Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,330 --> 00:01:24,601
I lost again.
2
00:01:24,642 --> 00:01:26,708
Give me a beer.
3
00:01:30,279 --> 00:01:32,416
- The beer.
- Thank You.
4
00:01:36,250 --> 00:01:39,292
Report it, Mr. Ken.
The chickens are still nowhere to be seen.
5
00:01:41,667 --> 00:01:43,250
All old eagles, listen up.
6
00:01:43,500 --> 00:01:46,063
The chickens will definitely appear
and looking for prey.
7
00:01:46,104 --> 00:01:49,042
Therefore be patient.
8
00:01:55,734 --> 00:01:58,463
Why do you need such a big plan
just to catch a car thief?
9
00:01:58,504 --> 00:02:00,000
Just like a detective movie.
10
00:02:00,708 --> 00:02:04,559
Your cousin just graduated and
now an inspector.
11
00:02:04,600 --> 00:02:06,333
Of course he had to
prove yourself.
12
00:02:07,458 --> 00:02:08,647
Don't you know?
13
00:02:08,688 --> 00:02:11,455
Even his college friends
called him "Mr. Wise".
14
00:02:12,318 --> 00:02:16,841
Great meatballs.
Go ahead, hot and spicy.
15
00:02:17,083 --> 00:02:18,375
Please.
16
00:02:22,800 --> 00:02:23,917
- Yu Ching Sau.
- Hi.
17
00:02:24,583 --> 00:02:25,817
Yu Ching Sau, come here.
18
00:02:25,858 --> 00:02:28,269
- What's wrong, Suen Mei-Kan?
- How was your business today?
19
00:02:28,310 --> 00:02:30,296
Good. Almost sold out.
Let me help.
20
00:02:30,337 --> 00:02:31,667
Thank You.
21
00:02:32,230 --> 00:02:34,542
- Do not rush.
- Thank You.
22
00:02:34,708 --> 00:02:37,083
What is the problem? I've already
spent half.
23
00:02:37,359 --> 00:02:38,500
You're not going to be rich.
24
00:02:38,667 --> 00:02:40,083
Inspector Ken, the chickens have arrived.
25
00:02:53,750 --> 00:02:56,958
The chickens have found rice.
Old eagle, get ready.
26
00:03:18,755 --> 00:03:20,839
Guys, it's time to race.
27
00:03:20,880 --> 00:03:22,167
Let's go.
28
00:03:22,604 --> 00:03:23,667
Move.
29
00:03:39,250 --> 00:03:40,792
Damn it, don't run.
30
00:03:58,104 --> 00:04:00,657
- Sir, stop beating me.
- Stop beating you up?
31
00:04:00,698 --> 00:04:03,583
- I can sue you.
- Sue me? How to?
32
00:04:09,667 --> 00:04:12,792
God damn it.
How dare you run away.
33
00:04:20,417 --> 00:04:22,167
Stupid. You want to sue me?
34
00:04:23,250 --> 00:04:26,567
- I want some meatballs.
- All right, but don't rush.
35
00:04:26,608 --> 00:04:28,450
Does your teacher not teach
to stand in line?
36
00:04:28,491 --> 00:04:30,042
Come on, one by one.
37
00:04:30,083 --> 00:04:31,792
- This is yours.
- Thank You.
38
00:04:31,833 --> 00:04:35,375
That's great, Susan.
Now you're like a watchdog.
39
00:04:35,416 --> 00:04:37,083
- Go ahead, this is yours.
- I want two.
40
00:04:37,124 --> 00:04:38,625
Good.
41
00:04:44,833 --> 00:04:46,625
Fish meatball.
42
00:04:47,093 --> 00:04:49,917
Everyone, spread out.
43
00:04:51,083 --> 00:04:52,500
9.9 seconds.
44
00:04:53,167 --> 00:04:54,292
9.8 seconds.
45
00:04:55,167 --> 00:04:56,458
Watch your feet, Yu.
46
00:04:59,583 --> 00:05:02,042
Where are you going?
You want to run?
47
00:05:12,263 --> 00:05:13,877
Yu Ching-sau, run quickly.
48
00:05:13,918 --> 00:05:15,251
Don't beat him.
49
00:05:17,667 --> 00:05:19,042
God damn it.
50
00:05:20,792 --> 00:05:22,583
Let her go.
51
00:05:23,500 --> 00:05:24,958
Catch him.
52
00:05:30,292 --> 00:05:31,875
Step aside.
53
00:05:33,792 --> 00:05:36,917
Give me a way. Step aside.
54
00:05:38,458 --> 00:05:40,208
Step aside.
55
00:05:44,250 --> 00:05:47,708
Step aside. Make way.
56
00:05:49,458 --> 00:05:54,125
keep running.
57
00:05:55,708 --> 00:05:58,000
keep running.
58
00:05:59,042 --> 00:06:00,833
keep running.
59
00:06:02,279 --> 00:06:03,958
Catch him.
60
00:06:28,083 --> 00:06:29,458
Step aside.
61
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Step aside.
62
00:07:08,321 --> 00:07:09,417
Yu Ching Sau.
63
00:07:10,625 --> 00:07:11,667
Yu Ching Sau.
64
00:07:12,917 --> 00:07:14,417
How are you?
65
00:07:16,875 --> 00:07:19,000
- You are okay?
- Just need a little rest.
66
00:07:19,236 --> 00:07:21,792
I am used to.
Consider it an exercise.
67
00:07:22,105 --> 00:07:25,833
Your son will definitely be
a great athlete.
68
00:07:25,948 --> 00:07:26,958
I will help you.
69
00:07:29,250 --> 00:07:30,708
What are you doing?
70
00:07:34,917 --> 00:07:36,583
Yu Ching Sau.
71
00:07:36,837 --> 00:07:39,292
You want to run?
You still want to run?
72
00:07:39,553 --> 00:07:42,250
You are okay?
Yu Ching Sau.
73
00:07:43,125 --> 00:07:45,125
Come on, try running again.
74
00:07:49,083 --> 00:07:50,583
How are you?
75
00:07:53,833 --> 00:07:57,000
What's wrong, Yu?
Don't scare me.
76
00:07:58,750 --> 00:08:00,167
You.
77
00:08:03,250 --> 00:08:04,375
God damn it.
78
00:08:08,417 --> 00:08:09,583
Bastard.
79
00:08:17,047 --> 00:08:18,047
Stand.
80
00:08:19,417 --> 00:08:22,042
I said stand up.
I'm a cop.
81
00:08:22,833 --> 00:08:24,375
What's so great about the police?
82
00:08:24,583 --> 00:08:26,958
Are police allowed to run over people?
83
00:08:27,875 --> 00:08:29,667
He's dead.
84
00:08:29,708 --> 00:08:32,333
Yu Ching Sau.
85
00:08:33,167 --> 00:08:35,375
Stop. I will shoot you
if you don't stop.
86
00:08:36,125 --> 00:08:37,208
Do not run.
87
00:08:38,583 --> 00:08:39,625
What are you doing?
88
00:08:39,667 --> 00:08:42,126
I'm the Trial Inspector
Ken Dick from Kowloon headquarters.
89
00:08:42,167 --> 00:08:45,637
Now you don't have to say anything.
Everything will be used in court.
90
00:08:45,678 --> 00:08:47,428
Shit, what are you saying?
91
00:08:47,876 --> 00:08:50,001
You should know who
that pushed the pregnant woman.
92
00:08:50,042 --> 00:08:51,792
I see it
next to the woman.
93
00:08:51,833 --> 00:08:54,299
- Yes, I saw it too.
- It wasn't me.
94
00:08:54,340 --> 00:08:56,751
All evidence and witnesses
show you're the culprit.
95
00:08:56,792 --> 00:08:58,167
Don't deny it anymore.
96
00:09:00,708 --> 00:09:01,708
You guys set me up.
97
00:09:01,750 --> 00:09:03,167
I too can be a witness.
98
00:09:03,208 --> 00:09:05,750
You set me up, asshole.
99
00:09:15,417 --> 00:09:18,421
Because it has caused
the death of the pregnant woman...
100
00:09:18,462 --> 00:09:20,983
...then the Judge decides...
101
00:09:21,024 --> 00:09:24,815
...the suspect, Suen Man-kwong
found guilty...
102
00:09:24,856 --> 00:09:28,125
...and sentenced
prison for 3 years.
103
00:11:08,817 --> 00:11:13,000
Are you still here?
Don't want to go?
104
00:11:21,250 --> 00:11:24,208
- I do want to be here.
- What are you doing here?
105
00:11:30,809 --> 00:11:31,892
Someone will pick me up.
106
00:11:32,625 --> 00:11:34,958
Then you just wait,
I will go first.
107
00:11:37,958 --> 00:11:40,779
Go out.
Let me drive.
108
00:11:40,820 --> 00:11:43,361
You only know how to push
hospital trolley. Come in.
109
00:11:50,583 --> 00:11:53,500
You've been there the whole time
three years. Now, watch your attitude.
110
00:11:53,996 --> 00:11:56,459
Inspector Lee, you know the case.
111
00:11:56,500 --> 00:11:59,905
That bastard set me up.
112
00:11:59,946 --> 00:12:01,917
I know you will
do well.
113
00:12:03,789 --> 00:12:05,264
Can you drive faster?
114
00:12:05,305 --> 00:12:08,042
Been a long time,
but we just got here.
115
00:12:13,500 --> 00:12:14,875
Are you stupid?
116
00:12:16,875 --> 00:12:19,875
How did they teach you to drive?
Did you buy your SIM?
117
00:12:20,502 --> 00:12:21,627
He's out of his mind.
118
00:12:22,125 --> 00:12:25,625
Calm yourself.
Don't always use violence.
119
00:12:31,708 --> 00:12:32,708
Thank You.
120
00:12:33,167 --> 00:12:35,208
when you come home,
Soak in hot water.
121
00:12:37,583 --> 00:12:38,583
Call me tomorrow.
122
00:12:48,542 --> 00:12:51,167
Finally I'm home.
123
00:13:09,792 --> 00:13:13,763
after 3 years,
I finally know what my goal is.
124
00:13:39,964 --> 00:13:40,964
Oh Lan.
125
00:13:42,438 --> 00:13:44,417
I'm back.
126
00:14:02,542 --> 00:14:03,625
- Who are you?
- Forgive me.
127
00:14:03,792 --> 00:14:05,708
- Forgive me.
- Help. Help me.
128
00:14:06,356 --> 00:14:07,356
Forgive me.
129
00:14:08,375 --> 00:14:10,750
Help. Help me.
130
00:14:10,791 --> 00:14:12,874
Help. Help me.
131
00:14:22,807 --> 00:14:24,292
The address is correct.
132
00:14:26,214 --> 00:14:28,500
Help. Help me.
133
00:14:29,122 --> 00:14:32,042
I'll finish you off.
134
00:14:32,083 --> 00:14:34,417
- Have you gone mad?
- Help.
135
00:14:35,114 --> 00:14:36,573
You wolf.
136
00:14:39,292 --> 00:14:42,542
I'll finish you. Help.
137
00:14:43,038 --> 00:14:44,288
Help.
138
00:14:44,329 --> 00:14:45,704
Are you out of your mind?
139
00:14:45,863 --> 00:14:47,126
Help.
140
00:14:49,542 --> 00:14:51,333
He is a Wolf.
Beat him.
141
00:14:51,374 --> 00:14:54,042
- Come on, beat him up.
- No, don't hit.
142
00:14:57,789 --> 00:14:59,292
Stop.
143
00:15:00,667 --> 00:15:01,917
Are you out of your mind?
144
00:15:02,250 --> 00:15:03,917
- Older brother.
- Tit Muk-chuen?
145
00:15:04,542 --> 00:15:05,667
Where are you from?
146
00:15:05,708 --> 00:15:09,167
Older brother.
I am so glad.
147
00:15:10,198 --> 00:15:13,145
- When are you coming out, Sis?
- Older brother? You still remember me your brother.
148
00:15:13,186 --> 00:15:16,000
- Of course.
- You didn't even pick me up.
149
00:15:16,041 --> 00:15:17,625
- I'm very busy.
- What are busy with?
150
00:15:19,305 --> 00:15:20,597
Busy chasing women.
151
00:15:21,833 --> 00:15:24,083
What's this?
Isn't she beautiful?
152
00:15:24,958 --> 00:15:27,667
Right, this is my sister,
Suen Mei-kan.
153
00:15:28,042 --> 00:15:30,000
- He's your brother?
- Correct.
154
00:15:30,500 --> 00:15:31,750
From different parents.
155
00:15:32,208 --> 00:15:33,583
What about Ah Lan?
156
00:15:34,625 --> 00:15:36,458
He...
157
00:15:37,458 --> 00:15:39,674
Tell me.
158
00:15:39,715 --> 00:15:42,042
He...
159
00:15:42,569 --> 00:15:44,500
He...
160
00:15:44,750 --> 00:15:46,417
What happened to him?
161
00:15:46,958 --> 00:15:49,875
He went to Australia...
162
00:15:51,167 --> 00:15:53,292
...after married
and sell this house.
163
00:15:56,583 --> 00:15:58,667
- When?
- It hasn't been that long.
164
00:15:59,763 --> 00:16:02,583
- When exactly?
- Not long ago, about six months.
165
00:16:03,680 --> 00:16:05,855
Forget him, Brother.
166
00:16:05,896 --> 00:16:08,146
That's right, I'm staying
here now.
167
00:16:13,958 --> 00:16:16,000
Ah Lan gave me this watch
when he left.
168
00:16:16,292 --> 00:16:17,625
If you want, just take it.
169
00:16:24,708 --> 00:16:26,125
Unlucky.
170
00:16:35,125 --> 00:16:36,833
It is mine.
171
00:17:05,667 --> 00:17:06,750
He cries.
172
00:17:07,254 --> 00:17:09,958
Yes, I'm crying. Have you not
have you ever seen a man cry?
173
00:17:10,333 --> 00:17:13,208
Can't men cry?
174
00:17:16,917 --> 00:17:18,000
You stupid.
175
00:17:19,333 --> 00:17:20,708
I better get out of here.
176
00:17:22,250 --> 00:17:25,167
Who does he think he is?
177
00:17:27,940 --> 00:17:30,496
Forget him.
178
00:17:30,537 --> 00:17:32,625
I just enjoy living alone.
179
00:17:32,784 --> 00:17:36,324
- What do you mean?
- I didn't mean you.
180
00:17:39,458 --> 00:17:42,125
Brother, come to my place.
Let's have a talk.
181
00:17:46,500 --> 00:17:50,625
How about you
stay at my place?
182
00:17:51,734 --> 00:17:54,792
- Do you mind?
- Of course. What for?
183
00:17:58,614 --> 00:17:59,634
Come on.
184
00:17:59,675 --> 00:18:00,792
Come in.
185
00:18:05,369 --> 00:18:07,626
You're still working at the shop
the electronics?
186
00:18:07,667 --> 00:18:10,458
Yes. I like it. This.
187
00:18:13,083 --> 00:18:15,417
- Drink this tea.
- Thank You.
188
00:18:16,875 --> 00:18:18,333
Tell my brother your name.
189
00:18:19,667 --> 00:18:21,333
You can call me Piggy.
190
00:18:21,792 --> 00:18:24,000
-Piggy.
- Brother, look at my future.
191
00:18:25,792 --> 00:18:27,333
Look.
192
00:18:35,097 --> 00:18:36,167
How light.
193
00:18:36,208 --> 00:18:38,000
- How many piggy banks are there?
- Only one.
194
00:18:40,000 --> 00:18:44,205
Brother, you know, right now
I work for a small salary.
195
00:18:44,246 --> 00:18:46,292
I don't have any extra money.
196
00:18:46,625 --> 00:18:49,333
- Just enough to live on.
- You should try harder.
197
00:18:49,731 --> 00:18:51,155
If you have dependents,...
198
00:18:51,196 --> 00:18:54,084
...even that pig
must be sacrificed.
199
00:18:54,125 --> 00:18:56,583
You're great. you work
at a discotheque as a waiter.
200
00:18:56,624 --> 00:19:00,897
What maid? I'm just working
while for your future.
201
00:19:00,938 --> 00:19:02,583
Because I really love you.
202
00:19:06,743 --> 00:19:09,455
Whatever happens,
you have to take care of yourself.
203
00:19:09,496 --> 00:19:12,037
- You hear that? That's my brother's motto.
- I heard it.
204
00:19:12,083 --> 00:19:14,125
- Correct?
- Okay.
205
00:19:15,583 --> 00:19:16,667
Yes.
206
00:19:17,267 --> 00:19:18,792
Wait until brother
back selling.
207
00:19:19,208 --> 00:19:22,292
I will help you
open your own shop.
208
00:19:22,500 --> 00:19:24,792
Brother, wait.
I have a surprise.
209
00:19:25,083 --> 00:19:26,333
What...
210
00:19:40,105 --> 00:19:43,542
It's a small gift
from Piggy and me.
211
00:19:43,583 --> 00:19:44,833
do you like it?
212
00:19:47,625 --> 00:19:50,667
Delicious fish balls.
213
00:19:51,944 --> 00:19:54,000
Delicious fish balls.
214
00:19:55,292 --> 00:19:56,792
Hey, give me one.
215
00:19:59,728 --> 00:20:00,728
Thank You.
216
00:20:01,100 --> 00:20:04,542
Hey, who allowed you
selling in my area?
217
00:20:04,583 --> 00:20:07,205
Hey, give me a chance.
218
00:20:07,246 --> 00:20:08,792
I'm just making a living.
219
00:20:09,168 --> 00:20:12,500
All right, give me
some fish balls.
220
00:20:14,292 --> 00:20:16,167
Quick, give it to me.
221
00:20:23,708 --> 00:20:25,459
Spend it all.
222
00:20:25,500 --> 00:20:27,708
Luckily, I haven't had lunch yet.
223
00:20:29,208 --> 00:20:30,500
How do you know I'm here?
224
00:20:31,652 --> 00:20:33,000
Tit told me.
225
00:20:35,125 --> 00:20:36,250
Something important?
226
00:20:38,458 --> 00:20:39,458
There isn't any.
227
00:20:45,750 --> 00:20:49,083
What has passed let it pass.
Now, start again from the beginning.
228
00:20:51,234 --> 00:20:53,292
In these few years
I've been saving.
229
00:20:54,083 --> 00:20:57,083
This is good. We both can
open our own shop.
230
00:20:58,458 --> 00:21:01,042
We share the profit.
For you 60 percent, for me 40 percent.
231
00:21:02,250 --> 00:21:05,708
We will share the profit.
What do you think?
232
00:21:06,061 --> 00:21:07,792
You want to do business?
233
00:21:09,194 --> 00:21:12,458
I think you better save up
a little more, then get married.
234
00:21:12,499 --> 00:21:15,708
Just forget it.
That woman has no heart.
235
00:21:16,690 --> 00:21:18,292
I don't want to be cheated again.
236
00:21:31,759 --> 00:21:34,656
Wasn't Ah Lan leaving
make the situation here better?
237
00:21:38,338 --> 00:21:40,958
I heard, there is a beautiful woman
who live at your place.
238
00:21:42,083 --> 00:21:43,375
You're so lucky.
239
00:21:44,542 --> 00:21:47,167
- I can go home now.
- Go home?
240
00:21:47,689 --> 00:21:49,750
You've spent
almost all the fish balls.
241
00:22:18,301 --> 00:22:19,375
Hurry up.
242
00:22:25,917 --> 00:22:28,333
Brother, may I ask a favor?
243
00:22:28,573 --> 00:22:31,000
What? Again?
244
00:22:31,410 --> 00:22:33,173
You should
who is brother.
245
00:22:33,214 --> 00:22:34,709
Can't I rest?
246
00:22:34,750 --> 00:22:36,042
Every day is always like this.
247
00:22:36,083 --> 00:22:40,917
Brother, if I don't vent it,
you won't be able to sleep well.
248
00:22:40,958 --> 00:22:43,333
Young man, you've never been
go to war.
249
00:22:43,708 --> 00:22:45,449
You haven't
bullet shot.
250
00:22:45,490 --> 00:22:48,876
It is reasonable.
Young people are like this.
251
00:22:48,917 --> 00:22:50,875
You are...
252
00:22:51,625 --> 00:22:53,000
tit.
253
00:22:54,792 --> 00:22:58,750
I can not stand it anymore.
Please. Yes?
254
00:22:59,040 --> 00:23:01,958
- Okay. How long?
- Three times.
255
00:23:02,000 --> 00:23:03,873
Three times? Are you strong?
256
00:23:03,914 --> 00:23:06,751
Three times that
already the least.
257
00:23:06,792 --> 00:23:09,469
Go soon
if you want to sleep fast.
258
00:23:09,510 --> 00:23:11,167
Go, hurry.
259
00:23:11,417 --> 00:23:13,333
Come on, go.
260
00:23:25,625 --> 00:23:29,542
young man,
his lust is raging.
261
00:23:30,081 --> 00:23:33,833
One person suffers better
than two people suffer. Correct?
262
00:23:38,625 --> 00:23:43,208
Two happy people...
263
00:23:43,875 --> 00:23:49,750
...better than...
264
00:23:50,042 --> 00:23:57,125
...one happy person.
265
00:24:07,976 --> 00:24:08,976
Very cold.
266
00:24:10,483 --> 00:24:11,583
Hey.
267
00:24:15,848 --> 00:24:18,875
Why are you alone here?
Nobody is at home?
268
00:24:19,750 --> 00:24:20,750
No.
269
00:24:23,726 --> 00:24:25,667
They are "wrestling".
270
00:24:26,333 --> 00:24:27,333
"Wrestling"?
271
00:24:27,792 --> 00:24:28,875
Make love.
272
00:24:33,708 --> 00:24:35,875
If you're bored, come on in.
273
00:24:37,333 --> 00:24:39,750
Am I not a bother?
274
00:24:42,458 --> 00:24:43,458
Come on in.
275
00:24:47,042 --> 00:24:49,263
I don't even know your name yet.
276
00:24:50,176 --> 00:24:53,051
I'm Suen Man-kwong, but people
often call me Suen Mei-kan.
277
00:24:53,417 --> 00:24:54,708
Suen Mei right? Plums?
278
00:24:55,115 --> 00:24:57,500
Like plums
what do you usually eat?
279
00:24:59,083 --> 00:25:00,083
you alone?
280
00:25:00,333 --> 00:25:02,125
I'm Pok Mei-li.
281
00:25:04,042 --> 00:25:05,500
- Beautiful.
- What?
282
00:25:06,250 --> 00:25:07,250
It is nothing.
283
00:25:08,042 --> 00:25:11,208
Your place is great.
284
00:25:12,388 --> 00:25:14,458
Sit down. You want a drink?
285
00:25:14,758 --> 00:25:15,758
Just coffee.
286
00:25:18,875 --> 00:25:21,500
What's your occupation?
287
00:25:22,667 --> 00:25:25,042
- I'm a typist.
- Typists?
288
00:25:27,333 --> 00:25:28,958
March 24th.
289
00:25:30,750 --> 00:25:33,376
No coffee.
How about tea?
290
00:25:33,417 --> 00:25:34,542
Can.
291
00:25:46,208 --> 00:25:47,333
Why are you laughing?
292
00:25:49,134 --> 00:25:51,375
I read your typing.
293
00:25:52,981 --> 00:25:54,208
What do you mean?
294
00:25:54,628 --> 00:25:56,459
I will read it.
295
00:25:56,500 --> 00:25:58,547
He lost his love...
296
00:25:58,588 --> 00:26:02,792
...seemingly lost everything.
297
00:26:02,833 --> 00:26:04,583
His soul leaves his body,...
298
00:26:04,624 --> 00:26:07,291
...went to visit his love.
299
00:26:07,702 --> 00:26:10,667
Chi-hau's ghost story.
300
00:26:11,250 --> 00:26:13,292
Who is Chi-hau?
301
00:26:15,125 --> 00:26:16,167
That's me.
302
00:26:21,208 --> 00:26:23,958
Are you a writer?
Aren't you a typist?
303
00:26:25,125 --> 00:26:26,833
Can typists not write?
304
00:26:33,777 --> 00:26:37,833
I mean when you are better
than your work.
305
00:26:42,333 --> 00:26:44,250
I'm just kidding.
306
00:26:44,291 --> 00:26:46,339
I really thought...
307
00:26:47,680 --> 00:26:49,613
...your typing is better.
308
00:26:51,292 --> 00:26:52,500
Not funny?
309
00:26:56,542 --> 00:26:59,208
I really do not know
if this is your work
310
00:27:00,500 --> 00:27:03,125
If I had known, I wouldn't
said like that.
311
00:27:06,962 --> 00:27:11,125
Don't you know that which
did you write it right?
312
00:27:11,479 --> 00:27:13,948
There is nothing left
when someone loses love.
313
00:27:14,250 --> 00:27:16,500
Like people who
lost his soul, right?
314
00:27:16,750 --> 00:27:18,542
Like when you
lost Ah Lan?
315
00:27:24,083 --> 00:27:25,750
Sorry, I didn't mean that.
316
00:27:26,140 --> 00:27:27,140
It doesn't matter.
317
00:27:27,875 --> 00:27:28,958
Older brother.
318
00:27:35,781 --> 00:27:37,705
- It's finished?
- Piggy has to go to work.
319
00:27:37,746 --> 00:27:38,958
You can sleep.
320
00:27:39,458 --> 00:27:41,708
Shit, what's three times?
321
00:27:43,125 --> 00:27:44,375
Not even once.
322
00:27:46,000 --> 00:27:47,708
I'll be home first.
323
00:27:47,749 --> 00:27:49,958
- Until tomorrow.
- See you.
324
00:27:49,999 --> 00:27:51,417
Get on stage.
325
00:27:56,500 --> 00:27:57,667
Beer, please.
326
00:27:59,710 --> 00:28:00,877
Excuse me.
327
00:28:04,708 --> 00:28:06,542
Tan-chu, table 8.
328
00:28:09,500 --> 00:28:12,833
What is it? Why frown?
329
00:28:13,292 --> 00:28:15,292
The man over there.
330
00:28:15,333 --> 00:28:18,625
Look at him. He touched me.
331
00:28:19,321 --> 00:28:22,583
- The old man?
- Yes, he is.
332
00:28:22,624 --> 00:28:25,542
- He's a rich man from Indonesia.
- So what?
333
00:28:25,964 --> 00:28:27,324
I think he likes you.
334
00:28:27,365 --> 00:28:28,458
Cheers.
335
00:28:29,899 --> 00:28:31,792
Impossible.
336
00:28:31,833 --> 00:28:34,083
Do not be stupid.
337
00:28:34,792 --> 00:28:37,708
Don't you want extra money?
338
00:28:39,031 --> 00:28:43,042
After all, this isn't it
a first for you.
339
00:28:45,125 --> 00:28:51,083
Besides, it will be easier for you
because he is old.
340
00:28:54,040 --> 00:28:55,458
Let's wait and see.
341
00:28:57,667 --> 00:29:00,625
- I'll show you the fingerprints.
- Okay.
342
00:29:05,208 --> 00:29:11,375
Happy birthday.
343
00:29:11,542 --> 00:29:15,833
Happy birthday.
344
00:29:15,958 --> 00:29:20,083
Happy birthday.
345
00:29:20,208 --> 00:29:23,542
Lovely teddy bear.
From your boyfriend?
346
00:29:30,333 --> 00:29:31,542
Hello. Laboratory.
347
00:29:33,125 --> 00:29:35,208
Wait a moment.
There's a call, Mei-li.
348
00:29:35,500 --> 00:29:36,500
Thank You.
349
00:29:37,500 --> 00:29:41,208
- Hello?
- Hello, Chi, do you like the teddy bear?
350
00:29:42,458 --> 00:29:44,077
Don't play me.
351
00:29:44,356 --> 00:29:48,833
Don't be angry.
It's your birthday.
352
00:29:49,167 --> 00:29:51,667
Later I will pick you up
for dinner. Yes?
353
00:30:02,969 --> 00:30:04,583
Inspector Ken, what is this?
354
00:30:04,624 --> 00:30:07,126
- You look neat.
- Correct.
355
00:30:07,167 --> 00:30:09,108
Got a date with the beauty?
356
00:30:09,149 --> 00:30:10,917
Is that right, cousin?
357
00:30:12,520 --> 00:30:14,501
- Crazy.
- Great.
358
00:30:14,542 --> 00:30:16,750
Don't play around.
Back to work.
359
00:30:17,739 --> 00:30:18,958
Go.
360
00:30:20,549 --> 00:30:22,264
[Senior Inspector Jason R. Dick]
361
00:30:22,305 --> 00:30:23,305
Hello?
362
00:30:24,547 --> 00:30:25,708
I said no.
363
00:30:27,333 --> 00:30:29,083
I don't have time today.
364
00:30:30,833 --> 00:30:32,458
Why are you so angry?
365
00:30:40,417 --> 00:30:42,167
Why are you calling me again?
366
00:30:42,839 --> 00:30:45,964
Once I said no,
still no.
367
00:30:46,208 --> 00:30:48,083
I don't do it anymore
Now.
368
00:30:48,657 --> 00:30:49,791
What are you saying?
369
00:30:50,105 --> 00:30:52,464
That's right, not anymore.
370
00:30:52,505 --> 00:30:53,667
I'll hang up.
371
00:30:59,458 --> 00:31:01,042
Why did you hang up the phone?
372
00:31:02,482 --> 00:31:03,482
No.
373
00:31:03,714 --> 00:31:06,490
Coincidentally, there are
dialed the wrong number.
374
00:31:06,531 --> 00:31:09,069
Hence, I hung up the phone.
375
00:31:09,339 --> 00:31:10,339
Is it true?
376
00:31:12,083 --> 00:31:14,375
I wonder why
lots of people calling you.
377
00:31:15,364 --> 00:31:17,359
They are my friends.
378
00:31:17,400 --> 00:31:18,833
You have lots of friends.
379
00:31:23,750 --> 00:31:24,875
Or you're a prostitute.
380
00:31:28,625 --> 00:31:29,958
Admit it.
381
00:31:33,557 --> 00:31:36,792
I just did
for Tit.
382
00:31:36,833 --> 00:31:39,208
You mean Tit is dependent
of your earnings?
383
00:31:39,249 --> 00:31:42,292
No, I just want
extra income...
384
00:31:42,333 --> 00:31:44,417
...to help Tit
open your own shop.
385
00:31:44,750 --> 00:31:46,375
Open shop with
money like that?
386
00:31:46,744 --> 00:31:50,833
How much did you get
every time you prostitute? Tell me.
387
00:31:51,583 --> 00:31:54,083
Still, that wouldn't be enough.
388
00:31:54,667 --> 00:31:55,913
What should I do?
389
00:31:56,643 --> 00:31:58,126
I don't have any special skills.
390
00:31:58,167 --> 00:31:59,778
It's no use
make a lot of money.
391
00:31:59,819 --> 00:32:01,891
What if Tit finds out?
392
00:32:01,932 --> 00:32:06,417
Brother, I beg you,
don't tell Tit.
393
00:32:09,500 --> 00:32:12,250
Brother, I beg you.
394
00:32:12,408 --> 00:32:15,042
Okay.
If you call me brother...
395
00:32:15,375 --> 00:32:16,667
...then you are my little brother.
396
00:32:17,167 --> 00:32:18,250
Now listen to me.
397
00:32:19,583 --> 00:32:21,000
Don't do this again.
398
00:32:21,917 --> 00:32:23,625
I will help you
if you need money
399
00:32:24,625 --> 00:32:26,542
- Understand?
- Good.
400
00:32:26,875 --> 00:32:27,875
Older brother.
401
00:32:32,167 --> 00:32:33,583
What are you guys chatting about?
402
00:32:34,167 --> 00:32:35,375
Have you finished work?
403
00:32:37,901 --> 00:32:39,067
This is my salary this month.
404
00:32:40,542 --> 00:32:41,542
Take it.
405
00:32:45,591 --> 00:32:47,550
Fill the piggy bank now.
406
00:32:48,750 --> 00:32:50,583
All right, brother.
407
00:32:51,208 --> 00:32:52,458
I'll keep the money.
408
00:32:55,667 --> 00:32:57,667
Brother, are you going to party?
409
00:33:03,250 --> 00:33:04,250
Chi-hau.
410
00:33:05,375 --> 00:33:07,417
You look beautiful.
411
00:33:07,917 --> 00:33:09,417
- Want to go out?
- Yes.
412
00:33:10,433 --> 00:33:11,600
I...
413
00:33:13,167 --> 00:33:16,042
What does it matter to you if she dresses up?
414
00:33:17,833 --> 00:33:19,917
How do you know
is it my birthday?
415
00:33:20,303 --> 00:33:24,501
I accidentally saw
that decoration on your desk.
416
00:33:24,542 --> 00:33:27,908
So, we bought
some food...
417
00:33:27,949 --> 00:33:30,501
...to celebrate with you.
418
00:33:30,542 --> 00:33:32,417
- Is it true?
- Is it true?
419
00:33:33,000 --> 00:33:34,250
Why didn't you tell me?
420
00:33:35,292 --> 00:33:36,958
Sorry, I have a date.
421
00:33:37,708 --> 00:33:39,083
That's okay.
422
00:33:40,083 --> 00:33:43,250
If so, spare some
for my dinner.
423
00:33:43,722 --> 00:33:44,722
Good.
424
00:33:44,763 --> 00:33:45,958
- Bye.
- Bye.
425
00:33:46,458 --> 00:33:47,584
See you.
426
00:33:47,625 --> 00:33:50,875
Brother looks serious this time.
427
00:33:51,792 --> 00:33:57,334
But it seems
the woman did not respond.
428
00:33:57,375 --> 00:33:58,875
Who knows.
429
00:34:00,667 --> 00:34:01,958
What are you talking about?
430
00:34:02,667 --> 00:34:04,126
What are you talking about?
431
00:34:04,167 --> 00:34:06,000
There isn't any.
432
00:34:06,625 --> 00:34:07,833
Come on, let's cook.
433
00:34:09,097 --> 00:34:10,628
Wouldn't we
out for dinner?
434
00:34:10,669 --> 00:34:12,875
- Where are we going?
- This is the place.
435
00:34:13,125 --> 00:34:14,542
- What? Here?
- Yes.
436
00:34:18,125 --> 00:34:19,292
Come out.
437
00:34:36,542 --> 00:34:38,501
Happy birthday.
438
00:34:38,542 --> 00:34:40,368
Happy birthday.
439
00:34:40,409 --> 00:34:43,202
Happy birthday, Pok Mei-li.
440
00:34:43,243 --> 00:34:46,375
Happy birthday.
441
00:34:53,750 --> 00:34:55,125
- Cheers.
- Cheers.
442
00:35:00,009 --> 00:35:02,128
We can eat now.
443
00:35:02,308 --> 00:35:04,642
Very sweet. I never
feel this happy.
444
00:35:04,683 --> 00:35:08,292
If you like, we can
do this every year.
445
00:35:28,458 --> 00:35:29,500
Don't.
446
00:35:52,125 --> 00:35:54,250
Ken, don't.
447
00:35:55,375 --> 00:35:58,167
Why?
You don't like me?
448
00:36:00,825 --> 00:36:01,994
But we are not married yet.
449
00:36:04,375 --> 00:36:06,375
But we need to communicate.
450
00:36:06,416 --> 00:36:08,432
Ken, let's just go home.
451
00:36:08,654 --> 00:36:09,770
Very fast.
452
00:36:09,811 --> 00:36:12,042
There are friends who want
celebrate with me.
453
00:36:12,750 --> 00:36:15,250
- Who?
- My neighbor.
454
00:36:17,542 --> 00:36:20,167
Would have been nice.
Let's go together.
455
00:36:22,167 --> 00:36:25,125
He's got a funny name,
Suen Mei-kan.
456
00:36:25,166 --> 00:36:26,166
Suen Mei-kan.
457
00:36:27,167 --> 00:36:28,167
Suen Mei-kan.
458
00:36:30,583 --> 00:36:32,375
Are they asleep
for waiting too long?
459
00:36:32,750 --> 00:36:35,458
Impossible,
the door is unlocked.
460
00:36:36,042 --> 00:36:38,208
Suen Mei right?
Tit Muk-chuen?
461
00:36:39,208 --> 00:36:41,375
Suen Mei right?
Tit Muk-chuen?
462
00:36:49,958 --> 00:36:51,000
What is it?
463
00:37:09,599 --> 00:37:12,641
- Happy birthday, Chi-hau.
- You really startled me.
464
00:37:12,839 --> 00:37:13,839
Older brother.
465
00:37:14,917 --> 00:37:16,458
We'll talk about it tomorrow.
466
00:37:16,499 --> 00:37:17,584
Let me introduce.
467
00:37:17,625 --> 00:37:20,292
This is Suen Mei, isn't it?
Tit Muk-chuen and Tan Chu.
468
00:37:20,333 --> 00:37:21,625
This is my boyfriend, Ken.
469
00:37:23,319 --> 00:37:24,319
How are you?
470
00:37:25,417 --> 00:37:27,000
Inspector Ken, I'm fine.
471
00:37:27,132 --> 00:37:28,583
You still don't like me?
472
00:37:30,000 --> 00:37:31,167
You guys know each other?
473
00:37:31,875 --> 00:37:33,875
It's been a few years.
Correct?
474
00:37:35,958 --> 00:37:38,542
Long time.
How do you guys know each other?
475
00:37:39,035 --> 00:37:41,416
In arm wrestling competition.
476
00:37:41,583 --> 00:37:43,708
But then he lost.
477
00:37:45,958 --> 00:37:47,500
I lose...
478
00:37:48,833 --> 00:37:50,417
...because of the referee's decision.
479
00:37:50,458 --> 00:37:51,708
Why brother?
480
00:37:53,967 --> 00:37:56,333
If we continue,
I'm afraid your hand hurt.
481
00:37:56,940 --> 00:38:00,250
Is it true? How could that be?
482
00:38:00,500 --> 00:38:02,917
Correct. I don't know
What do you mean.
483
00:38:03,833 --> 00:38:07,042
Chi, we prepared a cake
birthday for you.
484
00:38:07,083 --> 00:38:09,375
Very beautiful.
Thank you, Sun.
485
00:38:09,757 --> 00:38:11,494
Where do you get the money
to buy it?
486
00:38:11,535 --> 00:38:16,000
- Let's eat the cake.
- I will help you.
487
00:38:16,833 --> 00:38:19,125
Let's go there.
488
00:38:29,333 --> 00:38:31,583
He is the son of a bitch
who threw my brother.
489
00:39:19,000 --> 00:39:20,625
Don't smoke too much.
490
00:39:29,120 --> 00:39:30,250
Okay.
491
00:39:40,042 --> 00:39:42,208
Make a request
before you blow out the candles.
492
00:39:42,476 --> 00:39:43,476
Good.
493
00:39:45,989 --> 00:39:47,708
- Let's cut the cake now.
- Wait.
494
00:39:49,750 --> 00:39:51,875
What if we
fist fight first?
495
00:39:52,625 --> 00:39:55,208
Whoever wins...
496
00:39:55,667 --> 00:39:58,917
...will cut the cake for Chi.
497
00:39:59,458 --> 00:40:00,625
How are you, Chi?
498
00:40:02,625 --> 00:40:03,625
ken?
499
00:40:04,958 --> 00:40:06,458
Does not matter.
500
00:40:06,917 --> 00:40:09,625
Show your strength, brother.
501
00:40:21,750 --> 00:40:23,875
Brother, good luck.
502
00:40:44,208 --> 00:40:45,875
Fight on, brother.
503
00:40:46,750 --> 00:40:49,042
We have to win, brother.
504
00:40:54,708 --> 00:40:56,125
Keep pushing.
505
00:40:58,333 --> 00:41:00,750
Come on, brother. fight on.
506
00:41:02,833 --> 00:41:05,625
Come on, brother.
507
00:41:12,708 --> 00:41:13,875
Older brother.
508
00:41:14,708 --> 00:41:15,917
Older brother.
509
00:41:16,875 --> 00:41:18,208
Come on, brother.
510
00:41:19,333 --> 00:41:20,583
keep pushing.
511
00:41:21,208 --> 00:41:22,542
Keep pushing.
512
00:41:22,958 --> 00:41:26,708
- Keep pushing, brother.
- Come on, brother.
513
00:41:27,458 --> 00:41:28,708
Come on, brother.
514
00:41:28,875 --> 00:41:32,417
Keep pushing.
515
00:41:39,585 --> 00:41:41,792
Hooray.
516
00:41:51,958 --> 00:41:53,667
You lost women
because I.
517
00:42:00,307 --> 00:42:02,667
My brother lost his cake
Because of you.
518
00:42:03,792 --> 00:42:05,542
You won't be mad
because of a joke, right?
519
00:42:11,917 --> 00:42:13,125
Certainly not.
520
00:42:14,208 --> 00:42:16,375
It's delicious. Try.
521
00:42:27,579 --> 00:42:29,750
Chi, good morning.
522
00:42:30,208 --> 00:42:31,208
Off to work?
523
00:42:31,458 --> 00:42:32,458
Good morning.
524
00:42:33,375 --> 00:42:34,583
Have you sold?
525
00:42:36,792 --> 00:42:39,501
Hope your trade goes well.
See you.
526
00:42:39,542 --> 00:42:40,542
Chi.
527
00:42:41,792 --> 00:42:43,458
How long have you known your boyfriend?
528
00:42:44,469 --> 00:42:45,469
What do you mean?
529
00:42:48,500 --> 00:42:50,208
Sometimes we can't
judging people...
530
00:42:50,958 --> 00:42:52,083
...only from her face.
531
00:42:54,000 --> 00:42:55,292
What do you mean?
532
00:42:57,167 --> 00:42:59,042
I have no particular meaning.
533
00:42:59,702 --> 00:43:03,042
I just want
you be careful.
534
00:43:04,625 --> 00:43:06,292
I know
he is good or not.
535
00:43:06,333 --> 00:43:08,750
I don't want to talk about people
behind them.
536
00:43:09,566 --> 00:43:12,129
Chi, listen to me.
537
00:43:12,498 --> 00:43:15,125
Ken is not a good person.
538
00:43:15,375 --> 00:43:17,458
Suen, I think of you
as my friend.
539
00:43:17,499 --> 00:43:18,750
But you let me down.
540
00:43:20,241 --> 00:43:22,751
If you consider me a friend,
then listen to me.
541
00:43:22,792 --> 00:43:24,917
If you're my friend
don't talk anymore.
542
00:43:25,539 --> 00:43:27,515
You know why Ken was nice to you?
543
00:43:27,556 --> 00:43:29,250
You know what he wants?
544
00:43:31,449 --> 00:43:33,625
Because Ken is my best friend, right?
545
00:43:33,708 --> 00:43:36,458
You stupid.
He just wants to sleep with you.
546
00:43:36,875 --> 00:43:37,875
God damn it.
547
00:43:39,755 --> 00:43:43,042
You're not even aware
being played.
548
00:43:43,333 --> 00:43:47,083
Suen, don't bother chasing me
if that's all you have to say.
549
00:43:57,955 --> 00:44:01,917
I told you,
don't drink too much.
550
00:44:01,958 --> 00:44:03,417
I'm not drunk.
551
00:44:05,504 --> 00:44:07,500
Get some rest, okay?
552
00:44:11,583 --> 00:44:13,125
You are okay?
553
00:44:14,125 --> 00:44:15,708
Give me a cup of hot tea.
554
00:44:16,015 --> 00:44:17,015
Okay.
555
00:44:19,583 --> 00:44:23,583
Why are you so upset
just because of that guy?
556
00:44:31,708 --> 00:44:32,917
Here's the tea.
557
00:44:38,417 --> 00:44:40,417
Ken, I need to sleep.
558
00:44:41,375 --> 00:44:42,583
Go home first.
559
00:44:43,042 --> 00:44:44,250
I'll stay a while.
560
00:45:09,875 --> 00:45:11,417
Why are you still here?
561
00:45:14,500 --> 00:45:16,958
Chi, I love you so much.
562
00:45:28,083 --> 00:45:29,333
No.
563
00:45:32,239 --> 00:45:33,459
No.
564
00:45:33,500 --> 00:45:34,958
No.
565
00:45:36,139 --> 00:45:38,208
No.
566
00:45:39,140 --> 00:45:42,193
No. Let go.
567
00:45:42,234 --> 00:45:44,750
- I love you.
- Don't.
568
00:45:45,375 --> 00:45:47,625
Don't. Let go.
569
00:45:48,333 --> 00:45:49,792
Help.
570
00:45:50,577 --> 00:45:52,875
Don't. Help.
571
00:45:53,500 --> 00:45:56,500
Let me go. Help.
572
00:46:01,250 --> 00:46:02,458
Help.
573
00:46:03,125 --> 00:46:04,208
Help.
574
00:46:10,527 --> 00:46:11,527
Drop the stick.
575
00:46:16,458 --> 00:46:17,667
Just shoot.
576
00:46:18,125 --> 00:46:19,655
Are you all right Chi?
577
00:46:19,696 --> 00:46:22,250
What's so great about that iron thing?
578
00:46:22,855 --> 00:46:23,917
- Don't cry.
- Hey.
579
00:46:23,958 --> 00:46:27,708
This is none of your business. Go.
What are you doing here?
580
00:46:28,458 --> 00:46:29,667
Now, don't cry.
581
00:46:30,667 --> 00:46:34,608
- I'm sorry, Chi.
- Don't talk anymore.
582
00:46:34,649 --> 00:46:37,163
Listen to me.
I'm drunk.
583
00:46:37,204 --> 00:46:40,375
Don't talk anymore.
stay away.
584
00:46:41,347 --> 00:46:43,243
If you wanna make love,
just find a prostitute.
585
00:46:43,284 --> 00:46:44,605
- What are you saying?
- What?
586
00:46:44,646 --> 00:46:45,646
Are you still here?
587
00:46:46,917 --> 00:46:49,500
Chi, do you want
did i call the police?
588
00:46:52,583 --> 00:46:55,875
Chi, come on, don't cry.
589
00:46:57,603 --> 00:47:00,500
- Are you really all right?
- Chi, I'll call you tomorrow.
590
00:47:10,333 --> 00:47:11,917
Chi, if there's anything,
just scream.
591
00:47:21,398 --> 00:47:25,167
Inspector Ken,
you look displeased.
592
00:47:25,208 --> 00:47:27,883
You don't get rations today?
Maybe next time.
593
00:47:27,924 --> 00:47:29,000
What are you saying?
594
00:47:29,622 --> 00:47:32,083
Drink it.
It's delicious. Come on.
595
00:47:33,547 --> 00:47:36,291
- Hi.
- Hello.
596
00:47:36,332 --> 00:47:38,876
Won't you
put out the fire?
597
00:47:38,917 --> 00:47:40,580
Your cousin is excited.
598
00:47:40,621 --> 00:47:42,524
Are you on fire?
599
00:47:42,565 --> 00:47:45,542
Don't worry, I will
give you a fire extinguisher.
600
00:47:46,997 --> 00:47:50,402
What is it?
Let's dance, Inspector Ken.
601
00:47:50,443 --> 00:47:52,875
- Yes, we will dance, Inspector Ken.
- We also.
602
00:48:31,583 --> 00:48:34,583
The guy at the bar
looks familiar.
603
00:48:35,292 --> 00:48:37,750
- Which one?
- You see? Who is drinking.
604
00:48:38,508 --> 00:48:42,302
She's Ma-mo.
A pimp.
605
00:48:42,343 --> 00:48:43,875
I caught him once
several times.
606
00:49:02,513 --> 00:49:03,792
Go out.
607
00:49:07,574 --> 00:49:10,750
Shin, what's wrong?
608
00:49:10,791 --> 00:49:13,653
You still owe me.
609
00:49:15,083 --> 00:49:16,583
You'd better die.
610
00:49:18,333 --> 00:49:20,958
Give me one
another chance, Shing.
611
00:49:25,000 --> 00:49:26,208
Teach him a lesson.
612
00:49:28,381 --> 00:49:29,590
Do not come close.
613
00:49:31,000 --> 00:49:32,167
Do not come close.
614
00:49:38,933 --> 00:49:40,933
What is it?
You guys partying in the toilet?
615
00:49:41,667 --> 00:49:43,500
Do not interfere. Go out.
616
00:49:44,271 --> 00:49:45,271
Go.
617
00:49:57,209 --> 00:50:00,343
You can too.
There are police to help you.
618
00:50:00,384 --> 00:50:02,750
I'm not related
with this person.
619
00:50:03,485 --> 00:50:04,985
I don't know him.
620
00:50:05,026 --> 00:50:07,375
Be careful when crossing.
621
00:50:07,417 --> 00:50:08,417
What did you say?
622
00:50:11,617 --> 00:50:12,617
There isn't any.
623
00:50:13,240 --> 00:50:14,496
But...
624
00:50:14,537 --> 00:50:17,250
Is it wrong if I care
to my friends?
625
00:50:17,436 --> 00:50:18,436
Let's go.
626
00:50:31,375 --> 00:50:33,208
I have something to ask you.
627
00:50:39,368 --> 00:50:41,125
Listen to me.
628
00:50:41,269 --> 00:50:45,458
Doing this can pay off
more money than in the bar.
629
00:50:45,805 --> 00:50:48,375
Pretend you're just sleeping.
630
00:50:48,635 --> 00:50:52,260
Not everyone has a chance
to make money like this.
631
00:50:52,542 --> 00:50:56,417
No one will ever know
if we don't talk, right?
632
00:50:56,687 --> 00:50:58,729
Just do it a few times...
633
00:50:58,770 --> 00:51:02,250
...then after collecting enough money,
you can relax and enjoy it.
634
00:51:38,308 --> 00:51:40,500
The door is unlocked.
Come in.
635
00:52:05,190 --> 00:52:06,356
Take a shower first.
636
00:52:06,856 --> 00:52:07,940
No need.
637
00:52:24,958 --> 00:52:26,333
There's a safety in the drawer.
638
00:52:27,125 --> 00:52:28,474
Why such a hurry?
639
00:52:28,515 --> 00:52:30,250
I want to enjoy it
slowly.
640
00:52:32,584 --> 00:52:33,584
You?
641
00:52:33,625 --> 00:52:35,375
Why?
You've never seen a man?
642
00:52:36,083 --> 00:52:37,281
What are you doing here?
643
00:52:38,083 --> 00:52:40,667
Should you ask?
Isn't it obvious?
644
00:52:42,792 --> 00:52:45,833
So, this is Ma-mo's doing, huh?
645
00:52:49,833 --> 00:52:51,250
Where are you going?
646
00:52:51,458 --> 00:52:52,542
Let go.
647
00:52:53,167 --> 00:52:55,625
Why? You're acting shy
when you do this.
648
00:52:55,666 --> 00:52:59,226
I'm warning you. If you don't
release me, I will scream.
649
00:53:00,282 --> 00:53:04,209
Help. Help. Help.
650
00:53:04,250 --> 00:53:07,417
No one will help you.
651
00:53:07,458 --> 00:53:09,875
Have you gone mad for not being there
who wants to sleep with you?
652
00:53:14,250 --> 00:53:17,458
Behave yourself. I pay
to sleep with you.
653
00:53:17,499 --> 00:53:21,000
- I'd rather sleep with the dog.
- What did you say? You bitch.
654
00:53:21,041 --> 00:53:23,958
No. You insolent,
damn, damn.
655
00:53:32,202 --> 00:53:33,244
You dare refuse me?
656
00:53:36,503 --> 00:53:38,625
Avoid.
657
00:53:39,542 --> 00:53:41,500
Get away from me.
658
00:53:41,541 --> 00:53:42,625
Shut up.
659
00:53:53,542 --> 00:53:55,167
You like guns?
660
00:54:01,333 --> 00:54:02,750
I will let you
try it.
661
00:54:04,917 --> 00:54:06,125
Feel this.
662
00:54:40,466 --> 00:54:41,466
Take it.
663
00:54:42,917 --> 00:54:45,417
I swear I will
sue you for rape.
664
00:54:49,333 --> 00:54:51,708
Sue me?
Go ahead.
665
00:54:52,441 --> 00:54:55,227
Now I'm going back
to a bar and have a drink.
666
00:54:55,480 --> 00:54:57,896
Everyone there
can be my witness
667
00:54:58,167 --> 00:54:59,460
I'm an inspector.
668
00:55:00,208 --> 00:55:01,292
You're a prostitute.
669
00:55:01,625 --> 00:55:03,490
Will people believe
me or you?
670
00:55:03,531 --> 00:55:04,531
Wild.
671
00:55:14,625 --> 00:55:18,208
What are you doing this late?
672
00:55:19,083 --> 00:55:22,342
Why haven't you slept yet?
673
00:55:22,383 --> 00:55:25,042
I'm making
walkman for my wife.
674
00:55:25,167 --> 00:55:26,583
Is that so?
675
00:55:27,875 --> 00:55:29,542
cheer up.
676
00:55:30,625 --> 00:55:31,792
The beer's gone.
677
00:55:32,250 --> 00:55:34,125
I'll go buy it.
678
00:55:35,042 --> 00:55:37,458
Buy a dozen.
I will take a bath.
679
00:55:53,167 --> 00:55:54,167
Tan.
680
00:55:55,083 --> 00:55:57,000
Chu.
681
00:55:57,750 --> 00:56:00,833
Don't cry.
What's wrong, Tan?
682
00:56:01,875 --> 00:56:03,375
Did Tit hit you?
683
00:56:04,583 --> 00:56:06,083
What is it? Don't cry.
684
00:56:08,000 --> 00:56:09,000
What happened?
685
00:56:11,583 --> 00:56:13,167
Older brother.
686
00:56:17,583 --> 00:56:19,670
Calm down.
We're talking inside.
687
00:56:28,505 --> 00:56:31,458
- I don't want to do it, but he...
- God damn it.
688
00:56:31,708 --> 00:56:32,708
Bastard.
689
00:56:45,008 --> 00:56:46,667
Is it true that he treats you
badly?
690
00:56:47,458 --> 00:56:50,125
Do you have to see it
with your own eyes?
691
00:56:51,583 --> 00:56:53,250
Why are you with him?
692
00:56:54,875 --> 00:56:56,458
I just want some extra money.
693
00:56:57,292 --> 00:56:58,292
Because of that...
694
00:56:59,125 --> 00:57:00,750
...sometimes I do.
695
00:57:01,167 --> 00:57:02,875
But it turns out Ken came.
696
00:57:02,916 --> 00:57:04,792
Haven't I banned you?
697
00:57:10,364 --> 00:57:13,083
God damn it.
698
00:57:13,125 --> 00:57:15,667
God damn it.
You work as a prostitute?
699
00:57:15,708 --> 00:57:18,333
I will beat you up.
700
00:57:18,374 --> 00:57:20,417
I will beat you up.
701
00:57:20,907 --> 00:57:23,001
You want to kill him?
702
00:57:23,375 --> 00:57:25,875
I just want to help you
collecting money.
703
00:57:25,916 --> 00:57:29,708
Collect what?
What money?
704
00:57:32,209 --> 00:57:33,542
Go.
705
00:57:33,583 --> 00:57:35,958
Go and take your money.
706
00:57:35,999 --> 00:57:37,250
Go.
707
00:57:37,792 --> 00:57:40,542
Are you out of your mind?
Tan did this for you.
708
00:57:42,500 --> 00:57:44,292
I don't want him
do this for me
709
00:57:44,333 --> 00:57:46,333
She's a bitch.
710
00:57:46,374 --> 00:57:48,250
If not for you,
he won't do it.
711
00:57:50,000 --> 00:57:52,125
That's right, I'm a prostitute.
712
00:57:52,166 --> 00:57:54,417
- I'm a prostitute.
- Tan, what are you doing?
713
00:57:54,464 --> 00:57:57,000
Let go, Tan.
714
00:57:57,542 --> 00:57:59,583
Don't be stupid, Tan.
715
00:58:01,042 --> 00:58:02,833
Sister.
716
00:58:07,958 --> 00:58:10,167
Say, where's the fool?
717
00:58:10,458 --> 00:58:11,458
Say.
718
00:58:43,958 --> 00:58:45,458
Bedebah.
719
00:58:48,875 --> 00:58:50,083
Inspector Ken.
720
00:58:56,684 --> 00:58:58,709
Don't worry, we are CID.
721
00:58:58,750 --> 00:59:01,958
Go away.
What do you see?
722
00:59:02,765 --> 00:59:04,250
Do not move.
723
00:59:05,013 --> 00:59:06,208
Put your guns down.
724
00:59:06,740 --> 00:59:10,366
Who allowed you?
use a gun in public?
725
00:59:10,407 --> 00:59:12,875
This is a nightclub.
726
00:59:13,292 --> 00:59:14,375
Put away your guns.
727
00:59:18,928 --> 00:59:21,220
You wanna hit me, trash?
728
00:59:22,083 --> 00:59:24,940
All right, I'll give you a chance.
729
00:59:25,667 --> 00:59:26,832
Good.
730
00:59:45,750 --> 00:59:48,958
- Can you do it yourself, cousin?
- Are you underestimating me?
731
00:59:48,989 --> 00:59:50,833
Damn you, asshole.
732
00:59:52,680 --> 00:59:54,208
Don't help me.
Let her go.
733
00:59:56,625 --> 00:59:57,625
Finish him.
734
01:00:24,958 --> 01:00:26,083
- Inspector Ken.
- Cousin.
735
01:01:11,208 --> 01:01:12,458
God damn it.
736
01:01:15,047 --> 01:01:16,630
Feel this.
737
01:01:18,375 --> 01:01:19,581
Cousin.
738
01:01:21,167 --> 01:01:23,708
- Let me go.
- Beat him.
739
01:01:28,668 --> 01:01:29,668
Stop.
740
01:01:31,396 --> 01:01:34,042
Hold on, don't fight.
741
01:01:34,333 --> 01:01:37,501
God damn it.
742
01:01:37,542 --> 01:01:40,250
- Stop it.
- Let go. Don't hold me back.
743
01:01:40,291 --> 01:01:42,577
- Let me go.
- Listen to me.
744
01:01:42,618 --> 01:01:45,206
- I have to finish that bastard.
- Inspector Ken.
745
01:01:45,247 --> 01:01:47,372
Stop it, don't fight anymore.
746
01:01:49,000 --> 01:01:51,458
Inspector Lee,
this is none of your business. Go.
747
01:01:51,917 --> 01:01:55,123
Inspector Ken, forget it
personal matter like this.
748
01:01:55,285 --> 01:01:56,285
Do not interfere.
749
01:01:57,785 --> 01:02:00,042
Inspector Lee, we are
on the same side.
750
01:02:00,083 --> 01:02:02,344
- What if Inspector Ken gets hurt?
- Shut up.
751
01:02:02,385 --> 01:02:03,510
As a police officer...
752
01:02:03,551 --> 01:02:07,042
...you don't even try
separate them?
753
01:02:07,208 --> 01:02:10,583
Shut up. Don't say
something like that to me.
754
01:02:11,784 --> 01:02:14,514
If you want to argue,
return to headquarters.
755
01:02:14,708 --> 01:02:17,083
Inspector Ken, this could be
problem if brought to headquarters.
756
01:02:18,708 --> 01:02:20,625
Coward.
757
01:02:20,938 --> 01:02:22,625
You've saved my face.
758
01:02:24,625 --> 01:02:26,375
I don't want to go
I want to fight.
759
01:02:30,239 --> 01:02:31,375
Just get in the car.
760
01:02:33,934 --> 01:02:34,934
Damn it.
761
01:02:38,917 --> 01:02:39,917
Clean the blood.
762
01:02:43,500 --> 01:02:44,500
Just leave it.
763
01:02:46,458 --> 01:02:48,708
Stop acting
pretentious hero, understand?
764
01:02:50,750 --> 01:02:52,792
Please, don't say that.
765
01:02:57,458 --> 01:02:58,583
Stop. I want to get off.
766
01:03:09,875 --> 01:03:10,875
What are you doing?
767
01:03:11,625 --> 01:03:12,625
Are you stupid?
768
01:03:12,962 --> 01:03:14,753
Why are you handcuffing me?
Let me go.
769
01:03:25,000 --> 01:03:26,167
Are you awake now?
770
01:03:27,125 --> 01:03:29,625
Look at you.
You think you're a superhero?
771
01:03:30,000 --> 01:03:32,333
You're only human
like us.
772
01:03:32,374 --> 01:03:34,417
Don't you know
she raped Tan?
773
01:03:35,250 --> 01:03:37,708
- Did you go to the police?
- Of course not.
774
01:03:38,458 --> 01:03:41,000
What are you saying?
I'm helping you.
775
01:03:50,121 --> 01:03:52,306
In the orphanage, you always were
fighting since childhood.
776
01:03:52,347 --> 01:03:53,708
I always help you.
777
01:03:54,422 --> 01:03:57,001
You're in prison for three years
Also because of fighting.
778
01:03:57,042 --> 01:03:59,167
When are you going to stop?
779
01:04:00,375 --> 01:04:03,500
If it wasn't for me,
you will end up there again.
780
01:04:04,333 --> 01:04:06,042
You think I'm your guard?
781
01:04:07,292 --> 01:04:09,584
I can catch you too
do you know that
782
01:04:09,625 --> 01:04:12,458
Go ahead. Police indeed
always catching people.
783
01:04:12,499 --> 01:04:14,750
Okay. Every time
you always make excuses.
784
01:04:15,083 --> 01:04:18,708
What are you responsible for?
Just once, kill someone.
785
01:04:21,917 --> 01:04:24,875
Brother, I do not want
you're in jail again.
786
01:04:26,198 --> 01:04:29,375
Do you know how upset
my feeling now?
787
01:04:32,410 --> 01:04:35,369
What does all this mean?
788
01:04:36,417 --> 01:04:37,583
Hello?
789
01:04:37,904 --> 01:04:40,863
Hello, Mom?
I'm not coming home tonight.
790
01:04:41,667 --> 01:04:43,746
I'm going to Macau
with my colleagues.
791
01:04:45,035 --> 01:04:46,035
Attention.
792
01:04:49,333 --> 01:04:52,292
Does the government pay you
to be lazy?
793
01:04:52,917 --> 01:04:54,500
I'm just looking for information.
794
01:04:54,541 --> 01:04:55,749
What information?
795
01:05:01,125 --> 01:05:03,542
You.
Does the Jockey Club pay you?
796
01:05:08,917 --> 01:05:10,167
- Cousin.
- Shut up.
797
01:05:12,417 --> 01:05:13,958
Since you're not busy...
798
01:05:14,542 --> 01:05:17,001
...study the docs
about Tai Huen-wa...
799
01:05:17,042 --> 01:05:19,167
...then come find me
tomorrow morning at six.
800
01:05:19,208 --> 01:05:20,208
Okay sir.
801
01:05:25,292 --> 01:05:26,542
Drink this coffee.
802
01:05:28,558 --> 01:05:29,792
- It's still warm.
- Thank You.
803
01:05:30,292 --> 01:05:31,500
Smells great.
804
01:05:39,958 --> 01:05:41,875
- Want more?
- Of course.
805
01:05:41,916 --> 01:05:43,939
After it finishes,
come on to the concert with me.
806
01:05:43,980 --> 01:05:44,980
Good.
807
01:05:45,581 --> 01:05:46,581
I am done.
808
01:05:47,417 --> 01:05:48,417
tit.
809
01:05:51,083 --> 01:05:53,667
Tan packed his things
this morning.
810
01:05:55,125 --> 01:05:57,665
Where will he go?
811
01:05:57,706 --> 01:05:59,141
I don't know.
812
01:05:59,182 --> 01:06:01,973
He left something
for you in the drawer.
813
01:06:02,083 --> 01:06:04,400
He also said so
you just go to hell.
814
01:06:28,667 --> 01:06:30,667
Brother, he really is
Where is it?
815
01:06:31,083 --> 01:06:33,084
- Why are you worried?
- Where is he?
816
01:06:33,125 --> 01:06:36,292
Didn't you call it
cheap chicken?
817
01:06:36,333 --> 01:06:37,681
None of your business
where is he?
818
01:06:37,722 --> 01:06:39,513
Don't say that, brother.
819
01:06:40,422 --> 01:06:42,334
Why it can not?
820
01:06:42,375 --> 01:06:45,250
You're right, this isn't a farm.
Why are there chickens?
821
01:06:45,291 --> 01:06:46,624
Don't say that again.
822
01:06:46,708 --> 01:06:47,708
Why?
823
01:06:48,208 --> 01:06:50,084
Now you can
looking for a replacement.
824
01:06:50,125 --> 01:06:52,083
If the old one's still here,
new ones will not come.
825
01:06:54,917 --> 01:06:57,500
- God damn it.
- Have you gone mad?
826
01:06:57,541 --> 01:06:59,386
I'll finish you, asshole.
827
01:06:59,427 --> 01:07:03,250
Why did you destroy my piggy bank?
828
01:07:03,667 --> 01:07:05,083
Why did you destroy my piggy bank?
829
01:07:07,708 --> 01:07:09,083
Where are you going?
830
01:07:09,542 --> 01:07:11,625
Where are you going, Titan?
831
01:07:11,785 --> 01:07:14,500
Do not leave me.
832
01:07:17,583 --> 01:07:18,792
tit.
833
01:07:27,244 --> 01:07:30,125
Tan.
834
01:07:38,417 --> 01:07:39,833
You're not leaving?
835
01:07:40,375 --> 01:07:41,750
You're not leaving?
836
01:07:41,781 --> 01:07:43,486
If you don't want me...
837
01:07:43,527 --> 01:07:45,625
- ...I'm really going.
- Don't.
838
01:07:46,048 --> 01:07:47,309
Do not go.
839
01:07:47,667 --> 01:07:52,250
Please, don't go.
840
01:07:54,547 --> 01:07:56,083
Now everything is in agreement.
841
01:07:58,417 --> 01:08:00,875
I make coffee.
Come to my place.
842
01:08:06,875 --> 01:08:08,083
You tricked me?
843
01:08:09,417 --> 01:08:10,542
I am your sister.
844
01:08:10,789 --> 01:08:14,133
I just found out today
you can hit me
845
01:08:14,174 --> 01:08:17,875
Yes, I can hit you
until you die.
846
01:08:18,167 --> 01:08:20,708
No, it's gonna hurt me.
847
01:08:43,542 --> 01:08:45,309
- That's beautiful.
- You want to try it?
848
01:08:45,350 --> 01:08:46,750
No, just pack it.
849
01:08:46,875 --> 01:08:49,000
- Good. I'll wrap it up.
- Thank You.
850
01:08:50,500 --> 01:08:52,297
Please do not bother me anymore.
851
01:08:52,500 --> 01:08:56,208
I've called you hundreds of times,
but you never picked up.
852
01:08:56,542 --> 01:08:57,583
I am busy.
853
01:08:57,624 --> 01:09:00,125
The old man that time
Miss you so much.
854
01:09:00,172 --> 01:09:03,958
He is willing to pay
20,000 bucks this time.
855
01:09:04,125 --> 01:09:06,667
Seriously.
That's not possible.
856
01:09:06,708 --> 01:09:08,524
I'm serious.
857
01:09:08,583 --> 01:09:11,125
He really misses you.
858
01:09:11,458 --> 01:09:15,750
Is it true? Send him my photo.
Tell him to scram.
859
01:09:33,676 --> 01:09:36,626
Do me a favour.
I need money.
860
01:09:36,667 --> 01:09:38,417
In that case,
just do it yourself.
861
01:09:39,083 --> 01:09:41,542
You bitch.
You've gone too far.
862
01:09:41,583 --> 01:09:43,417
- What are you doing?
- Older brother.
863
01:09:44,250 --> 01:09:45,750
What is he doing
something to you?
864
01:09:46,375 --> 01:09:49,209
Hey, who are you?
865
01:09:49,250 --> 01:09:51,292
Brother, he's a pimp.
866
01:09:57,250 --> 01:09:58,708
God damn it.
867
01:09:58,875 --> 01:10:01,208
if you do it again,
i will break your leg. Come on.
868
01:10:03,531 --> 01:10:06,084
- He won't come after you anymore.
- Yes.
869
01:10:06,125 --> 01:10:08,708
You dare ask someone else
to help you?
870
01:10:18,364 --> 01:10:19,625
Let's just go home.
871
01:10:25,125 --> 01:10:27,042
stop it.
872
01:10:29,039 --> 01:10:30,750
are you okay?
873
01:10:31,292 --> 01:10:33,042
Do not move.
874
01:10:33,083 --> 01:10:36,792
- Lower the knife.
- I had nothing to do with this.
875
01:10:37,083 --> 01:10:38,500
What is this?
876
01:10:38,583 --> 01:10:40,542
Face the wall.
877
01:10:41,417 --> 01:10:42,917
- I'm just passing by.
- Shut up.
878
01:10:43,208 --> 01:10:45,000
Please listen to me.
I didn't.
879
01:10:51,358 --> 01:10:52,458
What is he doing?
880
01:10:56,792 --> 01:10:59,625
- Inspector Ken.
- What's going on here?
881
01:11:01,958 --> 01:11:04,198
- I think it's revenge.
- Revenge?
882
01:11:04,239 --> 01:11:05,239
Hey.
883
01:11:05,792 --> 01:11:07,000
Who did it?
884
01:11:08,083 --> 01:11:10,125
Tell me.
I will catch him.
885
01:11:14,539 --> 01:11:16,039
Hey.
886
01:11:17,899 --> 01:11:19,315
- Call an ambulance.
- Okay sir.
887
01:11:19,845 --> 01:11:21,876
Report, send an ambulance to the park.
888
01:11:21,917 --> 01:11:23,542
- What is he doing?
- He fights with a knife.
889
01:11:23,583 --> 01:11:26,750
No, I didn't.
890
01:11:26,791 --> 01:11:28,613
We suspect you
over the murder case.
891
01:11:28,654 --> 01:11:29,940
You don't have to
say anything.
892
01:11:29,981 --> 01:11:32,671
Any of your words can be used
to convict you in court.
893
01:11:32,712 --> 01:11:34,583
- Take him.
- Okay sir.
894
01:11:34,624 --> 01:11:36,500
Older brother.
895
01:11:37,750 --> 01:11:40,833
You must believe me,
my brother didn't kill him.
896
01:11:41,331 --> 01:11:42,953
Precisely the police
who is impertinent.
897
01:11:42,994 --> 01:11:46,708
He tried to frame my brother.
898
01:11:47,458 --> 01:11:49,208
Don't shout in front of the police.
899
01:11:49,605 --> 01:11:51,750
if you like this,
I will have to arrest you.
900
01:11:53,042 --> 01:11:54,042
Tan.
901
01:11:54,500 --> 01:11:56,125
-Chi.
- What happened to Suen?
902
01:12:07,040 --> 01:12:08,332
You won't be able to beat me.
903
01:12:10,167 --> 01:12:12,333
You know cats chase mice?
904
01:12:12,774 --> 01:12:15,107
I'm the cat, you're the mouse.
905
01:12:16,257 --> 01:12:19,375
What? You want to hit me?
Did you forget this is a police station?
906
01:12:23,045 --> 01:12:25,375
Inspector Ken,
Miss Pok is looking for you.
907
01:12:26,208 --> 01:12:28,125
- Take him to my room.
- Okay sir.
908
01:12:28,625 --> 01:12:32,083
- Firecow, take down the statement.
- Okay sir.
909
01:12:32,708 --> 01:12:36,417
- Make him comfortable.
- Okay sir.
910
01:12:42,708 --> 01:12:43,833
Inspector Ken.
911
01:12:45,208 --> 01:12:48,167
- Go have some tea.
- Thank you sir.
912
01:12:59,750 --> 01:13:02,125
You've been confirmed
in prison for the rest of your life.
913
01:13:02,166 --> 01:13:05,167
I don't kill.
That bastard planned it.
914
01:13:05,208 --> 01:13:07,300
Don't speak impolitely
about our inspector.
915
01:13:09,368 --> 01:13:10,368
God damn it.
916
01:13:10,625 --> 01:13:12,542
- Bring him here.
- Okay sir.
917
01:13:14,750 --> 01:13:17,250
How are you, Miss Pok?
918
01:13:17,702 --> 01:13:19,375
I know Suen didn't kill him.
919
01:13:19,459 --> 01:13:20,584
Why did you frame him?
920
01:13:20,625 --> 01:13:22,625
No, you're wrong.
921
01:13:24,083 --> 01:13:25,417
I'm just playing with it.
922
01:13:26,750 --> 01:13:28,333
I know you want revenge.
923
01:13:28,958 --> 01:13:30,958
But don't you think
is this too cruel?
924
01:13:31,333 --> 01:13:32,542
Let her go.
925
01:13:33,583 --> 01:13:35,125
Cruel?
926
01:13:35,417 --> 01:13:38,750
Wasn't I just
act within the law?
927
01:13:39,619 --> 01:13:43,667
Laws in Hong Kong are quite fair.
928
01:13:46,250 --> 01:13:47,250
Don't you agree?
929
01:13:47,396 --> 01:13:49,218
This is inhumane.
930
01:13:49,667 --> 01:13:50,667
No.
931
01:13:51,042 --> 01:13:53,070
Indeed, I have too
personal wish.
932
01:13:53,111 --> 01:13:54,458
Should I show you?
933
01:13:55,333 --> 01:13:58,417
Behave yourself.
This is a police station.
934
01:14:00,583 --> 01:14:02,250
You really hate me?
935
01:14:03,083 --> 01:14:04,708
The more you hate me...
936
01:14:08,428 --> 01:14:12,042
...the more I want to hear from you...
937
01:14:13,875 --> 01:14:15,042
...crying to me...
938
01:14:16,292 --> 01:14:17,542
...begging me.
939
01:14:22,375 --> 01:14:25,208
Just stay in jail
your whole life.
940
01:14:25,746 --> 01:14:26,830
No way.
941
01:14:26,871 --> 01:14:27,871
Won't.
942
01:15:09,521 --> 01:15:10,751
Wild. I can sue you
for attacking the police.
943
01:15:10,792 --> 01:15:12,958
- Let me go.
- What are you saying?
944
01:15:13,542 --> 01:15:14,875
- What are you doing?
- What?
945
01:15:14,916 --> 01:15:17,635
Just so you know, this is my territory.
Do not interfere.
946
01:15:17,676 --> 01:15:21,875
I heard someone here is going
appointed chief inspector.
947
01:15:22,042 --> 01:15:23,661
You don't want
it's postponed, isn't it?
948
01:15:23,702 --> 01:15:24,833
You're threatening me?
949
01:15:25,167 --> 01:15:28,083
Tan can also be a witness.
950
01:15:28,875 --> 01:15:30,042
Don't forget about it.
951
01:15:30,667 --> 01:15:31,667
He will be fine.
952
01:15:31,708 --> 01:15:33,641
- There's a problem, Inspector.
- What's that?
953
01:15:33,682 --> 01:15:35,988
The suspect managed to escape.
954
01:15:36,029 --> 01:15:38,333
- What about Firecow?
- He's dead.
955
01:15:38,667 --> 01:15:39,958
The suspect killed him.
956
01:15:40,539 --> 01:15:41,539
Let's go.
957
01:15:43,619 --> 01:15:44,958
What should
we do, Chi?
958
01:16:15,083 --> 01:16:18,027
How suspect
can run away from here?
959
01:16:18,068 --> 01:16:22,084
- It's lunch time.
- You're quiet at lunch?
960
01:16:22,125 --> 01:16:24,333
Mr Ken.
I've called an ambulance.
961
01:16:37,000 --> 01:16:38,000
Hello?
962
01:16:38,417 --> 01:16:39,417
Hello?
963
01:16:40,667 --> 01:16:43,083
I know it's you, Suen.
964
01:16:43,458 --> 01:16:45,208
Speak up, Susan.
965
01:16:47,500 --> 01:16:48,958
I have no intention of doing it.
966
01:16:49,667 --> 01:16:52,000
I didn't mean to kill him.
Trust me.
967
01:16:53,958 --> 01:16:56,417
Calm down. Tell me,
where are you?
968
01:16:56,678 --> 01:16:57,678
I will help you.
969
01:16:59,006 --> 01:17:00,834
Help me?
How to?
970
01:17:00,875 --> 01:17:02,625
Sun, listen to me.
971
01:17:03,875 --> 01:17:04,875
Don't you know...
972
01:17:05,583 --> 01:17:07,208
...Chi so worried?
973
01:17:08,125 --> 01:17:10,917
There will be no way out
if you keep running away
974
01:17:11,792 --> 01:17:12,792
Trust me.
975
01:17:13,375 --> 01:17:14,375
I will pick you up.
976
01:17:14,917 --> 01:17:16,417
I will keep you company
to the police station.
977
01:17:17,583 --> 01:17:19,500
I will also look for you
best lawyer.
978
01:17:21,583 --> 01:17:23,458
We'll open
our shop after that.
979
01:17:23,819 --> 01:17:24,819
Agree?
980
01:17:28,833 --> 01:17:29,958
No.
981
01:17:30,917 --> 01:17:32,042
No.
982
01:17:32,958 --> 01:17:34,542
I'm not leaving
to the police station.
983
01:17:34,875 --> 01:17:36,750
I can't believe it
to the police.
984
01:17:37,473 --> 01:17:41,505
Won't.
I don't want to go to jail again.
985
01:17:41,546 --> 01:17:42,546
Suen?
986
01:17:43,238 --> 01:17:45,125
Suen Mei right?
Hello?
987
01:17:45,292 --> 01:17:47,167
- I don't want anymore.
- Suen?
988
01:18:41,108 --> 01:18:42,108
Suen.
989
01:18:44,250 --> 01:18:46,417
-Chi.
- Suen.
990
01:19:20,500 --> 01:19:21,500
stay away.
991
01:19:22,625 --> 01:19:23,750
I don't want you involved.
992
01:19:24,542 --> 01:19:26,750
How about you?
What would you do?
993
01:19:30,250 --> 01:19:31,250
I will run away.
994
01:19:33,208 --> 01:19:34,375
Act accordingly.
995
01:20:52,500 --> 01:20:53,500
This is for you.
996
01:20:55,005 --> 01:20:57,667
I hope you like it.
997
01:20:58,250 --> 01:20:59,542
I bought it myself.
998
01:21:23,792 --> 01:21:25,435
What do you think
brother will come back?
999
01:21:25,690 --> 01:21:26,917
What for?
1000
01:21:31,792 --> 01:21:34,333
If it wasn't for you,
big brother won't like this.
1001
01:21:39,250 --> 01:21:40,250
Older brother.
1002
01:21:41,625 --> 01:21:42,625
Older brother...
1003
01:21:43,708 --> 01:21:45,000
What are you doing here?
1004
01:22:00,542 --> 01:22:01,542
Where's Sun?
1005
01:22:02,833 --> 01:22:04,250
I'm asking you.
1006
01:22:05,542 --> 01:22:07,208
Why are you so angry?
1007
01:22:09,500 --> 01:22:11,583
You looking for my brother?
1008
01:22:12,042 --> 01:22:14,167
Where can he go?
It's pouring rain outside.
1009
01:22:14,833 --> 01:22:16,417
Actually, I know where he is.
1010
01:22:16,833 --> 01:22:18,417
But what can you do?
1011
01:22:21,333 --> 01:22:22,917
You dare play a game with the police?
1012
01:22:22,958 --> 01:22:25,124
Great.
Arrest me, cop.
1013
01:22:34,333 --> 01:22:36,792
Call the police, Tan.
Call the police.
1014
01:22:50,292 --> 01:22:52,333
Are you all right Tan?
Go.
1015
01:22:53,083 --> 01:22:54,125
Go.
1016
01:22:55,250 --> 01:22:56,375
Go.
1017
01:22:56,417 --> 01:22:58,167
- No.
- Go.
1018
01:23:00,083 --> 01:23:02,125
Go away from here.
1019
01:23:06,125 --> 01:23:08,083
Let go.
1020
01:23:09,333 --> 01:23:11,125
Let go.
1021
01:23:18,605 --> 01:23:21,224
- Tan.
- You want to run?
1022
01:23:21,500 --> 01:23:22,708
God damn it.
1023
01:23:32,917 --> 01:23:34,208
Tan.
1024
01:24:11,625 --> 01:24:13,333
Tell me where Suen is.
1025
01:24:55,972 --> 01:24:58,792
Tan.
1026
01:25:07,757 --> 01:25:09,653
Tan, go.
1027
01:25:09,694 --> 01:25:12,417
Go, Tan.
1028
01:25:46,625 --> 01:25:47,708
Help.
1029
01:25:50,583 --> 01:25:51,750
Help.
1030
01:25:55,625 --> 01:25:57,125
Stop.
1031
01:25:57,833 --> 01:25:58,833
Stop.
1032
01:26:24,417 --> 01:26:25,625
Help.
1033
01:26:28,667 --> 01:26:30,042
Help.
1034
01:26:31,638 --> 01:26:33,638
Open the door. Help.
1035
01:26:36,458 --> 01:26:38,750
Fire. Help.
1036
01:26:47,625 --> 01:26:49,270
Sir, are you all right?
1037
01:26:49,311 --> 01:26:51,167
Check over there.
1038
01:26:59,208 --> 01:27:00,250
Unlucky.
1039
01:27:05,071 --> 01:27:08,167
Open the door.
It's me, Chi.
1040
01:27:10,208 --> 01:27:11,500
I'm scared.
1041
01:27:11,622 --> 01:27:13,292
- Calm down.
- I'm scared.
1042
01:27:13,333 --> 01:27:14,458
Did the police come again?
1043
01:27:14,499 --> 01:27:16,250
- No.
- Then what's wrong?
1044
01:27:16,291 --> 01:27:19,250
Tan and Tin were killed
in fire.
1045
01:27:20,958 --> 01:27:22,458
Are you serious?
1046
01:27:23,125 --> 01:27:24,583
I'm serious.
1047
01:27:26,792 --> 01:27:29,000
Who did it?
Who?
1048
01:27:29,458 --> 01:27:32,375
Ken. Ken's culprit.
1049
01:27:32,625 --> 01:27:33,875
He did it.
1050
01:27:55,208 --> 01:27:56,208
Hello.
1051
01:27:56,333 --> 01:27:58,167
You bastard, you can't run.
1052
01:27:58,208 --> 01:27:59,723
Who are you?
1053
01:27:59,764 --> 01:28:03,250
are you scared? You have to pay
for killing.
1054
01:28:04,321 --> 01:28:07,475
Suen. Where are you?
1055
01:28:07,516 --> 01:28:08,792
I'm with Chi now.
1056
01:28:09,333 --> 01:28:10,833
You want to kill me, right?
1057
01:28:11,083 --> 01:28:15,708
Then come find me
at the orphanage tomorrow morning.
1058
01:28:16,083 --> 01:28:17,625
Damn you, asshole.
1059
01:28:18,125 --> 01:28:19,192
God damn it.
1060
01:28:24,958 --> 01:28:26,167
Are you really going?
1061
01:28:29,500 --> 01:28:30,500
Yes.
1062
01:28:32,458 --> 01:28:34,125
I'll come with you.
1063
01:29:55,125 --> 01:29:56,708
I will shoot you to death.
1064
01:30:31,708 --> 01:30:32,708
You trash.
1065
01:31:49,708 --> 01:31:51,167
I know you're still alive.
1066
01:31:51,750 --> 01:31:53,250
Show yourself.
1067
01:31:54,542 --> 01:31:55,833
Get out, Susan.
1068
01:32:17,417 --> 01:32:18,625
Where's the bitch?
1069
01:32:19,083 --> 01:32:20,417
He dare not come?
1070
01:32:20,917 --> 01:32:22,333
Okay.
1071
01:32:22,667 --> 01:32:24,583
After finishing you
i will look for him.
1072
01:33:37,854 --> 01:33:38,854
I catch you.
1073
01:33:51,126 --> 01:33:53,709
- You won't get away if you kill me.
- Do not be stupid.
1074
01:33:53,750 --> 01:33:55,334
Don't shoot, Suen.
1075
01:33:55,375 --> 01:33:57,417
He's a killer, arrest him.
1076
01:33:57,458 --> 01:33:59,542
- If you come any closer, I'll kill him.
- Stop it.
1077
01:34:00,083 --> 01:34:02,352
He won't suffer
if you shoot him.
1078
01:34:03,000 --> 01:34:04,750
We found
his handcuffs at the crime scene.
1079
01:34:05,099 --> 01:34:06,776
We have all the proof.
1080
01:34:06,817 --> 01:34:08,625
- He's finished.
- Correct.
1081
01:34:10,417 --> 01:34:11,750
I don't want him to go to jail.
1082
01:34:11,791 --> 01:34:14,126
I want him to pay.
I want him dead.
1083
01:34:14,167 --> 01:34:16,687
No, Susan.
Don't kill.
1084
01:34:16,728 --> 01:34:18,000
Please. Don't.
1085
01:34:18,417 --> 01:34:21,167
- Aren't you thinking about Chi?
- Please, Suen.
1086
01:34:22,125 --> 01:34:24,125
Too late.
1087
01:34:24,917 --> 01:34:26,250
I've become a killer.
1088
01:34:26,708 --> 01:34:29,375
If I let go,
will i be released?
1089
01:34:29,805 --> 01:34:33,243
- Believe me, the law is fair.
- I don't believe in the law.
1090
01:34:33,284 --> 01:34:35,500
I want to avenge Tit.
1091
01:34:35,671 --> 01:34:37,250
Lower your weapon.
1092
01:34:38,125 --> 01:34:40,958
- Don't shoot.
- Do not come close.
1093
01:34:53,125 --> 01:34:54,125
Chi.
1094
01:34:55,333 --> 01:34:56,333
Chi.
1095
01:34:56,625 --> 01:34:57,958
Do not shoot me.
1096
01:34:57,999 --> 01:34:59,542
- Listen to me.
- No.
1097
01:34:59,583 --> 01:35:01,125
I don't want to kill them.
1098
01:35:03,083 --> 01:35:04,709
- Do not want?
- I have to.
1099
01:35:04,750 --> 01:35:06,670
They forced me to do it.
1100
01:35:06,711 --> 01:35:08,075
I really don't want to do it.
1101
01:35:08,116 --> 01:35:10,500
if not for you,
I won't be like this.
1102
01:35:18,792 --> 01:35:21,450
Bitch.
You want to run?
1103
01:35:27,250 --> 01:35:29,333
I will kill you.
1104
01:35:53,258 --> 01:35:55,781
Suen Mei-Kan!
1105
01:35:56,833 --> 01:35:59,083
Suen.
1106
01:35:59,417 --> 01:36:01,514
Suen Mei-Kan!
72784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.