Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,465 --> 00:00:11,465
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:11,546 --> 00:00:18,961
[Music: long continuing strings
accompanied by slow piano tones]
3
00:00:28,646 --> 00:00:33,322
[Music: in the background
an orchestra is warming up]
4
00:00:46,883 --> 00:00:53,864
[the low string tone builds
up to slow pitched chords]
5
00:01:02,079 --> 00:01:06,889
[Cacophonic noise
of orchestra warming up]
6
00:01:07,725 --> 00:01:09,093
Good evening.
7
00:01:09,228 --> 00:01:12,067
[Willy] Thank you very much.
Follow me.
8
00:01:13,603 --> 00:01:16,342
[Willy] Here on the sixth row.
Two seats over there.
9
00:01:16,475 --> 00:01:17,879
Enjoy the evening.
10
00:01:19,315 --> 00:01:22,488
[Willy] Good evening. Tickets?
Thank you very much.
11
00:01:22,621 --> 00:01:25,193
[Willy] You can go to my
colleague, she will help you.
12
00:01:25,327 --> 00:01:27,063
Good evening.
Can I see your tickets?
13
00:01:27,198 --> 00:01:28,834
Thank you very much.
14
00:01:33,007 --> 00:01:36,483
[the orchestra stops,
followed by silence]
15
00:01:39,555 --> 00:01:42,428
[He plays an A note]
16
00:01:44,632 --> 00:01:47,905
[Orchestra tunes to A]
17
00:01:51,546 --> 00:01:54,016
[Woman] Pardon me,
there must have been a mistake.
18
00:01:54,151 --> 00:01:56,555
[Woman] These are our seats.
Here, let me show you.
19
00:02:01,432 --> 00:02:03,936
[Barnes] Pay attention.
It's the wrong seat.
20
00:02:04,070 --> 00:02:06,073
I'm so sorry.
21
00:02:06,208 --> 00:02:08,346
[Barnes] Excuse us.
22
00:02:08,480 --> 00:02:10,584
[Applause]
23
00:02:22,740 --> 00:02:24,042
[Applause slowly stops]
24
00:02:24,177 --> 00:02:26,481
- [Marjorie] Come.
- [Willy] Yes.
25
00:02:26,614 --> 00:02:30,256
[Orchestra plays the
"4th Symphony" by Gustav Mahler]
26
00:02:33,463 --> 00:02:35,300
No, please. I wanna stay!
27
00:02:35,432 --> 00:02:36,801
[Marjorie] Are you kidding?
28
00:02:36,936 --> 00:02:39,308
[Willy] I have to see him.
29
00:02:39,441 --> 00:02:41,812
[Marjorie] What is so special
about that Mengelen?
30
00:02:41,945 --> 00:02:42,948
Mengelberg.
31
00:02:43,081 --> 00:02:46,423
That's what I said. Come on.
32
00:02:55,506 --> 00:03:00,183
[Staff chatter
in the background]
33
00:03:10,971 --> 00:03:12,708
[Thuds]
34
00:03:18,520 --> 00:03:22,360
[The orchestra
plays softly in the distance]
35
00:03:44,171 --> 00:03:47,478
[Music builds up intensely]
36
00:04:10,323 --> 00:04:13,430
[Music abruptly changes
from loud to very quiet]
37
00:04:15,366 --> 00:04:17,803
[Chopstick clacking]
38
00:04:17,937 --> 00:04:20,209
[Quiet music continues]
39
00:04:21,378 --> 00:04:23,748
This is the men's room.
40
00:04:23,883 --> 00:04:26,354
[She stammers]
I'm uh... I'm....
41
00:04:26,489 --> 00:04:29,328
I'm checking things.
42
00:04:29,461 --> 00:04:31,398
What are you checking?
43
00:04:32,800 --> 00:04:36,307
The hygiene. The men's rooms
get dirty faster.
44
00:04:36,441 --> 00:04:38,780
That's why we have to do
an extra check.
45
00:04:40,450 --> 00:04:42,588
And are you done with that?
46
00:04:46,627 --> 00:04:49,601
Everything is clean, sir...
47
00:04:53,877 --> 00:04:55,280
You'll miss the concert.
48
00:04:55,412 --> 00:04:57,850
I've seen it a few times before.
49
00:05:04,196 --> 00:05:06,335
[Frank]
You forgot something.
50
00:05:16,755 --> 00:05:20,396
[Orchestra plays
in the distance]
51
00:05:25,572 --> 00:05:28,479
[Concert music swells]
52
00:05:29,480 --> 00:05:32,687
[Swirling violins]
53
00:05:37,630 --> 00:05:40,469
[Orchestra plays last notes,
then silence]
54
00:05:41,372 --> 00:05:43,977
[Door slamming shut]
55
00:05:46,749 --> 00:05:49,954
[Audience murmuring]
56
00:06:00,542 --> 00:06:03,114
[Audience murmuring
and chuckling]
57
00:06:03,249 --> 00:06:05,119
Shouldn't you do something?
58
00:06:12,501 --> 00:06:13,936
We need to get her out.
59
00:06:14,070 --> 00:06:15,973
[Barnes] What? Who?
60
00:06:25,593 --> 00:06:27,564
She works for you?
61
00:06:32,606 --> 00:06:35,044
[Murmuring stops, then silence]
62
00:06:46,634 --> 00:06:48,839
[Smacks his lips]
63
00:06:52,914 --> 00:06:56,087
[Orchestra plays soft intro]
64
00:07:12,453 --> 00:07:15,526
[Willy] You don't have to push
me, I can walk on my own.
65
00:07:15,660 --> 00:07:17,429
People like you
should be locked up.
66
00:07:17,562 --> 00:07:18,831
Can't I apologize?
67
00:07:18,966 --> 00:07:20,569
To whom? The entire room?
68
00:07:20,702 --> 00:07:22,373
To Maestro Mengelberg.
69
00:07:22,507 --> 00:07:24,042
[Frank]
You think I'll let you near him?
70
00:07:24,177 --> 00:07:27,216
[Frank] A great musician
should be treated with respect!
71
00:07:27,350 --> 00:07:28,553
[Door opens]
72
00:07:29,388 --> 00:07:30,457
[Frank]
You're fired.
73
00:07:30,589 --> 00:07:32,894
[Willy]
You're not my boss!
74
00:07:33,996 --> 00:07:35,800
[Sighs]
75
00:07:36,734 --> 00:07:38,991
[♪♪♪]
76
00:07:39,050 --> 00:07:40,522
THE CONDUCTOR
77
00:07:40,561 --> 00:07:41,655
[Street noises]
78
00:07:41,719 --> 00:07:44,721
BASED ON A TRUE STORY
79
00:07:47,656 --> 00:07:49,694
[Footsteps]
80
00:07:54,872 --> 00:07:57,844
[Street noise]
81
00:08:02,787 --> 00:08:04,924
[Baby crying in the distance]
82
00:08:09,167 --> 00:08:11,137
[Door closing]
83
00:08:11,272 --> 00:08:13,643
[Wood stove burning]
84
00:08:13,835 --> 00:08:15,335
Rough day?
85
00:08:15,461 --> 00:08:17,421
- It was okay.
- Willy...
86
00:08:17,880 --> 00:08:19,506
Your wages.
87
00:08:20,049 --> 00:08:21,758
I get paid next week.
88
00:08:21,968 --> 00:08:24,428
- Ridiculous.
- They had a party.
89
00:08:24,554 --> 00:08:26,763
Can you cut the onions?
90
00:08:27,223 --> 00:08:28,682
I'm making soup.
91
00:08:31,110 --> 00:08:32,648
[Sighs]
92
00:08:33,882 --> 00:08:36,087
[Door opens]
93
00:08:40,261 --> 00:08:41,898
[Cutting noise]
94
00:08:44,270 --> 00:08:45,906
[Willy sniffs]
95
00:08:52,623 --> 00:08:54,833
You know they make her cry.
96
00:08:55,418 --> 00:08:57,586
A few tears won't kill her.
97
00:09:01,170 --> 00:09:03,842
[Band plays marching music]
98
00:09:27,992 --> 00:09:31,536
Let's go. Mom feels
a migraine coming on.
99
00:09:51,070 --> 00:09:53,275
[Band stops playing]
100
00:09:54,810 --> 00:09:58,218
Mister Goldsmith?
Sir?
101
00:09:59,153 --> 00:10:00,923
My parents and I...
102
00:10:01,056 --> 00:10:04,196
We visited your lunch concerts
for years.
103
00:10:04,329 --> 00:10:06,735
Because they're free, no doubt.
104
00:10:06,869 --> 00:10:08,572
At that last bit...
105
00:10:08,704 --> 00:10:10,808
The trombones
played the wrong note,
106
00:10:10,942 --> 00:10:13,915
just before the repeat
of the trio.
107
00:10:14,049 --> 00:10:15,219
They played an E natural
108
00:10:15,351 --> 00:10:17,323
but it should have been
an E-flat.
109
00:10:20,428 --> 00:10:22,031
Wait!
110
00:10:28,912 --> 00:10:30,682
Well observed.
111
00:10:30,817 --> 00:10:32,853
[Goldsmith] Do you know the
part of the trombones by heart?
112
00:10:32,987 --> 00:10:36,996
Not only that part, every note.
113
00:10:37,130 --> 00:10:39,434
You teach the piano
at the conservatory?
114
00:10:39,566 --> 00:10:40,970
I do.
115
00:10:41,104 --> 00:10:42,473
- I'd like to go there.
- Good luck with that.
116
00:10:42,606 --> 00:10:46,181
I want you to give me a chance
to play for you.
117
00:10:46,314 --> 00:10:49,553
- I don't want to waste my time.
- Me neither.
118
00:10:50,722 --> 00:10:52,259
[Sighs]
119
00:10:57,902 --> 00:11:00,842
Tomorrow afternoon then, 4 p.m.
120
00:11:00,977 --> 00:11:03,182
[Gentle music]
121
00:11:07,690 --> 00:11:10,129
[Footsteps]
122
00:11:13,434 --> 00:11:15,305
[Sliding door opens]
123
00:11:18,245 --> 00:11:20,248
[Children shouting and laughing]
124
00:11:21,383 --> 00:11:23,521
[Doorbell ringing]
125
00:11:25,492 --> 00:11:27,196
Yes?
126
00:11:27,329 --> 00:11:30,136
I have an appointment
with Mr. Goldsmith.
127
00:11:30,636 --> 00:11:31,804
Come in.
128
00:11:31,937 --> 00:11:35,011
[Children yelling excited]
129
00:11:38,018 --> 00:11:40,189
Could I get a cup of coffee,
please?
130
00:11:40,323 --> 00:11:42,193
Be quiet! I'm trying to work!
131
00:11:42,327 --> 00:11:44,697
[Mrs. Goldsmith] The coffee
beans need to be ground.
132
00:11:44,829 --> 00:11:47,067
She can do that.
133
00:11:47,202 --> 00:11:49,574
You can come in
when you have coffee.
134
00:11:50,376 --> 00:11:52,447
You heard him.
135
00:11:53,448 --> 00:11:55,820
[Children laughing]
136
00:12:01,028 --> 00:12:02,833
[Mrs. Goldsmith]
Stop running.
137
00:12:02,967 --> 00:12:05,071
[Grinding]
138
00:12:25,745 --> 00:12:27,816
[Knocking]
139
00:12:27,949 --> 00:12:30,188
[Door opens]
140
00:12:35,533 --> 00:12:38,205
[Coffeecups clatter]
141
00:12:38,338 --> 00:12:43,282
This household
is in a state of complete chaos.
142
00:12:43,415 --> 00:12:46,388
Don't mind him,
he is part of the furniture...
143
00:12:50,328 --> 00:12:53,568
[Goldsmith] Frank, this is-eh...
What's your name?
144
00:12:55,172 --> 00:12:57,042
Willy Wolters.
145
00:12:57,176 --> 00:12:59,346
Let's not waste time.
146
00:13:04,189 --> 00:13:05,926
[piano chord]
147
00:13:12,306 --> 00:13:13,676
Play.
148
00:13:20,323 --> 00:13:23,729
[She plays "Liebster Jesu,
Wir Sind hier" by J.S. Bach]
149
00:13:45,003 --> 00:13:46,674
You can stop now.
150
00:13:48,712 --> 00:13:51,317
- Beautiful.
- [Goldsmith] You think so?
151
00:13:51,451 --> 00:13:53,722
[Willy] This grand piano...
152
00:13:55,258 --> 00:13:57,896
I practice on a piano
with rags damping the strings.
153
00:13:58,029 --> 00:14:03,208
[Chuckles] Why in God's name
would you do that?
154
00:14:03,341 --> 00:14:06,381
Because otherwise
the neighbors would complain.
155
00:14:06,514 --> 00:14:07,850
But it's an old thing.
156
00:14:07,983 --> 00:14:11,624
My dad found it
dumped with the garbage.
157
00:14:11,758 --> 00:14:15,499
- Garbage?
- My dad is a garbage man.
158
00:14:15,632 --> 00:14:17,302
[Goldsmith] Who taught you?
159
00:14:17,435 --> 00:14:20,174
A friend of my mother's.
160
00:14:20,307 --> 00:14:22,579
What do you know about Bach?
161
00:14:23,614 --> 00:14:26,153
I play his notes, sir.
162
00:14:26,287 --> 00:14:29,160
You can't play the notes
if you haven't studied the man.
163
00:14:29,293 --> 00:14:31,664
Do you know who's the world's
greatest Bach authority?
164
00:14:31,798 --> 00:14:34,604
[Chuckles]
Of course she doesn't know.
165
00:14:34,737 --> 00:14:36,374
Albert Schweitzer.
166
00:14:36,506 --> 00:14:37,977
He studied Bach,
167
00:14:38,109 --> 00:14:40,448
turned him inside out
as was never done before.
168
00:14:40,581 --> 00:14:43,020
Unfortunately
he gave up his brilliant career
169
00:14:43,153 --> 00:14:45,224
to become a doctor
in the African jungle.
170
00:14:45,359 --> 00:14:46,794
Which confirms my theory
171
00:14:46,928 --> 00:14:49,533
that genius all too often
borders on insanity.
172
00:14:49,667 --> 00:14:51,838
- So you think he's insane?
- Yes.
173
00:14:51,972 --> 00:14:53,842
He abuses his talent
by not using it.
174
00:14:53,975 --> 00:14:57,749
Perhaps he has more talent
to be a doctor.
175
00:15:01,690 --> 00:15:03,795
Why do you play like that?
176
00:15:03,928 --> 00:15:04,862
Like what?
177
00:15:04,996 --> 00:15:07,602
Like you have no feelings.
178
00:15:09,506 --> 00:15:11,008
Because I've learned
179
00:15:11,143 --> 00:15:14,015
that nobody's interested
in my feelings.
180
00:15:14,149 --> 00:15:16,454
Shouldn't you interpret
what's behind the music?
181
00:15:16,588 --> 00:15:19,927
Interpretations can be wrong.
The notes are never wrong.
182
00:15:20,059 --> 00:15:20,963
That's science.
183
00:15:21,096 --> 00:15:22,599
Bach was
a mathematical composer.
184
00:15:22,733 --> 00:15:24,837
One of few
who spoke the language of God.
185
00:15:24,971 --> 00:15:29,746
Well... Nobody knows
what God intended, do they?
186
00:15:38,664 --> 00:15:40,267
Your technique is awful.
187
00:15:40,401 --> 00:15:42,605
[Goldsmith] The way you
stomp the sustain pedal,
188
00:15:42,740 --> 00:15:43,841
[Goldsmith]
you hardly conceal it.
189
00:15:43,975 --> 00:15:46,113
Forget about the conservatory.
190
00:15:46,247 --> 00:15:48,418
[Goldsmith] Your chances
of getting accepted are nil.
191
00:15:48,552 --> 00:15:49,987
But can't you teach me?
192
00:15:50,121 --> 00:15:53,595
I will study hard,
I'll do anything to get better.
193
00:15:53,727 --> 00:15:56,600
Allow me to give you
one piece of advice:
194
00:15:56,734 --> 00:15:59,273
Get married and have children.
195
00:16:00,407 --> 00:16:01,976
Like your wife.
196
00:16:02,110 --> 00:16:03,781
Yes.
197
00:16:06,887 --> 00:16:10,028
I hope you enjoyed your coffee.
198
00:16:12,365 --> 00:16:14,637
[Door opens]
199
00:16:15,370 --> 00:16:17,208
Peculiar woman.
200
00:16:19,011 --> 00:16:21,183
A rather attractive one.
201
00:16:24,556 --> 00:16:27,262
[Door opens and slams shut]
202
00:16:31,337 --> 00:16:32,972
[Electric motor buzzing]
203
00:16:33,106 --> 00:16:37,115
[Goldsmith] Wait!
I can prepare you for the entrance exam!
204
00:16:37,248 --> 00:16:40,120
I'd be insane
wanting that, wouldn't I?
205
00:16:40,254 --> 00:16:43,795
[Goldsmith] Three lessons a
week, two dollars an hour?
206
00:16:45,932 --> 00:16:48,004
[Elevator stops]
207
00:16:49,104 --> 00:16:53,079
[Goldsmith]
Well? What do you say?
208
00:16:54,682 --> 00:16:56,887
[Soft music]
209
00:17:01,363 --> 00:17:03,335
[Typewriters clacking]
210
00:17:07,007 --> 00:17:09,445
You have 10 minutes.
211
00:17:09,579 --> 00:17:11,049
[Stopwatch ticking]
212
00:17:11,183 --> 00:17:13,821
[Typewriter clacking]
213
00:17:17,363 --> 00:17:19,065
[Stopwatch ticking fast]
214
00:17:19,200 --> 00:17:20,402
[Click]
215
00:17:27,046 --> 00:17:32,592
You. Too slow, nails too long,
too many mistakes.
216
00:17:32,725 --> 00:17:37,869
And you... Quick fingers,
short nails, no mistakes.
217
00:17:39,173 --> 00:17:40,742
You can start tomorrow.
218
00:17:40,875 --> 00:17:42,812
Really? Thank you!
219
00:17:56,373 --> 00:17:59,579
[Street noises]
220
00:17:59,713 --> 00:18:02,253
[Music: Staccato strings]
221
00:18:13,341 --> 00:18:17,583
Hi. I'm here for the...
cloakroom job.
222
00:18:17,715 --> 00:18:19,986
That's already taken.
223
00:18:20,119 --> 00:18:21,791
You wouldn't have
gotten the job anyway.
224
00:18:21,924 --> 00:18:24,061
- Why not?
- [Sniffs]
225
00:18:24,196 --> 00:18:27,268
We work for tips. That's why.
226
00:18:27,402 --> 00:18:29,907
[Sighs]
227
00:18:38,189 --> 00:18:39,358
Turned down?
228
00:18:39,493 --> 00:18:41,764
[Willy]
Fifth time today.
229
00:18:41,897 --> 00:18:44,737
To make it in this business,
you gotta stand out.
230
00:18:44,870 --> 00:18:48,445
I will be in big trouble if
I don't find anything.
231
00:18:48,578 --> 00:18:52,518
I'd love to help you out
but we're not hiring right now.
232
00:18:53,321 --> 00:18:55,492
Except a piano player.
233
00:18:57,729 --> 00:18:59,299
[Piano playing]
234
00:18:59,433 --> 00:19:03,308
[She plays "Wedding Day at
Troldhaugen" by Edvard Grieg."]
235
00:19:15,731 --> 00:19:17,135
[Tapping]
236
00:19:17,269 --> 00:19:20,342
[Robin] You're too restrained.
Move over.
237
00:19:24,281 --> 00:19:26,753
[He plays a few fast notes]
238
00:19:26,887 --> 00:19:28,690
[Robin] Just let yourself go.
239
00:19:28,823 --> 00:19:32,199
[He plays the samee piece
in a swinging style]
240
00:19:37,542 --> 00:19:38,977
Why are you looking
for a pianist
241
00:19:39,111 --> 00:19:40,582
if you can play yourself?
242
00:19:40,716 --> 00:19:43,086
Because I'd rather
play the bass.
243
00:19:49,733 --> 00:19:54,108
[Miss Denise]
Robin, you have a cigarette?
244
00:19:54,242 --> 00:19:56,747
[Willy continues playing]
245
00:20:00,354 --> 00:20:02,192
[She hits a false note]
246
00:20:02,325 --> 00:20:04,296
[Cigarette-lighter clicking]
247
00:20:15,350 --> 00:20:16,919
Does that bother you?
248
00:20:17,053 --> 00:20:19,392
[Robin] People come from
all over just to see her.
249
00:20:19,526 --> 00:20:21,563
Him.
250
00:20:21,697 --> 00:20:25,772
Look at it like this:
We're all born naked,
251
00:20:25,905 --> 00:20:29,112
the rest is just a disguise.
252
00:20:29,246 --> 00:20:32,185
[She stops playing,
then looks for words]
253
00:20:35,558 --> 00:20:38,497
[The band plays
upbeat cabaret music]
254
00:20:46,012 --> 00:20:48,218
[Applause]
255
00:20:50,320 --> 00:20:51,522
Welcome to the stage,
256
00:20:51,656 --> 00:20:54,228
our fabulous
female impersonator,
257
00:20:54,362 --> 00:20:57,603
the famous Miss Denise.
258
00:20:57,736 --> 00:21:00,074
[Applause]
259
00:21:00,208 --> 00:21:01,677
[Miss Denise]
Thank you.
260
00:21:08,423 --> 00:21:10,260
[In female voice]
Look what we have here.
261
00:21:10,394 --> 00:21:14,503
A female impostor at the piano.
262
00:21:14,636 --> 00:21:18,244
Are you trying to impress me?
Or...
263
00:21:18,376 --> 00:21:20,647
are you a real woman?
264
00:21:20,780 --> 00:21:22,385
[Loud laughter]
265
00:21:22,519 --> 00:21:24,723
[In male voice]
Hard to tell, isn't it?
266
00:21:24,855 --> 00:21:26,426
[Laughter]
267
00:21:26,561 --> 00:21:29,300
[In female voice] Someone
is risking his neck for you.
268
00:21:29,433 --> 00:21:31,101
[Miss Denise]
Because as we can all see:
269
00:21:31,236 --> 00:21:34,943
this is an all-man band.
270
00:21:35,076 --> 00:21:36,078
[Laughter]
271
00:21:36,212 --> 00:21:38,483
Tell me: what is your name?
272
00:21:39,719 --> 00:21:41,257
Willy.
273
00:21:42,023 --> 00:21:44,429
[Chuckles]
274
00:21:44,563 --> 00:21:47,535
So, because you don't have
a 'willy',
275
00:21:47,669 --> 00:21:50,073
your parents named you Willy.
276
00:21:50,206 --> 00:21:53,146
[Loud laughter]
277
00:21:53,280 --> 00:21:55,851
[Miss Denise] Okay boys,
let's see what she's got.
278
00:21:55,985 --> 00:21:57,522
[Applause and cheering]
279
00:21:57,655 --> 00:22:01,696
[The band plays
"Oh! Boy, what a girl"]
280
00:22:01,830 --> 00:22:05,772
♪ I've had sweeties
by the score ♪
281
00:22:05,904 --> 00:22:10,012
♪ Raved a lot of times before ♪
282
00:22:10,147 --> 00:22:14,256
♪ But of all the ones
you've heard ♪
283
00:22:14,389 --> 00:22:18,430
♪ This one
is the real last word ♪
284
00:22:18,564 --> 00:22:23,140
♪ I fell, and how ♪
285
00:22:23,273 --> 00:22:26,714
♪ Can't stop me now ♪
286
00:22:26,846 --> 00:22:29,117
♪ She's got that,
she's got this ♪
287
00:22:29,252 --> 00:22:31,555
♪ Can she hug, can she kiss? ♪
288
00:22:31,689 --> 00:22:33,861
♪ Oh boy, what a girl ♪
289
00:22:35,095 --> 00:22:37,234
♪ Want's me here,
want's me there ♪
290
00:22:37,368 --> 00:22:40,072
♪ Want's me near, everywhere ♪
291
00:22:40,207 --> 00:22:43,381
♪ Oh boy, what a girl ♪
292
00:22:43,514 --> 00:22:48,055
♪ Oh gee,
other girls are far behind her ♪
293
00:22:48,189 --> 00:22:51,729
♪ Oh gosh, hope nobody else
will find her! ♪
294
00:22:51,863 --> 00:22:53,901
♪ Not too slow, not too fast ♪
295
00:22:54,034 --> 00:22:56,306
♪ Just the kind that will last ♪
296
00:22:56,440 --> 00:22:58,676
♪ Oh boy, what a girl ♪
297
00:22:58,810 --> 00:23:01,014
[She exercises technique ]
298
00:23:01,150 --> 00:23:03,620
You can join me
for a weekend trip.
299
00:23:03,754 --> 00:23:06,560
It's a little too much
for my wife right now.
300
00:23:06,693 --> 00:23:09,433
My audition is next week, sir.
301
00:23:09,565 --> 00:23:11,435
It's an interesting
social circle.
302
00:23:11,570 --> 00:23:16,646
I'm sure there'll be plenty of
prominent musicians there.
303
00:23:21,555 --> 00:23:24,462
[Quiet footsteps]
304
00:23:25,370 --> 00:23:27,496
Where are you going this early?
305
00:23:28,332 --> 00:23:30,917
- To work.
- Carrying a suitcase?
306
00:23:31,668 --> 00:23:35,171
I won't be home tonight.
I'm staying over at Marjorie's.
307
00:23:35,297 --> 00:23:38,424
- Who?
- You know, from work.
308
00:23:46,339 --> 00:23:49,712
[Gentle music]
309
00:23:56,459 --> 00:23:58,964
You look very nice today.
310
00:23:59,098 --> 00:24:00,767
Thank you.
311
00:24:01,469 --> 00:24:03,773
[Horses neigh]
312
00:24:20,507 --> 00:24:22,345
[Mrs. Thomsen]
Hello Mark,
313
00:24:22,478 --> 00:24:25,284
we just received
a telephone call from your wife.
314
00:24:25,416 --> 00:24:28,689
She is in labor.
315
00:24:28,823 --> 00:24:32,131
[Stammers]
I guess that means I can't stay.
316
00:24:32,264 --> 00:24:35,403
- The driver can take you back.
- I'll come with you.
317
00:24:35,536 --> 00:24:39,712
No, no, no, please, stay.
You're here now.
318
00:24:39,845 --> 00:24:41,817
Whom do I have the pleasure?
319
00:24:41,950 --> 00:24:44,656
This is Willy Wolters,
she's a student of mine.
320
00:24:44,789 --> 00:24:47,595
Nice to meet you Mrs.-
321
00:24:47,727 --> 00:24:50,566
Thomsen.
And this is Mr. Thomsen.
322
00:24:50,701 --> 00:24:52,305
- Hello, Willy.
- Hello.
323
00:24:52,437 --> 00:24:55,777
The servant can show you
your room. You can...
324
00:24:56,513 --> 00:24:58,083
freshen up.
325
00:25:03,359 --> 00:25:05,297
[Door opens softly]
326
00:25:09,104 --> 00:25:11,009
[Door closes softly]
327
00:25:16,352 --> 00:25:17,956
[Sighs]
328
00:25:18,990 --> 00:25:20,962
Where are you going?
329
00:25:22,531 --> 00:25:24,235
The other way.
330
00:25:24,369 --> 00:25:26,206
[Frank]
The stairs are over here.
331
00:25:27,874 --> 00:25:29,077
Oh.
332
00:25:31,648 --> 00:25:33,085
[Sighs]
Okay.
333
00:25:34,488 --> 00:25:36,727
What are you doing here?
334
00:25:36,860 --> 00:25:39,766
Same as you, I think.
335
00:25:39,900 --> 00:25:43,541
This is my parents' house.
I grew up here.
336
00:25:43,674 --> 00:25:45,510
And I'm a guest
of Mr. Goldsmith.
337
00:25:45,643 --> 00:25:48,415
[Sniffs] He didn't tell
me you were coming.
338
00:25:48,549 --> 00:25:51,555
I'm not responsible for what
he does or does not tell you.
339
00:25:51,688 --> 00:25:56,165
As long as you don't force
yourself upon the musicians here.
340
00:25:56,299 --> 00:25:59,271
That's the last thing I'd do.
341
00:25:59,405 --> 00:26:02,677
We all know
what you're capable of.
342
00:26:02,812 --> 00:26:06,452
Now that you've made it clear
that you're a gentleman,
343
00:26:06,585 --> 00:26:09,259
can you try to act like one?
344
00:26:10,493 --> 00:26:11,897
[Sighs]
345
00:26:14,168 --> 00:26:19,111
[Sings "Aria Habanera'
from "Carmen" by Claude Bizet]
346
00:26:48,536 --> 00:26:51,276
[Music continues]
347
00:27:03,932 --> 00:27:06,173
[Birds chirping ]
348
00:27:08,510 --> 00:27:10,615
[Water clattering]
349
00:27:16,058 --> 00:27:18,230
[Ducks quack]
350
00:27:19,965 --> 00:27:23,306
[Bell chiming]
351
00:27:40,140 --> 00:27:42,076
[Dripping]
352
00:27:43,212 --> 00:27:45,717
[She breathes heavily]
353
00:27:47,422 --> 00:27:51,129
Can someone bring me
to the station?
354
00:27:51,261 --> 00:27:54,534
But the table
has already been set.
355
00:27:54,668 --> 00:27:56,405
Nobody will miss me.
356
00:27:56,540 --> 00:27:59,277
[Mr Thomsen]
But I will, my dear.
357
00:27:59,411 --> 00:28:00,980
Because you are
my dinner companion.
358
00:28:01,114 --> 00:28:04,053
So you'd better go up
and get changed.
359
00:28:06,626 --> 00:28:10,234
[Wet feet on floor,
water dripping]
360
00:28:22,223 --> 00:28:24,428
[Indistinct conversation]
361
00:28:26,365 --> 00:28:28,270
[soft piano music]
362
00:28:42,964 --> 00:28:47,541
[Mr. Thomsen] We've been
waiting for you. Please.
363
00:28:48,343 --> 00:28:51,450
[Indistinct chatter]
364
00:29:01,568 --> 00:29:04,775
[Indistinct chatter]
365
00:29:05,709 --> 00:29:08,282
[Dinner noises]
366
00:29:22,345 --> 00:29:24,682
[Mengelberg]
Excuse me.
367
00:29:24,815 --> 00:29:29,056
You look familiar.
Have we met before?
368
00:29:29,192 --> 00:29:31,060
Her name is Willy...
369
00:29:31,195 --> 00:29:34,334
[Mrs. Thomsen] Maybe you can tell
us something about yourself, Willy.
370
00:29:34,467 --> 00:29:37,239
There's not much to tell, madam.
371
00:29:37,373 --> 00:29:38,710
Aren't you the girl
372
00:29:38,843 --> 00:29:41,014
that sat down in the front
at my concert?
373
00:29:41,147 --> 00:29:44,255
[Tense silence.]
[Franks clears his throat]
374
00:29:45,290 --> 00:29:47,861
Yes, that was me.
375
00:29:47,995 --> 00:29:49,431
You?
376
00:29:49,565 --> 00:29:51,368
We don't need
to talk about that.
377
00:29:51,502 --> 00:29:53,639
I assume you wanted to sit
in the first row
378
00:29:53,773 --> 00:29:56,111
but had no money
to buy a ticket.
379
00:29:56,245 --> 00:29:59,418
The staff isn't allowed to sit
in the hall during concerts.
380
00:29:59,550 --> 00:30:01,222
[Mengelberg] You work there?
381
00:30:01,356 --> 00:30:03,560
Well, not anymore...
382
00:30:05,497 --> 00:30:08,336
I've left there.
383
00:30:08,469 --> 00:30:12,744
[Mengelberg] I detect a slight accent.
Where are you from, originally?
384
00:30:12,878 --> 00:30:14,215
From Holland, sir.
385
00:30:14,348 --> 00:30:17,922
[Laughs]
Ah, a compatriot.
386
00:30:18,055 --> 00:30:19,626
[Mengelberg]
Frank, don't you always say:
387
00:30:19,759 --> 00:30:22,697
all that's good
comes from the Netherlands?
388
00:30:24,134 --> 00:30:26,873
[Mengelberg] Why did you
read along with the score?
389
00:30:28,542 --> 00:30:29,945
Well, I uh...
390
00:30:34,007 --> 00:30:35,924
Is it a secret?
391
00:30:39,763 --> 00:30:41,180
Well?
392
00:30:45,060 --> 00:30:47,311
I want to become a conductor.
393
00:30:48,382 --> 00:30:51,088
What did she say?
394
00:30:51,222 --> 00:30:53,827
She wants to be a conductor.
395
00:30:55,631 --> 00:30:58,403
[Sniffs, then laughs out loud]
396
00:30:58,536 --> 00:31:01,443
[Laughing]
397
00:31:08,790 --> 00:31:11,795
Well, I know a lot
about the world of music,
398
00:31:11,929 --> 00:31:14,367
but I have never heard
of a female conductor.
399
00:31:14,501 --> 00:31:16,472
[Laughter continues]
400
00:31:16,605 --> 00:31:17,974
Have you ever met one?
401
00:31:18,107 --> 00:31:19,445
[Silence]
402
00:31:19,578 --> 00:31:21,682
I must admit
to the best of my knowledge,
403
00:31:21,814 --> 00:31:23,117
there aren't any.
404
00:31:23,252 --> 00:31:25,956
But women
can be just as good as men.
405
00:31:26,090 --> 00:31:28,263
Perhaps she's right.
406
00:31:28,396 --> 00:31:31,635
My wife was a very able singer,
before we got married.
407
00:31:31,768 --> 00:31:34,474
Yes, but a conductor...?
408
00:31:34,608 --> 00:31:37,147
How on earth
are you going to succeed?
409
00:31:37,280 --> 00:31:40,920
I thought America
was the land of opportunity.
410
00:31:42,657 --> 00:31:44,662
Not for everybody.
411
00:31:52,744 --> 00:31:56,553
[Music:"Romance for
Piano & Violin" by Edvard Grieg]
412
00:31:59,758 --> 00:32:03,732
[Remote chatter and laughter]
413
00:32:19,564 --> 00:32:22,002
[Frogs croaking in the distance]
414
00:32:30,353 --> 00:32:33,492
Are you admiring the stars
in the sky?
415
00:32:33,626 --> 00:32:37,568
No, just the flowers at my feet.
416
00:32:40,172 --> 00:32:45,551
Thanks for not telling that I...
Well, you know.
417
00:32:46,585 --> 00:32:48,255
It's alright.
418
00:32:51,127 --> 00:32:55,236
- Did you find a new job?
- Yes.
419
00:32:55,770 --> 00:32:57,341
Where?
420
00:32:59,311 --> 00:33:01,148
Something in music.
421
00:33:01,280 --> 00:33:03,852
Yeah, but where?
422
00:33:05,121 --> 00:33:08,696
It's enough
to be laughed at once.
423
00:33:10,599 --> 00:33:13,872
I'm sorry. That was rude.
424
00:33:14,006 --> 00:33:17,647
[Piano music continues]
425
00:33:18,548 --> 00:33:20,118
Shall we dance?
426
00:34:42,784 --> 00:34:44,989
[Indistinct background chatter]
427
00:35:03,793 --> 00:35:05,997
[Suitcase thumbs on the floor]
428
00:35:11,659 --> 00:35:13,243
Home already?
429
00:35:13,678 --> 00:35:15,249
[Willy sighs]
430
00:35:15,663 --> 00:35:16,705
Yes.
431
00:35:16,831 --> 00:35:18,749
How was work?
432
00:35:20,710 --> 00:35:23,211
- Good.
- What did they play?
433
00:35:25,548 --> 00:35:28,258
Beethoven's 5th.
What we call 'Fate'.
434
00:35:28,426 --> 00:35:30,052
Fate?
435
00:35:31,137 --> 00:35:33,931
It was Tchaikovsky.
That pathetic piece.
436
00:35:36,017 --> 00:35:37,434
I forgot.
437
00:35:38,561 --> 00:35:40,479
That you got fired?
438
00:35:44,275 --> 00:35:47,069
- How do you know?
- Easy.
439
00:35:47,236 --> 00:35:49,529
I dropped by your work.
440
00:35:50,239 --> 00:35:51,657
And...
441
00:35:52,367 --> 00:35:53,617
What's this?
442
00:35:53,743 --> 00:35:57,329
- How did you get this, with no job?
- You searched my room?
443
00:35:57,538 --> 00:36:01,917
Every day, you pretend to go to work.
You're home late.
444
00:36:02,043 --> 00:36:05,462
- What do you do all that time?
- I work.
445
00:36:05,588 --> 00:36:07,005
- Where?
- I can't say.
446
00:36:07,131 --> 00:36:10,384
- I have to know.
- But I won't tell you.
447
00:36:10,760 --> 00:36:13,065
[She breathes heavily]
448
00:36:15,348 --> 00:36:17,474
- How long is this going on?
- What?
449
00:36:17,642 --> 00:36:20,852
Entrance exam, for the conservatory?
450
00:36:21,562 --> 00:36:24,815
Mom, can we discuss this later?
I'm tired.
451
00:36:25,024 --> 00:36:26,566
You lied all this time?
452
00:36:26,693 --> 00:36:28,527
- I don't lie.
- You do.
453
00:36:28,695 --> 00:36:31,238
About getting fired, studies, work.
454
00:36:31,364 --> 00:36:34,157
I'm an adult, mom.
I need to live my own life.
455
00:36:34,283 --> 00:36:36,660
Without us you wouldn't have a life.
456
00:36:36,869 --> 00:36:39,037
I've added it all up.
457
00:36:39,247 --> 00:36:42,958
What you eat, drink and wear.
Every piano lesson.
458
00:36:43,084 --> 00:36:44,334
Here...
459
00:36:44,794 --> 00:36:46,878
That's what I spent on you.
460
00:36:47,672 --> 00:36:51,216
And what do I get in return?
Nothing but lies.
461
00:36:51,426 --> 00:36:56,471
So I'm keeping this money.
To compensate for our costs.
462
00:36:56,764 --> 00:36:59,224
- Forget about that conservatory.
- Mom...
463
00:36:59,350 --> 00:37:02,686
Don't call me mom.
I'm not you mother.
464
00:37:05,314 --> 00:37:06,773
What?
465
00:37:07,507 --> 00:37:08,543
[Gasps]
466
00:37:11,415 --> 00:37:13,123
[Mother breathes heavily]
467
00:37:13,197 --> 00:37:14,322
Mom?
468
00:37:16,257 --> 00:37:18,129
[Door closes]
469
00:37:18,261 --> 00:37:20,232
[Street noises in the distance]
470
00:37:20,366 --> 00:37:22,303
[Soft dramatic music]
471
00:37:22,435 --> 00:37:25,176
[Knocking. Door opens]
472
00:37:38,848 --> 00:37:40,682
Is it true?
473
00:37:46,314 --> 00:37:47,898
I'm sorry, Willy.
474
00:37:54,199 --> 00:37:56,604
[Unfolding paper]
475
00:37:56,616 --> 00:38:01,078
We couldn't have children.
Then we saw this.
476
00:38:03,539 --> 00:38:08,710
'Child for adoption. Young mother
wishes to give up daughter.'
477
00:38:09,295 --> 00:38:11,922
'The best bid
will be accepted.'
478
00:38:13,299 --> 00:38:15,759
I'm simply being offered for sale.
479
00:38:16,969 --> 00:38:20,013
- How old was I?
- Two.
480
00:38:22,517 --> 00:38:24,392
Why didn't she want me?
481
00:38:25,228 --> 00:38:27,896
I'm afraid she didn't love you.
482
00:38:36,447 --> 00:38:38,740
- And my father?
- We know nothing about him.
483
00:38:38,950 --> 00:38:41,743
Your mother wasn't married.
484
00:38:41,869 --> 00:38:43,954
Didn't she have any family?
485
00:38:44,200 --> 00:38:46,036
[He breathes in]
486
00:38:46,040 --> 00:38:48,291
They disowned her.
487
00:38:51,963 --> 00:38:54,214
This is your birth certificate.
488
00:38:54,382 --> 00:38:58,051
Agnes. My name is Agnes?
489
00:38:58,427 --> 00:39:02,139
No, that's your mother's name.
Your name is Antonia.
490
00:39:03,099 --> 00:39:04,724
Antonia Brico.
491
00:39:10,552 --> 00:39:13,925
[Mother cries softly
in the background]
492
00:39:18,364 --> 00:39:20,657
I'll go comfort her.
493
00:39:22,994 --> 00:39:25,871
Tell her a few tears won't kill her.
494
00:39:30,625 --> 00:39:34,633
[Dramatic music]
495
00:39:46,424 --> 00:39:51,735
[She loudly plays
"Firebird" by Igor Stravinsky]
496
00:39:52,803 --> 00:39:55,275
[Baby crying next door]
497
00:39:55,409 --> 00:39:57,380
[Neighbors knocking on the wall]
498
00:39:57,512 --> 00:39:59,015
[Neighbor]
Shut up!
499
00:40:00,753 --> 00:40:02,323
[Knocking continues]
500
00:40:02,456 --> 00:40:04,460
[Neighbor]
Hey, turn it down!
501
00:40:05,528 --> 00:40:06,864
[Neighbor]
Stop it!
502
00:40:07,633 --> 00:40:09,604
[Knocking on door]
503
00:40:10,082 --> 00:40:11,917
Mom wants you to stop.
504
00:40:17,487 --> 00:40:19,224
[Neighbor]
Quiet!
505
00:40:24,634 --> 00:40:28,641
[She plays
a quiet part of "Firebird"]
506
00:40:53,791 --> 00:40:56,298
[Street noises]
507
00:40:59,001 --> 00:41:01,072
Hi.
508
00:41:01,207 --> 00:41:04,979
- Mr. Goldsmith is inside.
- How did it go?
509
00:41:05,114 --> 00:41:08,086
- I got accepted.
- Congratulations.
510
00:41:12,763 --> 00:41:14,867
Can I give you a ride?
Where are you going?
511
00:41:14,999 --> 00:41:16,837
Home. I can just take a bus-
512
00:41:16,972 --> 00:41:18,809
- It's just a ride.
- it's not that far.
513
00:41:18,941 --> 00:41:21,213
You'll be rid of me in no time.
514
00:41:24,386 --> 00:41:27,024
We didn't say goodbye properly,
and as you said:
515
00:41:27,159 --> 00:41:30,131
I should try
to act like a gentleman.
516
00:41:35,743 --> 00:41:38,682
[Gentle music]
517
00:42:00,625 --> 00:42:04,433
[Dramatic music]
518
00:42:10,144 --> 00:42:12,416
Somebody is moving out.
519
00:42:13,317 --> 00:42:15,188
This is it.
520
00:42:15,321 --> 00:42:17,993
[Street noises]
521
00:42:21,667 --> 00:42:23,906
Your parents will be proud.
522
00:42:28,814 --> 00:42:30,918
I'm gonna be away
for a few weeks.
523
00:42:31,053 --> 00:42:33,158
[Frank]
Preparing a tour.
524
00:42:33,290 --> 00:42:35,195
When I return...
525
00:42:36,463 --> 00:42:38,735
Can I see you again?
526
00:42:40,271 --> 00:42:42,509
Now you know where to find me.
527
00:42:46,350 --> 00:42:48,856
[Car door opens]
528
00:42:52,896 --> 00:42:56,871
[Engine revs]
529
00:42:59,843 --> 00:43:02,883
[Soft dramatic music]
530
00:43:16,610 --> 00:43:19,081
[Dramatic music]
531
00:43:31,117 --> 00:43:34,285
- Where's my piano?
- In the stove, so I can cook.
532
00:43:34,495 --> 00:43:36,621
- Onion soup.
- You're insane.
533
00:43:40,924 --> 00:43:43,632
[Dramatic music]
534
00:43:56,224 --> 00:43:58,928
[Children jumping on the bed]
535
00:43:59,060 --> 00:44:03,036
[Dramatic music]
536
00:44:03,170 --> 00:44:05,942
[Street noises]
537
00:44:12,488 --> 00:44:13,524
[Doorbell rings]
538
00:44:17,966 --> 00:44:19,170
[Door opens]
539
00:44:22,108 --> 00:44:24,446
Can I spend the night here?
540
00:44:26,184 --> 00:44:28,354
[Plates clattering]
541
00:44:28,488 --> 00:44:30,459
That piano gave me comfort.
542
00:44:30,592 --> 00:44:35,234
Without it
I would have lost my mind.
543
00:44:35,368 --> 00:44:39,242
- We all lose our mind sometimes.
- You too?
544
00:44:39,376 --> 00:44:41,280
Even I.
545
00:44:43,985 --> 00:44:45,387
Don't despair.
546
00:44:45,521 --> 00:44:48,994
Just dust yourself off
and start over again.
547
00:44:49,129 --> 00:44:51,433
What does a man know
about dusting?
548
00:44:51,567 --> 00:44:54,340
[Chuckles]
More than you, Scrubby Dutch.
549
00:44:57,178 --> 00:44:58,882
Come, I'll show you around.
550
00:44:59,015 --> 00:45:01,853
[Robin]
This is my bedroom.
551
00:45:01,987 --> 00:45:05,059
But no one needs to be here
except me, so I keep it locked.
552
00:45:05,194 --> 00:45:06,831
[Door closes and locks]
553
00:45:06,963 --> 00:45:11,639
I have my own bathroom,
but you can use this one.
554
00:45:11,774 --> 00:45:14,213
[Robin]
And this is where you'll sleep
555
00:45:20,926 --> 00:45:24,332
I don't know how to thank you.
Of course I'll pay you.
556
00:45:24,466 --> 00:45:26,503
Don't worry about that.
557
00:45:26,637 --> 00:45:28,208
[Willy]
Robin?
558
00:45:29,776 --> 00:45:34,085
Is keeping quiet about something
the same as lying?
559
00:45:37,791 --> 00:45:41,233
[Schoolbell rings]
560
00:45:46,109 --> 00:45:47,545
[Willy]
Are you waiting for me?
561
00:45:47,678 --> 00:45:50,284
We have to fill in for a band
that cancelled.
562
00:45:50,418 --> 00:45:52,155
- Where are you playing?
- Here.
563
00:45:52,288 --> 00:45:54,024
What? No!
564
00:45:54,159 --> 00:45:56,463
I don't want to be recognized
by my classmates!
565
00:45:56,596 --> 00:46:00,439
There won't be many around:
it's a party for investors.
566
00:46:08,454 --> 00:46:10,826
[Indistinct chatter]
567
00:46:18,072 --> 00:46:21,880
Willy? How are you?
568
00:46:23,250 --> 00:46:24,753
Couldn't be better.
569
00:46:24,887 --> 00:46:26,925
Are you invited too?
570
00:46:27,859 --> 00:46:29,696
Hello Mrs. Thomsen.
571
00:46:30,998 --> 00:46:32,601
Willy, this is Emma.
572
00:46:32,735 --> 00:46:34,473
[Mrs Thomsen] We know Emma
since she was a child.
573
00:46:34,605 --> 00:46:36,243
We're good friends
with her parents.
574
00:46:36,377 --> 00:46:39,648
We secretly hope she and Frank
will become engaged one day.
575
00:46:39,782 --> 00:46:41,552
Well,
we know nothing about that.
576
00:46:41,686 --> 00:46:43,391
[Emma chuckles nervously]
577
00:46:45,059 --> 00:46:48,601
- I'll go ahead.
- Of course dear, right you are.
578
00:46:50,637 --> 00:46:53,309
It's really good to see you.
579
00:46:53,443 --> 00:46:55,447
Come join us inside.
580
00:46:55,581 --> 00:46:58,587
I was uh, looking for Robin.
581
00:46:58,720 --> 00:47:02,728
Robin? Who's Robin? A friend?
582
00:47:02,863 --> 00:47:04,133
Sort of.
583
00:47:04,266 --> 00:47:07,103
You can't leave without
saying hello to my father.
584
00:47:07,238 --> 00:47:09,776
It would break his heart.
585
00:47:09,910 --> 00:47:12,583
[Mr. Thomsen] Willy! Oh, hello,
how are you?
586
00:47:12,716 --> 00:47:14,017
Good.
587
00:47:14,152 --> 00:47:15,788
[Mr Thomsen] We were talking
about how musical talent
588
00:47:15,921 --> 00:47:18,493
can reveal itself
at a very young age.
589
00:47:18,627 --> 00:47:20,732
Does that apply to you too?
590
00:47:20,865 --> 00:47:23,371
I was five.
591
00:47:23,504 --> 00:47:26,643
I walked past a church
and I heard the organ-
592
00:47:26,777 --> 00:47:30,786
The Rothschilds are here!
How interesting!
593
00:47:32,855 --> 00:47:36,162
I had never heard such a thing,
I never went to church before.
594
00:47:36,296 --> 00:47:38,466
People were listening
from on the street.
595
00:47:38,600 --> 00:47:43,310
Did you hear about the amount of
money the Rothschilds donated?
596
00:47:43,444 --> 00:47:45,948
I sneaked inside
and climbed the stairs.
597
00:47:46,082 --> 00:47:47,719
[Willy]
There I saw the organ player.
598
00:47:47,852 --> 00:47:50,792
I had no idea who he was, but...
599
00:47:50,924 --> 00:47:53,396
I was mesmerized,
I couldn't stop looking at him.
600
00:47:53,530 --> 00:47:57,204
More than 5000 dollars.
601
00:47:57,337 --> 00:48:01,279
It wasn't until later that I
heard it was Albert Schweitzer...
602
00:48:01,413 --> 00:48:04,820
From that moment I started
to beg for a piano.
603
00:48:04,952 --> 00:48:07,557
Schweitzer has never visited
the United States.
604
00:48:07,691 --> 00:48:11,065
We lived in Holland...
He played Bach.
605
00:48:11,200 --> 00:48:12,669
[Mr. Thomsen]
Are your parents musical?
606
00:48:12,801 --> 00:48:14,305
[Willy]:
Ugh, no...
607
00:48:14,439 --> 00:48:17,544
But they're not my real parents.
I was adopted by them.
608
00:48:17,679 --> 00:48:19,483
Did, did your parents die?
609
00:48:19,616 --> 00:48:23,122
No, nobody knows anything
about my father.
610
00:48:23,256 --> 00:48:26,663
And all I know about my mother
is that she sold me.
611
00:48:26,797 --> 00:48:29,369
The people who raised me,
bought me.
612
00:48:29,501 --> 00:48:32,174
Well, I mean... adopted me.
613
00:48:32,308 --> 00:48:33,543
I should try to figure out
614
00:48:33,677 --> 00:48:36,783
how much
they actually paid for me.
615
00:48:36,917 --> 00:48:39,388
So you actually have
a different name?
616
00:48:39,522 --> 00:48:41,058
Yes.
617
00:48:41,192 --> 00:48:42,561
What is it?
618
00:48:42,695 --> 00:48:44,465
Well, that doesn't matter.
619
00:48:44,599 --> 00:48:47,905
It all happened without
my consent. I was two.
620
00:48:49,342 --> 00:48:52,147
Interesting enough for you?
621
00:48:52,281 --> 00:48:53,750
I thought so.
622
00:48:53,884 --> 00:48:56,222
I made it all up.
623
00:48:56,356 --> 00:48:58,092
[Laughing uncomfortable]
624
00:49:01,700 --> 00:49:05,874
[Sighs]
I have to go.
625
00:49:06,008 --> 00:49:07,912
Do you have to embarrass
my mother?
626
00:49:08,046 --> 00:49:09,383
Excuse me?
627
00:49:09,516 --> 00:49:11,018
Why are you so touchy?
628
00:49:11,153 --> 00:49:13,925
I get touchy when people
treat me like wallpaper.
629
00:49:14,825 --> 00:49:16,295
I don't get you, Willy.
630
00:49:16,430 --> 00:49:18,935
Why don't you look
for better company?
631
00:49:21,005 --> 00:49:22,641
[Robin] Did you have an argument
with him?
632
00:49:22,775 --> 00:49:24,346
I asked how to get to the stage.
633
00:49:24,478 --> 00:49:25,680
Do you know who he is?
634
00:49:25,814 --> 00:49:28,653
- Yes, his name is Frank.
- Frank Thomsen.
635
00:49:28,788 --> 00:49:30,791
One of the most important
concert managers.
636
00:49:30,924 --> 00:49:33,830
As long as he leaves me alone.
637
00:49:45,854 --> 00:49:48,327
[The band plays slow jazz music]
638
00:50:17,451 --> 00:50:20,791
[Music: "Rêverie"
by Claude Debussy]
639
00:50:34,018 --> 00:50:35,688
[She stops playing]
640
00:50:35,821 --> 00:50:37,426
Done.
641
00:50:40,530 --> 00:50:42,168
Are you afraid of me?
642
00:50:42,301 --> 00:50:44,070
Oh no, sir.
643
00:50:44,205 --> 00:50:46,643
I feel like we've known
each other for years.
644
00:50:46,777 --> 00:50:50,952
Well, I have the feeling that
you admire me very much.
645
00:50:51,084 --> 00:50:52,789
Am I right, Willy?
646
00:50:52,923 --> 00:50:54,659
Well, I admire you
because
647
00:50:54,793 --> 00:50:56,630
I want to be what you are.
648
00:50:56,764 --> 00:50:58,467
What? Teacher?
649
00:50:58,599 --> 00:51:00,672
No... conductor.
650
00:51:00,804 --> 00:51:03,309
[Chuckles]
651
00:51:03,443 --> 00:51:06,817
You're only saying that
because you are in love with me.
652
00:51:06,950 --> 00:51:10,023
I say it because
I want to be a conductor.
653
00:51:10,156 --> 00:51:12,327
That's impossible.
654
00:51:12,461 --> 00:51:16,101
Women don't become conductors.
They can't do it.
655
00:51:16,235 --> 00:51:17,771
Why not?
656
00:51:17,904 --> 00:51:19,542
They can't lead.
657
00:51:19,676 --> 00:51:22,215
But you could teach me.
658
00:51:22,348 --> 00:51:24,486
A woman
with a baton in her hand?
659
00:51:24,618 --> 00:51:26,756
Making extravagant movements
to a bunch of men?
660
00:51:26,890 --> 00:51:28,493
I hardly find that becoming.
661
00:51:28,627 --> 00:51:29,763
Who cares what I look like?
662
00:51:29,895 --> 00:51:31,432
I do.
663
00:51:33,236 --> 00:51:35,908
I want you to look pretty.
664
00:51:39,582 --> 00:51:42,222
[Goldsmith] Is it because
you want to be in control?
665
00:51:42,355 --> 00:51:44,993
Control? No.
666
00:51:45,126 --> 00:51:48,133
I'd rather lose myself in music.
667
00:51:49,168 --> 00:51:51,873
And I'd rather lose myself
in you.
668
00:51:52,007 --> 00:51:55,782
Just remember:
women go on the bottom.
669
00:51:55,915 --> 00:51:57,619
That gets them
where they need to go.
670
00:51:57,752 --> 00:51:59,456
Please...
671
00:51:59,588 --> 00:52:01,124
Please. Stop it!
672
00:52:01,760 --> 00:52:02,929
Stop... Stop!
673
00:52:03,062 --> 00:52:05,235
[He yells in pain]
674
00:52:06,935 --> 00:52:09,141
You broke it(!)
675
00:52:11,980 --> 00:52:13,584
Get out!
676
00:52:25,541 --> 00:52:28,112
[Police officer]
He claims that you, and I quote:
677
00:52:28,247 --> 00:52:29,449
'Attacked me hysterically
678
00:52:29,581 --> 00:52:31,953
after I criticized her piano pl.
679
00:52:32,087 --> 00:52:33,022
Hysterically.
680
00:52:33,156 --> 00:52:35,058
That's what it says.
681
00:52:35,194 --> 00:52:38,433
So it's his word against mine?
682
00:52:38,567 --> 00:52:42,341
[Police officer] I guess so.
There are no witnesses...
683
00:52:42,475 --> 00:52:46,250
He says he'll drop this if you
agree to leave the school.
684
00:52:57,003 --> 00:52:59,575
Where do I sign?
685
00:52:59,709 --> 00:53:03,016
What is your name, sweetheart?
[Type-writer slides]
686
00:53:05,688 --> 00:53:06,790
Willy...
687
00:53:06,923 --> 00:53:08,394
Brico.
688
00:53:10,565 --> 00:53:12,702
Antonia Brico.
689
00:53:16,141 --> 00:53:19,080
[Typewriter clacking]
690
00:53:19,215 --> 00:53:22,388
[Robin plays a melancholic song]
691
00:53:22,520 --> 00:53:24,425
[Typewriter clacking]
692
00:53:28,171 --> 00:53:32,258
BIRTH CERTIFICATE
693
00:53:34,344 --> 00:53:35,548
[Robin stops playing]
694
00:53:45,099 --> 00:53:47,272
Here.
695
00:53:47,404 --> 00:53:50,310
[Robin] A new life
should come with new music.
696
00:53:56,556 --> 00:53:59,830
[Music: "Rhapsody in Blue'
by George Gershwin]
697
00:54:39,675 --> 00:54:42,581
- Willy Wolters?
- One floor up.
698
00:54:45,386 --> 00:54:46,922
- Mrs. Wolters?
- Yes?
699
00:54:47,055 --> 00:54:49,763
- I'm looking for Willy.
- She doesn't live here anymore.
700
00:54:49,895 --> 00:54:52,268
Do you know where she is?
I can't find her anywhere.
701
00:54:52,400 --> 00:54:56,975
Well, if you can't find her,
she doesn't want to be found.
702
00:54:57,109 --> 00:54:58,980
[Door slams shut]
703
00:55:02,187 --> 00:55:06,930
[Cheerful yelling]
704
00:55:13,977 --> 00:55:15,213
[Willy] Come on Robin.
705
00:55:15,347 --> 00:55:17,619
Don't be a sissy.
Defend yourself.
706
00:55:18,319 --> 00:55:19,689
Spoilsport.
707
00:55:19,822 --> 00:55:22,861
Don't you know
Robin once had an accident?
708
00:55:23,996 --> 00:55:25,466
No, I didn't know.
709
00:55:25,600 --> 00:55:27,837
[Denise]
He's had a bad back ever since.
710
00:55:27,971 --> 00:55:29,676
He wears a corset...
711
00:55:31,812 --> 00:55:35,820
Just like me. Never seen it?
712
00:55:37,958 --> 00:55:41,667
I forgot how secretive you are
about that.
713
00:55:44,972 --> 00:55:47,478
[Cheerful yelling]
714
00:55:51,785 --> 00:55:54,459
[Door opening, then silence]
715
00:55:59,768 --> 00:56:01,439
Robin?
716
00:56:04,378 --> 00:56:05,647
Robin?
717
00:56:13,863 --> 00:56:15,735
[Knocking]
718
00:56:23,014 --> 00:56:24,050
Robin?
719
00:56:37,811 --> 00:56:42,020
[Opening envelope,
paper unfolding]
720
00:56:47,263 --> 00:56:48,498
[Door opens]
721
00:56:48,632 --> 00:56:49,834
[She whimpers]
722
00:56:49,968 --> 00:56:51,439
[Robin]
What are you doing in here?
723
00:56:53,909 --> 00:56:56,949
[Sniffs]
It's a letter from the embassy.
724
00:56:57,951 --> 00:56:59,688
Bad news?
725
00:57:00,456 --> 00:57:01,792
They found her.
726
00:57:01,926 --> 00:57:04,064
Isn't that what you wanted?
727
00:57:05,801 --> 00:57:07,839
[Gasps]
She's dead.
728
00:57:11,512 --> 00:57:13,250
[She whimpers]
729
00:57:14,886 --> 00:57:17,425
Now all I can do
is visit her grave...
730
00:57:17,558 --> 00:57:20,764
[Soft emotional music]
731
00:57:38,834 --> 00:57:40,638
Does it hurt?
732
00:57:44,712 --> 00:57:46,815
Every day.
733
00:57:49,421 --> 00:57:51,159
[Emotional music continues]
734
00:58:02,246 --> 00:58:06,421
[Caberet music]
♪ Can you tame wild wimmen? ♪
735
00:58:06,556 --> 00:58:10,464
♪ Can you tame wild wimmen? ♪
736
00:58:10,596 --> 00:58:14,637
♪ You made a tiger stand,
and eat out of your hand ♪
737
00:58:14,771 --> 00:58:18,579
♪ You made a hippo do the
flippo, honest it was grand ♪
738
00:58:18,713 --> 00:58:22,688
♪ But can you tame wil wimmen? ♪
739
00:58:22,820 --> 00:58:26,763
♪ If you can,
please tame my wife ♪
740
00:58:28,198 --> 00:58:29,234
[Applause]
741
00:58:43,997 --> 00:58:46,569
You have any idea how long
I've been looking for you?
742
00:58:46,703 --> 00:58:49,708
You vanished of the earth,
without a message, nothing.
743
00:58:49,842 --> 00:58:51,412
And now you run off again.
744
00:58:51,545 --> 00:58:54,185
During intermissions
we go to the dressing rooms.
745
00:58:54,318 --> 00:58:58,025
You can't push people away
as if nobody cares.
746
00:58:58,159 --> 00:59:00,096
Why aren't you going
to the conservatory?
747
00:59:00,230 --> 00:59:02,934
- You should ask Goldsmith.
- You think I didn't?
748
00:59:03,067 --> 00:59:05,239
And what did he tell you?
749
00:59:06,642 --> 00:59:08,212
[He sighs]
750
00:59:11,920 --> 00:59:15,127
I've finally found you,
that's what matters...
751
00:59:17,997 --> 00:59:19,968
How are you?
752
00:59:22,006 --> 00:59:25,814
I'm okay.
I'm going on a journey soon.
753
00:59:25,947 --> 00:59:28,485
- Where to?
- To Holland.
754
00:59:28,618 --> 00:59:30,256
- When?
- In a week.
755
00:59:30,390 --> 00:59:33,862
- You can't go.
- Why not?
756
00:59:33,995 --> 00:59:37,102
Because
I can't miss you anymore.
757
00:59:37,236 --> 00:59:40,909
- Antonia, we need to start.
- I'm on my way.
758
00:59:41,043 --> 00:59:44,083
- Antonia?
- That's my name.
759
00:59:44,218 --> 00:59:46,221
So that whole adoption story
was true?
760
00:59:46,354 --> 00:59:49,961
Yes, Frank, I'm a bastard.
761
00:59:50,896 --> 00:59:52,566
[Frank] Stop!
762
00:59:52,700 --> 00:59:54,572
Why are you doing this?
763
00:59:56,474 --> 00:59:58,212
[Kissing]
764
01:00:08,633 --> 01:00:12,140
[Upbeat jazz music]
765
01:00:36,020 --> 01:00:39,227
[Jazz music
fades into a distant piano]
766
01:00:47,576 --> 01:00:49,514
[Music fades out]
767
01:00:51,652 --> 01:00:54,292
[Chirping birds]
768
01:01:07,183 --> 01:01:09,621
[Soft music]
769
01:01:10,923 --> 01:01:12,460
Antonia...
770
01:01:13,930 --> 01:01:18,706
I don't want to say goodbye.
I want to be with you.
771
01:01:18,839 --> 01:01:20,977
So do I.
772
01:01:21,109 --> 01:01:23,983
Forget about that trip and stay.
773
01:01:34,704 --> 01:01:36,743
[Romantic music]
774
01:02:34,924 --> 01:02:36,795
[Uplifting music]
775
01:02:43,476 --> 01:02:46,019
CONCERT HALL
776
01:02:47,283 --> 01:02:50,423
[Street noises]
777
01:03:05,039 --> 01:03:08,333
PIANO TUNER WANTED
778
01:03:09,059 --> 01:03:09,993
[Store bell ringing]
779
01:03:10,128 --> 01:03:12,266
[Out of tune piano]
780
01:03:21,918 --> 01:03:23,989
[Gentle piano music]
781
01:03:24,123 --> 01:03:28,233
[She plays"Romance for
Piano & Violin" by Edvard Grieg]
782
01:03:29,700 --> 01:03:31,737
[Voice-over Antonia]
My dearest Frank,
783
01:03:31,872 --> 01:03:34,645
I'm staying in a lovely hotel,
784
01:03:34,777 --> 01:03:37,351
in a room with a beautiful vie.
785
01:03:37,483 --> 01:03:40,255
[A single horn
playing over the piano music]
786
01:03:40,388 --> 01:03:44,398
Don't be scared,
you won't lose me to music.
787
01:03:44,530 --> 01:03:46,033
There's no music to listen to
788
01:03:46,168 --> 01:03:48,905
and I can't afford
to go to a concert.
789
01:03:49,908 --> 01:03:54,618
I don't mind. Now I have you.
790
01:03:55,485 --> 01:03:57,990
I love Amsterdam.
791
01:03:58,123 --> 01:04:01,798
I examine every street
and every alley.
792
01:04:01,931 --> 01:04:06,507
What am I looking for?
I don't know.
793
01:04:06,641 --> 01:04:09,247
I don't know anyone here.
794
01:04:09,381 --> 01:04:11,117
In the meantime
795
01:04:11,251 --> 01:04:13,020
I try to gather some courage
796
01:04:13,155 --> 01:04:15,726
to find out more
about my family.
797
01:04:15,860 --> 01:04:18,366
[Gentle piano music continues]
798
01:04:25,912 --> 01:04:27,416
[Footsteps]
799
01:04:30,889 --> 01:04:32,993
[Mrs. Thomsen]
Who is this lady?
800
01:04:34,230 --> 01:04:36,602
You know her... Willy?
801
01:04:37,904 --> 01:04:40,510
Has she taken on a stage name?
802
01:04:40,642 --> 01:04:43,149
[Tender chuckle]
803
01:04:45,018 --> 01:04:47,390
[Café noises]
804
01:04:59,487 --> 01:05:01,113
Mr. Mengelberg?
805
01:05:02,031 --> 01:05:03,156
Antonia Brico.
806
01:05:04,409 --> 01:05:06,243
Do you recognize me?
807
01:05:06,369 --> 01:05:10,664
- How could I possibly forget you?
- I was hoping you'd say that.
808
01:05:10,790 --> 01:05:13,208
I'd like to ask you a favor.
809
01:05:13,835 --> 01:05:16,378
Can you give me conducting lessons?
810
01:05:16,838 --> 01:05:18,213
Conducting lessons?
811
01:05:18,464 --> 01:05:22,175
I understand you're busy.
But I don't know where to start.
812
01:05:22,301 --> 01:05:25,178
I figured, you know Frank Thomsen...
813
01:05:25,304 --> 01:05:28,849
...and me being his friend,
I was hoping...
814
01:05:31,060 --> 01:05:32,769
Can I think about it?
815
01:05:33,438 --> 01:05:35,355
Yes, of course.
816
01:05:35,423 --> 01:05:37,190
[Buttler] A telegram, sir.
817
01:05:40,111 --> 01:05:42,404
Miss Brico asked for
lessons in conducting.
818
01:05:42,613 --> 01:05:45,115
What should I do?
Willem Mengelberg.
819
01:05:49,914 --> 01:05:53,054
Make sure this gets sent
as quickly as possible.
820
01:05:56,394 --> 01:05:58,198
[Birds chirping]
821
01:06:01,805 --> 01:06:03,876
[Bell chimes]
822
01:06:12,685 --> 01:06:15,228
HERE RESTS AGNES BRICO
823
01:06:26,115 --> 01:06:28,992
Who takes such good care of it?
824
01:06:29,118 --> 01:06:32,454
Sister Louigiana,
your mother's sister.
825
01:06:34,248 --> 01:06:37,209
Is she here? Can I talk to her?
826
01:06:37,335 --> 01:06:40,587
You can't. She took a vow of silence.
827
01:06:40,713 --> 01:06:43,632
- Sure, but can I see her?
- No.
828
01:06:47,011 --> 01:06:48,804
Can I talk to your boss?
829
01:06:48,930 --> 01:06:52,265
- Mother superior?
- Yes, that's who I meant.
830
01:06:57,115 --> 01:07:00,957
[Rattling keys]
[Wooden door unlocks]
831
01:07:01,442 --> 01:07:04,152
Ten minutes, in absolute silence.
832
01:07:11,744 --> 01:07:15,330
- Agnes.
- Dear God, forgive her.
833
01:07:18,167 --> 01:07:21,294
I'm her daughter. Antonia.
834
01:07:23,169 --> 01:07:25,105
[Wooden door
shuts in the background]
835
01:07:26,975 --> 01:07:29,181
[Chalk stick on blackboard]
836
01:07:31,013 --> 01:07:32,973
Where were you?
837
01:07:33,474 --> 01:07:35,350
In America.
838
01:07:37,930 --> 01:07:40,168
[Louigiana writes]
839
01:07:41,607 --> 01:07:43,483
You were untraceable.
840
01:07:44,235 --> 01:07:46,403
Did she try to find me?
841
01:07:53,744 --> 01:07:56,621
Do you know how my parents met?
842
01:08:03,588 --> 01:08:08,133
I respect your vow of silence,
but you've already broken it.
843
01:08:11,387 --> 01:08:15,473
Why did she get rid of me?
That's what I'd like to know.
844
01:08:18,519 --> 01:08:22,898
Perhaps you can ask God
if someone can answer my questions.
845
01:08:27,820 --> 01:08:30,447
Keeping quiet is the same as lying.
846
01:08:31,036 --> 01:08:32,941
[Knocking]
847
01:08:36,829 --> 01:08:39,331
She never wanted to give you up.
848
01:08:40,583 --> 01:08:44,210
Do you know what she said,
just before she died?
849
01:08:45,504 --> 01:08:48,715
'For God's sake, find Antonia'
850
01:09:13,488 --> 01:09:17,696
[Organ music: "Liebster Jesu,
Wir Sind hier" by J.S. Bach]
851
01:09:49,059 --> 01:09:52,266
[Padles creaking softly]
852
01:10:23,093 --> 01:10:25,366
[Applause]
853
01:10:31,068 --> 01:10:34,195
- Why are you here?
- Did you give it some thought?
854
01:10:35,114 --> 01:10:36,656
Go home.
855
01:10:36,782 --> 01:10:39,200
- I have no home.
- To America.
856
01:10:39,326 --> 01:10:41,953
You don't understand.
I can't give up.
857
01:10:42,079 --> 01:10:44,497
I'd rather die trying
than not try at all.
858
01:10:44,665 --> 01:10:46,499
And if you fail?
859
01:10:49,170 --> 01:10:51,046
Then I'll go home.
860
01:10:56,093 --> 01:10:58,511
Meet me at my office tomorrow.
861
01:11:01,337 --> 01:11:03,542
[Uplifting music]
862
01:11:04,018 --> 01:11:07,604
BERLIN
863
01:11:09,523 --> 01:11:11,900
My name is Antonia.
864
01:11:12,151 --> 01:11:14,652
It's a pleasure to meet you.
865
01:11:15,863 --> 01:11:18,336
My name is Antonia.
866
01:11:18,404 --> 01:11:19,907
[Quiet street noises]
867
01:11:28,424 --> 01:11:29,626
[Knocking]
868
01:11:34,340 --> 01:11:36,091
What do you want?
869
01:11:36,258 --> 01:11:40,553
My name is Antonia Brico.
It's a pleasure to meet you.
870
01:11:41,551 --> 01:11:43,755
I'm here to see Mr. Muck.
871
01:11:43,889 --> 01:11:45,424
Where are you from?
872
01:11:45,558 --> 01:11:49,632
- I'm from America.
- Herr Muck is not home.
873
01:11:49,766 --> 01:11:53,274
Besides, he's not to be
disturbed before noon.
874
01:11:54,735 --> 01:11:56,277
Elze?
875
01:11:56,946 --> 01:11:59,197
- What is this?
- Well...
876
01:11:59,990 --> 01:12:01,324
Who are you?
877
01:12:01,390 --> 01:12:04,029
She is from U.S.A.
878
01:12:05,799 --> 01:12:09,105
I'm not home for Americans.
879
01:12:09,240 --> 01:12:13,881
I'm Dutch by birth. I still am,
because I never naturalized.
880
01:12:14,014 --> 01:12:16,320
I brought a letter
of recommendation.
881
01:12:16,454 --> 01:12:18,725
[Antonia]
From Maestro Mengelberg?
882
01:12:21,830 --> 01:12:24,703
A letter of recommendation...
883
01:12:26,004 --> 01:12:28,211
What does
that son of a bitch want?
884
01:12:28,344 --> 01:12:30,715
[Opening envelope]
885
01:12:36,960 --> 01:12:39,064
If he calls this a recommendati,
886
01:12:39,199 --> 01:12:41,403
I'll eat my cigarette.
887
01:12:41,537 --> 01:12:44,243
[He chuckles]
888
01:12:44,375 --> 01:12:45,578
[Tearing paper]
889
01:12:52,392 --> 01:12:53,794
I want to become a conductor.
890
01:12:53,928 --> 01:12:57,436
[Muck] I'm prejudiced
when it comes to women.
891
01:12:59,406 --> 01:13:01,043
[doors shut]
892
01:13:18,343 --> 01:13:19,946
[breaking pottery]
893
01:13:22,920 --> 01:13:25,358
- Is he a friend of yours?
- Who?
894
01:13:25,491 --> 01:13:27,696
Albert Schweitzer.
895
01:13:31,537 --> 01:13:34,309
We have a few things in common.
896
01:13:34,443 --> 01:13:37,182
During the Great War, Schweitzer
was imprisoned in France.
897
01:13:37,316 --> 01:13:39,520
[Antonia] And not because
he hurt or threatened anyone,
898
01:13:39,653 --> 01:13:41,756
but simply because
he was German.
899
01:13:41,890 --> 01:13:43,294
And you judge me,
900
01:13:43,428 --> 01:13:44,895
[Antonia] not because
I did anything wrong,
901
01:13:45,029 --> 01:13:47,367
but because I'm American.
902
01:13:47,501 --> 01:13:51,376
[Antonia] Or Dutch, or female,
or young, or a nonsmoker?
903
01:13:51,510 --> 01:13:54,150
That's what I call
short sighted.
904
01:13:54,283 --> 01:13:55,585
So I am short sighted.
905
01:13:55,718 --> 01:13:57,589
In his book about Bach,
906
01:13:57,723 --> 01:14:00,228
he writes that
a characteristic of artists
907
01:14:00,361 --> 01:14:02,164
is that they wait
for their big day
908
01:14:02,298 --> 01:14:05,705
and that they exhaust themselves
whilst waiting for it.
909
01:14:05,838 --> 01:14:08,710
That's about me.
910
01:14:08,844 --> 01:14:11,516
And have you
dropped dead already?
911
01:14:11,650 --> 01:14:12,919
Not yet.
912
01:14:13,052 --> 01:14:14,956
Schweitzer was crazy enough
913
01:14:15,090 --> 01:14:17,228
to give up his music
for another life.
914
01:14:17,362 --> 01:14:20,335
I'm crazy enough
to give up mine for music.
915
01:14:20,469 --> 01:14:26,313
With or without your help, sir,
I will become a conductor.
916
01:14:30,187 --> 01:14:31,723
So...
917
01:14:31,857 --> 01:14:33,895
[Lighter clicking]
918
01:14:36,901 --> 01:14:39,941
You're ready to
exhaust yourself, you say?
919
01:14:41,809 --> 01:14:45,884
[Music: "Concerto Grosso"
by Georg Friedrich Händel]
920
01:14:46,018 --> 01:14:48,156
[Voice-over Antonia:]
Dear Robin,
921
01:14:48,290 --> 01:14:52,231
after some wanderings
I have now settled in Berlin.
922
01:14:53,233 --> 01:14:55,872
I'm being taught by Karl Muck.
923
01:14:56,005 --> 01:14:57,909
Of course
that doesn't tell you much,
924
01:14:58,043 --> 01:15:01,150
but to me he is fantastic.
925
01:15:01,283 --> 01:15:04,489
I'm finally learning
what it's all about.
926
01:15:04,622 --> 01:15:09,232
And unlike Mengelberg,
Muck gives me a fair chance.
927
01:15:12,472 --> 01:15:14,543
He has prepared me
or my entrance exam
928
01:15:14,676 --> 01:15:17,416
at the State Academy for Music.
929
01:15:21,290 --> 01:15:24,596
This is where
I really have to prove myself.
930
01:15:24,730 --> 01:15:28,571
Because for conducting they
accept only two candidates...
931
01:15:28,704 --> 01:15:31,411
And they have never
accepted a woman.
932
01:15:37,254 --> 01:15:39,759
[Cabaret music]
933
01:15:56,994 --> 01:15:59,332
[quiet background chatter]
934
01:15:59,466 --> 01:16:00,701
Hi.
935
01:16:00,834 --> 01:16:03,941
Hello Frank, how are you?
936
01:16:04,074 --> 01:16:06,680
[Frank] You heard anything
from Antonia lately?
937
01:16:06,813 --> 01:16:08,650
She doesn't write you?
938
01:16:08,784 --> 01:16:13,828
No... she hasn't.
Not in a while.
939
01:16:15,564 --> 01:16:18,338
Do you have any idea
when she'll be back?
940
01:16:18,471 --> 01:16:21,076
- She wrote me from Berlin.
- Berlin?
941
01:16:21,209 --> 01:16:24,148
She wants to enter
the Master School of Conducting.
942
01:16:24,282 --> 01:16:27,020
- How long is the course?
- Two years.
943
01:16:27,155 --> 01:16:31,062
Two years? Where is she
going to find the money?
944
01:16:31,195 --> 01:16:33,834
Is that the first thing
you think about?
945
01:16:35,271 --> 01:16:37,509
They'll never accept her.
946
01:16:37,642 --> 01:16:42,184
You underestimate her.
They already did.
947
01:16:42,318 --> 01:16:44,355
[Robin]
To Dutch courage.
948
01:16:44,489 --> 01:16:47,362
[Music: "New World Symphony"
by Antonin Dvorak]
949
01:17:02,926 --> 01:17:05,364
[The music goes out of tempo]
950
01:17:06,665 --> 01:17:08,871
[The music stops]
951
01:17:11,610 --> 01:17:15,618
One woman
facing one hundred men.
952
01:17:15,750 --> 01:17:20,195
What will you do
to make them follow your lead?
953
01:17:20,328 --> 01:17:24,169
Will it take the soft approach
or the hard approach?
954
01:17:26,004 --> 01:17:28,243
And one thing, Brico:
955
01:17:28,377 --> 01:17:30,515
You can't do it when you sweat.
956
01:17:32,030 --> 01:17:34,532
The crescendo goes from
pianissimo to forte...
957
01:17:34,700 --> 01:17:37,952
...and you do mezzo forte.
And it wasn't even.
958
01:17:38,162 --> 01:17:43,207
Good, you have to be a tyrant
with the baton. Not a democrat.
959
01:17:47,749 --> 01:17:50,455
[The orchestra continues]
960
01:18:09,691 --> 01:18:11,730
[Music fades out]
961
01:18:19,879 --> 01:18:22,552
Is there somewhere we can talk?
962
01:18:26,168 --> 01:18:27,710
The soup of the day...
963
01:18:28,837 --> 01:18:30,254
Onion soup.
964
01:18:32,174 --> 01:18:35,301
And schnitzel.
Enjoy your meal.
965
01:18:44,628 --> 01:18:47,669
I'm really proud
you got accepted.
966
01:18:48,503 --> 01:18:50,441
Are you?
967
01:18:50,575 --> 01:18:54,583
Well. You could have sent me
a letter and told me.
968
01:18:56,287 --> 01:19:00,627
I have a recommendation
written by Mengelberg.
969
01:19:00,760 --> 01:19:03,400
I framed it,
hung it above my bed.
970
01:19:03,534 --> 01:19:07,842
It's addressed to Muck, who
hates both America and women.
971
01:19:07,976 --> 01:19:09,846
Do you know what he wrote?
972
01:19:09,979 --> 01:19:12,718
[Antonia] That all that's good
comes from Holland,
973
01:19:12,852 --> 01:19:15,691
except me.
974
01:19:15,824 --> 01:19:17,227
[Antonia]
I don't have to be a genius
975
01:19:17,361 --> 01:19:19,364
to figure out
who was behind that.
976
01:19:19,498 --> 01:19:22,438
Of course I was hoping
you'd come back.
977
01:19:23,407 --> 01:19:26,247
I still do, actually.
978
01:19:27,947 --> 01:19:30,154
I love you.
979
01:19:32,491 --> 01:19:34,061
You only think you do.
980
01:19:34,195 --> 01:19:37,034
How do you know
what I'm feeling?
981
01:19:37,167 --> 01:19:38,636
I'm not suitable.
982
01:19:38,770 --> 01:19:42,912
[Anonia] Look at your parents,
then look at mine.
983
01:19:43,046 --> 01:19:45,818
I don't care. I want you.
984
01:19:45,951 --> 01:19:49,193
I want to get married,
have children.
985
01:19:50,394 --> 01:19:52,732
You'll find someone.
986
01:19:57,942 --> 01:20:00,748
Are you telling me
you don't love me?
987
01:20:18,949 --> 01:20:20,954
Is it good?
988
01:20:21,088 --> 01:20:24,228
Yeah... lovely.
989
01:20:24,361 --> 01:20:26,633
I thought
you didn't like onions...
990
01:20:32,779 --> 01:20:37,422
Antonia, I need to know
so I'd like to hear yes or no.
991
01:20:37,554 --> 01:20:40,595
And if the answer is yes,
I will wait for you.
992
01:20:47,040 --> 01:20:49,313
Will you marry me?
993
01:20:55,156 --> 01:20:57,661
Can I think about it?
994
01:20:57,795 --> 01:21:00,835
Surely you know what to choose?
995
01:21:05,243 --> 01:21:06,814
Well...
996
01:21:07,848 --> 01:21:11,356
What hurts the least, and-
997
01:21:14,696 --> 01:21:17,369
You're going to say no.
998
01:21:21,576 --> 01:21:24,649
This world
will never let you go.
999
01:21:34,802 --> 01:21:39,678
Mengelberg's wife
was a fantastic singer.
1000
01:21:39,812 --> 01:21:41,817
What's that got to do with it?
1001
01:21:43,720 --> 01:21:46,460
She doesn't sing anymore.
1002
01:21:53,906 --> 01:21:56,946
[Music: "New World Symphony"
by Antonin Dvorak]
1003
01:22:07,634 --> 01:22:10,105
[Crying]
1004
01:22:13,729 --> 01:22:14,729
Miss Brico.
1005
01:22:15,981 --> 01:22:17,648
Always the first.
1006
01:22:43,238 --> 01:22:45,744
[Streetcar noises]
1007
01:22:50,253 --> 01:22:52,691
[Gentle choir music]
1008
01:23:15,290 --> 01:23:18,000
Miss Brico, always the last.
1009
01:23:25,122 --> 01:23:26,892
[Antonia]
The greatest challenge in art
1010
01:23:27,026 --> 01:23:30,301
lies in dealing
with disappointments.
1011
01:23:32,571 --> 01:23:34,275
[Knock on door]
1012
01:23:42,400 --> 01:23:43,734
BANK OF GERMANY
1013
01:23:45,330 --> 01:23:47,167
[Antonia] You can tell me
it's from the U.S.,
1014
01:23:47,301 --> 01:23:49,973
but you can't tell me
who it's from?
1015
01:23:50,106 --> 01:23:53,580
[Teller] As I said:
I'm not at liberty to say.
1016
01:23:53,713 --> 01:23:59,057
It must be from Frank Thomsen.
Perhaps his father, Mr. Thomsen?
1017
01:23:59,191 --> 01:24:03,433
All I can say it's from a woman
who supports the arts.
1018
01:24:03,566 --> 01:24:06,173
A woman supporting the arts?
1019
01:24:11,682 --> 01:24:14,221
[Gentle piano music]
1020
01:24:26,069 --> 01:24:29,071
BERLIN
1021
01:24:35,062 --> 01:24:38,970
[Muck] Here. The first woman to
conduct the Berlin Philharmonic.
1022
01:24:39,103 --> 01:24:40,273
[Muck]
That should have been you.
1023
01:24:40,407 --> 01:24:42,010
[Muck]
Not some missy from Vienna.
1024
01:24:42,143 --> 01:24:46,319
That 'missy'
wants the same thing as me.
1025
01:24:46,453 --> 01:24:49,925
The Berliner Philharmoniker
have no faith in her.
1026
01:24:50,059 --> 01:24:52,965
Her husband had to advance
5000 Deutsch Mark
1027
01:24:53,098 --> 01:24:54,702
for the orchestra
and concert hall.
1028
01:24:54,834 --> 01:24:59,345
So if nobody comes he'll
suffer a considderable loss.
1029
01:24:59,477 --> 01:25:03,085
Mark my words:
that's your future.
1030
01:25:03,220 --> 01:25:05,991
[Muck] So, you wanna go there?
1031
01:25:06,124 --> 01:25:10,200
Here, I can give them away.
1032
01:25:10,332 --> 01:25:13,207
[Muck] They don't want
an empty room.
1033
01:25:18,849 --> 01:25:20,119
[Envelope sliding]
1034
01:25:36,886 --> 01:25:39,892
[Soft dramatic music]
1035
01:25:41,461 --> 01:25:43,199
[Sighs]
1036
01:25:43,332 --> 01:25:44,868
No...
1037
01:25:45,003 --> 01:25:46,472
[Antonia]
My dearest Frank.
1038
01:25:46,604 --> 01:25:48,976
I write you because I have head
you are engaged.
1039
01:25:49,110 --> 01:25:52,283
It was wrong of me to
drive you away and I beg you:
1040
01:25:52,417 --> 01:25:55,691
please give me another chance
and don't marry.
1041
01:25:55,823 --> 01:25:58,530
[Music: "4th Symphony'
by Ludwig von Beethoven]
1042
01:25:58,663 --> 01:26:01,168
[People talking upset]
1043
01:26:09,255 --> 01:26:10,798
Worthless.
1044
01:26:11,856 --> 01:26:13,627
[Upset yelling]
1045
01:26:17,013 --> 01:26:18,555
Get off the stage.
1046
01:26:20,906 --> 01:26:22,510
[Thuds]
1047
01:26:22,644 --> 01:26:25,048
[Upset yelling]
1048
01:26:25,182 --> 01:26:27,455
[Indistinct arguing]
1049
01:26:36,004 --> 01:26:38,075
My God,
they're slaughtering her.
1050
01:26:38,209 --> 01:26:40,514
They just want their money back.
1051
01:26:41,247 --> 01:26:43,218
Was she that bad?
1052
01:26:43,352 --> 01:26:45,223
Mediocre at best.
1053
01:26:45,357 --> 01:26:46,793
[Muck]
They want their money back
1054
01:26:46,926 --> 01:26:48,396
[Muck] because they were
lured into the concert
1055
01:26:48,530 --> 01:26:50,467
[Muck]
by a fake personal ad:
1056
01:26:50,600 --> 01:26:53,306
'Rich widow looking for a man.'
1057
01:26:53,439 --> 01:26:56,311
[Muck]
Made up by Frau Mayer.
1058
01:27:03,090 --> 01:27:05,062
[Muck]
You're next.
1059
01:27:05,862 --> 01:27:08,068
You're up for it?
1060
01:27:10,174 --> 01:27:13,613
[Music: "American Suite"
by Antonin Dvorak]
1061
01:27:16,286 --> 01:27:18,789
For heaven's sake,
what are you doing?
1062
01:27:18,923 --> 01:27:21,196
I have to fix you a dress.
1063
01:27:22,631 --> 01:27:25,703
- Sorry.
- Can't you see I'm working?
1064
01:27:30,546 --> 01:27:32,418
[Muck]
Have you seen it?
1065
01:27:33,256 --> 01:27:36,091
WOMAN UNSUITABLE
TO LEAD PHILHARMONIKER
1066
01:27:36,166 --> 01:27:40,667
People want to see you fail.
But the good news is:
1067
01:27:40,801 --> 01:27:44,909
the concert
is completely sold out.
1068
01:27:45,042 --> 01:27:46,912
[Soft dramatic music]
1069
01:27:47,045 --> 01:27:49,384
[Voice-over Antonia]
My dearest Frank.
1070
01:27:49,517 --> 01:27:52,424
I don't know
what's come over me.
1071
01:27:52,556 --> 01:27:53,859
[Background laughing]
1072
01:27:53,993 --> 01:27:56,464
I love you and I miss you.
1073
01:27:56,598 --> 01:28:00,174
When I finish school
I'll return to America.
1074
01:28:00,907 --> 01:28:02,811
[Door closes]
1075
01:28:06,452 --> 01:28:09,292
Why won't you write back?
1076
01:28:11,529 --> 01:28:13,733
[dark musical sting]
1077
01:28:25,222 --> 01:28:27,327
[she breathes heavily]
1078
01:28:33,900 --> 01:28:36,735
Mr. Muck,
Miss Brico is not here.
1079
01:28:37,713 --> 01:28:40,920
[Musicians tuning instruments]
1080
01:28:41,324 --> 01:28:44,243
- Please sir, wait.
- Where is her room?
1081
01:28:45,130 --> 01:28:47,268
[Coins rattling]
[Door opens]
1082
01:29:04,501 --> 01:29:08,643
[Muck] Now what?
Are you a little girl again?
1083
01:29:08,775 --> 01:29:12,550
Ready to run away and hide
under your mother's skirt?
1084
01:29:13,619 --> 01:29:14,989
Which mother?
1085
01:29:15,122 --> 01:29:16,858
[Muck]
You tell me...
1086
01:29:16,992 --> 01:29:19,865
Well, are you coming?
They're waiting for you.
1087
01:29:19,998 --> 01:29:21,803
[Antonia]
Nobody waits for me.
1088
01:29:22,604 --> 01:29:25,075
This is your big day.
1089
01:29:25,209 --> 01:29:26,746
To be booed.
1090
01:29:26,878 --> 01:29:28,549
Or cheered.
1091
01:29:34,327 --> 01:29:37,633
All I can see is an abyss.
1092
01:29:37,767 --> 01:29:42,377
That will always be there,
even when you're successful.
1093
01:29:42,510 --> 01:29:45,650
The higher the rise,
the deeper the fall.
1094
01:29:45,784 --> 01:29:48,489
So I'll crash no matter what.
1095
01:29:48,622 --> 01:29:51,528
It's part of the game.
1096
01:29:51,661 --> 01:29:54,567
You just need to learn
to play it.
1097
01:29:54,700 --> 01:29:56,973
That's easy for you to say.
1098
01:29:57,106 --> 01:30:01,482
Your name is not Mayer,
or Brico. You are a hero.
1099
01:30:03,252 --> 01:30:05,523
The last time
I performed in America,
1100
01:30:05,657 --> 01:30:08,429
I was escorted from the stage
by the police
1101
01:30:08,562 --> 01:30:11,501
under loud boos
from the audience.
1102
01:30:11,635 --> 01:30:13,071
Why?
1103
01:30:13,205 --> 01:30:16,645
Because I refused to play
the American anthem.
1104
01:30:16,778 --> 01:30:21,923
I said: I'm German,
it's not my national anthem.
1105
01:30:29,002 --> 01:30:32,643
And then they locked me up
for 18 months.
1106
01:30:32,777 --> 01:30:36,718
[Muck] Just because it was war,
I was the enemy.
1107
01:30:38,555 --> 01:30:41,094
Just like Albert Schweitzer.
1108
01:30:44,367 --> 01:30:46,973
Did that make me a hero?
1109
01:30:49,344 --> 01:30:51,616
Nobody thought so.
1110
01:30:56,090 --> 01:30:58,129
[Muck] Just me.
1111
01:31:01,968 --> 01:31:04,072
Sometimes that's enough.
1112
01:31:07,280 --> 01:31:10,052
[Suspenseful music]
1113
01:31:10,186 --> 01:31:12,324
[Applause]
1114
01:31:33,932 --> 01:31:36,238
[Orchestra
tuning in the background]
1115
01:31:37,405 --> 01:31:39,243
You're sweating.
1116
01:31:45,256 --> 01:31:47,294
Not anymore.
1117
01:31:51,802 --> 01:31:53,840
[Applause]
1118
01:32:02,524 --> 01:32:05,196
[Silence]
1119
01:32:25,502 --> 01:32:27,940
[Musicians
pick up their instruments]
1120
01:32:41,969 --> 01:32:45,176
[Music: "American Suite"
by Antonín Dvorak]
1121
01:34:03,198 --> 01:34:06,405
[Applause]
1122
01:34:15,622 --> 01:34:19,597
[Gentle music]
1123
01:35:09,229 --> 01:35:11,401
Do you remember her?
1124
01:35:14,072 --> 01:35:16,310
Antonia Brico? Never met her.
1125
01:35:16,444 --> 01:35:20,453
She used to work for you
as an usherette. Willy Wolters.
1126
01:35:23,122 --> 01:35:24,293
Is that her?
1127
01:35:24,427 --> 01:35:27,600
She caused quite a stir
in Europe.
1128
01:35:27,733 --> 01:35:31,674
Wouldn't it be worth the trouble
to have her conduct here?
1129
01:36:09,897 --> 01:36:11,982
I visited my mother's grave.
1130
01:36:14,402 --> 01:36:16,861
I guess you didn't know she died.
1131
01:36:16,988 --> 01:36:21,032
From heartache over losing me.
1132
01:36:21,284 --> 01:36:23,076
She was only 29.
1133
01:36:25,871 --> 01:36:27,205
Who told you that?
1134
01:36:27,331 --> 01:36:31,793
Her sister, who takes care
of her grave.
1135
01:36:32,003 --> 01:36:36,131
She had seven siblings.
My mother was the oldest.
1136
01:36:36,299 --> 01:36:37,799
So there's more family?
1137
01:36:37,967 --> 01:36:41,511
I'm sure you know what
'to be disowned' means.
1138
01:36:48,352 --> 01:36:51,187
She met a man.
A musician.
1139
01:36:51,981 --> 01:36:54,899
My mother was madly in love with him.
1140
01:36:55,443 --> 01:36:58,945
They spent one night together.
Then he got tired of her.
1141
01:36:59,113 --> 01:37:01,364
Love ruined her.
1142
01:37:01,490 --> 01:37:03,825
Selfish women are condemned.
1143
01:37:03,993 --> 01:37:07,203
Wasn't it selfish to abduct me
to America?
1144
01:37:07,330 --> 01:37:12,208
- That mother of yours sued us.
- Because she wanted me back.
1145
01:37:15,381 --> 01:37:17,819
[Paper unfolding]
1146
01:37:19,175 --> 01:37:22,719
That purchase was meant
to be temporary.
1147
01:37:26,265 --> 01:37:29,684
On the day of the trial
she waited in the courtroom.
1148
01:37:29,852 --> 01:37:32,437
Hours passed, but you didn't show up.
1149
01:37:32,563 --> 01:37:35,649
She searched for months,
but she couldn't find me.
1150
01:37:35,816 --> 01:37:37,605
I had simply disappeared.
1151
01:37:37,658 --> 01:37:40,598
[Soft emotional music]
1152
01:37:41,822 --> 01:37:44,157
What happened to your mother?
1153
01:37:45,451 --> 01:37:47,827
She locked herself up in a convent.
1154
01:37:48,412 --> 01:37:50,872
Where she wasted away.
1155
01:37:53,250 --> 01:37:56,378
Do you still think she didn't love me?
1156
01:38:36,244 --> 01:38:39,450
Are you ready?
Your parents are here.
1157
01:38:39,583 --> 01:38:41,588
I'll be right there.
1158
01:38:46,164 --> 01:38:49,034
Put me through to the music
editor of the New York Times.
1159
01:38:49,169 --> 01:38:51,775
[Barnes] I can arrange
one concert for you...
1160
01:38:51,907 --> 01:38:54,212
but you have to buy
half of all tickets.
1161
01:38:54,346 --> 01:38:56,585
How much is that?
1162
01:38:58,620 --> 01:39:01,394
In advance.
1163
01:39:01,528 --> 01:39:04,700
Do you ask this of all
conductors who perform here?
1164
01:39:04,833 --> 01:39:06,604
Only big-name conductors perfor.
1165
01:39:06,738 --> 01:39:08,708
You're not one of them.
1166
01:39:08,841 --> 01:39:10,412
I did well in Europe.
1167
01:39:10,545 --> 01:39:15,020
If you think six concerts
in one year is doing well, yes.
1168
01:39:15,922 --> 01:39:18,128
I'm taking a huge risk.
1169
01:39:21,833 --> 01:39:23,937
I can't afford it.
1170
01:39:24,072 --> 01:39:27,379
Then I have to
withdraw my offer.
1171
01:39:27,512 --> 01:39:31,221
Will you go back to Europe?
1172
01:39:33,890 --> 01:39:38,167
If I make it happen,
will you give me more concerts?
1173
01:39:38,301 --> 01:39:40,939
- Are you setting the conditions?
- Please?
1174
01:39:41,071 --> 01:39:44,680
More concerts are very important
to me. Please?
1175
01:39:46,617 --> 01:39:48,789
Are you begging?
1176
01:39:54,866 --> 01:39:56,703
[Reporter]
There she is!
1177
01:39:56,837 --> 01:39:58,941
[Reporter]
Can we get a reaction?
1178
01:39:59,075 --> 01:40:02,950
[Reporter] Is it true that you
are going to be conducting here?
1179
01:40:03,884 --> 01:40:07,559
Yes, it's true...
1180
01:40:07,692 --> 01:40:12,135
And if people wanna buy a ticket
they can come to me.
1181
01:40:12,268 --> 01:40:15,307
[Reporters yelling questions]
1182
01:40:15,441 --> 01:40:18,114
[Soft music]
1183
01:40:46,803 --> 01:40:49,777
I've missed this the most.
1184
01:40:49,909 --> 01:40:53,251
[Antonia] You don't know what seedy
basements I've played the past year.
1185
01:40:53,384 --> 01:40:56,624
Incognito, of course.
As Willy Wolters.
1186
01:40:56,757 --> 01:40:58,228
[He laughs]
1187
01:40:58,360 --> 01:41:01,901
I survived there because of
what I've learned here.
1188
01:41:02,033 --> 01:41:04,207
Always happy to help.
1189
01:41:05,607 --> 01:41:07,246
Are you serious?
1190
01:41:07,378 --> 01:41:09,217
[Cabaret music]
1191
01:41:13,090 --> 01:41:14,326
Antonia Brico?
1192
01:41:14,460 --> 01:41:18,401
[Busy talking
and phones ringing]
1193
01:41:19,870 --> 01:41:22,543
[joyful cabaret music continues]
1194
01:41:25,481 --> 01:41:29,223
Stop. The trombones
come in too early.
1195
01:41:29,357 --> 01:41:32,996
[Busy talking, phones ringing]
1196
01:41:33,130 --> 01:41:36,670
Now the bassoons
come in a fraction too soon.
1197
01:41:36,803 --> 01:41:39,074
[joyful cabaret music continues]
1198
01:41:44,386 --> 01:41:46,023
[Sighs]
1199
01:41:46,157 --> 01:41:48,428
[Antonia] If you absolutely insist
on starting at the wrong time,
1200
01:41:48,561 --> 01:41:52,836
then please
let the trombones come in first.
1201
01:41:52,968 --> 01:41:55,908
[joyful cabaret music continues]
1202
01:41:57,879 --> 01:41:59,317
[Busy talking]
1203
01:42:00,851 --> 01:42:02,155
Sure, four tickets?
1204
01:42:03,691 --> 01:42:07,064
[Antonia] Mr. Barnes,
there's a run on my tickets.
1205
01:42:07,199 --> 01:42:09,869
[Antonia] If this continues I
will be sold out within the hour.
1206
01:42:10,004 --> 01:42:12,509
Can I get another concert?
1207
01:42:16,082 --> 01:42:18,019
[Orchestral music]
1208
01:42:29,709 --> 01:42:30,778
[The orchestra stops]
1209
01:42:30,911 --> 01:42:33,750
What is it this time?
1210
01:42:33,884 --> 01:42:37,258
- You have something to say?
- The concert is tomorrow.
1211
01:42:37,391 --> 01:42:41,366
I wouldn't have to stop
if you'd do as I say. Again.
1212
01:42:48,380 --> 01:42:51,853
[The music starts]
1213
01:42:51,986 --> 01:42:55,361
[Some members stop playing]
1214
01:42:58,967 --> 01:43:00,570
Why aren't you playing?
1215
01:43:00,704 --> 01:43:03,075
I won't take orders from a woman
who doesn't know her place.
1216
01:43:03,211 --> 01:43:07,185
I know my place very well.
It's right here.
1217
01:43:07,684 --> 01:43:09,422
Again.
1218
01:43:10,224 --> 01:43:11,426
[Silence]
1219
01:43:15,602 --> 01:43:17,672
[He gasps]
1220
01:43:17,805 --> 01:43:21,112
I took away your instrument.
How does that feel?
1221
01:43:21,246 --> 01:43:23,250
Careful, that's a Stradivarius.
1222
01:43:23,383 --> 01:43:25,787
Oh, it's a Stradivarius!
1223
01:43:25,921 --> 01:43:28,060
So you care about this instrume?
1224
01:43:28,193 --> 01:43:29,362
Yeah.
1225
01:43:30,832 --> 01:43:33,871
- That makes us even.
- How's that?
1226
01:43:34,004 --> 01:43:36,643
This orchestra is my instrument.
1227
01:43:36,776 --> 01:43:39,315
Without its members
I am nowhere,
1228
01:43:39,448 --> 01:43:42,222
I can't play my instrument.
1229
01:43:42,356 --> 01:43:43,757
[Antonia]
Do you know what a soloist says
1230
01:43:43,890 --> 01:43:46,463
when he skips
one day of piano practice?
1231
01:43:46,597 --> 01:43:49,902
One day without practice
only I can hear.
1232
01:43:50,036 --> 01:43:53,076
Two days without practice
and the orchestra will hear.
1233
01:43:53,211 --> 01:43:55,381
Three days
and the audience will hear.
1234
01:43:55,514 --> 01:43:59,155
Don't you think
the same applies to conducting?
1235
01:43:59,289 --> 01:44:02,495
[Silence]
1236
01:44:04,399 --> 01:44:06,404
[She exhales]
1237
01:44:13,450 --> 01:44:16,656
Do you know how many
concerts I have on my calendar?
1238
01:44:17,325 --> 01:44:19,296
One.
1239
01:44:19,429 --> 01:44:25,441
After that
it's a big gaping hole.
1240
01:44:25,575 --> 01:44:30,352
Do you know how many
my male colleagues have?
1241
01:44:30,485 --> 01:44:35,562
It's four, sometimes five
a month, all year through.
1242
01:44:36,197 --> 01:44:38,902
Is that fair?
1243
01:44:39,034 --> 01:44:40,237
[Silence]
1244
01:44:42,641 --> 01:44:44,545
No.
1245
01:44:44,679 --> 01:44:48,887
It's like throwing a bread crust
to someone who's starving.
1246
01:44:51,860 --> 01:44:54,199
[She exhales]
1247
01:45:12,100 --> 01:45:15,875
[Antonia] Applaud, my friend,
the comedy is over.
1248
01:45:19,849 --> 01:45:21,153
[He sighs]
1249
01:45:21,286 --> 01:45:25,729
You can't just walk away.
We have an agreement!
1250
01:45:31,538 --> 01:45:34,412
[Doorbell ringing]
1251
01:45:41,025 --> 01:45:43,531
[Street noises]
1252
01:45:51,946 --> 01:45:55,554
My instrument.
Please, accept it.
1253
01:45:57,824 --> 01:46:02,067
Without its player
the instrument is worthless.
1254
01:46:04,671 --> 01:46:06,943
Does this mean
you'll be there tomorrow?
1255
01:46:07,077 --> 01:46:08,648
No.
1256
01:46:08,780 --> 01:46:12,421
I'm still waiting
to hear something from you.
1257
01:46:13,758 --> 01:46:17,699
Will you do
the concert tomorrow?
1258
01:46:18,866 --> 01:46:21,105
I'm sorry, I can't hear you.
1259
01:46:26,784 --> 01:46:28,988
Please?
1260
01:46:29,121 --> 01:46:31,126
Please what?
1261
01:46:31,259 --> 01:46:35,468
Miss Brico, will you please do
the concert tomorrow?
1262
01:46:35,601 --> 01:46:38,874
Mister Barnes,
are you begging me?
1263
01:46:41,246 --> 01:46:42,615
Yes.
1264
01:46:42,748 --> 01:46:44,485
What about my condition?
1265
01:46:47,758 --> 01:46:50,598
You'll have a second concert.
1266
01:46:51,699 --> 01:46:53,269
[Birds chirping]
1267
01:46:53,402 --> 01:46:55,474
Shall we go
to the Antonia Brico concert?
1268
01:46:55,607 --> 01:46:58,647
I can get tickets.
1269
01:46:58,781 --> 01:47:01,652
Aren't you curious how she is?
1270
01:47:01,785 --> 01:47:04,859
No, I don't want to see her.
1271
01:47:09,869 --> 01:47:14,110
[The orchestra plays "8th
Symphony" by Franz Schubert]
1272
01:47:22,929 --> 01:47:25,701
When I close my eyes,
1273
01:47:25,835 --> 01:47:29,209
I can't tell
it's a woman conducting.
1274
01:47:34,017 --> 01:47:35,922
Unemployed musicians?
1275
01:47:36,055 --> 01:47:38,293
They want me
to conduct unemployed musicians?
1276
01:47:38,427 --> 01:47:40,398
That's how he wants
to get rid of me?
1277
01:47:40,530 --> 01:47:42,100
It's a government
support project
1278
01:47:42,235 --> 01:47:44,706
to keep musicians trained
for better times.
1279
01:47:44,840 --> 01:47:48,313
I don't get it.
We had such good press.
1280
01:47:48,447 --> 01:47:50,951
For Barnes
that's the root of the problem.
1281
01:47:51,084 --> 01:47:52,487
You're getting
too much attention.
1282
01:47:52,621 --> 01:47:54,292
But that's great.
1283
01:47:54,425 --> 01:47:57,931
I understand you feel screwed.
But look on the bright side:
1284
01:47:58,065 --> 01:48:00,236
You get paid,
and you get to conduct.
1285
01:48:00,370 --> 01:48:03,343
But what's the point
when nobody hears it?
1286
01:48:08,387 --> 01:48:10,658
I won't do it.
1287
01:48:10,791 --> 01:48:14,799
[Music: "Dance Macabre"
by Camille Saint-Saëns]
1288
01:48:18,373 --> 01:48:23,048
[Music: "Rhapsody in Blue"
by George Gershwin]
1289
01:48:29,628 --> 01:48:33,770
[Music: "Peter and the Wolf"
by Sergej Prokofjev]
1290
01:48:36,375 --> 01:48:39,281
[Music: "4th Symphony"
by Gustav Mahler]
1291
01:48:48,299 --> 01:48:53,811
[Music: "In the Hall of the
Mountain King" by Edvard Grieg]
1292
01:49:17,691 --> 01:49:19,428
Am I too early?
1293
01:49:24,905 --> 01:49:26,776
Where are all the men?
1294
01:49:26,910 --> 01:49:30,317
The New Jersey Symphony
is auditioning.
1295
01:49:30,451 --> 01:49:31,886
So what are
you still doing here?
1296
01:49:32,019 --> 01:49:34,226
They're only hiring men.
1297
01:49:35,760 --> 01:49:37,531
Just the men, huh?
1298
01:49:41,905 --> 01:49:43,977
[Doorbell ringing]
1299
01:49:44,111 --> 01:49:47,284
[Antonia]
Robin, don't you always say that
1300
01:49:47,418 --> 01:49:48,620
if you wanna make it
in this business,
1301
01:49:48,752 --> 01:49:50,858
you have to stand out?
1302
01:49:50,990 --> 01:49:53,898
[Antonia] That's exactly
what I'm going to do.
1303
01:49:54,031 --> 01:49:56,803
'Wanted:
Conductor Antonia Brico'
1304
01:49:56,936 --> 01:49:58,739
'is looking for female musicians
1305
01:49:58,873 --> 01:50:01,478
to form
a women's symphony orchestra.'
1306
01:50:01,612 --> 01:50:04,551
'There are positions
for all musical instruments.'
1307
01:50:04,685 --> 01:50:06,323
Can I see that?
1308
01:50:06,456 --> 01:50:12,468
[Music: "Der Nullte"
by Anton Josef Bruckner]
1309
01:50:14,036 --> 01:50:15,840
[Robin]
'According to Mark Goldsmith, '
1310
01:50:15,974 --> 01:50:17,878
'an eminent conductor
and pianist'
1311
01:50:18,012 --> 01:50:19,349
'a woman will never become'
1312
01:50:19,482 --> 01:50:21,252
'one of the world's
leading conductors.'
1313
01:50:21,386 --> 01:50:23,290
[Robin] Miss Brico
will have to be content'
1314
01:50:23,424 --> 01:50:24,859
'with a place in the margins'
1315
01:50:24,992 --> 01:50:27,731
'before she'll trudge
into oblivion.'
1316
01:50:27,865 --> 01:50:30,303
[Footsteps]
1317
01:50:32,607 --> 01:50:36,081
[Music: "Der Nullte"
by Anton Josef Bruckner]
1318
01:50:53,082 --> 01:50:54,452
[Music stops]
1319
01:50:57,891 --> 01:51:01,131
[Footsteps entering]
1320
01:51:01,265 --> 01:51:04,038
Which of you
has read this article?
1321
01:51:04,171 --> 01:51:06,376
[Silence]
1322
01:51:09,381 --> 01:51:12,787
Then I want to thank you all
for coming anyway.
1323
01:51:12,922 --> 01:51:16,163
None of you were inferior.
1324
01:51:16,295 --> 01:51:18,967
[Assistant] Alright ladies,
you can come this way.
1325
01:51:21,205 --> 01:51:24,010
Can the bass player
stay for a minute?
1326
01:51:32,026 --> 01:51:34,331
Can I speak to her alone?
1327
01:52:05,759 --> 01:52:07,431
What's your name?
1328
01:52:08,300 --> 01:52:09,835
Roberta...
1329
01:52:12,106 --> 01:52:14,145
Jones.
1330
01:52:14,277 --> 01:52:16,148
Roberta Jones...
1331
01:52:20,724 --> 01:52:24,698
Robin, is that you
dressed as a woman?
1332
01:52:27,672 --> 01:52:30,411
With your wig,
your fake breasts,
1333
01:52:30,543 --> 01:52:33,584
your make up and everything,
like Miss Denise?
1334
01:52:35,921 --> 01:52:38,225
Is this one of your statements?
1335
01:52:38,359 --> 01:52:40,330
Your way of supporting me?
1336
01:52:43,735 --> 01:52:45,874
Robin?
1337
01:52:46,008 --> 01:52:50,451
[Swallows]
I'm not dressed as a woman...
1338
01:52:55,326 --> 01:52:56,795
What?
1339
01:53:00,502 --> 01:53:04,344
These are real.
1340
01:53:11,392 --> 01:53:13,729
How come I've never seen them?
1341
01:53:14,998 --> 01:53:17,905
Because I'm good
at hiding things.
1342
01:53:19,442 --> 01:53:22,280
You never were in an accident?
1343
01:53:22,414 --> 01:53:25,620
Unless
you count being born a girl.
1344
01:53:27,291 --> 01:53:29,629
Did you want to be a man?
1345
01:53:31,331 --> 01:53:34,271
I wanted to be a musician.
1346
01:53:35,740 --> 01:53:39,380
When I go on stage,
I enter my home.
1347
01:53:39,514 --> 01:53:42,922
Just like you.
1348
01:53:43,055 --> 01:53:46,962
That's why I supported you
when you lived in Berlin.
1349
01:53:47,096 --> 01:53:50,570
Are you telling me
that money came from you?
1350
01:53:50,703 --> 01:53:53,442
From a woman
supporting the arts.
1351
01:53:54,009 --> 01:53:55,447
God...
1352
01:53:58,084 --> 01:53:59,688
Robin...
1353
01:54:01,024 --> 01:54:03,296
[Antonia]
Then I have to thank you.
1354
01:54:03,429 --> 01:54:06,936
I am so sorry I had no idea.
1355
01:54:08,540 --> 01:54:14,418
[Antonia] About that.
About anything really.
1356
01:54:14,552 --> 01:54:17,792
The price may be too high,
Antonia, but...
1357
01:54:18,760 --> 01:54:20,863
at least we are doing it.
1358
01:54:22,967 --> 01:54:25,037
[Gentle music]
1359
01:54:25,172 --> 01:54:26,743
Yes.
1360
01:54:28,245 --> 01:54:29,749
At least we are.
1361
01:54:43,443 --> 01:54:47,117
I think I'd rather stay
who I was.
1362
01:54:48,184 --> 01:54:49,788
Who are you?
1363
01:54:52,126 --> 01:54:53,729
I'm me.
1364
01:55:02,846 --> 01:55:05,652
Hey, did Miss Brico
have anything to say?
1365
01:55:05,786 --> 01:55:09,695
She said:
'Music doesn't know sexes'.
1366
01:55:15,640 --> 01:55:17,144
[Trumpet playing jazz]
1367
01:55:17,276 --> 01:55:18,612
[Robin] Town Hall is available.
1368
01:55:18,746 --> 01:55:20,716
[Antonia]
Good grief, Town Hall?
1369
01:55:20,850 --> 01:55:23,489
It's far too many seats.
How can we fill them?
1370
01:55:23,622 --> 01:55:26,728
[Robin] I was thinking about
putting an ad in the paper
1371
01:55:26,862 --> 01:55:29,501
and inviting the upper class.
1372
01:55:29,635 --> 01:55:32,172
I don't know any. Do you?
1373
01:55:32,307 --> 01:55:34,544
[They laugh and chuckle]
1374
01:55:34,678 --> 01:55:38,419
Well, yes,
but do you have their addresses?
1375
01:55:38,552 --> 01:55:40,656
[Silence]
1376
01:55:41,692 --> 01:55:43,562
[Reporters shouting]
1377
01:55:43,695 --> 01:55:47,203
[Reporter] Mr. Goldsmith.
What do you think of Antonia's challenge?
1378
01:55:47,337 --> 01:55:49,005
Where do I start, gentleman?
1379
01:55:49,141 --> 01:55:52,012
She took up conducting because
she wasn't a talented pianist.
1380
01:55:52,146 --> 01:55:54,083
[Goldsmith] A calculated choice,
in my opinion.
1381
01:55:54,218 --> 01:55:57,324
Only because she had her mind
set on becoming famous.
1382
01:55:57,457 --> 01:55:58,660
There's no passion involved.
1383
01:55:58,793 --> 01:56:00,963
Why would Mr. Goldsmith
say that?
1384
01:56:01,097 --> 01:56:04,604
Does he feel threatened by me?
1385
01:56:15,192 --> 01:56:18,198
[Reporter] Aren't there
countless unemployed musicians?
1386
01:56:18,332 --> 01:56:20,269
Brico has been without work
for years.
1387
01:56:20,403 --> 01:56:23,909
But an unemployed musician
is unemployed for a reason.
1388
01:56:24,043 --> 01:56:26,783
We are in the middle
of a great depression.
1389
01:56:26,916 --> 01:56:29,153
We're out of a job
through lack of opportunity,
1390
01:56:29,287 --> 01:56:30,723
not lack of ability.
1391
01:56:30,857 --> 01:56:32,427
It's an abnormality.
1392
01:56:32,560 --> 01:56:34,598
What? Women?
1393
01:56:34,731 --> 01:56:35,966
[Chuckling]
1394
01:56:36,100 --> 01:56:37,770
It goes against
all musical tradition.
1395
01:56:37,904 --> 01:56:41,279
We have to serve the music,
not the dusty clichés.
1396
01:56:41,412 --> 01:56:43,048
[Goldsmith]
Women dream all sorts of things.
1397
01:56:43,182 --> 01:56:45,820
Think they're best
in I don't know what.
1398
01:56:45,953 --> 01:56:47,723
It's down to them
when they fail.
1399
01:56:47,857 --> 01:56:50,896
[Goldsmith] There are no
women that play the trombone.
1400
01:56:51,030 --> 01:56:55,940
And you can write this down: Brico
will never find a female timpanist.
1401
01:56:56,074 --> 01:57:01,049
[Loud timpan drums]
1402
01:57:01,183 --> 01:57:04,891
[lMusic: "Peter and the Wolf
by Sergej Prokofjev]
1403
01:57:20,722 --> 01:57:22,460
[Ominous drums]
1404
01:57:25,800 --> 01:57:27,836
[Mrs. Goldsmith]
Willy Wolters(!).
1405
01:57:27,970 --> 01:57:30,743
[The drums fade out]
1406
01:57:30,877 --> 01:57:32,347
[Clicking of high heels]
1407
01:57:32,479 --> 01:57:34,283
If you want to embarrass
yourself on a stage,
1408
01:57:34,417 --> 01:57:36,187
you should go ahead.
1409
01:57:36,321 --> 01:57:40,163
[Mrs. Thomsen] But an entire
orchestra of women, that's the limit.
1410
01:57:40,295 --> 01:57:42,900
Let me guess,
you support Goldsmith.
1411
01:57:43,033 --> 01:57:44,337
Of course.
1412
01:57:44,471 --> 01:57:46,442
I am here
to discourage you in your plans,
1413
01:57:46,576 --> 01:57:49,481
so you won't make
a spectacle of yourself.
1414
01:57:49,615 --> 01:57:51,217
People love spectacles.
1415
01:57:51,351 --> 01:57:54,357
If I can give my audience one,
I will not fail to do so.
1416
01:57:54,491 --> 01:57:58,398
You sent invitations
to everybody in my circle.
1417
01:57:58,531 --> 01:58:01,771
I'll do everything I can
to discourage my friends
1418
01:58:01,904 --> 01:58:03,541
from coming to your concert.
1419
01:58:03,675 --> 01:58:07,717
You should do as you please,
but allow me to do the same.
1420
01:58:07,849 --> 01:58:09,822
Have a nice day.
1421
01:58:14,230 --> 01:58:16,934
[Antonia] How could they place
the ad there!
1422
01:58:17,068 --> 01:58:18,872
On the same page as
the car listings?
1423
01:58:19,006 --> 01:58:20,877
[Antonia]
Who will look there!
1424
01:58:21,011 --> 01:58:22,580
[Antonia]
Such a waste of money!
1425
01:58:22,714 --> 01:58:27,291
I think Mrs. Thomsen has
some contacts with the press.
1426
01:58:28,891 --> 01:58:30,862
Are there any reservations?
1427
01:58:30,996 --> 01:58:33,235
Uhm... Yeah.
1428
01:58:33,369 --> 01:58:35,640
- Is that all?
- Yeah.
1429
01:58:35,773 --> 01:58:37,945
So we'll play an empty room.
1430
01:58:41,318 --> 01:58:43,222
We'll have to cancel Town Hall.
1431
01:58:43,356 --> 01:58:45,659
I already tried,
they won't accept it.
1432
01:58:45,793 --> 01:58:47,364
We'll have to pay regardless.
1433
01:58:47,496 --> 01:58:51,137
Pay them with what?
Oh, what a disaster!
1434
01:58:51,271 --> 01:58:53,576
[Robin] I think
we should just go ahead with it.
1435
01:58:53,710 --> 01:58:55,178
How will we pay our musicians?
1436
01:58:55,312 --> 01:58:57,984
They agreed to play for free.
1437
01:58:58,885 --> 01:59:00,054
For nothing?
1438
01:59:00,188 --> 01:59:02,527
Not everyone is against us.
1439
01:59:04,597 --> 01:59:06,334
Alright.
1440
01:59:06,468 --> 01:59:09,341
Well, then we can at least
give them an audience.
1441
01:59:10,308 --> 01:59:12,747
We give a free concert
1442
01:59:12,881 --> 01:59:14,952
and ask Town Hall
if we can postpone our payment.
1443
01:59:15,084 --> 01:59:19,193
[Antonia] No more publicity expenditures.
We'll only take free publicity.
1444
01:59:19,327 --> 01:59:21,931
A letter, from the first lady.
1445
01:59:22,065 --> 01:59:24,070
What?
1446
01:59:24,203 --> 01:59:28,111
To Miss Brico,
from Eleanor Roosevelt, it says.
1447
01:59:33,053 --> 01:59:38,298
[clock ticking]
1448
01:59:41,036 --> 01:59:44,345
[Upbeat jazz music
playing on radio]
1449
01:59:45,279 --> 01:59:46,983
[She sighs]
1450
01:59:53,027 --> 01:59:56,033
Excuse me. Do you know
hoq much longer it will take?
1451
01:59:56,167 --> 01:59:57,970
[Secretary] It can take a while.
1452
01:59:58,104 --> 02:00:00,075
I have a radio interview and I've
been waiting for half an hour.
1453
02:00:00,209 --> 02:00:03,782
I am sorry, but nobody tells Mrs.
Roosevelt to hurry up.
1454
02:00:10,229 --> 02:00:11,798
[knocking]
1455
02:00:11,931 --> 02:00:14,370
[Jazz music playing on radio]
1456
02:00:16,174 --> 02:00:18,345
- Hello.
- Mr. Goldsmith.
1457
02:00:22,386 --> 02:00:24,757
Miss Brico,
it was a pleasure to meet you...
1458
02:00:24,891 --> 02:00:27,931
[Mrs. Roosevelt] The person that
told me about you hasn't exaggerated.
1459
02:00:28,064 --> 02:00:29,434
May I ask you who that was?
1460
02:00:29,566 --> 02:00:32,540
Sorry, he asked to
keep his name secret.
1461
02:00:34,209 --> 02:00:35,780
Then we should respect that.
1462
02:00:35,912 --> 02:00:38,185
[Mrs. Roosevelt]
That's what he said about you...
1463
02:00:38,317 --> 02:00:40,389
when they attacked you
in the papers:
1464
02:00:40,523 --> 02:00:43,896
'A great musician
should be treated with respect.'
1465
02:00:44,029 --> 02:00:46,635
[Mrs. Roosevelt]
He must think highly of you.
1466
02:00:46,767 --> 02:00:49,875
Because he's paying
for the concert hall.
1467
02:00:50,008 --> 02:00:52,746
And if I may give you
one piece of advice:
1468
02:00:52,879 --> 02:00:56,221
[Mrs. Roosevelt] Do what you
feel in your heart to be right.
1469
02:00:56,353 --> 02:00:58,325
For you'll be criticized anyway.
1470
02:00:58,457 --> 02:01:00,930
[Rousing music]
1471
02:01:01,062 --> 02:01:05,705
[Radio host] The public would like
to know: are women musicians people?
1472
02:01:05,839 --> 02:01:09,248
And bear in mind that this
country has 17 million radios.
1473
02:01:09,381 --> 02:01:11,585
So 50 million pairs of ears
are listening.
1474
02:01:11,718 --> 02:01:14,991
[Radio host] Don't you think the orchestra
world is ready for a cultural change?
1475
02:01:15,124 --> 02:01:17,429
[Goldsmith] This has
nothing to do with culture.
1476
02:01:17,563 --> 02:01:20,769
It's merely a questionable form
of entertainment;
1477
02:01:20,902 --> 02:01:23,106
[Goldsmith] a desperate way
of getting some attention.
1478
02:01:23,241 --> 02:01:27,316
Let's be honest, would you
buy a ticket for her concert?
1479
02:01:29,319 --> 02:01:30,857
I wouldn't.
1480
02:01:30,989 --> 02:01:32,927
[Radio host] We would like
Miss Brico to respond,
1481
02:01:33,061 --> 02:01:36,066
so we invited her to join us,
but she hasn't arrived yet.
1482
02:01:36,200 --> 02:01:38,171
[Goldsmith] That's another
reason why it won't work:
1483
02:01:38,304 --> 02:01:39,873
women are always late.
1484
02:01:40,006 --> 02:01:43,147
Aren't you hindered
by an unexplainable distaste
1485
02:01:43,281 --> 02:01:45,319
for women as orchestral leaders?
1486
02:01:45,453 --> 02:01:47,957
I'm telling
what the audience thinks.
1487
02:01:48,090 --> 02:01:50,929
[Host] Miss Brico will never be
Maestra Brico?
1488
02:01:51,062 --> 02:01:52,632
[Goldsmith] No.
1489
02:01:52,766 --> 02:01:55,406
Miss Brico's first concert
is planned in the Town Hall,
1490
02:01:55,539 --> 02:01:58,446
[Host]
which has 1500 seats.
1491
02:01:58,579 --> 02:02:00,649
[Host] Do you think she'll sell
that many tickets?
1492
02:02:00,782 --> 02:02:02,819
[Goldsmith]
She's gotten cold feet.
1493
02:02:02,953 --> 02:02:05,625
[Goldsmith] The last that I heard:
The concert is free of charge.
1494
02:02:05,759 --> 02:02:07,530
[Host] She doesn't want
to earn some money?
1495
02:02:07,664 --> 02:02:08,866
[Goldsmith]
It's a desperate measure,
1496
02:02:08,999 --> 02:02:10,969
as there is no sign of interest
at all.
1497
02:02:11,103 --> 02:02:16,012
[Host] Ah, I see Miss Brico arrived.
What is your comment?
1498
02:02:16,147 --> 02:02:19,253
We took that 'measure'
because of the crisis.
1499
02:02:19,387 --> 02:02:22,626
We want this concert to be
accessible for everybody,
1500
02:02:22,760 --> 02:02:25,498
including people
without money. So...
1501
02:02:25,632 --> 02:02:28,905
Let me take this opportunity
and tell people to come.
1502
02:02:29,038 --> 02:02:34,583
[Antonia] My apologies for being
late, I had an important meeting.
1503
02:02:34,717 --> 02:02:36,821
What could possibly
be more important
1504
02:02:36,955 --> 02:02:40,330
than the success
of your doomed project?
1505
02:02:40,463 --> 02:02:42,867
Years ago
I studied under Mr. Goldsmith.
1506
02:02:42,999 --> 02:02:46,506
Back then
he had already a peculiar view
1507
02:02:46,640 --> 02:02:48,645
on the position of women:
1508
02:02:48,779 --> 02:02:51,885
They should be on the bottom.
1509
02:02:52,017 --> 02:02:56,226
In fact, because of that
I learned to be on top.
1510
02:02:56,360 --> 02:02:58,765
For that I still...
1511
02:03:02,705 --> 02:03:04,543
Resent him?
1512
02:03:05,846 --> 02:03:06,815
No.
1513
02:03:08,084 --> 02:03:10,490
Thank him. Honestly.
1514
02:03:12,527 --> 02:03:15,433
My meeting earlier
was with our First Lady.
1515
02:03:15,566 --> 02:03:17,536
And nobody tells Mrs. Roosevelt
to hurry up.
1516
02:03:17,670 --> 02:03:20,976
Did your meeting have anything to do
with the Women's Symphony Orchestra?
1517
02:03:21,110 --> 02:03:23,181
It had everything
to do with that:
1518
02:03:23,315 --> 02:03:27,289
Our First Lady has just committed
herself to the orchestra.
1519
02:03:27,422 --> 02:03:30,629
And we are very honored
she wants to be patroness.
1520
02:03:30,761 --> 02:03:33,334
It shows that
even in the highest circles
1521
02:03:33,468 --> 02:03:35,573
there are signs of interest.
1522
02:03:37,477 --> 02:03:40,783
[Gentle piano music]
1523
02:03:46,092 --> 02:03:48,465
[Chirping birds]
1524
02:03:58,784 --> 02:04:01,491
[doorbell rings]
1525
02:04:06,134 --> 02:04:07,802
What can I do for you, madam?
1526
02:04:07,936 --> 02:04:10,710
I'm here to see Frank Thomsen.
1527
02:04:12,312 --> 02:04:15,720
- Who shall I say it is?
- An old friend.
1528
02:04:17,623 --> 02:04:20,060
[Frank]
You're too fast for me.
1529
02:04:26,773 --> 02:04:28,245
You...
1530
02:04:29,112 --> 02:04:30,616
Hello Frank.
1531
02:04:35,459 --> 02:04:37,163
I see you have a son?
1532
02:04:38,731 --> 02:04:40,067
Yes.
1533
02:04:41,136 --> 02:04:44,244
- What's your name?
- Will.
1534
02:04:46,147 --> 02:04:47,350
William.
1535
02:04:50,154 --> 02:04:52,860
Can you take him upstairs?
1536
02:04:55,765 --> 02:04:57,337
It's a nice kid.
1537
02:04:58,170 --> 02:04:59,206
Yes.
1538
02:05:02,679 --> 02:05:04,317
What brings you here?
1539
02:05:04,449 --> 02:05:08,459
- Do you want to come inside?
- No, don't go to any trouble.
1540
02:05:08,591 --> 02:05:10,494
[Antonia]
I have to be off again.
1541
02:05:10,628 --> 02:05:12,399
I just came here to thank you.
1542
02:05:12,532 --> 02:05:16,374
- For what you've done.
- What would that be?
1543
02:05:16,508 --> 02:05:19,079
Mrs. Roosevelt? And Town Hall?
1544
02:05:20,514 --> 02:05:22,418
That was nothing.
1545
02:05:22,551 --> 02:05:24,255
Well, it is to me.
1546
02:05:24,389 --> 02:05:25,959
[Antonia]
It took me a while to figure out
1547
02:05:26,093 --> 02:05:28,464
[Antonia]you have been
pulling some strings.
1548
02:05:28,597 --> 02:05:30,034
I owe you.
1549
02:05:31,470 --> 02:05:35,412
Just see it as my way of saying
I am sorry.
1550
02:05:36,581 --> 02:05:38,485
Sorry, for what?
1551
02:05:38,617 --> 02:05:42,124
For asking you to abuse
your talent by not using it.
1552
02:05:44,796 --> 02:05:47,903
Once you said that was insane.
1553
02:05:50,039 --> 02:05:52,211
You're not insane.
1554
02:05:52,345 --> 02:05:56,954
[Frank] I was,
when I let you go.
1555
02:05:59,959 --> 02:06:02,866
[Sighs]
That makes two of us.
1556
02:06:02,998 --> 02:06:05,205
[Emotional music]
1557
02:06:10,415 --> 02:06:11,818
Yeah, well,
1558
02:06:11,952 --> 02:06:14,991
I have to be of again.
I'll leave you to it.
1559
02:06:26,213 --> 02:06:29,018
Will you come to the concert?
1560
02:06:29,987 --> 02:06:31,223
No.
1561
02:06:34,329 --> 02:06:37,335
I have to stay at home.
With William.
1562
02:06:39,037 --> 02:06:40,842
Maybe Emma will come.
1563
02:06:52,766 --> 02:06:54,503
[Door closes]
1564
02:06:54,637 --> 02:06:56,940
[Car engine starts]
1565
02:06:57,074 --> 02:06:58,579
[Engine revs]
1566
02:07:02,719 --> 02:07:06,360
[Upbeat big band music]
1567
02:07:10,901 --> 02:07:13,308
[Excited chatter]
1568
02:07:23,862 --> 02:07:25,432
[Chopstick clacking]
1569
02:07:36,118 --> 02:07:38,357
[Excited chatter]
1570
02:07:50,782 --> 02:07:53,154
[Street noises]
1571
02:07:55,225 --> 02:07:59,766
[Honking]
1572
02:07:59,900 --> 02:08:04,609
[Cars honking]
1573
02:08:08,917 --> 02:08:12,959
- How is it outside?
- One big spectacle.
1574
02:08:13,092 --> 02:08:15,531
[Excited chatter]
1575
02:08:27,690 --> 02:08:30,060
[Cars honking]
1576
02:08:30,194 --> 02:08:33,067
[Rousing music]
1577
02:08:33,201 --> 02:08:35,239
[Car door slams shut]
1578
02:08:37,175 --> 02:08:40,149
[Busy street noises]
1579
02:08:43,220 --> 02:08:45,426
[Cars honk]
1580
02:08:52,238 --> 02:08:55,746
[Excited chatter]
1581
02:08:55,879 --> 02:08:59,586
[Pensive piano music]
1582
02:09:02,792 --> 02:09:06,400
[Rousing music]
1583
02:09:08,102 --> 02:09:11,209
[Gentle music]
1584
02:09:11,342 --> 02:09:13,481
[Mrs. Goldsmith]
Good evening Mme First Lady...
1585
02:09:13,613 --> 02:09:15,351
it's such an honour to meet you.
1586
02:09:15,485 --> 02:09:18,724
- It really is a privilege.
- [Mrs. Roosevelt] Thank you.
1587
02:09:18,858 --> 02:09:21,697
[Rousing music]
1588
02:09:21,830 --> 02:09:24,769
[Usher] You can't come in,
the hall is full.
1589
02:09:24,904 --> 02:09:27,877
[Usher]
Please stay out, we're full.
1590
02:09:30,114 --> 02:09:32,552
[Rushing footsteps]
1591
02:09:34,388 --> 02:09:35,825
[Employee] Hello sir.
1592
02:09:40,134 --> 02:09:42,672
[Applause]
1593
02:09:48,918 --> 02:09:50,956
[Chattering]
1594
02:10:01,944 --> 02:10:04,717
[Applause]
1595
02:10:14,100 --> 02:10:18,442
[Excited chatter]
1596
02:10:20,447 --> 02:10:22,785
[Applause]
1597
02:10:37,281 --> 02:10:40,054
[Music fades out]
1598
02:10:47,501 --> 02:10:50,941
[Upset chattering]
1599
02:11:00,228 --> 02:11:01,964
[Slamming door]
1600
02:11:07,507 --> 02:11:09,746
[Murmuring]
1601
02:11:18,798 --> 02:11:21,437
[Chair hits the floor]
1602
02:11:26,713 --> 02:11:29,954
People have no decency anymore.
1603
02:11:30,087 --> 02:11:32,593
I think that's Frank.
1604
02:11:37,902 --> 02:11:39,807
[Murmuring fase to silence]
1605
02:12:02,751 --> 02:12:04,924
[Instruments are picked up]
1606
02:12:10,267 --> 02:12:14,777
[The orchestra plays
"Salut d'Amour' by Edward Elgar]
1607
02:13:34,139 --> 02:13:38,518
The New York Women's Symphony
performed 4 successful years.
1608
02:13:38,644 --> 02:13:42,396
When Antonia began
to accept male musicians...
1609
02:13:42,523 --> 02:13:46,901
the public's interest disappeared
and the orchestra ceased to exist.
1610
02:13:47,611 --> 02:13:50,488
Antonia devoted
her entire life to music...
1611
02:13:50,614 --> 02:13:54,242
and remained active as a guest
conductor for famous orchestras.
1612
02:13:54,368 --> 02:13:59,539
However, she never attained a
permanent position as chief conductor.
1613
02:14:00,374 --> 02:14:03,960
In 2008, the well-respected
magazine Gramophone...
1614
02:14:04,086 --> 02:14:07,755
published a ranking of the
20 best orchestras in the world.
1615
02:14:07,881 --> 02:14:14,428
None of these orchestras has
ever had a female chief conductor.
1616
02:14:15,138 --> 02:14:18,140
Gramophone published
another ranking in 2017...
1617
02:14:18,267 --> 02:14:21,727
now with the 50 greatest
conductors of all time.
1618
02:14:21,854 --> 02:14:27,275
0% are women.
1619
02:14:28,691 --> 02:14:33,691
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
115546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.