Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,916 --> 00:00:48,048
Woah, woah, woah.
2
00:00:48,091 --> 00:00:49,092
I like it.
3
00:00:49,136 --> 00:00:50,050
You do?
4
00:00:51,268 --> 00:00:53,096
I do, and I like the guy
that's singing it.
5
00:00:53,140 --> 00:00:54,880
Well, thank you.
6
00:00:54,924 --> 00:00:56,099
Alright, fill me in.
7
00:00:56,143 --> 00:00:58,362
Ok, well everything is set
for the weekend.
8
00:00:58,406 --> 00:01:00,843
The Russo-Attwell wedding
is right on track.
9
00:01:00,886 --> 00:01:03,063
Knowing you you've got
everything perfectly planned
10
00:01:03,106 --> 00:01:05,413
down to the size of the olives
in the martinis.
11
00:01:06,283 --> 00:01:07,806
Well, what can I say?
12
00:01:07,850 --> 00:01:10,113
I want everything to be just
right for the happy couple.
13
00:01:10,157 --> 00:01:12,072
Good.
14
00:01:12,115 --> 00:01:14,074
That'll give us a chance to get
a few days away together.
15
00:01:14,117 --> 00:01:17,555
Oh, that sounds so romantic.
16
00:01:17,599 --> 00:01:19,340
Well, romantic is what I do.
17
00:01:19,383 --> 00:01:20,950
And you do it so well.
18
00:01:22,212 --> 00:01:25,520
Wait. Um, can I ask where
you're taking me?
19
00:01:25,563 --> 00:01:27,348
L'Auberge, at Lake Champlain.
20
00:01:27,391 --> 00:01:28,349
The L'Auberge?
21
00:01:28,392 --> 00:01:29,176
Mmmhmm.
22
00:01:29,219 --> 00:01:30,133
Are you serious?
23
00:01:30,177 --> 00:01:31,352
Yeah.
24
00:01:31,395 --> 00:01:33,005
Isn't that booked six weeks
in advance?
25
00:01:33,049 --> 00:01:35,660
Well, I pulled a few strings.
We have a Sunday reservation.
26
00:01:35,704 --> 00:01:36,661
Sunday?
27
00:01:36,705 --> 00:01:37,401
Mmmhmm.
28
00:01:37,445 --> 00:01:38,446
Tomorr- Sunday tomorrow?
29
00:01:38,489 --> 00:01:39,621
Yeah. Better get packing.
30
00:01:39,664 --> 00:01:40,709
Oh, no, no, no, Mick.
31
00:01:40,752 --> 00:01:41,927
Yeah.
32
00:01:41,971 --> 00:01:43,364
We can't do- no,
we can't do tomorrow.
33
00:01:43,407 --> 00:01:44,321
We've got a wedding in-
34
00:01:44,365 --> 00:01:45,714
In eight days.
35
00:01:45,757 --> 00:01:47,890
We've been working non-stop
since Valentine's Day.
36
00:01:47,933 --> 00:01:49,718
Yes, but it's paid off.
37
00:01:49,761 --> 00:01:52,416
Occupancy is up, wedding
bookings have doubled.
38
00:01:52,460 --> 00:01:55,071
But we put our relationship
on hold.
39
00:01:55,115 --> 00:01:57,726
That wasn't the plan.
40
00:01:57,769 --> 00:01:58,814
You're right.
41
00:01:58,857 --> 00:02:00,555
You're right.
42
00:02:00,598 --> 00:02:03,166
It does sound really good to
have you sweep me off my feet.
43
00:02:03,210 --> 00:02:04,994
Well then prepare to be swept,
'cause we're going.
44
00:02:05,037 --> 00:02:06,474
Wait, wait, wait.
45
00:02:06,517 --> 00:02:07,910
Julie's taking summer classes.
46
00:02:07,953 --> 00:02:09,999
Who's gonna handle things
while we're gone?
47
00:02:13,524 --> 00:02:14,525
Don't worry, Olivia.
48
00:02:14,569 --> 00:02:16,266
I can handle things
around here.
49
00:02:16,310 --> 00:02:18,181
But you're already so busy
in the kitchen.
50
00:02:18,225 --> 00:02:20,444
And then there's the prep
for the Russo-Attwell wedding-
51
00:02:20,488 --> 00:02:21,663
Way ahead of you.
52
00:02:21,706 --> 00:02:22,229
Hi, Miss Pershing.
53
00:02:22,272 --> 00:02:22,751
Good morning!
54
00:02:22,794 --> 00:02:23,839
Hello.
55
00:02:23,882 --> 00:02:25,101
Hi, girls.
56
00:02:25,145 --> 00:02:26,450
Towels go to five?
57
00:02:26,494 --> 00:02:27,234
That's right, Maddy.
58
00:02:27,277 --> 00:02:28,191
Bath matt to four?
59
00:02:28,235 --> 00:02:29,105
You got it.
60
00:02:29,149 --> 00:02:30,062
Pillows?
61
00:02:30,106 --> 00:02:31,151
Pillows go to seven.
62
00:02:31,194 --> 00:02:32,326
And be sure to be back here
by 3:30
63
00:02:32,369 --> 00:02:33,849
so that we can start prep
for dinner.
64
00:02:33,892 --> 00:02:34,676
Yes, sir.
65
00:02:34,719 --> 00:02:36,330
Alright.
66
00:02:38,288 --> 00:02:39,202
Interns.
67
00:02:39,246 --> 00:02:39,985
Interns?
68
00:02:40,029 --> 00:02:40,986
Well, yeah.
69
00:02:41,030 --> 00:02:42,597
With Julie gone this summer
70
00:02:42,640 --> 00:02:45,034
I figured we'd need a little
extra help when things get busy.
71
00:02:45,077 --> 00:02:46,296
It's true.
72
00:02:46,340 --> 00:02:48,429
And what he's not telling you
is that Rachel,
73
00:02:48,472 --> 00:02:50,953
Maddy, and Lexy were going to
have to drop out of choir group
74
00:02:50,996 --> 00:02:53,085
because they all need
summer jobs.
75
00:02:53,129 --> 00:02:55,523
This way they get the best
of both worlds.
76
00:02:55,566 --> 00:02:57,873
Awe, that is really sweet.
77
00:02:57,916 --> 00:02:59,091
Well, I have my moments.
78
00:02:59,135 --> 00:03:00,310
Yes, you do.
79
00:03:00,354 --> 00:03:01,877
Well, so?
80
00:03:03,574 --> 00:03:04,793
Duke, are you sure?
81
00:03:04,836 --> 00:03:06,708
We'll be fine, Olivia.
82
00:03:06,751 --> 00:03:08,927
Go have fun, you've earned this.
83
00:03:08,971 --> 00:03:10,712
Ok, ok.
84
00:03:10,755 --> 00:03:11,713
Thank you.
85
00:03:18,415 --> 00:03:19,677
Eight days.
86
00:03:19,721 --> 00:03:20,809
Are you so excited?
87
00:03:20,852 --> 00:03:21,897
I am.
88
00:03:21,940 --> 00:03:23,072
Nervous?
89
00:03:23,115 --> 00:03:24,552
No.
90
00:03:24,595 --> 00:03:26,597
Marrying Rob is the most
natural thing in the world.
91
00:03:26,641 --> 00:03:27,511
But you're not
just marrying him,
92
00:03:27,555 --> 00:03:29,296
you're marrying into his family.
93
00:03:29,339 --> 00:03:30,166
True.
94
00:03:30,210 --> 00:03:32,037
But they've been great.
95
00:03:32,081 --> 00:03:33,474
I mean, I've only met them
a few times
96
00:03:33,517 --> 00:03:35,563
when they came into the city.
97
00:03:35,606 --> 00:03:37,260
His sister's an acquired taste.
98
00:03:37,304 --> 00:03:38,174
The other bridesmaid?
99
00:03:38,218 --> 00:03:39,131
That's the one.
100
00:03:39,175 --> 00:03:40,307
Great.
101
00:03:40,350 --> 00:03:41,308
If I can handle it,
you can handle it.
102
00:03:42,352 --> 00:03:43,658
Oh, I forgot.
103
00:03:43,701 --> 00:03:45,268
I got Zoe to cover
your shift tomorrow
104
00:03:45,312 --> 00:03:46,878
so you and Rob
can leave today.
105
00:03:46,922 --> 00:03:47,662
Thank you.
106
00:03:47,705 --> 00:03:49,011
Where are you two going?
107
00:03:49,054 --> 00:03:50,534
We're going to his parents'
place in Albany.
108
00:03:50,578 --> 00:03:52,101
It's on the way to the Inn
where we're getting married.
109
00:03:52,144 --> 00:03:53,842
They've finally moved into the
home they've been renovating
110
00:03:53,885 --> 00:03:55,278
since before I met Rob.
111
00:03:55,322 --> 00:03:56,932
Wow.
112
00:03:56,975 --> 00:03:58,673
Did I tell you a customer bought
"Summer Awakening" yesterday?
113
00:03:58,716 --> 00:04:00,631
That's four pieces in a month.
114
00:04:00,675 --> 00:04:01,980
You need to make more!
115
00:04:02,024 --> 00:04:03,547
I don't know where
I'm gonna find the time
116
00:04:03,591 --> 00:04:06,028
if I go back to law school.
117
00:04:06,071 --> 00:04:08,291
So you're still thinking about
going back?
118
00:04:08,335 --> 00:04:10,380
Well, I can't be
a barista forever.
119
00:04:10,424 --> 00:04:12,513
You are not a barista,
you're an artist.
120
00:04:12,556 --> 00:04:14,471
Who works as a barista.
121
00:04:14,515 --> 00:04:17,909
Only because Bells
can be very demanding.
122
00:04:17,953 --> 00:04:19,868
But that's not as big
of a worry for you now.
123
00:04:19,911 --> 00:04:21,913
I don't wanna rely on Rob.
124
00:04:21,957 --> 00:04:22,697
You won't.
125
00:04:22,740 --> 00:04:23,959
Especially at the rate
126
00:04:24,002 --> 00:04:26,222
that you've been selling
your pieces lately.
127
00:04:26,266 --> 00:04:27,484
Break's up soon.
128
00:04:27,528 --> 00:04:29,007
You're gonna be there
on Saturday, right?
129
00:04:29,051 --> 00:04:30,835
For the umpteenth time, yes.
130
00:04:30,879 --> 00:04:32,489
I know, I know.
131
00:04:32,533 --> 00:04:36,537
Rob just has so many extended
family members and I'm just me.
132
00:04:36,580 --> 00:04:38,887
There is no "just" about you.
133
00:04:38,930 --> 00:04:40,367
Seriously, Abby.
134
00:04:40,410 --> 00:04:42,194
Don't let the amazing Attwell's
135
00:04:42,238 --> 00:04:45,197
and their merry band of
perfection throw you off.
136
00:04:45,241 --> 00:04:46,721
You're the best person
that I know
137
00:04:46,764 --> 00:04:50,942
and Rob is so lucky
that you said yes.
138
00:04:50,986 --> 00:04:52,683
And that is why you're
my maid of honour.
139
00:04:59,473 --> 00:05:00,300
Hey.
140
00:05:00,343 --> 00:05:01,344
Guess who picked up his tux.
141
00:05:01,388 --> 00:05:03,085
A certain Rob Attwell, I hope.
142
00:05:03,128 --> 00:05:04,304
Yes, it is.
143
00:05:04,347 --> 00:05:05,261
You done your shift?
144
00:05:05,305 --> 00:05:06,262
Almost.
145
00:05:06,306 --> 00:05:07,219
Go. Go.
146
00:05:07,263 --> 00:05:08,873
Uh, yeah. Yes.
147
00:05:08,917 --> 00:05:10,440
Alright. I'm gonna go home and
change and then I'll swing by
148
00:05:10,484 --> 00:05:11,485
and pick you up, alright?
149
00:05:11,528 --> 00:05:12,573
Uh, yes.
150
00:05:12,616 --> 00:05:13,661
I'll be ready
when you get there.
151
00:05:13,704 --> 00:05:16,011
I'm sure you will.
152
00:05:16,054 --> 00:05:17,142
Oh, Abby?
153
00:05:17,186 --> 00:05:18,274
Yes?
154
00:05:18,318 --> 00:05:20,494
I love you.
155
00:05:20,537 --> 00:05:22,322
I love you.
156
00:05:28,719 --> 00:05:31,592
Ok, I have a crazy idea.
157
00:05:31,635 --> 00:05:33,202
We're not eloping.
158
00:05:33,245 --> 00:05:34,725
Not that crazy.
159
00:05:34,769 --> 00:05:38,207
Um, why don't we stay at
my parents' place tonight.
160
00:05:38,250 --> 00:05:39,774
Already the plan.
161
00:05:39,817 --> 00:05:41,645
But then we go to Vermont
tomorrow instead of Wednesday
162
00:05:41,689 --> 00:05:43,168
and that way we get
some relaxation in
163
00:05:43,212 --> 00:05:44,431
before the madness kicks in.
164
00:05:44,474 --> 00:05:46,650
Oooh, I like that crazy idea.
165
00:05:46,694 --> 00:05:48,217
I thought you would.
166
00:05:48,260 --> 00:05:50,437
Can we stop at the Willow
Lake Inn just to see it again?
167
00:05:50,480 --> 00:05:51,655
Yeah, of course.
168
00:05:51,699 --> 00:05:52,961
Is there a problem
with the wedding?
169
00:05:53,004 --> 00:05:54,441
No. No.
170
00:05:54,484 --> 00:05:56,399
Olivia sounds like she has
everything under control.
171
00:05:56,443 --> 00:05:58,358
Yeah, she does.
172
00:06:05,408 --> 00:06:08,368
I'm so excited to see
your parents' new place.
173
00:06:16,245 --> 00:06:19,335
Wait, this is your parents'
new home?
174
00:06:19,379 --> 00:06:20,989
Mmmhmm.
175
00:06:21,032 --> 00:06:23,165
I thought you said they bought
and were renovating a new place
176
00:06:23,208 --> 00:06:25,254
to downsize their life.
177
00:06:25,297 --> 00:06:26,473
They did.
178
00:06:26,516 --> 00:06:28,518
From Buckingham Palace?
179
00:06:28,562 --> 00:06:31,086
I told you my parents did
really well for themselves.
180
00:06:31,129 --> 00:06:33,741
You also said your upbringing
was comfortable.
181
00:06:33,784 --> 00:06:35,307
My version of a comfortable
upbringing
182
00:06:35,351 --> 00:06:39,007
was a shabby chic sofa
I did homework on.
183
00:06:39,050 --> 00:06:40,443
You ok?
184
00:06:40,487 --> 00:06:42,053
Yeah.
185
00:06:42,097 --> 00:06:44,055
It's just one thing
to hear about it
186
00:06:44,099 --> 00:06:47,537
and another thing to see it.
187
00:06:49,452 --> 00:06:51,541
Suddenly I feel underdressed.
188
00:06:51,585 --> 00:06:52,716
Oh, come on, baby.
189
00:06:52,760 --> 00:06:55,893
You look amazing, as usual.
190
00:06:55,937 --> 00:06:58,026
Oh, and uh, Kelsey's here.
191
00:06:58,069 --> 00:06:59,506
What?
192
00:07:02,770 --> 00:07:04,206
I like your sister, I do.
193
00:07:04,249 --> 00:07:06,034
I made her one of my bridesmaids
194
00:07:06,077 --> 00:07:08,471
and I don't even know her
that well.
195
00:07:08,515 --> 00:07:10,255
But?
196
00:07:10,299 --> 00:07:14,085
But she's just so...
197
00:07:14,129 --> 00:07:15,652
Kelsey.
198
00:07:15,696 --> 00:07:16,784
Oh, at last.
199
00:07:16,827 --> 00:07:18,046
I was about to declare
you missing
200
00:07:18,089 --> 00:07:19,482
so we could start dinner.
201
00:07:19,526 --> 00:07:22,485
How're you doing, Kels?
202
00:07:22,529 --> 00:07:23,617
Hello, Abby.
203
00:07:23,660 --> 00:07:25,619
Hi, Kelsey.
204
00:07:25,662 --> 00:07:26,794
Well hello, you two.
205
00:07:26,837 --> 00:07:29,579
Mom, hey.
206
00:07:29,623 --> 00:07:30,841
Hey.
207
00:07:30,885 --> 00:07:31,494
How's it going, dad?
208
00:07:31,538 --> 00:07:32,843
Good to see you.
209
00:07:32,887 --> 00:07:34,497
Good to see you too.
210
00:07:34,541 --> 00:07:37,674
Hi, Mr. and Mrs. Attwell.
211
00:07:37,718 --> 00:07:40,024
Honey, you're gonna be
Mrs. Attwell too, in a few days.
212
00:07:40,068 --> 00:07:42,549
It's time you start calling us
Jean and Bert.
213
00:07:42,592 --> 00:07:43,463
Right.
214
00:07:45,247 --> 00:07:48,468
Ok, so I'll need you to confirm
the delivery of the florist, ok?
215
00:07:48,511 --> 00:07:49,512
She wants daisies.
216
00:07:49,556 --> 00:07:50,818
Daisies. Ok, what else?
217
00:07:50,861 --> 00:07:51,775
Nothing else.
218
00:07:51,819 --> 00:07:52,689
We're going, right?
219
00:07:52,733 --> 00:07:53,516
Right.
220
00:07:53,560 --> 00:07:54,691
Um, ok, one more thing.
221
00:07:54,735 --> 00:07:55,605
Be sure to double check
on the engraving
222
00:07:55,649 --> 00:07:57,215
for the mini champagne bottles.
223
00:07:57,259 --> 00:07:57,781
Ok.
224
00:07:57,825 --> 00:07:58,826
Ok, great.
225
00:07:58,869 --> 00:07:59,827
So then actually we have
to start-
226
00:07:59,870 --> 00:08:00,871
Olivia, he's got this.
227
00:08:00,915 --> 00:08:01,916
You've got this, right?
228
00:08:01,959 --> 00:08:02,917
I've got this.
229
00:08:02,960 --> 00:08:03,874
Look, road snacks.
230
00:08:03,918 --> 00:08:05,006
Oh.
231
00:08:05,049 --> 00:08:05,833
And by the way I love
the new ride.
232
00:08:05,876 --> 00:08:06,790
Thanks.
233
00:08:06,834 --> 00:08:07,922
Ok, one more thing.
234
00:08:07,965 --> 00:08:09,184
Um, if a guest asks
for anything,
235
00:08:09,227 --> 00:08:10,490
no matter what,
236
00:08:10,533 --> 00:08:12,535
I always find the best response
is "no problem"
237
00:08:12,579 --> 00:08:14,537
and then just
figure it out later.
238
00:08:14,581 --> 00:08:15,407
Ok.
239
00:08:15,451 --> 00:08:15,886
Time to go.
240
00:08:15,930 --> 00:08:16,452
Ok.
241
00:08:16,496 --> 00:08:17,497
Thank you, Duke.
242
00:08:17,540 --> 00:08:18,454
Have fun.
243
00:08:18,498 --> 00:08:19,368
May I?
244
00:08:21,370 --> 00:08:22,371
Thank you.
245
00:08:24,547 --> 00:08:26,157
Is there anything else
I should be doing?
246
00:08:26,201 --> 00:08:28,420
Just remember to feed
the ducks.
247
00:08:28,464 --> 00:08:30,510
No problem.
248
00:08:42,347 --> 00:08:44,480
Why go up to Vermont
so early?
249
00:08:44,524 --> 00:08:47,091
We're just going up
to relax a little.
250
00:08:47,135 --> 00:08:48,484
Maybe stop by the inn.
251
00:08:48,528 --> 00:08:50,094
To check on the wedding details.
252
00:08:50,138 --> 00:08:51,269
Smart.
253
00:08:51,313 --> 00:08:54,011
Actually, we're going to say hi.
254
00:08:54,055 --> 00:08:55,578
And see the place.
255
00:08:55,622 --> 00:08:57,972
I would check with whoever's
in charge if I were you.
256
00:08:58,015 --> 00:09:02,193
So many details blow up
at the last minute.
257
00:09:02,237 --> 00:09:04,935
I was thinking of coming
on Wednesday.
258
00:09:04,979 --> 00:09:06,023
Why?
259
00:09:06,067 --> 00:09:08,373
Great excuse to get out
of the office.
260
00:09:08,417 --> 00:09:09,636
Your phone is going to be
ringing with work calls
261
00:09:09,679 --> 00:09:11,028
the entire time.
262
00:09:11,072 --> 00:09:12,987
Well, at least my phone
will be ringing with work
263
00:09:13,030 --> 00:09:14,684
in a prettier setting.
264
00:09:14,728 --> 00:09:18,775
And, don't hate me, but I just
picked up my bridesmaid dress.
265
00:09:18,819 --> 00:09:21,212
And, of course, I need
to get it altered.
266
00:09:21,256 --> 00:09:22,953
Well, there's bound to be
a bridal shop up there
267
00:09:22,997 --> 00:09:24,041
you can go to.
268
00:09:24,085 --> 00:09:25,869
That's what I was thinking.
269
00:09:25,913 --> 00:09:29,656
Also, Abby, how important is it
to you that I wear
270
00:09:29,699 --> 00:09:32,223
the shoes you suggested?
271
00:09:32,267 --> 00:09:33,398
Oh, well-
272
00:09:33,442 --> 00:09:35,444
Because I do better
in a higher heel,
273
00:09:35,487 --> 00:09:37,620
and I've got the perfect pair
picked out already,
274
00:09:37,664 --> 00:09:40,057
they're Louboutins so you know
they're gorgeous.
275
00:09:40,101 --> 00:09:42,538
If not I totally understand.
276
00:09:42,582 --> 00:09:44,105
Um...
277
00:09:44,148 --> 00:09:46,586
But there will only be two
bridesmaids so it won't be odd
278
00:09:46,629 --> 00:09:48,457
if we're not matchy-matchy.
279
00:09:53,549 --> 00:09:54,724
Yeah, sure.
280
00:09:54,768 --> 00:09:56,030
Thank you.
281
00:09:56,073 --> 00:09:56,944
Yeah.
282
00:10:04,691 --> 00:10:07,258
I know it's kind of last minute
but what do you think about
283
00:10:07,302 --> 00:10:09,565
inviting a couple of your
father's old partners
284
00:10:09,609 --> 00:10:10,784
from the firm?
285
00:10:10,827 --> 00:10:12,742
Oh, I don't know, mom.
286
00:10:12,786 --> 00:10:14,744
Abby's really got
this thing planned out.
287
00:10:14,788 --> 00:10:16,267
I don't wanna mess with it.
288
00:10:16,311 --> 00:10:17,921
Of course.
289
00:10:17,965 --> 00:10:19,227
It's just I was thinking that it
might be a good thing for Abby.
290
00:10:19,270 --> 00:10:23,884
For when she goes back
to law school.
291
00:10:23,927 --> 00:10:27,104
Ok, well let me run it
by her, ok?
292
00:10:27,148 --> 00:10:28,976
See what she says.
293
00:10:38,376 --> 00:10:39,639
What're you looking at?
294
00:10:39,682 --> 00:10:41,466
My parents' wedding photos.
295
00:10:41,510 --> 00:10:43,468
I've been scanning some
of their old pictures
296
00:10:43,512 --> 00:10:45,819
whenever I have time,
which isn't often.
297
00:10:50,475 --> 00:10:51,781
I've never seen these.
298
00:10:51,825 --> 00:10:53,217
They're beautiful.
299
00:10:53,261 --> 00:10:55,524
They always talk like they had
the perfect wedding.
300
00:10:55,567 --> 00:10:57,004
That's what Rob says.
301
00:10:57,047 --> 00:10:59,310
It's why we thought of the Inn
in the first place.
302
00:10:59,354 --> 00:11:01,356
And we drove up to see it
and we were sold.
303
00:11:04,054 --> 00:11:06,535
Oh, isn't mom's
bouquet beautiful?
304
00:11:06,578 --> 00:11:08,189
French blue hydrangeas.
305
00:11:08,232 --> 00:11:10,147
I find them so sophisticated.
306
00:11:10,191 --> 00:11:12,410
I've had two friends use them
in their weddings
307
00:11:12,454 --> 00:11:13,673
and they look stunning.
308
00:11:13,716 --> 00:11:15,457
What's your bouquet?
309
00:11:15,500 --> 00:11:16,719
Daisies.
310
00:11:16,763 --> 00:11:19,156
Oh, that is so cute.
311
00:11:26,903 --> 00:11:29,297
Alright, well, we'll be seeing
you soon.
312
00:11:29,340 --> 00:11:30,733
I can't wait.
313
00:11:30,777 --> 00:11:32,517
I'm so excited to see the Inn
after all these years.
314
00:11:32,561 --> 00:11:33,649
I just hope our wedding
is as memorable
315
00:11:33,693 --> 00:11:35,172
as yours and Bert's was.
316
00:11:35,216 --> 00:11:37,653
Oh honey, there is
no possible way-
317
00:11:39,568 --> 00:11:41,613
Sorry, it's work.
318
00:11:41,657 --> 00:11:42,919
You two drive safe.
319
00:11:42,963 --> 00:11:43,964
Kelsey Attwell.
320
00:11:44,007 --> 00:11:45,966
Ok, well, thanks for everything.
321
00:11:46,009 --> 00:11:47,707
Love you guys.
322
00:11:55,932 --> 00:11:57,586
Sweetheart.
323
00:12:05,855 --> 00:12:07,683
Here we are, Mr. Turner.
324
00:12:07,727 --> 00:12:09,554
I see you've booked
our Twilight Package.
325
00:12:09,598 --> 00:12:11,034
Yes, yes.
326
00:12:11,078 --> 00:12:14,777
I'd like to keep that
under our hat for now, shall we?
327
00:12:14,821 --> 00:12:16,344
We'll have everything ready.
328
00:12:16,387 --> 00:12:17,345
Thank you, sir.
329
00:12:17,388 --> 00:12:19,086
You're welcome.
330
00:12:20,957 --> 00:12:21,784
Shall we?
331
00:12:21,828 --> 00:12:23,525
What was that about?
332
00:12:23,568 --> 00:12:24,918
What was what?
333
00:12:39,149 --> 00:12:39,846
It's so cute.
334
00:12:39,889 --> 00:12:40,760
It is.
335
00:12:42,500 --> 00:12:43,763
Hi.
336
00:12:43,806 --> 00:12:45,286
Welcome to the Willow Lake Inn.
Can I help you?
337
00:12:45,329 --> 00:12:48,506
Yeah, I'm Rob Attwell and this
is my fiancé, Abby Russo.
338
00:12:48,550 --> 00:12:49,943
We're getting married here
this weekend.
339
00:12:49,986 --> 00:12:51,814
The Russo-Attwell wedding.
340
00:12:51,858 --> 00:12:52,728
That's us.
341
00:12:52,772 --> 00:12:53,729
Yeah.
342
00:12:53,773 --> 00:12:55,252
Great.
343
00:12:55,296 --> 00:12:58,081
But aren't you scheduled to
check in later in the week?
344
00:12:58,125 --> 00:13:00,518
Uh, we are, but we're
just swinging by.
345
00:13:00,562 --> 00:13:02,172
Do you have any rooms?
346
00:13:02,216 --> 00:13:08,570
Hold on just a sec, because I
think we may have some openings.
347
00:13:08,613 --> 00:13:10,528
Yeah.
348
00:13:10,572 --> 00:13:11,486
Yes, just as I thought.
349
00:13:11,529 --> 00:13:13,270
We can get you into-
350
00:13:13,314 --> 00:13:14,402
Hi, Duke!
351
00:13:14,445 --> 00:13:15,446
Grace!
352
00:13:17,492 --> 00:13:18,667
Grace, hi!
353
00:13:18,710 --> 00:13:19,755
It's so good to see you.
354
00:13:19,799 --> 00:13:21,757
Yeah, it's good to see you, too.
355
00:13:21,801 --> 00:13:24,455
Duke, I'd like you to meet Eric.
356
00:13:24,499 --> 00:13:26,196
Eric, hi.
357
00:13:26,240 --> 00:13:27,067
Welcome.
358
00:13:27,110 --> 00:13:27,981
Thanks.
359
00:13:28,024 --> 00:13:29,156
I have not forgotten about you.
360
00:13:29,199 --> 00:13:30,244
Don't worry about it.
361
00:13:30,287 --> 00:13:31,549
Did Olivia know that
you were coming?
362
00:13:31,593 --> 00:13:32,594
It's a surprise.
363
00:13:32,637 --> 00:13:33,682
Is she around?
364
00:13:33,725 --> 00:13:35,205
Just one second. Rachel!
365
00:13:35,249 --> 00:13:35,945
Yes?
366
00:13:35,989 --> 00:13:37,468
Can you show our guests
367
00:13:37,512 --> 00:13:39,470
to Lakeview and Sunrise
cottages, please?
368
00:13:39,514 --> 00:13:41,429
They're fantastic,
you're going to love them.
369
00:13:41,472 --> 00:13:42,256
Thanks.
370
00:13:42,299 --> 00:13:43,213
Right this way.
371
00:13:43,257 --> 00:13:44,127
Great. I'll get the luggage, ok?
372
00:13:44,171 --> 00:13:45,912
Actually, is Olivia available?
373
00:13:45,955 --> 00:13:47,522
Olivia's away right now.
374
00:13:47,565 --> 00:13:49,089
She's not here?
375
00:13:49,132 --> 00:13:51,831
No, but I would be happy to help
you in any way that I can.
376
00:13:51,874 --> 00:13:53,963
I just wanted to see how things
were coming together.
377
00:13:54,007 --> 00:13:56,183
I was thinking about making
a few changes.
378
00:13:56,226 --> 00:13:57,053
Changes?
379
00:13:57,097 --> 00:13:58,011
If possible.
380
00:13:58,054 --> 00:13:59,577
Olivia will know what to do.
381
00:13:59,621 --> 00:14:02,754
Well, why don't we see
what I can do
382
00:14:02,798 --> 00:14:04,626
once Rachel shows you
to your cottages?
383
00:14:04,669 --> 00:14:05,540
Perfect.
384
00:14:05,583 --> 00:14:06,367
No problem.
385
00:14:06,410 --> 00:14:07,672
Thank you.
386
00:14:09,936 --> 00:14:11,502
Mom's not here?
387
00:14:11,546 --> 00:14:14,201
No, she and Mick went up to
L'Auberge on Lake Champlain
388
00:14:14,244 --> 00:14:15,071
for a few days.
389
00:14:15,115 --> 00:14:16,072
Just the two of them?
390
00:14:16,116 --> 00:14:16,812
Yes.
391
00:14:16,856 --> 00:14:17,465
Finally.
392
00:14:17,508 --> 00:14:19,075
I know, right?
393
00:14:19,119 --> 00:14:20,816
But what about you?
394
00:14:20,860 --> 00:14:22,949
What's the big surprise?
395
00:14:22,992 --> 00:14:24,646
Well...
396
00:14:29,520 --> 00:14:33,307
Mmm. Thank you.
397
00:14:33,350 --> 00:14:34,221
To us.
398
00:14:34,264 --> 00:14:36,353
Ah, to us.
399
00:14:44,231 --> 00:14:47,843
You remember that ring
I gave you in college?
400
00:14:47,887 --> 00:14:48,626
Yeah.
401
00:14:48,670 --> 00:14:49,932
The one with two hearts.
402
00:14:49,976 --> 00:14:51,325
Yeah, the one that you mailed
back to me
403
00:14:51,368 --> 00:14:52,674
when I was out on tour.
404
00:14:52,717 --> 00:14:53,762
Can you blame me?
405
00:14:53,805 --> 00:14:55,242
I wouldn't dare.
406
00:14:59,463 --> 00:15:01,683
I love that ring.
407
00:15:01,726 --> 00:15:03,380
Me too.
408
00:15:10,344 --> 00:15:13,651
We lost our way back then
for a lot of reasons.
409
00:15:13,695 --> 00:15:16,524
I just hope you're not feeling
we're gonna lose our way again,
410
00:15:16,567 --> 00:15:19,483
because I believe in us now
more than ever.
411
00:15:19,527 --> 00:15:22,008
Mick.
412
00:15:22,051 --> 00:15:24,532
I believe in us, too.
413
00:15:24,575 --> 00:15:26,403
Good.
414
00:15:30,668 --> 00:15:34,542
Just... oh, it's Grace.
415
00:15:34,585 --> 00:15:36,022
Oh, you should answer it.
416
00:15:36,065 --> 00:15:37,937
Yeah, it'll be quick.
417
00:15:40,287 --> 00:15:41,114
Hi, honey.
418
00:15:41,157 --> 00:15:42,376
Hi, mom.
419
00:15:42,419 --> 00:15:44,595
Sorry to interrupt your time
away like this.
420
00:15:44,639 --> 00:15:45,988
Are you and Mick having fun?
421
00:15:47,294 --> 00:15:50,558
We are, but how did you know-
are you here?
422
00:15:51,602 --> 00:15:52,777
No, I'm at the Inn.
423
00:15:52,821 --> 00:15:53,822
Duke told me.
424
00:15:53,865 --> 00:15:54,910
Hey, Duke.
425
00:15:54,954 --> 00:15:56,042
Man, I'm really sorry
to bug you.
426
00:15:56,085 --> 00:15:57,217
It's alright. No problem.
What's up?
427
00:15:57,260 --> 00:15:58,305
What're you doing
at the Inn?
428
00:15:58,348 --> 00:16:00,872
I wanted to surprise you.
429
00:16:00,916 --> 00:16:02,570
Are you sitting down?
430
00:16:02,613 --> 00:16:04,006
I am sitting.
431
00:16:04,050 --> 00:16:05,703
What's going on?
432
00:16:05,747 --> 00:16:07,662
The couple from
the Russo-Attwell
wedding checked in today.
433
00:16:07,705 --> 00:16:10,099
I've got some really
amazing news.
434
00:16:10,143 --> 00:16:11,013
Is there a problem?
435
00:16:11,057 --> 00:16:11,971
No.
436
00:16:12,014 --> 00:16:13,015
I mean, well, maybe.
437
00:16:13,059 --> 00:16:15,322
Well, don't keep me in suspense.
438
00:16:15,365 --> 00:16:16,366
That sounds like a yes.
439
00:16:16,410 --> 00:16:19,500
Last night I had dinner
with Eric.
440
00:16:19,543 --> 00:16:20,718
Ok.
441
00:16:20,762 --> 00:16:22,372
The bride really wants
to talk to Olivia.
442
00:16:22,416 --> 00:16:23,243
About what?
443
00:16:23,286 --> 00:16:24,157
And he asked me!
444
00:16:24,200 --> 00:16:25,245
He asked you what?
445
00:16:25,288 --> 00:16:27,160
About making changes.
446
00:16:27,203 --> 00:16:28,596
We're getting married!
447
00:16:28,639 --> 00:16:29,640
What?
448
00:16:31,512 --> 00:16:33,166
Grace is getting married.
449
00:16:33,209 --> 00:16:35,516
Oh honey, that is so wonderful.
450
00:16:35,559 --> 00:16:36,908
Grace is getting married?
451
00:16:36,952 --> 00:16:38,388
Yeah, I know.
452
00:16:38,432 --> 00:16:39,172
How do you know?
453
00:16:39,215 --> 00:16:40,521
She's here. She told me.
454
00:16:40,564 --> 00:16:41,478
Grace is at the Inn?
455
00:16:41,522 --> 00:16:44,090
When are you coming back?
456
00:16:44,133 --> 00:16:45,134
Uh...
457
00:16:48,442 --> 00:16:49,921
honey, can I call you
right back?
458
00:16:49,965 --> 00:16:51,097
I gotta call you back, Duke.
459
00:16:51,140 --> 00:16:52,141
Ok, mom.
460
00:16:52,185 --> 00:16:53,360
Ok, boss.
461
00:16:56,537 --> 00:16:57,581
I can't believe it.
462
00:16:57,625 --> 00:16:58,495
It's such good news.
463
00:16:58,539 --> 00:17:01,194
Yeah, but it's bad timing.
464
00:17:01,237 --> 00:17:02,064
It's your daughter.
465
00:17:02,108 --> 00:17:02,978
She's getting engaged.
466
00:17:03,022 --> 00:17:04,632
It's a big deal.
467
00:17:04,675 --> 00:17:06,068
We'll go back tomorrow morning.
468
00:17:06,112 --> 00:17:07,200
You don't mind?
469
00:17:07,243 --> 00:17:08,984
I'm good.
470
00:17:09,028 --> 00:17:10,638
You're better than good.
471
00:17:10,681 --> 00:17:12,335
You're the best.
472
00:17:17,775 --> 00:17:19,386
Thank you.
473
00:17:32,573 --> 00:17:35,141
You're quiet this morning.
474
00:17:35,184 --> 00:17:38,231
Yeah, I'm just thinking.
475
00:17:38,274 --> 00:17:39,145
And freaking out?
476
00:17:39,188 --> 00:17:40,624
I'm not freaking out.
477
00:17:40,668 --> 00:17:42,104
Well, I would be
if it was Julie.
478
00:17:42,148 --> 00:17:45,412
Yeah, you would.
479
00:17:45,455 --> 00:17:47,718
Maybe I am just a little.
480
00:17:47,762 --> 00:17:49,329
It'll all be fine.
481
00:17:49,372 --> 00:17:52,027
Remind me to tell you that when
Julie tells you she's engaged.
482
00:17:52,071 --> 00:17:53,333
Well, that won't be happening
'til she's-
483
00:17:53,376 --> 00:17:54,160
Ready.
484
00:17:54,203 --> 00:17:55,248
Forty.
485
00:17:56,858 --> 00:17:59,252
Oh, I'm just grateful that
the Russo-Attwell wedding
486
00:17:59,295 --> 00:18:00,470
is so well-planned.
487
00:18:00,514 --> 00:18:03,604
That way I can just concentrate
on Grace.
488
00:18:30,065 --> 00:18:31,545
What do you think your mom
meant this morning
489
00:18:31,588 --> 00:18:33,547
when she said there's
no possible way
490
00:18:33,590 --> 00:18:36,767
our wedding could be
as memorable as theirs?
491
00:18:36,811 --> 00:18:38,160
I don't think she said that.
492
00:18:38,204 --> 00:18:39,422
She did.
493
00:18:39,466 --> 00:18:42,077
Well, I don't think she meant
anything by it.
494
00:18:42,121 --> 00:18:43,818
I wouldn't let it bother you.
495
00:18:43,861 --> 00:18:45,907
Totally not.
496
00:18:45,950 --> 00:18:49,171
But I do want our wedding
to be memorable.
497
00:18:49,215 --> 00:18:51,565
It's gonna be memorable.
498
00:18:51,608 --> 00:18:53,044
Which reminds me,
499
00:18:53,088 --> 00:18:55,656
what do you think about inviting
a couple more guests?
500
00:18:55,699 --> 00:18:56,657
Now?
501
00:18:56,700 --> 00:18:59,616
It's awfully late, who is it?
502
00:18:59,660 --> 00:19:00,617
It's- it's a couple of
my dad's law partners,
503
00:19:00,661 --> 00:19:02,576
my mom suggested it.
504
00:19:02,619 --> 00:19:03,707
Oh, your mom.
505
00:19:03,751 --> 00:19:05,056
Yeah, but I told
her it's too late.
506
00:19:05,100 --> 00:19:06,754
No, no. We can.
507
00:19:06,797 --> 00:19:07,885
Yeah?
508
00:19:07,929 --> 00:19:08,799
Yeah.
509
00:19:08,843 --> 00:19:10,149
Ok.
510
00:19:12,455 --> 00:19:14,414
What do you think about
getting married in the barn?
511
00:19:14,457 --> 00:19:16,459
I mean, should we keep it
or should we see
512
00:19:16,503 --> 00:19:18,113
if there's other options?
513
00:19:18,157 --> 00:19:22,117
I think the pictures Olivia
showed us of past events,
514
00:19:22,161 --> 00:19:24,206
they look really pretty.
515
00:19:24,250 --> 00:19:25,773
But it's a barn.
516
00:19:25,816 --> 00:19:26,948
For the rest of our lives
we're gonna have to tell people
517
00:19:26,991 --> 00:19:28,515
that we got married in a barn.
518
00:19:28,558 --> 00:19:30,081
It's always been a barn.
519
00:19:30,125 --> 00:19:31,170
Why the sudden doubt?
520
00:19:31,213 --> 00:19:34,651
I just- I wonder
if it's nice enough.
521
00:19:34,695 --> 00:19:36,479
It's a nice barn.
522
00:19:36,523 --> 00:19:37,915
Look at this place.
523
00:19:37,959 --> 00:19:41,049
Have your parents said anything,
like, why in a barn?
524
00:19:42,224 --> 00:19:43,660
No.
525
00:19:43,704 --> 00:19:46,881
Well, Kelsey, but, you know,
it's Kelsey.
526
00:19:46,924 --> 00:19:49,013
I'm also thinking about changing
my bridal bouquet.
527
00:19:49,057 --> 00:19:49,753
If I can.
528
00:19:49,797 --> 00:19:50,667
Maybe. I don't know.
529
00:19:50,711 --> 00:19:52,321
Honey. Are you ok?
530
00:19:52,365 --> 00:19:53,714
I'm fine.
531
00:19:53,757 --> 00:19:56,107
I- I just think that hydrangeas
would be prettier.
532
00:19:56,151 --> 00:19:58,153
Ok.
533
00:19:58,197 --> 00:19:59,807
You don't know what a hydrangea
is, do you?
534
00:19:59,850 --> 00:20:01,243
Nope.
535
00:20:01,287 --> 00:20:02,636
Well, they're
very sophisticated.
536
00:20:02,679 --> 00:20:07,380
Alright, but I thought
you wanted daisies.
537
00:20:07,423 --> 00:20:09,817
I changed my mind.
538
00:20:09,860 --> 00:20:11,862
For the record I do like
the daisies.
539
00:20:11,906 --> 00:20:14,213
It reminds me of when
we first met.
540
00:20:14,256 --> 00:20:16,345
I love that you always
remember that.
541
00:20:16,389 --> 00:20:18,129
All I kept on thinking about
was how could I get
542
00:20:18,173 --> 00:20:21,394
this woman with the daisies
to notice me?
543
00:20:21,437 --> 00:20:23,309
I noticed you.
544
00:20:23,352 --> 00:20:25,963
Yeah, you did.
545
00:20:26,007 --> 00:20:28,879
And when you did,
I knew.
546
00:20:28,923 --> 00:20:31,142
I still find that part
hard to believe.
547
00:20:31,186 --> 00:20:32,100
Oh yeah?
548
00:20:34,363 --> 00:20:36,931
You still find it hard
to believe?
549
00:20:36,974 --> 00:20:38,759
I'm getting there.
550
00:20:48,290 --> 00:20:50,074
So, about the hydrangeas...
551
00:21:03,827 --> 00:21:05,046
Wait, wait.
552
00:21:05,089 --> 00:21:06,874
What's his name again?
553
00:21:06,917 --> 00:21:08,223
Eric.
554
00:21:08,267 --> 00:21:09,746
Remember? He's a musician.
555
00:21:09,790 --> 00:21:10,704
Oh, right.
556
00:21:10,747 --> 00:21:12,096
Right.
557
00:21:12,140 --> 00:21:12,967
Grace has only been talking
about him constantly
558
00:21:13,010 --> 00:21:14,229
for the past year.
559
00:21:14,273 --> 00:21:15,578
Well, if I knew he was
gonna stick
560
00:21:15,622 --> 00:21:16,623
I would have paid
more attention.
561
00:21:16,666 --> 00:21:17,841
Well, he's a great guy.
562
00:21:17,885 --> 00:21:19,495
Well, you've only met him
once, you said.
563
00:21:19,539 --> 00:21:20,627
We FaceTime.
564
00:21:20,670 --> 00:21:22,759
No, you said you FaceTimed
with Grace
565
00:21:22,803 --> 00:21:24,587
and that he sort of waves hello
in the background.
566
00:21:24,631 --> 00:21:25,719
That's not a full vetting.
567
00:21:25,762 --> 00:21:26,807
Well, Grace said he'll be here
568
00:21:26,850 --> 00:21:29,113
for a few days
before his next gig
569
00:21:29,157 --> 00:21:32,813
so we'll have a chance
for some fuller vetting.
570
00:21:32,856 --> 00:21:35,294
Mom!
571
00:21:35,337 --> 00:21:38,645
Oh, Grace. Honey.
572
00:21:38,688 --> 00:21:41,387
I am so happy for you.
573
00:21:41,430 --> 00:21:42,997
Thanks for coming back early.
574
00:21:43,040 --> 00:21:44,172
Of course.
575
00:21:44,215 --> 00:21:47,218
And Mick, thank you
so much for this.
576
00:21:47,262 --> 00:21:49,786
I know how much you two were
looking forward to getting away.
577
00:21:49,830 --> 00:21:50,570
Oh, it's no problem.
578
00:21:50,613 --> 00:21:52,267
Congratulations.
579
00:21:52,311 --> 00:21:56,358
So, where is this guy,
um...
580
00:21:56,402 --> 00:21:58,404
Hey, Eric.
581
00:21:58,447 --> 00:21:59,579
Eric.
582
00:21:59,622 --> 00:22:00,362
Nice to see you again,
Mrs. Pershing.
583
00:22:00,406 --> 00:22:01,668
Oh, Olivia.
584
00:22:01,711 --> 00:22:03,713
Mick, this is Eric Stratton.
585
00:22:03,757 --> 00:22:04,932
Eric, this is Mick.
586
00:22:04,975 --> 00:22:05,976
Nice to meet you, Eric.
587
00:22:06,020 --> 00:22:08,762
You too, sir.
Mr. Turner, sir.
588
00:22:08,805 --> 00:22:10,677
Mick.
589
00:22:10,720 --> 00:22:12,548
Eric's kind of a big fan.
590
00:22:12,592 --> 00:22:13,375
Oh.
591
00:22:13,419 --> 00:22:15,986
Oh, that's nice.
592
00:22:16,030 --> 00:22:17,423
Hey, welcome back.
593
00:22:17,466 --> 00:22:19,468
Oh hey, Duke, Mick said that
the Russo-Attwell couple
594
00:22:19,512 --> 00:22:20,600
got here yesterday?
595
00:22:20,643 --> 00:22:22,253
Yeah, they arrived a day early.
596
00:22:22,297 --> 00:22:26,257
Uh, anything I should be
worried about?
597
00:22:26,301 --> 00:22:27,737
No.
598
00:22:27,781 --> 00:22:30,349
They're just, you know,
hanging out before the big day.
599
00:22:30,392 --> 00:22:32,220
I told you we had it all
under control.
600
00:22:34,440 --> 00:22:35,310
Oh, honey, let's go inside.
601
00:22:35,354 --> 00:22:36,485
I have so many questions.
602
00:22:36,529 --> 00:22:37,834
Oh my gosh. Come on.
603
00:22:37,878 --> 00:22:39,662
Come on. Let's go.
604
00:22:39,706 --> 00:22:41,098
Oh really?
605
00:22:43,884 --> 00:22:46,408
So I didn't tell Olivia about
the possible changes because...
606
00:22:46,452 --> 00:22:48,410
Because her only child
just got engaged
607
00:22:48,454 --> 00:22:49,803
and the fiancé came with her
608
00:22:49,846 --> 00:22:51,500
and I wanted her
to enjoy this moment.
609
00:22:51,544 --> 00:22:53,328
Besides, she's handled
enough weddings for this year.
610
00:22:53,372 --> 00:22:54,503
I can handle this one.
611
00:22:54,547 --> 00:22:55,983
Are you sure you wanna take
this on?
612
00:22:56,026 --> 00:22:58,159
Do you forget who ran this place
before Olivia showed up?
613
00:22:58,202 --> 00:22:59,508
Julie.
614
00:22:59,552 --> 00:23:01,292
I can handle the wedding.
615
00:23:01,336 --> 00:23:02,903
If you say so.
616
00:23:02,946 --> 00:23:04,731
This might be your chance.
617
00:23:07,168 --> 00:23:09,649
Hey, you must be Rob and Abby,
the wedding couple.
618
00:23:09,692 --> 00:23:10,867
That's right.
619
00:23:10,911 --> 00:23:12,391
Sorry I wasn't able to greet
you earlier,
620
00:23:12,434 --> 00:23:14,958
I'm Mick Turner,
I own the place.
621
00:23:15,002 --> 00:23:15,611
Aren't you...
622
00:23:15,655 --> 00:23:16,438
Yeah, yeah.
623
00:23:16,482 --> 00:23:17,439
It's good to meet you.
624
00:23:17,483 --> 00:23:18,440
Nice to meet you, Abby.
625
00:23:18,484 --> 00:23:19,441
Hi.
626
00:23:19,485 --> 00:23:20,877
Hi.
627
00:23:20,921 --> 00:23:21,530
Well, listen, I think we're
in pretty good shape.
628
00:23:21,574 --> 00:23:23,184
Everything's set.
629
00:23:23,227 --> 00:23:24,533
Actually, I was hoping to speak
to Olivia about a couple things.
630
00:23:24,577 --> 00:23:27,057
Well, Olivia's daughter,
she showed up unexpectedly
631
00:23:27,101 --> 00:23:29,712
so I'm gonna be the one
who handles your event details
632
00:23:29,756 --> 00:23:31,105
and any questions
you might have.
633
00:23:31,148 --> 00:23:32,585
Well, I'm sure everything's
gonna be just fine-
634
00:23:32,628 --> 00:23:34,238
Hydrangeas.
635
00:23:34,282 --> 00:23:35,588
I'm sorry?
636
00:23:35,631 --> 00:23:36,893
I was wondering if it would be
possible to switch
637
00:23:36,937 --> 00:23:40,114
my bridal bouquet
to hydrangeas.
638
00:23:40,157 --> 00:23:41,637
Hydrangeas?
639
00:23:41,681 --> 00:23:43,291
I know it's super last minute
but I would love to try,
640
00:23:43,334 --> 00:23:45,467
if possible.
641
00:23:45,511 --> 00:23:46,903
Sure.
642
00:23:46,947 --> 00:23:48,296
Ok, great.
643
00:23:48,339 --> 00:23:49,950
If there's anything else
I will let you know.
644
00:23:49,993 --> 00:23:51,038
Yeah, no problem.
645
00:23:51,081 --> 00:23:51,908
Great.
646
00:23:51,952 --> 00:23:53,040
Ok.
647
00:23:53,083 --> 00:23:53,823
Alright, well, good to meet you,
Mick.
648
00:23:53,867 --> 00:23:55,303
You too.
649
00:24:16,411 --> 00:24:17,630
Yes!
650
00:24:20,981 --> 00:24:23,940
So have you guys decided what
you want for the wedding yet?
651
00:24:23,984 --> 00:24:27,117
It hasn't been 48 hours
yet since Eric proposed.
652
00:24:27,161 --> 00:24:29,990
Oh, and how did he propose?
653
00:24:30,033 --> 00:24:31,252
Romantically.
654
00:24:31,295 --> 00:24:33,123
Once she figured out
that's what I was doing.
655
00:24:33,167 --> 00:24:35,474
Before that it just felt like
a regular dinner at my place.
656
00:24:35,517 --> 00:24:37,476
Except you cooked.
657
00:24:37,519 --> 00:24:39,347
After practising to make sure
I figured out
658
00:24:39,390 --> 00:24:41,044
how to get your favourite meal
just right.
659
00:24:41,088 --> 00:24:42,872
Both]: Chicken cacciatore.
660
00:24:43,917 --> 00:24:46,093
That is romantic.
661
00:24:46,136 --> 00:24:48,269
And then there's the playlist.
662
00:24:48,312 --> 00:24:50,532
I made a special list of songs
to be playing in the background
663
00:24:50,576 --> 00:24:51,968
over dinner.
664
00:24:52,012 --> 00:24:54,536
And it took me an embarrassingly
long time to realize
665
00:24:54,580 --> 00:24:57,408
that each song was basically
a marriage proposal.
666
00:24:57,452 --> 00:24:58,671
Oh.
667
00:24:58,714 --> 00:25:00,237
You got it by the time
Bruno Mars came on.
668
00:25:00,281 --> 00:25:01,804
She went over to
the sound system.
669
00:25:01,848 --> 00:25:05,286
And when I turned to look back
Eric was down on one knee
670
00:25:05,329 --> 00:25:07,462
holding a jewellery box.
671
00:25:07,506 --> 00:25:09,290
Everything after that
was a blur.
672
00:25:09,333 --> 00:25:10,900
Oh, I love it.
673
00:25:10,944 --> 00:25:13,337
You're gonna be engaged in June
and married in June.
674
00:25:13,381 --> 00:25:15,078
Well, we haven't set
a date yet.
675
00:25:15,122 --> 00:25:15,992
Oh, of course.
676
00:25:16,036 --> 00:25:17,516
But everyone knows a June bride
677
00:25:17,559 --> 00:25:20,083
is always a bride.
678
00:25:22,085 --> 00:25:24,044
So, potential June dates.
679
00:25:24,087 --> 00:25:25,698
I have some ideas.
680
00:25:28,788 --> 00:25:31,530
That's fantastic, honey.
681
00:25:31,573 --> 00:25:33,227
Which one did you
end up selling?
682
00:25:33,270 --> 00:25:34,533
Spread your Wings.
683
00:25:34,576 --> 00:25:35,490
The hummingbird one?
684
00:25:35,534 --> 00:25:36,404
Mmmhmm.
685
00:25:36,447 --> 00:25:37,405
I love that one.
686
00:25:37,448 --> 00:25:38,798
Me too.
687
00:25:38,841 --> 00:25:39,407
It's actually what inspired me
to work on the one
688
00:25:39,450 --> 00:25:40,800
for your parents.
689
00:25:40,843 --> 00:25:42,323
Oh, hey guys.
690
00:25:42,366 --> 00:25:43,193
Olivia.
691
00:25:43,237 --> 00:25:44,499
Hey, Olivia.
692
00:25:44,543 --> 00:25:46,806
I am so sorry to be absent
on you like this.
693
00:25:46,849 --> 00:25:48,111
Oh, no problem.
694
00:25:48,155 --> 00:25:49,939
Yeah, Mick told us about
your daughter coming by.
695
00:25:49,983 --> 00:25:51,245
Yeah, she's engaged.
696
00:25:51,288 --> 00:25:51,811
Congrats.
697
00:25:51,854 --> 00:25:52,812
That's amazing.
698
00:25:52,855 --> 00:25:53,813
Oh, thank you.
699
00:25:53,856 --> 00:25:55,205
And thank you for understanding.
700
00:25:55,249 --> 00:25:56,990
I really hope everything's
been taken care of.
701
00:25:57,033 --> 00:25:58,339
Yeah. Yeah, no, it is.
702
00:25:58,382 --> 00:25:59,340
Yeah.
703
00:25:59,383 --> 00:26:01,647
Mick has it all under control.
704
00:26:01,690 --> 00:26:02,517
Hydrangeas.
705
00:26:02,561 --> 00:26:04,214
French blue hydrangeas.
706
00:26:04,258 --> 00:26:05,825
She just called about
the French blue part.
707
00:26:05,868 --> 00:26:06,739
Did you call the florist?
708
00:26:06,782 --> 00:26:08,131
Of course I called the florist.
709
00:26:08,175 --> 00:26:10,351
They're not in season.
710
00:26:10,394 --> 00:26:11,918
How did you know that?
711
00:26:11,961 --> 00:26:13,833
My grandmother grows them
in her garden down in Florida.
712
00:26:13,876 --> 00:26:15,748
They bloom faster there
because it's warmer.
713
00:26:15,791 --> 00:26:17,793
A budding botanist
and sous chef.
714
00:26:17,837 --> 00:26:19,490
Do you think your grandmother
might know
715
00:26:19,534 --> 00:26:21,318
where I can get enough
to decorate a wedding?
716
00:26:21,362 --> 00:26:22,363
In two days?
717
00:26:22,406 --> 00:26:23,190
Thanks.
718
00:26:23,233 --> 00:26:24,104
You're welcome.
719
00:26:24,147 --> 00:26:25,192
I can ask.
720
00:26:25,235 --> 00:26:26,846
That, Maddy,
would be very helpful.
721
00:26:26,889 --> 00:26:28,108
Or you could ask Olivia.
722
00:26:28,151 --> 00:26:30,153
Ask Olivia what?
723
00:26:30,197 --> 00:26:33,722
How Grace and Eric are doing.
724
00:26:33,766 --> 00:26:35,724
Oh, they're- they're great.
725
00:26:35,768 --> 00:26:37,334
Yeah, I just wish she could
stay longer,
726
00:26:37,378 --> 00:26:39,249
but his band is playing
somewhere tomorrow night.
727
00:26:39,293 --> 00:26:40,599
Oh, I remember those days.
728
00:26:40,642 --> 00:26:41,991
You're still in those days.
729
00:26:42,035 --> 00:26:43,602
That's why I remember them.
730
00:26:43,645 --> 00:26:45,473
It's a little easier now
that I'm not Eric's age.
731
00:26:45,516 --> 00:26:47,388
Um, Mick, can I talk to you
for a sec?
732
00:26:47,431 --> 00:26:48,302
Sure.
733
00:26:50,652 --> 00:26:51,958
Of course they can have
the ceremony here.
734
00:26:52,001 --> 00:26:52,872
Where else?
735
00:26:52,915 --> 00:26:53,829
Well, exactly.
736
00:26:53,873 --> 00:26:55,483
I'm thinking June 9th.
737
00:26:55,526 --> 00:26:59,530
It's a Sunday and the perfect
time of the month for a wedding.
738
00:26:59,574 --> 00:27:01,924
I checked next year's schedule
and we have it open.
739
00:27:01,968 --> 00:27:03,665
Did Grace say she wanted
June 9th?
740
00:27:03,709 --> 00:27:06,276
No, but she doesn't think
about things like that.
741
00:27:06,320 --> 00:27:09,453
You know, I figured that I would
secure the macro details for her
742
00:27:09,497 --> 00:27:11,760
and then we could work together
on the minor.
743
00:27:11,804 --> 00:27:14,241
As long as you talk to Grace
about it.
744
00:27:14,284 --> 00:27:16,983
Yeah, I will.
745
00:27:17,026 --> 00:27:18,549
Hey, thank you.
746
00:27:18,593 --> 00:27:21,465
Thank you for taking point
on the Russo-Attwell wedding.
747
00:27:21,509 --> 00:27:23,119
It's been really helpful.
748
00:27:23,163 --> 00:27:24,730
Oh, of course.
It's important to you.
749
00:27:24,773 --> 00:27:26,732
It is.
750
00:27:26,775 --> 00:27:29,430
But you know, you know,
if you need me for anything,
751
00:27:29,473 --> 00:27:31,432
I'm right here.
752
00:27:31,475 --> 00:27:33,042
I'm all good.
753
00:27:33,086 --> 00:27:35,175
You have doubts?
754
00:27:35,218 --> 00:27:36,437
No.
755
00:27:36,480 --> 00:27:38,831
As a reminder, I was here first.
756
00:27:38,874 --> 00:27:41,442
Yeah, with Julie.
757
00:27:41,485 --> 00:27:43,531
I can handle things
on my own.
758
00:27:43,574 --> 00:27:45,751
Ok, ok. I trust you.
759
00:27:45,794 --> 00:27:47,753
I do.
760
00:27:47,796 --> 00:27:52,366
But when things start to go
haywire, and they will,
761
00:27:52,409 --> 00:27:54,194
you know where to find me.
762
00:27:57,066 --> 00:27:59,242
Things aren't going
to go haywire.
763
00:27:59,286 --> 00:28:01,027
Ok.
764
00:28:06,423 --> 00:28:09,122
They're not going haywire.
765
00:28:09,165 --> 00:28:11,037
We're on point.
766
00:28:25,747 --> 00:28:26,705
What're you thinking about?
767
00:28:28,794 --> 00:28:33,320
Did you know your parents
got married in a field?
768
00:28:33,363 --> 00:28:36,323
That's not what I thought
you were gonna say.
769
00:28:36,366 --> 00:28:37,977
Do you think this was
the one?
770
00:28:38,020 --> 00:28:40,196
They got married by a lake,
this one's by a lake.
771
00:28:40,240 --> 00:28:42,764
Possibly.
772
00:28:42,808 --> 00:28:46,507
Should we get married here?
773
00:28:46,550 --> 00:28:49,118
Here?
774
00:28:49,162 --> 00:28:51,164
It's beautiful.
775
00:28:51,207 --> 00:28:54,036
It's a little late in the game.
776
00:28:54,080 --> 00:28:56,256
It couldn't hurt to ask,
could it?
777
00:29:04,612 --> 00:29:05,613
The field?
778
00:29:05,656 --> 00:29:06,962
Yeah, in the field
by the lake?
779
00:29:07,006 --> 00:29:09,356
If it's not too much trouble
to ask.
780
00:29:09,399 --> 00:29:10,749
We could do it at sunset,
781
00:29:10,792 --> 00:29:13,186
bring in a tent with some tables
for the reception.
782
00:29:13,229 --> 00:29:15,928
Um, let- let me look into that.
783
00:29:15,971 --> 00:29:19,366
We'd have to get the tent
out of storage and uh,
784
00:29:19,409 --> 00:29:22,717
tables, chairs,
transportation's a problem.
785
00:29:22,761 --> 00:29:24,545
You know, it's a long walk
out there.
786
00:29:24,588 --> 00:29:26,852
Any particular reason
you chose this spot?
787
00:29:26,895 --> 00:29:30,420
Well, my parents got married
in the field here at the Inn.
788
00:29:30,464 --> 00:29:31,334
Oh.
789
00:29:31,378 --> 00:29:32,814
So it's a legacy wedding, nice.
790
00:29:32,858 --> 00:29:34,685
Maybe Kelsey will want to get
married here, too.
791
00:29:34,729 --> 00:29:37,210
We could start an Attwell
family tradition.
792
00:29:37,253 --> 00:29:38,820
What about you, Abby?
793
00:29:38,864 --> 00:29:41,649
Any Russo family traditions
I should start thinking about?
794
00:29:41,692 --> 00:29:44,217
Uh, no. It's- it's just me.
795
00:29:44,260 --> 00:29:47,698
Abby's uh, mother passed away
when she was in law school.
796
00:29:47,742 --> 00:29:49,613
Oh, I'm sorry.
797
00:29:49,657 --> 00:29:50,745
Thank you.
798
00:29:50,789 --> 00:29:53,226
So listen, traditions,
old or new,
799
00:29:53,269 --> 00:29:54,096
it's all good.
800
00:29:54,140 --> 00:29:55,576
And yours shall be realized.
801
00:29:55,619 --> 00:29:57,273
Thank you, Mick.
802
00:29:57,317 --> 00:30:00,146
Thank you, Mick, we really
appreciate it.
803
00:30:02,278 --> 00:30:03,758
Do you think your mom and Mick
like me?
804
00:30:03,802 --> 00:30:05,194
Please.
805
00:30:05,238 --> 00:30:06,761
You and mom were practically
mind-melding back there
806
00:30:06,805 --> 00:30:09,677
with the whole "a June bride
is forever" bit.
807
00:30:09,720 --> 00:30:10,591
It's true, though.
808
00:30:12,201 --> 00:30:15,030
Yeah, but we don't know if
we're gonna be around in June.
809
00:30:15,074 --> 00:30:16,727
What with the tour
and everything.
810
00:30:16,771 --> 00:30:18,860
We have to set a date
at some point.
811
00:30:18,904 --> 00:30:23,299
I just want more clarity first.
812
00:30:23,343 --> 00:30:26,259
When are you gonna tell her?
813
00:30:26,302 --> 00:30:28,565
I don't know.
814
00:30:28,609 --> 00:30:31,917
It's just... she puts so much
time in the business,
815
00:30:31,960 --> 00:30:34,571
it makes her kinda sensitive.
816
00:30:34,615 --> 00:30:36,878
Yeah, but she has
a new business,
817
00:30:36,922 --> 00:30:38,227
here at the Inn with Mick.
818
00:30:38,271 --> 00:30:40,969
Trust me, she is a consummate
multi-tasker.
819
00:30:41,013 --> 00:30:43,102
She can worry about her job
and everyone else's
820
00:30:43,145 --> 00:30:44,886
at the same time.
821
00:30:44,930 --> 00:30:47,497
Ok, still.
822
00:30:47,541 --> 00:30:49,804
Do you want me to be there
with you?
823
00:30:49,848 --> 00:30:52,633
No, it's better if it's just me.
824
00:30:52,676 --> 00:30:55,027
She's used to it being
the two of us.
825
00:30:55,070 --> 00:30:56,245
But I...
826
00:30:56,289 --> 00:31:00,728
I'll tell her. Promise.
827
00:31:08,605 --> 00:31:11,304
Today we learn how
to stir a pot.
828
00:31:11,347 --> 00:31:12,348
There's a special way?
829
00:31:12,392 --> 00:31:14,133
Oh, there most certainly is.
830
00:31:14,176 --> 00:31:16,396
Metal or wooden?
831
00:31:16,439 --> 00:31:18,311
Which one would you use?
832
00:31:18,354 --> 00:31:19,660
Metal.
833
00:31:19,703 --> 00:31:21,314
Metal.
834
00:31:21,357 --> 00:31:22,489
Metal.
835
00:31:22,532 --> 00:31:24,099
Wooden.
836
00:31:24,143 --> 00:31:26,710
Because it has a broader base
which allows you to stir up
837
00:31:26,754 --> 00:31:28,930
more of the ingredients,
which is what you want.
838
00:31:28,974 --> 00:31:31,193
Otherwise, the ingredients
clump and burn
839
00:31:31,237 --> 00:31:32,455
at the bottom of the pot.
840
00:31:32,499 --> 00:31:36,764
So metal is only used
for serving.
841
00:31:39,201 --> 00:31:41,160
Actually, there won't be an exam
or anything like that.
842
00:31:41,203 --> 00:31:43,336
Oh, I bring home notes
for my dad.
843
00:31:43,379 --> 00:31:46,774
When it comes to cooking he
needs all the help he can get.
844
00:31:46,817 --> 00:31:48,123
Excellent.
845
00:31:48,167 --> 00:31:48,950
Duke?
846
00:31:48,994 --> 00:31:50,169
Yes?
847
00:31:50,212 --> 00:31:52,432
Did we order outdoor tables
and chairs?
848
00:31:52,475 --> 00:31:54,216
For the Russo-Attwell wedding.
849
00:31:54,260 --> 00:31:56,044
They requested that the ceremony
and the reception
850
00:31:56,088 --> 00:31:57,959
be moved to the north field.
851
00:31:58,003 --> 00:31:59,221
Why?
852
00:31:59,265 --> 00:32:00,527
The groom's parents
were married here.
853
00:32:01,441 --> 00:32:02,616
Why didn't anyone tell me?
854
00:32:02,659 --> 00:32:04,835
Because you need to be focused
on Grace.
855
00:32:04,879 --> 00:32:06,489
But-
856
00:32:06,533 --> 00:32:08,752
We decided that I was gonna run
point on Abby and Rob's wedding.
857
00:32:08,796 --> 00:32:10,624
Moving from the barn
to the field, Mick,
858
00:32:10,667 --> 00:32:11,581
is a big deal.
859
00:32:11,625 --> 00:32:12,756
It's halfway staged.
860
00:32:12,800 --> 00:32:15,281
Olivia, I've got it
under control.
861
00:32:15,324 --> 00:32:16,456
Even getting-
862
00:32:16,499 --> 00:32:19,067
Everything. Just concentrate
on Grace.
863
00:32:19,111 --> 00:32:20,155
Because if you're not, I-
864
00:32:20,199 --> 00:32:21,983
Olivia.
865
00:32:29,817 --> 00:32:30,818
Ok.
866
00:32:30,861 --> 00:32:31,819
Ok.
867
00:32:31,862 --> 00:32:33,603
Thank you.
868
00:32:48,357 --> 00:32:50,142
Hey.
869
00:32:50,185 --> 00:32:51,708
I- I hope this is ok.
870
00:32:51,752 --> 00:32:54,015
I needed to get in some practise
before this weekend's gig
871
00:32:54,059 --> 00:32:55,625
and Olivia suggested
I come here.
872
00:32:55,669 --> 00:32:57,018
Oh, yeah.
873
00:32:57,062 --> 00:32:59,586
It's my studio,
that's what it's for.
874
00:32:59,629 --> 00:33:01,588
You sound good.
875
00:33:01,631 --> 00:33:02,676
Thanks.
876
00:33:02,719 --> 00:33:04,504
That means a lot.
877
00:33:04,547 --> 00:33:06,506
So do you think I sound good
enough to maybe have a shot
878
00:33:06,549 --> 00:33:07,986
at making it with my music?
879
00:33:08,029 --> 00:33:12,381
Well, I can see you got
some chops but uh,
880
00:33:12,425 --> 00:33:14,122
you know it takes a little bit
more than talent.
881
00:33:14,166 --> 00:33:15,341
It takes a lot of hard work.
882
00:33:15,384 --> 00:33:17,169
I'm not worried about hard work.
883
00:33:17,212 --> 00:33:18,257
This fall proves it.
884
00:33:18,300 --> 00:33:19,519
Oh yeah?
What's this fall?
885
00:33:19,562 --> 00:33:20,824
My band's going on tour.
886
00:33:20,868 --> 00:33:21,608
Mmm.
887
00:33:21,651 --> 00:33:23,088
Nothing big, you know.
888
00:33:23,131 --> 00:33:25,133
Clubs, state fairs,
holiday gigs,
889
00:33:25,177 --> 00:33:26,439
that sort of thing.
890
00:33:26,482 --> 00:33:27,135
Yeah.
891
00:33:27,179 --> 00:33:28,789
No, I know it well.
892
00:33:28,832 --> 00:33:32,097
And um, how does Grace feel
about this tour?
893
00:33:32,140 --> 00:33:35,491
Yeah, we've come up
with a plan about that.
894
00:33:35,535 --> 00:33:38,059
Oh yeah? What kinda plan?
895
00:33:38,103 --> 00:33:41,367
I promised I'd let Grace
tell Olivia first.
896
00:33:41,410 --> 00:33:42,498
Ok.
897
00:33:42,542 --> 00:33:43,717
Well, as long as you two
work together,
898
00:33:43,760 --> 00:33:46,024
that's what's important.
899
00:33:46,067 --> 00:33:47,068
Shall we?
900
00:34:04,999 --> 00:34:06,087
Hey.
901
00:34:06,131 --> 00:34:06,957
Wait! You can't come in.
The dress is up.
902
00:34:07,001 --> 00:34:08,220
I want it to be a surprise.
903
00:34:08,263 --> 00:34:09,525
I already know
what it looks like.
904
00:34:09,569 --> 00:34:13,225
It's probably something
flowy and free.
905
00:34:13,268 --> 00:34:14,182
Why do you say that?
906
00:34:14,226 --> 00:34:15,792
Because I know your style.
907
00:34:15,836 --> 00:34:17,620
It's the exact opposite
of what I grew up around.
908
00:34:17,664 --> 00:34:20,101
My mom, my sister, everyone.
909
00:34:20,145 --> 00:34:21,363
What're you saying?
910
00:34:21,407 --> 00:34:23,713
I'm saying that
you're beautiful.
911
00:34:23,757 --> 00:34:25,976
Now, let's go have lunch.
912
00:34:26,020 --> 00:34:27,587
Ok.
913
00:34:29,980 --> 00:34:31,678
What if we move Kelsey over here
with the Millers.
914
00:34:31,721 --> 00:34:32,853
That'll give us more room.
915
00:34:32,896 --> 00:34:34,333
No, but the Millers
have their kids.
916
00:34:34,376 --> 00:34:35,160
They won't fit.
917
00:34:35,203 --> 00:34:36,596
Right. I forgot.
918
00:34:36,639 --> 00:34:38,554
Why don't we put my dad's
law partners right here?
919
00:34:38,598 --> 00:34:40,513
That way they'll be closer
to us.
920
00:34:40,556 --> 00:34:41,992
Why is that important?
921
00:34:42,036 --> 00:34:44,343
You know, so you can talk
to them about law school.
922
00:34:44,386 --> 00:34:46,040
What about law school?
923
00:34:46,084 --> 00:34:49,435
For when you go back.
924
00:34:49,478 --> 00:34:52,090
We've talked about this.
I'm not sure I want to go back.
925
00:34:52,133 --> 00:34:54,048
But you're so close.
926
00:34:54,092 --> 00:34:55,571
I know, but...
927
00:34:55,615 --> 00:34:58,183
Look, if you do get your degree
you'll have more options
928
00:34:58,226 --> 00:35:01,534
to do whatever it is you want
to do next.
929
00:35:07,931 --> 00:35:09,368
What?
930
00:35:09,411 --> 00:35:11,805
Nothing.
931
00:35:11,848 --> 00:35:14,329
You're upset.
932
00:35:14,373 --> 00:35:18,159
Let's talk about it later, when
we don't have as much going on.
933
00:35:18,203 --> 00:35:19,421
Uh, Max and Amanda.
934
00:35:19,465 --> 00:35:22,250
What if we- what if
we put them over here?
935
00:35:24,470 --> 00:35:25,993
Uh, yeah. Max and Amanda.
936
00:35:26,036 --> 00:35:29,953
Um, yeah, no, that'll work.
937
00:35:29,997 --> 00:35:31,738
Here is a list of
potential caterers.
938
00:35:31,781 --> 00:35:36,003
Now, I'm partial to Delphine's,
but Felix is wonderful, too.
939
00:35:36,046 --> 00:35:38,701
I know, honey, we'll just
have to set up tasting meetings.
940
00:35:38,745 --> 00:35:39,789
I love that.
941
00:35:39,833 --> 00:35:41,965
Mom, we don't even have
a date set.
942
00:35:42,009 --> 00:35:43,880
Oh, honey, we do. June 9th.
943
00:35:43,924 --> 00:35:45,534
It's perfect.
944
00:35:45,578 --> 00:35:47,667
And I blocked the entire Inn off
so you'll have it to yourself
945
00:35:47,710 --> 00:35:49,843
and I won't have to worry
about anyone but you
946
00:35:49,886 --> 00:35:55,457
on your special wedding day.
947
00:35:55,501 --> 00:35:56,763
So, I'm headed out.
948
00:35:56,806 --> 00:35:58,330
Great.
949
00:36:03,726 --> 00:36:05,859
Well, Eric, it's wonderful
that you were able to be here
950
00:36:05,902 --> 00:36:07,991
for this special time
with Gracie.
951
00:36:08,035 --> 00:36:09,297
Of course.
952
00:36:09,341 --> 00:36:10,385
Being with Grace is where
I always wanna be.
953
00:36:10,429 --> 00:36:11,517
Awe.
954
00:36:11,560 --> 00:36:12,561
See you Saturday?
955
00:36:12,605 --> 00:36:14,041
Yep.
956
00:36:14,084 --> 00:36:15,564
Wait, Saturday?
957
00:36:15,608 --> 00:36:19,220
Oh, uh, Eric's band has
another show I wanna go see.
958
00:36:19,264 --> 00:36:20,743
Oh.
959
00:36:20,787 --> 00:36:22,354
I thought that we were gonna
spend the weekend together
960
00:36:22,397 --> 00:36:23,703
planning things.
961
00:36:23,746 --> 00:36:26,271
Mom, the wedding's
at least a year off.
962
00:36:26,314 --> 00:36:27,750
We have time.
963
00:36:27,794 --> 00:36:30,013
Well, that's what you think now,
honey, but time flies.
964
00:36:30,057 --> 00:36:32,886
Especially when you're in love
and planning a wedding.
965
00:36:32,929 --> 00:36:34,540
You drive safely.
966
00:36:42,896 --> 00:36:44,158
Ok, then.
967
00:36:44,202 --> 00:36:47,553
Mom already has a menu planned
for my wedding.
968
00:36:47,596 --> 00:36:49,250
Well, that sounds about right.
969
00:36:49,294 --> 00:36:50,817
It's my wedding.
970
00:36:50,860 --> 00:36:52,471
Well, you're gonna have to head
this one off at the pass.
971
00:36:52,514 --> 00:36:54,386
You know how your mom is.
972
00:36:54,429 --> 00:36:56,214
Yeah, I do.
973
00:36:56,257 --> 00:36:58,651
Hey, your fiancé is a heck
of a guitar player.
974
00:36:58,694 --> 00:37:00,218
You heard him?
975
00:37:00,261 --> 00:37:03,264
Yeah, we just had a little
impromptu jam session together.
976
00:37:03,308 --> 00:37:04,613
Thank you.
977
00:37:04,657 --> 00:37:06,833
He was filling me in about
this tour coming up.
978
00:37:06,876 --> 00:37:09,183
He told you about that?
979
00:37:09,227 --> 00:37:10,445
Yeah.
980
00:37:10,489 --> 00:37:13,709
What he didn't tell me
is where you fit in.
981
00:37:25,417 --> 00:37:26,331
Hey.
982
00:37:26,374 --> 00:37:27,941
Hey.
983
00:37:27,984 --> 00:37:29,377
I just- I wanted to know if you
wanted to grab a bite to eat
984
00:37:29,421 --> 00:37:30,726
tonight at the Inn.
985
00:37:30,770 --> 00:37:34,687
Uh... you know, I'm-
I'm actually kinda tired.
986
00:37:34,730 --> 00:37:36,210
I think I might stay in.
987
00:37:36,254 --> 00:37:37,733
Oh. Yeah, ok.
988
00:37:37,777 --> 00:37:38,995
Um, yeah.
989
00:37:39,039 --> 00:37:40,780
Well, you know, we got
a big day coming up
990
00:37:40,823 --> 00:37:42,172
so why don't you get
some rest?
991
00:37:42,216 --> 00:37:43,435
I will.
992
00:37:43,478 --> 00:37:45,088
You too.
993
00:37:45,132 --> 00:37:46,133
Goodnight.
994
00:37:46,176 --> 00:37:47,961
Goodnight.
995
00:38:31,570 --> 00:38:34,486
What's this?
996
00:38:34,529 --> 00:38:36,618
I thought we might have
some alone time.
997
00:38:39,447 --> 00:38:41,144
Awe.
998
00:38:41,188 --> 00:38:44,017
I know it's not L'Auberge.
999
00:38:46,236 --> 00:38:47,499
It's better.
1000
00:38:47,542 --> 00:38:49,065
Oh.
1001
00:38:49,109 --> 00:38:50,328
It's better?
1002
00:38:50,371 --> 00:38:53,287
Yeah, I mean,
it's just you and me.
1003
00:38:53,331 --> 00:38:54,767
Well, now that's catchy.
1004
00:38:55,855 --> 00:38:57,247
Feel free to use it
in a song.
1005
00:38:57,291 --> 00:38:58,597
I just might do that.
1006
00:38:59,772 --> 00:39:02,470
Thank you so much
for understanding
1007
00:39:02,514 --> 00:39:03,819
about our time
being interrupted.
1008
00:39:03,863 --> 00:39:04,907
Well, it's Grace.
1009
00:39:04,951 --> 00:39:06,213
I wouldn't have it
any other way.
1010
00:39:06,256 --> 00:39:08,520
Besides, we can make up
that time together,
1011
00:39:08,563 --> 00:39:09,390
we're pretty good at that.
1012
00:39:09,434 --> 00:39:10,696
Yes, we are.
1013
00:39:10,739 --> 00:39:13,263
Hey, speaking of Grace,
have you talked to her?
1014
00:39:13,307 --> 00:39:15,135
About what?
1015
00:39:15,178 --> 00:39:20,749
Oh, nothing really,
just... nothing.
1016
00:39:20,793 --> 00:39:22,185
Oh.
1017
00:39:22,229 --> 00:39:23,926
Champagne?
1018
00:39:23,970 --> 00:39:25,493
Sure.
1019
00:39:36,199 --> 00:39:37,113
Hi.
1020
00:39:37,157 --> 00:39:38,811
Hi.
1021
00:39:38,854 --> 00:39:39,812
Uh-oh.
1022
00:39:39,855 --> 00:39:41,727
I know that face.
1023
00:39:41,770 --> 00:39:44,512
You have something you want
to discuss.
1024
00:39:53,086 --> 00:39:56,045
Actually, uh, is there something
that you'd like
1025
00:39:56,089 --> 00:39:59,701
to discuss with me?
1026
00:39:59,745 --> 00:40:02,574
Um, yeah.
1027
00:40:04,967 --> 00:40:07,317
It's good news, actually.
1028
00:40:07,361 --> 00:40:08,231
Oh.
1029
00:40:08,275 --> 00:40:11,539
So Eric's band booked a tour
1030
00:40:11,583 --> 00:40:13,976
and it's starting
the end of October.
1031
00:40:14,020 --> 00:40:14,716
Oh.
1032
00:40:14,760 --> 00:40:16,326
Well, that is good news.
1033
00:40:16,370 --> 00:40:17,458
Right?
1034
00:40:17,502 --> 00:40:19,242
And it's only scheduled
for two months.
1035
00:40:19,286 --> 00:40:22,202
It's not like it's Madison
Square Garden, but it's a start.
1036
00:40:22,245 --> 00:40:25,205
Yeah. Honey, that's wonderful
for him.
1037
00:40:25,248 --> 00:40:29,470
But what does that mean for you?
1038
00:40:29,514 --> 00:40:36,434
It means... I'm gonna go on tour
with them.
1039
00:40:55,757 --> 00:40:56,845
I'm feeling insecure.
1040
00:40:56,889 --> 00:40:58,586
He comes from a family
who wear clothes
1041
00:40:58,630 --> 00:41:00,980
that would take me a month
to afford.
1042
00:41:01,023 --> 00:41:01,894
Ok, stop.
1043
00:41:01,937 --> 00:41:03,286
No, seriously.
1044
00:41:03,330 --> 00:41:05,245
What if they're counting
on future Abby,
1045
00:41:05,288 --> 00:41:07,203
the amazing lawyer,
but present Abby,
1046
00:41:07,247 --> 00:41:09,292
the maker of lattes
with cute foam hearts
1047
00:41:09,336 --> 00:41:11,817
who maybe someday wants
to do something with her art,
1048
00:41:11,860 --> 00:41:13,383
is a huge disappointment?
1049
00:41:13,427 --> 00:41:16,082
Ok, you're going very big
with the vulnerability.
1050
00:41:16,125 --> 00:41:18,084
Bring it in and remember, Rob?
1051
00:41:18,127 --> 00:41:19,520
He loves you.
1052
00:41:19,564 --> 00:41:20,956
Why wouldn't his family
welcome you into their home?
1053
00:41:21,000 --> 00:41:24,046
Speaking of homes, you
should have seen his parents'.
1054
00:41:24,090 --> 00:41:26,353
I'm surprised there wasn't
a butler named Carson
1055
00:41:26,396 --> 00:41:28,007
standing off to the side,
1056
00:41:28,050 --> 00:41:30,313
judging me because I didn't know
which of the many forks to use.
1057
00:41:30,357 --> 00:41:32,185
I'm sure it was his day off.
1058
00:41:32,228 --> 00:41:33,447
Probably was.
1059
00:41:33,491 --> 00:41:36,232
Look, I'm sure your adorable
future husband
1060
00:41:36,276 --> 00:41:38,713
was being supportive when
he stuck his foot in his mouth
1061
00:41:38,757 --> 00:41:39,671
about law school.
1062
00:41:39,714 --> 00:41:40,715
But you have talked to him
1063
00:41:40,759 --> 00:41:42,456
about maybe not going back,
right?
1064
00:41:42,500 --> 00:41:44,719
Well, yeah. I've-
I've mentioned it.
1065
00:41:44,763 --> 00:41:46,286
With specifics?
1066
00:41:46,329 --> 00:41:48,418
I could have been more specific.
1067
00:41:48,462 --> 00:41:49,550
Ok.
1068
00:41:49,594 --> 00:41:52,422
You need to talk to Rob.
With Specifics.
1069
00:41:52,466 --> 00:41:55,251
Like "I wanna be an artist,
not a lawyer".
1070
00:41:55,295 --> 00:41:57,471
In the meantime, I'm gonna get
my shift covered by Zoe
1071
00:41:57,515 --> 00:41:58,603
so I can come up early.
1072
00:41:58,646 --> 00:42:00,430
You're starting to sound
like someone
1073
00:42:00,474 --> 00:42:01,606
with Bridal Stress Syndrome.
1074
00:42:01,649 --> 00:42:02,607
You just made that up.
1075
00:42:02,650 --> 00:42:03,564
I did.
1076
00:42:03,608 --> 00:42:05,174
But it should be a real thing.
1077
00:42:05,218 --> 00:42:06,132
Please don't do anything crazy
until I get there.
1078
00:42:06,175 --> 00:42:07,220
I'll try my best.
1079
00:42:07,263 --> 00:42:08,700
Ok.
1080
00:42:26,935 --> 00:42:27,980
Hey.
1081
00:42:28,023 --> 00:42:30,156
Am I interrupting?
1082
00:42:30,199 --> 00:42:32,637
No, I'm just taking a walk down
memory lane
1083
00:42:32,680 --> 00:42:34,464
when life was simpler.
1084
00:42:34,508 --> 00:42:39,339
How are you feeling after a good
night's rest, about Grace.
1085
00:42:39,382 --> 00:42:41,820
She's going on tour with him.
1086
00:42:41,863 --> 00:42:42,734
Yeah.
1087
00:42:42,777 --> 00:42:44,605
She's putting her life on hold.
1088
00:42:44,649 --> 00:42:46,085
Well, I bet she wouldn't see
it that way.
1089
00:42:46,128 --> 00:42:47,216
But it is that way.
1090
00:42:47,260 --> 00:42:48,304
I mean, she has a business
to run,
1091
00:42:48,348 --> 00:42:49,828
a business I helped create,
1092
00:42:49,871 --> 00:42:52,395
and now she's going to press
pause and follow the band?
1093
00:42:52,439 --> 00:42:54,267
Or follow the man she loves?
1094
00:42:58,532 --> 00:43:01,361
Do you think I should have gone
with you all those years ago?
1095
00:43:01,404 --> 00:43:04,625
Like your mother would have let
that happen.
1096
00:43:04,669 --> 00:43:06,279
Am I becoming my mother?
1097
00:43:08,498 --> 00:43:09,674
As someone who knows
you both
1098
00:43:09,717 --> 00:43:12,111
I can say unequivocally
you aren't.
1099
00:43:12,154 --> 00:43:14,417
Come here.
1100
00:43:14,461 --> 00:43:16,028
But you do need to talk
to Grace.
1101
00:43:16,071 --> 00:43:18,944
She's an adult, she's capable
of making her own decisions.
1102
00:43:18,987 --> 00:43:21,250
But she wants your approval.
1103
00:43:24,906 --> 00:43:26,255
Yeah.
1104
00:43:38,746 --> 00:43:40,443
They're good listeners.
1105
00:43:40,487 --> 00:43:41,923
The ducks.
1106
00:43:41,967 --> 00:43:44,360
I try out my new material
on them all the time.
1107
00:43:44,404 --> 00:43:46,624
I should give it a try.
1108
00:43:46,667 --> 00:43:47,625
Mind if I join you?
1109
00:43:47,668 --> 00:43:48,930
Ok.
1110
00:43:48,974 --> 00:43:51,193
You working on
your wedding vows?
1111
00:43:51,237 --> 00:43:53,195
I'm hoping the ducks might have
some suggestions.
1112
00:43:53,239 --> 00:43:56,329
Oh, well, yeah you're not alone
in that, trust me.
1113
00:43:58,636 --> 00:43:59,854
Everything ok?
1114
00:43:59,898 --> 00:44:02,509
Rob and I kind of got
into a spat.
1115
00:44:02,552 --> 00:44:03,902
Well, he said something
that bothered me
1116
00:44:03,945 --> 00:44:05,773
and I didn't know how
to tell him.
1117
00:44:05,817 --> 00:44:07,427
But now it's been too long
1118
00:44:07,470 --> 00:44:09,081
and I don't know how
to bring it up again.
1119
00:44:09,124 --> 00:44:10,256
Yeah.
1120
00:44:10,299 --> 00:44:11,736
It happens all the time
before weddings.
1121
00:44:11,779 --> 00:44:12,911
Really?
1122
00:44:12,954 --> 00:44:14,173
Yeah.
1123
00:44:14,216 --> 00:44:15,653
You talk about getting married
for months,
1124
00:44:15,696 --> 00:44:18,394
then you come up here
and everything's real, right?
1125
00:44:18,438 --> 00:44:19,918
Scary real.
1126
00:44:19,961 --> 00:44:23,443
The idea of marrying Rob
isn't scary, but the lead up...
1127
00:44:23,486 --> 00:44:25,445
Yeah, that's why I try to keep
it so peaceful
1128
00:44:25,488 --> 00:44:27,403
and serene around here.
1129
00:44:27,447 --> 00:44:29,971
Try to balance everyone's
stresses they bring with them.
1130
00:44:30,015 --> 00:44:31,146
Good plan.
1131
00:44:31,190 --> 00:44:32,060
I don't know if this
will help or not,
1132
00:44:32,104 --> 00:44:33,758
but I've seen a lot of weddings
1133
00:44:33,801 --> 00:44:35,629
and I don't think I can remember
one that didn't have
1134
00:44:35,673 --> 00:44:37,849
its fair share of bumps
along the way.
1135
00:44:39,981 --> 00:44:40,939
Abby.
1136
00:44:40,982 --> 00:44:42,462
There you are.
1137
00:44:42,505 --> 00:44:43,898
Kelsey.
1138
00:44:43,942 --> 00:44:45,726
You came up early
like you said you would.
1139
00:44:45,770 --> 00:44:48,120
Well, I have to find a shop
to do the alterations.
1140
00:44:48,163 --> 00:44:49,730
And I don't know if it's the cut
of the dress
1141
00:44:49,774 --> 00:44:52,994
or if I lost weight but it's
gaping horribly right here.
1142
00:44:53,038 --> 00:44:55,040
I look like a circus clown.
1143
00:44:55,083 --> 00:44:56,868
Hi. Kelsey Attwell.
1144
00:44:56,911 --> 00:44:57,956
Hi. Mick Turner.
1145
00:44:57,999 --> 00:44:59,261
Mick owns the Inn.
1146
00:44:59,305 --> 00:45:00,219
It's gorgeous.
1147
00:45:00,262 --> 00:45:01,394
Oh, thank you.
1148
00:45:01,437 --> 00:45:02,308
And if you're looking
for a seamstress
1149
00:45:02,351 --> 00:45:03,483
there's a bridal shop in town.
1150
00:45:03,526 --> 00:45:04,484
Perfect.
1151
00:45:04,527 --> 00:45:05,703
Come with me.
1152
00:45:05,746 --> 00:45:06,747
Me?
1153
00:45:06,791 --> 00:45:08,314
Yes.
1154
00:45:08,357 --> 00:45:09,750
We're gonna be sisters, we
should do these sorts of things.
1155
00:45:09,794 --> 00:45:11,186
Plus, you picked out the dress
1156
00:45:11,230 --> 00:45:13,188
so you know how
it's supposed to look.
1157
00:45:13,232 --> 00:45:14,146
Yeah, ok.
1158
00:45:14,189 --> 00:45:15,364
Great.
1159
00:45:15,408 --> 00:45:17,584
And let's get some coffees.
I'm exhausted.
1160
00:45:17,627 --> 00:45:18,716
It was lovely to meet you.
1161
00:45:18,759 --> 00:45:21,457
Nice to meet you.
1162
00:45:23,155 --> 00:45:24,243
Hey, what's up?
1163
00:45:24,286 --> 00:45:26,158
Hey, I'm just running
a quick errand.
1164
00:45:26,201 --> 00:45:27,072
Where's Abby?
1165
00:45:27,115 --> 00:45:28,856
She's uh, she's back at the Inn.
1166
00:45:28,900 --> 00:45:29,814
I'm just getting a couple gifts.
1167
00:45:29,857 --> 00:45:31,598
Your sister should be there now.
1168
00:45:31,641 --> 00:45:34,557
Oh great, I'll keep my eye
out for her.
1169
00:45:34,601 --> 00:45:35,950
Hey, dad,
1170
00:45:35,994 --> 00:45:39,040
I think I said something wrong
to Abby yesterday.
1171
00:45:39,084 --> 00:45:40,389
Ok, two things.
1172
00:45:40,433 --> 00:45:42,304
Apologize and talk about it.
1173
00:45:42,348 --> 00:45:43,218
In that order?
1174
00:45:43,262 --> 00:45:45,046
I find it works better that way.
1175
00:45:45,090 --> 00:45:46,091
Ok.
1176
00:45:46,134 --> 00:45:47,614
Oh, and- and maybe
bring doughnuts.
1177
00:45:47,657 --> 00:45:48,528
Doughnuts?
1178
00:45:48,571 --> 00:45:49,834
Something sweet.
1179
00:45:49,877 --> 00:45:51,487
Croissants, cupcakes.
1180
00:45:51,531 --> 00:45:53,402
Your mother is partial to apple
cinnamon crisp pie
1181
00:45:53,446 --> 00:45:55,709
so I usually take her out
to a bakery.
1182
00:45:55,753 --> 00:45:57,798
Ok, well thanks
for the insider tip.
1183
00:45:57,842 --> 00:46:02,977
But when you apologize make
sure she knows it's sincere.
1184
00:46:03,021 --> 00:46:04,065
And because you love her.
1185
00:46:04,109 --> 00:46:06,024
Ok, dad. Thank you.
1186
00:46:06,067 --> 00:46:07,634
I'll see you soon.
1187
00:46:10,289 --> 00:46:11,638
See?
1188
00:46:11,681 --> 00:46:13,248
Right here.
1189
00:46:14,902 --> 00:46:16,208
I think it looks pretty.
1190
00:46:16,251 --> 00:46:18,645
It's more your style than mine,
but very pretty.
1191
00:46:18,688 --> 00:46:19,951
My style?
1192
00:46:19,994 --> 00:46:20,908
Oh, yes.
1193
00:46:20,952 --> 00:46:23,563
You have a flair about you.
1194
00:46:23,606 --> 00:46:25,565
It's one of the first things
I remember when Rob said
1195
00:46:25,608 --> 00:46:27,219
he was dating you.
1196
00:46:27,262 --> 00:46:31,092
He said "sis, she's not like any
of the other girls I've dated."
1197
00:46:31,136 --> 00:46:34,487
Oh, I love this one.
1198
00:46:34,530 --> 00:46:35,793
You do?
1199
00:46:35,836 --> 00:46:37,359
Yes.
1200
00:46:37,403 --> 00:46:39,144
Definitely.
1201
00:46:39,187 --> 00:46:41,320
Try it on.
1202
00:46:41,363 --> 00:46:42,582
I already have a dress.
1203
00:46:42,625 --> 00:46:45,193
So? It's not like you'll ever
be here again.
1204
00:46:45,237 --> 00:46:47,282
Why not see what
it would look like?
1205
00:46:52,940 --> 00:46:54,768
That looks amazing on you.
1206
00:46:54,812 --> 00:46:56,335
You think so?
1207
00:46:56,378 --> 00:46:58,685
Well, don't you see it?
1208
00:46:58,728 --> 00:47:00,513
I mean, it's gorgeous, but-
1209
00:47:00,556 --> 00:47:02,907
But you look beautiful.
1210
00:47:02,950 --> 00:47:05,779
It reminds me of my mother's
wedding dress.
1211
00:47:05,823 --> 00:47:06,824
Really?
1212
00:47:06,867 --> 00:47:08,695
Definitely.
1213
00:47:48,996 --> 00:47:50,737
Abby?
1214
00:47:50,780 --> 00:47:52,826
You in there?
1215
00:47:52,870 --> 00:47:55,002
I just- I want it to be special.
1216
00:47:55,046 --> 00:47:56,047
Memorable.
1217
00:47:56,090 --> 00:47:57,439
That's what photos are for.
1218
00:47:57,483 --> 00:47:58,963
But I want it to be like
your parents'.
1219
00:47:59,006 --> 00:48:00,486
That kind of memorable.
1220
00:48:00,529 --> 00:48:02,575
Well, having it here
is a good start.
1221
00:48:02,618 --> 00:48:04,925
Do you know, um, maybe
what kind of cake they had?
1222
00:48:04,969 --> 00:48:07,058
I know it's a long shot, but...
1223
00:48:07,101 --> 00:48:09,060
Pistachio.
1224
00:48:09,103 --> 00:48:10,104
Pistachio?
1225
00:48:10,148 --> 00:48:11,366
Yeah.
1226
00:48:11,410 --> 00:48:12,411
I remember overhearing
my mom talk about it
1227
00:48:12,454 --> 00:48:13,934
with my Nana, Louise.
1228
00:48:13,978 --> 00:48:15,980
It just stuck with me
in that random way,
1229
00:48:16,023 --> 00:48:18,112
but some memories do.
1230
00:48:18,156 --> 00:48:20,636
Is that, like... do a lot
of people you know have
1231
00:48:20,680 --> 00:48:21,986
pistachio wedding cake?
1232
00:48:22,029 --> 00:48:23,335
Is that a thing?
1233
00:48:23,378 --> 00:48:25,032
I have been to more weddings
than you can count
1234
00:48:25,076 --> 00:48:27,905
and I'm pretty sure I've seen
every type of cake imaginable
1235
00:48:27,948 --> 00:48:32,779
and most of them are the boring
ones like vanilla or red velvet.
1236
00:48:42,006 --> 00:48:43,007
Hey.
1237
00:48:43,050 --> 00:48:44,008
What're you doing here?
1238
00:48:44,051 --> 00:48:45,574
Oh, hey.
1239
00:48:45,618 --> 00:48:49,752
Uh, I- I came by to uh,
bring you peace offerings
1240
00:48:49,796 --> 00:48:54,453
but um, you weren't here
and I got hungry.
1241
00:48:54,496 --> 00:48:56,107
What was it?
1242
00:48:56,150 --> 00:48:59,806
Two glazed, a piece of banana
bread and two peppermint teas.
1243
00:48:59,849 --> 00:49:00,981
What's left?
1244
00:49:01,025 --> 00:49:03,549
Um...
1245
00:49:03,592 --> 00:49:06,378
a piece of banana bread.
1246
00:49:06,421 --> 00:49:08,032
Or some of it.
1247
00:49:08,075 --> 00:49:09,903
Kinda.
1248
00:49:09,947 --> 00:49:11,383
Uh-huh.
1249
00:49:11,426 --> 00:49:14,473
Are you gonna fit into that tux?
1250
00:49:14,516 --> 00:49:16,475
You know, I don't know.
1251
00:49:18,259 --> 00:49:20,479
Where were you?
1252
00:49:20,522 --> 00:49:23,221
Jogging with your sister.
1253
00:49:23,264 --> 00:49:26,485
Oh, so that's why I couldn't
find her, either.
1254
00:49:26,528 --> 00:49:27,747
This banana bread's good.
1255
00:49:27,790 --> 00:49:29,096
Just back up.
1256
00:49:29,140 --> 00:49:33,144
So you and my sister
were hanging out together?
1257
00:49:33,187 --> 00:49:34,710
While you were in town.
1258
00:49:34,754 --> 00:49:36,016
About that.
1259
00:49:36,060 --> 00:49:40,760
I uh, I'm sorry I didn't stop by
before I left.
1260
00:49:40,803 --> 00:49:42,022
Why didn't you?
1261
00:49:42,066 --> 00:49:45,156
Well, I just figured you wanted
some space,
1262
00:49:45,199 --> 00:49:47,288
and I thought I'd give it
to you.
1263
00:49:47,332 --> 00:49:50,509
I'm sorry for upsetting you.
1264
00:49:50,552 --> 00:49:51,858
Thank you.
1265
00:49:51,901 --> 00:49:54,295
I was supposed to lead
with the apology,
1266
00:49:54,339 --> 00:49:57,516
that was my dad's advice,
but then you weren't here,
1267
00:49:57,559 --> 00:49:58,560
I ate too many doughnuts,
1268
00:49:58,604 --> 00:50:01,694
and I kinda went
into a sugar coma.
1269
00:50:01,737 --> 00:50:03,217
You're forgiven.
1270
00:50:03,261 --> 00:50:06,786
And I'm sorry for suggesting
you go back to law school.
1271
00:50:06,829 --> 00:50:08,048
I wasn't trying
to imply that-
1272
00:50:08,092 --> 00:50:12,444
No, I- I know. It's...
1273
00:50:12,487 --> 00:50:14,098
What?
1274
00:50:14,141 --> 00:50:17,101
I know I'm not going
to be a barista forever,
1275
00:50:17,144 --> 00:50:20,930
but I don't wanna be a lawyer.
1276
00:50:20,974 --> 00:50:22,454
Ok.
1277
00:50:22,497 --> 00:50:24,456
The only reason I wanted
to be one in the first place
1278
00:50:24,499 --> 00:50:27,111
is because it was a smart move,
financially.
1279
00:50:27,154 --> 00:50:28,373
And then, of course,
I had to drop out
1280
00:50:28,416 --> 00:50:30,766
and I didn't get a degree.
1281
00:50:30,810 --> 00:50:33,291
What about your art?
1282
00:50:33,334 --> 00:50:35,075
Yeah.
1283
00:50:35,119 --> 00:50:41,299
I think- no, I know that's
where my heart lies.
1284
00:50:41,342 --> 00:50:44,041
Are you ok with that?
1285
00:50:47,000 --> 00:50:50,177
Honey, I will support you
in anything you choose to do.
1286
00:50:50,221 --> 00:50:53,093
That's the lifelong job
I'm about to sign up for.
1287
00:50:53,137 --> 00:50:54,181
Job, huh?
1288
00:50:54,225 --> 00:50:55,661
Lifetime.
1289
00:50:55,704 --> 00:50:58,229
And I am lucky for the chance.
1290
00:51:10,719 --> 00:51:11,938
I got you a cup of tea.
1291
00:51:11,981 --> 00:51:13,244
Thank you.
1292
00:51:13,287 --> 00:51:15,507
Have you talked to Grace?
1293
00:51:15,550 --> 00:51:17,987
Uh, no.
1294
00:51:18,031 --> 00:51:19,424
I will.
1295
00:51:19,467 --> 00:51:21,165
If it were me and Julie what
would you tell me to do?
1296
00:51:21,208 --> 00:51:24,211
Oh, you're using my bossiness
against me.
1297
00:51:24,255 --> 00:51:25,778
For your own good.
1298
00:51:25,821 --> 00:51:26,909
Now, talk to her.
1299
00:51:26,953 --> 00:51:28,259
Then you can get back
into meddling
1300
00:51:28,302 --> 00:51:29,390
in her wedding planning.
1301
00:51:29,434 --> 00:51:32,176
I am not meddling...
1302
00:51:35,614 --> 00:51:39,226
When did you get
to know me so well?
1303
00:51:39,270 --> 00:51:41,576
Enjoy your tea.
1304
00:51:44,623 --> 00:51:46,059
I meant to ask you,
1305
00:51:46,103 --> 00:51:48,844
were you in town trying on
dresses at a bridal salon?
1306
00:51:48,888 --> 00:51:51,325
Did you see the dress?
1307
00:51:51,369 --> 00:51:52,935
Maybe.
1308
00:51:52,979 --> 00:51:55,416
Um, but uh, you know,
it was from a distance.
1309
00:51:55,460 --> 00:51:57,418
It was really a white blur.
1310
00:51:57,462 --> 00:51:58,724
It could have been
any dress, really.
1311
00:51:58,767 --> 00:51:59,986
I wouldn't know.
1312
00:52:00,029 --> 00:52:02,162
Ok.
1313
00:52:02,206 --> 00:52:03,729
Don't you already have
a wedding dress?
1314
00:52:03,772 --> 00:52:04,599
I do.
1315
00:52:04,643 --> 00:52:05,774
Or, I did.
1316
00:52:05,818 --> 00:52:07,515
I just- I wanted options.
1317
00:52:07,559 --> 00:52:09,300
Is that ok?
1318
00:52:11,258 --> 00:52:14,435
Whatever makes you happy.
1319
00:52:14,479 --> 00:52:15,958
Ok?
1320
00:52:18,309 --> 00:52:19,266
I'll be right back.
1321
00:52:19,310 --> 00:52:20,702
Ok, cool.
1322
00:52:20,746 --> 00:52:21,660
I actually have to take care
of something, as well.
1323
00:52:21,703 --> 00:52:22,965
I'll meet you at the cottages?
1324
00:52:23,009 --> 00:52:24,489
Yep.
1325
00:52:25,968 --> 00:52:27,187
Hey, Mick?
1326
00:52:27,231 --> 00:52:29,450
I'll see you.
Thank you.
1327
00:52:29,494 --> 00:52:31,931
Hey, Abby.
1328
00:52:31,974 --> 00:52:34,020
I wanted to ask you a question
about the cake.
1329
00:52:38,067 --> 00:52:39,068
Hey, Duke.
1330
00:52:39,112 --> 00:52:40,374
Rob.
1331
00:52:40,418 --> 00:52:42,159
How can I help you?
1332
00:52:42,202 --> 00:52:45,336
Well, I had something
I wanted to run by you.
1333
00:52:48,948 --> 00:52:51,080
Honey, I just wanted to clear
the air about you
1334
00:52:51,124 --> 00:52:52,778
going on tour with Eric.
1335
00:52:52,821 --> 00:52:55,084
I know you're concerned
about the business,
1336
00:52:55,128 --> 00:52:56,782
but I've got all that
figured out.
1337
00:52:56,825 --> 00:52:58,000
I know.
1338
00:52:58,044 --> 00:52:59,524
And it's not that.
1339
00:52:59,567 --> 00:53:02,222
I mean, you of all people
will have it all figured out
1340
00:53:02,266 --> 00:53:03,397
and under control.
1341
00:53:03,441 --> 00:53:05,660
Thanks, mom.
1342
00:53:05,704 --> 00:53:08,968
So then what is it?
1343
00:53:09,011 --> 00:53:14,365
Sweetie, when I look at you
I still see my little Gracie.
1344
00:53:14,408 --> 00:53:16,193
And it just hit me,
1345
00:53:16,236 --> 00:53:22,242
it's time for me to let go
and just let you be you.
1346
00:53:22,286 --> 00:53:23,591
What do you mean?
1347
00:53:23,635 --> 00:53:25,550
I don't want you to live
your life thinking
1348
00:53:25,593 --> 00:53:27,247
you need my approval.
1349
00:53:27,291 --> 00:53:29,380
Thank you.
1350
00:53:29,423 --> 00:53:31,773
And I'm not gonna be
that far away.
1351
00:53:31,817 --> 00:53:35,081
We'll still talk all the time
like always.
1352
00:53:35,124 --> 00:53:37,431
It's only for two months.
1353
00:53:37,475 --> 00:53:39,477
I love you so much.
1354
00:53:39,520 --> 00:53:41,696
I love you, mom.
1355
00:53:44,264 --> 00:53:45,222
These just came for you.
1356
00:53:45,265 --> 00:53:46,092
Thank you.
1357
00:53:49,313 --> 00:53:51,358
Oh, they're from my friends
at the coffee shop.
1358
00:53:51,402 --> 00:53:52,359
They're beautiful.
1359
00:53:55,144 --> 00:53:58,452
Your dress is so pretty!
1360
00:53:58,496 --> 00:53:59,410
You think so?
1361
00:53:59,453 --> 00:54:01,542
Don't you?
1362
00:54:01,586 --> 00:54:03,762
I'm not so certain anymore.
1363
00:54:03,805 --> 00:54:04,545
Hi.
1364
00:54:04,589 --> 00:54:05,329
No!
1365
00:54:06,243 --> 00:54:07,287
Yeah, I know, I know.
1366
00:54:07,331 --> 00:54:09,246
That's why I'm gonna look
this way.
1367
00:54:09,289 --> 00:54:13,902
Uh... hi.
1368
00:54:13,946 --> 00:54:15,339
Hi.
1369
00:54:15,382 --> 00:54:18,124
I was wondering if you were busy
tomorrow night.
1370
00:54:18,167 --> 00:54:19,299
Me?
1371
00:54:19,343 --> 00:54:20,996
You.
1372
00:54:21,040 --> 00:54:22,694
It's the last night before
everyone starts arriving
1373
00:54:22,737 --> 00:54:25,000
and it might be our only chance
to be just you and me
1374
00:54:25,044 --> 00:54:30,049
so I was wondering if you'd like
to go for dinner with me.
1375
00:54:30,092 --> 00:54:31,964
I know it's not a bag
of pastries, but...
1376
00:54:33,792 --> 00:54:35,315
No, I'm not busy.
1377
00:54:35,359 --> 00:54:36,708
Ok.
1378
00:54:36,751 --> 00:54:38,971
Alright, great.
1379
00:54:39,014 --> 00:54:41,147
I'll pick you up at seven.
1380
00:54:58,251 --> 00:55:01,559
I am a wedding coordinator
rockstar.
1381
00:55:01,602 --> 00:55:02,821
I will update your resume.
1382
00:55:02,864 --> 00:55:04,257
What did you do?
1383
00:55:04,301 --> 00:55:05,911
I found a baker who makes
pistachio wedding cakes.
1384
00:55:05,954 --> 00:55:06,912
Nice.
1385
00:55:08,261 --> 00:55:09,436
This wedding started off
a little choppy, right?
1386
00:55:09,480 --> 00:55:11,612
But it's smooth sailing
form here on out.
1387
00:55:14,615 --> 00:55:15,747
Oh no.
1388
00:55:15,790 --> 00:55:18,663
You never say that
before a wedding.
1389
00:55:18,706 --> 00:55:20,360
Oh, Mick?
1390
00:55:20,404 --> 00:55:21,927
Yeah?
1391
00:55:21,970 --> 00:55:23,537
I talked to my grandmother
and she said she could get you
1392
00:55:23,581 --> 00:55:26,453
a full order of the French
blue hydrangeas.
1393
00:55:26,497 --> 00:55:27,628
Fantastic!
1394
00:55:27,672 --> 00:55:30,936
But they won't get here
until Monday.
1395
00:55:30,979 --> 00:55:34,026
Monday?
1396
00:55:34,069 --> 00:55:36,115
Did she have any alternatives?
1397
00:55:36,158 --> 00:55:40,162
Maybe white hydrangeas?
1398
00:55:40,206 --> 00:55:43,862
Are you gonna tell Olivia?
1399
00:55:43,905 --> 00:55:45,342
I can handle this.
1400
00:55:49,433 --> 00:55:51,478
Ok.
1401
00:55:51,522 --> 00:55:53,350
We will continue to chop.
1402
00:55:55,047 --> 00:55:57,832
You only have one van?
1403
00:55:57,876 --> 00:55:59,617
Well, we need at least two
to get all the people down
1404
00:55:59,660 --> 00:56:01,880
to the field.
1405
00:56:01,923 --> 00:56:03,708
No, no, I understand
it's short notice,
1406
00:56:03,751 --> 00:56:06,319
it's just that-
1407
00:56:06,363 --> 00:56:07,712
no, no, yeah, of course.
1408
00:56:07,755 --> 00:56:08,756
Of course.
1409
00:56:08,800 --> 00:56:10,323
No, that- thank you,
that's fine.
1410
00:56:10,367 --> 00:56:12,673
We'll take- we'll take the one.
1411
00:56:26,165 --> 00:56:27,471
The tent's gone.
1412
00:56:27,514 --> 00:56:28,820
I know.
1413
00:56:28,863 --> 00:56:30,082
Well, how do you know?
1414
00:56:30,125 --> 00:56:31,823
Olivia got rid of it
after the spring floods.
1415
00:56:31,866 --> 00:56:32,780
It was ruined.
1416
00:56:32,824 --> 00:56:33,825
Well, why didn't anybody
tell me?
1417
00:56:33,868 --> 00:56:35,261
Because you didn't mention it.
1418
00:56:35,304 --> 00:56:36,523
And she ordered a new one.
1419
00:56:36,567 --> 00:56:38,438
She ordered a new- well,
when does that get here?
1420
00:56:38,482 --> 00:56:39,657
A couple weeks, I think.
1421
00:56:39,700 --> 00:56:40,919
For the Mayfield-Bradford
wedding.
1422
00:56:40,962 --> 00:56:42,050
Well, that doesn't do much
1423
00:56:42,094 --> 00:56:43,617
for the Russo-Attwell one,
does it?
1424
00:56:43,661 --> 00:56:46,011
Plus, I've only got one van
for transportation.
1425
00:56:46,054 --> 00:56:49,057
I... I gotta call the Royal
Carriage Resort
1426
00:56:49,101 --> 00:56:50,494
and see if I can get a tent
from them.
1427
00:56:50,537 --> 00:56:52,365
They're our competition.
1428
00:56:52,409 --> 00:56:53,322
Why would they help you?
1429
00:56:53,366 --> 00:56:54,759
I don't know.
1430
00:56:54,802 --> 00:56:56,064
Maybe I'll offer to sing
at one of their weddings.
1431
00:56:56,108 --> 00:56:57,979
I also gotta get a van
from them, too.
1432
00:56:58,023 --> 00:57:00,547
Or you could tell the bride
that we can't do the wedding
1433
00:57:00,591 --> 00:57:01,809
and reception in
the north field.
1434
00:57:01,853 --> 00:57:03,420
You could offer up the gazebo
instead or,
1435
00:57:03,463 --> 00:57:05,422
better yet, you could even move
everything back to the barn.
1436
00:57:05,465 --> 00:57:08,425
The bride wants the field.
1437
00:57:08,468 --> 00:57:09,295
Ok, boss.
1438
00:57:17,825 --> 00:57:20,437
Oh, it's perfect.
1439
00:57:22,003 --> 00:57:23,875
No, Rob!
1440
00:57:23,918 --> 00:57:25,050
Not Rob.
1441
00:57:25,093 --> 00:57:26,355
Lena!
1442
00:57:26,399 --> 00:57:28,183
Oh, I told you
I'd get here early.
1443
00:57:28,227 --> 00:57:29,576
I'm so glad you did.
1444
00:57:29,620 --> 00:57:30,621
How is everything?
1445
00:57:30,664 --> 00:57:31,752
Are you...
1446
00:57:33,275 --> 00:57:35,495
Lena, this is Kelsey Attwell,
my other bridesmaid.
1447
00:57:35,539 --> 00:57:39,064
Kelsey, this is Lena Salazar,
my maid of honour.
1448
00:57:39,107 --> 00:57:41,806
What do you think of
my new wedding dress?
1449
00:57:41,849 --> 00:57:42,937
New one?
1450
00:57:42,981 --> 00:57:44,504
What's wrong with the one
we found?
1451
00:57:44,548 --> 00:57:45,549
Nothing.
1452
00:57:45,592 --> 00:57:47,507
This one's better.
1453
00:57:47,551 --> 00:57:48,595
Why better?
1454
00:57:48,639 --> 00:57:49,727
Oh, it's elegant.
1455
00:57:49,770 --> 00:57:50,989
Abby.
1456
00:57:51,032 --> 00:57:53,600
I know, I just want the wedding
to be perfect.
1457
00:57:53,644 --> 00:57:55,994
We also changed the flowers.
1458
00:57:56,037 --> 00:57:57,691
They're now hydrangeas.
1459
00:57:57,735 --> 00:57:59,214
Daisies are too simple.
1460
00:57:59,258 --> 00:58:01,216
Abby said she liked
the hydrangeas more.
1461
00:58:01,260 --> 00:58:02,609
Since when?
1462
00:58:02,653 --> 00:58:03,828
Since she learned that my mother
carried hydrangeas
1463
00:58:03,871 --> 00:58:05,612
in her wedding bouquet.
1464
00:58:05,656 --> 00:58:07,745
Right, Abby?
1465
00:58:07,788 --> 00:58:09,268
But you like daisies.
1466
00:58:09,311 --> 00:58:10,922
They remind you of when
you met Rob.
1467
00:58:10,965 --> 00:58:11,879
I know.
1468
00:58:11,923 --> 00:58:13,402
But French blue hydrangeas?
1469
00:58:13,446 --> 00:58:16,580
They're just so classy
and elegant.
1470
00:58:16,623 --> 00:58:18,407
Mmmhmm.
1471
00:58:18,451 --> 00:58:20,671
Well, I'm gonna go check
into my cottage.
1472
00:58:24,892 --> 00:58:26,633
I'll be right back.
1473
00:58:30,158 --> 00:58:31,029
Lena.
1474
00:58:31,769 --> 00:58:32,639
Lena.
1475
00:58:34,685 --> 00:58:37,035
She's a little much at first,
ok, I grant you.
1476
00:58:37,078 --> 00:58:39,646
But she means well
and she's not wrong.
1477
00:58:39,690 --> 00:58:40,952
Seriously?
1478
00:58:40,995 --> 00:58:42,997
About knowing the people
in the Attwell's orbit.
1479
00:58:43,041 --> 00:58:45,739
She's helping me navigate
what I'm about to go into.
1480
00:58:45,783 --> 00:58:46,697
And changing things.
1481
00:58:48,612 --> 00:58:50,744
I'm making the changes, ok?
1482
00:58:50,788 --> 00:58:52,703
And I'm not leaving you behind.
1483
00:58:56,533 --> 00:58:58,230
You better not.
1484
00:59:02,626 --> 00:59:04,018
Oh my gosh.
1485
00:59:04,062 --> 00:59:08,109
Rob, it's beautiful.
1486
00:59:08,153 --> 00:59:09,241
You approve?
1487
00:59:09,284 --> 00:59:10,895
Yes.
1488
00:59:18,032 --> 00:59:25,039
I uh, I had Duke make us dinner.
1489
00:59:25,083 --> 00:59:26,171
I'd like to make a toast.
1490
00:59:26,214 --> 00:59:30,088
No, wait. My turn.
1491
00:59:30,131 --> 00:59:32,307
You always talk about
how you fell in love with me
1492
00:59:32,351 --> 00:59:36,137
in an instant, and I let
you because, well,
1493
00:59:36,181 --> 00:59:38,531
who doesn't want to hear that?
1494
00:59:38,575 --> 00:59:41,665
But the truth is I knew, too,
from the beginning.
1495
00:59:41,708 --> 00:59:44,232
When you took off your jacket
and put it over a wet bench
1496
00:59:44,276 --> 00:59:47,366
so I could sit next to you.
1497
00:59:47,409 --> 00:59:49,586
I knew.
1498
00:59:49,629 --> 00:59:53,633
You're someone extraordinary,
and I wanted to sit there,
1499
00:59:53,677 --> 00:59:57,506
laughing and talking with you
for as long as possible.
1500
00:59:57,550 --> 00:59:58,943
Forever.
1501
00:59:58,986 --> 01:00:00,161
And ever.
1502
01:00:00,205 --> 01:00:01,598
I love you.
1503
01:00:01,641 --> 01:00:03,774
With all my heart.
1504
01:00:16,482 --> 01:00:18,658
Is there an Italian dish
you didn't get?
1505
01:00:19,616 --> 01:00:21,618
Maybe I went a little overboard.
1506
01:00:21,661 --> 01:00:23,228
Well, I don't think you can
go overboard
1507
01:00:23,271 --> 01:00:25,360
when it comes to Italian food,
honey, especially rigatoni.
1508
01:00:25,404 --> 01:00:26,623
That's true.
1509
01:00:26,666 --> 01:00:29,887
So, Grace, tell us
about Eric-
1510
01:00:29,930 --> 01:00:32,063
I mean, yours and Eric's tour.
1511
01:00:32,106 --> 01:00:34,979
We start in Boston, then
a couple days in Philly,
1512
01:00:35,022 --> 01:00:37,372
then up to Detroit.
1513
01:00:37,416 --> 01:00:39,287
And we just learned that
1514
01:00:39,331 --> 01:00:42,029
the band booked more dates
next year,
1515
01:00:42,073 --> 01:00:43,814
for March until
the end of April,
1516
01:00:43,857 --> 01:00:45,424
maybe even longer.
1517
01:00:45,467 --> 01:00:46,991
Well, that's quite a coup.
1518
01:00:47,034 --> 01:00:49,602
I'm almost jealous until I
remember how hard touring is.
1519
01:00:49,646 --> 01:00:50,734
Yeah.
1520
01:00:50,777 --> 01:00:51,691
And that's cutting it
awfully close
1521
01:00:51,735 --> 01:00:53,301
if you want
a June wedding.
1522
01:00:53,345 --> 01:00:56,653
But you- you don't have to,
because Valentine's
1523
01:00:56,696 --> 01:00:58,785
and Christmas Day
weddings are nice, too.
1524
01:00:58,829 --> 01:01:01,048
I seem to recall
someone saying
1525
01:01:01,092 --> 01:01:03,921
"a June bride is
a bride forever."
1526
01:01:03,964 --> 01:01:06,010
Yes, but that's what
I think.
1527
01:01:06,053 --> 01:01:07,751
This is your wedding.
1528
01:01:07,794 --> 01:01:10,797
Well, I was thinking...
1529
01:01:10,841 --> 01:01:12,016
June 9th.
1530
01:01:16,934 --> 01:01:18,500
Aren't you worried that you
won't be able
1531
01:01:18,544 --> 01:01:20,024
to get everything done
in time?
1532
01:01:20,067 --> 01:01:21,939
Not if I have your help.
1533
01:01:21,982 --> 01:01:23,549
I've seen you in action.
1534
01:01:23,592 --> 01:01:26,378
And I'd be honoured if you'd
help me get ready.
1535
01:01:26,421 --> 01:01:28,859
I can already tell I'm gonna
need it.
1536
01:01:30,730 --> 01:01:32,776
Thank you, honey.
1537
01:01:32,819 --> 01:01:34,125
To a June wedding.
1538
01:01:34,168 --> 01:01:36,475
To a June wedding.
1539
01:01:38,999 --> 01:01:40,697
Mmmhmm.
1540
01:01:45,266 --> 01:01:45,876
They're all like this?
1541
01:01:45,919 --> 01:01:46,964
Every one.
1542
01:01:47,007 --> 01:01:48,182
Maybe we should call
the engraver.
1543
01:01:48,226 --> 01:01:50,445
No, they don't have time
to fix this now.
1544
01:01:50,489 --> 01:01:52,012
Well, maybe Olivia knows
of something.
1545
01:01:52,056 --> 01:01:53,666
I don't wanna bother Olivia.
1546
01:01:53,710 --> 01:01:55,276
Duke, my man.
1547
01:01:55,320 --> 01:01:57,583
We just want to thank you so
much for all that you've done,
1548
01:01:57,626 --> 01:01:58,671
we really appreciate it.
1549
01:01:58,715 --> 01:01:59,933
Yeah.
1550
01:01:59,977 --> 01:02:02,022
Always happy to help out
with a grand gesture.
1551
01:02:02,066 --> 01:02:03,328
Ooh, are these our
wedding favours?
1552
01:02:03,371 --> 01:02:04,242
Yeah, I-
1553
01:02:04,285 --> 01:02:05,112
Let's see.
1554
01:02:05,156 --> 01:02:06,331
There's been a mistake.
1555
01:02:06,374 --> 01:02:08,115
Wait, is that- does that say...
1556
01:02:08,159 --> 01:02:09,377
1018?
1557
01:02:09,421 --> 01:02:11,815
Unfortunately, it's
an engraver's mistake
1558
01:02:11,858 --> 01:02:16,733
so there's nothing can be done
before the wedding.
1559
01:02:16,776 --> 01:02:18,560
And that's not all.
1560
01:02:18,604 --> 01:02:19,866
What else?
1561
01:02:19,910 --> 01:02:24,262
Well, there's good news
and not so good news.
1562
01:02:24,305 --> 01:02:25,350
What's the good news?
1563
01:02:25,393 --> 01:02:28,092
I got your pistachio
wedding cake.
1564
01:02:28,135 --> 01:02:29,746
Pis- pistachio?
1565
01:02:29,789 --> 01:02:30,834
And the bad news?
1566
01:02:30,877 --> 01:02:32,618
There's a problem with the tent.
1567
01:02:32,661 --> 01:02:34,881
We can't use it for
your reception.
1568
01:02:34,925 --> 01:02:36,927
We can't have a reception
in an open field.
1569
01:02:36,970 --> 01:02:39,668
Yeah, it's a lot of hours
out in the open sun.
1570
01:02:39,712 --> 01:02:40,844
We can still get
married outside,
1571
01:02:40,887 --> 01:02:42,454
maybe move the reception?
1572
01:02:42,497 --> 01:02:45,196
Well, I was only able to get
one van on such short notice,
1573
01:02:45,239 --> 01:02:50,592
so it's quite a ways
from the field back
to the reception, so...
1574
01:02:50,636 --> 01:02:54,118
and I was only able
to get you white hydrangeas.
1575
01:02:58,992 --> 01:03:02,561
I'm really sorry.
1576
01:03:02,604 --> 01:03:03,605
Alright, uh...
1577
01:03:03,649 --> 01:03:04,432
Ok.
1578
01:03:04,476 --> 01:03:07,087
We'll see you after, guys.
1579
01:03:09,873 --> 01:03:12,571
And this is why we never say
"smooth sailing"
1580
01:03:12,614 --> 01:03:15,574
right before a wedding.
1581
01:03:15,617 --> 01:03:17,315
Yeah.
1582
01:03:24,409 --> 01:03:27,194
Alright, well I'll call you to
work on details for the wedding.
1583
01:03:27,238 --> 01:03:28,021
I have
1584
01:03:28,065 --> 01:03:29,675
so many ideas.
1585
01:03:30,632 --> 01:03:31,982
I can't wait.
1586
01:03:32,025 --> 01:03:35,115
Awe.
1587
01:03:35,159 --> 01:03:37,901
And thank you, Mick.
1588
01:03:37,944 --> 01:03:40,599
You always make me feel
so at home here.
1589
01:03:40,642 --> 01:03:42,514
Well, this is your home.
1590
01:03:42,557 --> 01:03:44,037
And knock 'em dead on that tour.
1591
01:03:44,081 --> 01:03:45,299
Yeah. Call me tomorrow.
1592
01:03:45,343 --> 01:03:46,735
I wanna hear how Eric's band
does tonight.
1593
01:03:46,779 --> 01:03:47,693
You got it.
1594
01:03:47,736 --> 01:03:48,433
Love you.
1595
01:03:48,476 --> 01:03:49,608
I love you, too, baby.
1596
01:03:49,651 --> 01:03:51,610
I mean, honey.
1597
01:03:51,653 --> 01:03:52,872
You know what I mean.
1598
01:03:52,916 --> 01:03:54,134
I do.
1599
01:03:54,178 --> 01:03:55,222
Bye.
1600
01:03:55,266 --> 01:03:56,833
Bye.
1601
01:04:01,228 --> 01:04:02,273
You did great.
1602
01:04:02,316 --> 01:04:03,013
Yeah?
1603
01:04:03,056 --> 01:04:04,188
I wasn't too type A?
1604
01:04:04,231 --> 01:04:06,059
Type A's get things done.
1605
01:04:06,103 --> 01:04:08,105
Yeah.
1606
01:04:08,148 --> 01:04:12,326
Oh, so do we get to go on our
little romantic getaway still?
1607
01:04:12,370 --> 01:04:14,328
You better believe we do.
1608
01:04:14,372 --> 01:04:17,027
Just as soon as we're done
with this wedding.
1609
01:04:20,117 --> 01:04:21,509
Come on.
1610
01:04:21,553 --> 01:04:22,771
Showtime.
1611
01:04:22,815 --> 01:04:23,729
Oh yeah.
1612
01:04:26,732 --> 01:04:30,040
Here's your room.
Enjoy your stay.
1613
01:04:30,083 --> 01:04:31,476
Hi.
1614
01:04:31,519 --> 01:04:34,914
Do you mind filling this out
right over here, please?
1615
01:04:34,958 --> 01:04:36,176
Hey.
1616
01:04:36,220 --> 01:04:37,743
The florist just dropped off
the flowers.
1617
01:04:37,786 --> 01:04:39,701
I thought the bridal bouquet
was supposed to be daisies?
1618
01:04:39,745 --> 01:04:41,878
Well, there's been a few
more changes.
1619
01:04:41,921 --> 01:04:42,966
How many?
1620
01:04:43,009 --> 01:04:45,142
I'll be right with you.
1621
01:04:45,185 --> 01:04:47,535
Remember when I said I
could handle this one alone?
1622
01:04:47,579 --> 01:04:49,929
It might not be a bad idea
to have a partner in this.
1623
01:04:49,973 --> 01:04:50,799
Mmmhmm.
1624
01:04:50,843 --> 01:04:51,452
Things start to go haywire?
1625
01:04:51,496 --> 01:04:52,453
A little bit.
1626
01:04:52,497 --> 01:04:53,324
Ok.
1627
01:04:53,367 --> 01:04:55,804
How can I help?
1628
01:04:55,848 --> 01:04:57,894
What do you know about
French blue hydrangeas?
1629
01:04:59,591 --> 01:05:01,854
I can't wait until this
is all over with
1630
01:05:01,898 --> 01:05:04,596
so Abby and I can just be
married already.
1631
01:05:04,639 --> 01:05:06,903
She's working really hard
on this wedding.
1632
01:05:06,946 --> 01:05:08,730
That's the problem.
1633
01:05:08,774 --> 01:05:12,821
It was totally fine the way
it was before.
1634
01:05:12,865 --> 01:05:18,697
You're- you're not doing
anything, are you?
1635
01:05:18,740 --> 01:05:21,134
What would I be doing?
1636
01:05:21,178 --> 01:05:23,049
I don't know, it just seems
like the wedding changes
1637
01:05:23,093 --> 01:05:28,141
have intensified
since you got here.
1638
01:05:28,185 --> 01:05:32,450
Abby has asked questions
and I've answered.
1639
01:05:32,493 --> 01:05:34,147
Well- wait, hold on.
1640
01:05:34,191 --> 01:05:35,192
Hold on.
1641
01:05:35,235 --> 01:05:37,411
What questions and what answers?
1642
01:05:37,455 --> 01:05:40,980
Uh, just about mom
and dad's wedding.
1643
01:05:42,329 --> 01:05:43,896
What's the for?
1644
01:05:43,940 --> 01:05:49,510
It's just you combined with
mom's "no possible way" comment
1645
01:05:49,554 --> 01:05:50,903
has left her spinning.
1646
01:05:50,947 --> 01:05:52,513
Why do you think she's spinning?
1647
01:05:52,557 --> 01:05:55,516
Because Abby has never cared
about what anybody else thinks.
1648
01:05:55,560 --> 01:05:58,476
Then all of a sudden...
she does.
1649
01:05:58,519 --> 01:06:00,826
And you think that I'm making
her feel like...
1650
01:06:03,176 --> 01:06:06,788
Oh. I- I didn't.
1651
01:06:06,832 --> 01:06:08,268
I mean, I wouldn't.
1652
01:06:08,312 --> 01:06:13,273
I mean, I think uh... oh no.
1653
01:06:13,317 --> 01:06:15,362
I... you know I like Abby,
right?
1654
01:06:15,406 --> 01:06:17,582
Yeah, I do.
1655
01:06:17,625 --> 01:06:20,454
But I'm used to Kelsey speak.
1656
01:06:20,498 --> 01:06:22,979
I've grown up with it
my entire life.
1657
01:06:23,022 --> 01:06:26,504
Just make sure Abby understands,
too, ok?
1658
01:06:26,547 --> 01:06:29,159
Yeah, message received.
1659
01:06:29,202 --> 01:06:31,335
Ok. Thanks.
1660
01:06:33,685 --> 01:06:35,992
Thanks.
1661
01:06:36,035 --> 01:06:38,472
Oh, isn't it gorgeous, Bert?
1662
01:06:38,516 --> 01:06:40,344
I don't remember this place
being quite so big.
1663
01:06:40,387 --> 01:06:41,519
Mom, dad!
1664
01:06:41,562 --> 01:06:42,520
Hey.
1665
01:06:42,563 --> 01:06:43,912
Hey.
1666
01:06:43,956 --> 01:06:44,739
Hi.
1667
01:06:44,783 --> 01:06:45,958
Hi, sweetie.
1668
01:06:52,095 --> 01:06:53,748
Where's your lovely bride-to-be?
1669
01:06:53,792 --> 01:06:54,967
She's in her cottage.
1670
01:06:55,011 --> 01:06:56,186
I'll text her you've arrived.
1671
01:06:56,229 --> 01:06:57,970
She is going to be happy
you're here.
1672
01:06:58,014 --> 01:06:59,885
Why don't I help you
with the luggage?
1673
01:06:59,928 --> 01:07:02,105
This dress is beautiful.
1674
01:07:02,148 --> 01:07:04,150
What was wrong with
the way you had things?
1675
01:07:04,194 --> 01:07:07,893
I thought you loved red
velvet cake and daisies.
1676
01:07:07,936 --> 01:07:11,070
The more I thought about it
the more I felt...
1677
01:07:11,114 --> 01:07:12,550
I don't- I don't know.
1678
01:07:12,593 --> 01:07:15,161
I just- I want the Attwels
to be comfortable with me.
1679
01:07:15,205 --> 01:07:16,771
Then show them you.
1680
01:07:16,815 --> 01:07:20,819
Not the Bridal Stress
Syndrome you.
1681
01:07:23,865 --> 01:07:25,171
Time for the rehearsal.
1682
01:07:25,215 --> 01:07:26,955
Which is where, now?
1683
01:07:26,999 --> 01:07:27,782
The gazebo.
1684
01:07:27,826 --> 01:07:29,262
It's pretty.
1685
01:07:29,306 --> 01:07:32,222
Actually, the barn last night
was really beautiful.
1686
01:07:32,265 --> 01:07:37,705
I kinda wish... no, I can't.
1687
01:07:37,749 --> 01:07:40,882
Ok, how do I look?
1688
01:07:40,926 --> 01:07:42,928
Like a bride-to-be.
1689
01:07:48,760 --> 01:07:50,588
Hey, guys.
1690
01:07:50,631 --> 01:07:51,763
There she is.
1691
01:07:51,806 --> 01:07:53,765
Hi.
1692
01:07:53,808 --> 01:07:55,158
Hi.
1693
01:07:55,201 --> 01:07:56,768
Hello.
1694
01:07:57,421 --> 01:07:58,248
Hi.
1695
01:07:59,945 --> 01:08:00,859
How was the drive here?
1696
01:08:00,902 --> 01:08:02,078
Great.
1697
01:08:02,121 --> 01:08:04,036
I forgot how beautiful
it is around here.
1698
01:08:04,080 --> 01:08:05,646
That's why we picked this place.
1699
01:08:05,690 --> 01:08:07,648
I have to admit, when you first
said you were going to have
1700
01:08:07,692 --> 01:08:11,348
the ceremony at the Willow Lake
Inn I was a little worried.
1701
01:08:11,391 --> 01:08:12,914
Worried? Why?
1702
01:08:12,958 --> 01:08:14,568
Hey, good news!
Good news!
1703
01:08:14,612 --> 01:08:16,135
I got one.
1704
01:08:16,179 --> 01:08:17,354
Well, actually, Olivia should
have the credit for this.
1705
01:08:17,397 --> 01:08:20,792
We found you a bouquet of French
blue hydrangeas.
1706
01:08:24,709 --> 01:08:27,277
It's just like your wedding
bouquet, mom.
1707
01:08:29,105 --> 01:08:31,411
Is it?
1708
01:08:31,455 --> 01:08:32,543
You don't remember?
1709
01:08:32,586 --> 01:08:33,848
Oh, no.
1710
01:08:33,892 --> 01:08:36,024
Bert's mother completely
took over every decision
1711
01:08:36,068 --> 01:08:37,635
of our wedding.
1712
01:08:37,678 --> 01:08:40,159
By the end I just said yes
to every suggestion.
1713
01:08:40,203 --> 01:08:41,987
Like that awful cake!
1714
01:08:42,030 --> 01:08:43,206
What was it?
1715
01:08:43,249 --> 01:08:44,555
Pistachio.
1716
01:08:44,598 --> 01:08:46,296
That's right!
1717
01:08:46,339 --> 01:08:47,819
I never forgave her for that.
1718
01:08:47,862 --> 01:08:50,909
Or for making us get married
in that rain-soaked field.
1719
01:08:50,952 --> 01:08:52,476
Everything got muddy.
1720
01:08:52,519 --> 01:08:53,433
The worst.
1721
01:08:53,477 --> 01:08:54,391
My dress was ruined.
1722
01:08:54,434 --> 01:08:56,262
And I lost a good pair of shoes.
1723
01:08:56,306 --> 01:08:59,396
Then- then why did you say
there was no possible way
1724
01:08:59,439 --> 01:09:02,094
our wedding could be
as memorable as yours?
1725
01:09:02,138 --> 01:09:04,792
Because yours
could only be better.
1726
01:09:04,836 --> 01:09:06,533
Ours was nothing like
I had wanted,
1727
01:09:06,577 --> 01:09:09,710
but the marriage worked out
and I suppose I just forgot
1728
01:09:09,754 --> 01:09:14,541
all those details
until we came back here.
1729
01:09:14,585 --> 01:09:18,023
Uh, could you excuse me
for a moment?
1730
01:09:20,460 --> 01:09:22,158
Abby!
1731
01:09:24,247 --> 01:09:26,205
I can check on her
if you'd like.
1732
01:09:26,249 --> 01:09:28,338
Uh, thanks, Mick.
1733
01:09:31,558 --> 01:09:33,778
Was it something I said?
1734
01:09:33,821 --> 01:09:35,649
No, mom.
1735
01:09:53,276 --> 01:09:54,712
Can I help?
1736
01:09:58,237 --> 01:10:02,241
I feel so foolish.
1737
01:10:02,285 --> 01:10:03,286
Yeah.
1738
01:10:03,329 --> 01:10:05,549
Well, it happens
to the best of us.
1739
01:10:05,592 --> 01:10:08,465
If it helps, I don't see you
that way,
1740
01:10:08,508 --> 01:10:10,554
and I bet no one else does,
either.
1741
01:10:10,597 --> 01:10:11,859
I'm so sorry.
1742
01:10:11,903 --> 01:10:13,513
For what?
1743
01:10:13,557 --> 01:10:16,212
For making all those last-minute
changes because I felt insecure.
1744
01:10:16,255 --> 01:10:17,909
That's the truth.
1745
01:10:17,952 --> 01:10:19,345
I was so afraid I wasn't
good enough
1746
01:10:19,389 --> 01:10:21,956
and I ended up proving
myself right.
1747
01:10:22,000 --> 01:10:23,131
Well, good.
1748
01:10:23,175 --> 01:10:24,002
Good?
1749
01:10:24,045 --> 01:10:25,264
Yeah.
1750
01:10:25,308 --> 01:10:26,396
Good that you recognize
where you were wrong
1751
01:10:26,439 --> 01:10:28,049
and you're strong enough
to admit it.
1752
01:10:28,093 --> 01:10:29,703
It took me years
to get where you are.
1753
01:10:29,747 --> 01:10:30,704
You?
1754
01:10:30,748 --> 01:10:32,010
Trust me.
1755
01:10:32,053 --> 01:10:33,751
I know what it's like
to feel not good enough
1756
01:10:33,794 --> 01:10:35,448
for the one you love.
1757
01:10:35,492 --> 01:10:37,015
Who?
1758
01:10:37,058 --> 01:10:38,364
Olivia.
1759
01:10:38,408 --> 01:10:40,888
This is back in college
when we were younger.
1760
01:10:40,932 --> 01:10:44,327
Her roommate told me a lie
and I believed it.
1761
01:10:44,370 --> 01:10:47,678
And it cost us two decades
of being together.
1762
01:10:47,721 --> 01:10:50,289
I promise you, you don't want
that to happen to you.
1763
01:10:50,333 --> 01:10:54,119
No. I don't.
1764
01:10:54,162 --> 01:10:56,730
Because you love him, right?
1765
01:10:56,774 --> 01:10:57,949
Completely.
1766
01:10:57,992 --> 01:11:00,125
Well, then that makes you
good enough.
1767
01:11:14,705 --> 01:11:16,272
Hey.
1768
01:11:18,056 --> 01:11:20,058
Is... is everything ok?
1769
01:11:20,101 --> 01:11:21,929
We're not sure.
1770
01:11:24,367 --> 01:11:28,980
I just- I feel so... I was
trying to impress your family
1771
01:11:29,023 --> 01:11:32,288
and I wound up imitating
a disaster.
1772
01:11:36,204 --> 01:11:38,381
Did you just snort?
1773
01:11:39,338 --> 01:11:40,687
You did it again.
1774
01:11:41,819 --> 01:11:42,950
Now you're just laughing
at me.
1775
01:11:44,430 --> 01:11:45,301
What?
1776
01:11:47,390 --> 01:11:48,304
Oh no.
1777
01:11:50,567 --> 01:11:52,351
What's so funny?
1778
01:11:56,442 --> 01:11:57,617
Wait.
1779
01:11:57,661 --> 01:11:59,315
Are they...?
1780
01:12:05,799 --> 01:12:08,846
Crisis averted.
1781
01:12:08,889 --> 01:12:10,587
I'm sorry I'm such a nut.
1782
01:12:10,630 --> 01:12:13,633
It's ok, I- I love nuts.
1783
01:12:13,677 --> 01:12:17,985
I like almonds and cashews
and pretty girls named Abby.
1784
01:12:18,029 --> 01:12:20,161
Ah, well she likes you, too.
1785
01:12:27,734 --> 01:12:28,953
Ok, alright, alright.
1786
01:12:28,996 --> 01:12:31,738
Can we just start having
fun now?
1787
01:12:31,782 --> 01:12:33,087
Almost.
1788
01:12:33,131 --> 01:12:34,872
There's just one more thing.
1789
01:12:36,439 --> 01:12:37,614
I mean that's great...
1790
01:12:37,657 --> 01:12:38,745
There you are.
1791
01:12:38,789 --> 01:12:39,833
Oh, hi.
1792
01:12:39,877 --> 01:12:41,400
Hi.
1793
01:12:41,444 --> 01:12:42,923
Uh, is everything ok?
1794
01:12:42,967 --> 01:12:44,142
Better than ok.
1795
01:12:44,185 --> 01:12:45,665
Uh, but I have a few-
1796
01:12:45,709 --> 01:12:47,624
Last-minute changes?
1797
01:12:47,667 --> 01:12:49,669
Actually, un-changes.
1798
01:13:26,880 --> 01:13:27,577
The cake's here.
1799
01:13:27,620 --> 01:13:28,534
Excellent.
1800
01:13:28,578 --> 01:13:30,667
Gentlemen, please, come in.
1801
01:13:30,710 --> 01:13:31,972
Gently. Nice.
1802
01:13:32,016 --> 01:13:33,974
I'll clear a spot for you
down at the end.
1803
01:13:34,018 --> 01:13:36,368
Come, carefully.
1804
01:13:36,412 --> 01:13:38,501
Ladies, gather around,
Lexy, Maddy,
1805
01:13:38,544 --> 01:13:39,545
Rachel, come!
1806
01:13:39,589 --> 01:13:40,546
Look, look, look!
1807
01:13:40,590 --> 01:13:43,506
And the big reveal.
1808
01:13:44,594 --> 01:13:46,770
Beautiful.
1809
01:13:46,813 --> 01:13:48,641
Love it!
1810
01:13:48,685 --> 01:13:49,599
Nice!
1811
01:13:54,473 --> 01:13:56,388
Abby?
1812
01:13:56,432 --> 01:14:01,045
I uh... I just wanted to say
I am so sorry
1813
01:14:01,088 --> 01:14:03,134
if I added to your stress.
1814
01:14:03,177 --> 01:14:05,702
Believe it or not, I thought
I was helping.
1815
01:14:05,745 --> 01:14:09,096
But um, I guess I was trying
too hard.
1816
01:14:09,140 --> 01:14:11,142
Trying? For what?
1817
01:14:11,185 --> 01:14:14,406
Well, I wanted to make
a good impression on you.
1818
01:14:14,450 --> 01:14:16,539
You wanted to make a good
impression on me?
1819
01:14:16,582 --> 01:14:17,714
Yeah.
1820
01:14:17,757 --> 01:14:19,629
I- I know sometimes
I can come across
1821
01:14:19,672 --> 01:14:23,546
like a bull in a china shop,
but we're gonna be family and,
1822
01:14:23,589 --> 01:14:29,029
while Rob is a great brother,
I've always wanted a sister.
1823
01:14:29,073 --> 01:14:32,511
So I'm glad I didn't
scare you off.
1824
01:14:32,555 --> 01:14:34,905
I'm looking forward to being
a part of your family.
1825
01:14:34,948 --> 01:14:37,298
You already are.
1826
01:15:29,655 --> 01:15:31,527
I'm proud of you, son.
1827
01:15:39,056 --> 01:15:40,884
Big smiles.
1828
01:15:51,634 --> 01:15:53,200
Hey, guys.
1829
01:15:53,244 --> 01:15:55,159
Looking good. Looking sharp.
1830
01:15:55,202 --> 01:15:56,595
Hey, how're you doing?
1831
01:15:56,639 --> 01:15:58,641
Uh, a little nervous.
1832
01:15:58,684 --> 01:15:59,859
Okay.
1833
01:15:59,903 --> 01:16:01,078
Just keep your eye on that
door back there
1834
01:16:01,121 --> 01:16:03,646
and as soon as you see her
you'll be fine.
1835
01:16:03,689 --> 01:16:05,038
Thanks, Mick.
1836
01:17:51,362 --> 01:17:53,146
Please be seated.
1837
01:18:17,301 --> 01:18:19,346
And so, by the power
vested in me,
1838
01:18:19,390 --> 01:18:22,654
I now pronounce you
husband and wife.
1839
01:18:22,698 --> 01:18:25,352
You may kiss the bride.
1840
01:18:46,809 --> 01:18:47,723
Wooooo!!!
1841
01:18:52,292 --> 01:18:53,206
Thanks!
1842
01:19:08,308 --> 01:19:10,615
Thanks guys,
we're about to start.
1843
01:19:39,731 --> 01:19:41,472
First Bonnie then Abby.
1844
01:19:41,515 --> 01:19:42,516
Seems like you're
the go-to guy
1845
01:19:42,560 --> 01:19:44,431
for walking brides
down the aisle.
1846
01:19:44,475 --> 01:19:45,693
Like it's a new tradition.
1847
01:19:45,737 --> 01:19:48,348
Yeah, or maybe practise
for when Julie gets-
1848
01:19:48,392 --> 01:19:49,306
Don't say it.
1849
01:19:49,915 --> 01:19:50,916
Mick! Olivia!
1850
01:19:50,960 --> 01:19:51,830
Hi.
1851
01:19:51,874 --> 01:19:52,831
Hey.
1852
01:19:52,875 --> 01:19:54,441
We cannot thank you enough.
1853
01:19:54,485 --> 01:19:56,008
You're so welcome.
1854
01:19:56,052 --> 01:19:58,445
Everything turned out exactly
the way we hoped it would.
1855
01:19:58,489 --> 01:20:02,014
I'd say you two had a lot to do
with making that happen.
1856
01:20:02,058 --> 01:20:05,322
Cheers to the bride
and the groom.
1857
01:20:05,365 --> 01:20:06,976
Cheers.
1858
01:20:07,019 --> 01:20:07,933
Congratulations.
1859
01:20:07,977 --> 01:20:08,760
Thank you.
1860
01:20:08,804 --> 01:20:09,195
Thanks so much, Mick.
1861
01:20:09,239 --> 01:20:09,979
Ok.
1862
01:20:10,022 --> 01:20:10,849
For everything.
1863
01:20:10,893 --> 01:20:11,763
Thank you.
1864
01:20:11,807 --> 01:20:12,851
Enjoy yourselves.
1865
01:20:12,895 --> 01:20:14,157
Bye you guys.
Have a great night.
1866
01:20:16,202 --> 01:20:17,987
May I?
1867
01:20:18,030 --> 01:20:20,163
I don't think those two
need us anymore.
1868
01:20:22,905 --> 01:20:24,123
Come on.
1869
01:20:24,167 --> 01:20:25,690
Where are we going?
1870
01:20:25,733 --> 01:20:28,475
Just walk down memory lane.
1871
01:20:31,957 --> 01:20:32,828
Keep them closed.
1872
01:20:32,871 --> 01:20:33,916
Oh my gosh, I am.
1873
01:20:33,959 --> 01:20:35,352
Sorry, It's ok.
Right here.
1874
01:20:35,395 --> 01:20:36,092
Almost.
1875
01:20:36,135 --> 01:20:36,875
Now, keep them closed.
1876
01:20:36,919 --> 01:20:37,397
I'm gonna turn you.
1877
01:20:37,441 --> 01:20:38,834
Ok.
1878
01:20:38,877 --> 01:20:40,139
Ok, open your eyes.
1879
01:20:43,664 --> 01:20:44,709
No way.
1880
01:20:44,752 --> 01:20:46,537
Does it look familiar?
1881
01:20:47,451 --> 01:20:50,019
Yes, it does.
1882
01:20:50,062 --> 01:20:53,065
It was my third week on campus
1883
01:20:53,109 --> 01:20:55,111
and I went down to the river
to do some painting
1884
01:20:55,154 --> 01:20:58,679
and there's this cute,
lanky guy on a blanket
1885
01:20:58,723 --> 01:21:00,116
tuning his guitar.
1886
01:21:00,159 --> 01:21:02,161
And then this long-haired
blonde girl said
1887
01:21:02,205 --> 01:21:04,816
"I'm sorry to interrupt,
I'll go paint somewhere else."
1888
01:21:05,904 --> 01:21:09,038
And her heart was pounding
so hard,
1889
01:21:09,081 --> 01:21:11,518
she doesn't remember
what she said next.
1890
01:21:11,562 --> 01:21:14,391
He doesn't remember what he said
next 'cause all he could think
1891
01:21:14,434 --> 01:21:18,917
was "my life just changed."
1892
01:21:18,961 --> 01:21:22,355
I seem to recall before
our romantic getaway
1893
01:21:22,399 --> 01:21:25,054
that you had something
on your mind.
1894
01:21:25,097 --> 01:21:26,577
Oh yeah.
1895
01:21:26,620 --> 01:21:28,709
I remember that, too.
1896
01:21:28,753 --> 01:21:31,756
Yeah, and?
1897
01:21:31,799 --> 01:21:35,847
And the thing is
1898
01:21:35,891 --> 01:21:38,371
I don't want you to feel
pressure to change things
1899
01:21:38,415 --> 01:21:40,852
between us just because
we've been together for a while.
1900
01:21:40,896 --> 01:21:43,681
I think what we have is perfect.
1901
01:21:43,724 --> 01:21:45,901
Almost perfect.
1902
01:21:55,998 --> 01:22:00,002
Oh, Mick.
1903
01:22:00,045 --> 01:22:01,917
It's the promise ring.
1904
01:22:03,701 --> 01:22:04,963
Let- let- may I?
1905
01:22:05,007 --> 01:22:05,790
Ok.
1906
01:22:08,358 --> 01:22:09,620
There.
1907
01:22:09,663 --> 01:22:12,014
Just promise you won't
give it back this time.
1908
01:22:13,276 --> 01:22:14,930
I promise.
1909
01:22:14,973 --> 01:22:18,020
And I promise that I'll always
be there for you
1910
01:22:18,063 --> 01:22:20,022
and I'll always listen to you
1911
01:22:20,065 --> 01:22:22,763
and I'll always write songs
just for you.
1912
01:22:25,288 --> 01:22:27,638
And I'll always love you.
1913
01:22:49,616 --> 01:22:54,143
I like it here.
1914
01:22:54,186 --> 01:22:56,667
Me too.
120966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.