All language subtitles for The-Client_2011_English-ELSUBTITLE.COM-ST_50435847

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,154 --> 00:00:56,850 Produced by KIM Jho-Kwang-soo SHIN Chang-kil 2 00:01:03,363 --> 00:01:06,025 HA Jung-woo 3 00:01:08,301 --> 00:01:11,668 PARK Hee-soon 4 00:01:16,910 --> 00:01:19,276 JANG Hyuk 5 00:02:39,893 --> 00:02:43,659 Directed by SOHN Young-Sung 6 00:03:52,699 --> 00:03:53,666 HAN Cheol-min? 7 00:03:54,701 --> 00:03:55,861 HAN Cheol-min, right? 8 00:03:57,203 --> 00:03:57,965 It's him. 9 00:03:58,705 --> 00:04:01,071 You're under arrest for the murder of your wife. 10 00:04:01,608 --> 00:04:05,874 You have right to remain silent and hire a lawyer. 11 00:04:06,312 --> 00:04:07,472 Let's go. 12 00:04:07,847 --> 00:04:08,905 Come on. 13 00:04:19,092 --> 00:04:20,059 Watch your head. 14 00:04:30,503 --> 00:04:35,964 The Client 15 00:04:36,109 --> 00:04:41,479 Between midnight and 1 a.m. On December 9th 2010 16 00:04:42,415 --> 00:04:44,645 HAN Cheol-min killed his wife at home. 17 00:04:44,984 --> 00:04:47,248 Using his silver SUV 18 00:04:47,687 --> 00:04:52,056 he dumped the body somewhere unknown. 19 00:04:52,392 --> 00:04:53,654 Around 5 a.m. 20 00:04:54,294 --> 00:04:57,161 He came back to the scene. 21 00:04:57,597 --> 00:05:02,364 The police apprehended him red-handed. 22 00:05:02,502 --> 00:05:07,769 HAN was suspicious of his wife's infidelity. 23 00:05:07,907 --> 00:05:10,467 She asked for a divorce 4 days earlier. 24 00:05:10,610 --> 00:05:12,578 And that gave him motive. 25 00:05:12,812 --> 00:05:15,178 HAN is denying his crime. 26 00:05:15,315 --> 00:05:17,146 But the prosecution says 27 00:05:17,283 --> 00:05:20,446 they have enough evidence 28 00:05:20,586 --> 00:05:22,349 to support his charge. 29 00:05:27,093 --> 00:05:28,253 Wow. 30 00:05:35,401 --> 00:05:36,459 What's your cut? 31 00:05:37,203 --> 00:05:40,468 It's 5:5, as always. 32 00:05:40,907 --> 00:05:42,568 You're kidding me. 33 00:05:42,909 --> 00:05:45,469 Will you take HAN's case, or not? 34 00:05:45,611 --> 00:05:46,873 Not interested. 35 00:05:47,313 --> 00:05:52,842 He's insisting on you to represent him. 36 00:05:52,985 --> 00:05:56,045 Did you know him? 37 00:05:56,189 --> 00:05:57,053 No. 38 00:05:57,490 --> 00:06:01,654 Why bother with a case you can't win? 39 00:06:02,495 --> 00:06:06,556 I understand. There isn't even a body. 40 00:06:06,799 --> 00:06:09,267 This kind of case has two precedents. 41 00:06:09,402 --> 00:06:11,768 Did it happen inside? Or outside? 42 00:06:12,105 --> 00:06:15,074 For the former, without hard evidence 43 00:06:15,208 --> 00:06:19,474 it's all circumstantial and you have no case. 44 00:06:19,612 --> 00:06:20,977 The suspect walks. 45 00:06:21,414 --> 00:06:23,075 Even if the body turns up later 46 00:06:23,683 --> 00:06:26,652 double jeopardy is prohibited. 47 00:06:27,086 --> 00:06:30,544 What about the latter? 48 00:06:31,090 --> 00:06:35,049 If the killer is human, there's always evidence. 49 00:06:35,595 --> 00:06:38,655 Then it's easier to put the story together. 50 00:06:38,798 --> 00:06:40,060 Mostly guilty. 51 00:06:41,501 --> 00:06:43,867 The prosecution says he planned it. 52 00:06:44,704 --> 00:06:47,264 If it's true, 18 years at least. 53 00:06:47,807 --> 00:06:49,365 Any possibility HAN might confess? 54 00:06:49,509 --> 00:06:50,771 I know. 55 00:06:51,511 --> 00:06:55,572 That would knock some years off. 56 00:06:55,815 --> 00:06:57,646 You know what he needs? 57 00:06:58,384 --> 00:06:59,646 Pro bono. 58 00:07:03,389 --> 00:07:05,050 Wait, KANG. 59 00:07:06,392 --> 00:07:09,657 Okay. Let's make it 6:4. 60 00:07:09,796 --> 00:07:12,060 What are you, his agent? 61 00:07:12,899 --> 00:07:13,957 Fine. 62 00:07:15,201 --> 00:07:16,463 It's 7:3. 63 00:07:21,207 --> 00:07:22,367 That is 64 00:07:24,310 --> 00:07:25,368 KANG! 65 00:07:31,484 --> 00:07:34,146 She's out! 66 00:07:40,393 --> 00:07:41,758 Calm down, guys. 67 00:07:42,094 --> 00:07:43,061 Be careful. 68 00:07:43,196 --> 00:07:44,959 I'll take questions. 69 00:07:45,097 --> 00:07:46,655 Why do you keep quiet about a sex video? 70 00:07:46,799 --> 00:07:48,960 That's not the issue here. This is a libel suit. 71 00:07:49,101 --> 00:07:53,162 Her agent scarred the life of an innocent actress. 72 00:07:53,606 --> 00:07:54,368 Ouch! 73 00:07:54,707 --> 00:07:56,572 Don't step on my foot. 74 00:07:58,010 --> 00:07:58,772 Is there a sex video? 75 00:07:58,911 --> 00:08:01,277 That's not important. Watch it, guys. 76 00:08:01,414 --> 00:08:03,644 - What's the truth? - I will tell you. 77 00:08:03,783 --> 00:08:07,150 It's the prosecution's job to uncover the truth. 78 00:08:07,286 --> 00:08:09,254 Everything about the case is on my website. 79 00:08:09,388 --> 00:08:10,548 I've watched the video! 80 00:08:11,791 --> 00:08:13,156 It's WWW 81 00:08:14,794 --> 00:08:16,762 - Move it! - Hold on. 82 00:08:18,798 --> 00:08:20,857 Come on, guys. 83 00:08:24,504 --> 00:08:25,869 What a clown. 84 00:08:28,007 --> 00:08:29,975 This jerk is AHN's friend? 85 00:08:31,511 --> 00:08:33,570 Get out of here, PARK. 86 00:08:33,813 --> 00:08:34,472 Sir. 87 00:08:37,683 --> 00:08:40,652 That PARK is a fucking joke. 88 00:08:42,188 --> 00:08:45,351 This kid is representing HAN Cheol-min? 89 00:08:45,691 --> 00:08:47,249 Not decided yet. 90 00:08:47,593 --> 00:08:49,458 Why does he keep fucking with us? 91 00:08:49,795 --> 00:08:52,059 Shit. 92 00:08:59,572 --> 00:09:03,975 When he was with us, he was good. 93 00:09:04,510 --> 00:09:05,772 Better than you? 94 00:09:09,115 --> 00:09:12,050 Why did he quit? 95 00:09:12,385 --> 00:09:17,448 He took on a murder case of this Vietnamese girl. 96 00:09:17,990 --> 00:09:20,959 And he was accused of using violence. 97 00:09:21,994 --> 00:09:23,655 Soon he quit. 98 00:09:24,196 --> 00:09:26,858 Now he's running a circus. 99 00:10:31,597 --> 00:10:33,758 I'm late for a rehearsal. 100 00:10:34,400 --> 00:10:35,662 They will be mad. 101 00:10:37,803 --> 00:10:41,466 God, I have bags under my eyes. 102 00:10:42,108 --> 00:10:44,668 My head hurts. I drank too much last night. 103 00:10:46,612 --> 00:10:47,772 You sure did. 104 00:10:48,814 --> 00:10:50,145 Will they appeal? 105 00:10:50,483 --> 00:10:51,541 Never. 106 00:10:53,386 --> 00:10:55,946 - Hurry, I'm showering. - I'm done. 107 00:11:03,396 --> 00:11:04,055 Hello? 108 00:11:04,196 --> 00:11:05,857 HAN fucked up. 109 00:11:06,799 --> 00:11:07,561 What? 110 00:11:07,800 --> 00:11:09,563 He tried to kill himself. 111 00:11:10,102 --> 00:11:11,865 - Why? - You don't know? 112 00:11:12,004 --> 00:11:15,064 I would at least meet him. You're a bad lawyer! 113 00:12:57,510 --> 00:12:59,273 God, it's cold. 114 00:13:00,713 --> 00:13:01,771 What took you so long? 115 00:13:02,114 --> 00:13:03,081 When'd you get here? 116 00:13:03,182 --> 00:13:04,149 A while ago. 117 00:13:06,986 --> 00:13:08,647 Let's go. I've seen enough. 118 00:13:11,590 --> 00:13:13,057 You wore that suit yesterday. 119 00:13:13,292 --> 00:13:13,849 I know. 120 00:13:13,993 --> 00:13:16,860 So what? What do you care? 121 00:13:17,396 --> 00:13:18,260 You're so nosy. 122 00:13:21,100 --> 00:13:24,069 He kills his wife and dumps the body. 123 00:13:24,403 --> 00:13:27,566 And he comes back with a gift to the scene crowded by cops? 124 00:13:27,706 --> 00:13:29,367 It was their anniversary. 125 00:13:30,609 --> 00:13:31,769 He's a total psycho. 126 00:13:34,113 --> 00:13:35,580 Let's take the stairs. 127 00:13:38,184 --> 00:13:40,652 Married for 3 years. No kids. 128 00:13:40,786 --> 00:13:42,947 He works at a film developer's. 129 00:13:43,389 --> 00:13:45,254 When the cops got here 130 00:13:45,391 --> 00:13:47,552 they saw nothing but a blood bed. 131 00:13:47,693 --> 00:13:50,662 A DNA test confirms it's wife's blood. 132 00:13:50,796 --> 00:13:53,264 She's dead for sure. 133 00:13:53,699 --> 00:13:56,862 No signs of forced entry. 134 00:13:57,002 --> 00:13:57,764 Any evidence? 135 00:13:57,903 --> 00:13:58,665 Nothing. 136 00:13:59,004 --> 00:14:01,973 The body is gone. So is the murder weapon. 137 00:14:02,308 --> 00:14:05,072 Everything is circumstantial. 138 00:14:05,444 --> 00:14:08,379 So it's a puzzle without pieces. 139 00:14:11,483 --> 00:14:13,951 Is this CCTV on the evidence list? 140 00:14:14,286 --> 00:14:15,253 No. 141 00:14:20,793 --> 00:14:21,851 Hi. 142 00:14:22,394 --> 00:14:24,555 I'm investing HAN's case. 143 00:14:24,697 --> 00:14:26,665 Did the cops take CCTV footage? 144 00:14:26,899 --> 00:14:28,264 They did. 145 00:14:28,601 --> 00:14:31,161 It's stored in file, right? 146 00:14:31,403 --> 00:14:32,461 Sure. 147 00:14:33,505 --> 00:14:35,268 You still have it? 148 00:14:35,407 --> 00:14:39,571 We delete everything past a month. 149 00:14:39,812 --> 00:14:41,177 All right. Thanks. 150 00:14:43,782 --> 00:14:45,147 This might be fun. 151 00:14:45,584 --> 00:14:47,848 There's an eye witness. 152 00:14:50,689 --> 00:14:52,156 Isn't HAN strange? 153 00:14:52,291 --> 00:14:53,155 I don't know. 154 00:14:54,093 --> 00:14:57,756 Here's what makes the case so complicated. 155 00:14:58,497 --> 00:15:02,866 No fingerprints or DNA of his found in his apartment. 156 00:15:03,102 --> 00:15:04,160 Does it make sense? 157 00:15:04,503 --> 00:15:07,961 Not a single hair of his in his own place? 158 00:15:08,107 --> 00:15:08,869 Right. 159 00:15:09,308 --> 00:15:10,969 And here's the shocker. 160 00:15:11,310 --> 00:15:15,076 He has no fingerprints. All 10 of them. 161 00:15:17,883 --> 00:15:18,747 Your hand. 162 00:15:20,386 --> 00:15:21,353 Let me. 163 00:15:26,191 --> 00:15:26,953 Okay. 164 00:15:36,602 --> 00:15:38,160 Your wife had a lover? 165 00:15:40,806 --> 00:15:41,568 Yes. 166 00:15:42,708 --> 00:15:44,073 How did you know? 167 00:15:45,311 --> 00:15:47,472 I've seen her on the phone with him. 168 00:15:49,782 --> 00:15:51,249 And my gut feelings. 169 00:15:52,184 --> 00:15:54,345 Is that what you said to the police? 170 00:15:55,688 --> 00:15:56,450 Yes. 171 00:15:56,889 --> 00:15:58,049 You know the guy? 172 00:16:00,392 --> 00:16:01,654 No. 173 00:16:03,395 --> 00:16:05,761 Why is that missing in the police report? 174 00:16:06,699 --> 00:16:07,666 Sir? 175 00:16:12,104 --> 00:16:13,469 Do you believe me? 176 00:16:14,707 --> 00:16:16,868 Pretty much. I believe everybody. 177 00:16:21,313 --> 00:16:22,371 Mr. HAN. 178 00:16:25,784 --> 00:16:28,344 People often ask me that. 179 00:16:29,188 --> 00:16:31,850 It doesn't matter whether I do or not. 180 00:16:32,891 --> 00:16:37,760 I will just focus on getting what we want. 181 00:16:46,905 --> 00:16:48,270 It won't be easy without his confession. 182 00:16:49,508 --> 00:16:50,873 Cause AHN is on this? 183 00:16:51,510 --> 00:16:52,477 What about him? 184 00:16:52,911 --> 00:16:54,572 He's a hard nut to crack. 185 00:16:57,282 --> 00:16:58,943 I couldn't care less. 186 00:17:08,193 --> 00:17:08,750 Out. 187 00:17:08,894 --> 00:17:09,553 In. 188 00:17:09,795 --> 00:17:10,352 Out. 189 00:17:10,496 --> 00:17:11,360 In! 190 00:17:11,697 --> 00:17:13,562 What are you, a blind? 191 00:17:14,900 --> 00:17:16,162 Fine. 192 00:17:17,102 --> 00:17:20,071 His wife had a lover, but it's not in the report. 193 00:17:20,506 --> 00:17:22,565 If it's true, her lover is a key suspect. 194 00:17:22,708 --> 00:17:24,369 We should utilize this. 195 00:17:25,310 --> 00:17:27,369 Let's try to make a deal with it. 196 00:17:27,513 --> 00:17:28,980 Would he confess? 197 00:17:29,515 --> 00:17:33,451 I will talk him into it if it looks good. 198 00:17:34,386 --> 00:17:37,150 If he killed on impulse without intent? 199 00:17:37,589 --> 00:17:39,557 We'll go for manslaughter. 200 00:17:39,792 --> 00:17:42,260 That will take a lot of years off. 201 00:17:45,697 --> 00:17:48,461 Prosecutor AHN? It's been a while. 202 00:17:48,801 --> 00:17:49,460 (Less than 5 years) 203 00:17:49,601 --> 00:17:50,568 Good. 204 00:17:51,103 --> 00:17:52,866 How's life treating you? 205 00:17:54,206 --> 00:17:55,468 A plea bargain? 206 00:17:56,208 --> 00:17:57,766 Listen to yourself. 207 00:17:59,211 --> 00:18:01,076 Sounds like you're desperate. 208 00:18:02,714 --> 00:18:05,842 We don't need his confession. 209 00:18:06,285 --> 00:18:07,752 What about her lover? 210 00:18:08,187 --> 00:18:09,745 She didn't have one. 211 00:18:09,988 --> 00:18:11,853 Checked the phone record? 212 00:18:13,992 --> 00:18:15,254 There's no one. 213 00:18:15,394 --> 00:18:16,258 Yeah? 214 00:18:16,695 --> 00:18:18,458 That's the truth. 215 00:18:18,697 --> 00:18:20,062 I will request a discovery. 216 00:18:24,002 --> 00:18:25,560 That won't happen. 217 00:18:26,305 --> 00:18:28,773 This is a homicide without the body. 218 00:18:28,907 --> 00:18:31,569 No way I can't give you what we have. 219 00:18:33,512 --> 00:18:34,570 Okay. 220 00:18:34,813 --> 00:18:35,677 I'll keep this. 221 00:18:38,283 --> 00:18:39,841 Don't take this case. 222 00:18:41,587 --> 00:18:43,145 You will regret it later. 223 00:18:43,889 --> 00:18:47,552 You don't wanna make it a habit to mess up. 224 00:18:49,094 --> 00:18:50,152 It's a gift. 225 00:18:50,796 --> 00:18:52,764 I will have him out on lack of evidence. 226 00:19:00,005 --> 00:19:00,972 Hi, Professor. 227 00:19:01,406 --> 00:19:02,566 - How are you? - Good. 228 00:19:03,108 --> 00:19:04,268 Homicide without a body? 229 00:19:04,409 --> 00:19:05,068 Right. 230 00:19:05,611 --> 00:19:07,169 Let's talk over lunch. 231 00:19:32,704 --> 00:19:34,069 More coffee? 232 00:19:34,806 --> 00:19:35,864 No, thanks. 233 00:19:36,108 --> 00:19:37,166 I'm leaving. 234 00:19:37,609 --> 00:19:39,577 Professor AHN will be here soon. 235 00:19:40,612 --> 00:19:41,476 My father? 236 00:19:45,083 --> 00:19:46,641 I will see him at home. 237 00:19:54,493 --> 00:19:56,154 You'll take the case? 238 00:19:57,596 --> 00:19:59,359 Why don't you get a second thought? 239 00:20:00,599 --> 00:20:01,566 It's weird. 240 00:20:01,700 --> 00:20:04,260 They won't tell us which judge will preside. 241 00:20:04,403 --> 00:20:05,267 It is weird. 242 00:20:05,404 --> 00:20:08,771 The victim's lover. A missing living room light. 243 00:20:09,007 --> 00:20:10,770 Why isn't CCTV on the evidence list? 244 00:20:10,909 --> 00:20:12,774 Get me that CCTV file. 245 00:20:13,612 --> 00:20:16,547 I'm sure it has been already deleted. 246 00:20:17,583 --> 00:20:19,847 Then get me evidence that it's been deleted. 247 00:20:20,285 --> 00:20:21,252 KANG? 248 00:20:21,687 --> 00:20:25,145 HAN's trial is set to begin in 3 days. 249 00:20:27,593 --> 00:20:30,255 Seems like they've already found him guilty. 250 00:21:05,497 --> 00:21:07,761 Good morning! Come to my office. 251 00:21:07,899 --> 00:21:10,367 Nobody's giving us answers. 252 00:21:10,502 --> 00:21:12,060 We have to find them. 253 00:21:13,405 --> 00:21:15,270 Here, coffee and donuts. 254 00:21:15,607 --> 00:21:18,371 Do you know what bothers me the most? 255 00:21:19,011 --> 00:21:21,172 Everything took place too quickly 256 00:21:21,313 --> 00:21:24,146 as if the police saw it coming. 257 00:21:26,385 --> 00:21:27,943 The police arrived at 1:30 a.m. 258 00:21:28,086 --> 00:21:30,350 HAN was arrested at 5 a.m. 259 00:21:30,489 --> 00:21:31,956 Isn't it strange? 260 00:21:32,090 --> 00:21:35,651 No physical evidence. Everything is circumstantial. 261 00:21:35,794 --> 00:21:38,763 Within that short period of time 262 00:21:38,897 --> 00:21:41,957 they were able to build a case. 263 00:21:42,801 --> 00:21:44,860 Doesn't it smell? 264 00:21:46,405 --> 00:21:46,871 Detective LEE? 265 00:21:47,005 --> 00:21:50,270 Why isn't CCTV on the evidence list? 266 00:21:50,809 --> 00:21:52,674 Who took the living room light? 267 00:21:52,811 --> 00:21:56,440 Check with that cop who was at the scene. 268 00:21:57,082 --> 00:22:00,245 I bet his story has loose ends. 269 00:22:04,890 --> 00:22:06,448 Check witnesses as well. 270 00:22:06,591 --> 00:22:08,058 The guy from downstairs. 271 00:22:08,393 --> 00:22:10,953 He says he saw HAN that night. 272 00:22:11,096 --> 00:22:12,563 He might be lying. 273 00:22:12,698 --> 00:22:13,460 Okay. 274 00:22:13,699 --> 00:22:14,757 I got it. 275 00:22:14,900 --> 00:22:16,765 The victim's mother. 276 00:22:17,102 --> 00:22:19,468 She claims her daughter came 3 days prior to murder 277 00:22:19,604 --> 00:22:22,072 and told her that HAN would kill her. 278 00:22:35,687 --> 00:22:38,155 She's said to hate HAN. 279 00:22:38,290 --> 00:22:41,350 So, see if her story sticks. 280 00:22:42,394 --> 00:22:44,658 You handle the detective and the mother-in-law. 281 00:22:44,796 --> 00:22:47,162 I'll check the witness's alibi. 282 00:22:47,299 --> 00:22:50,666 Time is not on our side. Let's get to work. 283 00:22:58,510 --> 00:22:59,670 Judge LEE? 284 00:22:59,811 --> 00:23:02,575 What is this? I can't be seen with you. 285 00:23:04,082 --> 00:23:05,947 Come on, it's okay. 286 00:23:21,600 --> 00:23:23,864 On the night of murder 287 00:23:24,202 --> 00:23:26,067 HAN took a highway, not a turnpike. 288 00:23:26,204 --> 00:23:29,765 He said he was so tired and missed it. 289 00:23:30,108 --> 00:23:33,077 Then he hit a guardrail and passed out. 290 00:23:33,512 --> 00:23:35,480 He was arrested at 5. 291 00:23:35,614 --> 00:23:37,639 So he was out for over 3 hours. 292 00:23:37,883 --> 00:23:40,545 We need to check that out. 293 00:23:41,386 --> 00:23:42,148 Look here. 294 00:23:43,088 --> 00:23:46,353 This is the highway he took. 295 00:23:46,591 --> 00:23:47,353 Don't touch it. 296 00:23:47,492 --> 00:23:49,756 It couldn't be better if you find a witness. 297 00:23:49,895 --> 00:23:54,161 If not, find a crash site to prove his alibi. 298 00:23:54,299 --> 00:23:55,664 Any questions? 299 00:23:57,903 --> 00:23:58,665 I have one. 300 00:23:59,604 --> 00:24:01,469 The trial begins in 3 days. 301 00:24:01,706 --> 00:24:04,675 And you expect me to do all that in 3 days? 302 00:24:08,713 --> 00:24:09,737 It will be postponed. 303 00:24:11,082 --> 00:24:11,844 What? 304 00:24:12,184 --> 00:24:13,151 It will. 305 00:24:17,189 --> 00:24:18,156 Got it. 306 00:24:26,998 --> 00:24:29,558 HAN's attorney hasn't contacted you, right? 307 00:24:29,701 --> 00:24:31,259 I can't believe this. 308 00:24:31,803 --> 00:24:34,169 Didn't my boss call you? 309 00:24:34,506 --> 00:24:37,566 Yourjob evaluation is next month. 310 00:24:37,709 --> 00:24:41,668 Watch it. You can't blackmail me. 311 00:24:41,813 --> 00:24:44,839 Get HAN out of the way. 312 00:24:45,484 --> 00:24:48,044 I'm concerned about your promotion. 313 00:25:02,400 --> 00:25:03,765 Judge LEE Jin-wook 314 00:25:07,405 --> 00:25:10,169 The defendant was late to appoint his attorney. 315 00:25:10,809 --> 00:25:12,868 So he requests a postponement? 316 00:25:13,011 --> 00:25:15,070 I won't allow it. 317 00:25:30,996 --> 00:25:31,860 HAN has requested a jury trial. 318 00:25:31,997 --> 00:25:33,157 Hot! 319 00:25:38,003 --> 00:25:39,265 The trial has been postponed. 320 00:25:42,607 --> 00:25:44,074 Shit. 321 00:25:44,609 --> 00:25:46,076 It takes at least 2 weeks to pick jurors. 322 00:25:48,113 --> 00:25:48,875 Good luck. 323 00:25:53,585 --> 00:25:54,449 Ajury trial? 324 00:25:57,689 --> 00:25:58,451 Okay. 325 00:26:13,505 --> 00:26:16,963 Once the trial begins, there'll be a lot of hassles. 326 00:26:18,910 --> 00:26:21,378 I will call you as the date is set. 327 00:26:22,113 --> 00:26:25,048 Okay. I will be waiting. 328 00:26:26,384 --> 00:26:27,043 Then 329 00:26:32,390 --> 00:26:33,550 Mr. Prosecutor? 330 00:26:38,797 --> 00:26:43,359 My daughter would feel the same as I do. 331 00:26:43,501 --> 00:26:47,870 You're doing the right thing. Don't feel guilty. 332 00:26:48,907 --> 00:26:52,570 You have to win this case for my little girl. 333 00:27:16,201 --> 00:27:19,466 So HAN left around 10 p.m.? 334 00:27:19,804 --> 00:27:22,170 Yes, 10 o'clock. 335 00:27:23,708 --> 00:27:26,370 That's about right. 336 00:27:26,911 --> 00:27:29,471 Was he acting weird that day? 337 00:27:29,614 --> 00:27:32,447 Or said anything strange? 338 00:27:35,587 --> 00:27:36,645 I don't know. 339 00:27:38,590 --> 00:27:39,955 Nothing unusual. 340 00:27:51,102 --> 00:27:52,865 A key to the prop room? 341 00:27:55,507 --> 00:27:57,873 He was in a hurry, though. 342 00:27:58,209 --> 00:28:00,575 Now that I think about it. 343 00:28:02,414 --> 00:28:03,642 No. 344 00:28:06,384 --> 00:28:11,344 Mt. Chunma, Chungpyong, Namisum, Gapyong, Chuncheon. 345 00:28:15,193 --> 00:28:17,855 Why can't he remember where he crashed? 346 00:28:22,000 --> 00:28:25,868 Wait! Hold on! 347 00:28:35,914 --> 00:28:36,539 What? 348 00:28:39,984 --> 00:28:45,047 A dummy that we use for a dead body was missing. 349 00:29:06,911 --> 00:29:07,673 Hi. 350 00:29:08,413 --> 00:29:10,438 That witness from downstairs. 351 00:29:10,582 --> 00:29:11,446 He's not home. 352 00:29:12,283 --> 00:29:14,945 I haven't seen him for a while. 353 00:29:15,487 --> 00:29:16,852 He must be out of town. 354 00:29:16,988 --> 00:29:19,456 Any idea when he'll be back? 355 00:29:19,591 --> 00:29:21,456 We don't talk much. 356 00:29:21,593 --> 00:29:24,858 Why'd you leave your office for so long that night? 357 00:29:26,197 --> 00:29:28,461 God, it was a nightmare. 358 00:29:28,800 --> 00:29:32,668 I had to go to the park lot by the next building. 359 00:29:33,104 --> 00:29:34,765 It was a mess. 360 00:29:34,906 --> 00:29:36,669 What time was it? 361 00:29:37,509 --> 00:29:41,172 Not quite sure. It was before midnight. 362 00:29:48,787 --> 00:29:50,652 You don't know who it was? 363 00:29:50,989 --> 00:29:53,150 All I saw was a dark figure. 364 00:29:55,894 --> 00:29:57,862 Which company handles your CCTVs? 365 00:29:59,297 --> 00:30:02,357 A detective in charge took it. 366 00:30:04,102 --> 00:30:05,569 LEE something. 367 00:30:05,804 --> 00:30:06,566 Are you sure? 368 00:30:06,905 --> 00:30:09,669 Let me check. I kept the record. 369 00:30:09,808 --> 00:30:10,570 Hold on. 370 00:30:12,710 --> 00:30:14,268 Yes, it was him. 371 00:30:14,512 --> 00:30:16,844 It was 1:30 a.m. 372 00:30:17,482 --> 00:30:19,450 No, a little before 1:30. 373 00:30:19,884 --> 00:30:23,445 The police arrived at 1:30. And he came before that? 374 00:30:24,189 --> 00:30:25,053 Right. 375 00:30:27,192 --> 00:30:28,853 Why would I lie? 376 00:30:30,595 --> 00:30:31,857 Hello? 377 00:30:31,996 --> 00:30:34,055 Detective LEE took it. 378 00:30:34,699 --> 00:30:37,463 Everything from a month earlier. 379 00:30:37,602 --> 00:30:40,469 If he doesn't have it, the prosecution does. 380 00:30:40,805 --> 00:30:42,466 Check that out. 381 00:30:45,610 --> 00:30:47,475 Hello? Hello? 382 00:30:49,013 --> 00:30:51,038 Shit, I can't believe him. 383 00:30:53,985 --> 00:30:54,747 Excuse me? 384 00:30:55,887 --> 00:30:58,447 Detective LEE Byung-guk is with you guys, right? 385 00:30:58,590 --> 00:30:59,955 Beats me. Ask someone else. 386 00:31:00,391 --> 00:31:02,552 Wait. 387 00:31:02,894 --> 00:31:05,761 Thanks for no help! 388 00:31:07,799 --> 00:31:09,767 So it was a dummy? Not a body? 389 00:31:09,901 --> 00:31:10,959 Yeah. 390 00:31:11,202 --> 00:31:12,669 What time was it? 391 00:31:13,004 --> 00:31:14,471 Let me see. 392 00:31:23,982 --> 00:31:24,846 Want one? 393 00:31:25,783 --> 00:31:29,048 I would say around 11. 394 00:31:37,295 --> 00:31:38,956 Run the plate. 395 00:31:41,499 --> 00:31:42,466 Nothing. 396 00:31:42,901 --> 00:31:43,560 Yeah? 397 00:31:47,005 --> 00:31:50,873 38 NA 6609, pull over. 398 00:31:51,009 --> 00:31:52,169 Pull over now. 399 00:32:11,496 --> 00:32:12,963 - How are you? - What? 400 00:32:13,698 --> 00:32:15,859 You were going awfully fast. 401 00:32:16,000 --> 00:32:18,366 Step out of the vehicle. 402 00:32:20,605 --> 00:32:22,163 It's just routine. 403 00:32:24,509 --> 00:32:25,976 Let go! What is this? 404 00:32:29,414 --> 00:32:30,642 Cuff him and call for backup. 405 00:32:30,782 --> 00:32:31,441 Okay. 406 00:32:31,883 --> 00:32:32,645 Wait. 407 00:32:33,184 --> 00:32:34,151 What's this? 408 00:32:41,693 --> 00:32:43,251 Calm down, pal. 409 00:32:43,995 --> 00:32:45,758 The vehicle wasn't registered? 410 00:32:46,097 --> 00:32:47,064 Right. 411 00:32:54,005 --> 00:32:57,168 You guys look good in this one. 412 00:33:01,913 --> 00:33:04,143 I popped the question on this day. 413 00:33:07,385 --> 00:33:10,445 Were you mad to learn she was cheating? 414 00:33:16,194 --> 00:33:18,958 Do I have to testify in court? 415 00:33:21,499 --> 00:33:23,763 No, that won't do us any good. 416 00:33:24,302 --> 00:33:25,564 You will take the fifth. 417 00:33:27,105 --> 00:33:31,667 Won't the jury be suspicious? 418 00:33:31,809 --> 00:33:32,571 I don't know. 419 00:33:34,612 --> 00:33:36,637 I will do whatever you say. 420 00:33:41,986 --> 00:33:42,953 What's that? 421 00:33:45,990 --> 00:33:48,151 They're the same candles as the ones found at the scene. 422 00:33:48,493 --> 00:33:50,256 For one, all the way. 423 00:33:50,395 --> 00:33:52,363 For the other, down to the line here. 424 00:33:52,797 --> 00:33:55,265 Time how long it takes and let me know. 425 00:33:55,700 --> 00:33:57,258 What's this for? 426 00:33:58,302 --> 00:33:59,269 Time difference. 427 00:33:59,704 --> 00:34:00,363 What? 428 00:34:01,005 --> 00:34:04,168 Only one didn't burn all the way down. 429 00:34:04,609 --> 00:34:07,874 Somebody lit it afterwards. 430 00:34:08,012 --> 00:34:09,172 Who did? 431 00:34:09,414 --> 00:34:10,438 HAN Cheol-min. 432 00:34:12,083 --> 00:34:15,052 This will prove the fact he was home. 433 00:34:15,586 --> 00:34:16,450 I don't know. 434 00:34:16,988 --> 00:34:19,047 I thought it was the wife. 435 00:34:19,490 --> 00:34:21,048 But it could be somebody else. 436 00:34:35,506 --> 00:34:38,168 - Sir! - Get out of here! 437 00:34:38,709 --> 00:34:41,371 Come on, listen to me. 438 00:34:42,013 --> 00:34:44,538 I simply asked you 439 00:34:44,682 --> 00:34:46,547 about an accident here two months ago. 440 00:34:46,684 --> 00:34:48,743 Why are you so mad? 441 00:34:48,886 --> 00:34:52,549 What accident? I don't know anything. 442 00:34:52,690 --> 00:34:54,453 Wait, wait. 443 00:34:55,393 --> 00:34:57,861 If you remember anything 444 00:34:57,995 --> 00:35:00,463 Or if you hear of any, 445 00:35:04,902 --> 00:35:07,871 I'll leave my card here. 446 00:35:08,106 --> 00:35:11,667 Call me if you remember anything. 447 00:35:12,810 --> 00:35:13,868 Thanks! 448 00:35:21,486 --> 00:35:22,453 Damn. 449 00:35:25,790 --> 00:35:27,155 Hi, kid. 450 00:35:31,796 --> 00:35:32,854 You live around here? 451 00:35:39,604 --> 00:35:40,866 You're limping. 452 00:35:42,907 --> 00:35:44,272 You hurt your leg? 453 00:35:48,913 --> 00:35:49,743 Kid? 454 00:35:50,882 --> 00:35:51,746 Hey! 455 00:35:55,286 --> 00:35:58,744 He could've talked instead of rubbing himself. 456 00:36:01,092 --> 00:36:05,461 It'll be hard to find a witness or an accident site. 457 00:36:07,298 --> 00:36:10,859 What are you doing? Are you in the shower? 458 00:36:12,003 --> 00:36:12,560 Yeah. 459 00:36:13,104 --> 00:36:16,972 Here's what I found out. 460 00:36:17,408 --> 00:36:18,272 A prop dummy? 461 00:36:18,809 --> 00:36:20,367 Can't ID the driver? 462 00:36:20,912 --> 00:36:23,244 I'm sure CCTV got the killer. 463 00:36:23,981 --> 00:36:26,245 That detective took it from a month earlier 464 00:36:26,384 --> 00:36:29,842 even before they got to the scene. 465 00:36:30,388 --> 00:36:31,753 Maybe the wife's lover? 466 00:36:31,889 --> 00:36:35,256 You think her lover did it? 467 00:36:35,393 --> 00:36:36,951 It's a possibility. 468 00:36:37,595 --> 00:36:38,186 Not sure yet. 469 00:36:40,298 --> 00:36:43,756 It's okay if that detective acted on his own. 470 00:36:44,001 --> 00:36:46,970 If upstairs is involved? It's a different story. 471 00:36:50,808 --> 00:36:52,673 Why hide the killer? 472 00:37:29,714 --> 00:37:30,442 Hi. 473 00:38:02,713 --> 00:38:06,149 To confirm death without the body 474 00:38:06,284 --> 00:38:09,344 how much blood are we talking about? 475 00:38:09,587 --> 00:38:13,751 Blood loss of 2.4~3 liters is usually lethal. 476 00:38:13,991 --> 00:38:17,859 A sudden loss of over a liter can kill you. 477 00:38:18,496 --> 00:38:21,260 The amount at the scene was way over 3 liters. 478 00:38:21,399 --> 00:38:24,562 So it was enough for us to confirm death. 479 00:38:25,803 --> 00:38:29,864 Did forensics find DNA or fingerprints at the scene 480 00:38:30,007 --> 00:38:31,872 that didn't belong to the defendant? 481 00:38:32,109 --> 00:38:33,371 No, not at all. 482 00:38:33,511 --> 00:38:35,775 - Signs of forced entry? - None. 483 00:38:36,681 --> 00:38:40,139 So it can't be anybody else but the defendant. 484 00:38:40,284 --> 00:38:41,342 Objection! It's leading. 485 00:38:41,485 --> 00:38:42,543 Let me rephrase it. 486 00:38:42,687 --> 00:38:45,952 Is there any possibility it could be someone else? 487 00:38:46,090 --> 00:38:46,954 No. 488 00:38:47,992 --> 00:38:48,754 No more questions. 489 00:38:52,897 --> 00:38:58,460 The door was open when they arrived at the scene. 490 00:39:02,306 --> 00:39:04,069 So anything is possible. 491 00:39:05,209 --> 00:39:10,044 You said nobody broke in. Couldn't she have walked out? 492 00:39:10,181 --> 00:39:11,546 That's possible. 493 00:39:12,183 --> 00:39:13,548 But very unlikely. 494 00:39:13,784 --> 00:39:17,345 So you're saying it's not impossible. 495 00:39:17,488 --> 00:39:18,250 Objection! 496 00:39:18,989 --> 00:39:21,651 The defense is playing on words. 497 00:39:21,792 --> 00:39:25,455 The witness was referring to a general concept. 498 00:39:26,197 --> 00:39:26,959 Sustained. 499 00:39:29,100 --> 00:39:34,766 The killer walked out the door. He didn't even clean the scene. 500 00:39:35,906 --> 00:39:37,669 Doesn't that mean it was on impulse? 501 00:39:39,610 --> 00:39:40,872 These were taken at the scene. 502 00:39:41,912 --> 00:39:44,244 A blood-stained bed sheet. 503 00:39:45,282 --> 00:39:46,340 A dining table. 504 00:39:47,585 --> 00:39:49,644 Pay attention to this one. 505 00:39:51,789 --> 00:39:55,953 Only one candle didn't burn all the way down. 506 00:39:56,293 --> 00:39:58,761 Because it was lit afterwards. 507 00:39:58,896 --> 00:40:03,265 Estimated to be lit at 12:20 a.m. 508 00:40:04,001 --> 00:40:07,562 That's the time of death calculated by forensics 509 00:40:07,805 --> 00:40:09,864 through a coagulation of blood. 510 00:40:14,211 --> 00:40:15,974 Say the killer lit it. 511 00:40:16,113 --> 00:40:18,138 How would you evaluate his mental state? 512 00:40:18,582 --> 00:40:23,645 He didn't miss the candle, excited after killing. 513 00:40:23,788 --> 00:40:26,450 I suspect an anti-social personality disorder. 514 00:40:26,991 --> 00:40:27,753 What? 515 00:40:29,593 --> 00:40:31,151 Speak English, please. 516 00:40:31,695 --> 00:40:32,855 A psychopath. 517 00:40:33,597 --> 00:40:34,564 Objection. 518 00:40:35,599 --> 00:40:37,260 It's all circumstantial. 519 00:40:37,401 --> 00:40:39,961 We shouldn't rule out other possibilities. 520 00:40:40,204 --> 00:40:42,866 It could've been lit by the third person. 521 00:40:43,007 --> 00:40:45,066 What's your basis on that? 522 00:40:47,511 --> 00:40:50,139 I say the Government has a reasonable theory. 523 00:40:50,281 --> 00:40:51,248 Please, continue. 524 00:40:55,386 --> 00:40:56,444 Let me remind you. 525 00:40:56,887 --> 00:40:59,651 No other fingerprints were found at the scene 526 00:41:00,191 --> 00:41:02,751 except the victim and the defendant's. 527 00:41:03,294 --> 00:41:06,559 And there were no signs of forced entry. 528 00:41:06,997 --> 00:41:11,661 Only one person could have lit that candle. 529 00:41:12,803 --> 00:41:13,770 Thanks. 530 00:41:19,210 --> 00:41:21,576 She became confident after the marriage. 531 00:41:22,012 --> 00:41:25,539 And she worked very hard. 532 00:41:26,884 --> 00:41:28,852 It was good. 533 00:41:30,688 --> 00:41:33,156 Nobody would touch it. 534 00:41:33,891 --> 00:41:35,153 It's all superstition. 535 00:41:37,895 --> 00:41:43,265 Then again, she was quite different. 536 00:42:18,302 --> 00:42:19,769 What's wrong? 537 00:42:26,410 --> 00:42:28,071 Her mother objected to her husband? 538 00:42:28,812 --> 00:42:30,143 Don't tell me. 539 00:42:30,981 --> 00:42:32,539 Very possessive. 540 00:42:32,683 --> 00:42:36,050 She considered her girl a belonging. 541 00:42:36,186 --> 00:42:38,245 She would've objected to any guy. 542 00:42:41,191 --> 00:42:44,456 Was she seeing someone? 543 00:42:44,595 --> 00:42:45,960 No way. 544 00:42:46,397 --> 00:42:49,059 She was almost obsessed with her husband. 545 00:42:49,300 --> 00:42:52,269 He's said to have the delusion of infidelity. 546 00:42:52,703 --> 00:42:54,068 No, it was her. 547 00:42:55,306 --> 00:42:58,867 She was even seeing a shrink. 548 00:42:59,610 --> 00:43:00,269 She was? 549 00:43:03,380 --> 00:43:04,847 She was treated for depression. 550 00:43:05,683 --> 00:43:07,844 Find out what hospital she went to. 551 00:43:08,085 --> 00:43:09,848 And a month prior to the murder 552 00:43:10,187 --> 00:43:12,849 HAN was away for 3 days on business. 553 00:43:13,390 --> 00:43:16,257 Her colleague says she got worse after that. 554 00:43:35,613 --> 00:43:37,137 Delete? 555 00:43:45,189 --> 00:43:46,053 Let's go home. 556 00:43:46,690 --> 00:43:48,851 Go ahead. 557 00:43:49,393 --> 00:43:54,057 KANG called Detective LEE for his witness. 558 00:43:54,798 --> 00:43:56,459 He's coming out swinging. 559 00:43:56,800 --> 00:43:58,358 We expected that. 560 00:43:58,702 --> 00:43:59,760 No. 561 00:43:59,903 --> 00:44:00,961 It doesn't feel right. 562 00:44:01,505 --> 00:44:04,668 LEE might start talking in court to save his ass. 563 00:44:05,209 --> 00:44:07,074 We will go as planned. 564 00:44:07,211 --> 00:44:09,839 If it doesn't work, we all go down. 565 00:44:10,481 --> 00:44:12,346 Prepare for the worst. 566 00:44:13,584 --> 00:44:16,451 We can't afford to make us a laughing stock. 567 00:44:16,787 --> 00:44:17,947 Know what I mean? 568 00:44:35,806 --> 00:44:37,467 You want me to come in? 569 00:44:39,109 --> 00:44:42,567 We don't know what he did with the CCTV file. 570 00:44:42,713 --> 00:44:44,943 That's why I called him for our witness. 571 00:44:45,082 --> 00:44:47,448 He finds out we know he took it. 572 00:44:47,584 --> 00:44:49,142 He doesn't wanna testify. 573 00:44:49,286 --> 00:44:51,550 He will contact us. 574 00:44:51,989 --> 00:44:54,651 If this doesn't work? 575 00:44:55,192 --> 00:44:58,252 We will grind him in court. 576 00:44:58,896 --> 00:45:00,864 OK, I'm on my way. 577 00:45:09,606 --> 00:45:10,573 Who the hell are you? 578 00:45:10,708 --> 00:45:11,766 Wait, wait. 579 00:45:11,909 --> 00:45:13,570 I'm Detective LEE. 580 00:45:13,711 --> 00:45:14,473 - Who? - LEE Byung-guk. 581 00:45:14,611 --> 00:45:17,045 - LEE Byung-guk? - Yes, drive. 582 00:45:17,881 --> 00:45:18,939 I have something to tell you. Hit the road. 583 00:45:19,083 --> 00:45:20,243 - Really? - Yes. 584 00:45:20,484 --> 00:45:21,542 You're Detective LEE? 585 00:45:21,685 --> 00:45:22,447 That's me. 586 00:45:22,786 --> 00:45:24,151 You have that CCTV file? 587 00:45:25,889 --> 00:45:27,254 Prosecutor AHN does. 588 00:45:27,491 --> 00:45:28,651 What's in it? 589 00:45:28,892 --> 00:45:30,359 I have no idea. 590 00:45:31,195 --> 00:45:33,561 We thought you deleted it. 591 00:45:37,201 --> 00:45:39,362 If you want it 592 00:45:40,504 --> 00:45:42,665 I can get you a copy. 593 00:45:46,410 --> 00:45:47,274 In return? 594 00:45:47,411 --> 00:45:49,936 No testimony. And he'll talk through me. 595 00:45:50,180 --> 00:45:50,942 That's all? 596 00:45:51,381 --> 00:45:55,647 He wants to be left alone once he hands us the file. 597 00:45:56,687 --> 00:45:58,154 Can we trust him? 598 00:45:58,589 --> 00:46:00,557 We have no choice. 599 00:46:00,791 --> 00:46:03,055 They must've kept it for a reason. 600 00:46:04,294 --> 00:46:08,162 If they submit it to court and HAN is in it? 601 00:46:08,298 --> 00:46:10,061 We're fucked. 602 00:46:10,701 --> 00:46:12,168 Let's see what's in it. 603 00:46:20,611 --> 00:46:21,373 Okay. 604 00:46:22,713 --> 00:46:24,544 KANG removed LEE off the witness list. 605 00:46:24,982 --> 00:46:27,348 He must've contacted him. 606 00:46:29,186 --> 00:46:30,551 Should we proceed? 607 00:46:32,790 --> 00:46:33,552 Sir? 608 00:47:02,686 --> 00:47:03,152 What the... 609 00:47:03,287 --> 00:47:04,948 Shut up. 610 00:47:09,693 --> 00:47:13,356 AHN put a tail on me. I had to lose him. 611 00:47:13,697 --> 00:47:15,358 God, it's getting worse. 612 00:47:15,499 --> 00:47:20,664 I'm scared shitless. I don't think I can do this. 613 00:47:22,306 --> 00:47:23,568 Don't back down now. 614 00:47:23,707 --> 00:47:26,574 I know, but I'm too scared. 615 00:47:27,211 --> 00:47:28,974 What should we do? 616 00:47:31,081 --> 00:47:36,451 He was beaten up by other inmates. 617 00:47:37,454 --> 00:47:39,183 We almost lost him. 618 00:48:04,681 --> 00:48:07,445 What are you talking about? 619 00:48:08,485 --> 00:48:09,850 Think about it. 620 00:48:10,387 --> 00:48:13,652 They got the scent and put a tail on LEE. 621 00:48:15,192 --> 00:48:18,161 There's this lieutenant whose son has leukemia. 622 00:48:18,295 --> 00:48:19,956 Hospital bills are up to his eyeballs. 623 00:48:20,497 --> 00:48:23,557 Are you suggesting we buy their evidence? 624 00:48:23,901 --> 00:48:25,459 No way in hell. 625 00:48:26,103 --> 00:48:28,367 We have no other options. 626 00:48:28,505 --> 00:48:29,972 No way! 627 00:48:30,107 --> 00:48:31,870 Then what? 628 00:48:32,009 --> 00:48:33,067 Stop the car. 629 00:48:38,282 --> 00:48:39,340 KANG! 630 00:48:39,583 --> 00:48:40,743 I said no. 631 00:48:40,884 --> 00:48:44,047 We will put LEE on the witness stand. 632 00:48:44,388 --> 00:48:47,357 If HAN is in that CCTV file? 633 00:48:47,591 --> 00:48:49,752 We're screwed in court! 634 00:48:49,893 --> 00:48:52,157 My answer is still no! 635 00:48:52,996 --> 00:48:54,861 Don't talk to LEE anymore. 636 00:48:54,998 --> 00:48:55,965 Period! 637 00:48:57,901 --> 00:48:59,061 God! 638 00:50:33,997 --> 00:50:36,056 Resident Register 639 00:50:36,199 --> 00:50:37,962 HAN Cheol-min 640 00:50:52,082 --> 00:50:55,245 JANG Ho-won 641 00:50:59,489 --> 00:51:00,456 Hey. 642 00:51:00,690 --> 00:51:03,056 What's the emergency? 643 00:51:05,595 --> 00:51:07,256 Remember that high school girl killing? 644 00:51:08,398 --> 00:51:09,057 Yeah. 645 00:51:09,399 --> 00:51:11,765 A high school girl went missing at night. 646 00:51:11,902 --> 00:51:14,564 12 hours later, found dead at the park. 647 00:51:14,905 --> 00:51:16,668 The killer raped her 648 00:51:17,007 --> 00:51:19,976 and banged her head on the ground to death. 649 00:51:20,410 --> 00:51:25,143 But he didn't leave behind any evidence. 650 00:51:25,482 --> 00:51:28,940 The police were afraid it might lead to serial killings. 651 00:51:29,386 --> 00:51:31,149 So they did everything. 652 00:51:31,388 --> 00:51:35,950 They even went public and put a bounty on him. 653 00:51:36,493 --> 00:51:39,155 However, the killer is still on the loose. 654 00:51:39,896 --> 00:51:43,855 You know what? They did have a suspect. 655 00:51:44,801 --> 00:51:46,666 They were certain he did it. 656 00:51:46,903 --> 00:51:49,667 But he was released on lack of evidence. 657 00:51:57,080 --> 00:51:59,548 HAN was questioned for 3 days. 658 00:52:00,584 --> 00:52:04,953 That explains his 3 days of disappearance. 659 00:52:06,089 --> 00:52:08,250 Where'd you get this? 660 00:52:09,192 --> 00:52:11,660 Somebody sent it anonymously. 661 00:52:12,796 --> 00:52:13,854 A cop? 662 00:52:15,098 --> 00:52:16,565 You should've have done it. 663 00:52:17,400 --> 00:52:19,766 He should know about him as his attorney. 664 00:52:23,807 --> 00:52:26,173 If you testify, you can't come back. 665 00:52:27,210 --> 00:52:28,268 If I don't? 666 00:52:28,712 --> 00:52:29,940 We might lose the case. 667 00:52:31,081 --> 00:52:32,343 You can win if I testify? 668 00:52:34,484 --> 00:52:35,348 I don't know. 669 00:52:38,788 --> 00:52:40,050 Let me level with you. 670 00:52:42,993 --> 00:52:44,756 Whatever it takes, I wanna win. 671 00:52:46,396 --> 00:52:48,261 So I need you to testify. 672 00:53:10,287 --> 00:53:13,848 Sergeant SEO? A high school girl killing? 673 00:53:14,291 --> 00:53:15,758 I don't know. 674 00:53:15,992 --> 00:53:18,256 They sure can keep secrets. 675 00:53:20,197 --> 00:53:21,664 Keep talking. 676 00:53:21,798 --> 00:53:26,064 They had a suspect, and he was a hard-ass. 677 00:53:26,148 --> 00:53:29,914 They knew he did it, but there was no evidence. 678 00:53:30,952 --> 00:53:32,317 Know that Professor CHOI from Police University? 679 00:53:33,455 --> 00:53:34,922 The one who gets on TV? 680 00:53:35,057 --> 00:53:38,788 He interrogated the guy and said he was innocent. 681 00:53:39,127 --> 00:53:40,992 Then they let him walk. 682 00:53:42,330 --> 00:53:43,092 See you. 683 00:53:54,443 --> 00:53:59,107 I'm not at liberty to talk about HAN. 684 00:54:01,249 --> 00:54:06,414 I'm only seeing you cause you came to see me. 685 00:54:08,757 --> 00:54:11,385 Why was HAN the suspect? 686 00:54:12,027 --> 00:54:13,585 He was like the killer 687 00:54:14,329 --> 00:54:15,694 Poker face. 688 00:54:16,031 --> 00:54:17,089 No< fingerprints. 689 00:54:17,833 --> 00:54:22,600 And he wasn't shaken at all for a 3-day-Iong questioning. 690 00:54:24,239 --> 00:54:26,605 The cops were running out of patience. 691 00:54:26,942 --> 00:54:28,500 I'm not the killer. 692 00:54:31,046 --> 00:54:32,104 What the fuck! 693 00:54:32,647 --> 00:54:34,114 You piece of shit! 694 00:54:34,950 --> 00:54:36,508 Motherfucker! 695 00:54:36,651 --> 00:54:39,916 You can't book him without evidence! 696 00:54:40,055 --> 00:54:41,818 You wanna see my ass getting fried? 697 00:54:43,325 --> 00:54:45,885 The prosecutor said if we... 698 00:54:46,027 --> 00:54:47,085 What are you, a moron? 699 00:54:47,229 --> 00:54:48,491 If things go wrong? 700 00:54:49,331 --> 00:54:51,993 It's us who take the fall! 701 00:54:52,334 --> 00:54:54,199 Where's Sergeant SEO? 702 00:54:54,336 --> 00:54:56,702 I want his ass in my office! 703 00:54:57,739 --> 00:54:58,398 Boss? 704 00:54:58,840 --> 00:55:01,104 Go get me evidence. 705 00:55:01,543 --> 00:55:03,101 You saw him. He has no fingerprints. 706 00:55:03,245 --> 00:55:05,213 He can't leave evidence. 707 00:55:05,647 --> 00:55:08,514 And that son of a bitch doesn't have an alibi. 708 00:55:08,650 --> 00:55:10,311 The witness said it wasn't him? 709 00:55:10,652 --> 00:55:12,313 I don't understand it. 710 00:55:13,054 --> 00:55:16,114 He picked out his mugshot and said no at the line up. 711 00:55:17,225 --> 00:55:19,284 - He picked out his mugshot? - Yes! 712 00:55:27,435 --> 00:55:28,299 Get Professor CHOI. 713 00:55:38,046 --> 00:55:38,808 Professor CHOI. 714 00:55:39,047 --> 00:55:40,412 Why'd you use a lie detector? 715 00:55:41,149 --> 00:55:41,513 Sorry. 716 00:55:41,650 --> 00:55:43,515 Not even admissible in court. 717 00:55:44,553 --> 00:55:46,714 There's no way to get him to talk now. 718 00:55:49,157 --> 00:55:50,283 What then? 719 00:55:51,826 --> 00:55:53,589 We will do it tonight. 720 00:55:55,230 --> 00:55:58,791 Place a pile of documents on the table to pressure him. 721 00:55:58,934 --> 00:56:02,802 And get a bloody rock as if it were evidence. 722 00:56:04,039 --> 00:56:06,200 The location of the table is important. 723 00:56:06,741 --> 00:56:09,608 Put it where HAN has to turn his head to look at it. 724 00:56:09,945 --> 00:56:13,608 If he's the killer, he can't ignore it. 725 00:56:19,554 --> 00:56:22,114 I'm not asking if you did it. 726 00:56:22,557 --> 00:56:23,785 I know you did it. 727 00:56:25,227 --> 00:56:26,990 Why did you go back to the scene? 728 00:56:28,230 --> 00:56:31,199 I was walking by and saw the crowd. 729 00:56:31,333 --> 00:56:33,699 So I got curious. 730 00:56:34,536 --> 00:56:35,696 We have a witness. 731 00:56:37,239 --> 00:56:40,606 He identified you as a killer at the scene. 732 00:56:42,344 --> 00:56:43,504 You can choose. 733 00:56:45,647 --> 00:56:47,512 A prison? Or a hospital? 734 00:56:50,552 --> 00:56:53,419 You will be treated for insanity. 735 00:57:02,430 --> 00:57:06,799 Your witness got the wrong person. 736 00:57:13,141 --> 00:57:14,802 He's not the killer! 737 00:57:16,144 --> 00:57:17,702 Release him now! 738 00:57:25,553 --> 00:57:29,319 When I heard of his arrest, I couldn't believe it. 739 00:57:32,827 --> 00:57:34,089 The prosecutor for that case 740 00:57:35,230 --> 00:57:36,891 It was AHN Min-ho. 741 00:57:45,940 --> 00:57:46,804 HAN. 742 00:57:47,742 --> 00:57:49,209 Are you that stupid? 743 00:57:49,744 --> 00:57:52,304 If you hide it, you only raise suspicion. 744 00:57:53,648 --> 00:57:55,809 I wasn't thinking right. 745 00:57:57,652 --> 00:58:00,621 I didn't think it would do me any good. 746 00:58:02,457 --> 00:58:04,186 So I kept it from you. 747 00:58:06,127 --> 00:58:08,186 Can't you see what's going on here? 748 00:58:09,030 --> 00:58:11,590 They'll create a motive out of it! 749 00:58:13,535 --> 00:58:15,799 Am I the only one who cares about this trial? 750 00:58:15,937 --> 00:58:16,699 Is that it? 751 00:58:19,040 --> 00:58:21,907 Come on, spill the beans. 752 00:58:23,545 --> 00:58:24,705 You did it, didn't you? 753 00:58:27,449 --> 00:58:29,417 Tell me honestly! 754 00:58:30,452 --> 00:58:34,320 You had no other reason to keep it from me! 755 00:58:41,229 --> 00:58:41,991 Come on. 756 00:58:43,431 --> 00:58:44,989 You killed her, didn't you? 757 00:58:48,236 --> 00:58:49,794 The way you look at me 758 00:58:52,140 --> 00:58:55,303 It's not different from the way others do. 759 00:58:57,045 --> 00:58:59,411 That stopped me from telling you. 760 00:59:01,349 --> 00:59:06,912 You're the only one I can depend on now. 761 00:59:09,557 --> 00:59:11,582 But you don't believe me. 762 00:59:17,031 --> 00:59:19,499 I didn't kill my wife. 763 00:59:23,538 --> 00:59:27,497 I can't even accept the fact she's dead. 764 00:59:30,845 --> 00:59:32,904 So don't look at me like that. 765 00:59:50,231 --> 00:59:52,495 I did not kill my wife. 766 00:59:54,636 --> 00:59:55,898 KANG. 767 01:00:08,049 --> 01:00:10,711 Why'd you turn your phone off? 768 01:00:12,454 --> 01:00:13,512 KANG? 769 01:00:14,255 --> 01:00:15,517 We're gonna lose. 770 01:00:16,524 --> 01:00:17,582 No way. 771 01:00:18,126 --> 01:00:19,991 It's not HAN in that CCTV file. 772 01:00:20,128 --> 01:00:22,688 If we get hold of it, we can totally win. 773 01:00:23,131 --> 01:00:24,792 If HAN was in it 774 01:00:25,834 --> 01:00:28,394 they had no reason to hide it. 775 01:00:29,237 --> 01:00:31,603 HAN was a suspect for a high school girl killing. 776 01:00:36,244 --> 01:00:38,007 I knew he was strange. 777 01:00:38,947 --> 01:00:40,915 So we're giving up? 778 01:00:41,449 --> 01:00:42,313 What should we do? 779 01:00:44,252 --> 01:00:46,618 Who knows what that detective did? 780 01:00:46,855 --> 01:00:50,484 We need to get that file. HAN isn't in it. 781 01:00:51,526 --> 01:00:53,994 Let's call it a night. I will call you. 782 01:01:09,444 --> 01:01:13,005 What's this? You hit the booze without me? 783 01:01:17,752 --> 01:01:19,413 Being an attorney sucks. 784 01:01:19,854 --> 01:01:22,823 What's going on here? 785 01:01:27,428 --> 01:01:29,794 You think I can pull this off? 786 01:01:29,931 --> 01:01:31,694 Damn. 787 01:01:34,235 --> 01:01:37,204 Attorney KANG, Can I tell you something? 788 01:01:37,438 --> 01:01:38,097 Yeah. 789 01:01:38,840 --> 01:01:42,503 It never crossed my mind 790 01:01:43,144 --> 01:01:46,307 that you might lose. 791 01:01:59,827 --> 01:02:02,489 This photo makes me feel weird. 792 01:02:03,531 --> 01:02:05,192 So happy back then. 793 01:02:06,534 --> 01:02:09,196 They didn't see this coming, did they? 794 01:02:10,538 --> 01:02:11,300 I know. 795 01:02:12,840 --> 01:02:14,899 What if HAN is the killer? 796 01:02:15,944 --> 01:02:16,808 Tell me. 797 01:02:18,446 --> 01:02:21,904 Do you have doubts about his innocence? 798 01:02:23,251 --> 01:02:24,411 I do. 799 01:02:26,654 --> 01:02:27,916 One thing is clear. 800 01:02:29,924 --> 01:02:35,487 The police told the wife her hubby was a killer. 801 01:02:36,931 --> 01:02:38,398 She didn't believe it. 802 01:02:38,733 --> 01:02:43,193 So they threatened her with a conspiracy thing. 803 01:02:47,041 --> 01:02:48,906 How do you think that made her feel? 804 01:02:52,447 --> 01:02:53,414 Well 805 01:02:54,449 --> 01:02:55,609 Shitty, I bet. 806 01:03:37,825 --> 01:03:42,194 She came to see you 3 days prior to murder? 807 01:03:43,431 --> 01:03:47,697 We didn't talk much after she got married. 808 01:03:48,536 --> 01:03:52,802 So I was surprised when she came without a call. 809 01:03:53,341 --> 01:03:55,206 What did she say? 810 01:03:55,643 --> 01:03:59,409 She was shaking out of fear. 811 01:04:00,848 --> 01:04:03,316 Honey, what's wrong? 812 01:04:04,652 --> 01:04:08,611 What is it? Come on, tell me. 813 01:04:09,457 --> 01:04:10,890 Come on! 814 01:04:11,125 --> 01:04:12,786 He's not the man I knew. 815 01:04:12,927 --> 01:04:15,987 What do you mean? Be specific. 816 01:04:21,335 --> 01:04:22,495 He might kill me. 817 01:04:23,938 --> 01:04:27,203 Back then I didn't know what that meant. 818 01:04:28,843 --> 01:04:32,404 I shouldn't have sent her back. 819 01:04:32,747 --> 01:04:35,614 Was she always that sensitive? 820 01:04:36,050 --> 01:04:37,017 No. 821 01:04:38,152 --> 01:04:42,521 She was nice and docile before the marriage. 822 01:04:43,925 --> 01:04:46,792 But she changed completely. 823 01:04:47,929 --> 01:04:51,592 Constantly nervous as if she were being chased. 824 01:04:55,937 --> 01:04:59,395 It's all because of him. 825 01:04:59,841 --> 01:05:02,503 He ruined my daughter. 826 01:05:02,643 --> 01:05:04,110 My little girl 827 01:05:06,447 --> 01:05:07,914 Tell us. 828 01:05:08,649 --> 01:05:10,514 What's he like to you? 829 01:05:11,552 --> 01:05:14,817 He's not human. 830 01:05:15,056 --> 01:05:16,114 He's a demon. 831 01:05:17,525 --> 01:05:21,291 I knew it when I first saw him. 832 01:05:21,429 --> 01:05:25,991 Do you think he's capable of killing your daughter? 833 01:05:26,734 --> 01:05:27,496 I do! 834 01:05:30,438 --> 01:05:31,700 Thank you. 835 01:05:32,540 --> 01:05:33,404 No more questions. 836 01:05:34,942 --> 01:05:38,503 You knew she was in danger. Why didn't you do anything? 837 01:05:39,847 --> 01:05:41,610 You had 3 days. 838 01:05:42,550 --> 01:05:47,112 You could've found a way to help her. 839 01:05:48,055 --> 01:05:50,387 Did you talk to her afterwards? 840 01:05:51,225 --> 01:05:55,286 I was so confused then. 841 01:05:56,030 --> 01:05:59,090 And I didn't know how she would react. 842 01:05:59,233 --> 01:06:02,396 So you put your feelings before her safety? 843 01:06:03,137 --> 01:06:07,403 Did she really say her husband might kill her? 844 01:06:11,546 --> 01:06:16,108 The victim missed work for 2 months before the marriage. 845 01:06:17,051 --> 01:06:18,109 Why was that? 846 01:06:19,253 --> 01:06:22,620 She was so sick I sent her to a prayer retreat. 847 01:06:23,224 --> 01:06:26,591 Not a hospital? Why a prayer retreat? 848 01:06:27,028 --> 01:06:30,794 Why did she miss work and go to the prayer retreat? 849 01:06:32,533 --> 01:06:34,899 You should pray to heal your mind. 850 01:06:35,336 --> 01:06:40,000 So you sent her there against her will? 851 01:06:40,141 --> 01:06:41,108 Objection! 852 01:06:41,442 --> 01:06:44,707 The defense is reviling her religious life. 853 01:06:45,246 --> 01:06:46,508 Watch yourself, counselor. 854 01:06:48,649 --> 01:06:50,810 You opposed their marriage. 855 01:06:51,552 --> 01:06:55,818 You felt betrayed she was leaving you. 856 01:06:55,957 --> 01:07:00,587 So you were mad at him. Isn't that right? 857 01:07:00,661 --> 01:07:02,526 Because he stole your girl. 858 01:07:03,431 --> 01:07:06,798 What'd you say to her that day? 859 01:07:07,134 --> 01:07:09,398 Did you try to force her into the prayer retreat? 860 01:07:09,837 --> 01:07:11,202 Objection! 861 01:07:11,439 --> 01:07:12,201 Counselor? 862 01:07:14,842 --> 01:07:16,104 I just 863 01:07:17,345 --> 01:07:18,710 You need to pray. 864 01:07:19,046 --> 01:07:21,412 Let's go to the prayer retreat. 865 01:07:21,549 --> 01:07:22,607 Let go. 866 01:07:22,950 --> 01:07:24,008 You're insane. 867 01:07:26,153 --> 01:07:29,122 You've fallen into a devil's trap! 868 01:07:29,257 --> 01:07:30,781 Look at yourself! 869 01:07:32,226 --> 01:07:33,989 I'm sorry I came. 870 01:07:37,732 --> 01:07:40,997 I told her to leave that demon. 871 01:07:41,936 --> 01:07:45,201 I told her to get out of that demon's nest. 872 01:07:49,043 --> 01:07:50,305 HAN Cheol-min! 873 01:07:51,045 --> 01:07:53,206 You killed her, didn't you? 874 01:07:53,547 --> 01:07:55,913 You ruined my girl! 875 01:07:56,350 --> 01:07:58,215 You killed my girl! 876 01:08:02,156 --> 01:08:02,986 No more questions. 877 01:08:28,649 --> 01:08:31,413 Prosecutor AHN Min-ho 878 01:08:38,826 --> 01:08:41,090 - I want it back ASAP. - Okay. 879 01:08:56,043 --> 01:08:58,409 I can get fired for this. 880 01:08:59,146 --> 01:09:01,205 I'm risking my ass here. 881 01:09:01,849 --> 01:09:06,309 Don't worry. We're saving a man's life. 882 01:09:06,954 --> 01:09:08,615 This will prove we were right. 883 01:09:08,856 --> 01:09:11,586 LEE, you're doing the right thing. 884 01:09:16,530 --> 01:09:19,693 As the leader of the pack is nowhere to be seen 885 01:09:19,934 --> 01:09:23,097 he tries to mate with her. 886 01:09:23,637 --> 01:09:27,198 She resists hard, but it's of no use. 887 01:09:30,644 --> 01:09:33,010 Asshole! What the hell is this? 888 01:09:33,848 --> 01:09:37,011 You fucking tricked me! 889 01:09:37,151 --> 01:09:38,709 Asshole! 890 01:09:40,955 --> 01:09:42,718 You're dead! 891 01:09:44,925 --> 01:09:45,983 You fucking baldy! 892 01:09:48,429 --> 01:09:50,795 You lying son of a bitch! 893 01:09:51,032 --> 01:09:52,090 How can you... 894 01:09:53,034 --> 01:09:53,796 Who the hell are they? 895 01:09:54,535 --> 01:09:56,503 You called your buddies? 896 01:09:58,439 --> 01:10:01,203 He was being cunning, and the price should be paid. 897 01:10:03,244 --> 01:10:05,610 What were you thinking, stealing evidence? 898 01:10:06,147 --> 01:10:08,411 I had no idea what it was. 899 01:10:30,538 --> 01:10:32,199 My headache is gone. 900 01:10:32,740 --> 01:10:35,402 We'll indict him for bribery. 901 01:10:37,144 --> 01:10:41,513 His license will be revoked, and he's done. 902 01:10:42,349 --> 01:10:43,816 You'll get what you want. 903 01:10:45,352 --> 01:10:46,910 What do I want? 904 01:10:47,354 --> 01:10:48,412 HAN 905 01:10:50,224 --> 01:10:52,126 To nail HAN Cheol-min. 906 01:10:52,126 --> 01:10:54,390 I could've done that in court. 907 01:10:54,829 --> 01:10:57,093 It's better than putting Sergeant SEO on the stand. 908 01:10:57,832 --> 01:11:00,494 All is well. 909 01:11:00,634 --> 01:11:01,601 Your father. 910 01:11:02,136 --> 01:11:04,104 Professor AHN will be happy, too. 911 01:11:04,738 --> 01:11:07,206 He never liked me when he was my boss. 912 01:11:12,046 --> 01:11:13,411 Send him my regards. 913 01:11:22,456 --> 01:11:25,983 I never imagined AHN would go that far. 914 01:11:26,627 --> 01:11:28,094 An entrapment? 915 01:11:29,730 --> 01:11:32,597 He sure keeps himself busy. 916 01:11:33,734 --> 01:11:35,201 - Turn around. - What? 917 01:11:35,936 --> 01:11:36,903 Turn around. 918 01:11:37,338 --> 01:11:38,396 Where are we going? 919 01:11:39,840 --> 01:11:40,807 I need a lawyer. 920 01:12:05,733 --> 01:12:06,495 Professor? 921 01:12:07,935 --> 01:12:08,993 What are you doing here? 922 01:12:09,737 --> 01:12:13,696 You're on KANG's case, aren't you? 923 01:12:14,341 --> 01:12:15,000 Yes. 924 01:12:15,543 --> 01:12:16,305 What about it? 925 01:12:16,744 --> 01:12:19,508 I'm here to see you as his attorney. 926 01:12:20,047 --> 01:12:20,706 What? 927 01:12:21,649 --> 01:12:23,708 Professor AHN? Where? 928 01:12:27,054 --> 01:12:28,817 KANG, you crazy fuck! 929 01:12:29,823 --> 01:12:30,790 Bye, Professor. 930 01:12:33,127 --> 01:12:33,889 Hi. 931 01:12:44,738 --> 01:12:45,898 Not going up? 932 01:12:46,040 --> 01:12:48,008 No, I was going down. 933 01:12:48,742 --> 01:12:50,607 You came to see PARK? 934 01:12:55,649 --> 01:13:00,109 We have our own principles. You might think... 935 01:13:00,254 --> 01:13:01,516 Stop talking. 936 01:13:02,256 --> 01:13:03,188 Okay. 937 01:13:08,929 --> 01:13:09,691 Professor? 938 01:13:11,432 --> 01:13:13,195 Why don't we have lunch? 939 01:13:17,238 --> 01:13:18,000 Father. 940 01:13:25,246 --> 01:13:26,804 Do you have to do this? 941 01:13:28,449 --> 01:13:32,112 This isn't about winning. It's aboutjustice. 942 01:13:32,553 --> 01:13:35,818 Save it. Why are you doing this fight? 943 01:13:36,624 --> 01:13:37,989 To catch a killer. 944 01:13:38,926 --> 01:13:40,393 That's my job. 945 01:13:44,431 --> 01:13:46,490 Not to save your pride? 946 01:13:46,934 --> 01:13:48,094 That's right. 947 01:13:48,636 --> 01:13:50,695 I've put my pride on this fight. 948 01:13:51,238 --> 01:13:53,399 What you're doing isn't right. 949 01:13:58,045 --> 01:13:59,512 It's not a good idea. 950 01:14:00,247 --> 01:14:00,906 Sir? 951 01:14:17,931 --> 01:14:20,092 He tried to buy evidence. 952 01:14:20,234 --> 01:14:22,293 He's no good to defend. 953 01:14:22,436 --> 01:14:24,404 It was an entrapment, and they don't have a case. 954 01:14:24,538 --> 01:14:26,096 I'm still good to defend. 955 01:14:26,240 --> 01:14:28,606 He stole the hard evidence. 956 01:14:28,742 --> 01:14:31,404 He should've submitted CCTV file as evidence. 957 01:14:31,545 --> 01:14:33,809 We were going to, but he contaminated it. 958 01:14:33,947 --> 01:14:38,008 They kept it from us and used it to trap me. 959 01:14:38,152 --> 01:14:40,120 I can prove my claim. 960 01:14:40,254 --> 01:14:41,516 I call Detective LEE for our witness. 961 01:14:41,655 --> 01:14:44,681 I also call Detective LEE for our witness 962 01:14:44,825 --> 01:14:46,087 to prove his wrongdoing. 963 01:14:46,226 --> 01:14:47,090 Shut up! 964 01:14:51,632 --> 01:14:54,999 If he hasn't been indicted, he's still good. 965 01:14:55,736 --> 01:14:57,795 That doesn't mean you're off the hook. 966 01:14:58,739 --> 01:15:01,503 It's clear that the defense tried to buy evidence. 967 01:15:01,642 --> 01:15:05,100 Therefore, that CCTV file is contaminated. 968 01:15:06,447 --> 01:15:09,610 I don't wanna hear a word about that anymore. 969 01:15:10,551 --> 01:15:14,419 So I won't allow that witness. Any questions? 970 01:15:16,824 --> 01:15:17,483 Now 971 01:15:19,126 --> 01:15:21,228 Any other witnesses? 972 01:15:21,228 --> 01:15:23,287 I call Sergeant SEO. 973 01:15:23,831 --> 01:15:26,994 A month prior to murder 974 01:15:27,134 --> 01:15:29,694 the victim requested him to investigate HAN. 975 01:15:29,837 --> 01:15:32,806 - That doesn't - I will consider it. 976 01:15:33,340 --> 01:15:35,001 Listen, KANG. 977 01:15:35,442 --> 01:15:36,909 I'm warning you. 978 01:15:37,044 --> 01:15:40,502 If this happens again, I'll hold you in contempt of court. 979 01:15:41,148 --> 01:15:41,807 Okay. 980 01:15:43,150 --> 01:15:44,208 Yes! 981 01:15:44,351 --> 01:15:47,912 I'm driving like crazy now. 982 01:15:48,055 --> 01:15:50,182 I will see you in no time. 983 01:15:51,425 --> 01:15:54,087 That old man is dying to see me now? 984 01:16:01,735 --> 01:16:02,702 Excuse me. 985 01:16:03,337 --> 01:16:05,805 I called you earlier. 986 01:16:06,240 --> 01:16:07,502 What's the compensation? 987 01:16:07,741 --> 01:16:10,608 My son is crippled for good. 988 01:16:12,846 --> 01:16:13,710 Here. 989 01:16:13,847 --> 01:16:14,609 Smiling? 990 01:16:15,449 --> 01:16:17,610 My son is crippled, and you're smiling? 991 01:16:18,152 --> 01:16:23,180 Calm down and tell me what happened. 992 01:16:23,323 --> 01:16:25,086 So we can work out something. 993 01:16:25,626 --> 01:16:28,993 Is this your car? 49 DA 7595? 994 01:16:30,431 --> 01:16:31,591 Oh 995 01:16:34,134 --> 01:16:38,594 Do you remember what time it happened? 996 01:16:38,739 --> 01:16:42,106 It was 1:30 in the morning. 997 01:16:42,643 --> 01:16:47,512 You hit him and ran. An apology would be nice. 998 01:16:47,848 --> 01:16:48,906 Oh! 999 01:16:49,950 --> 01:16:51,417 I'm really sorry. 1000 01:16:51,852 --> 01:16:54,116 I'm not really from an insurance firm. 1001 01:16:54,254 --> 01:16:56,779 Can you tell me what exactly happened? 1002 01:16:56,924 --> 01:17:00,485 My client will compensate more than enough. 1003 01:17:00,627 --> 01:17:01,787 - You sure? - Yes. 1004 01:17:02,129 --> 01:17:04,031 Now you're talking. 1005 01:17:04,031 --> 01:17:07,398 My son was riding a bike. And then... 1006 01:17:07,835 --> 01:17:08,893 What? 1007 01:17:09,937 --> 01:17:12,906 How do you know the victim? 1008 01:17:13,440 --> 01:17:16,409 I was a homicide detective. 1009 01:17:17,244 --> 01:17:20,304 A high school girl was killed a year ago. 1010 01:17:20,447 --> 01:17:22,506 And HAN was our suspect. 1011 01:17:22,583 --> 01:17:23,641 I met her then. 1012 01:17:23,851 --> 01:17:25,318 You knew the defendant first. 1013 01:17:25,652 --> 01:17:26,209 Yes. 1014 01:17:26,954 --> 01:17:29,787 We questioned him off the record. 1015 01:17:30,123 --> 01:17:31,988 But he walked on lack of evidence. 1016 01:17:32,326 --> 01:17:36,285 I've been watching him ever since I left the force. 1017 01:17:36,730 --> 01:17:39,233 Why? You had nothing against him. 1018 01:17:39,233 --> 01:17:40,791 I was sure he was the killer. 1019 01:17:41,935 --> 01:17:44,699 I tailed him for a while, but nothing. 1020 01:17:45,038 --> 01:17:47,404 So I decided to put a bug in his place. 1021 01:17:52,045 --> 01:17:54,707 She knew he had lied about his business trip. 1022 01:17:55,249 --> 01:17:56,113 So I told her 1023 01:17:56,350 --> 01:17:59,911 that we had questioned him for murder for 3 days. 1024 01:18:00,254 --> 01:18:01,414 No evidence. 1025 01:18:01,855 --> 01:18:06,292 But he was still a key suspect. 1026 01:18:07,127 --> 01:18:11,231 I asked for help, and she agreed. 1027 01:18:11,231 --> 01:18:14,034 Did that work? 1028 01:18:14,034 --> 01:18:14,796 No. 1029 01:18:15,435 --> 01:18:18,199 I lost contact with her 3 days prior to murder. 1030 01:18:18,739 --> 01:18:22,402 So I followed her around. 1031 01:19:15,729 --> 01:19:19,790 It was that high school girl who got killed. 1032 01:19:20,000 --> 01:19:23,128 "Our beloved daughter Rest in peace" 1033 01:19:23,236 --> 01:19:25,295 A few hours later, she called me. 1034 01:19:26,039 --> 01:19:28,701 She said she had evidence against HAN. 1035 01:19:28,942 --> 01:19:29,806 Objection! 1036 01:19:30,544 --> 01:19:31,806 It's argumentative. 1037 01:19:31,945 --> 01:19:33,105 I have a transcript. 1038 01:19:34,348 --> 01:19:36,316 The Criminal Procedure Code states clearly 1039 01:19:36,450 --> 01:19:40,716 that evidence not acquired through due process of law 1040 01:19:40,854 --> 01:19:42,822 can't be used as evidence in the court of law. 1041 01:19:42,923 --> 01:19:45,892 There are two precedents set by the Supreme Court. 1042 01:19:46,126 --> 01:19:48,993 Sustained. It can't be evidence. 1043 01:19:49,129 --> 01:19:52,496 The witness' testimony is based on illegal evidence. 1044 01:19:52,633 --> 01:19:55,397 It shouldn't affect the jury in any ways. 1045 01:19:55,535 --> 01:19:58,800 I'd like to hear what the witness has to say. 1046 01:19:59,139 --> 01:19:59,901 Overruled. 1047 01:20:01,642 --> 01:20:02,609 Then what? 1048 01:20:03,543 --> 01:20:05,306 What happened? 1049 01:20:06,546 --> 01:20:09,014 HAN suddenly left on a business trip. 1050 01:20:09,349 --> 01:20:11,317 It didn't feel right so I tailed him. 1051 01:20:12,052 --> 01:20:15,419 But he cut his trip short and headed back home. 1052 01:20:15,656 --> 01:20:17,385 I ended up losing him. 1053 01:20:43,850 --> 01:20:45,715 I called the police right away. 1054 01:20:47,154 --> 01:20:51,090 Good 30 minutes later, the cops came. 1055 01:20:53,026 --> 01:20:55,586 You were a trusted detective. 1056 01:20:56,630 --> 01:20:58,894 Your work performance was excellent. 1057 01:21:00,133 --> 01:21:02,101 Why did you quit? 1058 01:21:02,836 --> 01:21:04,394 Cops catch criminals. 1059 01:21:05,439 --> 01:21:08,897 Do you know how it feels, releasing a killer? 1060 01:21:10,043 --> 01:21:12,409 I couldn't do anything within the law. 1061 01:21:13,046 --> 01:21:14,513 I was so upset. 1062 01:21:15,449 --> 01:21:20,512 So I decided to catch him at any cost. 1063 01:21:21,154 --> 01:21:25,090 Do you feel responsible in any way 1064 01:21:25,625 --> 01:21:27,388 for the victim's death? 1065 01:21:29,329 --> 01:21:30,887 Until my last breath. 1066 01:21:38,238 --> 01:21:40,502 She had evidence against the defendant. 1067 01:21:42,042 --> 01:21:44,010 And she was murdered. 1068 01:21:45,846 --> 01:21:47,609 All the facts are clear. 1069 01:21:48,949 --> 01:21:52,817 The defendant had motive 1070 01:21:53,754 --> 01:21:55,619 to murder his wife. 1071 01:21:55,956 --> 01:21:58,789 You said she was helpful. 1072 01:21:59,326 --> 01:22:01,692 Didn't you think she would be in danger? 1073 01:22:01,828 --> 01:22:02,590 I did. 1074 01:22:03,330 --> 01:22:04,888 That's why I asked her. 1075 01:22:05,031 --> 01:22:07,192 No wife wouldn't be shocked to learn 1076 01:22:07,434 --> 01:22:10,096 that her husband might be a killer. 1077 01:22:10,337 --> 01:22:11,804 I did it to protect her. 1078 01:22:11,938 --> 01:22:13,200 From whom? 1079 01:22:13,340 --> 01:22:15,604 The man whom you let walk? 1080 01:22:15,742 --> 01:22:17,004 I was certain he was the killer. 1081 01:22:17,144 --> 01:22:20,409 You said you would catch him at any cost. 1082 01:22:21,047 --> 01:22:24,414 You don't care who gets hurt as long as you get it done? 1083 01:22:24,751 --> 01:22:25,718 Objection! 1084 01:22:26,453 --> 01:22:28,318 He's distorting the witness' good will. 1085 01:22:29,256 --> 01:22:30,086 Sustained. 1086 01:22:32,626 --> 01:22:35,390 It's all what you think it is. 1087 01:22:35,529 --> 01:22:37,690 No evidence to support your claim. 1088 01:22:38,231 --> 01:22:41,997 It's very hard to believe you acted alone. 1089 01:22:42,135 --> 01:22:44,399 Anybody else involved? 1090 01:22:44,938 --> 01:22:46,098 No. 1091 01:22:46,640 --> 01:22:49,743 This case is deeply related to a high school girl killing. 1092 01:22:49,743 --> 01:22:51,301 Nobody else is involved? 1093 01:22:51,444 --> 01:22:54,413 No, I did it on my own. 1094 01:22:56,449 --> 01:22:57,711 Last question. 1095 01:22:57,851 --> 01:23:02,879 Please name the prosecutor you worked with on that case. 1096 01:23:11,531 --> 01:23:13,294 Prosecutor AHN Min-ho. 1097 01:23:20,540 --> 01:23:21,302 No more questions. 1098 01:23:25,245 --> 01:23:26,405 Come on! 1099 01:23:28,548 --> 01:23:31,312 I don't like courts and the police station. 1100 01:23:31,451 --> 01:23:34,420 My heart is racing. I can't do it. 1101 01:23:35,755 --> 01:23:38,087 Look, listen to me. 1102 01:23:38,525 --> 01:23:41,187 His life is in your hands. 1103 01:23:43,730 --> 01:23:47,996 Go back in there and tell them what you saw. 1104 01:23:48,134 --> 01:23:50,500 That's all I'm asking. 1105 01:23:51,238 --> 01:23:52,296 God 1106 01:23:52,839 --> 01:23:56,798 I don't wanna get involved in someone else's life. 1107 01:23:56,943 --> 01:23:59,002 You work it out for yourselves. 1108 01:23:59,246 --> 01:23:59,905 I don't know shit. 1109 01:24:00,046 --> 01:24:01,104 Let's go home. 1110 01:24:03,149 --> 01:24:04,207 Damn it! 1111 01:24:06,453 --> 01:24:07,511 Sir? 1112 01:24:09,623 --> 01:24:10,487 Money? 1113 01:24:19,032 --> 01:24:21,296 Defendant, take the stand. 1114 01:24:34,447 --> 01:24:35,209 Wait. 1115 01:24:36,049 --> 01:24:37,209 The defense calls a new witness. 1116 01:24:41,354 --> 01:24:43,123 He's not on the list. 1117 01:24:43,123 --> 01:24:44,181 May I approach? 1118 01:24:44,724 --> 01:24:45,986 Yes, both of you. 1119 01:24:52,432 --> 01:24:54,400 He will prove my client's alibi. 1120 01:24:55,335 --> 01:24:56,597 It's unacceptable. 1121 01:24:56,937 --> 01:24:58,905 We got a call this morning. 1122 01:24:59,539 --> 01:25:00,506 Be understandable. 1123 01:25:00,640 --> 01:25:01,197 No way. 1124 01:25:01,341 --> 01:25:03,707 I didn't object to Sergeant SEO. 1125 01:25:04,044 --> 01:25:05,011 Make it fair for us. 1126 01:25:05,145 --> 01:25:06,009 Hold on. 1127 01:25:09,249 --> 01:25:10,011 Let's listen to him. 1128 01:25:10,850 --> 01:25:12,511 - Make it short. - Okay. 1129 01:25:14,254 --> 01:25:16,586 Witness, take the stand. 1130 01:25:21,828 --> 01:25:22,988 Stand up. 1131 01:25:25,031 --> 01:25:25,895 Raise your hand. 1132 01:25:28,034 --> 01:25:31,003 I swear to tell the truth. 1133 01:25:31,137 --> 01:25:34,800 The whole truth, and nothing but the truth. 1134 01:25:35,442 --> 01:25:38,002 So help me, God. 1135 01:25:38,345 --> 01:25:42,213 On December 9th, on a Seoul-bound highway. 1136 01:25:42,349 --> 01:25:43,714 You saw a car accident? 1137 01:25:44,250 --> 01:25:44,716 Yes. 1138 01:25:45,652 --> 01:25:48,314 Please tell us what you saw. 1139 01:25:48,755 --> 01:25:51,883 I run a five-and dime store along the highway. 1140 01:25:52,525 --> 01:25:56,393 My son came in limping so I asked him what happened. 1141 01:25:57,130 --> 01:25:59,997 He said that a car drove into the shoulder and hit him. 1142 01:26:00,133 --> 01:26:00,690 What? 1143 01:26:01,167 --> 01:26:03,727 I told you not to Bike at night! 1144 01:26:03,803 --> 01:26:05,168 So I ran outside. 1145 01:26:05,438 --> 01:26:08,202 And there was a SUV standing on the shoulder. 1146 01:26:09,376 --> 01:26:12,140 I ran over to see the driver. 1147 01:26:13,947 --> 01:26:14,413 Hey! 1148 01:26:14,547 --> 01:26:16,105 And that bugger just bolted. 1149 01:26:16,750 --> 01:26:17,614 Hey! 1150 01:26:22,555 --> 01:26:24,489 - You saw the plate? - Yes. 1151 01:26:25,925 --> 01:26:28,587 It's 49 DA 7595 1152 01:26:29,229 --> 01:26:29,888 Okay. 1153 01:26:30,430 --> 01:26:34,491 This photo was taken right after his arrest. 1154 01:26:34,634 --> 01:26:38,297 Please, notice the bumper that was damaged. 1155 01:26:42,042 --> 01:26:43,202 What time was it? 1156 01:26:43,543 --> 01:26:45,408 1:30 in the morning. 1157 01:26:46,346 --> 01:26:47,108 No more questions. 1158 01:26:49,849 --> 01:26:51,817 Why didn't you report it right away? 1159 01:26:53,253 --> 01:26:56,120 I didn't think my boy got hurt that much. 1160 01:26:57,624 --> 01:27:01,685 It was a minor accident from two months ago 1161 01:27:02,529 --> 01:27:04,793 How do you remember it so well? 1162 01:27:04,931 --> 01:27:09,800 I wrote down the time and plate just in case. 1163 01:27:10,637 --> 01:27:14,095 You didn't get a look at the driver? 1164 01:27:14,240 --> 01:27:15,104 Right. 1165 01:27:18,144 --> 01:27:21,409 Was it your will to testify? 1166 01:27:22,248 --> 01:27:24,614 Or were you promised to get paid? 1167 01:27:24,751 --> 01:27:25,809 Objection! 1168 01:27:26,252 --> 01:27:30,985 I just came for compensation for a hit and run. 1169 01:27:31,124 --> 01:27:34,787 Oh, let me get this straight. 1170 01:27:35,228 --> 01:27:38,891 The defense promised compensation 1171 01:27:39,532 --> 01:27:42,000 for what you saw two months ago? 1172 01:27:42,135 --> 01:27:43,937 And you didn't really see it happen. 1173 01:27:43,937 --> 01:27:45,038 Objection! 1174 01:27:45,038 --> 01:27:48,405 The defense counsel tried to buy evidence before. 1175 01:27:48,541 --> 01:27:51,305 Now he's trying to buy a witness. 1176 01:27:51,945 --> 01:27:53,310 Answer the question. 1177 01:27:53,446 --> 01:27:55,004 Were you promised compensation? 1178 01:27:55,148 --> 01:27:57,514 What else would I be here for? 1179 01:27:58,151 --> 01:27:59,118 Listen. 1180 01:27:59,252 --> 01:28:01,516 Perjury is a serious crime. 1181 01:28:01,855 --> 01:28:04,483 It's maximum 5 years in jail! 1182 01:28:04,624 --> 01:28:05,283 What? 1183 01:28:06,626 --> 01:28:07,888 Sit down! 1184 01:28:08,027 --> 01:28:08,686 Where are you going? 1185 01:28:08,928 --> 01:28:10,190 Sit down. 1186 01:28:10,330 --> 01:28:11,194 What's going on here? 1187 01:28:11,531 --> 01:28:15,194 I'm going home! 1188 01:28:31,751 --> 01:28:33,218 Mr. HAN. 1189 01:28:35,054 --> 01:28:37,989 Why didn't you tell your wife 1190 01:28:41,628 --> 01:28:45,394 Why didn't you tell her what happened? 1191 01:28:45,832 --> 01:28:47,299 Why didn't you? 1192 01:28:48,535 --> 01:28:52,403 Why didn't he tell his wife? 1193 01:29:00,647 --> 01:29:01,705 HAN Cheol-min. 1194 01:29:13,526 --> 01:29:17,292 You were questioned for a high school girl killing. 1195 01:29:18,231 --> 01:29:20,699 Why didn't you tell your wife? 1196 01:29:21,334 --> 01:29:25,202 She was so vulnerable. 1197 01:29:25,939 --> 01:29:28,305 I just couldn't. 1198 01:29:28,942 --> 01:29:32,002 Did you know what situation she was in? 1199 01:29:33,146 --> 01:29:34,010 No. 1200 01:29:35,748 --> 01:29:40,310 I had no idea she was in so much pain. 1201 01:29:42,255 --> 01:29:45,986 I thought she was cheating on me. Talking to a cop, 1202 01:29:48,228 --> 01:29:50,196 I never imagined it. 1203 01:29:51,030 --> 01:29:54,796 She'd been seeing a shrink because of you. 1204 01:29:54,934 --> 01:29:57,801 It was bad enough for her to try suicide. 1205 01:29:58,238 --> 01:30:02,402 As her husband, how could you not know? 1206 01:30:06,546 --> 01:30:10,915 I didn't have the slightest idea until today. 1207 01:30:12,151 --> 01:30:16,281 I often did overtime at work and didn't spend much time with her. 1208 01:30:17,123 --> 01:30:23,187 I just thought she wasn't as talkative as before. 1209 01:30:23,329 --> 01:30:26,787 I don't buy that. You just avoided her on purpose. 1210 01:30:26,933 --> 01:30:28,093 No! 1211 01:30:28,534 --> 01:30:30,297 He's grinding him. 1212 01:30:30,536 --> 01:30:33,699 You can't let him testify. AHN will fire back. 1213 01:30:34,040 --> 01:30:38,500 Then what do we have to show the jury? 1214 01:30:39,345 --> 01:30:40,312 Emotions. 1215 01:30:41,547 --> 01:30:43,105 What about that trip? 1216 01:30:43,349 --> 01:30:46,113 You're a film developer. Why'd you go to the set? 1217 01:30:46,252 --> 01:30:50,780 I was requested to be there. Ask them. 1218 01:30:51,124 --> 01:30:52,989 Why'd you cut the trip short? 1219 01:30:53,126 --> 01:30:55,094 It was our anniversary. 1220 01:30:55,228 --> 01:30:58,595 I wanted to do something for her to turn things around. 1221 01:30:58,831 --> 01:31:02,096 It took 5 hours for you to get to Seoul. 1222 01:31:02,435 --> 01:31:05,199 Which is long enough to make a round trip. 1223 01:31:05,338 --> 01:31:09,502 I had a hard time staying awake. 1224 01:31:10,543 --> 01:31:12,101 I missed the turnpike. 1225 01:31:12,645 --> 01:31:14,806 So I took a highway. 1226 01:31:15,448 --> 01:31:18,611 I didn't know where I was. It was so dark. 1227 01:31:26,526 --> 01:31:29,086 When I came to, hours had passed. 1228 01:31:31,731 --> 01:31:35,599 I turned the car around and headed home. 1229 01:31:36,736 --> 01:31:39,500 I didn't wanna leave her alone on our anniversary. 1230 01:32:05,531 --> 01:32:06,498 Mr. HAN. 1231 01:32:07,834 --> 01:32:10,598 You just wanted to run from her. 1232 01:32:10,737 --> 01:32:13,001 You just wanted to end your marriage. 1233 01:32:13,439 --> 01:32:17,307 You knew the pain she was in and ignored it. 1234 01:32:19,145 --> 01:32:20,112 Please... 1235 01:32:32,024 --> 01:32:35,187 Are you responsible for her death? 1236 01:32:35,628 --> 01:32:37,095 Objection, Your Honor. 1237 01:32:37,230 --> 01:32:39,494 You don't have to answer that question. 1238 01:32:41,234 --> 01:32:42,599 Let me ask you again. 1239 01:32:43,436 --> 01:32:46,894 Are you responsible for your wife's death? 1240 01:32:47,940 --> 01:32:49,601 Whose fault is her death? 1241 01:32:51,244 --> 01:32:52,802 Who killed her? 1242 01:32:53,446 --> 01:32:54,105 Objection! 1243 01:32:54,247 --> 01:32:54,804 Counsel! 1244 01:32:54,947 --> 01:32:56,209 Who killed her? 1245 01:32:58,751 --> 01:32:59,718 I killed her. 1246 01:33:03,423 --> 01:33:05,186 Is that the answer you wanted? 1247 01:33:07,427 --> 01:33:08,189 Yes. 1248 01:33:09,829 --> 01:33:11,592 I killed her. 1249 01:33:13,633 --> 01:33:16,500 I wish I could drop dead. 1250 01:33:18,037 --> 01:33:19,902 Am I really a killer? 1251 01:33:21,741 --> 01:33:22,799 Did I... 1252 01:33:26,746 --> 01:33:28,805 Did I really kill my wife? 1253 01:33:32,452 --> 01:33:33,817 I didn't. 1254 01:33:36,522 --> 01:33:39,184 But people keep saying that I did. 1255 01:33:43,029 --> 01:33:45,395 So I must be mistaken. 1256 01:33:48,534 --> 01:33:49,899 Sometimes 1257 01:33:52,138 --> 01:33:54,902 I look in the mirror and see a killer. 1258 01:33:55,842 --> 01:33:57,707 How's that possible? 1259 01:33:59,345 --> 01:34:00,607 My fingerprints? 1260 01:34:03,149 --> 01:34:07,916 My hands are wet with chemicals for 12 hours a day. 1261 01:34:08,054 --> 01:34:11,387 My fingertips are always split and raw. 1262 01:34:11,524 --> 01:34:14,584 So I used to wash them hundreds of times a day. 1263 01:34:15,127 --> 01:34:18,290 After I was questioned for murder 1264 01:34:18,431 --> 01:34:20,797 I never wash them anymore. 1265 01:34:25,137 --> 01:34:27,105 Because I know now it can be a sin. 1266 01:34:31,744 --> 01:34:32,711 Yet, 1267 01:34:35,548 --> 01:34:38,016 I had my wife to help me stand. 1268 01:34:44,023 --> 01:34:44,990 Sure. 1269 01:34:47,727 --> 01:34:51,493 You can brand me as a killer. 1270 01:34:55,434 --> 01:35:00,895 But don't deny the fact I truly loved my wife. 1271 01:35:03,643 --> 01:35:06,806 I still don't think she's dead. 1272 01:35:08,047 --> 01:35:09,105 I can't 1273 01:35:10,950 --> 01:35:11,917 I can't 1274 01:35:17,623 --> 01:35:20,091 I just can't accept it. 1275 01:35:23,529 --> 01:35:26,498 So, please. Find my wife for me. 1276 01:35:31,637 --> 01:35:34,299 I did everything wrong. 1277 01:35:38,644 --> 01:35:41,010 Give me a chance to seek forgiveness. 1278 01:36:02,134 --> 01:36:03,499 Please, give me a chance. 1279 01:36:05,938 --> 01:36:06,996 The defense rests. 1280 01:36:24,624 --> 01:36:27,092 Let me go to the bathroom. 1281 01:36:38,137 --> 01:36:42,005 That broker digs up dirty witnesses for you? 1282 01:36:42,642 --> 01:36:43,404 What about you? 1283 01:36:44,143 --> 01:36:48,603 You brainwash them to lie. Is it fun? 1284 01:36:49,949 --> 01:36:52,611 You turned a dumbass into a killer. 1285 01:36:53,152 --> 01:36:54,710 Did that ignite justice in you? 1286 01:36:55,755 --> 01:36:56,585 Sure. 1287 01:36:57,923 --> 01:36:59,788 It's on fire. 1288 01:37:01,027 --> 01:37:02,585 So shut your hole. 1289 01:37:02,928 --> 01:37:04,486 You know what? 1290 01:37:05,931 --> 01:37:08,900 You and your client are so good together. 1291 01:37:09,535 --> 01:37:11,093 So much alike. 1292 01:37:12,038 --> 01:37:13,903 Sergeant SEO acted alone? 1293 01:37:17,443 --> 01:37:19,001 I would be fucked if he did. 1294 01:37:19,445 --> 01:37:21,709 How does it feel, passing the buck? 1295 01:37:22,748 --> 01:37:25,911 The whole world knows that you put him into it. 1296 01:37:28,254 --> 01:37:30,484 You give your father a bad name. 1297 01:37:31,724 --> 01:37:32,281 Asshole! 1298 01:37:32,425 --> 01:37:33,687 Let go! 1299 01:37:33,926 --> 01:37:35,791 You're doing it the wrong way. 1300 01:37:35,928 --> 01:37:36,792 Wrong? 1301 01:37:37,630 --> 01:37:40,292 I don't care if I can bust his ass. 1302 01:37:41,233 --> 01:37:43,201 HAN is the killer. 1303 01:37:43,436 --> 01:37:45,597 And you try to let him walk? 1304 01:37:45,738 --> 01:37:47,706 You got the wrong guy. 1305 01:37:50,042 --> 01:37:52,010 You guys killed his wife. 1306 01:37:53,446 --> 01:37:55,311 You'll pay the price for this. 1307 01:38:02,254 --> 01:38:03,380 Shit. 1308 01:38:11,030 --> 01:38:12,395 Were you scared yesterday? 1309 01:38:15,634 --> 01:38:16,794 He says it was noisy. 1310 01:38:16,936 --> 01:38:17,698 Yeah? 1311 01:38:17,837 --> 01:38:19,304 Yes, it was. 1312 01:38:22,942 --> 01:38:27,003 Everybody was getting so upset. 1313 01:38:27,646 --> 01:38:30,615 Yeah, I know. 1314 01:38:42,027 --> 01:38:44,495 Go ahead, counsel. 1315 01:38:46,132 --> 01:38:47,497 I admit it. 1316 01:38:49,135 --> 01:38:53,299 All we have against him is circumstantial evidence. 1317 01:38:54,840 --> 01:38:59,300 But try to see the character of the defendant's. 1318 01:39:00,746 --> 01:39:06,776 He was a prime suspect for a high school girl killing. 1319 01:39:08,254 --> 01:39:10,688 His wife found out about it. 1320 01:39:11,023 --> 01:39:15,585 And he killed her cruelly to destroy evidence. 1321 01:39:18,030 --> 01:39:22,091 Beneath that innocent face is nothing but a killer. 1322 01:39:22,234 --> 01:39:27,501 An advertent, cold-blooded one who killed his wife. 1323 01:39:30,142 --> 01:39:32,804 The defense counsel might put it this way. 1324 01:39:33,846 --> 01:39:37,612 His wife was depressed and stressed out. 1325 01:39:37,850 --> 01:39:39,909 She stabbed herself 1326 01:39:41,153 --> 01:39:43,280 and walked out the door alive. 1327 01:39:46,325 --> 01:39:47,690 But think about it. 1328 01:39:48,627 --> 01:39:53,496 Forensics testified there was over 3 liters of blood at the scene. 1329 01:39:53,732 --> 01:39:58,192 You can't bleed that much unless the artery is cut off. 1330 01:39:59,738 --> 01:40:02,002 Let me tell you again. 1331 01:40:02,541 --> 01:40:06,204 There were no signs of forced entry. 1332 01:40:07,046 --> 01:40:12,006 Nobody but the defendant could be inside that apartment. 1333 01:40:12,551 --> 01:40:14,519 Please, remember that. 1334 01:40:16,422 --> 01:40:20,688 Let me ask you. What is justice? 1335 01:40:21,627 --> 01:40:26,587 All the facts say that HAN is the killer. 1336 01:40:27,032 --> 01:40:31,594 But we can't punish him for circumstantial evidence? 1337 01:40:31,737 --> 01:40:34,900 That's notjustice. It's evasion of responsibility. 1338 01:40:39,945 --> 01:40:42,413 We have to stop the killings. 1339 01:40:44,350 --> 01:40:45,510 And we need your help. 1340 01:40:47,353 --> 01:40:50,083 Please, letjustice be brought. 1341 01:40:55,628 --> 01:40:56,686 Thank you. 1342 01:41:05,037 --> 01:41:05,901 Defense counsel? 1343 01:41:06,639 --> 01:41:07,697 Closing argument, please. 1344 01:41:11,443 --> 01:41:12,603 It's often said. 1345 01:41:13,946 --> 01:41:16,782 It's better to release 10 guilty men 1346 01:41:16,782 --> 01:41:18,977 than punishing 1 innocent man. 1347 01:41:19,852 --> 01:41:20,716 Why? 1348 01:41:22,755 --> 01:41:24,882 What violates justice the most is 1349 01:41:25,024 --> 01:41:27,686 a ruling that's not based on evidence. 1350 01:41:29,929 --> 01:41:32,693 There's no evidence at all HAN committed a crime. 1351 01:41:32,831 --> 01:41:36,392 As the prosecution admits, it's all circumstantial. 1352 01:41:37,536 --> 01:41:41,302 It's a very dangerous thing. 1353 01:41:42,641 --> 01:41:46,202 It can be interpreted in many different ways. 1354 01:41:48,547 --> 01:41:50,412 This case has become a tragedy 1355 01:41:51,150 --> 01:41:54,711 because everything was based on circumstances. 1356 01:41:55,654 --> 01:41:56,985 No solid evidence. 1357 01:41:57,122 --> 01:42:00,387 They predetermined that HAN killed that girl. 1358 01:42:01,327 --> 01:42:06,094 And they told his wife what they believed was true. 1359 01:42:06,732 --> 01:42:09,895 Shocked and scared, she went to her mother for help. 1360 01:42:10,035 --> 01:42:12,094 But her mother turned her head away. 1361 01:42:13,238 --> 01:42:16,503 What drove the victim off the cliff? 1362 01:42:16,842 --> 01:42:20,005 A wrong interpretation of circumstances. 1363 01:42:22,748 --> 01:42:24,716 We call it prejudice. 1364 01:42:27,353 --> 01:42:31,187 HAN is just a man of himself. 1365 01:42:31,423 --> 01:42:32,981 An introvert. 1366 01:42:34,126 --> 01:42:36,492 Someone we may call a clean freak. 1367 01:42:37,730 --> 01:42:40,290 And prejudice turned him into a monstrous killer. 1368 01:42:40,432 --> 01:42:41,592 Why? 1369 01:42:43,035 --> 01:42:44,502 As I mentioned earlier 1370 01:42:45,137 --> 01:42:48,903 any theory is possible without evidence. 1371 01:42:50,442 --> 01:42:54,606 I expect you to doubt the prosecution's theory. 1372 01:42:55,047 --> 01:42:57,811 Is it really plausible? 1373 01:42:57,950 --> 01:42:59,918 Is his wife really dead? 1374 01:43:02,354 --> 01:43:03,082 Look. 1375 01:43:07,126 --> 01:43:08,184 I count to three. 1376 01:43:08,627 --> 01:43:11,095 And his wife will walk in through the doors. 1377 01:43:15,134 --> 01:43:15,896 One. 1378 01:43:19,238 --> 01:43:20,000 Two. 1379 01:43:24,843 --> 01:43:25,605 Three. 1380 01:43:38,524 --> 01:43:42,585 Did you look at the doors? 1381 01:43:44,630 --> 01:43:50,398 If you did, you're not sure if she's really dead. 1382 01:43:51,136 --> 01:43:55,505 It means that you all have reasonable doubt. 1383 01:43:57,543 --> 01:44:02,810 Please, let my client be a free man. 1384 01:44:05,651 --> 01:44:06,709 Thank you. 1385 01:44:17,830 --> 01:44:18,694 Kid? 1386 01:44:19,631 --> 01:44:20,598 Tell me. 1387 01:44:22,334 --> 01:44:24,097 Is this the right way? 1388 01:44:30,542 --> 01:44:31,702 A shortcut? 1389 01:44:32,544 --> 01:44:33,806 This is a shortcut? 1390 01:44:35,047 --> 01:44:36,514 Thanks. 1391 01:44:46,225 --> 01:44:47,692 It looks familiar. 1392 01:44:48,527 --> 01:44:49,585 Why is that? 1393 01:44:51,430 --> 01:44:53,193 Have I been here with my wife? 1394 01:45:05,744 --> 01:45:06,711 All rise. 1395 01:45:27,933 --> 01:45:29,298 JANG Ho-won 1396 01:45:36,241 --> 01:45:41,008 The jury didn't reach a unanimous decision. 1397 01:45:41,446 --> 01:45:46,315 So I've given this case a lot of thought. 1398 01:45:47,452 --> 01:45:49,477 We have a case 1399 01:45:51,023 --> 01:45:53,992 for which there isn't physical evidence 1400 01:45:54,126 --> 01:45:56,287 such as the body and a murder weapon. 1401 01:45:57,429 --> 01:45:59,989 In our court of law, a crime can be proved 1402 01:46:00,532 --> 01:46:06,198 through indirect evidence that is tolerated by reason 1403 01:46:06,438 --> 01:46:10,602 according to the precedents set by the Supreme Court. 1404 01:46:11,643 --> 01:46:13,008 However 1405 01:46:14,346 --> 01:46:17,213 if contrary evidence shakes the basis of the argument 1406 01:46:18,150 --> 01:46:22,416 then that indirect evidence should be questioned. 1407 01:46:23,722 --> 01:46:26,885 Considering all indirect evidence presented 1408 01:46:27,426 --> 01:46:32,887 I can't say it's strong enough to support the charge. 1409 01:46:33,632 --> 01:46:35,190 I hereby deliver a verdict. 1410 01:46:35,934 --> 01:46:37,492 Defendant? Please, rise. 1411 01:46:41,340 --> 01:46:46,403 Docket Number 2010-46514. 1412 01:46:47,946 --> 01:46:52,508 On the charge of murder, I find the defendant... 1413 01:46:54,553 --> 01:46:56,384 Not guilty. 1414 01:47:00,525 --> 01:47:01,184 HAN. 1415 01:47:02,327 --> 01:47:03,385 You're free now. 1416 01:47:10,736 --> 01:47:11,896 Please, this way. 1417 01:47:16,141 --> 01:47:17,802 - Congratulations. - Thanks. 1418 01:47:18,243 --> 01:47:19,710 Thanks. 1419 01:47:22,748 --> 01:47:23,612 KANG? 1420 01:47:39,031 --> 01:47:40,089 We will appeal. 1421 01:47:41,433 --> 01:47:43,298 Get some tangible evidence. 1422 01:47:49,741 --> 01:47:52,107 Your closing argument? Pretty smart. 1423 01:47:54,046 --> 01:47:55,013 You know what? 1424 01:47:56,048 --> 01:47:59,211 At the count of 3, he didn't look back. 1425 01:48:41,526 --> 01:48:42,584 A dam? 1426 01:48:42,928 --> 01:48:43,895 Yes. 1427 01:48:45,230 --> 01:48:49,997 This is where he took that picture with his wife. 1428 01:48:50,736 --> 01:48:54,900 There's a back road here leading to that store. 1429 01:48:55,140 --> 01:48:56,903 HAN knew about that? 1430 01:48:57,242 --> 01:49:01,804 Yes, I think he came out here on purpose. 1431 01:49:10,322 --> 01:49:12,882 The car didn't run him over. 1432 01:49:13,225 --> 01:49:14,988 He biked into that car parked there. 1433 01:49:15,227 --> 01:49:16,728 That old man lied. 1434 01:49:16,728 --> 01:49:19,390 He didn't wanna pay for the damage. 1435 01:49:19,831 --> 01:49:21,696 HAN wasn't in the car then. 1436 01:49:21,833 --> 01:49:24,802 The boy saw him later coming from the dam. 1437 01:49:52,731 --> 01:49:54,995 His wife will walk in through the doors. 1438 01:49:55,233 --> 01:49:56,097 One. 1439 01:49:58,136 --> 01:49:58,898 Two. 1440 01:50:02,441 --> 01:50:03,305 Three. 1441 01:50:12,951 --> 01:50:15,419 I did not kill my wife. 1442 01:50:17,923 --> 01:50:18,890 KANG? 1443 01:50:19,624 --> 01:50:21,182 Do you believe me? 1444 01:50:36,441 --> 01:50:37,999 She's missing a tooth. 1445 01:50:39,444 --> 01:50:40,308 Him! 1446 01:50:40,545 --> 01:50:41,512 That guy! 1447 01:51:10,242 --> 01:51:11,504 Oh, the door is open. 1448 01:51:13,545 --> 01:51:15,012 How are you doing? 1449 01:51:30,829 --> 01:51:34,094 Life is funny, isn't it? 1450 01:51:38,637 --> 01:51:40,195 The killer will be caught. 1451 01:51:43,241 --> 01:51:46,699 He knew she had been talking to a cop. 1452 01:51:56,154 --> 01:52:01,490 38 NA 6609, pull over. Pull over now. 1453 01:52:18,043 --> 01:52:21,012 The prosecution was wrong from the get-go. 1454 01:52:22,247 --> 01:52:24,909 If she felt her life was threatened 1455 01:52:25,250 --> 01:52:27,810 she would've run, not making dinner. 1456 01:52:27,953 --> 01:52:29,887 She trusted her husband. 1457 01:52:59,250 --> 01:53:01,115 Tell me it's not true. 1458 01:53:02,454 --> 01:53:04,684 Tell me it's not. 1459 01:53:12,030 --> 01:53:12,997 No. 1460 01:53:20,739 --> 01:53:22,104 Please... 1461 01:53:28,246 --> 01:53:30,305 You need to calm down. 1462 01:53:54,339 --> 01:53:56,500 I wonder how he moved the body. 1463 01:53:59,144 --> 01:54:00,702 You know how, don't you? 1464 01:54:07,852 --> 01:54:10,184 I don't understand what you're saying. 1465 01:54:12,724 --> 01:54:15,284 Somebody saw you coming down from the dam. 1466 01:54:19,330 --> 01:54:21,298 What are you trying to be? 1467 01:54:22,133 --> 01:54:24,601 If you're a lawyer, act like one. 1468 01:54:26,538 --> 01:54:28,506 Why playing prosecutor? 1469 01:54:33,645 --> 01:54:34,907 How'd you move the body? 1470 01:54:55,734 --> 01:54:56,496 HAN. 1471 01:54:58,136 --> 01:54:59,103 Get down. 1472 01:54:59,537 --> 01:55:00,799 Scared? 1473 01:55:01,940 --> 01:55:03,498 That I mightjump? 1474 01:55:05,143 --> 01:55:07,202 It would be over then. 1475 01:55:08,046 --> 01:55:09,013 Okay. 1476 01:55:09,748 --> 01:55:10,715 Okay. 1477 01:55:13,351 --> 01:55:17,287 How did you move your wife's body? 1478 01:55:18,623 --> 01:55:20,591 You still look at me like that. 1479 01:55:21,626 --> 01:55:23,491 Like when we first met. 1480 01:55:27,532 --> 01:55:28,396 Answer me. 1481 01:56:17,148 --> 01:56:17,910 HAN Cheol-min. 1482 01:56:19,150 --> 01:56:20,117 Get down. 1483 01:56:24,122 --> 01:56:25,089 Get down! 1484 01:56:38,636 --> 01:56:39,398 Come here! 1485 01:56:40,738 --> 01:56:41,500 Don't move! 1486 01:57:39,130 --> 01:57:41,189 - What do you want in return? - I don't know. 1487 01:57:43,534 --> 01:57:44,592 Smoking together? 1488 01:57:53,544 --> 01:57:55,512 You broke the attorney client privilege. 1489 01:57:56,247 --> 01:57:58,010 I reported an act of crime. 1490 01:58:00,051 --> 01:58:02,110 But it will affect your rep. 1491 01:58:02,820 --> 01:58:03,684 I don't care. 1492 01:58:07,725 --> 01:58:12,185 Anyway, let's put all this behind us. 1493 01:58:14,032 --> 01:58:15,897 We're much alike after all. 1494 01:58:16,834 --> 01:58:18,392 No, we are not. 1495 01:58:18,636 --> 01:58:21,696 I still think you're doing it the wrong way. 1496 01:58:22,240 --> 01:58:25,505 Do me a favor. Drop my charge, will you? 1497 01:58:32,850 --> 01:58:33,714 It's here! 1498 01:58:35,853 --> 01:58:36,683 See you around. 100268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.