never. 788 01:23:37,380 --> 01:23:38,381 My God, you're pretty. 789 01:23:42,351 --> 01:23:43,219 Seriously pretty. 790 01:23:47,523 --> 01:23:49,358 Squint my eyes just right and I can almost see through that dress. 791 01:23:51,827 --> 01:23:52,695 Just kidding. 792 01:24:04,540 --> 01:24:05,741 You probably got a boyfriend somewhere 793 01:24:05,774 --> 01:24:06,742 who's gonna come here and kick my ass, 794 01:24:06,775 --> 01:24:07,810 but I don't care. 795 01:24:08,711 --> 01:24:10,379 I don't have a boyfriend. 796 01:24:15,584 --> 01:24:16,552 You do now. 797 01:24:22,725 --> 01:24:25,594 You probably think I bring every girl I meet here, but I don't. 798 01:24:26,829 --> 01:24:29,132 It might sound crazy, but I've 799 01:24:29,165 --> 01:24:30,666 always had the idea that 800 01:24:31,867 --> 01:24:33,402 the first time should be with someone special. 801 01:24:34,603 --> 01:24:37,406 How I'd wait until I found someone I loved. 802 01:24:37,440 --> 01:24:38,274 And did you? 803 01:24:38,741 --> 01:24:40,109 What? 804 01:24:40,743 --> 01:24:41,610 Wait. 805 01:24:43,912 --> 01:24:46,115 Kind of. I don't know, there was this 806 01:24:47,716 --> 01:24:49,418 kind of Oriental girl. 807 01:24:50,553 --> 01:24:51,887 I never heard her speak. 808 01:24:51,920 --> 01:24:53,556 - And... - Did you make love to her? 809 01:24:54,757 --> 01:24:56,125 Almost. 810 01:24:56,559 --> 01:24:57,593 Almost. 811 01:25:29,458 --> 01:25:30,759 Wait. Did I say something wrong? 812 01:25:30,793 --> 01:25:32,528 Did I do something wrong? 813 01:25:32,561 --> 01:25:33,462 Did I? 814 01:25:35,398 --> 01:25:36,232 Wait. Wait. 815 01:25:37,666 --> 01:25:39,835 Did you ever see anybody walk on their hands? 816 01:25:39,868 --> 01:25:42,405 I can go all the way to Pittsburg like this. Watch. 817 01:26:08,797 --> 01:26:09,832 Blue? 818 01:26:10,533 --> 01:26:11,367 Blue McDonald? 819 01:26:12,535 --> 01:26:14,837 There's a phone call for you in the Principal's office. 820 01:26:17,440 --> 01:26:18,607 It's your mother. 821 01:26:31,887 --> 01:26:32,855 Hello? 822 01:26:36,525 --> 01:26:37,393 Hello? 823 01:26:39,695 --> 01:26:40,863 If you'd known it was me, 824 01:26:42,465 --> 01:26:43,799 would you have come to the phone? 825 01:26:52,875 --> 01:26:54,209 What the hell are you doing? 826 01:26:54,877 --> 01:26:56,645 Getting out of here. 827 01:26:56,679 --> 01:26:57,813 She knows where we are. 828 01:26:57,846 --> 01:26:58,847 It's over. 829 01:26:58,881 --> 01:27:00,616 She knows exactly where we are. 830 01:27:00,649 --> 01:27:01,950 She called me at school. 831 01:27:01,984 --> 01:27:02,851 At school! 832 01:27:04,820 --> 01:27:05,721 Where are you gonna go? 833 01:27:06,889 --> 01:27:08,591 Somewhere, anywhere, I don't care. 834 01:27:10,025 --> 01:27:11,327 You don't care. 835 01:27:14,062 --> 01:27:16,965 And what are you gonna do when she finds you? Run? 836 01:27:16,999 --> 01:27:17,833 And run again? 837 01:27:18,667 --> 01:27:19,535 And run again? 838 01:27:20,869 --> 01:27:22,905 You gotta stand up to her. 839 01:27:22,938 --> 01:27:25,408 She senses any weakness, she moves in for the kill. 840 01:27:25,441 --> 01:27:26,975 My mother! 841 01:27:27,009 --> 01:27:28,777 She told them she was my mother! 842 01:28:01,910 --> 01:28:04,012 Blue. Twenty-four. Sweep. On hut. 843 01:28:04,046 --> 01:28:05,481 Ready! Tigers! 844 01:28:28,637 --> 01:28:31,507 Time out. Time out. Time out. 845 01:28:35,944 --> 01:28:37,045 This is it! 846 01:28:37,079 --> 01:28:39,482 The last play of the game. 847 01:28:39,515 --> 01:28:42,918 The California division's two championship come down to this. 848 01:28:42,951 --> 01:28:44,787 Boy, let me tell you something, you're not gonna embarass me. 849 01:28:49,525 --> 01:28:52,094 This is for the state championship, goddammit! 850 01:28:52,127 --> 01:28:53,996 Now just get your ass back in there 851 01:28:54,029 --> 01:28:55,431 and win this game. 852 01:28:55,464 --> 01:28:56,365 Huh? 853 01:28:58,534 --> 01:29:00,969 Come on! Come on! Come on! Let's go! 854 01:29:23,025 --> 01:29:23,959 Down! 855 01:29:28,030 --> 01:29:29,398 Set! 856 01:29:37,740 --> 01:29:38,707 Hike! 857 01:31:18,206 --> 01:31:19,675 I'm a fake! 858 01:31:22,778 --> 01:31:24,513 Everything about me is bullshit. 859 01:31:33,121 --> 01:31:34,523 I'm a fake, too. 860 01:31:59,715 --> 01:32:01,249 I love you. 861 01:32:03,852 --> 01:32:05,053 I know you do. 862 01:32:27,242 --> 01:32:28,143 Josh? 863 01:32:29,211 --> 01:32:30,579 Come on out. 864 01:32:32,347 --> 01:32:34,016 Hell, it's important. 865 01:32:35,818 --> 01:32:37,586 There's some scouts that saw you tonight. 866 01:32:39,287 --> 01:32:41,924 They saw you play and they want to talk to you. 867 01:32:44,059 --> 01:32:45,160 Hell, you never know, 868 01:32:45,193 --> 01:32:47,896 you might change your mind about going to the Point. 869 01:32:49,331 --> 01:32:51,099 You know what your old man says. 870 01:32:52,400 --> 01:32:54,703 It's always a good idea to have a back up. 871 01:33:00,075 --> 01:33:00,943 Come on, Josh. 872 01:33:03,378 --> 01:33:04,179 Come on, Son. 873 01:33:07,950 --> 01:33:08,884 Wait for me. 874 01:34:00,736 --> 01:34:01,670 Sit down, Son. 875 01:34:03,438 --> 01:34:05,407 I think this is just about the hardest thing 876 01:34:05,440 --> 01:34:07,175 I've ever had to do in my life, Son. 877 01:34:09,477 --> 01:34:11,980 But you would have heard about it sooner or later. 878 01:34:14,082 --> 01:34:16,685 And it's better you hear it from somebody that loves you. 879 01:34:18,787 --> 01:34:19,988 Now, I wouldn't have believed this 880 01:34:20,022 --> 01:34:21,656 if I hadn't seen it with my own eyes. 881 01:35:04,532 --> 01:35:06,802 I know how hard this is for you, Son. 882 01:35:12,074 --> 01:35:12,908 Turn it off. 883 01:35:13,475 --> 01:35:15,243 Please, turn it off. 884 01:35:15,477 --> 01:35:16,711 Let it run. 885 01:35:17,479 --> 01:35:19,481 Let the fucking thing run. 886 01:35:20,248 --> 01:35:22,350 Who are you to judge me? 887 01:35:22,384 --> 01:35:24,252 Who are any of you to judge me? 888 01:35:29,457 --> 01:35:31,393 Do you finally recognize me? 889 01:35:31,426 --> 01:35:32,795 Do you? 890 01:35:32,828 --> 01:35:34,329 The girl you just couldn't resist? 891 01:35:58,386 --> 01:35:59,487 What? 892 01:36:02,257 --> 01:36:04,092 You always got so much to say. 893 01:36:04,126 --> 01:36:05,093 Say it! 894 01:36:14,136 --> 01:36:16,238 Aren't you even going to ask me why? 895 01:36:21,109 --> 01:36:22,110 I understand. 896 01:37:20,635 --> 01:37:22,504 I know you wanted it to be different. 897 01:37:25,307 --> 01:37:27,342 You hope and pray it'll be different, 898 01:37:28,543 --> 01:37:29,878 but it never is. 899 01:37:33,481 --> 01:37:35,383 They hate people like us. 900 01:37:37,552 --> 01:37:39,054 Hate us because we tell the truth. 901 01:37:41,957 --> 01:37:43,191 Because we live it. 902 01:37:55,237 --> 01:37:56,071 Son of a bitch! 903 01:37:58,573 --> 01:38:00,075 Run the motherfucker down, Tommy! 904 01:38:02,978 --> 01:38:04,246 - Jesus! - Run him down! 905 01:38:08,516 --> 01:38:09,651 Bastard! 906 01:38:13,388 --> 01:38:14,556 Goddammit, Sully! 907 01:38:17,525 --> 01:38:18,426 Tommy! 908 01:38:29,571 --> 01:38:31,573 - Sully... - Are you nuts? 909 01:38:31,606 --> 01:38:33,141 Are you fucking nuts? 910 01:38:35,010 --> 01:38:36,411 She's made up her mind. 911 01:38:36,444 --> 01:38:37,512 She's coming with me! 912 01:38:37,545 --> 01:38:39,681 You wanna live or do you wanna die? 913 01:38:39,714 --> 01:38:42,484 You go with her, it's the same as dying. 914 01:38:42,517 --> 01:38:45,087 Let me make it real fucking easy for you. 915 01:38:45,120 --> 01:38:47,255 I lived in the sewer all my life 916 01:38:47,289 --> 01:38:50,058 and I can't stand seeing one more person I love drown in it! 917 01:38:51,126 --> 01:38:53,095 Who in the hell are you to judge anybody? 918 01:38:53,128 --> 01:38:55,263 Do you wanna live or you wanna die? 919 01:38:55,297 --> 01:38:56,131 You say it! 920 01:38:58,033 --> 01:38:59,601 Say it, goddammit! 921 01:39:24,326 --> 01:39:25,727 She can't do it, Elle. 922 01:39:28,130 --> 01:39:29,998 Don't make it about winning. 923 01:39:32,767 --> 01:39:34,502 Just let her go. 924 01:39:36,604 --> 01:39:38,140 You'll come back. 925 01:39:41,709 --> 01:39:43,178 I can wait. 926 01:40:29,191 --> 01:40:30,125 Sully, 927 01:40:31,693 --> 01:40:32,794 you awake? 928 01:40:37,565 --> 01:40:38,500 What do you think? 929 01:40:40,135 --> 01:40:41,503 You wanna hear the good news? 930 01:40:46,408 --> 01:40:47,575 Are you kidding? 931 01:40:49,511 --> 01:40:52,080 At least I don't have to worry about him finding out anymore. 932 01:40:54,716 --> 01:40:56,418 The cat's out of the bag. 933 01:41:01,823 --> 01:41:03,491 What do you think he'd say 934 01:41:03,525 --> 01:41:05,493 if I showed up at school on Monday morning, 935 01:41:07,329 --> 01:41:08,330 my homework done, 936 01:41:09,664 --> 01:41:10,798 my book report finished. 937 01:41:13,868 --> 01:41:15,069 What the hell, right? 938 01:41:52,707 --> 01:41:54,142 Coming from Saturn I... 939 01:41:55,877 --> 01:41:58,546 I sometimes get confused with Earth people, 940 01:41:58,580 --> 01:41:59,481 their customs and... 941 01:42:01,416 --> 01:42:03,718 So what I usually try to do in the really tough situations 942 01:42:03,751 --> 01:42:05,620 is to 943 01:42:05,653 --> 01:42:07,322 let my heart do my thinking for me. 944 01:42:08,923 --> 01:42:09,857 Heart my ass! 945 01:42:10,792 --> 01:42:12,760 Talk is cheap when you've never had to worry 946 01:42:12,794 --> 01:42:13,595 about how to get out of the goddammed rain. 947 01:42:13,628 --> 01:42:15,263 Let me tell you something. 948 01:42:15,297 --> 01:42:17,165 You are really starting to piss me off. 949 01:42:18,266 --> 01:42:20,134 Just put yourself in my shoes, okay? 950 01:42:21,469 --> 01:42:23,271 It's kind of hard to adjust, see, when all of a sudden 951 01:42:23,305 --> 01:42:24,639 you find out the girl you love 952 01:42:24,672 --> 01:42:26,474 was a prostitute. 953 01:42:26,508 --> 01:42:28,743 So it kinda disoriented me for a second, okay? 954 01:42:28,776 --> 01:42:30,378 So I... 955 01:42:30,412 --> 01:42:32,947 It took me 10 minutes to adjust, all right? 956 01:42:32,980 --> 01:42:34,949 What am I supposed to do? Punish myself for the rest of my life? 957 01:42:34,982 --> 01:42:36,784 I loved you the first time I saw you. 958 01:42:36,818 --> 01:42:38,786 I loved you the second time I saw you, 959 01:42:38,820 --> 01:42:40,788 even though I didn't know it was you. 960 01:42:40,822 --> 01:42:43,758 I loved you at the farm and I loved you under the bleachers and... 961 01:42:47,829 --> 01:42:49,464 And I love you now. 962 01:42:53,535 --> 01:42:54,602 Please. 963 01:43:05,347 --> 01:43:07,649 You know it's possible you could be my salvation. 964 01:43:11,018 --> 01:43:12,854 You know I think I like "I love you" better. 66044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.