Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,573 --> 00:01:14,950
"Tasty Bento Boxes!"
2
00:01:15,242 --> 00:01:16,201
790 yen, please.
3
00:01:16,243 --> 00:01:17,327
Here's 1,000 yen.
4
00:01:17,369 --> 00:01:18,870
From 1,000 yen.
5
00:01:23,875 --> 00:01:26,962
That slob thinks Taro's some toy to play with.
6
00:01:27,129 --> 00:01:30,841
Seriously, Mom. You're too soft on that slob.
7
00:01:30,966 --> 00:01:33,343
Don't call her a slob.
8
00:01:34,595 --> 00:01:36,847
Dummy quit college years ago.
9
00:01:37,931 --> 00:01:40,642
If she ends up like dad, don't blame me.
10
00:01:47,774 --> 00:01:51,570
Yes! 156 wins in a row.
11
00:01:51,778 --> 00:01:54,323
Grown ups usually go easy.
12
00:01:54,573 --> 00:01:58,952
Life ain't so sweet. You're being
bullied 'cause of that talk.
13
00:01:59,494 --> 00:02:02,873
How late are you gonna play? It's after 10pm!
14
00:02:03,165 --> 00:02:05,834
I told you, no snacks for Taro at night.
15
00:02:06,293 --> 00:02:07,502
Get up.
16
00:02:07,836 --> 00:02:09,338
And don't smoke in front of him!
17
00:02:09,379 --> 00:02:11,256
You do it.
18
00:02:14,801 --> 00:02:16,261
We'll play tomorrow.
19
00:02:28,690 --> 00:02:31,234
You shouldn't eat this late.
20
00:02:32,069 --> 00:02:36,615
If you won't help out here,
at least watch over Taro.
21
00:02:36,657 --> 00:02:40,077
I do! Love that kid.
22
00:02:41,787 --> 00:02:44,081
He's a lot nicer than his mom.
23
00:02:45,082 --> 00:02:46,625
What is this?
24
00:02:49,711 --> 00:02:51,588
Fumiko made it, right?
25
00:02:52,339 --> 00:02:55,133
Food like that, no wonder her husband took off.
26
00:02:55,842 --> 00:02:58,136
You don't make anything!
27
00:02:58,220 --> 00:03:01,556
Hey! Don't go eating convenience store junk!
28
00:03:01,598 --> 00:03:02,683
Gotcha.
29
00:03:07,688 --> 00:03:09,856
Are you still open?
30
00:03:10,065 --> 00:03:11,650
Good evening.
31
00:03:12,943 --> 00:03:14,653
Take care.
32
00:04:38,945 --> 00:04:43,116
"Together We Can Live on 100 Yen ($1)!"
33
00:04:47,120 --> 00:04:51,500
100 YEN LOVE
34
00:04:56,546 --> 00:04:58,757
"Sakura Ando"
35
00:05:00,091 --> 00:05:02,302
"Hirofumi Arai"
36
00:05:29,371 --> 00:05:32,374
"Toshie Negishi"
37
00:05:41,132 --> 00:05:43,260
"Directed by Masaharu Take"
38
00:05:43,343 --> 00:05:45,804
7 items, one discounted 30 yen,
39
00:05:45,929 --> 00:05:47,222
comes to 670 yen.
40
00:05:47,305 --> 00:05:50,976
"100, 100, 100 Yen Life!"
41
00:05:51,017 --> 00:05:53,937
"Cheap, Cheap, Everything's Cheap!"
42
00:05:54,104 --> 00:05:55,981
"100 Yen Life: Part-Time Position'
43
00:06:02,028 --> 00:06:04,865
Thank you, as always. Come again!
44
00:06:09,202 --> 00:06:11,621
"Aoki Boxing Gym"
45
00:06:11,788 --> 00:06:14,708
"Take on the World with Your Fist"
46
00:06:23,383 --> 00:06:25,802
Last chance, go for it!
47
00:07:16,394 --> 00:07:17,979
Breakfast time.
48
00:07:18,605 --> 00:07:22,776
Iohiko, get up! You gonna sleep forever?
49
00:07:25,403 --> 00:07:29,324
Taro! Get dressed and have breakfast.
50
00:07:29,407 --> 00:07:30,450
I ate.
51
00:07:30,492 --> 00:07:32,410
You didn't finish.
52
00:07:33,536 --> 00:07:34,663
Where's your notebook?
53
00:07:34,788 --> 00:07:35,872
Upstairs.
54
00:07:35,956 --> 00:07:37,540
Go get it.
55
00:07:37,582 --> 00:07:39,584
And wake up Iohiko while you're there.
56
00:07:39,668 --> 00:07:41,127
Kay.
57
00:07:49,970 --> 00:07:53,139
Iohiko. They said wake up.
58
00:08:05,276 --> 00:08:07,320
You'll be late.
59
00:08:09,698 --> 00:08:14,703
Hurry up and eat something.
You have a dentist appointment.
60
00:08:15,036 --> 00:08:19,040
Never mind. It's fixed after
going for six months.
61
00:08:19,124 --> 00:08:23,670
That's no good.
Your mouth smells like a sewer.
62
00:08:23,962 --> 00:08:26,506
Periodontitis takes time to cure.
63
00:08:26,589 --> 00:08:28,591
What if you get a boyfriend?
64
00:08:28,717 --> 00:08:29,843
Fat chance.
65
00:08:29,926 --> 00:08:34,264
Yeah, fat chance.
I've given up on getting laid.
66
00:08:34,472 --> 00:08:36,641
There was no hope to begin with.
67
00:08:36,683 --> 00:08:39,686
No trash talk in the morning. Taro's listening.
68
00:08:39,769 --> 00:08:43,064
And whose money are you paying
the dentist with?
69
00:08:43,106 --> 00:08:46,317
How old are you?
Too old for mom to remind you to go!
70
00:08:46,359 --> 00:08:48,987
That's why I ain't goin'!
71
00:08:49,029 --> 00:08:52,657
Going or not, I'm asking what your problem is.
72
00:08:52,866 --> 00:08:55,702
I bet you're after mom's pension.
73
00:08:55,785 --> 00:09:01,041
You're the type to hide a parent's
dead body and keep hoggin' payments.
74
00:09:26,399 --> 00:09:28,902
You better stop screwin' with me!
75
00:09:30,320 --> 00:09:32,489
Iohiko! Fumiko!
76
00:09:33,490 --> 00:09:35,492
Then you better smarten up, bitch!
77
00:09:35,533 --> 00:09:36,993
Stop this! Stop!
78
00:09:43,750 --> 00:09:45,001
Stop it!
79
00:09:47,170 --> 00:09:49,380
Have you lost it, bitch?!
80
00:09:52,092 --> 00:09:53,676
Enough!
81
00:09:55,553 --> 00:09:57,180
A week!
82
00:09:58,348 --> 00:10:03,853
Fumiko's only been back a week.
Why does this always happen?!
83
00:10:05,355 --> 00:10:07,524
Ow...
84
00:10:14,447 --> 00:10:18,910
Get out...The both of you, get out.
85
00:10:20,245 --> 00:10:23,123
Before you kill each other.
86
00:10:28,711 --> 00:10:30,130
I'm outta here.
87
00:10:34,968 --> 00:10:37,053
How the hell are you gonna survive?!
88
00:11:08,334 --> 00:11:10,670
Are you looking for a place?
89
00:11:15,049 --> 00:11:18,011
Living on your own isn't that easy.
90
00:11:18,344 --> 00:11:20,930
But I'll do as much as I can to support you.
91
00:11:21,014 --> 00:11:24,893
Fumiko's really stressed out.
With her divorce and all.
92
00:11:24,976 --> 00:11:28,438
You two always fighting
is a bad influence on Taro.
93
00:11:28,479 --> 00:11:29,606
Here!
94
00:11:36,988 --> 00:11:40,491
Like I said, you should try being independent.
95
00:11:56,299 --> 00:11:58,551
Sofie.
96
00:13:36,566 --> 00:13:39,861
Hey. Didn't notice this?
97
00:13:41,070 --> 00:13:41,946
Look tasty?
98
00:13:41,988 --> 00:13:43,114
Sorry.
99
00:13:45,533 --> 00:13:48,745
Can't you at least make an effort when I come?
100
00:13:49,537 --> 00:13:53,666
Sorry to keep you waiting.
Someone from HQ here.
101
00:13:54,125 --> 00:13:56,753
"Taking expired food is forbidden!"
102
00:13:57,045 --> 00:13:59,464
Your name's read Iohiko?
103
00:13:59,547 --> 00:14:00,631
Yeah.
104
00:14:01,049 --> 00:14:03,634
Thank you for always donating.
105
00:14:08,306 --> 00:14:11,267
Do you have any work experience?
106
00:14:11,809 --> 00:14:13,978
Helping out at home.
107
00:14:14,979 --> 00:14:17,607
What kind of business?
108
00:14:18,107 --> 00:14:19,776
A bento shop.
109
00:14:24,947 --> 00:14:26,616
In Sakuradai?
110
00:14:28,117 --> 00:14:30,203
You mean Saito Bento?
111
00:14:33,289 --> 00:14:34,707
Seriously?
112
00:14:34,874 --> 00:14:38,711
I used to go there in high school.
Fried chicken lunch.
113
00:14:40,296 --> 00:14:41,798
And macaroni salad!
114
00:14:43,383 --> 00:14:45,385
Went to Matsuda Tech.
115
00:14:47,678 --> 00:14:49,347
It was a zoo.
116
00:14:52,433 --> 00:14:54,394
Good lunches...
117
00:14:55,019 --> 00:14:57,647
Saito Bento, Tasty Bento Boxes.
118
00:15:05,154 --> 00:15:06,823
Night shift OK?
119
00:15:07,407 --> 00:15:08,491
Huh?
120
00:15:08,658 --> 00:15:11,577
Night shift pays 1,200 yen per hour.
121
00:15:12,203 --> 00:15:14,539
Four shifts a week is 130,000 a month.
122
00:15:16,874 --> 00:15:18,459
No problem.
123
00:15:19,794 --> 00:15:23,548
That helps. Nobody wants the night shift.
124
00:15:25,716 --> 00:15:29,178
The shift is 10pm to 8am
125
00:15:31,389 --> 00:15:33,433
but for women...
126
00:15:35,268 --> 00:15:37,395
6am is OK.
127
00:15:41,274 --> 00:15:44,360
It's a little tough physically
128
00:15:45,778 --> 00:15:47,989
but the work's easy.
129
00:16:09,051 --> 00:16:10,386
Oh, sorry!
130
00:16:11,012 --> 00:16:12,805
Welcome aboard.
131
00:16:25,610 --> 00:16:27,862
OK! OK! Here! Go!
132
00:16:29,280 --> 00:16:32,116
Last chance. Go! Go!
133
00:16:54,013 --> 00:16:57,099
Let's try once more, OK?
134
00:16:57,308 --> 00:16:59,477
Two drinks.
135
00:17:00,144 --> 00:17:02,355
That'll be 200 yen.
136
00:17:02,480 --> 00:17:04,440
They give me 1,000 yen.
137
00:17:07,235 --> 00:17:08,736
Whoops.
138
00:17:11,072 --> 00:17:15,326
If you have trouble ask Mr. Noma.
He's been here longer than me.
139
00:17:15,493 --> 00:17:17,703
Have to place some orders.
140
00:17:17,787 --> 00:17:19,247
Sure.
141
00:17:19,789 --> 00:17:24,919
So he says, but he'll be nappin'.
That dude puts in 18 hours a day.
142
00:17:25,169 --> 00:17:29,131
Hey, nice to meet ya. I'm Noma.
143
00:17:29,298 --> 00:17:31,175
Nice to meet you, too.
144
00:17:31,342 --> 00:17:34,428
It's pretty slow until 1am.
145
00:17:34,845 --> 00:17:37,723
How old are ya? Age?
146
00:17:39,350 --> 00:17:44,438
It's OK if you don't wanna say.
You got another job in the day?
147
00:17:44,522 --> 00:17:48,067
No, I'm 32.
148
00:17:49,569 --> 00:17:51,153
Seriously?
149
00:17:52,488 --> 00:17:55,074
So, we're one zodiac cycle apart.
150
00:17:56,534 --> 00:17:58,327
Year of the mouse.
151
00:17:58,786 --> 00:18:02,248
I'm 44. Are you on MM?
152
00:18:04,584 --> 00:18:05,501
Mixi SNS?
153
00:18:05,543 --> 00:18:06,377
No, I'm not.
154
00:18:06,419 --> 00:18:11,090
You're not? Everyone who
works here's in my circle.
155
00:18:14,051 --> 00:18:17,263
Hey...You angry or something?
156
00:18:18,264 --> 00:18:21,809
Am I annoying? If I talk too much,
just tell me to shut up.
157
00:18:21,934 --> 00:18:24,061
I love havin' a chat.
158
00:18:24,145 --> 00:18:29,609
This Bangladeshi guy that used to work here
hit me 'cause I talked too much.
159
00:18:29,775 --> 00:18:33,321
But he was 50 times more annoying than me.
160
00:18:33,904 --> 00:18:39,035
He was a lousy worker, too,
so I kicked him out of my Mixi group.
161
00:18:39,368 --> 00:18:43,497
I was accused of being racist,
and it became a big deal.
162
00:18:43,664 --> 00:18:48,461
So now I hate foreigners.
They're a bunch of idiots!
163
00:18:49,045 --> 00:18:50,755
Things can get tough.
164
00:18:51,047 --> 00:18:55,635
At night it's slow,
but it gets busy in the morning.
165
00:18:55,843 --> 00:19:01,807
All right, I'm heading over to sundries.
Just gimme a shout if you need help.
166
00:19:36,759 --> 00:19:38,803
Are you new?
167
00:19:39,345 --> 00:19:40,680
Since when?
168
00:19:40,763 --> 00:19:42,098
Today.
169
00:19:42,181 --> 00:19:44,100
You look all gloomy.
170
00:19:45,267 --> 00:19:46,769
The toxic fumes!
171
00:19:46,936 --> 00:19:49,939
You saw the helicopter today?
Above the marathon.
172
00:19:50,022 --> 00:19:52,733
That helicopter spread toxic fumes.
173
00:19:53,526 --> 00:19:55,486
You'll turn sterile.
174
00:19:56,445 --> 00:20:01,826
I'm here for the fried udon.
This shop's fried udon is the best!
175
00:20:01,909 --> 00:20:05,121
It's won bronze three years in a row!
176
00:20:05,204 --> 00:20:09,792
It's expired so we can't sell it.
But it's just me. See ya.
177
00:20:23,347 --> 00:20:25,641
Nutritional balance is important!
178
00:20:25,683 --> 00:20:27,393
The crusts are good.
179
00:20:31,981 --> 00:20:33,441
Goin' home?
180
00:20:33,482 --> 00:20:35,359
Yep. See ya.
181
00:20:35,443 --> 00:20:36,736
See ya later!
182
00:20:41,073 --> 00:20:44,618
Yummy. Crusts are tasty.
183
00:20:45,077 --> 00:20:50,249
About Ikeuchi. She was fired after
pocketing money from the register.
184
00:20:51,250 --> 00:20:53,878
I dunno what she's doing now.
185
00:20:54,086 --> 00:20:57,923
But she used to be a soap masseuse.
186
00:20:58,507 --> 00:21:01,677
She carried around adult toys and stuff.
187
00:21:02,511 --> 00:21:05,389
She's kinda...you know.
188
00:21:11,479 --> 00:21:16,942
I told you not to read at the register.
I thought you stopped gambling.
189
00:21:16,984 --> 00:21:18,652
Well, pretty much.
190
00:21:18,778 --> 00:21:20,112
You're still doing it.
191
00:21:20,154 --> 00:21:21,280
A little.
192
00:21:21,781 --> 00:21:24,909
Can you tell Yamashita
to cut the vegetables?
193
00:21:25,451 --> 00:21:27,620
I'll be back this afternoon.
194
00:21:31,290 --> 00:21:33,209
This is for your son.
195
00:21:33,459 --> 00:21:35,002
See you later.
196
00:21:35,085 --> 00:21:36,796
See you.
197
00:21:38,380 --> 00:21:40,800
What am I gonna do with this?
198
00:21:42,968 --> 00:21:44,512
You need it?
199
00:21:46,680 --> 00:21:48,599
I'm divorced.
200
00:21:49,391 --> 00:21:51,769
I don't even see my kid.
201
00:22:04,114 --> 00:22:06,367
Good morning.
202
00:22:17,336 --> 00:22:20,840
Six items. Um...
203
00:22:23,801 --> 00:22:26,679
Six items. That comes to 600 yen.
204
00:22:29,682 --> 00:22:31,350
Don't need a bag.
205
00:22:33,561 --> 00:22:35,813
From 1,000 yen.
206
00:22:36,105 --> 00:22:38,816
From 1,000 that's...
207
00:22:42,194 --> 00:22:44,280
400 yen change.
208
00:22:56,333 --> 00:22:57,960
100 yen more.
209
00:23:03,340 --> 00:23:04,675
Sorry.
210
00:23:11,098 --> 00:23:13,058
Thank you.
211
00:23:13,601 --> 00:23:16,353
You don't have to bend over backwards.
212
00:23:16,478 --> 00:23:19,773
All that guy ever buys is lots of bananas,
213
00:23:19,940 --> 00:23:22,067
so we call him Banana Man.
214
00:23:22,693 --> 00:23:24,528
Friend of yours?
215
00:23:26,363 --> 00:23:28,741
You were starin' at him.
216
00:23:29,742 --> 00:23:33,120
Seems Banana Man forgot his bananas.
217
00:24:29,635 --> 00:24:31,470
You forgot these.
218
00:24:33,097 --> 00:24:34,515
My 100 yen.
219
00:24:37,518 --> 00:24:40,938
You're the girl always passin' by.
220
00:24:41,313 --> 00:24:43,023
You work at that shop, huh?
221
00:24:43,107 --> 00:24:44,858
I started recently.
222
00:24:46,902 --> 00:24:48,153
Bye.
223
00:24:48,237 --> 00:24:49,321
Hold on.
224
00:24:49,405 --> 00:24:50,739
Yeah?
225
00:24:51,782 --> 00:24:53,200
Wanna go somewhere?
226
00:24:54,284 --> 00:24:55,577
No interest?
227
00:24:55,828 --> 00:24:58,706
No. No, I don't mean...
228
00:24:58,998 --> 00:25:02,376
I didn't mean no in that way...
229
00:25:03,961 --> 00:25:05,004
What's your day off?
230
00:25:05,045 --> 00:25:06,505
Tomorrow.
231
00:25:07,381 --> 00:25:10,509
Or...the day after tomorrow.
232
00:25:11,552 --> 00:25:13,929
I'll be here after lunch.
233
00:25:33,365 --> 00:25:38,746
Steal his heart. Heh heh.
234
00:25:39,455 --> 00:25:41,457
What a joke.
235
00:25:42,291 --> 00:25:45,836
"Steal His Heart!"
236
00:25:54,303 --> 00:25:56,305
Good evening.
237
00:26:52,653 --> 00:26:56,657
"Ishida Gas Station"
238
00:27:01,036 --> 00:27:03,956
Are you working at a gas station?
239
00:27:07,584 --> 00:27:09,128
Already quit.
240
00:27:58,760 --> 00:28:00,220
Um...
241
00:28:01,805 --> 00:28:03,098
Um...
242
00:28:04,600 --> 00:28:06,810
Why did you ask me...?
243
00:28:10,856 --> 00:28:12,566
Let's see the lions.
244
00:28:16,028 --> 00:28:18,071
I knew you'd say yes.
245
00:28:24,244 --> 00:28:25,579
You pissed?
246
00:28:25,662 --> 00:28:27,497
No, it's fine.
247
00:28:29,833 --> 00:28:31,752
What a drag.
248
00:29:32,437 --> 00:29:34,606
My shoulder kills.
249
00:29:41,571 --> 00:29:43,282
Hurts like hell.
250
00:29:53,667 --> 00:29:55,210
Filthy!
251
00:29:56,503 --> 00:30:01,300
I told the manager a few times.
Let's clean up, I said.
252
00:30:01,550 --> 00:30:06,013
But he just says Later, later.
253
00:30:06,096 --> 00:30:07,806
Same as always.
254
00:30:07,889 --> 00:30:11,852
If you notice it you should do it.
Nobody's gonna stop you.
255
00:30:12,144 --> 00:30:15,063
No wonder you lost your newspaper route.
256
00:30:15,689 --> 00:30:18,400
Hey, that was different. Personnel issues.
257
00:30:18,483 --> 00:30:22,279
No staff there worth a damn.
258
00:30:22,362 --> 00:30:24,072
Look at Yamada-
259
00:30:24,156 --> 00:30:26,783
Just shut up and move your hand.
260
00:30:27,826 --> 00:30:28,869
OK.
261
00:30:29,161 --> 00:30:31,621
Good evening. Sorry about that.
262
00:30:34,583 --> 00:30:39,254
Sticky as hell. Plus I'm doin' this
on my break!
263
00:30:41,048 --> 00:30:46,428
I heard the manager had a fall.
That's why Sada's here instead.
264
00:30:46,762 --> 00:30:48,764
5 items. That comes to 500 yen.
265
00:30:48,847 --> 00:30:50,682
From 1,000 yen.
266
00:30:58,398 --> 00:30:59,691
500 yen change.
267
00:30:59,733 --> 00:31:01,360
Thank you.
268
00:31:02,736 --> 00:31:04,488
Thank you.
269
00:31:06,073 --> 00:31:09,076
He's got his ways.
270
00:31:10,285 --> 00:31:13,497
Whatever he says, feel free to ignore it.
271
00:31:14,373 --> 00:31:16,375
You can go on break.
272
00:31:46,488 --> 00:31:49,908
Hey, you can't do that! What the hell?!
273
00:31:51,451 --> 00:31:53,870
What do you care? It'll just be thrown out!
274
00:31:53,954 --> 00:31:57,207
Those are the rules. If you still worked here
it might be one thing,
275
00:31:57,290 --> 00:31:59,000
but you stole money!
276
00:31:59,042 --> 00:32:02,838
The manager covered it.
I'm paying it back bit by bit!
277
00:32:02,879 --> 00:32:07,717
That's not the point.
The point is you're a thief!
278
00:32:08,218 --> 00:32:11,721
And enough with that burn outside.
It's attracting other weirdos!
279
00:32:11,763 --> 00:32:13,223
Get outta here!
280
00:32:14,850 --> 00:32:17,561
Help, I'm being killed!
281
00:32:17,978 --> 00:32:21,440
Murderer! Somebody help!
282
00:32:25,193 --> 00:32:29,573
Iohiko. Next time kick that old bitch out.
283
00:32:30,574 --> 00:32:34,828
Maybe Okano gave her stuff,
but we can't break the rules. Toss it.
284
00:32:38,331 --> 00:32:40,125
What's that look?
285
00:32:40,417 --> 00:32:45,255
I'm not a scrooge. It's the rules.
I didn't make 'em!
286
00:32:50,469 --> 00:32:54,473
Another thing. Don't smoke back here.
287
00:32:56,558 --> 00:33:02,397
We have a new baby at home.
The smell gets in my clothes.
288
00:33:04,483 --> 00:33:06,735
When's the manager coming back?
289
00:33:07,694 --> 00:33:11,239
Okano? He quit.
290
00:33:11,740 --> 00:33:14,826
Or got fired or somethin'.
291
00:33:16,912 --> 00:33:18,955
He had depression.
292
00:33:20,165 --> 00:33:22,125
He was doing weird stuff.
293
00:33:22,584 --> 00:33:25,128
Sudden out-of-body experiences.
294
00:33:29,549 --> 00:33:31,760
Close to quitting myself.
295
00:33:32,135 --> 00:33:37,724
Makin' me work at both HQ
and the store. Can't do it all.
296
00:33:40,769 --> 00:33:43,730
Well, see you.
297
00:34:05,627 --> 00:34:08,838
Fried udon. Fried udon! Come on, it's urgent!
298
00:34:19,015 --> 00:34:22,894
No rice balls! They're poison.
Poisonous to humans.
299
00:34:23,019 --> 00:34:25,522
Thank you. Have a belly good night!
300
00:34:32,487 --> 00:34:34,239
How about a date?
301
00:34:36,074 --> 00:34:38,577
You're single, right?
302
00:34:40,203 --> 00:34:45,834
Me, too. We're both lonely souls.
303
00:34:46,668 --> 00:34:48,253
I'll treat.
304
00:34:51,423 --> 00:34:54,050
Ignoring?
305
00:34:54,593 --> 00:34:58,179
Being ignored is the worst.
306
00:34:58,597 --> 00:35:03,393
Oh, come on. No?
307
00:35:04,853 --> 00:35:06,313
Good eve-
308
00:35:15,655 --> 00:35:21,494
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 10 items.
309
00:35:21,578 --> 00:35:22,704
Um...
310
00:35:24,039 --> 00:35:27,292
10 items. That comes to 1,000 yen.
311
00:35:28,793 --> 00:35:30,420
Forgot my cash.
312
00:35:31,838 --> 00:35:33,381
This OK instead?
313
00:35:33,506 --> 00:35:36,176
What is that? We only take cash.
314
00:35:36,217 --> 00:35:39,387
Shut your ass. I'll pay next time.
315
00:35:45,977 --> 00:35:48,855
Hey, Banana Man shit head.
316
00:35:49,981 --> 00:35:51,524
What is that?
317
00:35:52,192 --> 00:35:53,652
Hey, boxing.
318
00:35:54,110 --> 00:35:56,988
Cool. Let's go.
319
00:35:58,948 --> 00:36:02,202
"Yuji Kano"
320
00:36:02,327 --> 00:36:05,455
And now, for the 6-round super lightweight bout
321
00:36:05,538 --> 00:36:09,250
In the blue corner, from Aoki Gym, Yuji Kano
322
00:36:14,297 --> 00:36:15,924
Here's your beer.
323
00:36:25,725 --> 00:36:27,477
Huh? Banana Man?!
324
00:36:27,977 --> 00:36:30,313
So he's a boxer.
325
00:36:30,855 --> 00:36:34,484
Whoa, he looks weak.
326
00:37:18,236 --> 00:37:22,407
Go, go. Come on! Go, Banana Man!
327
00:37:22,490 --> 00:37:24,409
Come on. That's it!
328
00:37:36,796 --> 00:37:39,215
Down! One...
329
00:37:39,674 --> 00:37:41,843
He's got no guts.
330
00:37:42,093 --> 00:37:47,932
Four, five, six, seven, eight...
331
00:37:57,776 --> 00:38:00,236
Stop...Break...
332
00:38:07,619 --> 00:38:08,828
Stop...
333
00:38:08,995 --> 00:38:11,498
Banana Man is hopeless.
334
00:38:12,040 --> 00:38:14,459
I'm tougher than he is.
335
00:38:14,751 --> 00:38:17,337
It's OK, Yuji. Just relax!
336
00:38:24,344 --> 00:38:26,304
Yuji, guard up!
337
00:38:26,346 --> 00:38:28,473
Get your guard up!
338
00:38:28,598 --> 00:38:30,767
Guard, Yuji, guard!
339
00:38:30,892 --> 00:38:33,061
Get your guard up!
340
00:38:35,396 --> 00:38:37,565
Down! Stop...
341
00:38:40,318 --> 00:38:42,403
It's over.
342
00:38:44,280 --> 00:38:46,658
What a weakling.
343
00:38:50,537 --> 00:38:52,080
Nice fight!
344
00:39:02,966 --> 00:39:04,342
Nice fight.
345
00:39:07,971 --> 00:39:13,059
Forget about waitin' for him.
Let's go eat somethin'.
346
00:39:14,894 --> 00:39:16,396
Good job!
347
00:39:16,729 --> 00:39:20,942
That was a close match.
The ref called it too soon!
348
00:39:21,067 --> 00:39:23,945
Let's go eat. My treat.
349
00:39:25,321 --> 00:39:26,531
Um...
350
00:39:28,783 --> 00:39:29,325
Um...
351
00:39:29,367 --> 00:39:33,413
I thought about taking up boxing
when I was young.
352
00:39:33,997 --> 00:39:38,543
I might look this way now, but I was a
hot-headed little punk back then.
353
00:39:38,626 --> 00:39:41,004
Waitress, one draft beer!
354
00:39:41,880 --> 00:39:43,840
But you know...
355
00:39:44,340 --> 00:39:49,512
putting on gloves and punching
each other out wasn't for me.
356
00:39:49,721 --> 00:39:53,057
If you're gonna fight,
bare-knuckle's the way to go.
357
00:39:55,602 --> 00:39:57,186
Gotta pee.
358
00:39:57,770 --> 00:40:00,732
If there isn't enough food just order more.
359
00:40:00,982 --> 00:40:03,401
Two orders of pot stickers.
360
00:40:08,031 --> 00:40:09,949
One draft beer.
361
00:40:13,077 --> 00:40:14,454
Does it hurt?
362
00:40:16,205 --> 00:40:17,415
What?
363
00:40:17,916 --> 00:40:19,584
Getting hit?
364
00:40:22,754 --> 00:40:26,174
Not at first, but now it kills.
365
00:40:37,894 --> 00:40:40,104
Today was my last fight.
366
00:40:41,272 --> 00:40:42,482
Huh?
367
00:40:45,735 --> 00:40:47,862
Age limit. 37.
368
00:40:49,781 --> 00:40:53,743
I think I have gallstones. It hurts to pee.
369
00:40:54,869 --> 00:40:56,329
More drinks? Go ahead.
370
00:40:56,371 --> 00:40:57,914
And after you quit?
371
00:40:58,039 --> 00:40:58,831
Quit what?
372
00:40:58,873 --> 00:41:00,041
Work, of course.
373
00:41:00,083 --> 00:41:01,084
What kind of work?
374
00:41:01,125 --> 00:41:02,877
None of your business.
375
00:41:03,044 --> 00:41:04,379
That's true.
376
00:41:09,717 --> 00:41:11,636
Are you friends?
377
00:41:11,719 --> 00:41:13,429
You mean us?
378
00:41:13,972 --> 00:41:15,098
Who?
379
00:41:16,182 --> 00:41:17,934
Your opponent.
380
00:41:19,102 --> 00:41:20,478
Why?
381
00:41:21,521 --> 00:41:24,440
You patted each other's shoulders.
382
00:41:24,899 --> 00:41:28,486
Ah, that's what they do. After a boxing match,
383
00:41:28,695 --> 00:41:33,074
each side is neutral.
It shows there's no hatred.
384
00:41:37,620 --> 00:41:38,955
That's nice.
385
00:41:39,455 --> 00:41:42,500
What is? What's nice?
386
00:41:42,750 --> 00:41:44,252
I have to go pee.
387
00:41:45,461 --> 00:41:46,671
Huh?
388
00:41:50,675 --> 00:41:53,094
Two orders of pot stickers.
389
00:41:57,390 --> 00:41:59,100
Are you seeing each other?
390
00:41:59,392 --> 00:42:03,604
Oh, she's just a co-worker.
You always see her there.
391
00:42:05,940 --> 00:42:09,193
Said she has a thing for me.
392
00:42:09,652 --> 00:42:12,905
She ain't really my type,
393
00:42:13,281 --> 00:42:17,410
but she begged me to take her out.
394
00:42:18,995 --> 00:42:21,539
You gave us tickets, after all.
395
00:42:22,999 --> 00:42:25,793
What's up later? How about another bar?
396
00:42:38,389 --> 00:42:41,059
If you don't hate 'em you can't hit 'em.
397
00:43:03,206 --> 00:43:06,250
He said...he had an appointment.
398
00:43:07,126 --> 00:43:11,839
C'mon, let's hit one more place.
Everything's on me!
399
00:43:11,964 --> 00:43:13,633
Money's no object.
400
00:43:13,841 --> 00:43:16,719
Wanna screw with me?! Shit head Sada!
401
00:43:16,886 --> 00:43:18,346
Asshole!
402
00:43:19,472 --> 00:43:23,434
Hey, Iohiko. Wait up a second!
403
00:43:23,684 --> 00:43:25,978
I said wait up!
404
00:43:26,312 --> 00:43:30,858
Hey, let's go in here. OK? In here.
405
00:43:31,067 --> 00:43:34,278
Take a little rest and then go out again.
406
00:43:34,487 --> 00:43:37,782
No way. Stop it. No!
407
00:43:42,203 --> 00:43:44,872
Man, I'm wasted.
408
00:43:45,206 --> 00:43:46,791
Just a little farther.
409
00:43:54,382 --> 00:43:55,758
Are you OK?
410
00:43:58,344 --> 00:44:00,805
You need some water?
411
00:44:02,265 --> 00:44:03,641
You OK?
412
00:44:05,017 --> 00:44:08,062
Hey. You OK?
413
00:44:08,646 --> 00:44:09,856
OK?
414
00:44:11,274 --> 00:44:12,733
Stop it.
415
00:44:13,025 --> 00:44:16,654
Aw, come on. Let's do it just once.
416
00:44:19,282 --> 00:44:21,284
Your nipples are hard.
417
00:44:23,452 --> 00:44:26,789
I taught you how to use the register, right?
418
00:44:27,123 --> 00:44:30,751
I'll give you some cash, too. I'm loaded today.
419
00:44:31,669 --> 00:44:35,631
I'm serious...I'll scream!
420
00:44:36,966 --> 00:44:39,051
Room is sound-proofed.
421
00:44:39,510 --> 00:44:44,640
Come on. Just once.
We'll do it one time. Or two.
422
00:44:44,932 --> 00:44:46,601
Or three.
423
00:44:49,562 --> 00:44:51,731
It's my first time.
424
00:44:58,529 --> 00:45:01,574
Well, everybody has a first time.
425
00:45:02,283 --> 00:45:04,452
I haven't done it in three years.
426
00:45:04,827 --> 00:45:09,707
Everyone has a first time.
That's the way it is!
427
00:45:09,749 --> 00:45:11,959
If you don't lose it, it'll be a burden.
428
00:45:12,251 --> 00:45:14,629
Can't go through life like that!
429
00:45:15,546 --> 00:45:18,466
Stop it!
430
00:45:28,684 --> 00:45:31,687
You can just use me for a practice run.
431
00:45:31,729 --> 00:45:34,941
That's about all I'm good for.
432
00:45:34,982 --> 00:45:36,192
Let's go!
433
00:45:41,239 --> 00:45:45,159
See, you should've behaved in the first place.
434
00:45:45,701 --> 00:45:48,329
You OK? It'll be OK.
435
00:45:48,996 --> 00:45:51,540
All right? It's gonna be OK.
436
00:45:51,999 --> 00:45:55,461
OK? You'll be fine.
437
00:45:55,628 --> 00:45:57,588
Ouch!
438
00:46:22,029 --> 00:46:23,406
Hello?
439
00:46:26,784 --> 00:46:28,828
I was raped.
440
00:46:31,038 --> 00:46:32,999
The rapist's here, asleep.
441
00:46:35,376 --> 00:46:40,506
I'm in New York...the New York Hotel.
442
00:46:54,312 --> 00:46:57,189
Ow...
443
00:47:10,036 --> 00:47:15,708
Ouch...Ouch...Ouch...
444
00:47:17,251 --> 00:47:19,378
Hurts like hell.
445
00:48:09,762 --> 00:48:11,555
Morning.
446
00:48:15,559 --> 00:48:17,186
Good morning.
447
00:48:18,646 --> 00:48:19,730
Iohiko.
448
00:48:19,772 --> 00:48:20,689
Yeah?
449
00:48:20,731 --> 00:48:22,858
Any idea where Noma went?
450
00:48:25,903 --> 00:48:27,154
Nope.
451
00:48:27,905 --> 00:48:31,492
The other day the bastard robbed
the cash register.
452
00:48:32,076 --> 00:48:33,786
He got away.
453
00:48:34,745 --> 00:48:39,625
The cops are looking for him
but his resume address was bullshit.
454
00:48:40,251 --> 00:48:42,795
Shit head! Fuck you, Sada!
455
00:48:43,129 --> 00:48:44,088
Asshole!
456
00:48:44,171 --> 00:48:47,842
Bunch of good-for-nothin'...
You sure you don't know?
457
00:48:48,008 --> 00:48:49,552
I swear I don't know.
458
00:48:52,596 --> 00:48:56,350
It's just you and me today.
I'm counting on you.
459
00:48:57,226 --> 00:48:58,936
I'm beat.
460
00:49:09,822 --> 00:49:12,658
Just looking? One second.
461
00:49:16,245 --> 00:49:17,955
Diet?
462
00:49:18,414 --> 00:49:19,874
Um...
463
00:49:21,542 --> 00:49:22,793
Where's Mr. Kano?
464
00:49:22,835 --> 00:49:23,961
Kano?
465
00:49:24,170 --> 00:49:26,839
Oh, Yuji? He quit.
466
00:49:27,548 --> 00:49:30,217
Friend of yours? Wanna come in?
467
00:50:09,840 --> 00:50:13,969
Stinks in here, huh? But you'll get used to it.
468
00:50:14,178 --> 00:50:15,596
Some tea.
469
00:50:16,639 --> 00:50:18,182
Hi, everyone.
470
00:50:18,349 --> 00:50:19,975
Hi there.
471
00:50:20,434 --> 00:50:24,104
Come three times a week you'll drop 5-6 kilos.
472
00:50:24,897 --> 00:50:26,982
Can I fight?
473
00:50:27,358 --> 00:50:29,485
Huh? How old are you?
474
00:50:30,861 --> 00:50:34,031
32? That's tough.
475
00:50:34,114 --> 00:50:37,409
Women can take the test up to 32.
476
00:50:37,576 --> 00:50:39,328
Hey, Kobayashi!
477
00:50:40,412 --> 00:50:42,206
Look after her.
478
00:50:43,999 --> 00:50:46,418
Left hand in front of your face.
479
00:50:46,877 --> 00:50:51,257
And...Look at the mirror.
Put your left hand out in front.
480
00:50:52,299 --> 00:50:55,261
That's it. Now, right hand at your chin. Good.
481
00:50:55,636 --> 00:50:59,598
Bring your arms in. Good.
Loosen your shoulders.
482
00:50:59,723 --> 00:51:01,850
Feet shoulder width apart.
483
00:51:01,934 --> 00:51:04,603
Bend your knees a little. Whoa.
484
00:51:04,770 --> 00:51:06,772
Still too tense. Loosen up.
485
00:51:07,439 --> 00:51:08,816
Jab. Guard up.
486
00:51:08,857 --> 00:51:13,737
Right hand at your chin. Elbows in.
Good. And jab. Good!
487
00:51:28,627 --> 00:51:30,963
Good-for-nothings...
488
00:51:37,219 --> 00:51:41,974
If that old bag comes by tell her
the food was tossed out.
489
00:51:42,558 --> 00:51:44,810
It's hidden in here.
490
00:51:48,314 --> 00:51:52,192
OK. Don't give it to her. No matter what.
491
00:52:02,202 --> 00:52:04,038
It's rainin'.
492
00:52:06,749 --> 00:52:09,335
Hey, no food today?
493
00:52:17,384 --> 00:52:20,095
Oh, he's such an ass!
494
00:52:20,220 --> 00:52:24,350
This shop's for poor people.
I'm takin' all of it.
495
00:52:26,727 --> 00:52:28,187
See ya.
496
00:52:40,240 --> 00:52:42,826
Mop! A mop! Hurry up!
497
00:52:42,826 --> 00:52:45,037
Mop...mop.
498
00:52:48,999 --> 00:52:53,420
Whoa...What the hell, Banana Man?
499
00:52:54,963 --> 00:52:56,924
Stinks!
500
00:52:58,384 --> 00:52:59,885
Seriously?
501
00:53:00,052 --> 00:53:04,014
Hey, hey! What do you think you're doin',
Banana Man?
502
00:53:06,058 --> 00:53:07,768
Seriously?
503
00:53:08,310 --> 00:53:10,729
What a loser.
504
00:53:11,772 --> 00:53:12,898
Is he for real?
505
00:53:13,023 --> 00:53:14,817
- Newbie.
- It's Nishimura.
506
00:53:14,858 --> 00:53:16,318
Grab his feet.
507
00:53:16,360 --> 00:53:17,569
Seriously?
508
00:53:17,695 --> 00:53:19,238
Grab 'em now!
509
00:53:19,279 --> 00:53:20,948
Are you kiddin'?
510
00:53:20,948 --> 00:53:24,702
OK, up we go. Lift!
511
00:53:25,077 --> 00:53:27,204
He reeks!
512
00:53:27,287 --> 00:53:29,790
Mop up over there.
513
00:53:31,375 --> 00:53:33,043
Seriously?
514
00:53:42,511 --> 00:53:45,556
Hey...Hey!
515
00:53:47,433 --> 00:53:49,601
You'll catch a cold.
516
00:54:37,858 --> 00:54:40,194
This is good for colds.
517
00:54:47,409 --> 00:54:50,037
I have to go to work.
518
00:54:58,712 --> 00:55:02,883
Um, if you're hungry there's curry.
519
00:55:03,801 --> 00:55:05,302
This is real good.
520
00:55:10,849 --> 00:55:12,643
Why'd you help me?
521
00:55:15,646 --> 00:55:17,564
You seemed in trouble.
522
00:55:19,441 --> 00:55:20,943
You're that guy's girl.
523
00:55:21,026 --> 00:55:21,944
Huh?
524
00:55:22,194 --> 00:55:23,195
Don't play dumb!
525
00:55:23,278 --> 00:55:24,279
No, he's-
526
00:55:24,321 --> 00:55:26,490
You took him to the fight.
527
00:55:28,951 --> 00:55:31,245
No, it's not what you think.
528
00:55:32,663 --> 00:55:33,831
I swear.
529
00:55:38,210 --> 00:55:41,588
You can stay, if you want.
530
00:55:42,214 --> 00:55:46,677
If not, put the key in the mailbox.
531
00:55:48,679 --> 00:55:52,474
And that guy's not what you think.
532
00:56:02,901 --> 00:56:04,361
You all right?
533
00:56:27,217 --> 00:56:29,177
Iohiko. Iohiko.
534
00:56:29,386 --> 00:56:33,765
Right guard up. Don't drop it.
Out in front. Good.
535
00:56:39,021 --> 00:56:40,814
OK, jab here.
536
00:56:41,148 --> 00:56:44,276
You're punching from above. Straight.
537
00:56:44,860 --> 00:56:48,697
Nice. A little too much.
More precise. Focus on speed.
538
00:56:48,822 --> 00:56:50,407
That's it!
539
00:56:50,699 --> 00:56:55,245
Again. Right hand. You're dropping your guard.
Keep it up. Elbows in.
540
00:56:55,329 --> 00:56:58,749
Guard up. Good. Keep it up.
541
00:56:59,833 --> 00:57:02,628
Punch straight. Aim at the mark. Here.
542
00:57:02,711 --> 00:57:04,129
That's right. Right hand!
543
00:57:04,296 --> 00:57:07,215
Loosen up. Don't rush it.
544
00:57:07,466 --> 00:57:10,719
Carefully. Focus on it. This is practice.
545
00:57:10,802 --> 00:57:12,387
Aim at the center.
546
00:58:12,406 --> 00:58:13,824
You awake?
547
00:58:35,637 --> 00:58:36,972
Eat this.
548
00:58:39,307 --> 00:58:42,894
I think you caught my cold.
549
00:58:44,021 --> 00:58:46,481
I borrowed cash for meat.
550
00:58:47,691 --> 00:58:49,067
Thank you...
551
00:59:07,919 --> 00:59:12,257
If you watch me I feel embarrassed
and can't eat.
552
00:59:57,677 --> 00:59:59,387
I can't chew it.
553
01:00:01,890 --> 01:00:03,600
Why are you crying?
554
01:00:13,276 --> 01:00:15,112
Because this is...
555
01:00:15,445 --> 01:00:17,405
Why are you laughing?
556
01:00:19,825 --> 01:00:25,122
It's too big. Ridiculously big.
557
01:00:25,789 --> 01:00:27,916
Bigger is better.
558
01:00:32,671 --> 01:00:34,673
Yeah...but...
559
01:00:39,261 --> 01:00:41,972
This is too big.
560
01:01:58,256 --> 01:02:01,343
I think my cold is back.
561
01:02:03,470 --> 01:02:07,307
Then I can catch it from you again.
562
01:02:10,977 --> 01:02:13,730
You're too friendly all of a sudden.
563
01:02:25,659 --> 01:02:27,452
Are you doing boxing now?
564
01:02:28,662 --> 01:02:30,288
Just started.
565
01:02:30,455 --> 01:02:31,957
Why?
566
01:02:36,169 --> 01:02:37,712
I dunno.
567
01:03:12,872 --> 01:03:16,167
Yeah...I can drive.
568
01:03:18,336 --> 01:03:19,629
Hello?
569
01:03:35,437 --> 01:03:40,775
If you're a man, eat tofu. If you're a woman,
eat more tofu.
570
01:03:44,154 --> 01:03:49,617
If you're a man, eat tofu. If you're a woman,
eat more tofu.
571
01:03:56,041 --> 01:03:58,043
You're hangin' in there, little girl.
572
01:03:58,126 --> 01:04:01,254
Nice right hook. That's it.
573
01:04:06,343 --> 01:04:09,637
Rotate your torso, and hook. Rotate and hook.
574
01:04:10,180 --> 01:04:13,391
That's it. Rotate. Real good.
575
01:04:13,516 --> 01:04:18,438
That's it. Yeah. You've got it.
576
01:04:18,772 --> 01:04:20,065
Keep going.
577
01:04:35,205 --> 01:04:36,539
I'm home.
578
01:04:42,629 --> 01:04:46,132
I found a job. First I'll have training.
579
01:04:46,758 --> 01:04:48,259
Are you gonna leave?
580
01:04:48,843 --> 01:04:50,553
I'm in the way.
581
01:04:53,390 --> 01:04:56,309
Why are you bein' all cute? I'll kill ya.
582
01:05:17,705 --> 01:05:19,374
Really tasty.
583
01:05:20,917 --> 01:05:23,128
What will you do?
584
01:05:23,420 --> 01:05:27,465
Sell tofu. You've seen that old-style cart.
585
01:05:28,466 --> 01:05:29,717
Yeah.
586
01:05:31,136 --> 01:05:33,096
Anything's good, right?
587
01:05:33,638 --> 01:05:35,598
Ain't got much choice.
588
01:05:56,035 --> 01:05:57,745
Pinch my nipples.
589
01:05:59,539 --> 01:06:00,748
Nipple.
590
01:06:06,337 --> 01:06:07,922
Both.
591
01:06:11,885 --> 01:06:13,428
Tighter.
592
01:06:13,720 --> 01:06:15,221
Ouch!
593
01:06:16,139 --> 01:06:17,599
That hurts.
594
01:06:19,434 --> 01:06:21,144
Sorry.
595
01:06:44,334 --> 01:06:49,005
I'll cook something nice tonight.
I'm off today.
596
01:06:49,255 --> 01:06:52,467
What's with you? You think you're my wife?
597
01:06:58,973 --> 01:07:01,309
Thank you very much!
598
01:07:17,116 --> 01:07:21,996
If you're a man, eat tofu. If you're a woman,
eat more tofu.
599
01:07:22,121 --> 01:07:23,665
Who'd like some?
600
01:07:27,210 --> 01:07:30,463
You're...kinda cool.
601
01:08:14,382 --> 01:08:15,592
Where are you going?
602
01:08:15,633 --> 01:08:17,385
Reading at the shop.
603
01:09:26,954 --> 01:09:31,834
If you're a man, eat tofu.
If you're a woman, eat more tofu.
604
01:09:31,918 --> 01:09:33,961
I want some tofu.
605
01:09:42,929 --> 01:09:44,681
Why didn't you come home?
606
01:09:44,764 --> 01:09:46,224
Who's this?
607
01:09:46,516 --> 01:09:47,975
My sister.
608
01:09:48,643 --> 01:09:50,103
You don't look related.
609
01:09:50,186 --> 01:09:52,772
We have different mothers.
610
01:09:53,189 --> 01:09:59,153
If you're a man, eat tofu. If you're a woman,
eat more tofu. How about it?
611
01:10:16,504 --> 01:10:18,297
I wanna take the test.
612
01:10:18,423 --> 01:10:19,882
The test?
613
01:10:21,175 --> 01:10:24,137
I told you, women can take the test up to 32.
614
01:10:24,178 --> 01:10:25,930
I'm still 32.
615
01:10:26,431 --> 01:10:30,810
It's not that simple.
I know you're workin' real hard.
616
01:10:31,060 --> 01:10:33,563
But getting hit hurts like hell.
617
01:10:56,836 --> 01:10:58,421
What are you up to?
618
01:10:58,546 --> 01:11:01,299
That country next door
is gonna start something.
619
01:11:01,382 --> 01:11:04,761
Every one of their citizens
will jump from a desk.
620
01:11:04,844 --> 01:11:07,180
What's the population there?
621
01:11:07,221 --> 01:11:10,767
It'll trigger a global earthquake.
622
01:11:10,808 --> 01:11:14,562
I'm tired of all this.
It's one thing after another!
623
01:11:14,729 --> 01:11:15,813
Hey!
624
01:11:15,855 --> 01:11:19,567
Get outta the way! Hey!
625
01:11:30,495 --> 01:11:34,290
Iohiko. Are you disrespecting me?
626
01:11:35,541 --> 01:11:38,711
I told you not to give her food. Right?
627
01:11:39,545 --> 01:11:43,174
Right? I told you, didn't I?
628
01:11:45,426 --> 01:11:49,680
What's that look?
We've gotten complaints about it.
629
01:11:52,558 --> 01:11:55,353
That's not a look for customers.
630
01:14:32,885 --> 01:14:34,345
Begin.
631
01:14:38,057 --> 01:14:41,185
Iohiko Saito from Aoki Boxing Gym.
632
01:14:41,519 --> 01:14:43,437
54.5kg.
633
01:14:43,646 --> 01:14:45,982
Right-handed. No amateur experience.
634
01:14:47,525 --> 01:14:50,695
Miss Saito. 54.5kg.
635
01:14:52,697 --> 01:14:55,116
Shadow boxing, round 1.
636
01:15:19,098 --> 01:15:21,100
Good luck, little girl.
637
01:15:23,060 --> 01:15:25,730
OK, the test begins now. Do your best.
638
01:15:28,315 --> 01:15:30,526
Keep your guard up. Focus.
639
01:15:30,568 --> 01:15:32,570
Next is sparring.
640
01:15:37,825 --> 01:15:41,996
These are the successful applicants.
Please check the list.
641
01:15:42,288 --> 01:15:45,458
"Pro Boxing Test: Successful Applicants"
642
01:15:51,589 --> 01:15:54,091
I didn't think she could pass on her first try.
643
01:15:54,133 --> 01:15:55,092
Same here.
644
01:15:55,134 --> 01:15:56,844
That accidental left punch helped out.
645
01:15:56,886 --> 01:15:58,846
That was a nice left.
646
01:16:00,264 --> 01:16:03,559
Um...Can I have a match?
647
01:16:03,768 --> 01:16:07,396
Little girl...Ain't that enough?
648
01:16:07,563 --> 01:16:10,524
You passed the test, after all.
649
01:16:12,818 --> 01:16:15,571
Don't give me that look.
650
01:16:16,572 --> 01:16:19,366
Matches don't come for free, you know.
651
01:16:20,284 --> 01:16:23,621
We have to find an opponent, too.
652
01:16:28,793 --> 01:16:32,838
People like you are a real pain.
653
01:16:33,339 --> 01:16:36,383
We get older guys that come in
654
01:16:36,801 --> 01:16:41,222
who realize they have nothing else
and start demanding matches.
655
01:16:41,972 --> 01:16:45,726
Boxing ain't for self-satisfaction, you know.
656
01:16:50,106 --> 01:16:51,649
Good morning.
657
01:16:55,444 --> 01:16:58,322
You can keep giving food to that old bag.
658
01:16:58,906 --> 01:17:03,119
But this is how they get it.
This is good enough for them.
659
01:17:05,037 --> 01:17:06,997
Throw it out back.
660
01:17:07,373 --> 01:17:09,375
All they can eat.
661
01:17:13,087 --> 01:17:15,047
Hey. What's with you?
662
01:17:16,423 --> 01:17:18,175
You want some, too?
663
01:17:23,430 --> 01:17:24,765
What the hell?
664
01:17:24,849 --> 01:17:26,809
Is this payback?
665
01:17:31,605 --> 01:17:34,191
Fired. You're fired!
666
01:17:34,316 --> 01:17:36,318
Get out, bitch!
667
01:17:39,071 --> 01:17:40,906
Get out.
668
01:17:41,448 --> 01:17:42,992
Leave, ugly bitch!
669
01:17:46,036 --> 01:17:47,163
Shit head!
670
01:17:53,002 --> 01:17:54,712
How are ya?
671
01:17:56,589 --> 01:18:00,634
Sorry, I just got fired.
Can't give you any more food.
672
01:18:00,801 --> 01:18:02,511
Don't need it.
673
01:18:07,141 --> 01:18:08,809
Hello.
674
01:18:09,185 --> 01:18:10,686
Are you serious?
675
01:18:11,770 --> 01:18:13,606
Seriously?
676
01:18:15,733 --> 01:18:17,401
Are you for real?
677
01:18:18,360 --> 01:18:20,696
Good evening...
678
01:18:28,495 --> 01:18:30,331
Are you serious?
679
01:18:30,664 --> 01:18:33,709
Is this for real? You can't be serious!
680
01:18:54,521 --> 01:18:56,190
Thank you.
681
01:18:58,025 --> 01:18:59,401
Bye-onara.
682
01:19:07,451 --> 01:19:09,245
Bye-onara!
683
01:19:14,291 --> 01:19:16,377
Bye-onara!
684
01:19:29,139 --> 01:19:33,519
Now a burst. 3-2-1 go!
685
01:19:42,611 --> 01:19:45,656
OK, OK, deep breaths.
686
01:20:28,907 --> 01:20:30,659
Goya stir-fry's up.
687
01:20:30,701 --> 01:20:34,038
One order of goya stir-fry. Enjoy.
688
01:20:39,376 --> 01:20:43,672
She said it's broken but it's just a fracture.
689
01:20:44,757 --> 01:20:49,219
The shop floor is slippery with oil, you know?
690
01:20:49,595 --> 01:20:52,431
She gettin' old, too.
691
01:20:55,559 --> 01:20:59,271
I'm helping out for now.
692
01:20:59,396 --> 01:21:03,734
But I'm more of a nuisance than anything.
693
01:21:04,318 --> 01:21:06,779
Fumiko has a short fuse.
694
01:21:07,154 --> 01:21:10,407
If I help out, it'll get shorter.
695
01:21:13,869 --> 01:21:17,164
Well, there's stuff between you...
696
01:21:22,044 --> 01:21:27,591
But we're definitely short of hands
at the shop.
697
01:21:30,594 --> 01:21:33,931
Wow...Boxing...
698
01:21:35,307 --> 01:21:39,353
It's good to try lots of things
when we're still young.
699
01:21:41,897 --> 01:21:44,274
I'm not that young.
700
01:21:51,532 --> 01:21:55,202
You've...changed a bit.
701
01:21:57,496 --> 01:21:58,539
What?
702
01:21:58,580 --> 01:22:01,208
No...I didn't mean anything.
703
01:22:03,585 --> 01:22:06,839
Not like that. I meant,
704
01:22:07,297 --> 01:22:13,303
someone at my age not having
any self confidence is pathetic.
705
01:22:14,513 --> 01:22:17,808
I'm glad you didn't turn out like me.
706
01:22:19,309 --> 01:22:21,395
What are you talking about?
707
01:22:23,981 --> 01:22:25,649
Oh, big hit.
708
01:22:28,819 --> 01:22:30,446
Home run!
709
01:22:31,405 --> 01:22:34,241
No! The fried chicken goes here!
710
01:22:36,952 --> 01:22:39,455
Put some seaweed in.
711
01:22:39,788 --> 01:22:41,373
Beef, chicken, and fish.
712
01:22:41,457 --> 01:22:43,041
Four chicken bento boxes.
713
01:22:43,125 --> 01:22:45,794
Thank you very much!
714
01:22:49,798 --> 01:22:54,094
Iohiko...is doing boxing.
715
01:22:54,928 --> 01:22:56,096
Huh?
716
01:23:04,855 --> 01:23:08,525
Weak as always. Still being bullied?
717
01:23:13,197 --> 01:23:14,239
OK!
718
01:23:14,740 --> 01:23:16,074
Stand up.
719
01:23:22,706 --> 01:23:26,460
Punch. Try it. Good.
720
01:23:27,336 --> 01:23:28,754
Faster.
721
01:23:30,672 --> 01:23:33,217
C'mon. More. Faster.
722
01:23:33,592 --> 01:23:35,761
1-2-3-4.
723
01:23:36,428 --> 01:23:38,013
Got it? 1-2-3-4.
724
01:23:38,138 --> 01:23:41,892
500 times a day, starting today.
725
01:23:42,643 --> 01:23:44,811
After 10 days, hit 'em back.
726
01:23:45,354 --> 01:23:47,439
1-2-3-4, whap.
727
01:23:47,606 --> 01:23:49,358
See, you got hit.
728
01:23:49,441 --> 01:23:52,569
When they punch, duck and avoid.
729
01:23:52,736 --> 01:23:55,197
One more time. 1-2-3-4, whap!
730
01:24:16,093 --> 01:24:19,763
Your opponent got injured.
You're in luck, little girl.
731
01:24:19,846 --> 01:24:21,390
Thank you very much.
732
01:24:21,640 --> 01:24:26,103
Christ...You wanna get fired up
just once in your life, right?
733
01:24:26,895 --> 01:24:29,022
Boxing ain't no joke.
734
01:24:29,648 --> 01:24:34,361
I'm tellin' you now, you'll never
land a punch on anybody.
735
01:24:36,780 --> 01:24:38,782
She has a solid left.
736
01:24:40,284 --> 01:24:42,077
It's 10 years late.
737
01:24:42,578 --> 01:24:43,829
Let's go eat.
738
01:24:43,870 --> 01:24:44,997
Yeah.
739
01:24:47,082 --> 01:24:49,626
I don't need a bag. I'm just nearby.
740
01:24:49,668 --> 01:24:51,461
Thank you very much.
741
01:24:52,879 --> 01:24:53,964
Seaweed and rice.
742
01:24:54,006 --> 01:24:56,341
One seaweed and rice bento.
743
01:24:56,508 --> 01:24:58,302
That's 400 yen.
744
01:25:05,183 --> 01:25:07,436
Hey, where are you going?!
745
01:25:07,853 --> 01:25:09,855
- Excuse me.
- Hi there.
746
01:25:14,860 --> 01:25:16,612
Why are you running?
747
01:25:17,154 --> 01:25:18,739
Why are you running?
748
01:25:20,907 --> 01:25:22,451
Why are you running away?
749
01:25:23,410 --> 01:25:25,037
You changed jobs?
750
01:25:31,293 --> 01:25:33,170
And that girl?
751
01:25:34,171 --> 01:25:35,589
Dumped her.
752
01:25:36,632 --> 01:25:38,550
Dumped you, I bet.
753
01:25:48,977 --> 01:25:51,396
I have a match on Sunday.
754
01:25:57,861 --> 01:25:59,363
Come and watch me.
755
01:25:59,529 --> 01:26:00,989
Why?
756
01:26:04,701 --> 01:26:06,536
Cause I want you to.
757
01:26:10,916 --> 01:26:14,002
I'm not into watching people do their best.
758
01:26:17,297 --> 01:26:18,590
Huh?
759
01:26:23,470 --> 01:26:25,555
That's why you left?
760
01:26:29,976 --> 01:26:34,189
What about you? Why'd you start boxing?
761
01:26:42,072 --> 01:26:43,865
Punching each other...
762
01:26:46,076 --> 01:26:48,370
Patting each other's shoulders...
763
01:26:50,330 --> 01:26:52,541
That kinda thing.
764
01:26:53,291 --> 01:26:57,295
It's somethin'...I dunno.
765
01:26:59,339 --> 01:27:01,883
Hey! You gonna slack off forever?!
766
01:28:08,241 --> 01:28:09,701
Good day.
767
01:28:10,702 --> 01:28:12,579
She's fast. Real fast.
768
01:30:38,808 --> 01:30:40,268
Flip it over.
769
01:30:42,520 --> 01:30:44,606
Same as always.
770
01:30:45,982 --> 01:30:47,692
"Tasty Bento Boxes! Saito Bento"
771
01:31:05,502 --> 01:31:10,048
You're up. Don't get your face
beaten like that.
772
01:31:17,597 --> 01:31:19,933
Same as always. Focus, Focus.
773
01:31:20,100 --> 01:31:21,476
You're all right.
774
01:31:21,601 --> 01:31:23,436
Deep breath.
775
01:31:23,687 --> 01:31:24,646
Let's go!
776
01:31:24,688 --> 01:31:26,439
Okay, let's go.
777
01:32:33,715 --> 01:32:38,011
And in the red corner, Iohiko Saito
778
01:32:38,136 --> 01:32:42,265
"100, 100, 100 Yen Life!"
779
01:32:42,432 --> 01:32:44,726
What's with the song?
780
01:32:45,143 --> 01:32:47,812
I'm a 100 yen kinda woman...
781
01:33:08,041 --> 01:33:10,502
Step in the resin. Back of the shoes. Good.
782
01:33:10,543 --> 01:33:12,420
Open your mouth. Gargle.
783
01:33:12,587 --> 01:33:16,174
Same focus as always. Same as always. Go.
784
01:33:30,855 --> 01:33:32,315
And now, the 2nd match on today's card,
785
01:33:32,357 --> 01:33:36,069
the 4-round, female light flyweight bout.
786
01:33:36,194 --> 01:33:41,449
In the red corner, making her pro boxing debut,
weighing in at 104 pounds,
787
01:33:41,533 --> 01:33:48,581
from Aoki Boxing Gym, Iohiko Saito...
788
01:33:53,169 --> 01:33:58,550
In the blue corner, with a record
of four wins all by knockout,
789
01:33:58,675 --> 01:34:05,473
weighing in at the 108 pound limit,
from Muraki Gym, the Black Panther,
790
01:34:05,598 --> 01:34:10,979
Ayami Sakota...
791
01:34:11,938 --> 01:34:16,359
This match is 4 rounds.
Fight fair and square. OK!
792
01:34:20,738 --> 01:34:25,326
She's had four fights.
Try not to get your face rearranged.
793
01:34:31,166 --> 01:34:33,334
Nice footwork.
794
01:34:43,011 --> 01:34:45,722
Down! One, two...
795
01:34:45,763 --> 01:34:50,268
You're OK! You can win this. Get up!
796
01:34:50,310 --> 01:34:53,188
Six, seven, eight...
797
01:34:53,229 --> 01:34:54,606
OK to fight?
798
01:35:16,794 --> 01:35:18,546
Use your legs!
799
01:35:33,686 --> 01:35:37,190
Stop...Break...
800
01:35:38,691 --> 01:35:42,070
Keep cool, Iohiko!
801
01:35:51,496 --> 01:35:54,916
Stop. Break...
802
01:36:14,894 --> 01:36:17,814
Stop...
803
01:36:19,816 --> 01:36:23,444
Wrong corner, dummy. Sorry. You're OK.
804
01:36:24,279 --> 01:36:27,198
Good, deep breaths.
805
01:36:30,410 --> 01:36:32,287
You'll be all right.
806
01:36:34,497 --> 01:36:35,957
Make her gargle.
807
01:36:47,802 --> 01:36:50,555
Now you get it?
Boxing ain't a walk in the park.
808
01:36:50,638 --> 01:36:54,183
You're out of breath. Breathe. Deep breaths.
809
01:36:54,225 --> 01:36:55,601
Can you fight?
810
01:36:56,019 --> 01:36:59,397
I'm...all right. I can do it.
811
01:36:59,605 --> 01:37:03,443
Listen! Don't look down. Eyes on your opponent.
OK, it's the 2nd round.
812
01:37:03,526 --> 01:37:06,279
Where's the mouthpiece? Deep breath.
813
01:37:07,947 --> 01:37:09,324
Eyes on her.
814
01:37:10,199 --> 01:37:11,409
Mouthpiece in.
815
01:37:11,492 --> 01:37:14,287
Open your mouth. You can do it.
816
01:37:15,038 --> 01:37:16,539
Eyes on her!
817
01:37:39,812 --> 01:37:43,733
Stop...Break...
818
01:37:45,902 --> 01:37:49,072
Calm. Stay calm. You can do it!
819
01:37:52,992 --> 01:37:55,036
Break...
820
01:38:05,338 --> 01:38:07,882
Use your legs!
821
01:38:19,519 --> 01:38:25,149
Down! One, two, three, four,
822
01:38:25,483 --> 01:38:30,405
five, six, seven, eight...
823
01:38:30,988 --> 01:38:34,325
All right? Can you fight? One more knockdown,
it's game over.
824
01:38:34,450 --> 01:38:35,827
I can do it.
825
01:38:41,791 --> 01:38:44,710
Stop...
826
01:38:49,173 --> 01:38:50,758
Stop...
827
01:39:25,042 --> 01:39:26,377
You all right?
828
01:39:26,419 --> 01:39:29,881
Are you okay? Great fighting spirit.
829
01:39:30,006 --> 01:39:32,758
On your feet.
830
01:39:34,427 --> 01:39:35,720
It's now or never.
831
01:39:35,761 --> 01:39:39,724
Sit down there. Sit down.
832
01:39:39,765 --> 01:39:42,226
Next time you wobble,
I'm throwin' in the towel.
833
01:39:42,268 --> 01:39:44,520
I...I'll fight!
834
01:39:45,646 --> 01:39:46,814
Can you?
835
01:39:46,856 --> 01:39:47,648
I will!
836
01:39:47,690 --> 01:39:49,317
She's goin' for it.
837
01:39:49,442 --> 01:39:51,152
Stop the bleeding.
838
01:39:52,236 --> 01:39:56,616
You don't want us to stop the fight,
use that left. Got it?
839
01:39:56,657 --> 01:39:58,284
You hear me?
840
01:39:58,326 --> 01:40:00,203
The way we practiced.
841
01:40:00,244 --> 01:40:04,373
We lost rounds 1 and 2.
You lose the next, it's over.
842
01:40:04,415 --> 01:40:05,875
OK, give it your all!
843
01:40:05,917 --> 01:40:10,796
What are you doin' here?
Show us what you learned. Throw a punch.
844
01:40:10,838 --> 01:40:12,131
Bring it!
845
01:40:12,798 --> 01:40:15,176
Take a deep breath.
846
01:40:16,761 --> 01:40:18,846
One more hit and it's over.
847
01:40:25,019 --> 01:40:26,896
Use your left!
848
01:40:27,480 --> 01:40:32,276
Bring it to her, Iohiko! This is it!
849
01:40:35,071 --> 01:40:37,740
Just one punch...
850
01:41:14,318 --> 01:41:17,530
Come on. Come on!
851
01:43:10,726 --> 01:43:12,311
Stand up!
852
01:43:16,941 --> 01:43:18,943
Yeah, stand up.
853
01:43:19,694 --> 01:43:22,363
Get to your feet. Boxing's no joke.
854
01:43:22,405 --> 01:43:24,615
Stand up! Stand up, then die!
855
01:43:32,164 --> 01:43:34,375
Get up, loser!
856
01:43:43,884 --> 01:43:45,553
Stop!
857
01:43:48,389 --> 01:43:49,890
It's over!
858
01:43:49,932 --> 01:43:51,350
Fuck you!
859
01:43:51,392 --> 01:43:53,185
That's it for you.
860
01:44:09,952 --> 01:44:14,039
And the winner is...
861
01:44:14,623 --> 01:44:22,423
In the blue corner, the Black Panther,
Ayami Sakota!
862
01:44:39,523 --> 01:44:40,858
Thank you.
863
01:44:44,487 --> 01:44:46,113
Thank you...
864
01:44:53,370 --> 01:44:54,872
Thanks.
865
01:45:06,425 --> 01:45:08,594
Thank you so much.
866
01:45:46,632 --> 01:45:50,010
Look at the state of your face.
867
01:45:50,219 --> 01:45:54,723
Don't piss me off by sayin' you felt empty
or wanted to get fired up.
868
01:45:56,225 --> 01:46:03,065
Well...it wasn't the worst match I've seen.
You OK?
869
01:47:31,445 --> 01:47:33,530
You look like hell.
870
01:47:34,990 --> 01:47:36,575
I wanted to win...
871
01:47:38,869 --> 01:47:40,871
I really wanted to win!
872
01:47:41,956 --> 01:47:44,375
I wanted to win.
873
01:47:45,209 --> 01:47:47,127
Wanted to win.
874
01:47:49,088 --> 01:47:51,006
Be a winner...
875
01:48:02,267 --> 01:48:05,104
Just for once.
876
01:48:10,943 --> 01:48:14,321
Even just one time...
877
01:48:16,782 --> 01:48:19,868
I wanted to feel that.
878
01:49:05,164 --> 01:49:06,790
Well...
879
01:49:08,125 --> 01:49:11,754
The sweet taste of victory must be great.
880
01:49:48,123 --> 01:49:49,416
Iohiko...
881
01:49:51,794 --> 01:49:53,837
You wanna grab a bite?
882
01:50:15,150 --> 01:50:17,277
I just wanted to win!
883
01:51:12,624 --> 01:51:19,590
100 YEN LOVE
884
01:51:23,010 --> 01:51:28,515
"Sakura Ando"
885
01:51:30,225 --> 01:51:35,814
"Hirofumi Arai"
886
01:52:09,598 --> 01:52:15,145
"Toshie Negishi"
887
01:52:18,232 --> 01:52:23,612
"Screenplay: Shin Adachi"
888
01:53:36,101 --> 01:53:41,732
"Directed by Masaharu Take"
58033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.