All language subtitles for Verdades Secretas S02E05

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,125 --> 00:01:10,500 Angel. 2 00:01:10,918 --> 00:01:12,709 -Angel. -What happened? 3 00:01:14,459 --> 00:01:15,918 You deserve better. 4 00:01:25,292 --> 00:01:26,500 Someone tried to get in. 5 00:01:26,542 --> 00:01:28,250 I shouldn't have brought you here. 6 00:01:28,292 --> 00:01:31,918 I don't know what happened. I'd never done this before. 7 00:02:16,918 --> 00:02:18,167 Let's go? 8 00:02:18,209 --> 00:02:19,459 -Let's. -Everything ok? 9 00:02:19,500 --> 00:02:20,709 Yes, it is. 10 00:02:21,667 --> 00:02:24,375 I got a call and am calling back, 11 00:02:24,417 --> 00:02:25,792 but nobody answers. 12 00:02:26,792 --> 00:02:28,667 CALLING... 13 00:02:37,292 --> 00:02:38,542 We're here. 14 00:02:41,417 --> 00:02:42,500 You're home. 15 00:02:42,918 --> 00:02:46,626 So I'll go. I'm dying to see my son... 16 00:02:46,667 --> 00:02:48,125 Fabrício. 17 00:02:49,167 --> 00:02:50,250 What? 18 00:02:50,292 --> 00:02:53,250 -What's that look on your face? -It's nothing. 19 00:02:53,751 --> 00:02:55,083 You are... 20 00:02:56,209 --> 00:02:57,542 You're sweet. 21 00:02:59,375 --> 00:03:01,209 Have dinner with me tomorrow. 22 00:03:03,417 --> 00:03:07,167 Listen, Cris. We need to talk about what happened. 23 00:03:07,209 --> 00:03:10,751 Okay? I'm not so... 24 00:03:11,125 --> 00:03:13,500 -available. -I can imagine. 25 00:03:14,584 --> 00:03:16,626 We had a crazy moment, didn't we? 26 00:03:17,167 --> 00:03:18,542 A connection. 27 00:03:21,125 --> 00:03:22,459 We... 28 00:03:23,500 --> 00:03:25,209 had a flame. 29 00:03:25,834 --> 00:03:27,542 Not "had." We have it. 30 00:03:29,292 --> 00:03:32,083 Have dinner with me. Please, say yes. 31 00:03:36,125 --> 00:03:37,250 Let's do it this way. 32 00:03:37,292 --> 00:03:40,375 What if I come tomorrow and call when I arrive? 33 00:03:41,000 --> 00:03:44,167 We have to talk and get to know each other. 34 00:03:44,584 --> 00:03:47,959 I want that. You want it. 35 00:03:47,999 --> 00:03:49,626 Right? 36 00:03:51,709 --> 00:03:53,250 Tomorrow. 37 00:03:54,209 --> 00:03:55,667 Tomorrow... 38 00:04:53,083 --> 00:04:55,209 I thought you'd arrive sooner. 39 00:04:55,250 --> 00:04:56,417 I can explain. 40 00:04:56,459 --> 00:05:00,292 What I saw, Cristiano, you and Angel... 41 00:05:00,334 --> 00:05:02,584 Does it need any explanation? 42 00:05:05,250 --> 00:05:07,584 I like your puppy eyes. 43 00:05:07,626 --> 00:05:10,584 I didn't want to hurt you. That's it. 44 00:05:12,876 --> 00:05:15,083 Who do you think you are 45 00:05:15,125 --> 00:05:16,584 to hurt me? 46 00:05:16,626 --> 00:05:20,209 Who? My prince charming on a white horse, 47 00:05:20,250 --> 00:05:22,542 coming to save me? 48 00:05:23,292 --> 00:05:24,375 I loved it. 49 00:05:24,417 --> 00:05:26,000 -You did? -I did. 50 00:05:26,459 --> 00:05:28,959 You and her, in the restroom... 51 00:05:28,999 --> 00:05:33,125 It'd be a great porn movie. We should have filmed it. 52 00:05:33,334 --> 00:05:36,125 It was magnificent. 53 00:05:38,626 --> 00:05:40,250 That was my plan. 54 00:05:40,292 --> 00:05:44,125 It was always for you to get closer to Angel 55 00:05:44,167 --> 00:05:47,167 until she gave you clues about my father's death. 56 00:05:47,209 --> 00:05:48,709 And then you... 57 00:05:50,125 --> 00:05:53,542 got intimate right away. 58 00:05:54,459 --> 00:05:56,709 So you were not jealous at all? 59 00:05:57,083 --> 00:05:58,792 Jealous? 60 00:06:00,751 --> 00:06:03,209 I know I'm much better than her. 61 00:06:04,125 --> 00:06:05,751 And I know Angel. 62 00:06:05,792 --> 00:06:09,918 If she was all over you, it means she believes in you. 63 00:06:09,959 --> 00:06:12,292 And it's great for our investigation. 64 00:06:13,125 --> 00:06:14,834 So you knew I... 65 00:06:15,459 --> 00:06:17,417 would feel something for Angel? 66 00:06:17,459 --> 00:06:19,000 Yes, I'd say yes. 67 00:06:19,042 --> 00:06:25,000 I always knew you'd fall for that kind and pure face. 68 00:06:26,292 --> 00:06:28,167 My plan is working. 69 00:06:28,209 --> 00:06:30,375 Let's celebrate! 70 00:06:35,334 --> 00:06:36,959 Cheers! 71 00:07:53,542 --> 00:07:56,584 Please, let's stop now. Let's stop. 72 00:07:56,626 --> 00:07:58,667 Just one more. 73 00:07:58,709 --> 00:08:04,500 -Let's stop. I want to go home. -You'll go home soon. 74 00:08:06,292 --> 00:08:08,709 No! 75 00:08:11,500 --> 00:08:14,876 I don't want it. 76 00:08:16,709 --> 00:08:19,209 I don't want it. 77 00:08:48,250 --> 00:08:49,334 Percy? 78 00:08:49,375 --> 00:08:51,000 I was an asshole yesterday. 79 00:08:51,042 --> 00:08:53,334 I drank and I decided to try a molly. 80 00:08:54,042 --> 00:08:57,834 I felt so sick, Angel, so sick. You can't imagine. 81 00:08:57,876 --> 00:09:01,167 But don't think I'm crazy. I was... 82 00:09:02,250 --> 00:09:05,334 I was excited to see you. 83 00:09:05,375 --> 00:09:06,918 You wanted to celebrate. 84 00:09:06,959 --> 00:09:09,292 I wanted to celebrate and it went badly for me. 85 00:09:09,334 --> 00:09:10,626 Listen. 86 00:09:10,667 --> 00:09:12,167 Let's have lunch? 87 00:09:12,209 --> 00:09:14,042 Come to the pool. 88 00:09:14,584 --> 00:09:16,792 I brought my son 89 00:09:16,834 --> 00:09:19,584 for some exams that he needs, 90 00:09:19,626 --> 00:09:21,292 and they're very invasive. 91 00:09:21,542 --> 00:09:24,083 After this, I have to take care of my boy. 92 00:09:24,334 --> 00:09:25,834 Fine. Of course. 93 00:09:25,876 --> 00:09:28,459 If it's about your son, I get it. 94 00:09:28,918 --> 00:09:30,876 We talk later. 95 00:09:30,918 --> 00:09:32,417 Fine. 96 00:09:32,876 --> 00:09:33,959 See you. 97 00:10:02,959 --> 00:10:04,417 Did you wake up late, son? 98 00:10:04,459 --> 00:10:05,792 I didn't sleep. 99 00:10:06,083 --> 00:10:07,584 Are you feeling well? 100 00:10:07,834 --> 00:10:09,417 No. 101 00:10:09,459 --> 00:10:11,918 I'm not feeling well, but it isn't physical. 102 00:10:11,959 --> 00:10:13,375 Good. 103 00:10:13,417 --> 00:10:15,167 I saw everything yesterday. 104 00:10:15,209 --> 00:10:17,709 I tried to help, but you sent me out. 105 00:10:17,751 --> 00:10:20,792 I heard him beating you. Look at your face. 106 00:10:20,834 --> 00:10:22,334 I bumped into the door. 107 00:10:22,375 --> 00:10:23,751 Mom. 108 00:10:24,125 --> 00:10:26,959 I know he hit you. Admit it. 109 00:10:26,999 --> 00:10:28,751 You're bruised. Call the police. 110 00:10:28,792 --> 00:10:30,584 -Let's report Nicolau. -No, I won't. 111 00:10:30,626 --> 00:10:32,751 Will you keep getting beaten? 112 00:10:35,083 --> 00:10:37,959 -I have no choice. -Let's get away from here. 113 00:10:37,999 --> 00:10:39,083 Let's get away. 114 00:10:39,125 --> 00:10:41,375 We can figure it out. 115 00:10:44,959 --> 00:10:46,959 You have no courage, do you? 116 00:10:48,542 --> 00:10:50,375 You disappoint me. 117 00:10:50,417 --> 00:10:52,709 You only disappoint me. 118 00:10:56,250 --> 00:10:57,500 Honey, 119 00:10:57,542 --> 00:10:59,584 even if I call the police, 120 00:10:59,626 --> 00:11:02,167 even if he's arrested, where would we go? 121 00:11:02,209 --> 00:11:06,250 His ex-wife might try to take my house. 122 00:11:06,292 --> 00:11:07,667 She wants it, 123 00:11:07,709 --> 00:11:09,918 because she's still married to him on paper. 124 00:11:11,876 --> 00:11:13,375 Open the door. 125 00:11:13,417 --> 00:11:15,083 Open the door, Lara. 126 00:11:20,375 --> 00:11:22,083 So you'll keep getting beaten? 127 00:11:22,125 --> 00:11:26,417 It was much less before. He's nervous with you here. 128 00:11:26,459 --> 00:11:27,542 Calm down. 129 00:11:27,584 --> 00:11:30,292 -It'll get better. -Why doesn't he like me? 130 00:11:31,792 --> 00:11:34,125 Lara, we have to talk. 131 00:11:34,918 --> 00:11:36,125 Sit here. 132 00:11:36,167 --> 00:11:37,584 Sit down. 133 00:11:43,125 --> 00:11:46,500 Nicolau and I were dating and were going to get married. 134 00:11:46,542 --> 00:11:50,918 I met your father and became crazy about him. 135 00:11:50,959 --> 00:11:54,417 I didn't know he was already married. Get it? 136 00:11:54,918 --> 00:11:56,792 I went back to Nicolau, 137 00:11:56,834 --> 00:11:58,918 and by then, Nicolau had married. 138 00:11:58,959 --> 00:12:01,417 When he looked at you, he got angry. 139 00:12:01,459 --> 00:12:03,876 Angry with me? I'd never done anything to him. 140 00:12:03,918 --> 00:12:07,709 You're the living proof that he was left for another man. 141 00:12:07,751 --> 00:12:10,918 The best thing I did was to put you in a boarding school. 142 00:12:10,959 --> 00:12:13,542 You had food, you studied, 143 00:12:13,584 --> 00:12:16,375 and Guilherme helped pay for it. 144 00:12:16,417 --> 00:12:18,876 What if Gui hadn't died? 145 00:12:18,918 --> 00:12:20,542 But he did. 146 00:12:20,584 --> 00:12:23,292 Nicolau is a prosthetist. He assists a dentist. 147 00:12:23,334 --> 00:12:27,334 He doesn't make much, but he puts food on the table. 148 00:12:27,375 --> 00:12:30,459 He'll get used to you. He will. 149 00:12:31,959 --> 00:12:33,334 Then... 150 00:12:33,375 --> 00:12:36,709 I will keep selling my clothes, and you, honey, 151 00:12:36,751 --> 00:12:38,459 you'll go back to school. 152 00:12:38,500 --> 00:12:40,626 Mom, listen. 153 00:12:40,667 --> 00:12:42,667 I was looking online these past few days, 154 00:12:42,709 --> 00:12:45,083 and I saw some fashion shows. 155 00:12:45,125 --> 00:12:48,292 Angel is back to modeling and is shining on the runways. 156 00:12:48,834 --> 00:12:52,709 I could also be a model. Everyone says I'm pretty. 157 00:12:53,042 --> 00:12:54,667 How will you be a model? 158 00:12:54,709 --> 00:12:57,417 I read the article. An agency did the show. 159 00:12:57,459 --> 00:12:59,918 If I go there, won't they want me, 160 00:12:59,959 --> 00:13:01,667 like they wanted Angel? 161 00:13:02,792 --> 00:13:05,542 Stop dreaming. 162 00:13:05,792 --> 00:13:08,083 Stop it. Accept our reality. 163 00:13:08,125 --> 00:13:09,209 Accept it. 164 00:13:09,250 --> 00:13:11,292 Do I have to accept you being beaten? 165 00:13:11,334 --> 00:13:12,584 Is that it? 166 00:13:12,626 --> 00:13:15,459 At least there'll be food on the table. 167 00:13:16,375 --> 00:13:20,876 Get over it. I have already. 168 00:13:22,626 --> 00:13:24,417 It hurts... 169 00:13:24,459 --> 00:13:26,542 but I can take it. 170 00:13:35,417 --> 00:13:37,834 God... 171 00:13:46,876 --> 00:13:48,709 Water, please. 172 00:13:58,375 --> 00:14:00,500 You did a good job, Visky. 173 00:14:02,250 --> 00:14:04,125 I'm wonderful. 174 00:14:04,542 --> 00:14:06,792 I'm an awesome promoter. 175 00:14:08,250 --> 00:14:10,042 It's good money. 176 00:14:11,125 --> 00:14:12,334 But I want more. 177 00:14:12,375 --> 00:14:16,000 Bring more pretty women, and you'll get more. 178 00:14:17,375 --> 00:14:20,209 I'll pack that shack. 179 00:14:20,250 --> 00:14:21,834 It's not a shack. 180 00:14:21,876 --> 00:14:24,918 There's no shack. Control yourself. 181 00:14:24,959 --> 00:14:26,876 But it's fine. 182 00:14:27,083 --> 00:14:29,209 We're still partners. 183 00:14:29,459 --> 00:14:31,209 He's paying. 184 00:14:32,083 --> 00:14:33,417 Explain it to me. 185 00:14:33,459 --> 00:14:36,334 Why do they all look so down? 186 00:14:36,375 --> 00:14:39,125 They had to come to renew the portfolio. 187 00:14:39,167 --> 00:14:41,751 Hairdressers, makeup artists, photographers... 188 00:14:41,792 --> 00:14:44,709 -Everyone will come. -Will it be monster style? 189 00:14:44,751 --> 00:14:48,042 Shut up! I'm the booker. I know what I'm doing. 190 00:14:48,083 --> 00:14:51,250 And you work in the administration. 191 00:14:51,292 --> 00:14:52,876 Excuse me. 192 00:14:52,918 --> 00:14:56,417 I'll see the lingerie shoot in the studio. 193 00:14:56,459 --> 00:14:58,876 I can inspire them with sexy poses. 194 00:14:58,918 --> 00:15:01,918 My blood is made of sparkles. 195 00:15:02,876 --> 00:15:07,959 And I'll hand these reports to the queen. 196 00:15:07,999 --> 00:15:12,375 And I'll let her know you're out of your mind. 197 00:15:13,834 --> 00:15:15,417 Look at you. 198 00:15:15,459 --> 00:15:17,626 You're sexy like a cow. 199 00:15:17,667 --> 00:15:19,125 You pig. 200 00:15:19,167 --> 00:15:22,042 I feel bad for this comparison. Poor pigs. 201 00:15:22,083 --> 00:15:24,334 They don't deserve to be compared to you. 202 00:15:24,375 --> 00:15:26,584 What can I do if your thighs are not tight? 203 00:15:26,626 --> 00:15:29,834 I'll sue you for fatphobia. I'm warning you. 204 00:15:29,876 --> 00:15:31,459 And I'll sue you for homophobia. 205 00:15:31,500 --> 00:15:33,250 Lourdeca, come here. 206 00:15:33,918 --> 00:15:38,792 You won't tell the queen everyone is tired, will you? 207 00:15:38,834 --> 00:15:40,918 I'm not a snitch. 208 00:15:40,959 --> 00:15:42,959 I'm not like you. 209 00:15:42,999 --> 00:15:45,125 Did you know Visky danced with heels? 210 00:15:45,167 --> 00:15:47,375 I did and I was great. 211 00:15:47,417 --> 00:15:49,876 One of these days, you'll fall off the heels 212 00:15:49,918 --> 00:15:51,709 and will be a wreck. 213 00:15:51,751 --> 00:15:55,375 -I want to be there to see it. -Envious bitch! 214 00:15:56,292 --> 00:15:59,834 I need you to check some reports and sign some papers. 215 00:15:59,876 --> 00:16:03,751 -Really? -Too many papers, right? 216 00:16:04,667 --> 00:16:05,959 Joseph, 217 00:16:05,999 --> 00:16:07,834 the photographer is in the studio 218 00:16:07,876 --> 00:16:10,959 taking the plus-size lingerie photos. 219 00:16:10,999 --> 00:16:15,500 Visky wants you all to take new pictures... 220 00:16:15,542 --> 00:16:16,709 for the portfolio. 221 00:16:16,751 --> 00:16:18,334 I think you should go. 222 00:16:18,375 --> 00:16:20,876 I know, Lourdeca. I'm going. 223 00:16:20,918 --> 00:16:24,626 But I think the photos won't come out so well. 224 00:16:24,667 --> 00:16:26,292 What's the matter? 225 00:16:26,667 --> 00:16:30,125 I don't know exactly what happened, 226 00:16:30,167 --> 00:16:32,459 because I like staying home. 227 00:16:32,500 --> 00:16:35,042 I wake up early and am here on time. 228 00:16:35,083 --> 00:16:37,125 But they all pulled an all-nighter. 229 00:16:37,167 --> 00:16:39,918 Visky took everyone out to a club 230 00:16:39,959 --> 00:16:41,542 for an open-bar event. 231 00:16:41,584 --> 00:16:43,626 Visky did it on a weekday? 232 00:16:43,667 --> 00:16:46,167 I hate getting involved, 233 00:16:46,209 --> 00:16:49,667 but it's bad for the models to be in such terrible shape. 234 00:16:49,709 --> 00:16:52,709 After all, the agency is all about image. 235 00:16:52,751 --> 00:16:54,751 Image is everything. 236 00:16:55,792 --> 00:16:59,375 I think, after hearing talk here and there, 237 00:16:59,417 --> 00:17:02,834 that Visky made money being a promoter. 238 00:17:02,876 --> 00:17:04,041 There, I said it. 239 00:18:09,918 --> 00:18:11,792 You rocked, girl. 240 00:18:12,792 --> 00:18:14,792 Vitória. 241 00:18:15,042 --> 00:18:17,417 -Do I look good, Visky? -You're beautiful. 242 00:18:17,459 --> 00:18:19,125 Beautiful as a pie. 243 00:18:19,167 --> 00:18:20,959 -A pie? -Yes, hon. 244 00:18:20,999 --> 00:18:22,083 It's a compliment. 245 00:18:22,125 --> 00:18:23,959 Seeing a pie is mouth-watering. 246 00:18:23,999 --> 00:18:25,959 Girl, you were fatphobic. 247 00:18:25,999 --> 00:18:27,083 Pardon. 248 00:18:27,125 --> 00:18:28,584 Cupcake. 249 00:18:28,626 --> 00:18:30,209 Blanche. 250 00:18:30,250 --> 00:18:31,459 You're in trouble. 251 00:18:32,542 --> 00:18:34,959 -Your highness. -I know everything. 252 00:18:34,999 --> 00:18:36,417 Everything, what? 253 00:18:36,459 --> 00:18:38,834 You took the models out last night. 254 00:18:38,876 --> 00:18:41,751 Result? They're wrecked. 255 00:18:41,792 --> 00:18:44,125 They can't do close-ups. 256 00:18:44,167 --> 00:18:48,792 I mean, you're wrecked too. Your eyebags are like a panda. 257 00:18:48,834 --> 00:18:50,834 A panda? Ouch! 258 00:18:51,125 --> 00:18:52,584 Your highness, 259 00:18:52,626 --> 00:18:55,083 I just wanted to help a friend, Ariel. 260 00:18:55,125 --> 00:18:57,792 -He opened a night club. -What, Ariel? 261 00:18:57,834 --> 00:18:59,334 -Yes, Ariel. -Night club? 262 00:18:59,375 --> 00:19:00,542 Yes. 263 00:19:00,584 --> 00:19:03,334 Funny. I met someone with that same name. 264 00:19:03,375 --> 00:19:05,209 -It must be him. -This is him. 265 00:19:05,250 --> 00:19:07,876 That's him. 266 00:19:08,167 --> 00:19:10,667 I met him at the cocktail party. 267 00:19:10,709 --> 00:19:13,417 He invited me to stop by the club. 268 00:19:13,459 --> 00:19:16,542 But I'm not a woman who just stops by. 269 00:19:16,792 --> 00:19:19,709 Radar is the place! You should see it. 270 00:19:19,751 --> 00:19:22,959 The lights are so good there, nobody sees the wrinkles. 271 00:19:22,999 --> 00:19:24,334 I have no wrinkles, 272 00:19:24,375 --> 00:19:25,459 traitor. 273 00:19:25,500 --> 00:19:28,125 My muse, they're just expression lines. 274 00:19:28,709 --> 00:19:29,834 Bibelot, 275 00:19:29,876 --> 00:19:33,125 do you confirm you took the models to the club? 276 00:19:33,167 --> 00:19:34,584 I confirm it. 277 00:19:34,626 --> 00:19:36,709 But it was out of solidarity to Ariel. 278 00:19:36,751 --> 00:19:40,542 -I'm a good girl. I helped. -You got paid. I know it. 279 00:19:40,584 --> 00:19:42,709 -Me? -Yes, don't lie. 280 00:19:44,918 --> 00:19:46,459 I got paid. 281 00:20:03,083 --> 00:20:04,584 You? 282 00:20:04,792 --> 00:20:05,876 Come in. 283 00:20:05,918 --> 00:20:08,334 I told you we'd see each other later. 284 00:20:08,834 --> 00:20:10,584 Do you want something to drink? 285 00:20:10,626 --> 00:20:12,000 Beer. 286 00:20:13,209 --> 00:20:14,459 I wasn't... 287 00:20:14,500 --> 00:20:16,959 I wasn't expecting you. Sorry. 288 00:20:16,999 --> 00:20:20,417 I'm not even put together. Why didn't you call? 289 00:20:22,042 --> 00:20:23,584 For you. 290 00:20:25,083 --> 00:20:27,792 My apologies for showing up like this, 291 00:20:27,834 --> 00:20:29,500 without warning. 292 00:20:30,250 --> 00:20:32,167 I can't accept it. 293 00:20:32,375 --> 00:20:35,000 Sorry. The house is a mess. 294 00:20:35,042 --> 00:20:38,125 Fabi's toys... I didn't have time to... 295 00:20:38,167 --> 00:20:40,083 -I didn't know... -Don't worry. 296 00:20:42,500 --> 00:20:44,459 Go out with me tonight. 297 00:20:45,167 --> 00:20:47,375 We got along so well... 298 00:20:48,292 --> 00:20:51,500 It's hard to find people that have a real connection 299 00:20:51,542 --> 00:20:53,042 with me. 300 00:20:54,125 --> 00:20:58,500 I want to see you... always. 301 00:20:58,751 --> 00:21:00,250 Stop it. 302 00:21:01,042 --> 00:21:02,834 Have I scared you? 303 00:21:03,876 --> 00:21:07,584 Are you scared of my fantasies? 304 00:21:10,083 --> 00:21:13,375 Percy, I want to tell you I'm an innocent girl... 305 00:21:13,417 --> 00:21:16,292 but I've been through so much in life... 306 00:21:16,751 --> 00:21:20,542 I know of other men 307 00:21:20,584 --> 00:21:23,459 who have desires like you, but... 308 00:21:23,918 --> 00:21:25,292 -But? -I guarantee you 309 00:21:25,334 --> 00:21:26,959 none of them... 310 00:21:28,584 --> 00:21:30,292 was so... 311 00:21:31,292 --> 00:21:33,209 pleasant. 312 00:21:36,000 --> 00:21:38,751 I was desperate. My son needed exams. 313 00:21:38,792 --> 00:21:40,667 I have no health insurance. 314 00:21:41,500 --> 00:21:45,500 I wanted to avoid mixing dates and money. 315 00:21:45,834 --> 00:21:50,292 I don't think there should be money instead of feelings. 316 00:21:50,334 --> 00:21:52,542 But feelings can be there. 317 00:21:53,417 --> 00:21:55,292 The way you like it... 318 00:21:56,584 --> 00:21:59,042 feelings can't enter. 319 00:22:06,167 --> 00:22:08,375 -Percy. -Keep this bracelet. 320 00:22:09,918 --> 00:22:11,709 As a gift. 321 00:22:15,125 --> 00:22:17,417 -Percy. -Don't insist... 322 00:22:17,751 --> 00:22:19,000 on giving it back. 323 00:22:19,042 --> 00:22:21,125 Please, I insist. 324 00:22:45,250 --> 00:22:46,709 What are you saying? 325 00:22:46,751 --> 00:22:49,250 -It's gone bad. -What's gone bad, Visky? 326 00:22:49,667 --> 00:22:51,459 The queen found out. 327 00:22:51,500 --> 00:22:54,209 Will she forbid you to bring the girls? 328 00:22:54,500 --> 00:22:57,959 -No. She wants to talk to you. -About what? 329 00:22:59,250 --> 00:23:02,209 No idea. There's still hope, since she wants to talk to you. 330 00:23:02,250 --> 00:23:04,667 You have to schedule and come to the agency. 331 00:23:04,709 --> 00:23:07,959 Fine. Just name the time. 332 00:23:08,500 --> 00:23:11,042 Ariel, now it all depends on you. 333 00:23:12,292 --> 00:23:14,751 Be seductive and work it out. 334 00:23:14,792 --> 00:23:16,334 Seductive? 335 00:23:16,876 --> 00:23:20,417 I felt something when she talked about you. 336 00:23:21,667 --> 00:23:24,000 Make her heart race, man. 337 00:23:26,876 --> 00:23:28,626 Hey, girl. 338 00:23:30,626 --> 00:23:31,918 Honey. 339 00:23:33,000 --> 00:23:34,667 Listen. 340 00:23:35,459 --> 00:23:38,334 -If there's a way you can... -Don't worry. 341 00:23:38,375 --> 00:23:41,918 -If I can, I'll talk about you. -Fine. 342 00:23:42,709 --> 00:23:44,292 I'll take a quick shower. 343 00:23:44,334 --> 00:23:45,667 Go. 344 00:23:54,209 --> 00:23:56,292 Have I told you today that I love you? 345 00:24:00,834 --> 00:24:02,250 No. 346 00:24:02,709 --> 00:24:04,626 Neither today nor yesterday. 347 00:24:04,834 --> 00:24:06,334 Ok? 348 00:24:07,834 --> 00:24:10,375 I love you so much. 349 00:24:10,417 --> 00:24:12,250 -I love you. -Always. 350 00:24:28,918 --> 00:24:31,417 You invited me to lunch to complain about the boy? 351 00:24:31,459 --> 00:24:34,709 I did. Blanche, he was too... 352 00:24:35,667 --> 00:24:38,125 Too professional. 353 00:24:38,167 --> 00:24:41,042 Betty, it was blue book. It's professional. 354 00:24:41,083 --> 00:24:43,042 I know, I know it's professional. 355 00:24:43,083 --> 00:24:45,918 But there should be... 356 00:24:46,292 --> 00:24:49,167 a little feeling. 357 00:24:49,209 --> 00:24:51,876 I felt like a lobster on a plate. 358 00:24:51,918 --> 00:24:54,167 You need a steady one. 359 00:24:54,209 --> 00:24:56,125 Steady? 360 00:24:56,459 --> 00:24:58,000 Maybe. 361 00:24:58,042 --> 00:25:00,292 I'll think about it. 362 00:25:00,334 --> 00:25:03,375 A boy for me, whenever I want... 363 00:25:03,417 --> 00:25:05,709 Maybe it's a good idea, a dream. 364 00:25:05,751 --> 00:25:08,626 MEETING WITH ARIEL. 1:25 PM. 365 00:25:09,209 --> 00:25:11,918 What's up? Do you have an appointment? 366 00:25:12,334 --> 00:25:13,417 Ariel... 367 00:25:13,459 --> 00:25:16,542 He has a club. I met him at your party. 368 00:25:16,584 --> 00:25:18,500 -Ariel? -Yes. 369 00:25:18,542 --> 00:25:22,626 God! I've known him for a long time. 370 00:25:22,667 --> 00:25:24,292 He's handsome. 371 00:25:24,334 --> 00:25:26,417 But I never made out with him. 372 00:25:27,834 --> 00:25:29,334 Are you interested in him? 373 00:25:29,375 --> 00:25:31,834 We scheduled a meeting at the agency, 374 00:25:31,876 --> 00:25:33,626 a professional one. 375 00:25:33,667 --> 00:25:37,834 Professional? Ok, Blanche Labelle. 376 00:25:37,876 --> 00:25:40,459 I know you. 377 00:25:41,959 --> 00:25:44,250 Listen. I'll tell you. 378 00:25:44,292 --> 00:25:46,751 -You're being an amateur. -Amateur? 379 00:25:46,792 --> 00:25:48,375 Yes, amateur. 380 00:25:48,751 --> 00:25:51,125 You scheduled it at the agency? 381 00:25:51,167 --> 00:25:53,042 No. Take him to your apartment. 382 00:25:53,083 --> 00:25:55,542 At the agency, it'll only be professional. 383 00:25:55,584 --> 00:25:59,000 Listen. When the meeting starts, send me a message. 384 00:25:59,042 --> 00:26:02,125 I'll call you. Pretend to talk to me. 385 00:26:02,167 --> 00:26:05,459 Then say I scheduled an emergency meeting. 386 00:26:05,751 --> 00:26:07,626 Reschedule him for a dinner. 387 00:26:07,667 --> 00:26:10,042 And dinner will be at your place. 388 00:26:10,083 --> 00:26:11,792 And you, my dear, 389 00:26:11,834 --> 00:26:14,250 will be the dessert. 390 00:26:15,584 --> 00:26:17,083 Chiara. 391 00:26:17,125 --> 00:26:19,626 -What? -You look like a ghost. 392 00:26:19,667 --> 00:26:22,209 Just heavy makeup to get rid of the eye puffs. 393 00:26:22,250 --> 00:26:24,334 Now you look like an alien. 394 00:26:24,375 --> 00:26:26,167 -It's done here. -Great! 395 00:26:26,209 --> 00:26:28,667 May the makeup saints help us. 396 00:26:28,709 --> 00:26:32,209 Tell me. What happened? You look angry. 397 00:26:32,250 --> 00:26:34,542 -What happened? -I am angry. 398 00:26:35,292 --> 00:26:37,500 I was terribly betrayed by Joseph. 399 00:26:37,542 --> 00:26:38,626 -By Joseph? -Yes. 400 00:26:38,667 --> 00:26:41,083 -How? -I was making extra as promoter, 401 00:26:41,125 --> 00:26:43,709 and he told Blanche about the club. 402 00:26:43,751 --> 00:26:47,209 But that's not like him. He is no gossiper. 403 00:26:47,250 --> 00:26:50,292 -Do you think so? -Sure. He's a good guy. 404 00:26:50,834 --> 00:26:52,876 So who was it? 405 00:26:52,918 --> 00:26:56,792 Who else here knew about your work at the club? 406 00:26:57,876 --> 00:26:59,375 It could only be... 407 00:26:59,417 --> 00:27:01,042 Lourdeca. 408 00:27:01,459 --> 00:27:05,042 I know you always come here to eat everything 409 00:27:05,083 --> 00:27:06,751 and not spend much. 410 00:27:06,792 --> 00:27:09,626 You like fancy places, and you're here? 411 00:27:09,667 --> 00:27:11,417 I am fancy. 412 00:27:11,459 --> 00:27:13,500 I want to know, Lourdeca, 413 00:27:13,876 --> 00:27:17,626 why you told Blanche I was making extra as promoter? 414 00:27:17,667 --> 00:27:21,209 I was worried about the models looking terrible. 415 00:27:21,250 --> 00:27:23,375 I did it for the good of the agency. 416 00:27:23,417 --> 00:27:24,876 You did that to screw me, 417 00:27:24,918 --> 00:27:26,167 you rat. 418 00:27:26,209 --> 00:27:28,876 Don't mistreat me. I've always been generous with you. 419 00:27:30,334 --> 00:27:31,751 Jeez, Lourdeca... 420 00:27:31,792 --> 00:27:34,292 -We even... -Hush. 421 00:27:34,667 --> 00:27:35,834 We did. 422 00:27:35,876 --> 00:27:37,167 Hi, Luana. 423 00:27:37,709 --> 00:27:40,667 You don't have to remind me of that dreadful phase 424 00:27:40,709 --> 00:27:42,250 in my life. 425 00:27:42,292 --> 00:27:43,792 I drank too much. 426 00:27:43,834 --> 00:27:45,584 I was drunk 427 00:27:45,626 --> 00:27:50,167 and woke up in those glittery sheets. 428 00:27:50,209 --> 00:27:52,125 I don't want to remember. 429 00:27:52,167 --> 00:27:56,250 I shiver when I think of that hetero moment. 430 00:28:01,584 --> 00:28:03,542 I'm not hungry anymore. 431 00:28:04,000 --> 00:28:07,751 Will you throw the food away? There's a whole chicken. 432 00:28:07,792 --> 00:28:11,250 You can eat my chicken. Listen to me, Lourdeca. 433 00:28:11,292 --> 00:28:14,876 -I'll get my own back. -Don't threaten me. 434 00:28:14,918 --> 00:28:17,459 And pay your bill, you cow. 435 00:28:17,500 --> 00:28:19,667 Pig! 436 00:28:24,792 --> 00:28:27,459 Sorry, I'm just replying to a message. 437 00:28:27,500 --> 00:28:30,250 YOU CAN CALL ME NOW. I'M WITH ARIEL. 438 00:28:30,834 --> 00:28:34,209 I should be mad at you. 439 00:28:34,792 --> 00:28:36,792 What have I done? 440 00:28:37,125 --> 00:28:40,375 You paid my employee to take my models 441 00:28:40,417 --> 00:28:42,209 to your club. 442 00:28:42,792 --> 00:28:44,292 I did. 443 00:28:44,334 --> 00:28:48,709 Well, I need beautiful people at my club. 444 00:28:49,334 --> 00:28:51,000 Excuse me. 445 00:28:51,417 --> 00:28:52,792 Hello. 446 00:28:54,000 --> 00:28:55,709 Right now? 447 00:28:56,792 --> 00:28:58,125 But... 448 00:28:58,167 --> 00:28:59,751 I'm in a meeting. 449 00:28:59,792 --> 00:29:01,250 I don't want to be a bother. 450 00:29:01,292 --> 00:29:04,083 So he's taking the night flight to Paris? 451 00:29:04,751 --> 00:29:07,918 Honey, thank you for fitting me in the schedule. 452 00:29:07,959 --> 00:29:09,792 I'm on my way. 453 00:29:09,834 --> 00:29:11,834 Fine. I'll be there in half an hour. 454 00:29:11,876 --> 00:29:13,167 Okay. 455 00:29:13,959 --> 00:29:17,459 I'm so sorry. It's an important meeting with a client... 456 00:29:17,500 --> 00:29:19,000 No problem. No problem. 457 00:29:19,042 --> 00:29:21,000 If you aren't against the models... 458 00:29:21,042 --> 00:29:24,042 Let's make a deal. Have dinner with me. 459 00:29:24,083 --> 00:29:27,459 Now I have to go. I'm sorry, but... 460 00:29:27,667 --> 00:29:29,626 This is my address. 461 00:29:33,500 --> 00:29:35,125 Be there... 462 00:29:35,334 --> 00:29:37,959 around 8:30 PM, 9 PM. Is that ok? 463 00:29:37,999 --> 00:29:40,834 Ok, but shouldn't we go to a restaurant? 464 00:29:40,876 --> 00:29:43,250 I can't make a reservation right now. 465 00:29:43,292 --> 00:29:46,542 Stop by, and we can go out for sushi. 466 00:29:46,584 --> 00:29:49,209 I'd love to talk to you. 467 00:29:49,500 --> 00:29:53,000 Now I have to touch up my makeup. 468 00:29:53,375 --> 00:29:55,959 You'll forgive me one day. 469 00:29:55,999 --> 00:29:57,751 There's no problem. 470 00:29:59,334 --> 00:30:00,834 I hope your meeting goes well. 471 00:30:00,876 --> 00:30:02,083 Thank you! 472 00:30:02,125 --> 00:30:04,042 You too... I'll see you later. 473 00:30:04,083 --> 00:30:06,834 -Okay. See you later. -I'm so sorry. 474 00:30:14,709 --> 00:30:18,500 Deal! I'll select the best ones and send it to you today. 475 00:30:18,542 --> 00:30:19,959 You'll love them. 476 00:30:20,167 --> 00:30:21,584 Ariel. 477 00:30:22,125 --> 00:30:25,417 I heard you were here. How was it? 478 00:30:25,459 --> 00:30:26,918 I think it'll be a deal. 479 00:30:26,959 --> 00:30:29,250 How great! Have you met Lourdeca? 480 00:30:29,292 --> 00:30:31,459 Don't be scared. She's a genetic error. 481 00:30:31,500 --> 00:30:32,834 Don't say that, man. 482 00:30:32,876 --> 00:30:35,209 How are you? You'll pay me for that. 483 00:30:35,250 --> 00:30:37,209 -Nice to meet you. -Let's go. 484 00:30:37,250 --> 00:30:38,459 Visky, 485 00:30:38,500 --> 00:30:39,959 the queen wants to see you. 486 00:30:39,999 --> 00:30:42,918 I'll get back to you later, bitch. 487 00:30:43,375 --> 00:30:45,959 -We'll talk later. -Fine. Bye. 488 00:30:46,292 --> 00:30:48,375 Go. Run. Run. 489 00:30:48,417 --> 00:30:50,417 I'll still see you in the gutter. 490 00:30:50,459 --> 00:30:53,292 The gutter that you came from? 491 00:30:54,125 --> 00:30:55,459 Your highness. 492 00:30:55,500 --> 00:30:58,209 I need a favor, bibelot. 493 00:30:58,250 --> 00:30:59,792 Say it. 494 00:31:00,000 --> 00:31:01,918 Can you keep a secret? 495 00:31:01,959 --> 00:31:03,792 I'm not a rat. 496 00:31:04,250 --> 00:31:06,000 I... 497 00:31:06,500 --> 00:31:08,500 invited Ariel for dinner. 498 00:31:08,542 --> 00:31:09,667 What? 499 00:31:09,709 --> 00:31:11,250 I did. 500 00:31:11,542 --> 00:31:13,834 But what about Joseph? 501 00:31:13,876 --> 00:31:15,584 Exactly. 502 00:31:15,626 --> 00:31:18,334 Joseph goes to my apartment every night. 503 00:31:18,375 --> 00:31:21,250 I didn't have time to get rid of him 504 00:31:21,292 --> 00:31:23,959 today, when Ariel's coming. 505 00:31:23,999 --> 00:31:27,500 But, my muse, are you sure you want to hook up with Ariel? 506 00:31:27,542 --> 00:31:28,834 I am. 507 00:31:28,876 --> 00:31:31,125 Oh my, oh my... 508 00:31:31,167 --> 00:31:33,000 You'll handle Joseph. 509 00:31:33,042 --> 00:31:35,834 But he's always fighting with me. 510 00:31:36,334 --> 00:31:41,792 I'll call him now and say you'll help him with a career plan 511 00:31:41,834 --> 00:31:43,959 for him to have more work. 512 00:31:43,999 --> 00:31:47,417 You'll go out with him. He has a low alcohol tolerance. 513 00:31:47,459 --> 00:31:49,042 Get him drunk. 514 00:31:49,083 --> 00:31:51,375 So I'll have time to be with Ariel, 515 00:31:51,417 --> 00:31:53,334 without anyone disturbing me. 516 00:31:53,375 --> 00:31:56,083 I'm shocked. Electrified and empowered. 517 00:31:56,125 --> 00:31:59,417 Yes... Fine. Bye. 518 00:32:00,000 --> 00:32:01,709 Did Joseph suspect anything? 519 00:32:01,751 --> 00:32:03,500 Of course not. 520 00:32:03,542 --> 00:32:06,000 I talked about career plans, 521 00:32:06,042 --> 00:32:10,000 you analyzing if he could be an actor... 522 00:32:10,042 --> 00:32:12,959 You really thought it through. 523 00:32:13,250 --> 00:32:16,042 What matters is him not leaving your home 524 00:32:16,083 --> 00:32:18,042 and going to my apartment. 525 00:32:18,083 --> 00:32:21,417 That's why I said I'll have a peeling 526 00:32:21,459 --> 00:32:24,751 and that I won't be pretty enough for him. 527 00:32:24,792 --> 00:32:27,667 It's always good to resort to vanity. 528 00:32:28,334 --> 00:32:32,375 Do whatever you need to do. Don't disappoint me. 529 00:32:35,542 --> 00:32:38,542 -No kidding! -It's not official yet. 530 00:32:38,584 --> 00:32:40,751 But the ballistics verified 531 00:32:40,792 --> 00:32:42,709 that the bullet found on the deck 532 00:32:42,751 --> 00:32:45,542 was from the same gun that killed Arlete's mother. 533 00:32:45,584 --> 00:32:47,500 It's great for my investigation. 534 00:32:47,542 --> 00:32:50,083 It is, but wait for the official results. 535 00:32:50,125 --> 00:32:52,667 Fine. But I need to talk to Giovanna. Let's go. 536 00:32:52,709 --> 00:32:53,959 Come, come. 537 00:32:53,999 --> 00:32:55,751 I have some news. 538 00:32:55,792 --> 00:32:58,334 Preliminary exams, not official ones yet, 539 00:32:58,375 --> 00:33:00,125 show the bullet from the deck 540 00:33:00,167 --> 00:33:02,959 corresponds to the one that killed Arlete's mother. 541 00:33:02,999 --> 00:33:06,042 I knew it. Of course it was the same gun. What now? 542 00:33:06,083 --> 00:33:08,334 It's not enough yet. These are clues, 543 00:33:08,375 --> 00:33:10,834 but they don't prove Angel had access to the gun. 544 00:33:10,876 --> 00:33:13,792 Why not? It's the same gun, Cristiano. 545 00:33:13,834 --> 00:33:15,792 It's not enough. Patience. 546 00:33:15,834 --> 00:33:18,125 We're moving with the investigation. 547 00:33:18,834 --> 00:33:22,876 By the way, I'll have dinner with her if you don't mind. 548 00:33:23,125 --> 00:33:24,834 -Tonight? -Yep. 549 00:33:25,209 --> 00:33:27,292 But tonight... 550 00:33:27,584 --> 00:33:28,876 I... 551 00:33:28,918 --> 00:33:31,083 made a reservation at a restaurant 552 00:33:31,125 --> 00:33:34,042 that I really wanted to try. 553 00:33:34,083 --> 00:33:36,209 It's here in São Paulo, 554 00:33:36,250 --> 00:33:38,751 and it's listed as one of the world's best. 555 00:33:38,792 --> 00:33:40,042 -Really? -Really. 556 00:33:40,083 --> 00:33:43,292 -I can reschedule. -Can you reschedule? 557 00:33:43,542 --> 00:33:47,500 I'm only doing it because you asked me to be close to her. 558 00:33:49,542 --> 00:33:51,667 -I'll reschedule. -Will you? 559 00:33:52,042 --> 00:33:56,500 No. No. I want you to meet with Angel 560 00:33:57,125 --> 00:34:02,500 and get something that helps our investigation. 561 00:34:03,292 --> 00:34:04,584 Ok? 562 00:35:01,459 --> 00:35:03,959 Dinner meeting, Ariel? I don't like it. 563 00:35:03,999 --> 00:35:05,167 It's common. 564 00:35:05,209 --> 00:35:07,083 She didn't plan anything. 565 00:35:07,125 --> 00:35:09,459 An unexpected meeting came up 566 00:35:09,709 --> 00:35:12,292 with an important client, 567 00:35:12,334 --> 00:35:14,626 and she sent me off. 568 00:35:14,876 --> 00:35:17,792 She sent me off. What's going on, love? 569 00:35:17,834 --> 00:35:20,459 Are you jealous of the agency owner? 570 00:35:21,292 --> 00:35:24,334 Besides, she can do everything for you. 571 00:35:25,459 --> 00:35:28,334 Forget it. I didn't think it through. 572 00:35:28,375 --> 00:35:30,083 -Fine? -Fine. 573 00:35:34,542 --> 00:35:37,209 Then I'm going to the club. Are you coming? 574 00:35:37,876 --> 00:35:40,709 I can't go to the club every night. 575 00:35:41,375 --> 00:35:42,918 Well... 576 00:35:43,375 --> 00:35:45,584 don't wait for me, I'll be late. 577 00:35:45,626 --> 00:35:47,167 Ok. 578 00:35:51,584 --> 00:35:54,167 -Come in. -Excuse me. 579 00:35:54,209 --> 00:35:55,667 Is everything ok? 580 00:35:55,876 --> 00:35:58,500 I thought you'd change your mind and would go down 581 00:35:58,542 --> 00:36:01,167 for us to look for a restaurant. 582 00:36:01,500 --> 00:36:02,876 I'm exhausted. 583 00:36:02,918 --> 00:36:04,876 Meetings were long today. 584 00:36:04,918 --> 00:36:09,000 I thought my apartment would be more comfortable. 585 00:36:09,042 --> 00:36:11,209 I'm making some pasta. We'll open some wine. 586 00:36:11,250 --> 00:36:12,751 -Is that ok? -Yes, it is. 587 00:36:12,792 --> 00:36:14,542 Great! Make yourself at home. 588 00:36:14,584 --> 00:36:15,834 What about the models? 589 00:36:15,876 --> 00:36:21,751 We'll talk about them. Now help me here. 590 00:36:22,209 --> 00:36:24,751 I'm making an al limone sauce. 591 00:36:24,792 --> 00:36:27,417 It's my specialty. I hope you like it. 592 00:36:27,459 --> 00:36:30,751 And let's open some wine. Can you get it there? 593 00:36:32,626 --> 00:36:34,375 Listen. Don't worry. 594 00:36:34,417 --> 00:36:37,000 I won't forbid the models to go to your club. 595 00:36:37,042 --> 00:36:40,083 I want them stimulated and happy. 596 00:36:40,125 --> 00:36:41,584 I'll talk to Visky. 597 00:36:41,626 --> 00:36:43,918 -Where are the glasses? -They are there. 598 00:36:43,959 --> 00:36:45,751 Visky can invite them. 599 00:36:45,792 --> 00:36:48,876 But let's work on the details. 600 00:36:48,918 --> 00:36:50,626 It is open bar, right? 601 00:36:51,000 --> 00:36:53,167 Fine, with some restrictions. 602 00:36:53,209 --> 00:36:56,876 Main drinks and energy drinks are on me. 603 00:36:56,918 --> 00:36:58,375 -Fine? -Fine. 604 00:36:58,417 --> 00:37:01,417 Dinner, too, a basic one. Nothing fancy. 605 00:37:01,459 --> 00:37:04,292 I just don't want them wasted with no food. 606 00:37:05,959 --> 00:37:07,626 -It's worth it. -Yes. 607 00:37:08,667 --> 00:37:11,417 And you don't need to pay Visky. You save money. 608 00:37:11,459 --> 00:37:13,751 I'll keep paying Visky. 609 00:37:13,792 --> 00:37:17,083 So he'll be motivated to pack my club 610 00:37:17,125 --> 00:37:20,292 with pretty girls, and I'll make much more. 611 00:37:20,334 --> 00:37:21,626 Salut! 612 00:37:22,751 --> 00:37:24,417 Salut. 613 00:37:25,542 --> 00:37:27,626 -Enough of kittens? -No. 614 00:37:27,667 --> 00:37:29,292 -Let's sleep? -No. 615 00:37:29,334 --> 00:37:30,876 So give me the apple. 616 00:37:30,918 --> 00:37:32,959 It's not time for apples. 617 00:37:33,292 --> 00:37:35,334 Give me the phone. 618 00:37:36,417 --> 00:37:37,500 Let him. 619 00:37:37,542 --> 00:37:38,959 I'll take care of him. 620 00:37:41,459 --> 00:37:43,083 What's this, Cristiano? 621 00:37:43,125 --> 00:37:44,500 A fish for your son. 622 00:37:44,542 --> 00:37:45,834 -A fish? -Yes. 623 00:37:45,876 --> 00:37:48,292 He'll love it. He doesn't have any fish yet. 624 00:37:48,334 --> 00:37:49,417 Hold it. Hold it. 625 00:37:49,459 --> 00:37:50,667 Where will I put it? 626 00:37:50,709 --> 00:37:53,167 I don't know. In a vase, glass... 627 00:37:53,209 --> 00:37:55,000 -Do you have anything? -I have this. 628 00:37:55,042 --> 00:37:57,167 -I think it works. -It does. Go ahead! 629 00:37:57,209 --> 00:37:58,292 Do it. 630 00:37:58,334 --> 00:38:00,167 No. I'll do it. Hold here. 631 00:38:00,959 --> 00:38:03,751 -Oh Lord! -Do it. Go, go, go. 632 00:38:03,792 --> 00:38:06,167 -I'll kill the fish. -Open it. That's it. 633 00:38:06,209 --> 00:38:07,417 Ops. 634 00:38:07,459 --> 00:38:09,375 Smart girl. 635 00:38:09,876 --> 00:38:11,500 I'm a fish master. 636 00:38:11,542 --> 00:38:13,459 Why aren't you ready? 637 00:38:14,209 --> 00:38:17,167 Fabi had an exam today. 638 00:38:17,209 --> 00:38:19,584 He had a fever. 639 00:38:19,918 --> 00:38:22,626 I'm worried about leaving him here. 640 00:38:22,667 --> 00:38:24,167 I can stay here with you. 641 00:38:24,209 --> 00:38:27,250 If he needs anything, I want to be here to help. 642 00:38:27,292 --> 00:38:28,751 Show him to me. 643 00:38:28,792 --> 00:38:31,751 -I want him to sleep. -I'll be quiet. Please. 644 00:38:36,250 --> 00:38:37,876 -Hi. -Hi. 645 00:38:38,417 --> 00:38:40,209 He's handsome, isn't he? 646 00:38:40,751 --> 00:38:42,209 Yes, he is. 647 00:38:44,375 --> 00:38:46,167 He looks like an angel. 648 00:38:48,125 --> 00:38:49,584 Like his mom. 649 00:38:52,918 --> 00:38:54,751 Angel. 650 00:38:57,792 --> 00:38:59,834 Sorry, sorry... 651 00:39:00,751 --> 00:39:02,167 Wait. 652 00:39:08,083 --> 00:39:10,542 Russian vodka, Visky? What a big spender! 653 00:39:10,584 --> 00:39:14,209 Ice cold. And you had half a bottle. 654 00:39:16,459 --> 00:39:18,375 We haven't even talked about work. 655 00:39:18,417 --> 00:39:19,626 It's time I left. 656 00:39:19,667 --> 00:39:22,125 I was going to visit Blanche and surprise her. 657 00:39:22,167 --> 00:39:25,792 You won't leave the open vodka bottle here. 658 00:39:27,584 --> 00:39:29,375 Drink some more. 659 00:39:30,167 --> 00:39:32,042 Drink it. 660 00:39:32,792 --> 00:39:34,626 That's it. 661 00:39:37,959 --> 00:39:39,459 It's smooth in the mouth. 662 00:39:39,500 --> 00:39:41,584 Smooth, right? 663 00:39:44,083 --> 00:39:45,709 You are so drunk. 664 00:39:45,751 --> 00:39:48,334 The queen won't like to see you like that. 665 00:39:48,792 --> 00:39:50,167 Well... 666 00:39:50,584 --> 00:39:52,125 Actually... 667 00:39:53,042 --> 00:39:54,667 Actually...? 668 00:39:57,459 --> 00:40:00,334 I was thinking of something here... 669 00:40:00,375 --> 00:40:01,918 What? 670 00:40:01,959 --> 00:40:03,542 Is it a secret? 671 00:40:03,584 --> 00:40:05,334 Tell me, please. 672 00:40:07,000 --> 00:40:09,542 You know I like to be naughty, don't you? 673 00:40:09,584 --> 00:40:11,167 Naughty? 674 00:40:13,209 --> 00:40:14,667 Yeah... 675 00:40:15,459 --> 00:40:18,542 Joseph, don't look at me like that. 676 00:40:19,167 --> 00:40:21,000 I'm a weak girl. 677 00:40:21,918 --> 00:40:24,542 And I've also had one too many. 678 00:40:26,334 --> 00:40:29,292 Maybe I should call you a taxi. 679 00:40:29,334 --> 00:40:31,959 We've been doing this for quite some time. 680 00:40:34,334 --> 00:40:36,375 We fight, but... 681 00:40:36,834 --> 00:40:38,667 it's not really a fight. 682 00:40:47,375 --> 00:40:49,918 I won't leave. I'll stay right here. 683 00:40:49,959 --> 00:40:51,500 Joseph... 684 00:40:53,334 --> 00:40:55,792 -I could lose my job. -Really? 685 00:41:17,834 --> 00:41:19,250 Come on. 686 00:41:19,292 --> 00:41:21,292 Come. 687 00:41:31,792 --> 00:41:33,167 More wine? 688 00:41:33,584 --> 00:41:34,667 No. 689 00:41:34,709 --> 00:41:36,459 I have to go to the club. 690 00:41:36,500 --> 00:41:38,417 -You do? -Yes. 691 00:41:38,459 --> 00:41:40,459 You'll leave me all alone? 692 00:41:41,375 --> 00:41:44,417 I'm so needy. 693 00:41:45,250 --> 00:41:47,083 Needy? 694 00:41:47,959 --> 00:41:50,000 Let's have a toast before you leave. 695 00:41:50,042 --> 00:41:51,542 To what? 696 00:41:51,918 --> 00:41:53,417 To... 697 00:41:54,709 --> 00:41:56,250 us. 698 00:42:52,542 --> 00:42:54,751 -Jeez. -Pizza was a wonderful idea. 699 00:42:54,792 --> 00:42:58,584 I wouldn't feel good leaving my son here. 700 00:42:58,959 --> 00:43:00,417 I'll kick you. 701 00:43:00,459 --> 00:43:02,209 Don't. Stop it. 702 00:43:03,250 --> 00:43:05,167 I like your sweeter side. 703 00:43:05,209 --> 00:43:07,792 I like to see how you love your son. 704 00:43:09,459 --> 00:43:12,375 I thought tonight would be a continuation of yesterday. 705 00:43:13,292 --> 00:43:14,375 We... 706 00:43:14,417 --> 00:43:16,375 would make out like crazy. 707 00:43:16,918 --> 00:43:18,167 That wasn't me. 708 00:43:18,209 --> 00:43:19,542 -No. -No. 709 00:43:19,834 --> 00:43:21,209 It wasn't. 710 00:43:21,709 --> 00:43:23,167 This is you. 711 00:43:24,584 --> 00:43:28,209 And I prefer you like this. 712 00:43:40,876 --> 00:43:42,667 Would you run away with me? 713 00:43:43,751 --> 00:43:45,250 Far from here. 714 00:44:51,021 --> 00:44:51,022 . 44694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.