All language subtitles for Truc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,573 --> 00:01:14,950 "Tasty Bento Boxes!" 2 00:01:15,242 --> 00:01:16,201 790 yen, please. 3 00:01:16,243 --> 00:01:17,327 Here's 1,000 yen. 4 00:01:17,369 --> 00:01:18,870 From 1,000 yen. 5 00:01:23,875 --> 00:01:26,962 That slob thinks Taro's some toy to play with. 6 00:01:27,129 --> 00:01:30,841 Seriously, Mom. You're too soft on that slob. 7 00:01:30,966 --> 00:01:33,343 Don't call her a slob. 8 00:01:34,595 --> 00:01:36,847 Dummy quit college years ago. 9 00:01:37,931 --> 00:01:40,642 If she ends up like dad, don't blame me. 10 00:01:47,774 --> 00:01:51,570 Yes! 156 wins in a row. 11 00:01:51,778 --> 00:01:54,323 Grown ups usually go easy. 12 00:01:54,573 --> 00:01:58,952 Life ain't so sweet. You're being bullied 'cause of that talk. 13 00:01:59,494 --> 00:02:02,873 How late are you gonna play? It's after 10pm! 14 00:02:03,165 --> 00:02:05,834 I told you, no snacks for Taro at night. 15 00:02:06,293 --> 00:02:07,502 Get up. 16 00:02:07,836 --> 00:02:09,338 And don't smoke in front of him! 17 00:02:09,379 --> 00:02:11,256 You do it. 18 00:02:14,801 --> 00:02:16,261 We'll play tomorrow. 19 00:02:28,690 --> 00:02:31,234 You shouldn't eat this late. 20 00:02:32,069 --> 00:02:36,615 If you won't help out here, at least watch over Taro. 21 00:02:36,657 --> 00:02:40,077 I do! Love that kid. 22 00:02:41,787 --> 00:02:44,081 He's a lot nicer than his mom. 23 00:02:45,082 --> 00:02:46,625 What is this? 24 00:02:49,711 --> 00:02:51,588 Fumiko made it, right? 25 00:02:52,339 --> 00:02:55,133 Food like that, no wonder her husband took off. 26 00:02:55,842 --> 00:02:58,136 You don't make anything! 27 00:02:58,220 --> 00:03:01,556 Hey! Don't go eating convenience store junk! 28 00:03:01,598 --> 00:03:02,683 Gotcha. 29 00:03:07,688 --> 00:03:09,856 Are you still open? 30 00:03:10,065 --> 00:03:11,650 Good evening. 31 00:03:12,943 --> 00:03:14,653 Take care. 32 00:04:38,945 --> 00:04:43,116 "Together We Can Live on 100 Yen ($1)!" 33 00:04:47,120 --> 00:04:51,500 100 YEN LOVE 34 00:04:56,546 --> 00:04:58,757 "Sakura Ando" 35 00:05:00,091 --> 00:05:02,302 "Hirofumi Arai" 36 00:05:29,371 --> 00:05:32,374 "Toshie Negishi" 37 00:05:41,132 --> 00:05:43,260 "Directed by Masaharu Take" 38 00:05:43,343 --> 00:05:45,804 7 items, one discounted 30 yen, 39 00:05:45,929 --> 00:05:47,222 comes to 670 yen. 40 00:05:47,305 --> 00:05:50,976 "100, 100, 100 Yen Life!" 41 00:05:51,017 --> 00:05:53,937 "Cheap, Cheap, Everything's Cheap!" 42 00:05:54,104 --> 00:05:55,981 "100 Yen Life: Part-Time Position' 43 00:06:02,028 --> 00:06:04,865 Thank you, as always. Come again! 44 00:06:09,202 --> 00:06:11,621 "Aoki Boxing Gym" 45 00:06:11,788 --> 00:06:14,708 "Take on the World with Your Fist" 46 00:06:23,383 --> 00:06:25,802 Last chance, go for it! 47 00:07:16,394 --> 00:07:17,979 Breakfast time. 48 00:07:18,605 --> 00:07:22,776 Iohiko, get up! You gonna sleep forever? 49 00:07:25,403 --> 00:07:29,324 Taro! Get dressed and have breakfast. 50 00:07:29,407 --> 00:07:30,450 I ate. 51 00:07:30,492 --> 00:07:32,410 You didn't finish. 52 00:07:33,536 --> 00:07:34,663 Where's your notebook? 53 00:07:34,788 --> 00:07:35,872 Upstairs. 54 00:07:35,956 --> 00:07:37,540 Go get it. 55 00:07:37,582 --> 00:07:39,584 And wake up Iohiko while you're there. 56 00:07:39,668 --> 00:07:41,127 Kay. 57 00:07:49,970 --> 00:07:53,139 Iohiko. They said wake up. 58 00:08:05,276 --> 00:08:07,320 You'll be late. 59 00:08:09,698 --> 00:08:14,703 Hurry up and eat something. You have a dentist appointment. 60 00:08:15,036 --> 00:08:19,040 Never mind. It's fixed after going for six months. 61 00:08:19,124 --> 00:08:23,670 That's no good. Your mouth smells like a sewer. 62 00:08:23,962 --> 00:08:26,506 Periodontitis takes time to cure. 63 00:08:26,589 --> 00:08:28,591 What if you get a boyfriend? 64 00:08:28,717 --> 00:08:29,843 Fat chance. 65 00:08:29,926 --> 00:08:34,264 Yeah, fat chance. I've given up on getting laid. 66 00:08:34,472 --> 00:08:36,641 There was no hope to begin with. 67 00:08:36,683 --> 00:08:39,686 No trash talk in the morning. Taro's listening. 68 00:08:39,769 --> 00:08:43,064 And whose money are you paying the dentist with? 69 00:08:43,106 --> 00:08:46,317 How old are you? Too old for mom to remind you to go! 70 00:08:46,359 --> 00:08:48,987 That's why I ain't goin'! 71 00:08:49,029 --> 00:08:52,657 Going or not, I'm asking what your problem is. 72 00:08:52,866 --> 00:08:55,702 I bet you're after mom's pension. 73 00:08:55,785 --> 00:09:01,041 You're the type to hide a parent's dead body and keep hoggin' payments. 74 00:09:26,399 --> 00:09:28,902 You better stop screwin' with me! 75 00:09:30,320 --> 00:09:32,489 Iohiko! Fumiko! 76 00:09:33,490 --> 00:09:35,492 Then you better smarten up, bitch! 77 00:09:35,533 --> 00:09:36,993 Stop this! Stop! 78 00:09:43,750 --> 00:09:45,001 Stop it! 79 00:09:47,170 --> 00:09:49,380 Have you lost it, bitch?! 80 00:09:52,092 --> 00:09:53,676 Enough! 81 00:09:55,553 --> 00:09:57,180 A week! 82 00:09:58,348 --> 00:10:03,853 Fumiko's only been back a week. Why does this always happen?! 83 00:10:05,355 --> 00:10:07,524 Ow... 84 00:10:14,447 --> 00:10:18,910 Get out...The both of you, get out. 85 00:10:20,245 --> 00:10:23,123 Before you kill each other. 86 00:10:28,711 --> 00:10:30,130 I'm outta here. 87 00:10:34,968 --> 00:10:37,053 How the hell are you gonna survive?! 88 00:11:08,334 --> 00:11:10,670 Are you looking for a place? 89 00:11:15,049 --> 00:11:18,011 Living on your own isn't that easy. 90 00:11:18,344 --> 00:11:20,930 But I'll do as much as I can to support you. 91 00:11:21,014 --> 00:11:24,893 Fumiko's really stressed out. With her divorce and all. 92 00:11:24,976 --> 00:11:28,438 You two always fighting is a bad influence on Taro. 93 00:11:28,479 --> 00:11:29,606 Here! 94 00:11:36,988 --> 00:11:40,491 Like I said, you should try being independent. 95 00:11:56,299 --> 00:11:58,551 Sofie. 96 00:13:36,566 --> 00:13:39,861 Hey. Didn't notice this? 97 00:13:41,070 --> 00:13:41,946 Look tasty? 98 00:13:41,988 --> 00:13:43,114 Sorry. 99 00:13:45,533 --> 00:13:48,745 Can't you at least make an effort when I come? 100 00:13:49,537 --> 00:13:53,666 Sorry to keep you waiting. Someone from HQ here. 101 00:13:54,125 --> 00:13:56,753 "Taking expired food is forbidden!" 102 00:13:57,045 --> 00:13:59,464 Your name's read Iohiko? 103 00:13:59,547 --> 00:14:00,631 Yeah. 104 00:14:01,049 --> 00:14:03,634 Thank you for always donating. 105 00:14:08,306 --> 00:14:11,267 Do you have any work experience? 106 00:14:11,809 --> 00:14:13,978 Helping out at home. 107 00:14:14,979 --> 00:14:17,607 What kind of business? 108 00:14:18,107 --> 00:14:19,776 A bento shop. 109 00:14:24,947 --> 00:14:26,616 In Sakuradai? 110 00:14:28,117 --> 00:14:30,203 You mean Saito Bento? 111 00:14:33,289 --> 00:14:34,707 Seriously? 112 00:14:34,874 --> 00:14:38,711 I used to go there in high school. Fried chicken lunch. 113 00:14:40,296 --> 00:14:41,798 And macaroni salad! 114 00:14:43,383 --> 00:14:45,385 Went to Matsuda Tech. 115 00:14:47,678 --> 00:14:49,347 It was a zoo. 116 00:14:52,433 --> 00:14:54,394 Good lunches... 117 00:14:55,019 --> 00:14:57,647 Saito Bento, Tasty Bento Boxes. 118 00:15:05,154 --> 00:15:06,823 Night shift OK? 119 00:15:07,407 --> 00:15:08,491 Huh? 120 00:15:08,658 --> 00:15:11,577 Night shift pays 1,200 yen per hour. 121 00:15:12,203 --> 00:15:14,539 Four shifts a week is 130,000 a month. 122 00:15:16,874 --> 00:15:18,459 No problem. 123 00:15:19,794 --> 00:15:23,548 That helps. Nobody wants the night shift. 124 00:15:25,716 --> 00:15:29,178 The shift is 10pm to 8am 125 00:15:31,389 --> 00:15:33,433 but for women... 126 00:15:35,268 --> 00:15:37,395 6am is OK. 127 00:15:41,274 --> 00:15:44,360 It's a little tough physically 128 00:15:45,778 --> 00:15:47,989 but the work's easy. 129 00:16:09,051 --> 00:16:10,386 Oh, sorry! 130 00:16:11,012 --> 00:16:12,805 Welcome aboard. 131 00:16:25,610 --> 00:16:27,862 OK! OK! Here! Go! 132 00:16:29,280 --> 00:16:32,116 Last chance. Go! Go! 133 00:16:54,013 --> 00:16:57,099 Let's try once more, OK? 134 00:16:57,308 --> 00:16:59,477 Two drinks. 135 00:17:00,144 --> 00:17:02,355 That'll be 200 yen. 136 00:17:02,480 --> 00:17:04,440 They give me 1,000 yen. 137 00:17:07,235 --> 00:17:08,736 Whoops. 138 00:17:11,072 --> 00:17:15,326 If you have trouble ask Mr. Noma. He's been here longer than me. 139 00:17:15,493 --> 00:17:17,703 Have to place some orders. 140 00:17:17,787 --> 00:17:19,247 Sure. 141 00:17:19,789 --> 00:17:24,919 So he says, but he'll be nappin'. That dude puts in 18 hours a day. 142 00:17:25,169 --> 00:17:29,131 Hey, nice to meet ya. I'm Noma. 143 00:17:29,298 --> 00:17:31,175 Nice to meet you, too. 144 00:17:31,342 --> 00:17:34,428 It's pretty slow until 1am. 145 00:17:34,845 --> 00:17:37,723 How old are ya? Age? 146 00:17:39,350 --> 00:17:44,438 It's OK if you don't wanna say. You got another job in the day? 147 00:17:44,522 --> 00:17:48,067 No, I'm 32. 148 00:17:49,569 --> 00:17:51,153 Seriously? 149 00:17:52,488 --> 00:17:55,074 So, we're one zodiac cycle apart. 150 00:17:56,534 --> 00:17:58,327 Year of the mouse. 151 00:17:58,786 --> 00:18:02,248 I'm 44. Are you on MM? 152 00:18:04,584 --> 00:18:05,501 Mixi SNS? 153 00:18:05,543 --> 00:18:06,377 No, I'm not. 154 00:18:06,419 --> 00:18:11,090 You're not? Everyone who works here's in my circle. 155 00:18:14,051 --> 00:18:17,263 Hey...You angry or something? 156 00:18:18,264 --> 00:18:21,809 Am I annoying? If I talk too much, just tell me to shut up. 157 00:18:21,934 --> 00:18:24,061 I love havin' a chat. 158 00:18:24,145 --> 00:18:29,609 This Bangladeshi guy that used to work here hit me 'cause I talked too much. 159 00:18:29,775 --> 00:18:33,321 But he was 50 times more annoying than me. 160 00:18:33,904 --> 00:18:39,035 He was a lousy worker, too, so I kicked him out of my Mixi group. 161 00:18:39,368 --> 00:18:43,497 I was accused of being racist, and it became a big deal. 162 00:18:43,664 --> 00:18:48,461 So now I hate foreigners. They're a bunch of idiots! 163 00:18:49,045 --> 00:18:50,755 Things can get tough. 164 00:18:51,047 --> 00:18:55,635 At night it's slow, but it gets busy in the morning. 165 00:18:55,843 --> 00:19:01,807 All right, I'm heading over to sundries. Just gimme a shout if you need help. 166 00:19:36,759 --> 00:19:38,803 Are you new? 167 00:19:39,345 --> 00:19:40,680 Since when? 168 00:19:40,763 --> 00:19:42,098 Today. 169 00:19:42,181 --> 00:19:44,100 You look all gloomy. 170 00:19:45,267 --> 00:19:46,769 The toxic fumes! 171 00:19:46,936 --> 00:19:49,939 You saw the helicopter today? Above the marathon. 172 00:19:50,022 --> 00:19:52,733 That helicopter spread toxic fumes. 173 00:19:53,526 --> 00:19:55,486 You'll turn sterile. 174 00:19:56,445 --> 00:20:01,826 I'm here for the fried udon. This shop's fried udon is the best! 175 00:20:01,909 --> 00:20:05,121 It's won bronze three years in a row! 176 00:20:05,204 --> 00:20:09,792 It's expired so we can't sell it. But it's just me. See ya. 177 00:20:23,347 --> 00:20:25,641 Nutritional balance is important! 178 00:20:25,683 --> 00:20:27,393 The crusts are good. 179 00:20:31,981 --> 00:20:33,441 Goin' home? 180 00:20:33,482 --> 00:20:35,359 Yep. See ya. 181 00:20:35,443 --> 00:20:36,736 See ya later! 182 00:20:41,073 --> 00:20:44,618 Yummy. Crusts are tasty. 183 00:20:45,077 --> 00:20:50,249 About Ikeuchi. She was fired after pocketing money from the register. 184 00:20:51,250 --> 00:20:53,878 I dunno what she's doing now. 185 00:20:54,086 --> 00:20:57,923 But she used to be a soap masseuse. 186 00:20:58,507 --> 00:21:01,677 She carried around adult toys and stuff. 187 00:21:02,511 --> 00:21:05,389 She's kinda...you know. 188 00:21:11,479 --> 00:21:16,942 I told you not to read at the register. I thought you stopped gambling. 189 00:21:16,984 --> 00:21:18,652 Well, pretty much. 190 00:21:18,778 --> 00:21:20,112 You're still doing it. 191 00:21:20,154 --> 00:21:21,280 A little. 192 00:21:21,781 --> 00:21:24,909 Can you tell Yamashita to cut the vegetables? 193 00:21:25,451 --> 00:21:27,620 I'll be back this afternoon. 194 00:21:31,290 --> 00:21:33,209 This is for your son. 195 00:21:33,459 --> 00:21:35,002 See you later. 196 00:21:35,085 --> 00:21:36,796 See you. 197 00:21:38,380 --> 00:21:40,800 What am I gonna do with this? 198 00:21:42,968 --> 00:21:44,512 You need it? 199 00:21:46,680 --> 00:21:48,599 I'm divorced. 200 00:21:49,391 --> 00:21:51,769 I don't even see my kid. 201 00:22:04,114 --> 00:22:06,367 Good morning. 202 00:22:17,336 --> 00:22:20,840 Six items. Um... 203 00:22:23,801 --> 00:22:26,679 Six items. That comes to 600 yen. 204 00:22:29,682 --> 00:22:31,350 Don't need a bag. 205 00:22:33,561 --> 00:22:35,813 From 1,000 yen. 206 00:22:36,105 --> 00:22:38,816 From 1,000 that's... 207 00:22:42,194 --> 00:22:44,280 400 yen change. 208 00:22:56,333 --> 00:22:57,960 100 yen more. 209 00:23:03,340 --> 00:23:04,675 Sorry. 210 00:23:11,098 --> 00:23:13,058 Thank you. 211 00:23:13,601 --> 00:23:16,353 You don't have to bend over backwards. 212 00:23:16,478 --> 00:23:19,773 All that guy ever buys is lots of bananas, 213 00:23:19,940 --> 00:23:22,067 so we call him Banana Man. 214 00:23:22,693 --> 00:23:24,528 Friend of yours? 215 00:23:26,363 --> 00:23:28,741 You were starin' at him. 216 00:23:29,742 --> 00:23:33,120 Seems Banana Man forgot his bananas. 217 00:24:29,635 --> 00:24:31,470 You forgot these. 218 00:24:33,097 --> 00:24:34,515 My 100 yen. 219 00:24:37,518 --> 00:24:40,938 You're the girl always passin' by. 220 00:24:41,313 --> 00:24:43,023 You work at that shop, huh? 221 00:24:43,107 --> 00:24:44,858 I started recently. 222 00:24:46,902 --> 00:24:48,153 Bye. 223 00:24:48,237 --> 00:24:49,321 Hold on. 224 00:24:49,405 --> 00:24:50,739 Yeah? 225 00:24:51,782 --> 00:24:53,200 Wanna go somewhere? 226 00:24:54,284 --> 00:24:55,577 No interest? 227 00:24:55,828 --> 00:24:58,706 No. No, I don't mean... 228 00:24:58,998 --> 00:25:02,376 I didn't mean no in that way... 229 00:25:03,961 --> 00:25:05,004 What's your day off? 230 00:25:05,045 --> 00:25:06,505 Tomorrow. 231 00:25:07,381 --> 00:25:10,509 Or...the day after tomorrow. 232 00:25:11,552 --> 00:25:13,929 I'll be here after lunch. 233 00:25:33,365 --> 00:25:38,746 Steal his heart. Heh heh. 234 00:25:39,455 --> 00:25:41,457 What a joke. 235 00:25:42,291 --> 00:25:45,836 "Steal His Heart!" 236 00:25:54,303 --> 00:25:56,305 Good evening. 237 00:26:52,653 --> 00:26:56,657 "Ishida Gas Station" 238 00:27:01,036 --> 00:27:03,956 Are you working at a gas station? 239 00:27:07,584 --> 00:27:09,128 Already quit. 240 00:27:58,760 --> 00:28:00,220 Um... 241 00:28:01,805 --> 00:28:03,098 Um... 242 00:28:04,600 --> 00:28:06,810 Why did you ask me...? 243 00:28:10,856 --> 00:28:12,566 Let's see the lions. 244 00:28:16,028 --> 00:28:18,071 I knew you'd say yes. 245 00:28:24,244 --> 00:28:25,579 You pissed? 246 00:28:25,662 --> 00:28:27,497 No, it's fine. 247 00:28:29,833 --> 00:28:31,752 What a drag. 248 00:29:32,437 --> 00:29:34,606 My shoulder kills. 249 00:29:41,571 --> 00:29:43,282 Hurts like hell. 250 00:29:53,667 --> 00:29:55,210 Filthy! 251 00:29:56,503 --> 00:30:01,300 I told the manager a few times. Let's clean up, I said. 252 00:30:01,550 --> 00:30:06,013 But he just says Later, later. 253 00:30:06,096 --> 00:30:07,806 Same as always. 254 00:30:07,889 --> 00:30:11,852 If you notice it you should do it. Nobody's gonna stop you. 255 00:30:12,144 --> 00:30:15,063 No wonder you lost your newspaper route. 256 00:30:15,689 --> 00:30:18,400 Hey, that was different. Personnel issues. 257 00:30:18,483 --> 00:30:22,279 No staff there worth a damn. 258 00:30:22,362 --> 00:30:24,072 Look at Yamada- 259 00:30:24,156 --> 00:30:26,783 Just shut up and move your hand. 260 00:30:27,826 --> 00:30:28,869 OK. 261 00:30:29,161 --> 00:30:31,621 Good evening. Sorry about that. 262 00:30:34,583 --> 00:30:39,254 Sticky as hell. Plus I'm doin' this on my break! 263 00:30:41,048 --> 00:30:46,428 I heard the manager had a fall. That's why Sada's here instead. 264 00:30:46,762 --> 00:30:48,764 5 items. That comes to 500 yen. 265 00:30:48,847 --> 00:30:50,682 From 1,000 yen. 266 00:30:58,398 --> 00:30:59,691 500 yen change. 267 00:30:59,733 --> 00:31:01,360 Thank you. 268 00:31:02,736 --> 00:31:04,488 Thank you. 269 00:31:06,073 --> 00:31:09,076 He's got his ways. 270 00:31:10,285 --> 00:31:13,497 Whatever he says, feel free to ignore it. 271 00:31:14,373 --> 00:31:16,375 You can go on break. 272 00:31:46,488 --> 00:31:49,908 Hey, you can't do that! What the hell?! 273 00:31:51,451 --> 00:31:53,870 What do you care? It'll just be thrown out! 274 00:31:53,954 --> 00:31:57,207 Those are the rules. If you still worked here it might be one thing, 275 00:31:57,290 --> 00:31:59,000 but you stole money! 276 00:31:59,042 --> 00:32:02,838 The manager covered it. I'm paying it back bit by bit! 277 00:32:02,879 --> 00:32:07,717 That's not the point. The point is you're a thief! 278 00:32:08,218 --> 00:32:11,721 And enough with that burn outside. It's attracting other weirdos! 279 00:32:11,763 --> 00:32:13,223 Get outta here! 280 00:32:14,850 --> 00:32:17,561 Help, I'm being killed! 281 00:32:17,978 --> 00:32:21,440 Murderer! Somebody help! 282 00:32:25,193 --> 00:32:29,573 Iohiko. Next time kick that old bitch out. 283 00:32:30,574 --> 00:32:34,828 Maybe Okano gave her stuff, but we can't break the rules. Toss it. 284 00:32:38,331 --> 00:32:40,125 What's that look? 285 00:32:40,417 --> 00:32:45,255 I'm not a scrooge. It's the rules. I didn't make 'em! 286 00:32:50,469 --> 00:32:54,473 Another thing. Don't smoke back here. 287 00:32:56,558 --> 00:33:02,397 We have a new baby at home. The smell gets in my clothes. 288 00:33:04,483 --> 00:33:06,735 When's the manager coming back? 289 00:33:07,694 --> 00:33:11,239 Okano? He quit. 290 00:33:11,740 --> 00:33:14,826 Or got fired or somethin'. 291 00:33:16,912 --> 00:33:18,955 He had depression. 292 00:33:20,165 --> 00:33:22,125 He was doing weird stuff. 293 00:33:22,584 --> 00:33:25,128 Sudden out-of-body experiences. 294 00:33:29,549 --> 00:33:31,760 Close to quitting myself. 295 00:33:32,135 --> 00:33:37,724 Makin' me work at both HQ and the store. Can't do it all. 296 00:33:40,769 --> 00:33:43,730 Well, see you. 297 00:34:05,627 --> 00:34:08,838 Fried udon. Fried udon! Come on, it's urgent! 298 00:34:19,015 --> 00:34:22,894 No rice balls! They're poison. Poisonous to humans. 299 00:34:23,019 --> 00:34:25,522 Thank you. Have a belly good night! 300 00:34:32,487 --> 00:34:34,239 How about a date? 301 00:34:36,074 --> 00:34:38,577 You're single, right? 302 00:34:40,203 --> 00:34:45,834 Me, too. We're both lonely souls. 303 00:34:46,668 --> 00:34:48,253 I'll treat. 304 00:34:51,423 --> 00:34:54,050 Ignoring? 305 00:34:54,593 --> 00:34:58,179 Being ignored is the worst. 306 00:34:58,597 --> 00:35:03,393 Oh, come on. No? 307 00:35:04,853 --> 00:35:06,313 Good eve- 308 00:35:15,655 --> 00:35:21,494 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. 10 items. 309 00:35:21,578 --> 00:35:22,704 Um... 310 00:35:24,039 --> 00:35:27,292 10 items. That comes to 1,000 yen. 311 00:35:28,793 --> 00:35:30,420 Forgot my cash. 312 00:35:31,838 --> 00:35:33,381 This OK instead? 313 00:35:33,506 --> 00:35:36,176 What is that? We only take cash. 314 00:35:36,217 --> 00:35:39,387 Shut your ass. I'll pay next time. 315 00:35:45,977 --> 00:35:48,855 Hey, Banana Man shit head. 316 00:35:49,981 --> 00:35:51,524 What is that? 317 00:35:52,192 --> 00:35:53,652 Hey, boxing. 318 00:35:54,110 --> 00:35:56,988 Cool. Let's go. 319 00:35:58,948 --> 00:36:02,202 "Yuji Kano" 320 00:36:02,327 --> 00:36:05,455 And now, for the 6-round super lightweight bout 321 00:36:05,538 --> 00:36:09,250 In the blue corner, from Aoki Gym, Yuji Kano 322 00:36:14,297 --> 00:36:15,924 Here's your beer. 323 00:36:25,725 --> 00:36:27,477 Huh? Banana Man?! 324 00:36:27,977 --> 00:36:30,313 So he's a boxer. 325 00:36:30,855 --> 00:36:34,484 Whoa, he looks weak. 326 00:37:18,236 --> 00:37:22,407 Go, go. Come on! Go, Banana Man! 327 00:37:22,490 --> 00:37:24,409 Come on. That's it! 328 00:37:36,796 --> 00:37:39,215 Down! One... 329 00:37:39,674 --> 00:37:41,843 He's got no guts. 330 00:37:42,093 --> 00:37:47,932 Four, five, six, seven, eight... 331 00:37:57,776 --> 00:38:00,236 Stop...Break... 332 00:38:07,619 --> 00:38:08,828 Stop... 333 00:38:08,995 --> 00:38:11,498 Banana Man is hopeless. 334 00:38:12,040 --> 00:38:14,459 I'm tougher than he is. 335 00:38:14,751 --> 00:38:17,337 It's OK, Yuji. Just relax! 336 00:38:24,344 --> 00:38:26,304 Yuji, guard up! 337 00:38:26,346 --> 00:38:28,473 Get your guard up! 338 00:38:28,598 --> 00:38:30,767 Guard, Yuji, guard! 339 00:38:30,892 --> 00:38:33,061 Get your guard up! 340 00:38:35,396 --> 00:38:37,565 Down! Stop... 341 00:38:40,318 --> 00:38:42,403 It's over. 342 00:38:44,280 --> 00:38:46,658 What a weakling. 343 00:38:50,537 --> 00:38:52,080 Nice fight! 344 00:39:02,966 --> 00:39:04,342 Nice fight. 345 00:39:07,971 --> 00:39:13,059 Forget about waitin' for him. Let's go eat somethin'. 346 00:39:14,894 --> 00:39:16,396 Good job! 347 00:39:16,729 --> 00:39:20,942 That was a close match. The ref called it too soon! 348 00:39:21,067 --> 00:39:23,945 Let's go eat. My treat. 349 00:39:25,321 --> 00:39:26,531 Um... 350 00:39:28,783 --> 00:39:29,325 Um... 351 00:39:29,367 --> 00:39:33,413 I thought about taking up boxing when I was young. 352 00:39:33,997 --> 00:39:38,543 I might look this way now, but I was a hot-headed little punk back then. 353 00:39:38,626 --> 00:39:41,004 Waitress, one draft beer! 354 00:39:41,880 --> 00:39:43,840 But you know... 355 00:39:44,340 --> 00:39:49,512 putting on gloves and punching each other out wasn't for me. 356 00:39:49,721 --> 00:39:53,057 If you're gonna fight, bare-knuckle's the way to go. 357 00:39:55,602 --> 00:39:57,186 Gotta pee. 358 00:39:57,770 --> 00:40:00,732 If there isn't enough food just order more. 359 00:40:00,982 --> 00:40:03,401 Two orders of pot stickers. 360 00:40:08,031 --> 00:40:09,949 One draft beer. 361 00:40:13,077 --> 00:40:14,454 Does it hurt? 362 00:40:16,205 --> 00:40:17,415 What? 363 00:40:17,916 --> 00:40:19,584 Getting hit? 364 00:40:22,754 --> 00:40:26,174 Not at first, but now it kills. 365 00:40:37,894 --> 00:40:40,104 Today was my last fight. 366 00:40:41,272 --> 00:40:42,482 Huh? 367 00:40:45,735 --> 00:40:47,862 Age limit. 37. 368 00:40:49,781 --> 00:40:53,743 I think I have gallstones. It hurts to pee. 369 00:40:54,869 --> 00:40:56,329 More drinks? Go ahead. 370 00:40:56,371 --> 00:40:57,914 And after you quit? 371 00:40:58,039 --> 00:40:58,831 Quit what? 372 00:40:58,873 --> 00:41:00,041 Work, of course. 373 00:41:00,083 --> 00:41:01,084 What kind of work? 374 00:41:01,125 --> 00:41:02,877 None of your business. 375 00:41:03,044 --> 00:41:04,379 That's true. 376 00:41:09,717 --> 00:41:11,636 Are you friends? 377 00:41:11,719 --> 00:41:13,429 You mean us? 378 00:41:13,972 --> 00:41:15,098 Who? 379 00:41:16,182 --> 00:41:17,934 Your opponent. 380 00:41:19,102 --> 00:41:20,478 Why? 381 00:41:21,521 --> 00:41:24,440 You patted each other's shoulders. 382 00:41:24,899 --> 00:41:28,486 Ah, that's what they do. After a boxing match, 383 00:41:28,695 --> 00:41:33,074 each side is neutral. It shows there's no hatred. 384 00:41:37,620 --> 00:41:38,955 That's nice. 385 00:41:39,455 --> 00:41:42,500 What is? What's nice? 386 00:41:42,750 --> 00:41:44,252 I have to go pee. 387 00:41:45,461 --> 00:41:46,671 Huh? 388 00:41:50,675 --> 00:41:53,094 Two orders of pot stickers. 389 00:41:57,390 --> 00:41:59,100 Are you seeing each other? 390 00:41:59,392 --> 00:42:03,604 Oh, she's just a co-worker. You always see her there. 391 00:42:05,940 --> 00:42:09,193 Said she has a thing for me. 392 00:42:09,652 --> 00:42:12,905 She ain't really my type, 393 00:42:13,281 --> 00:42:17,410 but she begged me to take her out. 394 00:42:18,995 --> 00:42:21,539 You gave us tickets, after all. 395 00:42:22,999 --> 00:42:25,793 What's up later? How about another bar? 396 00:42:38,389 --> 00:42:41,059 If you don't hate 'em you can't hit 'em. 397 00:43:03,206 --> 00:43:06,250 He said...he had an appointment. 398 00:43:07,126 --> 00:43:11,839 C'mon, let's hit one more place. Everything's on me! 399 00:43:11,964 --> 00:43:13,633 Money's no object. 400 00:43:13,841 --> 00:43:16,719 Wanna screw with me?! Shit head Sada! 401 00:43:16,886 --> 00:43:18,346 Asshole! 402 00:43:19,472 --> 00:43:23,434 Hey, Iohiko. Wait up a second! 403 00:43:23,684 --> 00:43:25,978 I said wait up! 404 00:43:26,312 --> 00:43:30,858 Hey, let's go in here. OK? In here. 405 00:43:31,067 --> 00:43:34,278 Take a little rest and then go out again. 406 00:43:34,487 --> 00:43:37,782 No way. Stop it. No! 407 00:43:42,203 --> 00:43:44,872 Man, I'm wasted. 408 00:43:45,206 --> 00:43:46,791 Just a little farther. 409 00:43:54,382 --> 00:43:55,758 Are you OK? 410 00:43:58,344 --> 00:44:00,805 You need some water? 411 00:44:02,265 --> 00:44:03,641 You OK? 412 00:44:05,017 --> 00:44:08,062 Hey. You OK? 413 00:44:08,646 --> 00:44:09,856 OK? 414 00:44:11,274 --> 00:44:12,733 Stop it. 415 00:44:13,025 --> 00:44:16,654 Aw, come on. Let's do it just once. 416 00:44:19,282 --> 00:44:21,284 Your nipples are hard. 417 00:44:23,452 --> 00:44:26,789 I taught you how to use the register, right? 418 00:44:27,123 --> 00:44:30,751 I'll give you some cash, too. I'm loaded today. 419 00:44:31,669 --> 00:44:35,631 I'm serious...I'll scream! 420 00:44:36,966 --> 00:44:39,051 Room is sound-proofed. 421 00:44:39,510 --> 00:44:44,640 Come on. Just once. We'll do it one time. Or two. 422 00:44:44,932 --> 00:44:46,601 Or three. 423 00:44:49,562 --> 00:44:51,731 It's my first time. 424 00:44:58,529 --> 00:45:01,574 Well, everybody has a first time. 425 00:45:02,283 --> 00:45:04,452 I haven't done it in three years. 426 00:45:04,827 --> 00:45:09,707 Everyone has a first time. That's the way it is! 427 00:45:09,749 --> 00:45:11,959 If you don't lose it, it'll be a burden. 428 00:45:12,251 --> 00:45:14,629 Can't go through life like that! 429 00:45:15,546 --> 00:45:18,466 Stop it! 430 00:45:28,684 --> 00:45:31,687 You can just use me for a practice run. 431 00:45:31,729 --> 00:45:34,941 That's about all I'm good for. 432 00:45:34,982 --> 00:45:36,192 Let's go! 433 00:45:41,239 --> 00:45:45,159 See, you should've behaved in the first place. 434 00:45:45,701 --> 00:45:48,329 You OK? It'll be OK. 435 00:45:48,996 --> 00:45:51,540 All right? It's gonna be OK. 436 00:45:51,999 --> 00:45:55,461 OK? You'll be fine. 437 00:45:55,628 --> 00:45:57,588 Ouch! 438 00:46:22,029 --> 00:46:23,406 Hello? 439 00:46:26,784 --> 00:46:28,828 I was raped. 440 00:46:31,038 --> 00:46:32,999 The rapist's here, asleep. 441 00:46:35,376 --> 00:46:40,506 I'm in New York...the New York Hotel. 442 00:46:54,312 --> 00:46:57,189 Ow... 443 00:47:10,036 --> 00:47:15,708 Ouch...Ouch...Ouch... 444 00:47:17,251 --> 00:47:19,378 Hurts like hell. 445 00:48:09,762 --> 00:48:11,555 Morning. 446 00:48:15,559 --> 00:48:17,186 Good morning. 447 00:48:18,646 --> 00:48:19,730 Iohiko. 448 00:48:19,772 --> 00:48:20,689 Yeah? 449 00:48:20,731 --> 00:48:22,858 Any idea where Noma went? 450 00:48:25,903 --> 00:48:27,154 Nope. 451 00:48:27,905 --> 00:48:31,492 The other day the bastard robbed the cash register. 452 00:48:32,076 --> 00:48:33,786 He got away. 453 00:48:34,745 --> 00:48:39,625 The cops are looking for him but his resume address was bullshit. 454 00:48:40,251 --> 00:48:42,795 Shit head! Fuck you, Sada! 455 00:48:43,129 --> 00:48:44,088 Asshole! 456 00:48:44,171 --> 00:48:47,842 Bunch of good-for-nothin'... You sure you don't know? 457 00:48:48,008 --> 00:48:49,552 I swear I don't know. 458 00:48:52,596 --> 00:48:56,350 It's just you and me today. I'm counting on you. 459 00:48:57,226 --> 00:48:58,936 I'm beat. 460 00:49:09,822 --> 00:49:12,658 Just looking? One second. 461 00:49:16,245 --> 00:49:17,955 Diet? 462 00:49:18,414 --> 00:49:19,874 Um... 463 00:49:21,542 --> 00:49:22,793 Where's Mr. Kano? 464 00:49:22,835 --> 00:49:23,961 Kano? 465 00:49:24,170 --> 00:49:26,839 Oh, Yuji? He quit. 466 00:49:27,548 --> 00:49:30,217 Friend of yours? Wanna come in? 467 00:50:09,840 --> 00:50:13,969 Stinks in here, huh? But you'll get used to it. 468 00:50:14,178 --> 00:50:15,596 Some tea. 469 00:50:16,639 --> 00:50:18,182 Hi, everyone. 470 00:50:18,349 --> 00:50:19,975 Hi there. 471 00:50:20,434 --> 00:50:24,104 Come three times a week you'll drop 5-6 kilos. 472 00:50:24,897 --> 00:50:26,982 Can I fight? 473 00:50:27,358 --> 00:50:29,485 Huh? How old are you? 474 00:50:30,861 --> 00:50:34,031 32? That's tough. 475 00:50:34,114 --> 00:50:37,409 Women can take the test up to 32. 476 00:50:37,576 --> 00:50:39,328 Hey, Kobayashi! 477 00:50:40,412 --> 00:50:42,206 Look after her. 478 00:50:43,999 --> 00:50:46,418 Left hand in front of your face. 479 00:50:46,877 --> 00:50:51,257 And...Look at the mirror. Put your left hand out in front. 480 00:50:52,299 --> 00:50:55,261 That's it. Now, right hand at your chin. Good. 481 00:50:55,636 --> 00:50:59,598 Bring your arms in. Good. Loosen your shoulders. 482 00:50:59,723 --> 00:51:01,850 Feet shoulder width apart. 483 00:51:01,934 --> 00:51:04,603 Bend your knees a little. Whoa. 484 00:51:04,770 --> 00:51:06,772 Still too tense. Loosen up. 485 00:51:07,439 --> 00:51:08,816 Jab. Guard up. 486 00:51:08,857 --> 00:51:13,737 Right hand at your chin. Elbows in. Good. And jab. Good! 487 00:51:28,627 --> 00:51:30,963 Good-for-nothings... 488 00:51:37,219 --> 00:51:41,974 If that old bag comes by tell her the food was tossed out. 489 00:51:42,558 --> 00:51:44,810 It's hidden in here. 490 00:51:48,314 --> 00:51:52,192 OK. Don't give it to her. No matter what. 491 00:52:02,202 --> 00:52:04,038 It's rainin'. 492 00:52:06,749 --> 00:52:09,335 Hey, no food today? 493 00:52:17,384 --> 00:52:20,095 Oh, he's such an ass! 494 00:52:20,220 --> 00:52:24,350 This shop's for poor people. I'm takin' all of it. 495 00:52:26,727 --> 00:52:28,187 See ya. 496 00:52:40,240 --> 00:52:42,826 Mop! A mop! Hurry up! 497 00:52:42,826 --> 00:52:45,037 Mop...mop. 498 00:52:48,999 --> 00:52:53,420 Whoa...What the hell, Banana Man? 499 00:52:54,963 --> 00:52:56,924 Stinks! 500 00:52:58,384 --> 00:52:59,885 Seriously? 501 00:53:00,052 --> 00:53:04,014 Hey, hey! What do you think you're doin', Banana Man? 502 00:53:06,058 --> 00:53:07,768 Seriously? 503 00:53:08,310 --> 00:53:10,729 What a loser. 504 00:53:11,772 --> 00:53:12,898 Is he for real? 505 00:53:13,023 --> 00:53:14,817 - Newbie. - It's Nishimura. 506 00:53:14,858 --> 00:53:16,318 Grab his feet. 507 00:53:16,360 --> 00:53:17,569 Seriously? 508 00:53:17,695 --> 00:53:19,238 Grab 'em now! 509 00:53:19,279 --> 00:53:20,948 Are you kiddin'? 510 00:53:20,948 --> 00:53:24,702 OK, up we go. Lift! 511 00:53:25,077 --> 00:53:27,204 He reeks! 512 00:53:27,287 --> 00:53:29,790 Mop up over there. 513 00:53:31,375 --> 00:53:33,043 Seriously? 514 00:53:42,511 --> 00:53:45,556 Hey...Hey! 515 00:53:47,433 --> 00:53:49,601 You'll catch a cold. 516 00:54:37,858 --> 00:54:40,194 This is good for colds. 517 00:54:47,409 --> 00:54:50,037 I have to go to work. 518 00:54:58,712 --> 00:55:02,883 Um, if you're hungry there's curry. 519 00:55:03,801 --> 00:55:05,302 This is real good. 520 00:55:10,849 --> 00:55:12,643 Why'd you help me? 521 00:55:15,646 --> 00:55:17,564 You seemed in trouble. 522 00:55:19,441 --> 00:55:20,943 You're that guy's girl. 523 00:55:21,026 --> 00:55:21,944 Huh? 524 00:55:22,194 --> 00:55:23,195 Don't play dumb! 525 00:55:23,278 --> 00:55:24,279 No, he's- 526 00:55:24,321 --> 00:55:26,490 You took him to the fight. 527 00:55:28,951 --> 00:55:31,245 No, it's not what you think. 528 00:55:32,663 --> 00:55:33,831 I swear. 529 00:55:38,210 --> 00:55:41,588 You can stay, if you want. 530 00:55:42,214 --> 00:55:46,677 If not, put the key in the mailbox. 531 00:55:48,679 --> 00:55:52,474 And that guy's not what you think. 532 00:56:02,901 --> 00:56:04,361 You all right? 533 00:56:27,217 --> 00:56:29,177 Iohiko. Iohiko. 534 00:56:29,386 --> 00:56:33,765 Right guard up. Don't drop it. Out in front. Good. 535 00:56:39,021 --> 00:56:40,814 OK, jab here. 536 00:56:41,148 --> 00:56:44,276 You're punching from above. Straight. 537 00:56:44,860 --> 00:56:48,697 Nice. A little too much. More precise. Focus on speed. 538 00:56:48,822 --> 00:56:50,407 That's it! 539 00:56:50,699 --> 00:56:55,245 Again. Right hand. You're dropping your guard. Keep it up. Elbows in. 540 00:56:55,329 --> 00:56:58,749 Guard up. Good. Keep it up. 541 00:56:59,833 --> 00:57:02,628 Punch straight. Aim at the mark. Here. 542 00:57:02,711 --> 00:57:04,129 That's right. Right hand! 543 00:57:04,296 --> 00:57:07,215 Loosen up. Don't rush it. 544 00:57:07,466 --> 00:57:10,719 Carefully. Focus on it. This is practice. 545 00:57:10,802 --> 00:57:12,387 Aim at the center. 546 00:58:12,406 --> 00:58:13,824 You awake? 547 00:58:35,637 --> 00:58:36,972 Eat this. 548 00:58:39,307 --> 00:58:42,894 I think you caught my cold. 549 00:58:44,021 --> 00:58:46,481 I borrowed cash for meat. 550 00:58:47,691 --> 00:58:49,067 Thank you... 551 00:59:07,919 --> 00:59:12,257 If you watch me I feel embarrassed and can't eat. 552 00:59:57,677 --> 00:59:59,387 I can't chew it. 553 01:00:01,890 --> 01:00:03,600 Why are you crying? 554 01:00:13,276 --> 01:00:15,112 Because this is... 555 01:00:15,445 --> 01:00:17,405 Why are you laughing? 556 01:00:19,825 --> 01:00:25,122 It's too big. Ridiculously big. 557 01:00:25,789 --> 01:00:27,916 Bigger is better. 558 01:00:32,671 --> 01:00:34,673 Yeah...but... 559 01:00:39,261 --> 01:00:41,972 This is too big. 560 01:01:58,256 --> 01:02:01,343 I think my cold is back. 561 01:02:03,470 --> 01:02:07,307 Then I can catch it from you again. 562 01:02:10,977 --> 01:02:13,730 You're too friendly all of a sudden. 563 01:02:25,659 --> 01:02:27,452 Are you doing boxing now? 564 01:02:28,662 --> 01:02:30,288 Just started. 565 01:02:30,455 --> 01:02:31,957 Why? 566 01:02:36,169 --> 01:02:37,712 I dunno. 567 01:03:12,872 --> 01:03:16,167 Yeah...I can drive. 568 01:03:18,336 --> 01:03:19,629 Hello? 569 01:03:35,437 --> 01:03:40,775 If you're a man, eat tofu. If you're a woman, eat more tofu. 570 01:03:44,154 --> 01:03:49,617 If you're a man, eat tofu. If you're a woman, eat more tofu. 571 01:03:56,041 --> 01:03:58,043 You're hangin' in there, little girl. 572 01:03:58,126 --> 01:04:01,254 Nice right hook. That's it. 573 01:04:06,343 --> 01:04:09,637 Rotate your torso, and hook. Rotate and hook. 574 01:04:10,180 --> 01:04:13,391 That's it. Rotate. Real good. 575 01:04:13,516 --> 01:04:18,438 That's it. Yeah. You've got it. 576 01:04:18,772 --> 01:04:20,065 Keep going. 577 01:04:35,205 --> 01:04:36,539 I'm home. 578 01:04:42,629 --> 01:04:46,132 I found a job. First I'll have training. 579 01:04:46,758 --> 01:04:48,259 Are you gonna leave? 580 01:04:48,843 --> 01:04:50,553 I'm in the way. 581 01:04:53,390 --> 01:04:56,309 Why are you bein' all cute? I'll kill ya. 582 01:05:17,705 --> 01:05:19,374 Really tasty. 583 01:05:20,917 --> 01:05:23,128 What will you do? 584 01:05:23,420 --> 01:05:27,465 Sell tofu. You've seen that old-style cart. 585 01:05:28,466 --> 01:05:29,717 Yeah. 586 01:05:31,136 --> 01:05:33,096 Anything's good, right? 587 01:05:33,638 --> 01:05:35,598 Ain't got much choice. 588 01:05:56,035 --> 01:05:57,745 Pinch my nipples. 589 01:05:59,539 --> 01:06:00,748 Nipple. 590 01:06:06,337 --> 01:06:07,922 Both. 591 01:06:11,885 --> 01:06:13,428 Tighter. 592 01:06:13,720 --> 01:06:15,221 Ouch! 593 01:06:16,139 --> 01:06:17,599 That hurts. 594 01:06:19,434 --> 01:06:21,144 Sorry. 595 01:06:44,334 --> 01:06:49,005 I'll cook something nice tonight. I'm off today. 596 01:06:49,255 --> 01:06:52,467 What's with you? You think you're my wife? 597 01:06:58,973 --> 01:07:01,309 Thank you very much! 598 01:07:17,116 --> 01:07:21,996 If you're a man, eat tofu. If you're a woman, eat more tofu. 599 01:07:22,121 --> 01:07:23,665 Who'd like some? 600 01:07:27,210 --> 01:07:30,463 You're...kinda cool. 601 01:08:14,382 --> 01:08:15,592 Where are you going? 602 01:08:15,633 --> 01:08:17,385 Reading at the shop. 603 01:09:26,954 --> 01:09:31,834 If you're a man, eat tofu. If you're a woman, eat more tofu. 604 01:09:31,918 --> 01:09:33,961 I want some tofu. 605 01:09:42,929 --> 01:09:44,681 Why didn't you come home? 606 01:09:44,764 --> 01:09:46,224 Who's this? 607 01:09:46,516 --> 01:09:47,975 My sister. 608 01:09:48,643 --> 01:09:50,103 You don't look related. 609 01:09:50,186 --> 01:09:52,772 We have different mothers. 610 01:09:53,189 --> 01:09:59,153 If you're a man, eat tofu. If you're a woman, eat more tofu. How about it? 611 01:10:16,504 --> 01:10:18,297 I wanna take the test. 612 01:10:18,423 --> 01:10:19,882 The test? 613 01:10:21,175 --> 01:10:24,137 I told you, women can take the test up to 32. 614 01:10:24,178 --> 01:10:25,930 I'm still 32. 615 01:10:26,431 --> 01:10:30,810 It's not that simple. I know you're workin' real hard. 616 01:10:31,060 --> 01:10:33,563 But getting hit hurts like hell. 617 01:10:56,836 --> 01:10:58,421 What are you up to? 618 01:10:58,546 --> 01:11:01,299 That country next door is gonna start something. 619 01:11:01,382 --> 01:11:04,761 Every one of their citizens will jump from a desk. 620 01:11:04,844 --> 01:11:07,180 What's the population there? 621 01:11:07,221 --> 01:11:10,767 It'll trigger a global earthquake. 622 01:11:10,808 --> 01:11:14,562 I'm tired of all this. It's one thing after another! 623 01:11:14,729 --> 01:11:15,813 Hey! 624 01:11:15,855 --> 01:11:19,567 Get outta the way! Hey! 625 01:11:30,495 --> 01:11:34,290 Iohiko. Are you disrespecting me? 626 01:11:35,541 --> 01:11:38,711 I told you not to give her food. Right? 627 01:11:39,545 --> 01:11:43,174 Right? I told you, didn't I? 628 01:11:45,426 --> 01:11:49,680 What's that look? We've gotten complaints about it. 629 01:11:52,558 --> 01:11:55,353 That's not a look for customers. 630 01:14:32,885 --> 01:14:34,345 Begin. 631 01:14:38,057 --> 01:14:41,185 Iohiko Saito from Aoki Boxing Gym. 632 01:14:41,519 --> 01:14:43,437 54.5kg. 633 01:14:43,646 --> 01:14:45,982 Right-handed. No amateur experience. 634 01:14:47,525 --> 01:14:50,695 Miss Saito. 54.5kg. 635 01:14:52,697 --> 01:14:55,116 Shadow boxing, round 1. 636 01:15:19,098 --> 01:15:21,100 Good luck, little girl. 637 01:15:23,060 --> 01:15:25,730 OK, the test begins now. Do your best. 638 01:15:28,315 --> 01:15:30,526 Keep your guard up. Focus. 639 01:15:30,568 --> 01:15:32,570 Next is sparring. 640 01:15:37,825 --> 01:15:41,996 These are the successful applicants. Please check the list. 641 01:15:42,288 --> 01:15:45,458 "Pro Boxing Test: Successful Applicants" 642 01:15:51,589 --> 01:15:54,091 I didn't think she could pass on her first try. 643 01:15:54,133 --> 01:15:55,092 Same here. 644 01:15:55,134 --> 01:15:56,844 That accidental left punch helped out. 645 01:15:56,886 --> 01:15:58,846 That was a nice left. 646 01:16:00,264 --> 01:16:03,559 Um...Can I have a match? 647 01:16:03,768 --> 01:16:07,396 Little girl...Ain't that enough? 648 01:16:07,563 --> 01:16:10,524 You passed the test, after all. 649 01:16:12,818 --> 01:16:15,571 Don't give me that look. 650 01:16:16,572 --> 01:16:19,366 Matches don't come for free, you know. 651 01:16:20,284 --> 01:16:23,621 We have to find an opponent, too. 652 01:16:28,793 --> 01:16:32,838 People like you are a real pain. 653 01:16:33,339 --> 01:16:36,383 We get older guys that come in 654 01:16:36,801 --> 01:16:41,222 who realize they have nothing else and start demanding matches. 655 01:16:41,972 --> 01:16:45,726 Boxing ain't for self-satisfaction, you know. 656 01:16:50,106 --> 01:16:51,649 Good morning. 657 01:16:55,444 --> 01:16:58,322 You can keep giving food to that old bag. 658 01:16:58,906 --> 01:17:03,119 But this is how they get it. This is good enough for them. 659 01:17:05,037 --> 01:17:06,997 Throw it out back. 660 01:17:07,373 --> 01:17:09,375 All they can eat. 661 01:17:13,087 --> 01:17:15,047 Hey. What's with you? 662 01:17:16,423 --> 01:17:18,175 You want some, too? 663 01:17:23,430 --> 01:17:24,765 What the hell? 664 01:17:24,849 --> 01:17:26,809 Is this payback? 665 01:17:31,605 --> 01:17:34,191 Fired. You're fired! 666 01:17:34,316 --> 01:17:36,318 Get out, bitch! 667 01:17:39,071 --> 01:17:40,906 Get out. 668 01:17:41,448 --> 01:17:42,992 Leave, ugly bitch! 669 01:17:46,036 --> 01:17:47,163 Shit head! 670 01:17:53,002 --> 01:17:54,712 How are ya? 671 01:17:56,589 --> 01:18:00,634 Sorry, I just got fired. Can't give you any more food. 672 01:18:00,801 --> 01:18:02,511 Don't need it. 673 01:18:07,141 --> 01:18:08,809 Hello. 674 01:18:09,185 --> 01:18:10,686 Are you serious? 675 01:18:11,770 --> 01:18:13,606 Seriously? 676 01:18:15,733 --> 01:18:17,401 Are you for real? 677 01:18:18,360 --> 01:18:20,696 Good evening... 678 01:18:28,495 --> 01:18:30,331 Are you serious? 679 01:18:30,664 --> 01:18:33,709 Is this for real? You can't be serious! 680 01:18:54,521 --> 01:18:56,190 Thank you. 681 01:18:58,025 --> 01:18:59,401 Bye-onara. 682 01:19:07,451 --> 01:19:09,245 Bye-onara! 683 01:19:14,291 --> 01:19:16,377 Bye-onara! 684 01:19:29,139 --> 01:19:33,519 Now a burst. 3-2-1 go! 685 01:19:42,611 --> 01:19:45,656 OK, OK, deep breaths. 686 01:20:28,907 --> 01:20:30,659 Goya stir-fry's up. 687 01:20:30,701 --> 01:20:34,038 One order of goya stir-fry. Enjoy. 688 01:20:39,376 --> 01:20:43,672 She said it's broken but it's just a fracture. 689 01:20:44,757 --> 01:20:49,219 The shop floor is slippery with oil, you know? 690 01:20:49,595 --> 01:20:52,431 She gettin' old, too. 691 01:20:55,559 --> 01:20:59,271 I'm helping out for now. 692 01:20:59,396 --> 01:21:03,734 But I'm more of a nuisance than anything. 693 01:21:04,318 --> 01:21:06,779 Fumiko has a short fuse. 694 01:21:07,154 --> 01:21:10,407 If I help out, it'll get shorter. 695 01:21:13,869 --> 01:21:17,164 Well, there's stuff between you... 696 01:21:22,044 --> 01:21:27,591 But we're definitely short of hands at the shop. 697 01:21:30,594 --> 01:21:33,931 Wow...Boxing... 698 01:21:35,307 --> 01:21:39,353 It's good to try lots of things when we're still young. 699 01:21:41,897 --> 01:21:44,274 I'm not that young. 700 01:21:51,532 --> 01:21:55,202 You've...changed a bit. 701 01:21:57,496 --> 01:21:58,539 What? 702 01:21:58,580 --> 01:22:01,208 No...I didn't mean anything. 703 01:22:03,585 --> 01:22:06,839 Not like that. I meant, 704 01:22:07,297 --> 01:22:13,303 someone at my age not having any self confidence is pathetic. 705 01:22:14,513 --> 01:22:17,808 I'm glad you didn't turn out like me. 706 01:22:19,309 --> 01:22:21,395 What are you talking about? 707 01:22:23,981 --> 01:22:25,649 Oh, big hit. 708 01:22:28,819 --> 01:22:30,446 Home run! 709 01:22:31,405 --> 01:22:34,241 No! The fried chicken goes here! 710 01:22:36,952 --> 01:22:39,455 Put some seaweed in. 711 01:22:39,788 --> 01:22:41,373 Beef, chicken, and fish. 712 01:22:41,457 --> 01:22:43,041 Four chicken bento boxes. 713 01:22:43,125 --> 01:22:45,794 Thank you very much! 714 01:22:49,798 --> 01:22:54,094 Iohiko...is doing boxing. 715 01:22:54,928 --> 01:22:56,096 Huh? 716 01:23:04,855 --> 01:23:08,525 Weak as always. Still being bullied? 717 01:23:13,197 --> 01:23:14,239 OK! 718 01:23:14,740 --> 01:23:16,074 Stand up. 719 01:23:22,706 --> 01:23:26,460 Punch. Try it. Good. 720 01:23:27,336 --> 01:23:28,754 Faster. 721 01:23:30,672 --> 01:23:33,217 C'mon. More. Faster. 722 01:23:33,592 --> 01:23:35,761 1-2-3-4. 723 01:23:36,428 --> 01:23:38,013 Got it? 1-2-3-4. 724 01:23:38,138 --> 01:23:41,892 500 times a day, starting today. 725 01:23:42,643 --> 01:23:44,811 After 10 days, hit 'em back. 726 01:23:45,354 --> 01:23:47,439 1-2-3-4, whap. 727 01:23:47,606 --> 01:23:49,358 See, you got hit. 728 01:23:49,441 --> 01:23:52,569 When they punch, duck and avoid. 729 01:23:52,736 --> 01:23:55,197 One more time. 1-2-3-4, whap! 730 01:24:16,093 --> 01:24:19,763 Your opponent got injured. You're in luck, little girl. 731 01:24:19,846 --> 01:24:21,390 Thank you very much. 732 01:24:21,640 --> 01:24:26,103 Christ...You wanna get fired up just once in your life, right? 733 01:24:26,895 --> 01:24:29,022 Boxing ain't no joke. 734 01:24:29,648 --> 01:24:34,361 I'm tellin' you now, you'll never land a punch on anybody. 735 01:24:36,780 --> 01:24:38,782 She has a solid left. 736 01:24:40,284 --> 01:24:42,077 It's 10 years late. 737 01:24:42,578 --> 01:24:43,829 Let's go eat. 738 01:24:43,870 --> 01:24:44,997 Yeah. 739 01:24:47,082 --> 01:24:49,626 I don't need a bag. I'm just nearby. 740 01:24:49,668 --> 01:24:51,461 Thank you very much. 741 01:24:52,879 --> 01:24:53,964 Seaweed and rice. 742 01:24:54,006 --> 01:24:56,341 One seaweed and rice bento. 743 01:24:56,508 --> 01:24:58,302 That's 400 yen. 744 01:25:05,183 --> 01:25:07,436 Hey, where are you going?! 745 01:25:07,853 --> 01:25:09,855 - Excuse me. - Hi there. 746 01:25:14,860 --> 01:25:16,612 Why are you running? 747 01:25:17,154 --> 01:25:18,739 Why are you running? 748 01:25:20,907 --> 01:25:22,451 Why are you running away? 749 01:25:23,410 --> 01:25:25,037 You changed jobs? 750 01:25:31,293 --> 01:25:33,170 And that girl? 751 01:25:34,171 --> 01:25:35,589 Dumped her. 752 01:25:36,632 --> 01:25:38,550 Dumped you, I bet. 753 01:25:48,977 --> 01:25:51,396 I have a match on Sunday. 754 01:25:57,861 --> 01:25:59,363 Come and watch me. 755 01:25:59,529 --> 01:26:00,989 Why? 756 01:26:04,701 --> 01:26:06,536 Cause I want you to. 757 01:26:10,916 --> 01:26:14,002 I'm not into watching people do their best. 758 01:26:17,297 --> 01:26:18,590 Huh? 759 01:26:23,470 --> 01:26:25,555 That's why you left? 760 01:26:29,976 --> 01:26:34,189 What about you? Why'd you start boxing? 761 01:26:42,072 --> 01:26:43,865 Punching each other... 762 01:26:46,076 --> 01:26:48,370 Patting each other's shoulders... 763 01:26:50,330 --> 01:26:52,541 That kinda thing. 764 01:26:53,291 --> 01:26:57,295 It's somethin'...I dunno. 765 01:26:59,339 --> 01:27:01,883 Hey! You gonna slack off forever?! 766 01:28:08,241 --> 01:28:09,701 Good day. 767 01:28:10,702 --> 01:28:12,579 She's fast. Real fast. 768 01:30:38,808 --> 01:30:40,268 Flip it over. 769 01:30:42,520 --> 01:30:44,606 Same as always. 770 01:30:45,982 --> 01:30:47,692 "Tasty Bento Boxes! Saito Bento" 771 01:31:05,502 --> 01:31:10,048 You're up. Don't get your face beaten like that. 772 01:31:17,597 --> 01:31:19,933 Same as always. Focus, Focus. 773 01:31:20,100 --> 01:31:21,476 You're all right. 774 01:31:21,601 --> 01:31:23,436 Deep breath. 775 01:31:23,687 --> 01:31:24,646 Let's go! 776 01:31:24,688 --> 01:31:26,439 Okay, let's go. 777 01:32:33,715 --> 01:32:38,011 And in the red corner, Iohiko Saito 778 01:32:38,136 --> 01:32:42,265 "100, 100, 100 Yen Life!" 779 01:32:42,432 --> 01:32:44,726 What's with the song? 780 01:32:45,143 --> 01:32:47,812 I'm a 100 yen kinda woman... 781 01:33:08,041 --> 01:33:10,502 Step in the resin. Back of the shoes. Good. 782 01:33:10,543 --> 01:33:12,420 Open your mouth. Gargle. 783 01:33:12,587 --> 01:33:16,174 Same focus as always. Same as always. Go. 784 01:33:30,855 --> 01:33:32,315 And now, the 2nd match on today's card, 785 01:33:32,357 --> 01:33:36,069 the 4-round, female light flyweight bout. 786 01:33:36,194 --> 01:33:41,449 In the red corner, making her pro boxing debut, weighing in at 104 pounds, 787 01:33:41,533 --> 01:33:48,581 from Aoki Boxing Gym, Iohiko Saito... 788 01:33:53,169 --> 01:33:58,550 In the blue corner, with a record of four wins all by knockout, 789 01:33:58,675 --> 01:34:05,473 weighing in at the 108 pound limit, from Muraki Gym, the Black Panther, 790 01:34:05,598 --> 01:34:10,979 Ayami Sakota... 791 01:34:11,938 --> 01:34:16,359 This match is 4 rounds. Fight fair and square. OK! 792 01:34:20,738 --> 01:34:25,326 She's had four fights. Try not to get your face rearranged. 793 01:34:31,166 --> 01:34:33,334 Nice footwork. 794 01:34:43,011 --> 01:34:45,722 Down! One, two... 795 01:34:45,763 --> 01:34:50,268 You're OK! You can win this. Get up! 796 01:34:50,310 --> 01:34:53,188 Six, seven, eight... 797 01:34:53,229 --> 01:34:54,606 OK to fight? 798 01:35:16,794 --> 01:35:18,546 Use your legs! 799 01:35:33,686 --> 01:35:37,190 Stop...Break... 800 01:35:38,691 --> 01:35:42,070 Keep cool, Iohiko! 801 01:35:51,496 --> 01:35:54,916 Stop. Break... 802 01:36:14,894 --> 01:36:17,814 Stop... 803 01:36:19,816 --> 01:36:23,444 Wrong corner, dummy. Sorry. You're OK. 804 01:36:24,279 --> 01:36:27,198 Good, deep breaths. 805 01:36:30,410 --> 01:36:32,287 You'll be all right. 806 01:36:34,497 --> 01:36:35,957 Make her gargle. 807 01:36:47,802 --> 01:36:50,555 Now you get it? Boxing ain't a walk in the park. 808 01:36:50,638 --> 01:36:54,183 You're out of breath. Breathe. Deep breaths. 809 01:36:54,225 --> 01:36:55,601 Can you fight? 810 01:36:56,019 --> 01:36:59,397 I'm...all right. I can do it. 811 01:36:59,605 --> 01:37:03,443 Listen! Don't look down. Eyes on your opponent. OK, it's the 2nd round. 812 01:37:03,526 --> 01:37:06,279 Where's the mouthpiece? Deep breath. 813 01:37:07,947 --> 01:37:09,324 Eyes on her. 814 01:37:10,199 --> 01:37:11,409 Mouthpiece in. 815 01:37:11,492 --> 01:37:14,287 Open your mouth. You can do it. 816 01:37:15,038 --> 01:37:16,539 Eyes on her! 817 01:37:39,812 --> 01:37:43,733 Stop...Break... 818 01:37:45,902 --> 01:37:49,072 Calm. Stay calm. You can do it! 819 01:37:52,992 --> 01:37:55,036 Break... 820 01:38:05,338 --> 01:38:07,882 Use your legs! 821 01:38:19,519 --> 01:38:25,149 Down! One, two, three, four, 822 01:38:25,483 --> 01:38:30,405 five, six, seven, eight... 823 01:38:30,988 --> 01:38:34,325 All right? Can you fight? One more knockdown, it's game over. 824 01:38:34,450 --> 01:38:35,827 I can do it. 825 01:38:41,791 --> 01:38:44,710 Stop... 826 01:38:49,173 --> 01:38:50,758 Stop... 827 01:39:25,042 --> 01:39:26,377 You all right? 828 01:39:26,419 --> 01:39:29,881 Are you okay? Great fighting spirit. 829 01:39:30,006 --> 01:39:32,758 On your feet. 830 01:39:34,427 --> 01:39:35,720 It's now or never. 831 01:39:35,761 --> 01:39:39,724 Sit down there. Sit down. 832 01:39:39,765 --> 01:39:42,226 Next time you wobble, I'm throwin' in the towel. 833 01:39:42,268 --> 01:39:44,520 I...I'll fight! 834 01:39:45,646 --> 01:39:46,814 Can you? 835 01:39:46,856 --> 01:39:47,648 I will! 836 01:39:47,690 --> 01:39:49,317 She's goin' for it. 837 01:39:49,442 --> 01:39:51,152 Stop the bleeding. 838 01:39:52,236 --> 01:39:56,616 You don't want us to stop the fight, use that left. Got it? 839 01:39:56,657 --> 01:39:58,284 You hear me? 840 01:39:58,326 --> 01:40:00,203 The way we practiced. 841 01:40:00,244 --> 01:40:04,373 We lost rounds 1 and 2. You lose the next, it's over. 842 01:40:04,415 --> 01:40:05,875 OK, give it your all! 843 01:40:05,917 --> 01:40:10,796 What are you doin' here? Show us what you learned. Throw a punch. 844 01:40:10,838 --> 01:40:12,131 Bring it! 845 01:40:12,798 --> 01:40:15,176 Take a deep breath. 846 01:40:16,761 --> 01:40:18,846 One more hit and it's over. 847 01:40:25,019 --> 01:40:26,896 Use your left! 848 01:40:27,480 --> 01:40:32,276 Bring it to her, Iohiko! This is it! 849 01:40:35,071 --> 01:40:37,740 Just one punch... 850 01:41:14,318 --> 01:41:17,530 Come on. Come on! 851 01:43:10,726 --> 01:43:12,311 Stand up! 852 01:43:16,941 --> 01:43:18,943 Yeah, stand up. 853 01:43:19,694 --> 01:43:22,363 Get to your feet. Boxing's no joke. 854 01:43:22,405 --> 01:43:24,615 Stand up! Stand up, then die! 855 01:43:32,164 --> 01:43:34,375 Get up, loser! 856 01:43:43,884 --> 01:43:45,553 Stop! 857 01:43:48,389 --> 01:43:49,890 It's over! 858 01:43:49,932 --> 01:43:51,350 Fuck you! 859 01:43:51,392 --> 01:43:53,185 That's it for you. 860 01:44:09,952 --> 01:44:14,039 And the winner is... 861 01:44:14,623 --> 01:44:22,423 In the blue corner, the Black Panther, Ayami Sakota! 862 01:44:39,523 --> 01:44:40,858 Thank you. 863 01:44:44,487 --> 01:44:46,113 Thank you... 864 01:44:53,370 --> 01:44:54,872 Thanks. 865 01:45:06,425 --> 01:45:08,594 Thank you so much. 866 01:45:46,632 --> 01:45:50,010 Look at the state of your face. 867 01:45:50,219 --> 01:45:54,723 Don't piss me off by sayin' you felt empty or wanted to get fired up. 868 01:45:56,225 --> 01:46:03,065 Well...it wasn't the worst match I've seen. You OK? 869 01:47:31,445 --> 01:47:33,530 You look like hell. 870 01:47:34,990 --> 01:47:36,575 I wanted to win... 871 01:47:38,869 --> 01:47:40,871 I really wanted to win! 872 01:47:41,956 --> 01:47:44,375 I wanted to win. 873 01:47:45,209 --> 01:47:47,127 Wanted to win. 874 01:47:49,088 --> 01:47:51,006 Be a winner... 875 01:48:02,267 --> 01:48:05,104 Just for once. 876 01:48:10,943 --> 01:48:14,321 Even just one time... 877 01:48:16,782 --> 01:48:19,868 I wanted to feel that. 878 01:49:05,164 --> 01:49:06,790 Well... 879 01:49:08,125 --> 01:49:11,754 The sweet taste of victory must be great. 880 01:49:48,123 --> 01:49:49,416 Iohiko... 881 01:49:51,794 --> 01:49:53,837 You wanna grab a bite? 882 01:50:15,150 --> 01:50:17,277 I just wanted to win! 883 01:51:12,624 --> 01:51:19,590 100 YEN LOVE 884 01:51:23,010 --> 01:51:28,515 "Sakura Ando" 885 01:51:30,225 --> 01:51:35,814 "Hirofumi Arai" 886 01:52:09,598 --> 01:52:15,145 "Toshie Negishi" 887 01:52:18,232 --> 01:52:23,612 "Screenplay: Shin Adachi" 888 01:53:36,101 --> 01:53:41,732 "Directed by Masaharu Take" 58033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.