Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,416 --> 00:00:45,333
శుభాకాంక్షలు. నేను శౌర్య, ని
2
00:00:45,458 --> 00:00:47,541
మరియు నేను మీతో ఏదైనా భాగస్వామ్యం చేయాలనుకుంటున్నాను.
3
00:00:47,875 --> 00:00:49,250
నేను తరచుగా ఈ కేంద్రంలో పడిపోతుంటాను.
4
00:00:51,083 --> 00:00:51,958
ఓహ్, అతను మళ్ళీ పడిపోయాడు!
5
00:00:52,041 --> 00:00:53,958
ఓ అబ్బాయి! నువ్వు బాగున్నావా లే
6
00:00:54,166 --> 00:00:56,583
నా గ్రామంలో, వారు నమ్ముతారుమరిన్ని గాయాలు మిమ్మల్ని మంచి నాయకుడిగా చేస్తాయి!
7
00:01:01,250 --> 00:01:04,375
నాకు అలా అనిపించడం లేదునా చుట్టూ ఉన్న వ్యక్తులు నన్ను గమనించకపోతే.
8
00:01:12,375 --> 00:01:13,541
అతనికి రక్తం కారుతోంది.
9
00:01:14,666 --> 00:01:17,625
{\an8}ఈ అదనపు కారణంగా, నా గ్రామంలోని ప్రజలు నన్ను “షో” అని పిలుస్తారు.
10
00:01:21,125 --> 00:01:22,125
{\an8}అతని పేరు అగాధం.
11
00:01:22,291 --> 00:01:23,541
{\an8}అతను ఎందుకు ఏడుస్తున్నాడో మీకు తెలుసా?
12
00:01:24,041 --> 00:01:25,166
{\an8}హే, మీకు ఏమైంది?
13
00:01:25,250 --> 00:01:27,750
నా పక్కింటి శివుడు తప్పక హాజరుకావాలి
అతని అమ్మమ్మ అంత్యక్రియలు.
14
00:01:28,541 --> 00:01:30,958
అందుకని స్కూల్ వదిలేశాడు
మరియు సంతోషంగా ఇంట్లో ఆడుకుంటున్నాను.
15
00:01:31,458 --> 00:01:34,250
ఇతరులు సంతోషంగా ఉండటం చూసి అతను ఏడుస్తాడు.
16
00:01:34,416 --> 00:01:35,750
అతను సంతోషంగా ఉన్నప్పుడు మీరు ఆశ్చర్యపోవచ్చు.
17
00:01:35,833 --> 00:01:37,916
మీరు మీ హోంవర్క్ ఎందుకు చేయలేదు? ఎందుకు?!
18
00:01:38,750 --> 00:01:40,541
అతను తట్టుకోలేడుఅతని చుట్టూ ఉన్న వ్యక్తులు
19
00:01:40,625 --> 00:01:42,125
-నొప్పి లేదు.
- ఇంకా ఎవరికైనా అనుమానం ఉందా?
20
00:01:42,541 --> 00:01:44,083
-నా మరో స్నేహితుడు జాకెట్ని కలవండి.
- ఉపాధ్యాయుడు,
21
00:01:44,166 --> 00:01:46,291
మీ బ్లౌజ్ కాస్త వదులుగా ఉంది.
22
00:01:46,375 --> 00:01:48,416
నన్ను కొన్ని సర్దుబాట్లు చేయనివ్వండి
మరియు మీ కోసం దాన్ని బిగించండి.
23
00:01:48,500 --> 00:01:49,916
హే, ఇడియట్! కూర్చో!
24
00:01:50,416 --> 00:01:52,708
ఎంత ఉత్సాహంఒకరు ఆకాశంలో ఎగురుతున్న విమానాన్ని చూస్తున్నారు
25
00:01:52,791 --> 00:01:56,458
ఉత్సాహంతో పోలిస్తే మేము ఏమీ కాదుఅతను తన బైక్ను తీయడం చూస్తున్నట్లుగా అనిపిస్తుంది.
26
00:01:56,875 --> 00:01:59,000
అతను తన బైక్ను ఎప్పుడు మాత్రమే తీసుకుంటాడు...
27
00:01:59,291 --> 00:02:04,250
గ్రామంలో గొడవ జరుగుతోందిఅతను సాక్షి అయి ఉండాలి.
28
00:02:05,958 --> 00:02:08,875
హే నాకు చూపించు
వారు మా సహచరులను కొడుతున్నారు.
29
00:02:11,458 --> 00:02:12,875
సోదరా, తెల్ల చొక్కా తీయండి.
30
00:02:15,125 --> 00:02:17,875
నేను పోరాడలేనునాకు తెల్లని బట్టలు లేకుండా.
31
00:02:23,000 --> 00:02:25,500
నేను నమ్మినప్పుడుఈ గ్రామంలో నేను అజేయంగా ఉన్నాను,
32
00:02:25,958 --> 00:02:28,208
{\an8}ఒక రోజు, మా అమ్మ నన్ను తీసుకెళ్లిందిఒక పెళ్లికి హాజరయ్యేందుకు పొరుగు గ్రామం.
33
00:02:28,958 --> 00:02:30,666
{\an8}-అతన్ని ఆడనివ్వండి.
- నేను కూడా ఆడాలనుకుంటున్నాను.
34
00:02:30,750 --> 00:02:32,583
{\an8}మీరు చివరివారు,
కాబట్టి మీరు దొంగగా ఆడండి.
35
00:02:32,750 --> 00:02:35,541
{\an8}నా గురించి మీకు తెలియదా?
నా దగ్గర వీడియో గేమ్ ఉంది.
36
00:02:35,625 --> 00:02:38,000
{\an8}-ఏ వీడియో గేమ్?! వదిలించుకొను!
-హే, నా వీడియో గేమ్.
37
00:02:38,375 --> 00:02:41,916
{\an8}హే, ఇది ఏమిటి?
పిల్లలూ, గొడవలు ఆపండి.
38
00:02:50,041 --> 00:02:51,250
{\an8}లేదు, అలా కాదు...
39
00:02:51,333 --> 00:02:52,833
{\an8}మీరు నా తెల్ల చొక్కా ఎందుకు తీసుకురాలేదు?
40
00:02:52,916 --> 00:02:53,833
{\an8}ఎందుకు? ఏం జరిగింది
41
00:02:54,125 --> 00:02:55,208
{\an8}నేను ఇంటికి తిరిగి వెళ్లాలనుకుంటున్నాను.
42
00:02:55,291 --> 00:02:56,208
{\an8}మేము సాయంత్రం బయలుదేరుతాము.
43
00:02:56,291 --> 00:02:57,791
{\an8}-వెళ్లండి.
-లేదు, నేను ఇప్పుడు బయలుదేరాలనుకుంటున్నాను!
44
00:02:57,875 --> 00:02:58,708
వెళ్ళండి!
45
00:02:58,791 --> 00:03:00,583
ఆ రోజు నేను నేర్చుకున్న పాఠం
46
00:03:00,791 --> 00:03:02,125
ఒక మొసలి నీటి కింద బలంగా ఉంటుంది.
47
00:03:02,208 --> 00:03:04,250
అయితే అది బయటకు వచ్చినప్పుడు, ప్రజలు దానిపై రాళ్లు విసురుతారు.
48
00:03:04,458 --> 00:03:07,791
ఎప్పటికీ నాయకుడిగా ఉండటానికి, నేను ఇక్కడ మా గ్రామంలోనే ఉండాలి.
49
00:03:07,916 --> 00:03:10,375
కాబట్టి, నా బలంమరియు నా భవిష్యత్తు రెండూ ఇక్కడే ఉన్నాయి.
50
00:03:10,458 --> 00:03:11,541
ఇది పరిష్కరించబడింది!
51
00:03:25,000 --> 00:03:27,958
హే, మీరు విగ్రహాన్ని తీసుకెళ్లారు
చివరిసారి కూడా ఆర్డర్ చేశాం.
52
00:03:28,041 --> 00:03:29,500
ఈసారి
ఎవరు తీసుకోవడానికి ధైర్యం చేస్తారో నేను చూస్తున్నాను.
53
00:03:29,750 --> 00:03:32,375
నేను ఈసారి తీసుకుంటాను.
నన్ను ఎవరు ఆపగలరో చూద్దాం.
54
00:03:32,458 --> 00:03:34,208
నేను ప్రదర్శనకు కాల్ చేయాలా?
55
00:03:34,291 --> 00:03:36,458
నీకు ఎందుకు కావాలి
అతనికి ఇబ్బంది చూపించాలా? నేను చాలు.
56
00:03:42,000 --> 00:03:42,958
హే, ఆపండి.
57
00:03:43,750 --> 00:03:44,833
కాల్ షో!
58
00:03:47,166 --> 00:03:48,791
- అతను కాల్కు సమాధానం ఇవ్వడం లేదు.
- అతన్ని తిరిగి పిలవండి.
59
00:03:50,375 --> 00:03:53,000
నువ్వు నాకు ముందే చెప్పి వుండాలి
ఈ రోజు పోరు షెడ్యూల్ చేయబడింది.
60
00:03:53,083 --> 00:03:54,416
ఎందుకు? దేనికోసం
61
00:03:54,583 --> 00:03:55,583
నేను నా లోదుస్తులు ధరించాను.
62
00:03:58,541 --> 00:03:59,875
దానిని లోడ్ చేయండి. మనల్ని ఎవరు ఆపగలరో చూద్దాం.
63
00:04:04,791 --> 00:04:05,666
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు
64
00:04:07,083 --> 00:04:08,583
మమ్మల్ని కొడుతున్నారు.
65
00:04:08,666 --> 00:04:10,000
- ఎక్కడ?
-వంతెన దగ్గర.
66
00:04:10,250 --> 00:04:12,250
మమ్మల్ని కొట్టి తీసుకెళ్తున్నారు
మన గణపతి విగ్రహం. త్వరగా రా!
67
00:04:17,791 --> 00:04:20,000
ప్రతి పోరాటానికి, అతను తన తెల్లని ధరిస్తాడు
చొక్కా లేకుండా మరియు మురికిగా తిరిగి వస్తుంది.
68
00:04:20,083 --> 00:04:20,916
రాస్కెల్!
69
00:04:21,041 --> 00:04:23,125
నేను అతని తెల్ల చొక్కాలు ఉతికి అలసిపోయాను.
70
00:04:24,416 --> 00:04:26,625
హే, L సైజ్ వైట్ షర్ట్ పొందండి
మరియు దుకాణం వద్ద వేచి ఉండండి.
71
00:04:28,125 --> 00:04:28,958
నేను...
72
00:04:29,541 --> 00:04:31,000
మీ నాన్నగారు అల్పాహారం తీసుకోలేదు
ఈ ఉదయం.
73
00:04:31,416 --> 00:04:32,666
మీ మార్గంలో అతనికి దీన్ని ఇవ్వండి.
74
00:04:32,750 --> 00:04:33,625
ఇది వేడిగా ఉంది, జాగ్రత్తగా ఉండండి!
75
00:04:46,750 --> 00:04:47,833
-అతను ఎక్కడ?!
-విగ్రహం మనదే!
76
00:04:59,916 --> 00:05:01,041
{\an8}హే, పెట్టెను మా నాన్నకి ఇవ్వండి.
77
00:05:02,625 --> 00:05:08,541
{\an8}గణపతి దేవుడు!
78
00:05:09,333 --> 00:05:10,708
ఇంత ఆలస్యం ఎందుకు?
79
00:05:10,791 --> 00:05:12,958
- మేము ఎంత ఘోరంగా కొట్టబడ్డామో చూడండి.
-బ్రా, వాళ్ళు మా విగ్రహాన్ని తీశారు.
80
00:05:13,041 --> 00:05:14,833
అవును, నా స్నేహితుడు.
ఎలాగైనా మా విగ్రహాన్ని తిరిగి పొందండి.
81
00:05:27,958 --> 00:05:31,291
నమస్కారం, గణపతి!
82
00:05:59,458 --> 00:06:01,833
మా గ్రామంలో మమ్మల్ని ఆపడానికి ఎవరు ధైర్యం చేస్తారు?
83
00:06:01,916 --> 00:06:02,750
వారిని కొట్టండి!
84
00:07:07,416 --> 00:07:10,750
నమస్కారం, గణపతి!
85
00:07:11,000 --> 00:07:16,791
నమస్కారం, గణపతి!
86
00:07:17,458 --> 00:07:20,375
గణపతి దేవుడు...
87
00:07:20,458 --> 00:07:21,583
మీరు దానిని ఒంటరిగా లాగగలరా?
88
00:07:22,791 --> 00:07:24,041
బాహుబలిలా ఫీల్ అవుతున్నాడు.
89
00:07:25,416 --> 00:07:27,083
- చూడండి, వారు మిమ్మల్ని చూసి నవ్వుతున్నారు.
- దాన్ని తీసివేయండి, మనిషి.
90
00:07:29,083 --> 00:07:30,791
హే, తాడు కాదు, నా చొక్కా!
91
00:07:32,000 --> 00:07:32,958
దాన్ని లాగండి, మనిషి.
92
00:07:38,125 --> 00:07:39,583
అద్భుతం!
93
00:07:41,333 --> 00:07:43,125
- మంచిది!
-అద్భుతం!
94
00:07:43,500 --> 00:07:46,458
- హలో!
- గణపతీ!
95
00:07:46,541 --> 00:07:48,791
గణపతి దేవునికి జయము!
96
00:07:57,666 --> 00:08:00,375
- గెలుపు...
- గణపతీ!
97
00:08:00,458 --> 00:08:01,666
అరే, నువ్వు ఎందుకు రాలేదు?
98
00:08:01,750 --> 00:08:02,875
అతని పోరాటం చూడటమా?
99
00:08:02,958 --> 00:08:06,166
ప్రతిసారీ చొక్కా ఎందుకు తీస్తాడు?
ఇది ఒక ప్రదర్శన, లేదా ఏమిటి?
100
00:08:06,250 --> 00:08:08,666
ఇది ఖచ్చితంగా ఒక ప్రదర్శన.
అందుకే ఇది అవసరం.
101
00:08:08,750 --> 00:08:09,708
అతను ఇంకా దానిని తీసివేసాడా?
102
00:08:09,833 --> 00:08:11,541
అరే, అలా ఎలా మాట్లాడతావు?
103
00:08:11,625 --> 00:08:15,541
నేను నా శరీరాన్ని దాచుకోను...
కానీ సమయం వచ్చినప్పుడు దానిని చూపించాలి.
104
00:08:15,750 --> 00:08:16,583
నా శరీరం పెరిగిందా?
105
00:08:16,666 --> 00:08:18,750
సరే, శాసనసభ్యులను ఆహ్వానిద్దాం
విగ్రహావిష్కరణ కోసమా?
106
00:08:18,833 --> 00:08:19,916
నా దగ్గర షార్ట్లిస్ట్ ఉంది.
107
00:08:20,083 --> 00:08:22,750
మేము గబ్బిలాలు మరియు సామగ్రిని పంపిణీ చేయాలా?
మా స్థానిక క్రికెట్ జట్టు సభ్యుల కోసం?
108
00:08:22,833 --> 00:08:23,875
మన ఖజానాలో ఎంత డబ్బు ఉంది?
109
00:08:23,958 --> 00:08:25,750
-ప్రతికూల 365 రూ.
- తిట్టు!
110
00:08:25,833 --> 00:08:28,416
సరే, నేను ఎలాగైనా డీల్ చేస్తాను.
నేను దుకాణానికి వెళ్తాను. తర్వాత కలుద్దాం.
111
00:08:28,750 --> 00:08:30,375
హే, రండి.
వెళ్దాం
112
00:08:30,458 --> 00:08:31,625
ఇంతలో ఇక్కడ అన్ని ఏర్పాట్లు చేయండి.
113
00:08:31,708 --> 00:08:32,958
ఇప్పుడు డ్రగ్స్ అమ్మబోతున్నాడు.
114
00:08:33,041 --> 00:08:34,375
నగదు సంపాదించడం,
ఆపై దానిని మన ఖజానాకు విరాళంగా ఇవ్వాలా?
115
00:08:34,458 --> 00:08:35,291
అవును ఖచ్చితంగా.
116
00:08:35,375 --> 00:08:36,916
అలాగే మీరు సంపాదించిన డబ్బు గురించి ఏమిటి
కుట్టు జాకెట్లు నుండి?
117
00:08:37,125 --> 00:08:39,125
{\an8}ఆపు! హే, ఆపు!
118
00:08:39,958 --> 00:08:40,875
{\an8}మీరు వెళ్ళండి.
119
00:08:42,708 --> 00:08:44,791
ప్రధాన పూజారి గుర్తున్నాడా?
ఆ గుడిలోనా?
120
00:08:44,958 --> 00:08:46,791
అతను రెండు రోజుల తరువాత మరణించాడు
అతను తన జన్మ చార్ట్ వ్రాసిన తర్వాత.
121
00:08:46,875 --> 00:08:48,333
ఇప్పుడు ఆపు. దయచేసి
122
00:08:48,416 --> 00:08:49,416
ముందే తెలిసి వుండాలి
123
00:08:49,500 --> 00:08:51,708
నేను ఈ దుర్మార్గాన్ని వదిలించుకోవాలి
ఎంత త్వరగా ఐతే అంత త్వరగా.
124
00:08:51,791 --> 00:08:53,750
ఇదిగో, మీ అల్పాహారం తర్వాత తీసుకోండి
మరియు మీ భోజనం తర్వాత ఒకటి.
125
00:08:53,833 --> 00:08:55,500
- మీ చొక్కా మళ్లీ మురికిగా ఉందా?
- దయచేసి వేచి ఉండండి.
126
00:08:55,583 --> 00:08:57,625
నేను అల్పాహారం తీసుకోలేదు.
నా దగ్గర అన్నం మిగిలింది.
127
00:08:57,708 --> 00:08:59,416
- అవును, అది పట్టింపు లేదు. అవును.
- నేను ఇంకా దానిని కలిగి ఉండవచ్చా?
128
00:08:59,500 --> 00:09:02,041
-సరే. నేను నిన్ను నమ్ముతాను.
- హే.
129
00:09:02,375 --> 00:09:03,333
ఈరోజు నేను నిన్ను కొట్టానా?
130
00:09:03,416 --> 00:09:07,041
బైక్పై నుంచి పడిపోయాను. నాకు కొంత డబ్బు కావాలి...
131
00:09:07,208 --> 00:09:09,000
ఎవరైనా హఠాత్తుగా అడిగితే
తన చదువు గురించి,
132
00:09:09,083 --> 00:09:11,333
- వెళ్ళిపో!
-అతను తన కోర్సుకు సరిగ్గా పేరు పెట్టలేడు.
133
00:09:11,666 --> 00:09:13,291
అన్ని మందులు
దుకాణం అయిపోతోంది
134
00:09:13,375 --> 00:09:15,125
వారు ప్రజలకు చికిత్స చేయడానికి ఉపయోగిస్తారు
అతనిచే కొట్టబడిన వారు.
135
00:09:15,333 --> 00:09:18,791
నేను నడుస్తున్నానో లేదో నాకు అర్థం కాలేదు
ప్రజలు లేదా అతని కోసం ఈ ఫార్మసీ.
136
00:09:20,208 --> 00:09:21,041
హే
137
00:09:21,583 --> 00:09:22,750
కొంత డబ్బు సెట్ చేయండి, మిత్రమా.
138
00:09:22,833 --> 00:09:24,000
వచ్చే వారం, మా నాన్న ఇక్కడ ఉండడు.
139
00:09:24,083 --> 00:09:26,083
నేను కౌంటర్ చేస్తాను,
మరియు నేను మీకు డబ్బు తిరిగి ఇస్తాను.
140
00:09:26,166 --> 00:09:27,041
నా దగ్గర డబ్బు లేదు అన్నయ్యా.
141
00:09:27,125 --> 00:09:28,916
మీరు అతనితో ఎందుకు మాట్లాడుతున్నారు?
142
00:09:29,083 --> 00:09:31,583
ఆయనతో మాట్లాడితే మర్చిపోతారు
మీరు ఇక్కడ నేర్చుకున్నది తక్కువ.
143
00:09:31,666 --> 00:09:34,250
ఈ ప్రపంచంలో ఏకైక వ్యాపారం,
ఇది ఎల్లప్పుడూ నష్టమే,
144
00:09:34,333 --> 00:09:37,041
ఇంకా ప్రజలు ఆ వ్యాపారాన్ని నడుపుతున్నారు
అప్పుల్లో ఉన్నప్పటికీ..
145
00:09:37,125 --> 00:09:39,250
ఇది కొడుకును పెంచే వ్యాపారం.
146
00:09:39,458 --> 00:09:40,500
ఓడిపోయిన?
147
00:09:42,750 --> 00:09:44,791
హే, మీరు దీన్ని ఎందుకు సూచించారు?
పది రకాల మందులు?
148
00:09:44,875 --> 00:09:46,000
నేను అతనిని ఖచ్చితంగా నిర్ధారించలేకపోయాను,
149
00:09:46,083 --> 00:09:48,041
అందుకే అతనికి ఒక పది ఇచ్చాను
వివిధ మందులు. ఎవరైనా పని చేయవచ్చు.
150
00:09:48,333 --> 00:09:50,916
వినండి, మీరు ఆసుపత్రికి వెళ్ళండి
మరియు చికిత్స పొందండి. వెళ్ళండి
151
00:09:51,500 --> 00:09:54,375
మిస్టర్ RMP, పోగొట్టుకోండి. వెళ్ళిపో!
152
00:09:54,458 --> 00:09:55,333
సరే, భయపడకు.
153
00:09:55,416 --> 00:09:57,416
మూర్ఖులందరినీ నేనెందుకు సహించాలి?
ప్రపంచం?
154
00:09:58,583 --> 00:10:00,416
మీకు పూర్వీకుల ఆస్తి ఏమీ లేదు
ఆధారపడటానికి.
155
00:10:00,500 --> 00:10:02,416
మీరు బాగా షాపింగ్ చేయడం నేర్చుకుంటే మంచిది,
156
00:10:02,583 --> 00:10:06,000
లేకుంటే దుకాణాన్ని దానికి వదిలేస్తాను
చిన్నది అతను దానిని జాగ్రత్తగా చూసుకోవాలి.
157
00:10:08,791 --> 00:10:12,416
అతను మెడికల్ షాప్ కలిగి ఉన్నాడు, కానీ అతను
చంద్రుడిపై కాలుమోపినట్లుగా వ్యవహరిస్తాడు.
158
00:10:12,500 --> 00:10:13,916
-ఆపు!
- నేను దానిని జాగ్రత్తగా చూసుకోలేనా?
159
00:10:14,000 --> 00:10:16,250
యాజమాన్యాన్ని విడిచిపెట్టమని అతనిని అడగండి.
160
00:10:16,333 --> 00:10:19,500
నేను ప్రతిదీ నేనే శుభ్రం,
నా ఉద్దేశ్యం, దానిని నేనే నిర్వహించండి.
161
00:10:19,583 --> 00:10:22,458
మీరు నిజంగా మంచివారైతే,
162
00:10:22,541 --> 00:10:25,708
నాకు సూచించిన మాత్రలు ఇవ్వండి
ఈ ప్రిస్క్రిప్షన్లో రెండు నిమిషాల్లో.
163
00:10:25,791 --> 00:10:27,875
- నేను వాటిని పొందినట్లయితే?
- ముందుగా చేయండి.
164
00:10:27,958 --> 00:10:30,125
- దయచేసి మీకే ఇవ్వండి.
- నేను మాత్రమే ఇస్తాను, చింతించకండి.
165
00:10:31,750 --> 00:10:32,750
ఒకటి.
166
00:10:34,708 --> 00:10:38,166
ప్రియతమా, ఈ వృద్ధురాలిని అడిగాడు
ఔషధం ప్రేగు కదలికలను కలిగి ఉండటానికి,
167
00:10:38,250 --> 00:10:40,083
మరియు మీ కొడుకు ఆమెకు మాత్రలు ఇచ్చాడు
ఇది ఋతుస్రావం కలిగిస్తుంది!
168
00:10:40,166 --> 00:10:41,541
- ఓ దేవుడా!
- నేను అతనితో ఏమి చేయాలి?
169
00:10:41,708 --> 00:10:43,291
- హే...
-మేము కస్టమర్లను ఎక్కువసేపు వేచి ఉండేలా చేస్తే
170
00:10:43,375 --> 00:10:44,500
ఆపై వారికి తప్పుడు మందులు ఇవ్వండి,
171
00:10:44,583 --> 00:10:45,875
వారు ఎప్పుడైనా తిరిగి మన దగ్గరకు వస్తారా?
172
00:10:46,208 --> 00:10:47,916
మీరు ఫార్మసీలో పని చేస్తున్నప్పుడు,
173
00:10:48,000 --> 00:10:49,375
మీరు మందులను రెండుసార్లు తనిఖీ చేయాలి
మీరు ఇస్తున్నారు.
174
00:10:49,500 --> 00:10:50,375
అతనికి సామర్థ్యం లేదు,
175
00:10:50,458 --> 00:10:51,875
కానీ ఈ దుర్మార్గుడు కోరుకుంటున్నాడు
కౌంటర్ తీసుకోకుండా.
176
00:10:51,958 --> 00:10:52,875
అమ్మ, దయచేసి అతన్ని ఆపండి.
177
00:10:54,083 --> 00:10:55,166
నీకు ఏమి కావాలి
178
00:10:55,791 --> 00:10:56,916
నీకు ఏమి కావాలి
179
00:10:58,291 --> 00:11:00,833
ఎందుకు నవ్వుతున్నావు
నీకు ఏమి కావాలి ఏమిటి
180
00:11:02,125 --> 00:11:03,208
ఆనందించండి!
181
00:11:05,208 --> 00:11:06,583
ప్రిస్క్రిప్షన్ చదవడమే కాదు,
182
00:11:06,666 --> 00:11:09,291
మీరు తప్పనిసరిగా ఫేషియల్ కూడా చదవగలగాలి
వ్యక్తీకరణలు మరియు వారికి కావలసిన వాటిని ఇవ్వండి.
183
00:11:09,375 --> 00:11:11,125
ఆగండి! అక్కడ నిలబడండి
నేను ఈ రోజు మిమ్మల్ని సరిదిద్దుతాను.
184
00:11:11,375 --> 00:11:12,208
ధన్యవాదాలు, తండ్రి!
185
00:11:12,291 --> 00:11:13,458
- హే, డబ్బు!
- వీడ్కోలు, తల్లి!
186
00:11:24,291 --> 00:11:26,125
- చిరకాలం జీవించండి...
-శ్రీ. ఎమ్మెల్యే!
187
00:11:26,208 --> 00:11:30,916
మాకు దిశల గురించి తెలియదుమేము మిమ్మల్ని అనుసరిస్తాము
188
00:11:32,208 --> 00:11:35,125
ఆలయానికి గోపురం ఉన్నట్లేమరియు పాఠశాలలో విద్య ఉంది
189
00:11:35,208 --> 00:11:37,000
ఈ గ్రామంలో మీరు ఉన్నారు!
190
00:11:38,166 --> 00:11:41,125
మీరు ఈ భాగాన్ని ఎక్కడా కనుగొనలేరుచైనా నుండి చెన్నైకి
191
00:11:41,208 --> 00:11:44,208
మా వ్యక్తి నంబర్ వన్అవి సున్నాని చాలా విలువైనవిగా చేస్తాయి
192
00:11:44,291 --> 00:11:49,125
ప్రధానమంత్రికి మా వ్యక్తి అనుమతి కూడా కావాలి
193
00:11:50,291 --> 00:11:54,708
ప్రధానమంత్రికి మా వ్యక్తి అనుమతి కూడా కావాలి
194
00:11:54,791 --> 00:11:56,333
అతను మా గ్రామంలోకి అడుగు పెట్టాలనుకుంటే
195
00:12:08,250 --> 00:12:09,416
బ్రో, మనం అతిగా వెళ్తున్నామని అనుకుంటున్నాను.
196
00:12:09,500 --> 00:12:12,250
మా ఊరిలో మమ్మల్ని ఆపడానికి ఎవరు ధైర్యం చేస్తారు!
వారిని కొట్టండి!
197
00:12:30,666 --> 00:12:33,625
నాకు వైఖరి చూపండి మరియు నా కోపాన్ని ఎదుర్కోండిమీ ముఖాన్ని పగులగొట్టండి
198
00:12:33,708 --> 00:12:35,208
మమ్మల్ని ఎవరూ ఆపలేరు
199
00:12:36,375 --> 00:12:39,625
{\an8}మీరు నా స్నేహితులైతేమీరు రాయల్ ట్రీట్మెంట్ పొందుతారు
200
00:12:39,708 --> 00:12:41,375
మీరు చేయకపోతే, నేను మీ ఎముకలను పగులగొట్టేస్తాను!
201
00:12:42,666 --> 00:12:45,625
బైక్లు మరియు ఆటోలలో మా అన్నయ్య ఫోటోలు ఉంటాయి
202
00:12:45,708 --> 00:12:48,583
సోదరుడు షోతో సెల్ఫీమీకు కావాల్సిన ఏకైక లైసెన్స్
203
00:12:48,666 --> 00:12:53,625
ఈ గ్రామం లేదు...
204
00:12:54,291 --> 00:12:59,083
ఈ గ్రామం లేదు...
205
00:12:59,166 --> 00:13:00,666
నువ్వు పుట్టకపోతే సోదరా!
206
00:13:01,125 --> 00:13:02,833
బ్రో, అన్ని పనులు కేటాయించబడ్డాయి.
207
00:13:03,000 --> 00:13:06,000
200 మందిని సమీకరించాను
బైక్ ర్యాలీ నిర్వహించండి.
208
00:13:06,375 --> 00:13:07,250
కొనసాగించు సోదరా.
209
00:13:07,333 --> 00:13:08,166
అయితే, సోదరుడు.
210
00:13:08,666 --> 00:13:11,041
- హే, ఇది తీసుకో.
- ఇదంతా ఎందుకు సోదరా?
211
00:13:11,250 --> 00:13:12,125
సరే, వీడ్కోలు.
212
00:13:12,541 --> 00:13:15,750
సేవకుడిగా ఉండటానికి బదులుగావిదేశీ దేశంలో
213
00:13:18,625 --> 00:13:21,625
మీ స్వంత స్థలంలో మీ స్నేహితులతో ఆనందించండి
214
00:13:24,291 --> 00:13:27,458
శివుడు కూడా కైలాసంలో శాంతిని పొందుతాడు
215
00:13:27,541 --> 00:13:30,958
మీ ఊరు యొక్క సౌకర్యంప్రత్యేకమైనది!
216
00:13:36,958 --> 00:13:38,875
అందుకే మా ఊర్లోనే ఉంటున్నా...
217
00:13:49,375 --> 00:13:50,916
తప్పిపోండి!
218
00:14:20,875 --> 00:14:23,000
హే...
అధికారం ఎక్కడిది?!
219
00:14:23,208 --> 00:14:24,500
ఒక్కొక్కరికి రూ.300 పెంపు.
220
00:14:24,583 --> 00:14:26,750
డ్రమ్ములను నిప్పుతో వెలిగించండి!
221
00:14:57,041 --> 00:14:58,125
ఇది ఎవరి జాకెట్?
222
00:14:58,625 --> 00:15:00,541
-ఆదిలక్ష్మి ద్వారా.
- WHO?
223
00:15:00,625 --> 00:15:03,500
మీరు చేస్తే అని హెచ్చరించాడు
ఆమె ఎప్పుడైనా డిస్టర్బ్ అయితే ఆత్మహత్య చేసుకుంటుంది.
224
00:15:03,750 --> 00:15:04,583
అదే ఒకటి.
225
00:15:05,083 --> 00:15:07,041
కొలతలు మారాయి,
లేక ఇంకా అలాగే ఉన్నారా?
226
00:15:07,125 --> 00:15:08,083
బాస్టర్డ్!
227
00:15:08,791 --> 00:15:10,625
వారు నాకు నిరంతరం కాల్ చేస్తున్నారు
చెల్లింపుల కోసం.
228
00:15:10,708 --> 00:15:11,958
- ముందుగా వారితో మాట్లాడండి.
- శుభాకాంక్షలు, సోదరుడు.
229
00:15:14,083 --> 00:15:15,375
కాస్త బిర్యానీ చేయండి.
230
00:15:18,041 --> 00:15:19,500
వదిలించుకొను! నాకు ఇది వద్దు.
231
00:15:19,583 --> 00:15:21,333
అందులో ముక్కలు లేవు.
నువ్వు అన్నీ తిన్నావు.
232
00:15:22,083 --> 00:15:23,458
- ముక్కలు లేవా?
- ఇప్పుడు నన్ను ఎవరు పిలుస్తున్నారు?
233
00:15:23,625 --> 00:15:24,458
హలో
234
00:15:24,583 --> 00:15:25,833
నిజమేనా?
235
00:15:26,583 --> 00:15:27,541
అద్భుతమైన
236
00:15:28,166 --> 00:15:29,916
- అది ఎవరు?
- నీకు హరి గుర్తున్నాడా?
237
00:15:30,000 --> 00:15:31,208
వారి వివాహం నిశ్చయమైంది.
238
00:15:31,291 --> 00:15:32,791
వీరికి నాలుగు ఎకరాల భూమి కట్నంగా వస్తోంది.
239
00:15:34,458 --> 00:15:36,291
ఎకరానికి ఐదు లక్షలు ఖర్చవుతుందా?
240
00:15:37,166 --> 00:15:38,125
ఇది ఎనిమిది మిలియన్లు.
241
00:15:43,500 --> 00:15:44,333
తిట్టు!
242
00:15:44,708 --> 00:15:46,291
ఈ ప్రజలు
నన్ను ప్రశాంతంగా జీవించనివ్వడం లేదు.
243
00:15:46,666 --> 00:15:47,833
మిత్రమా, నాకు అది వద్దు.
మీరు దానిని తినవచ్చు.
244
00:15:47,916 --> 00:15:49,541
ఎలాగో నాకు తెలుసు
అతని వద్దకు తిరిగి రావడానికి.
245
00:15:51,625 --> 00:15:52,625
- నమస్తే అన్నయ్య.
- అది మద్యం ...
246
00:15:52,750 --> 00:15:54,458
- శుభాకాంక్షలు, సోదరుడు.
- శుభాకాంక్షలు. చెప్పండి
247
00:15:55,083 --> 00:15:56,125
నాకు నీ సహాయం కావాలి.
248
00:15:56,291 --> 00:15:58,125
ఉద్యోగాలు ప్రకటిస్తారు
సెక్రటేరియట్లో పోస్టుల కోసం.
249
00:15:58,208 --> 00:16:00,125
శాసనసభ్యులతో మాట్లాడగలిగితే...
250
00:16:00,250 --> 00:16:01,500
అవసరమైతే మేము అతనికి చెల్లించవచ్చు!
251
00:16:01,583 --> 00:16:02,708
హే, లేదు, నేను కాదు.
252
00:16:02,958 --> 00:16:04,083
మీకు గ్రాడ్యుయేషన్ సర్టిఫికేట్ ఉందా?
253
00:16:04,333 --> 00:16:06,083
మల్లేష్తో మాట్లాడారు.
254
00:16:06,166 --> 00:16:09,875
డూప్లికేట్ పట్టా ఏర్పాటు చేస్తామన్నారు
రూ.30,000/-కి సర్టిఫికేట్
255
00:16:09,958 --> 00:16:10,833
నువ్వు త్రాగుతావా
256
00:16:10,916 --> 00:16:13,291
లేదు, సోదరా, ధన్యవాదాలు. ఇటీవల
నా దగ్గర విస్కీ మరియు బ్రాందీ కాక్టెయిల్ ఉంది,
257
00:16:13,375 --> 00:16:14,458
మరియు అప్పటి నుండి
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు.
258
00:16:16,791 --> 00:16:19,291
{\an8}హే విశ్వం,
ఇంత త్వరగా షాప్ ఎందుకు మూసేశావు?
259
00:16:19,708 --> 00:16:22,166
{\an8}చివరి బస్సు ఇప్పటికే బయలుదేరింది.
రాత్రి 10:30 అయింది.
260
00:16:22,250 --> 00:16:25,000
ఇది మీకు తొందరగా ఉందా?
మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు
261
00:16:25,083 --> 00:16:27,458
{\an8}నాకు కడుపునొప్పి ఉంది
ఈ ఉదయం నుండి.
262
00:16:27,541 --> 00:16:29,833
{\an8}మీరు చేస్తారనే ఆశతో నేను మీ దగ్గరకు వచ్చాను
నొప్పి నివారణకు కొన్ని మందులను సూచించండి.
263
00:16:30,041 --> 00:16:31,708
అన్ని బ్రాండ్లను కలిపి తాగవద్దు.
264
00:16:32,041 --> 00:16:34,625
జంక్ ఫుడ్ తినడం మానేయకపోతే..
ఇది జరుగుతుంది భాస్కర్.
265
00:16:34,708 --> 00:16:35,833
నా మాట జాగ్రత్తగా వినండి...
266
00:16:36,041 --> 00:16:36,916
నా మాట వినండి…
267
00:16:37,291 --> 00:16:38,375
90 ml ఆల్కహాల్ తీసుకోండి...
268
00:16:38,458 --> 00:16:40,375
బెల్లంతోపాటు కొంచెం జీలకర్ర కూడా వేయాలి.
269
00:16:40,458 --> 00:16:41,875
{\an8}నొప్పి కొనసాగితే,
రేపు ఉదయం తిరిగి రండి.
270
00:16:41,958 --> 00:16:42,791
{\an8}-సరే.
- ఇప్పుడు వెళ్ళు.
271
00:16:43,125 --> 00:16:45,416
మరియు చల్లటి నీటి సంచి తీసుకోండి.
272
00:16:45,666 --> 00:16:47,791
ఒక రంధ్రం చేయండి.
273
00:16:48,041 --> 00:16:49,416
గ్లాసు కింద పెట్టు,
274
00:16:49,500 --> 00:16:53,125
అప్పుడు నీటి బ్యాగ్ బయటకు పిండి వేయు
మద్యంలో...
275
00:16:53,916 --> 00:16:55,375
మరియు బాగా కలపాలి.
276
00:16:55,541 --> 00:16:57,125
అందులో చిన్న చిన్న బుడగలు ఉన్నాయి.
277
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
అప్పుడు పానీయం సిద్ధంగా ఉంది.
278
00:16:58,708 --> 00:17:04,416
మీరు ఆ మొదటి సిప్ తీసుకున్న వెంటనే
మన పెదవులు, మన నరాలు చిట్లడం ప్రారంభిస్తాయి,
279
00:17:04,708 --> 00:17:06,958
ఇక అనుష్క మన ముందుకు రానుంది.
280
00:17:07,916 --> 00:17:09,791
{\an8}-నాన్న?
-అనుష్క, నీకు డ్రింక్ ఇస్తారా?
281
00:17:10,666 --> 00:17:12,041
పనికిరాని బాస్టర్డ్!
282
00:17:12,208 --> 00:17:13,416
ఏం జరిగింది
283
00:17:13,708 --> 00:17:14,958
ఏం జరిగింది?!
284
00:17:15,625 --> 00:17:19,000
నేను ప్రజలకు సలహా ఇస్తున్నాను
వారి జబ్బులకు మందుల గురించి,
285
00:17:19,250 --> 00:17:22,375
మరియు నా కొడుకు చిన్న పిల్లలకు బోధిస్తున్నాడు
ఎలా తాగాలి
286
00:17:22,458 --> 00:17:26,416
అతను ఈ రంగంలో నిపుణుడు.
287
00:17:26,500 --> 00:17:27,625
నేను అతనితో ఏమి చేయాలి?
288
00:17:28,166 --> 00:17:29,166
అదొక్కటే కాదు,
289
00:17:29,250 --> 00:17:32,833
వారు చెల్లింపు బార్కోడ్ను మార్చారు
నా దగ్గర డబ్బు దోచుకోవడానికి.
290
00:17:38,416 --> 00:17:41,666
-హే! దిగిపో, నీచుడు!
- నాన్న!
291
00:17:41,750 --> 00:17:43,375
క్రిందికి రండి
ఈరోజు నీ అంతు చూస్తాను. కిందకు రా!
292
00:17:43,666 --> 00:17:45,333
నన్ను స్నానం చేయనివ్వండి
ఆపై నేను మీతో వ్యవహరిస్తాను.
293
00:17:45,916 --> 00:17:50,083
వినండి! అతన్ని ఈ ఇంట్లో చూస్తే
లేదా మళ్ళీ ఈ గ్రామం
294
00:17:50,291 --> 00:17:51,666
నేను అతని సమాధిని నా చేతులతో తవ్వుతాను!
295
00:17:52,791 --> 00:17:53,833
నేను నీతో మాట్లాడుతున్నాను!
296
00:17:54,083 --> 00:17:56,875
అతని బ్యాగ్ ప్యాక్ చేయండి. అతను వెళ్ళిపోతున్నాడు
రేపు ఉదయం విశాఖపట్నం.
297
00:17:57,541 --> 00:18:01,166
అతను కోర్సు పూర్తి చేయాలి
సూర్యనారాయణ కళాశాలలో,
298
00:18:01,291 --> 00:18:03,250
లేదా నేను అతనిని అనుమతించను
ఈ గ్రామంలో లేదా నా ఇంట్లోకి ప్రవేశించడానికి.
299
00:18:03,458 --> 00:18:05,541
మీరు పాటించకపోతే,
మీరు నాతో బయటకు వెళ్ళవచ్చు.
300
00:18:05,750 --> 00:18:07,833
అలాగే అరవడం ఆపు.
301
00:18:10,125 --> 00:18:11,000
నా లుంగీ ఎక్కడ
302
00:18:11,500 --> 00:18:12,666
ఇది లాండ్రీలో ఉంది.
303
00:18:13,250 --> 00:18:15,041
కాబట్టి నేను ఇప్పుడు ఏమి ధరించాలి?!
304
00:18:16,666 --> 00:18:18,041
అతనికి వేడి నీళ్ళు?
305
00:18:18,875 --> 00:18:22,000
చలికి వణుకుతున్నాను,
మరి ఆ బాస్టర్ కి వేడి నీళ్ళు కావాలా?
306
00:18:22,083 --> 00:18:23,708
ఆపు దాన్ని! ఆగు, ముందు!
307
00:18:23,916 --> 00:18:26,208
నాకు కోపం తెప్పించకు.
నేను మీ డబ్బు కోసం ఎదురు చూస్తున్నాను.
308
00:18:27,666 --> 00:18:28,791
నా మాట వినండి సోదరా.
309
00:18:29,875 --> 00:18:31,666
ఉదయం ఎలాగైనా ఏర్పాటు చేస్తాను.
310
00:18:31,750 --> 00:18:33,250
మీకు కావాలంటే,
నేను మీ భార్యకు ఉచిత జాకెట్ ఇస్తాను.
311
00:18:33,333 --> 00:18:34,791
కానీ నాకు చాలా సార్లు కాల్ చేయవద్దు.
312
00:18:36,166 --> 00:18:37,000
తిట్టు!
313
00:18:40,166 --> 00:18:41,750
యూజ్లెస్ ఫెలో!
314
00:18:44,500 --> 00:18:45,666
మళ్లీ కాల్ డిస్కనెక్ట్ చేయబడింది.
315
00:18:45,958 --> 00:18:47,875
నేను ఈ జాకెట్లు కుట్టడంలో విసిగిపోయాను,
316
00:18:48,333 --> 00:18:49,791
మరియు దాని పైన,
నేను అతని బిల్లులు కూడా చెల్లించాలి.
317
00:18:50,625 --> 00:18:52,625
నేను మధ్యలో చిక్కుకున్నాను
తండ్రి మరియు కొడుకు.
318
00:18:54,125 --> 00:18:57,166
హే, తేనెను దొంగిలించే తేనెటీగలా
ఒక కూజా నుండి, అది ఏమిటి?
319
00:18:57,250 --> 00:18:58,666
మీ సొంత దుకాణంలోనే ఎందుకు దొంగతనం చేస్తున్నారు?
320
00:18:58,750 --> 00:19:00,208
ఓ గాడ్!నన్ను ఎందుకు నెట్టుతున్నారు?!
321
00:19:00,291 --> 00:19:01,916
మీ తండ్రి మాట వినండి, పూర్తి చేయండి
వైజాగ్లో ఆ కోర్సు పాటిస్తున్నారు.
322
00:19:02,000 --> 00:19:03,416
మరియు దుకాణాన్ని జాగ్రత్తగా చూసుకోండి.
323
00:19:04,333 --> 00:19:08,541
మీరు ఎంతకాలం లక్ష్యం లేకుండా తిరుగుతారు?
మరియు మీపై చెడు కన్ను ఆకర్షిస్తారా?
324
00:19:08,958 --> 00:19:10,333
మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
325
00:19:10,416 --> 00:19:13,208
ప్రజల దృష్టిలో ఉండటం శాపం కాదు.
ఇది బహుమతి!
326
00:19:13,291 --> 00:19:14,500
ఈ అర్ధంలేని మాటలు ఆపు!
327
00:19:14,875 --> 00:19:16,916
నాని ఈసారి చాలా సీరియస్గా ఉన్నాడు.
328
00:19:17,208 --> 00:19:20,083
మీరు వైజాగ్ వెళ్లకపోతే..
అతను మీతో పాటు నన్ను బయటకు విసిరివేస్తాడు.
329
00:19:20,166 --> 00:19:21,333
నీ బ్యాగ్ కూడా సర్దుకున్నాను.
330
00:19:22,666 --> 00:19:24,291
మీ మొబైల్లో ఫ్లాష్లైట్ని ఆన్ చేయండి.
331
00:19:24,416 --> 00:19:25,875
ఎందుకు?
332
00:19:26,041 --> 00:19:28,791
మీ నాన్న కోపంతో సబ్బు విసిరాడు.
333
00:19:28,958 --> 00:19:31,791
- మరియు నేను దానిని కనుగొనాలి. విలువైన సబ్బు!
- ఏమి, తల్లి?
334
00:19:31,875 --> 00:19:33,708
- సబ్బు!
- మీరు ...
335
00:19:33,791 --> 00:19:36,125
నా జీవితం విడిపోతుంది,
మరియు మీరు సబ్బు గురించి ఆందోళన చెందుతున్నారు!
336
00:19:36,208 --> 00:19:37,208
వెళ్ళిపో వెళ్ళండి
337
00:19:37,416 --> 00:19:39,583
భరత్ తన సోదరుడు రాముడి వద్దకు వెళ్లి ఇలా అన్నాడు.
338
00:19:39,708 --> 00:19:42,500
“నాకు ఈ రాష్ట్రం వద్దు.
దయ చేసి తీసుకోవండి…"
339
00:19:42,583 --> 00:19:44,500
గొప్ప ప్రభువులు కూడా కలిగి ఉన్నారు
బహిష్కరణ అనుభవించడానికి.
340
00:19:44,875 --> 00:19:46,875
అందుకే, నేను మానసికంగా మారాలంటేమరియు శారీరకంగా బలమైన,
341
00:19:46,958 --> 00:19:48,125
నేను ముందుగా స్థిరపడాలి.
342
00:19:48,333 --> 00:19:50,000
నాకు ఒక రోజు దుకాణం ఉండాలి.
343
00:19:50,208 --> 00:19:52,333
నేను దుకాణాన్ని జాగ్రత్తగా చూసుకోకపోతే, నా దగ్గర డబ్బు లేదు.
344
00:19:52,666 --> 00:19:54,666
కాబట్టి, నేను శిక్షణ పొందాలి
345
00:19:54,750 --> 00:19:56,791
కొన్ని నెలల పాటు ఈ గ్రామాన్ని వదిలి వెళ్లండి.
346
00:19:57,291 --> 00:19:59,666
మీకు కావాలంటేఈ గ్రామంలో శాశ్వతంగా ఉండటానికి…
347
00:20:00,958 --> 00:20:02,583
మీరు ఈ తాత్కాలిక బహిష్కరణను ఎదుర్కొంటారు. ఇది అనివార్యం!
348
00:20:05,333 --> 00:20:06,416
శ్రీ శౌర్య మెడికల్స్
349
00:20:08,166 --> 00:20:09,125
ఇంకెంత కాలం?
350
00:20:09,708 --> 00:20:10,833
తొందరపడమని చెప్పు!
351
00:20:10,916 --> 00:20:13,000
- వస్తున్నా!
- నేను అతనిని తట్టుకోలేను.
352
00:20:13,083 --> 00:20:13,916
వేచి ఉండండి...
353
00:20:14,416 --> 00:20:16,875
ఈ స్నాక్స్ మీతో తీసుకెళ్లండి.
354
00:20:16,958 --> 00:20:18,625
లేదు, నాకు వద్దు...
355
00:20:19,541 --> 00:20:20,625
ఇప్పుడు ఇబ్బందిగా ప్రవర్తించవద్దు!
356
00:20:20,708 --> 00:20:21,875
అది ఇప్పుడు అనివార్యం.
357
00:20:22,083 --> 00:20:23,958
నేను పది జతలను ప్యాక్ చేసాను.
వాటిని మురికిగా చేయవద్దు.
358
00:20:24,416 --> 00:20:28,458
తన మార్గాలను చక్కదిద్దుకోమని అడిగే బదులు,
జాగ్రత్తగా ఉండమని మీరు అతనికి సలహా ఇస్తున్నారా?
359
00:20:29,208 --> 00:20:30,416
నువ్వు గోప్పోవాడివి!
360
00:20:33,125 --> 00:20:34,166
- జాగ్రత్తగా ఉండండి, కొడుకు.
- క్షమించండి, నాన్న.
361
00:20:34,250 --> 00:20:35,708
- సరిగ్గా కూర్చో!
-అతని సమస్య ఏమిటి?
362
00:20:36,125 --> 00:20:37,041
దుకాణానికి వెళ్ళండి
363
00:20:37,208 --> 00:20:38,833
నేను పనివాడిని అడిగాను
ఈరోజు తొందరగా రండి.
364
00:20:39,083 --> 00:20:41,250
నేను అతనిని బస్టాప్లో దింపుతున్నాను
మరియు తిరిగి.
365
00:20:41,333 --> 00:20:43,875
నేను బస్సులో వెళుతున్నానా? ఏమి చెబుతున్నారు
366
00:20:43,958 --> 00:20:45,708
అందరూ ఉంటారు
మరియు వారు నన్ను ఆటపట్టించారు.
367
00:20:45,791 --> 00:20:46,708
క్యాబ్ కి ఫోన్ చేద్దాం నాన్న.
368
00:20:46,791 --> 00:20:48,250
-ఏమి జరుగుతుంది?!
- బస్సు బయలుదేరింది.
369
00:20:49,333 --> 00:20:50,208
ఏమి
370
00:20:51,958 --> 00:20:52,875
ఇక్కడికి రా!
371
00:21:07,708 --> 00:21:08,541
ఓ దేవుడా!
372
00:21:09,750 --> 00:21:11,708
మీరు ఎప్పుడూ ఆ కేంద్రంలో ఎందుకు పడతారు?
373
00:21:12,416 --> 00:21:13,708
- త్వరగా!
-అంకుల్?
374
00:21:13,791 --> 00:21:15,375
అతన్ని మధ్యలో దిగనివ్వవద్దు
ప్రయాణం.
375
00:21:15,458 --> 00:21:17,166
అతను ప్రయత్నిస్తే నాకు కాల్ చేయండి
ఎక్కడైనా దిగడానికి.
376
00:21:17,250 --> 00:21:18,958
అతన్ని నేరుగా కాలేజీకి దింపండి.
377
00:21:19,041 --> 00:21:20,291
-సరే.
- లోపలికి రండి.
378
00:21:21,000 --> 00:21:21,958
ఇది డబ్బునా?
379
00:21:22,875 --> 00:21:24,166
మీకు బాగా గుర్తుంది, లేదా?
380
00:21:26,083 --> 00:21:27,250
విశాఖపట్నం
381
00:21:27,500 --> 00:21:28,416
హే!
382
00:21:29,208 --> 00:21:30,083
ఇక్కడ.
383
00:21:30,583 --> 00:21:31,416
ధన్యవాదాలు, నాన్న.
384
00:21:32,375 --> 00:21:33,625
నాన్న, మరో వంద.
385
00:21:34,125 --> 00:21:35,333
నువ్వు ఎప్పటికీ మారవు.
386
00:21:35,625 --> 00:21:36,541
వెళ్లి బస్ ఎక్కు.
387
00:21:42,833 --> 00:21:45,208
మీకు ఆకలిగా ఉంటే తినండి.
ఇదిగో, వాటర్ బాటిల్ తీసుకోండి.
388
00:21:45,416 --> 00:21:46,500
జాగ్రత్త.
389
00:21:46,583 --> 00:21:47,458
సరే, నాన్న.
390
00:21:50,708 --> 00:21:51,958
బస్సు కదులుతోంది
కాబట్టి త్వరగా డబ్బు తీసుకోండి.
391
00:21:52,041 --> 00:21:53,000
ఇక్కడ…
392
00:21:53,208 --> 00:21:54,541
నాకు చూపించు! జాగ్రత్త!
393
00:21:54,625 --> 00:21:55,916
-సరే.
-ఈ ఆర్ఎంపీ డాక్టర్లు ఎప్పుడూ చిరాకు...
394
00:21:57,416 --> 00:21:58,833
-మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు?
- వస్తున్నది
395
00:21:59,333 --> 00:22:01,458
- నువ్వు ఇక్కడికి ఎందుకు వచ్చావు?
- నిజానికి...
396
00:22:02,833 --> 00:22:04,625
గ్రామం మొత్తం చర్చనీయాంశమైంది
ఈ ఉదయం నుండి.
397
00:22:04,708 --> 00:22:05,916
-అది ఏమిటి?
- మీ నాన్న దగ్గర ఉంది
398
00:22:06,000 --> 00:22:06,916
మిమ్మల్ని ఇంటి నుంచి గెంటేశారు.
399
00:22:07,291 --> 00:22:10,291
ముఖ్యంగా ఈ గ్రామంలో అందరూ
స్థిరపడడం, అది నాకు బాధ కలిగించింది.
400
00:22:10,375 --> 00:22:11,708
ఎవరైనా పెళ్లి చేసుకుంటున్నారు,
401
00:22:12,166 --> 00:22:14,208
ఎవరో రెండు సంపాదించారని పేర్కొన్నారు
మరియు రొయ్యల పెంపకం నుండి అర మిలియన్.
402
00:22:14,666 --> 00:22:17,291
ఆ చద్ర, నాకు నంబర్ తెలియదు
మిలియన్లో సున్నాలు,
403
00:22:17,416 --> 00:22:19,208
ఇంకా వేలల్లో సంపాదిస్తున్నారు
రియల్ ఎస్టేట్లో లక్షలు.
404
00:22:19,291 --> 00:22:21,958
ఆ రాంబాబు,
అతను ఒకప్పుడు అవసరాలు తీర్చుకోవడానికి చాలా కష్టపడ్డాడు,
405
00:22:22,041 --> 00:22:23,833
కానీ నేడు తమ సెల్ఫీలు పంపుతున్నారు
దుబాయ్ నుండి.
406
00:22:24,166 --> 00:22:26,666
నేను అన్ని శుభవార్తలను భరించలేను
ఈ గ్రామంలో,
407
00:22:26,750 --> 00:22:28,125
- అందుకే...
- అందుకే?
408
00:22:28,416 --> 00:22:30,500
కాబట్టి నేను మీతో రావాలని నిర్ణయించుకున్నాను
మీ దురదృష్టం నన్ను సంతోషపరుస్తుంది.
409
00:22:30,583 --> 00:22:31,416
నోరుముయ్యి!
410
00:22:32,583 --> 00:22:35,875
దయచేసి నన్ను ఆశీర్వదించండి
మంచి బ్రాండ్ మద్యంతో, దేవుడు.
411
00:22:38,583 --> 00:22:39,458
ఎందుకు నవ్వుతున్నాడు
412
00:22:42,250 --> 00:22:44,500
- మీరు ఎలాంటి శాడిస్ట్?
- అది నా స్వభావం.
413
00:22:53,375 --> 00:22:55,666
యువకులందరూ కొంచెం అజాగ్రత్తగా ఉంటారు
ఈ వయసులో.
414
00:22:55,750 --> 00:22:56,958
అతని గురించి చింతించకండి.
415
00:22:57,291 --> 00:22:59,541
నేను మాటల్లో వివరించలేను
నా కొడుకు ఎంత మూర్ఖుడు!
416
00:22:59,875 --> 00:23:03,083
నాకు దేవుడి ప్రత్యేక ఆశీస్సులు కావాలి
దానిని నిర్వహించగలగాలి.
417
00:23:03,416 --> 00:23:05,208
నా వృత్తిలో ఇది చాలా సాధారణం.
418
00:23:05,291 --> 00:23:07,458
అతనిలాంటి అబ్బాయిలను చాలా మంది చూశాను
నా సేవ సమయంలో.
419
00:23:07,666 --> 00:23:08,500
నేను మీతో తర్వాత మాట్లాడతాను.
420
00:23:08,666 --> 00:23:09,625
అలాగే
421
00:23:10,500 --> 00:23:12,833
మీరు బాధ్యతలు స్వీకరించాలని మీ తండ్రి కోరుకుంటున్నారు
మెడికల్ షాప్, మరియు బదులుగా,
422
00:23:12,916 --> 00:23:15,333
మీరు ఒక వృద్ధురాలికి టాబ్లెట్ ఇచ్చారు
ఋతుస్రావం ఉద్దీపన చేయాలంటే?
423
00:23:15,416 --> 00:23:16,250
అలాంటిదేమీ లేదు.
424
00:23:16,666 --> 00:23:18,250
నాకు అన్ని మందుల గురించి బాగా తెలుసు.
425
00:23:18,333 --> 00:23:19,416
నా గురించి ఎప్పుడూ అబద్ధాలు చెబుతాడు.
426
00:23:19,791 --> 00:23:21,125
- నిజంగా?
- అవును, మామయ్య.
427
00:23:21,375 --> 00:23:22,208
అలాగే!
428
00:23:22,500 --> 00:23:25,000
ఎవరైనా మూర్ఛపోతే ఏం చేస్తారు?
అధిక బీపీకి కారణం?
429
00:23:27,166 --> 00:23:29,875
చూడండి, డీన్, సూటిగా పాయింట్కి వెళ్లండి.
430
00:23:30,041 --> 00:23:31,291
మీకు కావలసిన ఏదైనా బ్రాండ్ మాకు ఇవ్వండి,
431
00:23:31,375 --> 00:23:35,333
మేము మద్యంతో మూర్ఛపోము.
432
00:23:35,541 --> 00:23:38,833
మేము వాంతి చేసుకోము,
అలాగే మనం సీసాలో దేన్నీ వృధా చేయము.
433
00:23:39,166 --> 00:23:40,083
మీరు ఏమి చెబుతారు, మిస్టర్ షో?
434
00:23:40,375 --> 00:23:41,291
హే, మైక్రోఫోన్లో మాట్లాడండి.
435
00:23:41,500 --> 00:23:42,875
అవును, మామయ్య. అతను ఎల్లప్పుడూ సరైనవాడు.
436
00:23:43,083 --> 00:23:44,083
ఖచ్చితంగా అవును.
437
00:23:44,166 --> 00:23:45,000
తిట్టు!
438
00:23:45,500 --> 00:23:48,958
-ఇక్కడ, bp అంటే బైండర్ అంటే స్ప్రైట్ కాదు.
- అప్పుడు?
439
00:23:49,041 --> 00:23:50,166
నా ఉద్దేశ్యం రక్తపోటు.
440
00:23:50,250 --> 00:23:52,041
బ్రాండ్ లేదు
రక్తపోటు పేరు, మామయ్య.
441
00:23:53,500 --> 00:23:54,333
ఇది ఏదైనా మద్యం అని నేను అనుకోను.
442
00:23:54,416 --> 00:23:55,750
యూజ్లెస్ ఫెలోస్!
443
00:23:55,958 --> 00:23:57,750
అతను పేరును ధృవీకరించవచ్చు!
444
00:23:59,833 --> 00:24:01,083
నేను ఇంతకు ముందు ఇలాంటి అబ్బాయిలను చూడలేదు!
445
00:24:01,166 --> 00:24:02,458
నేను నీకు ముందే చెప్పాను. వాళ్ళు ఏం చేశారు?
446
00:24:02,708 --> 00:24:05,583
-మీ కొడుకు తప్పు చేయలేదు. మీరు తప్పు
- ఎలా?
447
00:24:05,750 --> 00:24:08,000
మెడికల్ షాపు నడిపే బదులు..
వైన్ షాపు నడుపుతున్నాడు.
448
00:24:08,083 --> 00:24:10,250
వారు మొత్తం దుకాణాన్ని నిర్వహిస్తారు
ఒంటరిగా.
449
00:24:10,333 --> 00:24:11,291
హే, ఆగడం!
450
00:24:11,375 --> 00:24:14,541
మీ కొడుకు అంకితభావంతో మరియు దృష్టితో ఉన్నాడు
మద్యం బ్రాండ్లపై
451
00:24:14,708 --> 00:24:16,125
కానీ మందుల మీద కాదు
మీ మెడికల్ స్టోర్ వద్ద.
452
00:24:16,208 --> 00:24:17,958
అదే నేను మీకు చెప్పాను. ఇది అతనితో నా సమస్య.
453
00:24:18,041 --> 00:24:18,916
ఇప్పుడు మనం ఏమి చేయాలి?
454
00:24:19,208 --> 00:24:20,375
మనం ఏమి చేయగలం?
455
00:24:20,583 --> 00:24:22,000
అతను చేయగలిగితే మాత్రమే
దుకాణాన్ని నిర్వహించడం
456
00:24:22,083 --> 00:24:23,000
గ్రామంలోకి ప్రవేశించేందుకు అనుమతిస్తారు.
457
00:24:23,250 --> 00:24:25,958
లేకపోతే, అతన్ని మీ కాలేజీలో క్లర్క్గా నియమించుకోండి.
458
00:24:26,041 --> 00:24:26,875
అరెరే!
459
00:24:26,958 --> 00:24:28,166
అలాగే మనం ఏమి చేయగలమో చూద్దాం.
460
00:24:29,000 --> 00:24:30,333
నాన్న ఏం చెప్పారు మామయ్యా?
461
00:24:30,500 --> 00:24:31,708
అతను వైన్ షాప్ తెరుస్తాడా?
462
00:24:32,500 --> 00:24:33,416
ప్రియమైన చూడండి
463
00:24:33,791 --> 00:24:36,625
మీ కోసం మా వద్ద ప్రత్యేక కోర్సులు ఏవీ లేవు.
464
00:24:37,625 --> 00:24:40,208
మీ నాన్న కోసం నేను చేయగలిగినదంతా,
465
00:24:40,750 --> 00:24:43,541
మీరు జూనియర్ డాక్టర్లకు సహాయం చేస్తారు
మూడు నాలుగు నెలల పాటు.
466
00:24:44,458 --> 00:24:45,833
-దాని గురించి ఆలోచించు.
- సరే, మామయ్య.
467
00:24:45,916 --> 00:24:47,791
మామయ్య, మనం ఆలోచించడానికి ఇక్కడ లేము.
468
00:24:48,291 --> 00:24:49,416
మేము చర్య తీసుకోవడానికి ఇక్కడ ఉన్నాము!
469
00:24:49,833 --> 00:24:50,958
ఎవరు రా నువ్వు
470
00:24:51,208 --> 00:24:52,125
నువ్వు ఏమి చేస్తావు
471
00:24:52,208 --> 00:24:54,708
నేను సామాజిక కార్యకర్తను మామయ్య.
ఎవరైనా సంతోషంగా ఉంటే నేను భరించలేను.
472
00:24:56,250 --> 00:24:58,625
సరే, రండి
రేపటి నుంచి కాలేజీకి.
473
00:24:59,000 --> 00:25:01,291
అలేఖ్య అనే అమ్మాయి ఉంది
మూడవ సంవత్సరంలో. ఆమెని కలువు.
474
00:25:01,958 --> 00:25:03,041
మీరు మా హాస్టల్లో ఉండగలరు.
475
00:25:03,333 --> 00:25:04,833
అలేఖ్య దగ్గరే ఉంటామా అంకుల్?
476
00:25:07,625 --> 00:25:09,041
మీరు అతన్ని ఎక్కడ కనుగొన్నారు
477
00:25:09,208 --> 00:25:10,208
బాగా కష్టపడు.
478
00:25:10,708 --> 00:25:13,375
మీలాంటి యువకులు
చాలా అంకితభావంతో ఉండాలి.
479
00:25:13,666 --> 00:25:15,333
ఓ ప్రభూ!
మీరు ఇంకా ఏమీ చూడలేదు.
480
00:25:15,416 --> 00:25:16,875
నీకు జబ్బు వస్తుంది
మీరు నా అంకితభావానికి సాక్షిగా ఉంటే.
481
00:25:16,958 --> 00:25:17,791
నేను ఇప్పటికే అనారోగ్యంతో ఉన్నాను.
482
00:25:18,750 --> 00:25:19,583
నేను సెలవు తీసుకుంటాను మామయ్య.
483
00:25:19,666 --> 00:25:20,791
- పద వెళ్దాం.
- వెళ్దాం.
484
00:25:22,375 --> 00:25:23,208
మిమ్మల్ని కలవడం ఆనందంగా ఉంది, మామయ్య.
485
00:25:23,291 --> 00:25:24,250
ఇది ప్రగతిశీల సమావేశం.
486
00:25:24,333 --> 00:25:27,000
అతనిని చూస్తూ,
మరిచిపోయిన పద్యాలన్నీ గుర్తొస్తున్నాయి.
487
00:25:29,458 --> 00:25:30,833
{\an8}ఇది గొప్ప కళాశాల, మిత్రమా.
488
00:25:34,000 --> 00:25:34,875
రండి
489
00:25:35,833 --> 00:25:37,041
- అలేఖ్య నీకు తెలుసా?
- అలేఖ్య...
490
00:25:37,333 --> 00:25:38,208
ఆమె…
491
00:25:38,416 --> 00:25:39,375
- రండి.
- మీరు కాదా?
492
00:25:39,458 --> 00:25:40,666
- రండి.
- ఆమె అందంగా ఉంది.
493
00:25:40,750 --> 00:25:42,041
కొత్త రెస్టారెంట్ ఉంది
మా కాలేజీ బయట.
494
00:25:42,125 --> 00:25:43,083
- అలేఖ్యా?
- మనం వెళ్ళాలా?
495
00:25:43,375 --> 00:25:44,208
ఇది నేనే. చెప్పండి
496
00:25:44,291 --> 00:25:45,625
- మిమ్మల్ని కలవమని డీన్ నన్ను అడిగాడు.
- ఆమె తప్పు ఏమిటి?
497
00:25:45,708 --> 00:25:47,375
-అవును, ఫార్మకాలజీ గురించి, సరియైనదా?
- అవును.
498
00:25:47,750 --> 00:25:49,875
సార్, అందరూ నన్ను ఎందుకు అడుగుతున్నారు?
499
00:25:49,958 --> 00:25:51,500
నాకు రేపు పరీక్ష ఉంది.
500
00:25:52,125 --> 00:25:55,000
అనే అమ్మాయి ఉంది
వాస్తవానికి OP లో. ఆమెని కలువు.
501
00:25:55,083 --> 00:25:56,958
-సరే.
- మీరు వాటిని ప్రకృతికి ఎందుకు పంపుతున్నారు?
502
00:25:57,041 --> 00:25:59,125
సమస్య లేదు సార్. అయితే ఇది పట్టింపు లేదు.
503
00:25:59,416 --> 00:26:01,708
హే, ఒక సమావేశం జరిగింది
నిన్న స్థానికేతరులకు షెడ్యూల్ చేయబడింది.
504
00:26:01,791 --> 00:26:02,625
మీరు ఎందుకు హాజరు కాలేదు?
505
00:26:03,166 --> 00:26:04,458
వ్యక్తిగత సమస్యలు సార్.
506
00:26:04,541 --> 00:26:06,541
వారు పెద్దలనే ధీమాగా తీసుకుంటున్నారు.
507
00:26:06,625 --> 00:26:08,166
లేదు అయ్యా. నేను పెద్దలను గౌరవిస్తాను.
508
00:26:08,291 --> 00:26:09,333
లేదు, అతను మాకు భయపడడు.
509
00:26:09,416 --> 00:26:10,416
నేను చేస్తాను నేను మీకు భయపడుతున్నాను, మేడమ్.
510
00:26:10,958 --> 00:26:12,375
-ఆ భయం వల్ల మూత్ర విసర్జన చేస్తున్నారా?
-శ్రీ.?
511
00:26:12,666 --> 00:26:13,958
మీరు భయంతో మూత్ర విసర్జన చేస్తున్నారా?
512
00:26:17,041 --> 00:26:17,875
అప్పుడు మూత్ర విసర్జన చేయండి.
513
00:26:19,833 --> 00:26:20,916
అలాగే సార్.
514
00:26:23,708 --> 00:26:25,833
-చాలు. మీరు మరెక్కడైనా కొనసాగించవచ్చు.
- సరే, సర్.
515
00:26:25,916 --> 00:26:27,416
అవి డీన్ యొక్క వ్యక్తిగత బాధ్యత.
516
00:26:27,500 --> 00:26:29,250
అతను ప్రాథమికాలను నేర్చుకోవడానికి ఇక్కడ ఉన్నాడు
ఫార్మకాలజీ.
517
00:26:31,791 --> 00:26:32,916
మీకు మెడికల్ షాపు ఉందా?
518
00:26:42,791 --> 00:26:45,208
ఆ లుక్లో ఏముంది?
మీరు ఒక భయంకరమైన ఫ్లాష్బ్యాక్ను కలిగి ఉన్నట్టుగా ఉంది.
519
00:26:45,541 --> 00:26:46,375
వేచి ఉండండి
520
00:26:47,708 --> 00:26:48,625
వేచి ఉండండి
521
00:26:49,000 --> 00:26:51,208
మీరు నన్ను వేచి ఉండమని అడిగారా?
మీరు నన్ను పైకి లాగమని అడిగారని నేను అనుకున్నాను.
522
00:26:52,625 --> 00:26:53,500
హే!
523
00:26:53,750 --> 00:26:55,166
{\an8}రేపటి నుండి,
ఫార్మల్ దుస్తులను ధరించండి, సరేనా?
524
00:26:55,250 --> 00:26:57,458
బ్రో, అలేఖ్య అతన్ని సహజ దగ్గరికి పంపుతోంది.
525
00:26:58,583 --> 00:26:59,458
అలేఖ్య?!
526
00:26:59,791 --> 00:27:00,625
సార్!
527
00:27:00,958 --> 00:27:02,791
{\an8}మీరు వాటిని ప్రకృతికి ఎందుకు పంపుతున్నారు?
మీరు వాటిని వర్ణించలేదా?
528
00:27:02,875 --> 00:27:05,375
నేను వారిని ఉండమని అడిగాను సార్,
కానీ వారు నా మాట వినలేదు.
529
00:27:05,833 --> 00:27:07,458
- రండి...
-ఆమె ఎవరు?
530
00:27:07,541 --> 00:27:08,375
రా!
531
00:27:11,291 --> 00:27:14,791
అతను గురించి పొసెసివ్
సహజంగా అందమైన అబ్బాయిని పంపడం.
532
00:27:14,875 --> 00:27:16,208
నేను నిజంగా అంత అందంగా ఉన్నానా?
533
00:27:16,291 --> 00:27:17,208
సిగ్గులేకుండా!
534
00:27:18,000 --> 00:27:19,958
- ఆగండి...
-ఇక్కడ పది నిమిషాలు ఆగండి, నేను తిరిగి వస్తాను.
535
00:27:20,041 --> 00:27:20,916
అలాగే
536
00:27:22,000 --> 00:27:24,166
ఇది జరుగుతుందని నాకు తెలుసు
నేను సహజంగా ప్రస్తావించినప్పుడు.
537
00:27:28,250 --> 00:27:29,083
అయితే!
538
00:27:29,708 --> 00:27:33,958
ఆమె చాలా ప్రసిద్ధి చెంది ఉండాలి, సరియైనదా?
539
00:27:34,375 --> 00:27:37,208
మన దగ్గర కూడా ఇలాంటి ప్రచారం ఉంటే
ఒక గ్రామం, మాకు 10,000 రూపాయలు ఖర్చవుతుంది.
540
00:27:37,416 --> 00:27:39,541
ఆమె నుండి నేర్చుకోండి! మీరు ఎప్పుడూ బిజీగా ఉంటారు
నీ బట్టలు తీసేస్తున్నావు.
541
00:27:43,541 --> 00:27:44,708
సహజను మనం కలవాలి...
542
00:27:44,875 --> 00:27:45,958
అతను నన్ను తప్పించుకోగలిగాడా?
543
00:27:46,041 --> 00:27:46,916
చూపించాలా?
544
00:27:49,166 --> 00:27:50,583
-సరే?
- సరే, సర్.
545
00:27:52,958 --> 00:27:54,666
- మీరు అతనికి మందు ఇచ్చారా?
-అవును సార్, నేను అతనికి ఇచ్చాను.
546
00:27:58,625 --> 00:28:00,291
అక్కడ లేదు. నా కేసి చూడు
547
00:28:01,083 --> 00:28:02,416
నా కేసి చూడు
548
00:28:16,125 --> 00:28:17,291
చిరునవ్వు!
549
00:28:18,708 --> 00:28:20,000
మరియు అది ముగిసింది!
550
00:28:38,875 --> 00:28:41,041
సార్, దయచేసి తిరిగి రండి
ఐదు నిమిషాల తర్వాత.
551
00:29:28,416 --> 00:29:29,291
డీన్…
552
00:29:29,583 --> 00:29:30,791
అతను అడ్మిన్ బ్లాక్లో ఉండాలి.
553
00:29:33,458 --> 00:29:34,625
సహజంగానా?
554
00:29:36,166 --> 00:29:37,375
డీన్ నన్ను కలవమని అడిగాడు.
555
00:29:38,833 --> 00:29:39,791
మీ స్నేహితుడు ఎక్కడ ఉన్నాడు
556
00:29:42,708 --> 00:29:43,666
పాథాలజీ ల్యాబ్ ఎక్కడ ఉంది?
557
00:29:43,916 --> 00:29:45,500
- ఈ వైపు.
- మీరు బయలుదేరవచ్చు.
558
00:29:45,875 --> 00:29:46,750
స్టుపిడ్!
559
00:29:47,333 --> 00:29:49,208
ఓహ్, ఫార్మకాలజీ గురించి?
560
00:29:49,291 --> 00:29:50,125
అవును.
561
00:29:51,291 --> 00:29:52,833
మీరు బి. ఫార్మసీ గ్రాడ్యుయేట్లు, సరియైనదా?
562
00:29:54,375 --> 00:29:56,708
కాబట్టి మీరు దాని గురించి ప్రాథమిక ఆలోచన కలిగి ఉండాలి?
563
00:29:56,791 --> 00:29:58,625
అవును. డోలో, జింకోవిట్.
564
00:30:00,625 --> 00:30:02,291
అవి బ్రాండ్ పేర్లు.
565
00:30:02,500 --> 00:30:04,291
డ్రగ్స్ గురించి మీకు తెలుసా?
మరియు సూత్రీకరణలు?
566
00:30:05,291 --> 00:30:06,750
అందుకే ఇక్కడ ఉన్నాను...
567
00:30:07,541 --> 00:30:09,125
- రండి.
-కాబట్టి ఇవి బ్రాండ్లు
568
00:30:09,208 --> 00:30:10,208
మరియు మాత్రలు కాదా?
569
00:30:25,166 --> 00:30:26,458
మీకు తెలిసిన విషయాలు రాయండి.
570
00:30:29,500 --> 00:30:30,333
రండి
571
00:30:32,250 --> 00:30:34,916
మేడమ్, నాకు నాలుగు రోజులుగా జ్వరం ఉంది.
అది తగ్గడం లేదు.
572
00:30:35,500 --> 00:30:37,333
- మీరు మీ రక్త పరీక్ష చేయించుకున్నారా?
-లేదు మేడమ్--
573
00:30:40,458 --> 00:30:41,291
ఆ ఫోన్ నాకు ఇవ్వండి.
574
00:30:42,500 --> 00:30:43,375
ఇస్తాయి
575
00:30:51,166 --> 00:30:54,333
సోదరుడు, 50ml నీరు కలపడం30ml ఆల్కహాల్తో సరిపోతుందా?
576
00:30:54,416 --> 00:30:55,833
శ్రీ అంగీకరించలేదు.
577
00:30:56,625 --> 00:30:57,791
సోదరా, మీరు ఏమనుకుంటున్నారు?
578
00:30:57,875 --> 00:30:58,708
అలాగే
579
00:30:59,875 --> 00:31:01,000
మీరు ఏమి వ్రాసారో నాకు చూపించండి.
580
00:31:01,125 --> 00:31:01,958
నేను చివరి వరుసలో ఉన్నాను.
581
00:31:03,041 --> 00:31:04,833
ఇథైల్ ఆల్కహాల్, మిథైల్ ఆల్కహాల్.
582
00:31:05,083 --> 00:31:06,791
నీకు ఏమీ గుర్తు లేదా?
మద్యంతో పాటు?
583
00:31:08,583 --> 00:31:10,750
ఆల్కహాల్ ఔషధాలలో కూడా ఉపయోగించబడుతుంది, కాదా?
584
00:31:16,583 --> 00:31:21,250
ఫార్మసీకి వెళ్లి, ఈ మందులను పొందండి,
మరియు వాటిని ఎప్పుడు తీసుకోవాలో ఆమెకు వివరించండి.
585
00:31:21,333 --> 00:31:22,208
నేను
586
00:31:22,875 --> 00:31:23,708
అలాగే
587
00:31:28,583 --> 00:31:29,750
ఇది భోజనానికి ముందు,
588
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
ఇది పడుకునే ముందు,
589
00:31:31,166 --> 00:31:32,166
మరియు ఇది నిద్ర తర్వాత.
590
00:31:32,666 --> 00:31:33,500
వీడ్కోలు
591
00:31:33,791 --> 00:31:35,208
నిద్రపోయిన తర్వాత నేను ఎలా తీసుకోగలను?
592
00:31:35,375 --> 00:31:36,458
మీకు ఇవ్వమని మీ భర్తను అడగండి.
593
00:31:36,541 --> 00:31:38,416
- నేను నిర్వహిస్తా.
- ఎలాగైనా నిర్వహించండి...
594
00:31:38,500 --> 00:31:40,708
మీరు ఆమెకు మందు ఎందుకు రాస్తున్నారు?
రేపు ఆమె బతికే ఉంటుందా?
595
00:31:41,291 --> 00:31:42,458
- రండి.
- హే.
596
00:31:42,666 --> 00:31:44,125
మార్గం ద్వారా, ఇది ఇక్కడ చాలా క్లాస్గా కనిపిస్తుంది,
597
00:31:44,208 --> 00:31:46,541
కానీ అంతర్గత సమస్యలను వింటున్నారు
వాటిలో ప్రతి ఒక్కరికి ఉంది, నేను నిష్ఫలంగా ఉన్నాను.
598
00:31:47,125 --> 00:31:49,625
ఇది నాకు సరైన స్థలం అని నేను భావిస్తున్నాను.
నేను ఎప్పటికీ ఇక్కడే ఉంటాను.
599
00:31:49,708 --> 00:31:51,541
ఉండు! మరి ఏం చేయాలి?
600
00:31:52,666 --> 00:31:54,750
-ఎందుకు ఏడుస్తున్నావు?
- నేను పరీక్షలో విఫలమయ్యాను.
601
00:31:58,625 --> 00:31:59,833
{\an8}చుట్టూ ఆనందం!
602
00:32:08,625 --> 00:32:09,791
{\an8}మీరు ఎందుకు మౌనంగా ఉన్నారు?
603
00:32:10,041 --> 00:32:11,833
{\an8}ఉదయం కూడా మీరు నన్ను అడగలేదు
చొక్కా తీయడానికి.
604
00:32:11,916 --> 00:32:12,916
ఇది మా గ్రామం కాదు.
605
00:32:13,250 --> 00:32:15,333
మన చర్యలు మరియు మాటలను మనం స్వంతం చేసుకోవాలి
మన ఆత్మగౌరవాన్ని కాపాడుకోవడానికి.
606
00:32:15,875 --> 00:32:18,541
నన్ను అగౌరవపరిచినట్లయితే,
నువ్వు నోరు మూసుకుంటావా
607
00:32:18,625 --> 00:32:20,500
మీరు వార్తలను వ్యాప్తి చేయవద్దు
గ్రామం అంతటా?
608
00:32:20,583 --> 00:32:21,458
సహజంగానే.
609
00:32:21,541 --> 00:32:23,208
- మీరు మామూలుగా చూశారా?
-లేదు.
610
00:32:23,375 --> 00:32:24,291
{\an8}ఆమె అంత అందంగా ఉందా?
611
00:32:24,375 --> 00:32:26,208
{\an8}అసాధారణమైనది ఏమీ లేదు.
612
00:32:26,583 --> 00:32:27,583
{\an8}ఆమె అందాన్ని మర్చిపో.
613
00:32:28,083 --> 00:32:29,625
{\an8}ఆమె కనిపిస్తుంది
సంపన్న కుటుంబం నుంచి రావాలి
614
00:32:29,958 --> 00:32:30,833
మరియు ఆమె విద్యావంతురాలు,
615
00:32:31,333 --> 00:32:33,625
అయినా ఆమె ఎలాంటి ప్రదర్శనను ప్రదర్శించలేదు,
భూమి వరకు మిగిలి ఉంది. ఎలా
616
00:32:34,958 --> 00:32:36,416
నాకు ఒక విషయం అర్థమైంది.
617
00:32:36,500 --> 00:32:37,916
ఆమె దయగలది
ఎవరు ఎలాంటి శబ్దం చేయరు
618
00:32:38,000 --> 00:32:39,333
నడుస్తున్నప్పుడు
ఆమె పాదాలకు బంగారు గొలుసులు కూడా ఉన్నాయి.
619
00:32:39,666 --> 00:32:41,750
మరియు మీరు విప్పు ఒకటి
నీ చొక్కా చూపించు
620
00:32:41,833 --> 00:32:43,583
మీ మెడలో ఐదు గ్రాముల గొలుసు.
621
00:32:44,208 --> 00:32:45,458
మీరిద్దరూ వ్యతిరేక ధృవాలు.
ఆమె ను మర్చిపో.
622
00:32:46,583 --> 00:32:48,291
నీ నవ్వును అణచుకుంటున్నావా?
దాన్ని వదిలేయండి.
623
00:32:49,250 --> 00:32:50,083
వెళ్దాం
624
00:32:50,833 --> 00:32:51,750
సోదరా, డబ్బు?
625
00:32:52,458 --> 00:32:54,166
క్షమించండి, సోదరుడు. నేను మరచిపోయాను
626
00:32:55,416 --> 00:32:57,208
-ఇప్పటి నుండి, నా క్రెడిట్ని ట్రాక్ చేయండి.
- నేను ఏ పేరు వ్రాయాలి, సోదరా?
627
00:32:57,291 --> 00:32:59,041
- చూపించు!
-లేదు. శౌర్యం.
628
00:32:59,125 --> 00:32:59,958
మరియు అతనికి ఏమీ ఇవ్వవద్దు.
629
00:33:00,625 --> 00:33:01,458
బ్రో, వ్యాపారం ఎలా ఉంది?
630
00:33:01,541 --> 00:33:03,291
ఇది బాగా లేదు సోదరా.
631
00:33:03,375 --> 00:33:04,333
అవును!
632
00:33:05,250 --> 00:33:06,750
నేను చాలా అడ్డంకులు ఎదుర్కొంటున్నాను సోదరా.
633
00:33:07,166 --> 00:33:10,458
ఇన్ని సవాళ్లతో పాటు..
ఆ అమ్మాయి నన్ను కూడా వదిలేసింది బ్రదర్.
634
00:33:11,625 --> 00:33:12,666
ఆమె ఇప్పుడు ఎక్కడుంది
635
00:33:12,916 --> 00:33:15,541
ఆమె గ్రామంలో.
ఆమె మరొకరిని వివాహం చేసుకుంది.
636
00:33:16,291 --> 00:33:18,333
మీ అమ్మాయి కాదు. ప్రకృతి ఎక్కడ ఉంది?
637
00:33:18,958 --> 00:33:20,916
అక్కడ
ఆమె ఆ భవనంలోనే ఉండేది.
638
00:33:22,291 --> 00:33:24,208
- ఆ భవనం?
- అవును, సోదరుడు.
639
00:33:25,250 --> 00:33:27,041
{\an8}ధన్యవాదాలు, సోదరా. ధన్యవాదాలు
640
00:33:29,000 --> 00:33:31,708
మీరు చాలా కన్నీళ్లు కార్చారు
ఉదయం నుండి పడుకో
641
00:33:39,125 --> 00:33:39,958
మామ
642
00:33:40,541 --> 00:33:44,291
మీకు ప్రకృతి తెలుసా? ఆమె ఇక్కడే చదువుతోంది.
ఆమె న్యాయమైనది. ఆమె మీకు తెలుసా
643
00:33:44,541 --> 00:33:47,125
ఆమె చాలా అధిక బరువు
కానీ బహిర్గతం చేసే దుస్తులను ధరిస్తుంది.
644
00:33:47,416 --> 00:33:48,250
ఆ అమ్మాయి
645
00:33:48,708 --> 00:33:49,583
లేదు, మామయ్య.
646
00:33:50,041 --> 00:33:52,583
ప్రతిరోజూ ఒక కొత్త అబ్బాయి ఆమెను విడిచిపెడతాడు.
ఆమె ఏమైనా
647
00:33:52,666 --> 00:33:53,541
మామయ్య...
648
00:33:53,750 --> 00:33:56,375
మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు?
ఇది వసతి గృహంగా ఉండాలన్నారు.
649
00:33:56,625 --> 00:33:58,708
నేను అందరినీ కవర్ చేసాను.
650
00:33:59,250 --> 00:34:00,958
ఆమె ఒంటరిగా ఉందా
651
00:34:02,625 --> 00:34:03,500
ఎక్కడ
652
00:34:12,666 --> 00:34:13,541
బై, మామయ్య.
653
00:34:14,583 --> 00:34:15,416
హలో
654
00:34:17,208 --> 00:34:18,041
నమస్తే
655
00:34:22,250 --> 00:34:23,083
అక్కడ కూర్చోండి
656
00:34:28,208 --> 00:34:29,458
మీరు ఏమిటి
నిన్న రాత్రి నువ్వు అక్కడే ఉన్నావా?
657
00:34:31,000 --> 00:34:32,041
నిన్న రాత్రి?
658
00:34:32,333 --> 00:34:35,791
అవును. నాకు మందు మీద అనుమానం వచ్చింది.
659
00:34:36,500 --> 00:34:37,791
- నిజంగా?
- అవును.
660
00:34:41,500 --> 00:34:43,375
మీరు అలేఖ్యకు సహాయం చేసి ఉండాల్సింది.
661
00:34:44,333 --> 00:34:45,583
నా దగ్గరకు ఎందుకు వచ్చావు?
662
00:34:45,666 --> 00:34:49,208
ఆమె మరింత ఆసక్తిగా ఉందని నేను అనుకున్నాను
మందులు కాకుండా ఆహారంలో.
663
00:34:49,458 --> 00:34:50,875
నేను ఆమె నుండి చాలా నేర్చుకోకపోవచ్చు…
664
00:34:54,291 --> 00:34:55,125
నమస్తే!
665
00:34:55,916 --> 00:34:57,666
అయితే, మీ నాన్నగారు ఇక్కడ ఉన్నారు.
666
00:35:00,916 --> 00:35:02,916
అంటే మా మామగారు.
667
00:35:04,541 --> 00:35:05,791
నమస్తే రండి, కూర్చోండి.
668
00:35:06,541 --> 00:35:07,500
ఓ! నాకు కాదు
669
00:35:08,833 --> 00:35:11,083
నమస్తే అన్నయ్య.
మీ దగ్గర 40,000 రూపాయలు ఉన్నాయా?
670
00:35:11,166 --> 00:35:13,375
నేను నా క్రెడిట్ కార్డ్ బిల్లు చెల్లించాలి.
నేను వెంటనే తిరిగి ఇస్తాను.
671
00:35:13,583 --> 00:35:14,750
నా దగ్గర అది లేదు బ్రదర్.
672
00:35:18,416 --> 00:35:20,041
నాకు ఒక సినిమా గుర్తొచ్చింది బ్రదర్.
673
00:35:20,291 --> 00:35:22,500
ఆ సినిమాలో హీరో తన స్పెర్మ్ని అమ్మేస్తాడు
మరియు డబ్బు సంపాదిస్తుంది.
674
00:35:23,083 --> 00:35:25,125
మీరు ఏదైనా కనుగొనగలరా?
నా లాగ
675
00:35:25,208 --> 00:35:26,250
నీకు కమీషన్ ఇస్తాను.
676
00:35:26,416 --> 00:35:28,500
ఏదైనా ఏర్పాటు చేయడానికి ప్రయత్నించండి, సోదరా.
నేను ఆర్థిక సంక్షోభాన్ని ఎదుర్కొంటున్నాను.
677
00:35:33,541 --> 00:35:36,125
ప్రపంచం మొత్తం బాధపడినా
వంధ్యత్వం నుండి,
678
00:35:36,208 --> 00:35:38,250
ఇప్పటికీ ఎవరూ అంగీకరించలేదు
మీ స్పెర్మ్, బ్రో.
679
00:35:38,333 --> 00:35:39,500
మీరు నా నుండి దాన్ని పొందారు!
680
00:35:39,583 --> 00:35:41,250
నా గురించి నీకేం తెలుసు?
681
00:35:41,333 --> 00:35:43,041
నేను మొత్తం బాటిల్ తాగగలను
ఎప్పుడూ కింద పెట్టకుండా.
682
00:35:43,125 --> 00:35:44,416
నీకు అది తెలుసా
నేను ఎవరి దగ్గరైనా డబ్బు అప్పుగా తీసుకుంటే..
683
00:35:44,500 --> 00:35:45,708
నేను వాటిని తిరిగి చెల్లించను
వాళ్లు నన్ను కుక్కలా అనుసరించేదాకా.
684
00:35:45,916 --> 00:35:47,416
నేను సామాజిక బాధ్యత గల వ్యక్తిని
మరియు.
685
00:35:47,500 --> 00:35:48,875
నాకంటే మంచి ఎవరైనా దొరుకుతారా?
686
00:35:50,041 --> 00:35:52,750
ప్రయత్నించండి, బ్రదర్. మేము దానిని పెద్దమొత్తంలో అమ్మవచ్చు.
687
00:35:52,875 --> 00:35:54,416
వదిలించుకొను! నన్ను ఇబ్బంది పెట్టకు!
688
00:35:54,875 --> 00:35:56,875
నన్ను ఒంటరిగా వదిలేయండి, నేను బిజీగా ఉన్నాను.
689
00:35:56,958 --> 00:35:57,916
నా మాట వినండి సోదరా.
690
00:35:58,333 --> 00:35:59,416
మీ స్నేహితుడి తప్పు ఏమిటి?
691
00:36:00,208 --> 00:36:02,083
-నా స్నేహితుడి స్పెర్మ్ పని చేస్తుందా?
-ఏమిటి?
692
00:36:02,166 --> 00:36:03,916
నన్ను ఒంటరిగా వదిలేయ్. నేను వెళ్తాను
693
00:36:04,000 --> 00:36:05,708
అందుకే నీ ప్రియురాలు నిన్ను విడిచిపెట్టింది.
694
00:36:08,000 --> 00:36:09,750
నా స్నేహితురాలు నన్ను విడిచిపెట్టింది
వేరే కారణం కోసం.
695
00:36:09,833 --> 00:36:11,333
-అది ఏమిటి?
-ఆమెకు నా పేరు నచ్చలేదు.
696
00:36:11,541 --> 00:36:12,708
నీ పేరు ఏమిటి
697
00:36:12,791 --> 00:36:13,625
అతుల్.
698
00:36:15,458 --> 00:36:16,375
-అతుల్?
-అతుల్?
699
00:36:17,166 --> 00:36:18,000
హే...
700
00:36:18,333 --> 00:36:19,166
హే...
701
00:36:20,041 --> 00:36:22,125
ఆమె సిగ్గుపడవచ్చు
మిమ్మల్ని పబ్లిక్గా పిలవడానికి.
702
00:36:22,416 --> 00:36:23,666
- వెళ్దాం.
-మీరు మీ ఇంటిపేరును పంచుకోనందుకు నేను సంతోషిస్తున్నాను.
703
00:36:23,750 --> 00:36:25,458
మేము బీరు తాగాము
ఇప్పుడు మా గ్రామంలో విశ్రాంతి తీసుకుంటున్నాను.
704
00:36:25,541 --> 00:36:26,958
ఇక్కడ బాగుందా?
నువ్వు, నేను, అతుల్...
705
00:36:27,041 --> 00:36:27,875
-హే!
-అవునా?
706
00:36:27,958 --> 00:36:28,833
- హలో.
- అతను ఎవరు?
707
00:36:30,208 --> 00:36:33,125
వాడు నా సంతోషాన్ని తట్టుకోలేడు
కానీ ఇప్పటికీ నా స్నేహితుడు.
708
00:36:33,375 --> 00:36:34,250
మీకు ఉప్మా ఉందా??
709
00:36:34,333 --> 00:36:35,416
-లేదు ధన్యవాదాలు--
- నేను చేస్తా.
710
00:36:36,250 --> 00:36:38,041
నాన్న వండి పెట్టాడు. బాగానే ఉంటుంది
711
00:36:38,125 --> 00:36:38,958
అలాగే
712
00:36:39,500 --> 00:36:41,958
ఓహ్, మీరు ఈ నగరానికి చెందిన వారైతే,
కాబట్టి మీరు వసతి గృహంలో ఎందుకు ఉంటారు?
713
00:36:43,083 --> 00:36:44,458
నా ఇల్లు ఈ నగరంలో లేదు.
714
00:36:44,875 --> 00:36:46,791
ఇక్కడికి 50 కి.మీ దూరంలో ఉంది.
715
00:36:47,000 --> 00:36:49,333
ఆమె తండ్రి తప్పకుండా ఇక్కడికి వచ్చి ఉంటాడు
కొంత పని కోసం మరియు అతనితో ఉప్మా ని తీసుకు వచ్చాడు.
716
00:36:49,833 --> 00:36:51,000
వేరే పని కోసం కాదు
717
00:36:51,541 --> 00:36:52,916
ఆయన ప్రత్యేకంగా ఇక్కడికి వచ్చారు
నాకు ఈ ఉప్మా ఇవ్వడానికి.
718
00:36:54,041 --> 00:36:55,625
-నీటి?
- ఇది పట్టింపు లేదు.
719
00:36:55,750 --> 00:36:57,583
కేవలం నీటి కోసం తిరిగి రాలేమా?
720
00:36:58,958 --> 00:37:01,000
సరే, నాన్న ఉండలేడు
నన్ను కలవకుండా.
721
00:37:01,083 --> 00:37:05,041
అందుకే అతను ఏదో ఒక సాకు లేదా సాకును కనుగొంటాడు
మరికొందరు రెండు రోజులకు ఒకసారి నన్ను సందర్శించడానికి.
722
00:37:05,375 --> 00:37:07,333
అలాగే నాకు క్లాస్ ఉంది. రేపు కలుద్దాం.
723
00:37:07,416 --> 00:37:08,250
వీడ్కోలు
724
00:37:08,750 --> 00:37:09,916
మీ నాన్న పూరీలు వేస్తారా?
725
00:37:10,000 --> 00:37:11,708
-నోరుముయ్యి! నేను రేపు పెట్టెను తిరిగి ఇస్తాను.
- ఇది చాలా ఉప్పగా ఉంది.
726
00:37:11,791 --> 00:37:12,666
-అదుల్కి ఇద్దాం.
- రండి.
727
00:37:23,166 --> 00:37:26,541
శరీరాన్ని చక్కగా నిర్వహించుకుంటే..
అన్ని దుస్తులూ దానిపై బాగా కనిపిస్తాయి.
728
00:37:27,875 --> 00:37:28,708
నమస్కారం గురువులు.
729
00:37:31,958 --> 00:37:33,166
ఏమి 57?
730
00:37:33,250 --> 00:37:34,083
వెళ్ళిపో
731
00:37:36,375 --> 00:37:38,250
అతను ఒక మీసాల తేడాతో సెంచరీని కోల్పోయాడు.
732
00:37:38,708 --> 00:37:40,916
బ్రో, నీ బరువు ఎలా పెరుగుతోంది?
733
00:37:41,333 --> 00:37:44,125
-బ్రో, మెషిన్ లోపభూయిష్టంగా ఉండవచ్చు.
-మెషిన్ లోపం లేదు, రండి.
734
00:37:52,208 --> 00:37:54,250
-కబడ్డీ, కబడ్డీ, కబడ్డీ.
-బ్రో, ఇది ఫుట్బాల్, కబడ్డీ కాదు.
735
00:37:54,333 --> 00:37:55,583
మీకు ఏమైనా సందేహాలు ఉన్నాయా?
736
00:37:55,666 --> 00:37:59,291
మీరు ఆసుపత్రిని నిర్మించాలనుకుంటున్నారని పేర్కొన్నారు
మీ కోర్సు పూర్తయిన తర్వాత.
737
00:37:59,833 --> 00:38:02,541
మీ దృష్టిలో నిర్దిష్ట స్థానం ఉందా?
లేదా మీరు ఏదైనా ప్రదేశానికి తెరిచి ఉన్నారా?
738
00:38:03,958 --> 00:38:05,041
స్థానం పట్టింపు లేదు.
739
00:38:05,666 --> 00:38:07,375
సేవ అలాగే ఉంటుంది
స్థానంతో సంబంధం లేకుండా.
740
00:38:14,958 --> 00:38:16,208
- హే, వెళ్దాం!
- అవును.
741
00:38:18,625 --> 00:38:19,500
ఇది స్థిరంగా ఉంది.
742
00:38:20,791 --> 00:38:23,166
200 చదరపు గజాల స్థలం ఖాళీగా ఉంది
మా మెడికల్ షాపు పక్కనే కదా?
743
00:38:23,625 --> 00:38:25,166
నేను దానిని కొనబోతున్నాను
మరియు ఆసుపత్రిని నిర్మించండి.
744
00:38:25,416 --> 00:38:28,541
హాస్పిటల్ మరియు మెడికల్ షాప్ ఉన్నాయి
తదుపరి అద్భుతంగా ఉంటుంది!
745
00:38:29,708 --> 00:38:31,666
ఏం జరిగింది ఏడవకు
746
00:38:31,750 --> 00:38:35,291
మీకు కావాలంటే, మీరు రోగ నిర్ధారణను ప్రారంభించవచ్చు
హాస్పిటల్ పక్కనే సెంటర్.
747
00:38:35,458 --> 00:38:37,875
ఏడవకండి, బాగుంది.
748
00:38:38,041 --> 00:38:40,833
మీరు ప్రజల వ్యాధుల గురించి తెలుసుకోవచ్చు
వారి రక్త నివేదికల ద్వారా.
749
00:38:41,208 --> 00:38:43,500
కాబట్టి, మీకు పూర్తి యాక్సెస్ ఉంటుంది
వారి దురదృష్టానికి!
750
00:38:45,000 --> 00:38:46,458
కాబట్టి ఇప్పుడు నేను ఇతరుల రక్తాన్ని తాగగలను.
751
00:38:46,666 --> 00:38:47,666
-అతుల్!
- అవును, సోదరుడు.
752
00:38:47,750 --> 00:38:48,625
ఇది విన్నారా?
753
00:38:49,333 --> 00:38:50,416
- ఇప్పుడు అతను సంతోషంగా ఉన్నాడు.
- ఇక్కడికి రండి.
754
00:38:58,416 --> 00:38:59,625
నల్ల చీర ఎందుకు కట్టుకోకూడదు?
755
00:39:07,333 --> 00:39:11,208
మీరు ప్రత్యేకత కలిగి ఉన్నారా?
మీ MBBS పూర్తి చేసిన తర్వాత?
756
00:39:11,291 --> 00:39:12,125
కార్డియాలజీ.
757
00:39:14,166 --> 00:39:15,458
ఇది హృదయానికి సంబంధించినదా?
758
00:39:17,958 --> 00:39:18,958
మీరు దేనిలో ప్రత్యేకత కలిగి ఉన్నారు?
759
00:39:19,375 --> 00:39:20,208
పల్మోనాలజీ.
760
00:39:21,750 --> 00:39:23,000
ఇది దంతాలకు సంబంధించి ఉండాలి.
761
00:39:30,583 --> 00:39:31,416
హే!
762
00:39:33,875 --> 00:39:37,250
హే, నేను నిన్ను హెచ్చరించలేదా?
కళాశాల క్యాంపస్లోకి ప్రవేశించడం గురించి?
763
00:39:38,375 --> 00:39:39,750
లేచి మూలన కూర్చుంది.
764
00:39:40,583 --> 00:39:41,458
లే
765
00:39:42,875 --> 00:39:43,916
అతను తింటున్నాడు
766
00:39:44,125 --> 00:39:46,083
ఒకరిని డిస్టర్బ్ చేయడం మర్యాద కాదు
వారు భోజనం చేస్తున్నప్పుడు.
767
00:39:47,083 --> 00:39:48,458
కూర్చో పర్వాలేదు.
768
00:39:50,208 --> 00:39:51,083
కూర్చో
769
00:39:52,750 --> 00:39:54,333
అలాగే కొనసాగుతుంది
770
00:40:02,791 --> 00:40:05,500
మేం పెద్ద తప్పు చేశాం
వారితో సున్నితంగా ప్రవర్తించడం ద్వారా.
771
00:40:05,958 --> 00:40:08,000
ఎంత ధైర్యం నీకు సమాధానం
మీ పెద్దల కోసం!
772
00:40:08,750 --> 00:40:10,166
మేము మిమ్మల్ని కవర్ చేసాము!
773
00:40:10,958 --> 00:40:12,375
సమస్య అనవసరంగా మారుతుంది
ఎగిరిపోయింది.
774
00:40:12,458 --> 00:40:15,416
సహజంగా క్షమాపణ అడగండి
ప్రతి సీనియర్కు వ్యక్తిగతంగా.
775
00:40:15,500 --> 00:40:17,500
హరి, సహజన్ని వెంటనే ఇక్కడికి తీసుకురండి.
776
00:40:17,583 --> 00:40:19,458
- అది నా తప్పు...
- ఇది మధ్య వివాదం
777
00:40:19,541 --> 00:40:21,750
సీనియర్లు మరియు జూనియర్లు,
అందులో మిమ్మల్ని మీరు ఇన్వాల్వ్ చేసుకోకండి!
778
00:40:21,833 --> 00:40:23,333
- నా మాట వినండి అతుల్...
- సోదరా!
779
00:40:26,125 --> 00:40:27,375
ఎందుకు అరుస్తున్నాడు?
780
00:40:27,958 --> 00:40:30,125
వాడు మన అతులా?
781
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
అవును. అతనే మా అతుల్.
782
00:40:31,416 --> 00:40:32,291
సహజంగా,
783
00:40:33,041 --> 00:40:36,041
నీ వల్ల
మొత్తం బ్యాచ్ పరిణామాలను ఎదుర్కోవచ్చు.
784
00:40:36,166 --> 00:40:39,000
వారు నిన్ను అడిగారు
ప్రతి పెద్దకు వ్యక్తిగతంగా క్షమాపణ చెప్పడానికి.
785
00:40:39,083 --> 00:40:40,291
దయచేసి అర్థం చేసుకోండి.
786
00:40:45,250 --> 00:40:47,000
{\an8}మీరు ఎందుకు చేయాలి
దీని వల్ల కళాశాల నుండి తప్పుకుంటారా?
787
00:40:47,083 --> 00:40:48,708
{\an8}అతనిపై ఫిర్యాదు చేద్దాం.
788
00:40:48,833 --> 00:40:52,833
{\an8}నాకు మొత్తం బ్యాచ్ వద్దు
నా వల్ల బాధ.
789
00:40:52,916 --> 00:40:54,833
{\an8}లేదు, దాని గురించి మరోసారి ఆలోచించండి...
790
00:41:08,208 --> 00:41:09,041
{\an8}ఏమిటి?
791
00:41:10,500 --> 00:41:11,458
{\an8}మీరు ఏమి చేస్తున్నారు?
792
00:41:19,291 --> 00:41:21,041
తెల్ల చొక్కా ఎక్కడ ఉంది?
793
00:41:21,125 --> 00:41:22,000
{\an8}ఓహ్, షిట్!
794
00:41:22,083 --> 00:41:23,083
{\an8}ఓహ్, క్షమించండి, మీరు అబ్బాయివా?
795
00:41:23,166 --> 00:41:24,125
{\an8}మీ దగ్గర తెల్ల చొక్కా ఉందా?
796
00:41:24,208 --> 00:41:25,208
{\an8}కోటు కాదు, చొక్కా.
797
00:41:25,833 --> 00:41:27,208
-బ్రో, మీకు L సైజులో తెల్లటి చొక్కా ఉందా?
-లేదు.
798
00:41:27,375 --> 00:41:28,791
బ్రో, నీ దగ్గర L సైజు తెల్ల చొక్కా ఉందా?
799
00:41:28,875 --> 00:41:30,208
-లేదు.
- ఓహ్, నేను ఇప్పుడు ఏమి చేయాలి?
800
00:41:30,291 --> 00:41:32,041
ఇదంతా ముఖ్యం.
801
00:41:32,500 --> 00:41:33,541
మీరు అవన్నీ చదివారా?
802
00:41:40,583 --> 00:41:41,791
నీతో ఐదు నిమిషాలు మాట్లాడాలి.
803
00:41:43,750 --> 00:41:44,583
అలాగే!
804
00:41:45,166 --> 00:41:46,000
అంటున్నారు
805
00:41:51,458 --> 00:41:52,333
ఇక్కడ కాదు.
806
00:41:55,958 --> 00:41:56,875
ఏమి
807
00:41:57,166 --> 00:41:58,208
మీరు నాతో ఏమి మాట్లాడాలనుకుంటున్నారు?
808
00:41:59,625 --> 00:42:02,583
నేను నా ఆలోచనలను క్రమబద్ధీకరిస్తున్నాను
అంశంపై, బ్రో.
809
00:42:02,666 --> 00:42:03,500
ఒక్క నిముషం సమయమివ్వండి.
810
00:42:04,583 --> 00:42:05,416
ఏమి
811
00:42:05,666 --> 00:42:06,708
మీరు నన్ను భయపెట్టడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారా?
812
00:42:07,708 --> 00:42:09,666
నా గురించి నీకు ఏమీ తెలియదు
లేదా నా నేపథ్యం.
813
00:42:10,000 --> 00:42:11,083
చావుతో ఆడుకోకు.
814
00:42:12,916 --> 00:42:14,541
మీరు ఇప్పటికీ ఈ డైలాగ్లను ఉపయోగిస్తున్నారా?
815
00:42:16,750 --> 00:42:17,875
క్షమించు!
816
00:42:19,666 --> 00:42:21,208
నేను నిన్ను భయపెట్టడానికి ప్రయత్నిస్తున్నావా అని అడిగారు.
ఇదిగో నా సమాధానం.
817
00:42:21,750 --> 00:42:22,916
ప్రస్తుతం, నేను ఏమీ ప్రయత్నించడం లేదు.
818
00:42:23,500 --> 00:42:25,083
నా నటనకు కట్టుబడి ఉంటే..
819
00:42:25,250 --> 00:42:26,125
బహుశా అప్పుడు మీకు…
820
00:42:27,625 --> 00:42:30,625
ఈ శరీరంపై స్పష్టత
మరియు ఒప్పించే.
821
00:42:31,625 --> 00:42:34,250
నేను ప్రయత్నిస్తున్నానని అనుకోవద్దు
మిమ్మల్ని రహస్యంగా మార్చటానికి.
822
00:42:34,666 --> 00:42:38,125
ఉదాహరణకు, అదే చర్చ అయితే
బహిరంగంగా నిర్వహించారు,
823
00:42:40,500 --> 00:42:42,750
కేవలం విజువలైజేషన్ కోసం, ఒక్కసారి...
824
00:42:49,458 --> 00:42:50,916
ఆ శబ్ధం నీకు వినిపించిందా అన్నయ్యా.
825
00:42:51,708 --> 00:42:54,416
అందరూ చూస్తూ మమ్మల్ని ప్రోత్సహిస్తున్నారు.
826
00:42:55,250 --> 00:42:58,458
మన బలం రెట్టింపు అవుతుంది
మరియు మాకు గూస్బంప్స్ ఉన్నాయి.
827
00:43:00,500 --> 00:43:04,041
మరియు వెంటనే,
మన వస్త్రాలు తెల్లగా ఉంటాయి.
828
00:43:25,750 --> 00:43:26,958
ఇది మీ కోసం.
829
00:43:27,625 --> 00:43:29,541
నిన్ను నాకు ఇష్టమైన డ్రెస్ లో చూడాలనిపించింది.
830
00:43:32,458 --> 00:43:34,916
బ్రో, మీకు మీ స్వంత సమూహం ఉండాలి, సరియైనదా?
831
00:43:37,458 --> 00:43:40,750
ఇప్పుడు, ఆమె శిక్షణకు ధన్యవాదాలు,
నాకు మందులపై మంచి అవగాహన ఉంది.
832
00:43:40,833 --> 00:43:43,125
కాబట్టి, కొట్టబడిన తర్వాత, మీరు అవుతారు
ప్రిస్క్రిప్షన్ కూడా ఇచ్చాడు.
833
00:43:43,291 --> 00:43:45,666
ఒకటి, రెండు, మూడు, వెళ్ళు!
834
00:44:00,166 --> 00:44:02,166
అతనికి డైక్లోఫెనాక్ ఇవ్వండి,
835
00:44:02,500 --> 00:44:03,958
రాత్రి భోజనం తర్వాత, ఉదయం ఒకటి,
మరియు రాత్రి ఒకటి.
836
00:44:04,916 --> 00:44:07,083
ట్రామాడోల్ ఇంజెక్షన్
ఇది మంచి ఎంపిక కావచ్చు, దీన్ని ప్రయత్నించండి.
837
00:44:27,958 --> 00:44:29,500
డెరిఫైలైన్ మరియు మెరోల్,
838
00:44:30,083 --> 00:44:31,125
రోజుకు రెండు సార్లు.
839
00:44:31,916 --> 00:44:32,791
నేను నిజమేనా
840
00:45:47,583 --> 00:45:48,458
అరెరే!
841
00:45:50,166 --> 00:45:51,208
ఓ దేవుడా
842
00:45:51,291 --> 00:45:52,833
నీ ప్రవర్తన చూస్తుంటే..
843
00:45:53,500 --> 00:45:54,791
మీరు ఏ ప్రిస్క్రిప్షన్కు మించినవారు.
844
00:45:55,541 --> 00:45:57,041
మిమ్మల్ని మీరు అంగీకరించండి
వెంటనే ఆసుపత్రికి.
845
00:46:14,750 --> 00:46:17,958
అదే తెల్ల చొక్కా వేసుకున్నా
మీరు ప్రతిరోజూ ధరిస్తే, అది భిన్నంగా ఉంటుంది.
846
00:46:21,208 --> 00:46:23,125
నేను కేవలం రెండు పాయింట్లు చెప్పాలనుకుంటున్నాను.
847
00:46:23,291 --> 00:46:24,208
పాయింట్ నంబర్, ఓహ్ క్షమించండి!
848
00:46:24,291 --> 00:46:26,666
పాయింట్ నంబర్ వన్,
నేను మీ అంత చదువుకున్నవాడిని కాదు.
849
00:46:27,083 --> 00:46:29,625
కొన్నిసార్లు నేను విరామం తీసుకోవలసి ఉంటుంది
Googleలో పదాలను శోధించండి
850
00:46:29,708 --> 00:46:32,708
మీరు దీన్ని రోజువారీ సంభాషణలలో ఉపయోగిస్తారు.
851
00:46:33,208 --> 00:46:34,750
నా పాత్రకు వెళ్లడం,
852
00:46:34,875 --> 00:46:37,875
నాది మంచి పాత్ర కాదు. నిజానికి, నా దగ్గర ఉంది
చెడ్డ పాత్ర, నిజానికి చెడ్డది.
853
00:46:42,125 --> 00:46:45,291
అలాంటి వ్యక్తి అయినప్పటికీ,
స్త్రీని ఎలా గౌరవించాలో నాకు తెలుసు
854
00:46:45,375 --> 00:46:47,083
మరియు మీరు ఆశ్చర్యపోతారు,
చాలా చదువుకున్నది కాబట్టి అర్థం కాలేదు.
855
00:46:47,166 --> 00:46:49,375
కాబట్టి, మీతో వాదించడం పనికిరానిది.
నిజానికి, ఇది అధ్వాన్నంగా ఉంది.
856
00:46:49,875 --> 00:46:50,708
పాయింట్ నంబర్ టూ,
857
00:46:51,000 --> 00:46:53,208
రెండవ కారణం
మీతో గొడవ పడకుండా ఉండేందుకు...
858
00:46:53,791 --> 00:46:55,833
నిన్ను చూసినప్పుడు నన్ను నేను చూసుకుంటాను.
859
00:46:56,250 --> 00:46:59,416
మనం కొడితే నెక్స్ట్
మన స్వంత ప్రజల,
860
00:46:59,541 --> 00:47:01,500
వారి మధ్య గౌరవప్రదమైన జీవితాన్ని గడపగలమా?
861
00:47:01,875 --> 00:47:04,583
అందుకే నిన్ను కొట్టలేదు
నా విజువలైజేషన్లో.
862
00:47:04,666 --> 00:47:05,541
దయచేసి దీన్ని అర్థం చేసుకోండి.
863
00:47:05,625 --> 00:47:07,708
బానిసగా జీవించడం తప్పు కాదు
విదేశాలలో,
864
00:47:07,791 --> 00:47:10,500
కానీ మా స్వంత స్థలంలో
మనం రాజుల్లా జీవించాలి.
865
00:47:11,333 --> 00:47:12,291
అందుకే గొడవ లేదు.
866
00:47:12,416 --> 00:47:14,625
అదే నేను మీకు వివరించాలనుకుంటున్నాను.
867
00:47:16,250 --> 00:47:20,375
మీకు ఏవైనా సందేహాలు ఉంటే
లేదా నా విజువలైజేషన్ గురించి స్పష్టత లేకపోవడం,
868
00:47:21,875 --> 00:47:22,750
తలుపు తెరువు,
869
00:47:23,541 --> 00:47:25,833
మరియు మీరు ఆ వాస్తవికతను పూర్తిగా కనుగొంటారు
నేను పేర్కొన్న దానితో సరిపోలుతుంది.
870
00:47:26,833 --> 00:47:28,958
కొరటాల శివ కూడా అలా కాదు
ఇంతకంటే ఎక్కువ క్లారిటీ ఇవ్వండి.
871
00:47:29,125 --> 00:47:30,250
దాని గురించి ఆలోచించు.
872
00:47:31,500 --> 00:47:32,333
అంతేకాకుండా…
873
00:47:33,166 --> 00:47:34,416
ఆమెకు అది ఇష్టం లేదు.
874
00:47:48,625 --> 00:47:49,791
రండి
వెళ్దాం
875
00:47:52,083 --> 00:47:53,458
వారిని నరకానికి వెళ్లనివ్వండి. నీవు రా
876
00:47:53,666 --> 00:47:54,791
వెళ్దాం
877
00:47:57,416 --> 00:48:01,041
- ఏం జరిగింది?
- ఏం జరిగింది?
878
00:48:01,250 --> 00:48:02,541
ఆయన ఏం చెప్పారో తెలుసా?
879
00:48:04,083 --> 00:48:05,125
అతను నన్ను వేడుకున్నాడు, సోదరుడు.
880
00:48:05,333 --> 00:48:06,166
నేను అతనిపై జాలిపడ్డాను.
881
00:48:11,875 --> 00:48:14,791
మీరు మీ భోజనం పూర్తి చేయలేదా?
కెఫెటేరియాకు వెళ్దాం.
882
00:48:21,166 --> 00:48:25,666
నేను ప్రేమించిన అమ్మాయి నన్ను ఆకట్టుకుంది!
883
00:48:25,833 --> 00:48:31,416
- దయచేసి మీరు ఆపగలరా?
-ఆమె నాకు వాగ్దానం చేస్తోంది
884
00:48:31,958 --> 00:48:34,083
మరియు నేను పారవశ్యంలో ఉన్నాను!
885
00:48:34,166 --> 00:48:35,208
- మేడమ్, డబ్బు?
- ఆపు దాన్ని.
886
00:48:35,291 --> 00:48:36,833
రేపటి నుండి, ప్రతిదీ రికార్డ్ చేయండి
మేడమ్ ఖర్చులు నా ఖాతాలో ఉన్నాయి.
887
00:48:36,916 --> 00:48:37,791
- ఆపు!
- సరే, సర్.
888
00:48:37,875 --> 00:48:40,708
…నేను ఆమెను చూసినప్పుడు ఇంద్రధనస్సులోకి
889
00:48:40,791 --> 00:48:47,208
నా గుండె ఆగదుఇది మేఘాలను తాకేంత ఎత్తులో పెరుగుతుంది
890
00:48:47,291 --> 00:48:50,291
ఇది హద్దులు లేని ఆకాశాన్ని జయించడం లక్ష్యం
891
00:48:50,375 --> 00:48:57,041
కానీ ప్రపంచం మొత్తంనా చిన్న హృదయానికి సరిపోతుంది!
892
00:48:58,916 --> 00:49:02,208
నేను కలలు కంటున్నాను, కానీ అది మసకబారుతుంది
893
00:49:02,291 --> 00:49:05,500
వాస్తవికత మాయాజాలంగా కనిపిస్తోంది, కానీ ఇది నిజం
894
00:49:05,583 --> 00:49:08,750
ప్రపంచం మనకు చిన్నదిగా కనిపిస్తుంది...
895
00:49:08,833 --> 00:49:12,041
మేము ప్రపంచమంతటా చేయి చేయి కలిపి ప్రయాణిస్తాము
896
00:49:12,125 --> 00:49:15,416
మనం వేరుగా ఉన్నప్పుడు నా గుండె నొప్పిగా ఉంది
897
00:49:15,500 --> 00:49:20,125
మరియు ప్రేమ మరింత బలపడుతుందిమనం కలిసి ఉన్నప్పుడు!
898
00:49:35,916 --> 00:49:36,958
ఇది నిజంగా భయానకంగా ఉంది.
899
00:49:38,958 --> 00:49:42,083
తమ్ముడు, వెంటనే నీ స్నేహితుడికి ఫోన్ చేయి.
గది తాళాన్ని ఎక్కడ పెట్టాడు?
900
00:49:44,125 --> 00:49:45,583
- హలో.
-అయితే.
901
00:49:45,833 --> 00:49:47,000
ఇది నేను, సాధారణ కాదు.
902
00:49:47,916 --> 00:49:52,375
బాగా, "హలో" పేరు
గ్రాహం బెల్ స్నేహితురాలు.
903
00:49:52,458 --> 00:49:54,333
నేను ఎందుకు తీసుకుంటాను?
వేరొకరి స్నేహితురాలి పేరు?
904
00:49:54,416 --> 00:49:56,500
నేను నా స్నేహితురాలు పేరు తీసుకుంటాను.
905
00:49:59,791 --> 00:50:01,375
యూజ్లెస్ ఫెలో!
906
00:50:01,750 --> 00:50:03,875
ఏంటి అన్నయ్యా?
గది తాళం ఎందుకు అడగలేదు?
907
00:50:03,958 --> 00:50:05,208
మీకు గది కీ కావాలి, సరియైనదా?
908
00:50:07,333 --> 00:50:09,333
ఇక్కడ. నేను ఒక ముఖ్యమైన సమావేశంలో ఉన్నాను.
నన్ను డిస్టర్బ్ చేయకు వెళ్ళిపో
909
00:50:09,875 --> 00:50:11,125
- మీరు ఎలాంటి వ్యక్తి?
- ఆ వ్యక్తి చేశాడు
910
00:50:11,208 --> 00:50:12,958
- కత్తితో చేయి కోసుకున్నారా?
- అవును, అతను నిజంగా చేసాడు.
911
00:50:14,916 --> 00:50:18,166
ఆమె నాకు ప్రకాశవంతమైన నక్షత్రంలా ప్రకాశిస్తుంది
912
00:50:18,250 --> 00:50:24,833
మరియు ఆమె వినయంగా నా జీవితాన్ని తన చేతుల్లో పట్టుకుంది
913
00:50:24,916 --> 00:50:27,958
భ్రమ! భ్రమ!
914
00:50:28,041 --> 00:50:34,458
అన్ని ఆలోచనలు భ్రాంతికరమైనవిమీరు సమీపంలో లేనప్పుడు
915
00:50:34,833 --> 00:50:37,916
భ్రమ! భ్రమ!
916
00:50:38,000 --> 00:50:40,833
ఈ విశాల ప్రపంచంలో, నువ్వు నావి!
917
00:50:40,916 --> 00:50:47,916
నేను మీ కంపెనీకి అలవాటు పడ్డానుఇది ప్రేమ కాదా?
918
00:50:49,291 --> 00:50:52,541
నేను కలలు కంటున్నాను, కానీ అది మసకబారుతుంది
919
00:50:52,625 --> 00:50:55,875
వాస్తవికత మాయాజాలంగా కనిపిస్తోంది, కానీ ఇది నిజం
920
00:50:55,958 --> 00:50:59,125
ప్రపంచం మనకు చిన్నదిగా కనిపిస్తుంది...
921
00:50:59,208 --> 00:51:02,416
మేము ప్రపంచమంతటా చేయి చేయి కలిపి ప్రయాణిస్తాము
922
00:51:02,500 --> 00:51:05,583
మనం వేరుగా ఉన్నప్పుడు నా గుండె నొప్పిగా ఉంది
923
00:51:05,666 --> 00:51:10,458
మరియు ప్రేమ మరింత బలపడుతుందిమనం కలిసి ఉన్నప్పుడు!
924
00:51:13,791 --> 00:51:17,291
నువ్వెవరని నా హృదయం ప్రశ్నిస్తోంది
925
00:51:17,375 --> 00:51:20,541
నిజమే, మీ గురించి నాకు చాలా తక్కువ తెలుసు
926
00:51:20,625 --> 00:51:23,875
నేను మీ కోసం ఎప్పుడు పడిపోయానో నాకు తెలియదు
927
00:51:23,958 --> 00:51:26,916
భ్రమ! భ్రమ!
928
00:51:27,000 --> 00:51:33,333
అంతా ఒక భ్రమనిన్నటి వరకు నేను ఒంటరిగా ఉన్నాను
929
00:51:33,541 --> 00:51:35,083
భ్రమ! భ్రమ!
930
00:51:35,166 --> 00:51:39,875
నువ్వు నావి, నేను నీ దృష్టిలో తప్పిపోయాను
931
00:51:39,958 --> 00:51:46,416
నువ్వు లేకుండా నేను జీవించలేనుఇది ప్రేమ కాదా?
932
00:51:48,291 --> 00:51:51,541
నేను కలలు కంటున్నాను, కానీ అది మసకబారుతుంది
933
00:51:51,625 --> 00:51:54,916
వాస్తవికత మాయాజాలంగా కనిపిస్తోంది, కానీ ఇది నిజం
934
00:51:55,000 --> 00:51:58,041
ప్రపంచం మనకు చిన్నదిగా కనిపిస్తుంది...
935
00:51:58,125 --> 00:52:01,333
మేము ప్రపంచమంతటా చేయి చేయి కలిపి ప్రయాణిస్తాము
936
00:52:01,416 --> 00:52:04,750
మనం వేరుగా ఉన్నప్పుడు నా గుండె నొప్పిగా ఉంది
937
00:52:04,833 --> 00:52:10,125
మరియు ప్రేమ మరింత బలపడుతుందిమనం కలిసి ఉన్నప్పుడు!
938
00:52:12,708 --> 00:52:13,791
మిమ్మల్ని కలవడానికి నాన్న అంగీకరించారు.
939
00:52:14,416 --> 00:52:16,750
ఇలా వెళ్లకండి, కొంచెం వేసుకోండి
మీరు అతన్ని కలవడానికి వెళ్ళినప్పుడు తగిన బట్టలు.
940
00:52:17,000 --> 00:52:17,833
సరియైనదా?
941
00:52:18,875 --> 00:52:19,791
ఆహా అధ్బుతం!
942
00:52:21,416 --> 00:52:23,500
తన కుమార్తెను వివాహం చేసుకోవడం ద్వారా, ఈ ఇంటిని నేను స్వంతం చేసుకుంటాను.
943
00:52:31,333 --> 00:52:32,375
అయితే!
944
00:52:34,291 --> 00:52:35,750
ఓ, లిఫ్ట్!
945
00:52:36,291 --> 00:52:38,375
ఆ అగాధం ఖచ్చితంగా అసూయపడుతుందిఅతను ఇది చూస్తే.
946
00:52:39,916 --> 00:52:40,875
లార్డ్ బుద్ధ!
947
00:52:47,125 --> 00:52:48,125
హలో
948
00:52:49,333 --> 00:52:50,166
హలో
949
00:52:52,416 --> 00:52:54,041
- కూర్చో.
- అవును.
950
00:53:00,166 --> 00:53:01,041
మీరు ఏమి తీసుకుంటారు?
951
00:53:01,291 --> 00:53:02,166
టీ లేదా కాఫీ?
952
00:53:03,083 --> 00:53:04,083
టీ, కాఫీ...?
953
00:53:04,791 --> 00:53:05,916
నాకు గ్రీన్ టీ అంటే ఇష్టం అంకుల్.
954
00:53:12,541 --> 00:53:13,583
గణేష్, నన్ను చేయనివ్వండి.
955
00:53:14,750 --> 00:53:15,583
పర్వాలేదు.
956
00:53:16,916 --> 00:53:17,791
నన్ను చేయనివ్వండి.
957
00:53:19,625 --> 00:53:20,708
దాల్చిన చెక్క మంచిది, సరియైనదా?
958
00:53:20,791 --> 00:53:22,166
అది నాకు ఇష్టమైనది, మామయ్య.
959
00:53:22,333 --> 00:53:23,166
అవును!
960
00:53:29,791 --> 00:53:31,541
- ఇదిగో, యువకుడు.
- ధన్యవాదాలు, మామయ్య.
961
00:53:36,083 --> 00:53:36,958
కాబట్టి…
962
00:53:38,166 --> 00:53:39,333
గణేష్ ఏమయ్యాడు?
రండి, కూర్చోండి.
963
00:53:41,166 --> 00:53:42,750
వెళ్లి నీ పని చేసుకో.
అవసరమైనప్పుడు నేను మీకు కాల్ చేస్తాను.
964
00:53:43,583 --> 00:53:44,416
ధన్యవాదాలు
965
00:53:45,541 --> 00:53:47,208
మీ నాన్న గారు ఏమి చేస్తుంటారు
966
00:53:48,250 --> 00:53:49,458
అతనికి మెడికల్ స్టోర్ ఉంది.
967
00:53:50,125 --> 00:53:51,000
బాగా సంపాదిస్తాం.
968
00:53:51,083 --> 00:53:54,000
మా నాన్నగారు ఆ దుకాణం నడిపేవారు
గత 20 ఏళ్లుగా ఆయన కృషితో..
969
00:53:54,083 --> 00:53:55,875
నేటి నుండి,
ఆ బాధ్యత నేను భరించాలి.
970
00:53:56,583 --> 00:53:57,416
సుందరా.
971
00:54:00,166 --> 00:54:01,125
ఒక్క నిముషం సమయమివ్వండి.
972
00:54:01,208 --> 00:54:02,041
అవును, మామయ్య.
973
00:54:07,750 --> 00:54:08,583
అసహ్యకరమైనది.
974
00:54:08,666 --> 00:54:10,500
ఓ దేవుడా! నేను చేయలేను...
975
00:54:13,666 --> 00:54:15,500
-అవును. చెప్పు ప్రియతమా.
- నాన్న, అతను వచ్చాడా?
976
00:54:16,208 --> 00:54:17,375
అవును, అతను వచ్చాడు.
977
00:54:17,583 --> 00:54:18,583
అతను ఎలా ఉన్నాడు?
978
00:54:18,666 --> 00:54:19,541
అతను మంచివాడు.
979
00:54:20,291 --> 00:54:22,125
అతను వచ్చినట్లు తెలుస్తోంది
గౌరవప్రదమైన కుటుంబం నుండి.
980
00:54:22,625 --> 00:54:25,208
కానీ చివరకు, మీరు అతన్ని ఇష్టపడతారు కాబట్టి,
అంతా పాజిటివ్గా కనిపిస్తోంది.
981
00:54:30,750 --> 00:54:32,250
నా ఉద్దేశ్యం తండ్రి మరియు కూతురుఏదో మాట్లాడుతున్నారు.
982
00:54:32,916 --> 00:54:34,583
అయితే తుది నిర్ణయం మీదే.
983
00:54:34,916 --> 00:54:36,166
నేను బాగున్నాను ప్రియతమా.
984
00:54:38,291 --> 00:54:40,500
బాగా, అతను వేచి ఉన్నాడు.
ఆయన వెళ్లిన తర్వాత మాట్లాడుకుందాం.
985
00:54:40,708 --> 00:54:41,583
అలాగే
986
00:54:51,041 --> 00:54:54,916
కోర్సు యొక్క
మా నాన్నకు నువ్వంటే ఇష్టం...
987
00:54:55,000 --> 00:54:55,958
అవును!
988
00:54:58,708 --> 00:54:59,750
మరి గ్రీన్ టీ కావాలా?
989
00:54:59,833 --> 00:55:01,541
లేదు, ధన్యవాదాలు, మామయ్య.
990
00:55:04,250 --> 00:55:05,125
ఇంకేం కొడుకు?
991
00:55:05,750 --> 00:55:06,750
చాలా లేదు, మామయ్య.
992
00:55:07,541 --> 00:55:09,416
మీరు నా తల్లిదండ్రులతో మాట్లాడగలిగితే మరియు
వీలైనంత త్వరగా మా పెళ్లికి ఏర్పాట్లు చేయండి
993
00:55:09,500 --> 00:55:10,916
వేడుకలు ఉంటాయి
మా ఊరు అంతా.
994
00:55:11,000 --> 00:55:12,250
అందరూ ఆశ్చర్యపోతారు!
995
00:55:14,041 --> 00:55:15,916
నువ్వు ఎక్కడ నుంచి వచ్చావు
996
00:55:19,291 --> 00:55:20,250
రాజవరం.
997
00:55:25,791 --> 00:55:26,625
రాజవరమా?
998
00:55:27,708 --> 00:55:28,625
మీరు వైజాగ్ నుండి వచ్చారు కాదా?
999
00:55:28,875 --> 00:55:31,791
కాదు నేను నా కోర్స్ కోసం వైజాగ్ వచ్చాను.
1000
00:55:39,750 --> 00:55:41,625
మీరు ఇక్కడ స్థిరపడాలని ఆలోచిస్తున్నారా?
1001
00:55:42,166 --> 00:55:43,750
నా ఉద్దేశ్యం, మీకు ఏమైనా ఆలోచనలు ఉన్నాయా
వేరే చోట స్థిరపడుతున్నారు
1002
00:55:43,833 --> 00:55:44,750
మీ గ్రామం కాకుండా వేరే?
1003
00:55:44,833 --> 00:55:45,666
అసాధ్యం!
1004
00:55:46,208 --> 00:55:47,791
నేను కలలో కూడా ఊహించలేను.
1005
00:55:49,916 --> 00:55:51,875
నన్ను వేరే చోట సెటిల్ చేసుకోమని అడిగితే..
1006
00:55:52,625 --> 00:55:53,750
నేను చనిపోవడానికి ఇష్టపడతాను.
1007
00:55:53,958 --> 00:55:55,375
అంతేకాదు మా నాన్నకు ఈ విషయం తెలిస్తే..
1008
00:55:55,458 --> 00:55:57,583
నేను తీసుకోని ఆలోచన
ఫార్మసీ బాధ్యతలు,
1009
00:55:57,666 --> 00:55:59,416
అతను నా బట్టలతో నన్ను కొట్టాడు.
అక్కర్లేదు.
1010
00:55:59,500 --> 00:56:01,541
నేను ఫార్మసీ దుకాణాన్ని తెరవడానికి ఆఫర్ చేస్తే
ఇక్కడ మీకోసం...
1011
00:56:01,625 --> 00:56:02,458
లేదు, మామయ్య.
1012
00:56:02,625 --> 00:56:06,833
మీరు నాకు ఫార్మసీ కంపెనీ ఇచ్చినా..
నేను ఇక్కడికి రాలేను.
1013
00:56:07,291 --> 00:56:10,208
నా బాల్యం, నా బలం,
మరియు నా భవిష్యత్తు మా గ్రామంలో ఉంది.
1014
00:56:20,875 --> 00:56:23,333
నేను ధూమపానం చేసే బ్రాండ్ అదే.
1015
00:56:24,666 --> 00:56:26,458
-సిగరెట్లా?
- లేదు...
1016
00:56:26,541 --> 00:56:27,708
ధూమపానం నేరం కాదు.
1017
00:56:28,500 --> 00:56:30,125
అవును. మీరు చెప్పింది నిజమే అన్నయ్యా.
1018
00:56:30,625 --> 00:56:33,708
నేను నిన్ను అడగాలనుకుంటున్నాను, కానీ ...
1019
00:56:33,791 --> 00:56:34,666
ధన్యవాదాలు
1020
00:56:38,916 --> 00:56:39,791
ఇది పని చేయదు.
1021
00:56:41,791 --> 00:56:42,833
పని చేస్తోంది మామయ్య.
1022
00:56:43,541 --> 00:56:44,375
లైటర్ కాదు,
1023
00:56:45,166 --> 00:56:46,000
ఈ వివాహం.
1024
00:56:49,875 --> 00:56:51,166
మీరు మీ సిగరెట్ పూర్తి చేయవచ్చు
ఆపై వదిలివేయండి.
1025
00:56:52,791 --> 00:56:53,833
అంకుల్, కారణం ఏమిటి?
1026
00:56:55,583 --> 00:56:57,583
నేను ధూమపానం చేయడం మీకు నచ్చకపోతే,
నేను పూర్తిగా వదులుకుంటాను.
1027
00:56:59,125 --> 00:57:00,500
దయచేసి సమస్య ఏమిటో చెప్పండి.
1028
00:57:01,916 --> 00:57:04,625
ఇది నా సమస్య.
నేను మీకు ఎలాంటి వివరణ ఇవ్వాల్సిన అవసరం లేదు.
1029
00:57:07,625 --> 00:57:08,500
మామ!
1030
00:57:10,250 --> 00:57:11,083
శ్రీ.…
1031
00:57:14,041 --> 00:57:16,166
నాకు సమాధానం చెప్పే బదులు,
అని గూఢంగా స్పందించాడు. ఎంత వింతగా ఉంది!
1032
00:57:16,458 --> 00:57:18,541
నేను దీని కోసం దుస్తులు ధరించానా!?
1033
00:57:20,250 --> 00:57:21,708
సరే, కనీసం నేను ధూమపానం మానేయను.
1034
00:57:25,458 --> 00:57:26,291
ధన్యవాదాలు
1035
00:57:28,833 --> 00:57:30,375
హలో చెప్పు శౌర్య.
1036
00:57:30,458 --> 00:57:31,375
చెప్పడానికి ఏముంది?
1037
00:57:31,875 --> 00:57:32,750
ఏం జరిగింది
1038
00:57:32,833 --> 00:57:34,250
మీ నాన్న మా పెళ్లిని వ్యతిరేకిస్తున్నారు.
1039
00:57:34,583 --> 00:57:35,458
ఎందుకు?
1040
00:57:36,541 --> 00:57:38,291
బాగా, వేచి ఉండండి. నేను అతనితో మాట్లాడతాను.
1041
00:57:51,500 --> 00:57:54,375
చూడండి, నేను కాదు అని చెప్పగలను
మరియు దాని గురించి ఎప్పుడూ మాట్లాడకండి.
1042
00:57:54,791 --> 00:57:56,416
కానీ అది పరిష్కారం కాదు.
1043
00:57:58,083 --> 00:58:01,375
అదే సమయంలో,
హఠాత్తుగా ముగించడం సరికాదు.
1044
00:58:01,750 --> 00:58:03,416
అందుకే మీకు చెబుతున్నాను
బరువెక్కిన హృదయంతో.
1045
00:58:04,875 --> 00:58:06,875
ముందు ఒక మాట చెప్పు.
1046
00:58:08,458 --> 00:58:09,625
మీరు మీ స్వస్థలాన్ని ప్రేమిస్తున్నారా?
1047
00:58:09,916 --> 00:58:11,833
వాళ్ళ ఊరు అంటే ఎవరికి ఇష్టం ఉండదు సార్?
1048
00:58:12,375 --> 00:58:15,958
ప్రతి మనిషికి సొంత ఇల్లు ఉండకపోవచ్చు
లేదా ప్లాట్లు లేకపోవచ్చు,
1049
00:58:16,875 --> 00:58:18,333
కానీ ప్రతి మనిషికి తన సొంత ఊరు ఉంటుంది.
1050
00:58:18,916 --> 00:58:21,541
మొదట వచ్చే పేరు ఏమిటి?
నేను మీ ఊరు చెప్పినప్పుడు మీరు ఏమనుకుంటున్నారు?
1051
00:58:27,083 --> 00:58:29,958
రంగస్థల త్యాగం రంగబలి కేంద్రం.
1052
00:58:32,250 --> 00:58:36,833
నీకు తెలుసు…
కేంద్రానికి ఆ పేరు ఎలా వచ్చింది?
1053
00:58:37,583 --> 00:58:39,083
అన్నది ఇంట్రెస్టింగ్ టాపిక్ అంకుల్.
1054
00:58:39,541 --> 00:58:43,208
ఇది నా జీవితంలో అత్యుత్తమ సంఘటన
అది నేను ఎప్పటికీ మరచిపోలేను.
1055
00:58:43,833 --> 00:58:45,416
పేరుమోసిన పోకిరి ఉన్నాడు
రంగారెడ్డి అని పేరు పెట్టారు.
1056
00:58:46,708 --> 00:58:48,833
ఆ కేంద్రంలోనే హత్యకు గురయ్యాడు.
1057
00:58:49,041 --> 00:58:50,833
అతని తల నరికి,
మరియు అది అంతటా ఎగిరింది
1058
00:58:50,916 --> 00:58:52,083
మరియు స్తంభాన్ని ఢీకొట్టింది
దారికి అడ్డంగ.
1059
00:58:52,166 --> 00:58:53,333
చుట్టూ రక్తం ఉంది.
1060
00:58:53,458 --> 00:58:54,458
చాలా హింస, మామయ్య.
1061
00:58:54,541 --> 00:58:57,750
రంగారెడ్డిని అక్కడే చంపేశారు కాబట్టి..
ఆ కేంద్రానికి రంగబలి అని పేరు పెట్టారు.
1062
00:59:00,250 --> 00:59:01,416
అతని గురించి మీకు ఇంకా ఏమి తెలుసు?
1063
00:59:02,250 --> 00:59:06,333
ఇంకేం... అని అందరూ అనుకుంటున్నారు
అతని హత్య కారణంగా అతను ప్రసిద్ధి చెందాడు.
1064
00:59:08,833 --> 00:59:13,250
మీరు మాట్లాడుతున్న వ్యక్తి...
1065
00:59:15,208 --> 00:59:16,166
మా నాన్న
1066
00:59:19,416 --> 00:59:20,583
మా నాన్న చంపబడ్డాడు.
1067
00:59:23,750 --> 00:59:25,833
అతను ఎలాంటి వ్యక్తి అనే విషయం పక్కన పెడితే..
1068
00:59:29,125 --> 00:59:30,708
నేను మా నాన్నను ప్రేమించాను.
1069
00:59:31,125 --> 00:59:32,291
నాన్న చనిపోయిన తర్వాత..
1070
00:59:32,833 --> 00:59:34,791
నేను ప్రతీకారం కోరుకోలేదు
1071
00:59:34,875 --> 00:59:37,416
మరియు జైలులో ముగుస్తుంది,
నా కుటుంబాన్ని వీధిన పడేస్తున్నాను.
1072
00:59:37,958 --> 00:59:40,333
అతను కూడా నన్ను కోరుకోవడం లేదు
ఆయన అడుగుజాడల్లో నడవాలని.
1073
00:59:42,333 --> 00:59:44,750
నేను జీవించడం కొనసాగించాలనుకున్నాను
ఆ గ్రామంలో...
1074
00:59:45,875 --> 00:59:48,000
నాన్నకి ఏం జరిగినా.
1075
00:59:50,083 --> 00:59:53,166
కానీ ప్రతిరోజూ ఏదో ఒక విధంగా,
1076
00:59:53,250 --> 00:59:57,125
నేను స్థలం పేరు అడుగుతాను.
1077
00:59:57,208 --> 00:59:59,333
-రంగబలి కేంద్రం!-రంగబలి కేంద్రం!
1078
00:59:59,708 --> 01:00:02,875
నేను ప్రతిసారీ మా నాన్నను గుర్తు చేసుకుంటాను
ఆ పేరు విన్నాను.
1079
01:00:03,125 --> 01:00:04,458
హంతకుడిని అరెస్టు చేశారు.
కానీ పేరు నిలిచిపోయింది.
1080
01:00:06,041 --> 01:00:09,625
మరియు నేను ఆ గ్రామంలో ఉండలేకపోయాను
ఆ పేరుతో ఎప్పటికీ చెక్కబడి ఉంటుంది.
1081
01:00:10,000 --> 01:00:12,750
అందుకే ఆ పేరుతో పారిపోయాను
మరియు ఆ గ్రామం.
1082
01:00:16,666 --> 01:00:20,125
నేను ఆ షాక్ని అధిగమించగలిగాను ఎందుకంటే...
1083
01:00:20,750 --> 01:00:21,583
నా కూతురు
1084
01:00:25,583 --> 01:00:29,166
మేము ఒకరికొకరు మాత్రమే సంబంధం కలిగి ఉన్నాము.
1085
01:00:30,000 --> 01:00:33,041
నేను ఇల్లు కొనాలని కలలు కన్నాను
స్థలం దగ్గర
1086
01:00:33,166 --> 01:00:36,458
అక్కడ ఆమె పెళ్లి చేసుకుంటుంది.
1087
01:00:38,083 --> 01:00:40,458
నా కూతుర్ని ఇప్పుడు నీకు ఇవ్వలేను
నేను తిరిగి రావాలి అని
1088
01:00:40,541 --> 01:00:43,541
నేను చేస్తే ఆ గ్రామంలో ఉండు,
మరియు అది కుదరదు.
1089
01:00:45,000 --> 01:00:46,625
నాకు జీవితంలో గొప్ప ప్రణాళికలు ఉన్నాయి.
1090
01:00:47,041 --> 01:00:49,000
ఇది వెర్రి విషయం అని మీరు అనుకోవచ్చు.
1091
01:00:51,291 --> 01:00:53,291
ఆ కేంద్రం కావచ్చు
నీకు ఇప్పుడే పేరు వచ్చింది,
1092
01:00:55,458 --> 01:00:56,750
కానీ అది నాకు ఒక అనుభూతి.
1093
01:01:04,583 --> 01:01:05,666
ఇది పనిచేస్తుంది, మామయ్య.
1094
01:01:06,708 --> 01:01:07,583
నేనేమంటానంటే…
1095
01:01:09,916 --> 01:01:11,750
లైటర్ కాదు,
కానీ వివాహం.
1096
01:01:12,833 --> 01:01:14,500
మామయ్య, మా ఊరిలో...
1097
01:01:14,583 --> 01:01:15,875
క్షమించండి, మా గ్రామంలో,
1098
01:01:16,625 --> 01:01:18,333
కేంద్రం పేరు మీ సమస్య కాదా?
1099
01:01:20,583 --> 01:01:22,666
నేను మాట ఇస్తున్నా,
ఆ పేరు మారుస్తాను.
1100
01:01:25,000 --> 01:01:27,541
నీ చరిష్మా నాకు తెలియదు
నువ్వు ఆ ఊరిలో ఉన్నప్పుడు
1101
01:01:27,625 --> 01:01:30,458
కానీ మా గ్రామంలో నా ప్రభావం చాలా ఎక్కువ.
1102
01:01:30,583 --> 01:01:32,166
ఊహించలేము!
అది నాకు వదిలెే
1103
01:01:32,500 --> 01:01:33,708
మీరు కథ చెప్పేటప్పుడు,
1104
01:01:33,791 --> 01:01:36,958
నేను చెయ్యాలా అని ఆలోచిస్తున్నాను
మొత్తం గ్రామాన్ని లేదా దాని నివాసులను మార్చండి,
1105
01:01:37,083 --> 01:01:38,833
అయితే ఇది కేవలం పేరు మాత్రమే.
1106
01:01:39,041 --> 01:01:40,416
బట్టలు మార్చుకున్నంత సులభం.
1107
01:01:40,666 --> 01:01:41,666
నేను దానిని మారుస్తాను.
1108
01:01:42,791 --> 01:01:43,875
నువ్వు కంగారు పడకు మామయ్య.
1109
01:01:43,958 --> 01:01:47,625
ఈ విషయంలో, మీ ఆరోగ్యాన్ని పాడుచేయవద్దు
లేదా మా సంబంధం.
1110
01:01:47,833 --> 01:01:49,125
దయచేసి మామయ్య.
క్షమించండి
1111
01:01:49,250 --> 01:01:50,083
అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించు.
1112
01:01:50,166 --> 01:01:51,208
నన్ను పేరు మార్చనివ్వండి
1113
01:01:51,291 --> 01:01:53,875
అప్పుడు నిన్ను నీ ఊరికి తీసుకెళ్తాను.
మరి మీ కూతురు...
1114
01:01:54,333 --> 01:01:55,458
ఊరేగింపుతో ఆమె అత్తగారి ఇంటికి.
1115
01:01:56,166 --> 01:01:57,125
నేను బయలుదేరుతాను మామయ్య.
1116
01:02:01,208 --> 01:02:02,791
నేను ఈ రోజు ధోతీ ధరించాలి.
1117
01:02:13,833 --> 01:02:15,208
బస్సు వచ్చింది. రండి
1118
01:02:15,791 --> 01:02:17,458
రాజవరం వచ్చేసింది...
వెళ్ళిపో...
1119
01:02:19,500 --> 01:02:22,333
రాజవరం వచ్చేసింది వినండి...
వెళ్ళిపో...
1120
01:02:24,375 --> 01:02:26,375
చూడండి, బస్సు వచ్చింది.
1121
01:02:34,625 --> 01:02:38,375
- బ్రదర్ షో, రండి.
-సార్, రంగబలి కేంద్రం.
1122
01:02:38,458 --> 01:02:40,833
- రంగబలి సెంటర్.
- రండి, సోదరుడు షో.
1123
01:02:41,083 --> 01:02:42,416
రంగబలి సెంటర్!
1124
01:02:42,500 --> 01:02:45,416
- బ్రదర్ షో.
- రంగబలి సెంటర్.
1125
01:02:45,500 --> 01:02:47,708
- బ్రదర్ షో, రండి.
-శ్రీ.
1126
01:02:55,125 --> 01:02:56,000
సార్, రండి.
1127
01:02:56,166 --> 01:02:57,083
ఒక నిమిషం గింజ.
1128
01:02:59,166 --> 01:03:02,166
మీరు ఇంకా రంగబలి కేంద్రంలోనే ఉన్నారా?
బస్సు వచ్చింది.
1129
01:03:02,291 --> 01:03:04,208
- వేరుశెనగ...
- త్వరగా రా!
1130
01:03:04,333 --> 01:03:05,291
వేరుశెనగ…
1131
01:03:05,375 --> 01:03:07,458
వేరుశెనగ, సార్
కేవలం పది రూపాయలకే.
1132
01:03:07,541 --> 01:03:09,000
ప్యాకెట్కి పది రూపాయలు మాత్రమే.
వేరుశెనగ…
1133
01:03:09,416 --> 01:03:10,375
థియేటర్
1134
01:03:10,458 --> 01:03:12,333
-సార్, వేరుశెనగ?
- వదిలించుకొను.
1135
01:03:12,416 --> 01:03:14,000
వేరుశెనగ సార్...
1136
01:03:14,375 --> 01:03:16,708
వేరుశెనగ…
1137
01:03:16,791 --> 01:03:20,458
చూడండి, రంగురంగుల బంతులు! రింగ్-బంతులు!
1138
01:03:20,625 --> 01:03:21,791
రింగ్-బంతులు. చూడండి.
1139
01:03:26,166 --> 01:03:27,041
వెళ్దాం
1140
01:03:29,708 --> 01:03:33,666
{\an8}శసక పరశురాముని బహిరంగ సభ
థియేటర్
1141
01:03:35,000 --> 01:03:36,875
- మీరు చూడలేదా?
- మీ డ్రైవింగ్లో ఏమి తప్పు జరిగింది?
1142
01:03:36,958 --> 01:03:38,291
{\an8}రంగబలి కేంద్రం
బస్ స్టాండ్
1143
01:03:39,833 --> 01:03:40,750
కదలిక!
1144
01:03:42,625 --> 01:03:44,375
రంగబలి సెంటర్
బస్ స్టాండ్
1145
01:03:48,166 --> 01:03:49,958
{\an8}రంగా-బలి
1146
01:03:51,625 --> 01:03:53,541
రంగ-బలి
1147
01:03:59,041 --> 01:04:02,875
{\an8}రంగబలి
1148
01:04:07,333 --> 01:04:09,083
-భజరంగబలి స్వామీ!
- బజరంగబలి!
1149
01:04:09,416 --> 01:04:11,125
నమస్కారం, భజరంగబలి స్వామీ!
1150
01:04:11,666 --> 01:04:18,083
-భజరంగబలి స్వామీ!
-భజరంగబలి స్వామీ!
1151
01:04:18,208 --> 01:04:20,250
-బజరంగబలి స్వామి!-బజరంగబలి స్వామి!
1152
01:04:22,750 --> 01:04:23,708
అతను ఏమి చేస్తున్నాడు
1153
01:04:23,791 --> 01:04:26,041
అతను పోరాడుతున్నాడు
అదృశ్య శత్రువుకు వ్యతిరేకంగా.
1154
01:04:26,375 --> 01:04:27,750
ఎందుకు మమ్మల్ని ఇలా హింసిస్తున్నారు?
1155
01:04:27,833 --> 01:04:29,375
దానికి తోడు నాకు చాలా పని ఉంది
అర్ధరాత్రి తర్వాత చేయాలి.
1156
01:04:29,458 --> 01:04:30,666
అతను వస్తున్నాడు. వాళ్ళని అడగండి.
1157
01:04:33,750 --> 01:04:35,041
ఎంతసేపు ఇలా కూర్చుంటావు?
1158
01:04:37,041 --> 01:04:38,500
ఫర్వాలేదు, మీకు కావలసినంత సేపు కూర్చోండి.
1159
01:04:38,583 --> 01:04:40,083
హే జాగ్రత్త.
1160
01:04:41,000 --> 01:04:43,333
గుర్రం సెంటర్ మారినట్లుంది
రంగబలి కేంద్రానికి,
1161
01:04:43,708 --> 01:04:46,125
రంగబలి కేంద్రాన్ని ఎందుకు మార్చకూడదు?
మరేదైనా కేంద్రానికి?
1162
01:04:46,500 --> 01:04:47,416
- ఇది మారవచ్చు.
- ఇది మారవచ్చు.
1163
01:04:47,500 --> 01:04:48,333
అలాగే
1164
01:04:48,750 --> 01:04:50,458
ఎందుకంటే దాని పేరు వచ్చింది
ఆ హత్య గురించి, సరియైనదా?
1165
01:04:50,708 --> 01:04:54,041
మనం ఏదైనా చేయవలసి వస్తే
ఆ హత్య కంటే హింసాత్మకమైనది
1166
01:04:54,208 --> 01:04:55,458
ఇది ఆటోమేటిక్
కొత్త పేరు పెట్టండి, సరేనా?
1167
01:04:56,291 --> 01:04:58,041
అలాంటప్పుడు మనం రెండు హత్యలు చేయాలి?
1168
01:04:58,583 --> 01:05:00,583
హే, ఎవరినీ చంపకు.
1169
01:05:02,500 --> 01:05:04,041
కానీ అది చాలా హింసాత్మకంగా ఉండాలి.
1170
01:05:07,125 --> 01:05:08,958
-మేము బాంబు వేయాలా?
- బాణసంచా బాంబు?
1171
01:05:09,416 --> 01:05:10,291
ఒక టైం బాంబ్!
1172
01:05:10,708 --> 01:05:13,125
మీరు ఇప్పటికీ సమయాన్ని సరిగ్గా చెప్పలేరు
అని అడిగినప్పుడు,
1173
01:05:13,208 --> 01:05:15,166
మరియు ఇప్పుడు మీరు కోరుకుంటున్నారు
టైమ్ బాంబ్?
1174
01:05:15,250 --> 01:05:16,125
హే
1175
01:05:16,416 --> 01:05:19,833
అసహ్యకరమైన పనులన్నిటికీ నేనే యజమానిని.
నన్ను నమ్మండి
1176
01:05:20,833 --> 01:05:21,833
నేను చేయగలను
1177
01:05:22,041 --> 01:05:25,416
మిత్రమా, బాంబు పేలితే,
ప్రజలు చనిపోతారు మరియు మేము చిక్కుకుంటాము.
1178
01:05:26,541 --> 01:05:27,916
బాంబుపై మీ పేరు రాయండి?
1179
01:05:28,000 --> 01:05:31,500
బాంబు పేలితే వినండి.
రంగబలి కేంద్రం పేరు మారనుంది
1180
01:05:31,750 --> 01:05:33,583
బాంబు పేలుడు కేంద్రానికి.
1181
01:05:34,416 --> 01:05:35,666
- ఆలోచన ఎలా ఉంది?
- అద్భుతమైన!
1182
01:05:39,250 --> 01:05:40,375
అయితే బాంబు...
1183
01:05:40,458 --> 01:05:41,791
మీకు మంచి ఆలోచన ఉందా?
1184
01:05:42,166 --> 01:05:43,083
అలాగే
1185
01:05:44,500 --> 01:05:46,333
కానీ మేము దానిని చెదరగొట్టాము
చుట్టూ ఎవరూ లేనప్పుడు, సరియైనదా?
1186
01:05:46,708 --> 01:05:47,750
మనం బాంబును ఎలా పొందగలం?
1187
01:05:49,166 --> 01:05:50,000
ఓ దేవుడా!
1188
01:05:50,875 --> 01:05:52,458
ముందుగా మన రూపురేఖలు మార్చుకోవాలి.
మనం చేద్దాం.
1189
01:05:54,625 --> 01:05:55,708
అవి ఎంత వదులుగా ఉన్నాయో చూడండి!
1190
01:05:55,958 --> 01:05:58,666
అందుకే లీజు అడిగాను.
మనం ఈ వేషాన్ని ధరించాలా?
1191
01:05:59,208 --> 01:06:02,000
మన చర్యలు తప్పక చేయాలి
అత్యంత అంకితభావంతో.
1192
01:06:02,083 --> 01:06:04,958
పంపినప్పుడు ఎందుకు అని అడిగారా?
పాఠశాల లేదా కళాశాల కోసం?
1193
01:06:05,666 --> 01:06:06,541
సంఖ్య
1194
01:06:06,833 --> 01:06:07,833
మేము వారిని ఓడిస్తాము!
1195
01:06:09,041 --> 01:06:10,250
బాంబు సిద్ధంగా ఉందని చెప్పాను.
1196
01:06:11,208 --> 01:06:13,166
ఇది పుచ్చకాయ పరిమాణంలో ఉంటుంది.
ఇది పేలుతుందని మీరు ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నారా?
1197
01:06:13,333 --> 01:06:14,458
నేను ఒకసారి ప్రయత్నించాలా?
1198
01:06:14,625 --> 01:06:16,000
మనం ఇక్కడ ప్రయత్నిస్తే,
మేము అక్కడ ఏమి పేల్చివేస్తాము?
1199
01:06:16,083 --> 01:06:17,916
- సరే.
- మర్చిపోవద్దు, మేము పాస్ వచ్చింది
1200
01:06:18,000 --> 01:06:19,208
దీన్ని చేయడానికి అన్ని రకాల గందరగోళం.
1201
01:06:21,833 --> 01:06:23,583
చాలా దగ్గరగా ఉండకండి, అది పేలవచ్చు.
- అప్పుడు మీరు మమ్మల్ని ఎందుకు పిలిచారు?
1202
01:06:24,166 --> 01:06:26,416
దీన్ని రహస్యంగా తీసుకువెళ్లడానికి నాకు ఒక బ్యాగ్ వచ్చింది.
1203
01:06:26,916 --> 01:06:28,166
తాకవద్దు
1204
01:06:28,583 --> 01:06:29,416
తాకవద్దు!
1205
01:06:30,625 --> 01:06:31,500
ఇడియట్స్.
1206
01:06:31,791 --> 01:06:32,750
ఓ దేవుడా!
1207
01:06:37,250 --> 01:06:38,125
హే
1208
01:06:38,625 --> 01:06:41,125
పలు వ్యాపారాలు నిర్వహిస్తున్నాడు
మా వెనుక.
1209
01:06:41,208 --> 01:06:42,041
మీరు చెప్పింది నిజమే
1210
01:06:42,125 --> 01:06:43,708
మేము దానిని తనిఖీ చేయాలా?
1211
01:06:43,791 --> 01:06:45,000
దాన్ని తనిఖీ చేద్దాం.
1212
01:06:49,583 --> 01:06:50,750
{\an8}మీరు సంతోషంగా ఉంటే, నేను బాధపడతాను.
1213
01:06:51,208 --> 01:06:52,041
{\an8}ఓ దేవా!
1214
01:06:53,125 --> 01:06:55,833
- వారు ఒక రకమైన చీకటి మ్యాజిక్ చేస్తున్నారు.
- అవును, నాకూ అలాగే అనిపిస్తుంది.
1215
01:06:56,625 --> 01:06:58,000
అందులో మా ఫోటోలన్నీ ఉన్నాయి.
1216
01:06:58,416 --> 01:06:59,750
కానీ నా ఫోటో లేదు.
1217
01:06:59,958 --> 01:07:01,583
ఉత్సాహంగా ఉండకండి
అతను మీ ఫోటోను సిద్ధం చేస్తున్నాడు.
1218
01:07:03,958 --> 01:07:05,750
నా నరాలు దురద ఎందుకు?
1219
01:07:06,583 --> 01:07:08,583
హే, మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? బయటకి పో!
నువ్వు ఇక్కడ ఉండకూడదు. వదులు!
1220
01:07:08,666 --> 01:07:10,625
హే మీరు ఏమి చేస్తున్నారు మంత్రవిద్య?
1221
01:07:11,750 --> 01:07:13,333
అయితే నేను ఏమి చేయాలి?
1222
01:07:13,416 --> 01:07:15,541
మీరు నన్ను చీల్చి చెండాడుతున్నారు
జీవితంలో స్థిరపడటం ద్వారా.
1223
01:07:15,791 --> 01:07:17,916
కానీ మేము మీ స్నేహితులం, మిత్రమా.
1224
01:07:18,000 --> 01:07:20,916
మీరందరూ నా స్నేహితులు అయినప్పటికీ,
మీ విజయం వల్ల నేను ఇంకా బాధ పడుతూనే ఉన్నాను.
1225
01:07:22,750 --> 01:07:23,791
నువ్వేం చెప్పావు
1226
01:07:23,875 --> 01:07:25,333
ఏమీ లేదు, నా నోటికి ఏదో వచ్చింది!
1227
01:07:25,500 --> 01:07:26,416
రండి, బాంబును పడేద్దాం.
1228
01:07:26,625 --> 01:07:28,166
గడ్డం తీసేయండి,
లేదా కుక్కలు మనల్ని వెంబడిస్తాయా!
1229
01:07:33,833 --> 01:07:35,458
బావ, మీ నాన్న ఎందుకు లేడు?
అతని దుకాణం ఇంకా మూసివేయబడిందా?
1230
01:07:35,541 --> 01:07:37,583
- చివరి బస్సు వచ్చిందా?
- ఇంకా లేదు, మిత్రమా.
1231
01:07:37,791 --> 01:07:39,083
అప్పుడు అతను మూసివేయడు
చివరి బస్సు వచ్చే వరకు.
1232
01:07:39,541 --> 01:07:40,666
ఆ స్థిరీకరణ ఎందుకు?
1233
01:07:41,666 --> 01:07:43,666
స్థిరీకరణ కాదు.
వెంకట్ రావు మీకు తెలుసా?
1234
01:07:44,291 --> 01:07:48,208
అతను చివరి బస్సులో వస్తాడు
మరియు అతని ఇన్సులిన్ ఇంజెక్షన్లను కొనుగోలు చేస్తుంది.
1235
01:07:48,333 --> 01:07:50,958
కొన్నిసార్లు అతను ఆలస్యంగా వస్తాడు, ఆ రోజుల్లో
మా నాన్న తన రాక కోసం ఎదురు చూస్తున్నాడు.
1236
01:07:51,041 --> 01:07:53,208
అతన్ని కలుస్తుంది, అతనికి కావలసినది ఇస్తుంది,
ఆపై తన దుకాణాన్ని మూసేస్తాడు.
1237
01:07:53,333 --> 01:07:55,708
ఒక్కోసారి అర్ధరాత్రి ఇంటికి వచ్చేవాడు.
1238
01:07:55,791 --> 01:07:58,375
- అప్పుడే బాంబు పేలింది.
-నేనేం చేయాలి? అతను తప్పక వస్తాడు.
1239
01:08:00,458 --> 01:08:01,708
హే మిత్రమా ఇటువైపు వస్తున్నా.
1240
01:08:01,791 --> 01:08:02,625
నేను ఇప్పుడు ఉంచాలా?
1241
01:08:02,708 --> 01:08:04,791
లేదు, అతన్ని వెళ్లనివ్వండి.
1242
01:08:04,875 --> 01:08:06,875
మీరు ఇక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు
1243
01:08:07,791 --> 01:08:09,291
అక్కడ ఏమీలేదు. మేము బాంబును అమర్చాము
మధ్యలో.
1244
01:08:09,375 --> 01:08:11,250
నన్ను తమాషా చేయడం ఆపండి.
1245
01:08:11,333 --> 01:08:12,625
నువ్వు ఎక్కడి నుండి వస్తున్నావు
1246
01:08:12,708 --> 01:08:14,500
నేను పేకాటలో 5000 రూపాయలు గెలుచుకున్నాను.
1247
01:08:14,708 --> 01:08:15,625
అరెరే!
1248
01:08:15,833 --> 01:08:17,375
కేంద్రానికి ఎందుకు రావడం లేదు
ఐదు నిమిషాల తర్వాత?
1249
01:08:17,458 --> 01:08:19,916
ఎందుకు? ఎందుకు ఉంచారు?
గుమ్మడికాయపై సెల్ ఫోన్?
1250
01:08:20,000 --> 01:08:21,208
అది ఏమీ కాదు...
1251
01:08:22,083 --> 01:08:24,041
{\an8}-ఫోన్ పని చేస్తుందా?
- అరెరే! అతను బటన్ నొక్కాడు.
1252
01:08:24,125 --> 01:08:25,625
{\an8}బాంబు టైమర్ ఆఫ్లో ఉంది.
1253
01:08:25,708 --> 01:08:28,208
- ఆపై దాన్ని ఆపివేయండి.
-ఈ సబ్జెక్ట్లో నాకు పీహెచ్డీ లేదు.
1254
01:08:28,291 --> 01:08:29,583
బాంబును యాక్టివేట్ చేయడమే నా పని.
1255
01:08:29,666 --> 01:08:31,083
ఇది నిలిపివేయబడుతోంది
మరో శాఖాపరమైన బాధ్యత.
1256
01:08:31,166 --> 01:08:32,333
- ఏదో ఒకటి చేయి!
- నేను ఏమి చెయ్యగలను -
1257
01:08:32,416 --> 01:08:33,958
బాంబు పేలితే..
దీనిని "ఆగాధం కేంద్రం" అని పిలుస్తాము.
1258
01:08:34,041 --> 01:08:35,458
కాసేపు ఆగండి, బస్సు వచ్చింది.
1259
01:08:46,833 --> 01:08:49,375
ఎందుకు అంత నిశ్శబ్దంగా నడుస్తున్నావు?
ఒక బాంబు పేలుతుంది.
1260
01:08:49,916 --> 01:08:51,875
మీరు పార్కులో ఉన్నట్లుగా షికారు చేస్తున్నారు.
1261
01:08:52,166 --> 01:08:53,208
అది పేలుతుందా?
1262
01:09:00,000 --> 01:09:01,125
దుకాణం మూసివేయబడింది!
1263
01:09:01,208 --> 01:09:02,500
రెండు నిమిషాలు మిగిలాయి. పరుగు!
1264
01:09:03,666 --> 01:09:05,291
ఇలాంటివి చేయడం నాకు చాలా ఇష్టం!
1265
01:09:05,375 --> 01:09:06,875
బాంబు దాడి జరిగిన ప్రదేశం!
1266
01:09:08,333 --> 01:09:09,875
- శీఘ్ర! ఉంచుకో.
- ఇది ఉంచబడింది.
1267
01:09:10,125 --> 01:09:11,625
-ఒక నడకకు వెళ్దాం.
- వెళ్దాం.
1268
01:09:12,041 --> 01:09:12,916
హే!
1269
01:09:15,000 --> 01:09:15,958
{\an8}అయ్యో, వద్దు!
1270
01:09:16,250 --> 01:09:17,458
హే, రండి, త్వరపడండి!
1271
01:09:17,666 --> 01:09:19,833
నేను ముక్కలుగా ఎగిరిపోయాను!
1272
01:09:20,291 --> 01:09:22,291
- రా రా...
- మీరు నన్ను అక్కడ ఎందుకు విడిచిపెట్టారు?
1273
01:09:22,500 --> 01:09:23,541
మిమ్మల్ని మీరు వదిలించుకోండి!
1274
01:09:23,875 --> 01:09:25,208
- ముందుకు చూడు!
-బాంబు ఎప్పుడు పేలుతుంది?
1275
01:09:25,291 --> 01:09:26,958
{\an8}సరిగ్గా ఎనిమిది సెకన్లలో.
1276
01:09:27,041 --> 01:09:28,041
{\an8}ఒకటి, రెండు--
1277
01:09:36,083 --> 01:09:39,291
బ్రేకింగ్ న్యూస్!
రంగబలి సెంటర్లో బాంబు పేలుడు.
1278
01:09:39,458 --> 01:09:43,000
రంగబలి సెంటర్లో బాంబు పేలిందినిన్న రాత్రి రాజవరం, లో
1279
01:09:43,083 --> 01:09:46,250
కానీ పేలుడు రాత్రి జరిగినందున, ఎవరికీ హాని జరగలేదు.
1280
01:09:46,333 --> 01:09:49,625
మధ్యలో కొన్ని దుకాణాలుపాక్షికంగా దెబ్బతిన్నాయి.
1281
01:09:50,583 --> 01:09:51,958
ఈ చర్యకు బాధ్యులెవరు?
1282
01:09:52,041 --> 01:09:53,708
రంగబలి కేంద్రం కొత్తదేమీ కాదుహింసాత్మక సంఘటనల కోసం.
1283
01:09:54,208 --> 01:09:59,083
గతంలో రంగబలి కేంద్రంలో ఒక హత్య
ఇది కూడా కలకలం సృష్టించింది.
1284
01:09:59,291 --> 01:10:02,958
{\an8}ఈ పేలుడు యొక్క CCTV ఫుటేజ్తెరపై చూడవచ్చు.
1285
01:10:04,041 --> 01:10:05,041
{\an8}రంగబలి సెంటర్లో బాంబు పేలుడు
1286
01:10:11,625 --> 01:10:14,916
ఈ ఘటన వల్ల ఎలాంటి ప్రాణ నష్టం జరగలేదుఅది అర్థరాత్రి జరిగింది.
1287
01:10:15,000 --> 01:10:17,625
పోలీసులు ధృవీకరించారువారు సంఘటనపై దర్యాప్తు చేస్తున్నారు.
1288
01:10:17,708 --> 01:10:18,708
హే...
1289
01:10:19,791 --> 01:10:21,291
మీరు ఎలా చేస్తున్నారో నేను పట్టించుకోను,
1290
01:10:22,125 --> 01:10:23,833
అయితే ఈ వార్తలను నియంత్రించాలని కోరుకుంటున్నాను.
1291
01:10:29,208 --> 01:10:31,791
అతను మీకు సరైనవాడు కావచ్చు,
కానీ నేను అతనితో ఏకీభవించను.
1292
01:10:34,125 --> 01:10:35,000
ధన్యవాదాలు
1293
01:10:36,291 --> 01:10:37,125
అదనంగా, ఇది మీ ఇష్టం.
1294
01:10:38,458 --> 01:10:41,291
మీకు అతను కావాలంటే, నేను మీకు ఏర్పాట్లు చేయగలను
అతనిని పెళ్లి చేసుకోవడానికి. అప్పుడు హాయిగా జీవించవచ్చు.
1295
01:10:43,083 --> 01:10:48,250
అయితే దయచేసి నాకు దూరంగా ఉండండి
మరియు నన్ను ప్రభావితం చేసే అంశాలు.
1296
01:10:53,416 --> 01:10:54,458
నీకు పిచ్చి పట్టిందా?
1297
01:10:54,916 --> 01:10:55,833
నేను ఏమి చేసాను
1298
01:10:56,083 --> 01:10:57,666
నాన్నకు కోపం ఎందుకు తెస్తున్నావు?
1299
01:10:59,083 --> 01:11:01,250
క్షణంలో తండ్రికి చెప్పాడు
నేను ఒక వ్యక్తిని ఇష్టపడుతున్నాను
1300
01:11:01,333 --> 01:11:02,916
వెంటనే ఆలోచించాడు
నన్ను నీకు పెళ్లి చేయడానికి
1301
01:11:03,083 --> 01:11:04,416
నీ పేరు కూడా అడగకుండా.
1302
01:11:04,541 --> 01:11:07,458
నాన్న ఇచ్చే విలువ అది
నా ఎంపికలకు.
1303
01:11:07,958 --> 01:11:11,708
కాబట్టి వారి ఎంపికలను గౌరవించాలి.
1304
01:11:12,333 --> 01:11:14,083
మీరు అతనిని సంతోషపెట్టాల్సిన అవసరం లేదు,
1305
01:11:14,250 --> 01:11:18,125
కానీ కనీసం జోక్యం చేసుకోకండి
అతను ఇష్టపడని వాటిలో.
1306
01:11:19,833 --> 01:11:22,083
సరే, ఇది నా చివరి స్థితి.
1307
01:11:22,500 --> 01:11:24,875
శుభోదయం కాలనీ, రోడ్ నంబర్ ఐదు,
1308
01:11:25,041 --> 01:11:26,208
ఇంటి నెం. 89,
1309
01:11:26,916 --> 01:11:27,958
గోపాలపట్నం.
1310
01:11:28,416 --> 01:11:29,916
అదే నా శాశ్వత చిరునామా.
1311
01:11:30,166 --> 01:11:33,791
మీరు నన్ను కలవాలనుకుంటే
లేదంటే నన్ను పెళ్లి చేసుకో, ఇక్కడికి రా.
1312
01:11:34,041 --> 01:11:34,958
{\an8}నా మాట వినండి...
1313
01:11:36,291 --> 01:11:37,166
{\an8}హాస్యం!
1314
01:11:38,666 --> 01:11:39,750
ఇది ఫలించలేదు…
1315
01:11:39,833 --> 01:11:41,000
పెద్ద బాంబు పేలుద్దామా?
1316
01:11:41,375 --> 01:11:42,250
అవసరం లేదు.
1317
01:11:42,625 --> 01:11:43,708
అది తీవ్రంగా పేలింది.
1318
01:11:57,791 --> 01:11:58,625
హలో
1319
01:11:59,083 --> 01:11:59,958
ఏమి
1320
01:12:00,166 --> 01:12:01,083
బాంబు?!
1321
01:12:01,333 --> 01:12:03,000
ఆ మూర్ఖుడి గురించి నన్ను అడగవద్దు.
1322
01:12:03,083 --> 01:12:03,916
హ్యాంగ్ అప్.
1323
01:12:04,041 --> 01:12:05,250
అందరూ నన్ను అదే అడుగుతున్నారు.
1324
01:12:05,333 --> 01:12:06,416
అన్ని తరువాత, నేను నేరంలో భాగస్వామిని.
1325
01:12:06,541 --> 01:12:10,666
మామయ్య, మార్కెట్లో కొత్త బ్రాండ్ ఉంది,
మరియు మేము షీట్కు 100 రూపాయలు ఆదా చేస్తాము.
1326
01:12:10,958 --> 01:12:12,291
నేను రెండు పెట్టెలను పొందాలా?
1327
01:12:17,458 --> 01:12:19,166
మామయ్య, ఇది మినరల్ వాటర్?
1328
01:12:19,458 --> 01:12:20,333
వినండి...
1329
01:12:20,416 --> 01:12:22,750
మీరు జాగ్రత్తగా ఉంటారు
మీరు త్రాగే నీటి గురించి,
1330
01:12:22,833 --> 01:12:24,958
కానీ మీరు చాలా అజాగ్రత్తగా ఉన్నారు
ఇతరులు వాడే మందుల గురించి?
1331
01:12:25,375 --> 01:12:27,875
నేను మీ నుండి అలాంటి ప్రతిపాదనలు విన్నట్లయితే,
నేను నిన్ను చంపుతాను!
1332
01:12:28,125 --> 01:12:30,166
- నా మాట వినండి, మామయ్య ...
- పనికిరాని తోటి, దాన్ని తీసివేయి!
1333
01:12:30,291 --> 01:12:31,958
-మీకు వ్యాపార ఆలోచన లేదు.
- తీసుకురా.
1334
01:12:32,125 --> 01:12:33,958
హే, రండి, వెళ్దాం.
మేము మీకు డయాలసిస్ చేయాలి.
1335
01:12:34,041 --> 01:12:35,083
జాకెట్ వరల్డ్
1336
01:12:35,166 --> 01:12:36,625
నా భార్య జాకెట్ సిద్ధంగా ఉందా?
1337
01:12:36,708 --> 01:12:38,500
సగం పూర్తయింది.
అలా ఇవ్వాలా?
1338
01:12:38,583 --> 01:12:39,583
సగం కుట్టిన జాకెట్ వేసుకోమని చెప్పండి.
1339
01:12:39,666 --> 01:12:41,666
చూడటం ఆనందంగా ఉంది
చూసేవారికి, కానీ మీరు చెడ్డగా కనిపిస్తారు.
1340
01:12:41,750 --> 01:12:43,708
- నేను ఇవ్వాలా?
-అవసరం లేదు. పూర్తి చెయ్యి.
1341
01:12:43,791 --> 01:12:44,750
వెళ్ళండి
1342
01:12:44,833 --> 01:12:47,958
అతను మరింత శ్రద్ధ వహిస్తాడు
అతని భార్య కంటే జాకెట్ గురించి ఎక్కువ.
1343
01:12:48,041 --> 01:12:49,208
మీరు సూదులు మార్చారా?
1344
01:12:49,291 --> 01:12:50,291
ఇవి జపనీస్ సూదులు.
1345
01:12:50,375 --> 01:12:52,750
నేను వాటిని మార్చవలసిన అవసరం లేదు
ఇంకో రెండు మూడేళ్లు.
1346
01:12:52,833 --> 01:12:55,583
నేను మీ మాట వినడం లేదు.
మీరు సూదులు మార్చరని నాకు తెలుసు.
1347
01:13:00,041 --> 01:13:01,041
నా డబ్బు అంతా అతని కోసం ఖర్చుపెట్టాను.
1348
01:13:01,125 --> 01:13:03,125
సాయంత్రం, మీరు మళ్లీ అనారోగ్యానికి గురవుతారు.
మళ్ళీ రండి
1349
01:13:04,583 --> 01:13:05,500
హలో!
1350
01:13:05,958 --> 01:13:07,791
మీరు ఎందుకు పట్టించుకుంటారు?
కాల్ని నిలిపివేయండి!
1351
01:13:09,291 --> 01:13:10,166
అందరూ నన్ను పిలుస్తున్నారు,
1352
01:13:10,250 --> 01:13:13,166
మీరు పేల్చివేయకూడదు అని చెప్పారు
మధ్యలో బాంబు.
1353
01:13:13,333 --> 01:13:14,208
రండి, నడవండి.
1354
01:13:20,625 --> 01:13:21,500
హే
1355
01:13:21,583 --> 01:13:22,916
కేంద్రం ఖాళీగా కనిపించడం లేదా?
1356
01:13:26,166 --> 01:13:30,041
నా ఉద్దేశ్యం, మనం కొన్ని బొమ్మలు వేయాలా?
మధ్యలో?
1357
01:13:30,708 --> 01:13:31,541
ఇది విలువలేనిది.
1358
01:13:31,875 --> 01:13:34,125
ఎందుకంటే కేంద్రానికి ఏమీ లేదు
దాని మధ్యలో,
1359
01:13:34,333 --> 01:13:35,333
ఉదాహరణకి,
1360
01:13:36,291 --> 01:13:39,208
మేము గుర్రపు బొమ్మను అమర్చవచ్చు
మధ్యలో…
1361
01:13:40,083 --> 01:13:41,916
మరియు దాని చుట్టూ ఒక ఫౌంటెన్ ఏర్పాటు చేయండి.
1362
01:13:43,541 --> 01:13:45,083
డిస్కో లైట్లతో రాత్రి,
1363
01:13:46,416 --> 01:13:47,958
మేము ప్రారంభ వేడుకను ఏర్పాటు చేయగలిగితే,
1364
01:13:48,541 --> 01:13:51,375
పోస్టర్లు, బ్యానర్లతో
గ్రామం చుట్టూ,
1365
01:13:52,166 --> 01:13:54,416
మరియు రిఫ్రెష్మెంట్లను అందిస్తాయి
అతిథులందరికీ.
1366
01:13:54,833 --> 01:13:56,333
అయితే అది ఘనంగా జరగాలి.
1367
01:13:56,666 --> 01:13:58,666
మీరు ఆహ్వానిస్తే మంచిది
ఈవెంట్కి సెలబ్రిటీ.
1368
01:14:00,083 --> 01:14:03,291
నెమ్మదిగా, ప్రజలు కాల్ చేయడం ప్రారంభిస్తారు
ఇది గుర్రపు బొమ్మల వృత్తం.
1369
01:14:05,708 --> 01:14:06,583
మంచి ఆలోచన.
1370
01:14:06,791 --> 01:14:09,333
బాగుంది, కానీ ఎంత సెలబ్రిటీ
దీని కోసం మీరు దాన్ని పొందారా?
1371
01:14:09,416 --> 01:14:11,291
- సినీ నటుడా?
- వేరొకరిని ఎందుకు పిలవాలి?
1372
01:14:11,375 --> 01:14:13,500
మా ఊరి సెలబ్రిటీని చూపించండి.
సోదరులారా, మీరు ముఖ్య అతిథి.
1373
01:14:13,583 --> 01:14:15,041
నోరుముయ్యి!
అతను సెలబ్రిటీ ఎలా అవుతాడు?
1374
01:14:15,541 --> 01:14:16,916
నన్ను ఏడ్వకు
1375
01:14:17,791 --> 01:14:20,125
అదనంగా, ఇది అందంగా కనిపించదు
మా కార్యక్రమానికి మేమే ముఖ్య అతిథిగా హాజరైతే.
1376
01:14:20,458 --> 01:14:22,750
మనల్ని మనం గౌరవించుకున్నట్లే అవుతుంది.
1377
01:14:23,958 --> 01:14:24,958
కాబట్టి మనం ఎవరిని తీసుకురావాలి?
1378
01:14:29,666 --> 01:14:30,916
పనికిరాని నిర్మాణం!
1379
01:14:34,958 --> 01:14:36,125
చూడండి, అది ఏమిటి?
1380
01:14:36,250 --> 01:14:37,666
నేను దాని భాద్యత వహిస్తాను. నీవు వెళ్ళు
1381
01:14:38,291 --> 01:14:39,166
హే
1382
01:14:39,625 --> 01:14:40,541
మీరు దానిని త్రాగవచ్చు.
1383
01:14:42,333 --> 01:14:45,541
ప్రజలు దాని చుక్కను కోరుకుంటారు.
1384
01:14:46,041 --> 01:14:48,375
పర్వాలేదు అన్నయ్యా. ఎలా ఉంది?
మీరు రోజురోజుకు యవ్వనంగా మారుతున్నారా?
1385
01:14:49,208 --> 01:14:50,916
ఆపు, బ్రదర్. ఎన్ వార్తా?
1386
01:14:51,291 --> 01:14:52,625
బయట ఎందుకు నిలబడి ఉన్నారు?
1387
01:14:53,791 --> 01:14:55,833
మీరు వారిని లోపలికి ఆహ్వానించలేకపోయారా?
1388
01:14:56,333 --> 01:14:57,208
సోదరుడు…
1389
01:14:57,375 --> 01:14:59,416
మీరు ఇచ్చేది మాకు నచ్చదు
చూపించడం చాలా ముఖ్యం.
1390
01:14:59,666 --> 01:15:00,583
కెమెరా సిద్ధంగా ఉందా?
1391
01:15:02,625 --> 01:15:04,750
బ్రో, ఈసారి ప్రమోషన్
హిట్ అవ్వాలి, సరియైనదా?
1392
01:15:04,833 --> 01:15:05,833
మేము దానిని రాక్ బ్రో.
1393
01:15:07,208 --> 01:15:08,041
బ్రో...
1394
01:15:08,625 --> 01:15:10,250
- అప్పుడు వారికి ఫోటోలను ఇవ్వండి.
- సరే, సోదరుడు.
1395
01:15:10,750 --> 01:15:11,583
- లోపలికి రండి.
- అవును.
1396
01:15:19,416 --> 01:15:20,375
సోదరుడు…
1397
01:15:20,875 --> 01:15:21,958
నేను మీకు సహాయం అడగడానికి వచ్చాను.
1398
01:15:22,916 --> 01:15:24,791
నిర్వహించారు
కేంద్రంలో ఒక ఫంక్షన్.
1399
01:15:25,541 --> 01:15:26,541
నువ్వు తప్పకుండా రావాలి.
1400
01:15:26,791 --> 01:15:29,291
అలాగే, మీరు ప్రమోషన్ గురించి మాట్లాడినందున,
అందులో భాగంగానే ఆలోచించండి.
1401
01:15:29,708 --> 01:15:30,833
అయితే, సోదరుడు.
1402
01:15:32,125 --> 01:15:33,333
నేను ఇచ్చిన మాట నిలబెట్టుకోకపోతే నన్ను చంపేయండి.
1403
01:15:34,791 --> 01:15:36,750
అయితే నువ్వు రావాలి.
నువ్వు ఇచ్చిన మాట నిలబెట్టుకోవాలి.
1404
01:15:37,166 --> 01:15:38,250
నేను లేకపోతే నువ్వు నన్ను చంపగలవు.
1405
01:15:39,666 --> 01:15:40,500
ధన్యవాదములు సోదరా.
1406
01:15:41,083 --> 01:15:42,083
రాముతో చెప్పు...
1407
01:15:44,125 --> 01:15:45,208
సమావేశ సమయం మరియు తేదీ గురించి.
1408
01:15:45,583 --> 01:15:46,833
అయితే! వీడ్కోలు, సోదరుడు.
1409
01:15:53,250 --> 01:15:54,875
ఎమ్మెల్యేలను ఆహ్వానించాను
ఓపెనింగ్ కోసం.
1410
01:15:54,958 --> 01:15:57,416
కేంద్రం పేరు మార్చిన తర్వాత..
మీ ఇంటిపేరు కూడా మారుస్తాను.
1411
01:15:58,000 --> 01:16:00,291
- అంతే.
- మీరు దేని గురించి తీవ్రంగా లేరు?
1412
01:16:00,541 --> 01:16:01,541
నాన్న ఆ ఊరికి రాడు.
1413
01:16:01,625 --> 01:16:02,875
- మరియు మీరు...
- ఇది పునరావృతమైతే,
1414
01:16:02,958 --> 01:16:03,791
మళ్ళీ చెబుతున్నాను,
1415
01:16:04,000 --> 01:16:05,958
నేను పేరు మార్చబోతున్నాను
మరియు మీ తండ్రిని తీసుకోండి
1416
01:16:06,041 --> 01:16:07,750
తన ఊరికి
మరియు మీరు మీ అత్తగారి ఇంటికి వెళ్లండి.
1417
01:16:08,000 --> 01:16:08,833
దయచేసి నన్ను నమ్ము.
1418
01:16:09,708 --> 01:16:10,875
నేను క్లాస్కి ఆలస్యంగా వచ్చాను.
1419
01:16:11,208 --> 01:16:13,250
నీ కోసమే ఇదంతా చేస్తున్నాను.
1420
01:16:13,625 --> 01:16:16,666
మీరు నాకు ముద్దు ఇవ్వలేరు
లేక ప్రతిగా కౌగిలింత?
1421
01:16:17,333 --> 01:16:18,291
మీ అజాగ్రత్త ప్రవర్తనను గమనించండి.
1422
01:16:18,625 --> 01:16:19,541
హే...
1423
01:16:21,083 --> 01:16:22,041
హే!
1424
01:16:22,750 --> 01:16:24,958
అలాగే వేళ్ళు. నా దగ్గర ఒక ఉపాయం ఉంది.
1425
01:16:50,666 --> 01:16:55,500
ఓ ప్రేమ, ముందుకు సాగండి, ప్రారంభిద్దాం
1426
01:16:56,416 --> 01:16:58,708
అందం యొక్క నిధి
1427
01:16:59,541 --> 01:17:04,625
ఇది నిజమేనా? ప్రేమ కదలనిది
1428
01:17:05,500 --> 01:17:07,583
మనం దాన్ని తిరిగి ఆవిష్కరిద్దాం
1429
01:17:08,375 --> 01:17:14,333
నా హృదయం ఏడుస్తోంది, ప్రేమ విషపూరితమా?
1430
01:17:14,416 --> 01:17:20,250
ఈ గుండె కొట్టుకుంటుందిపారిపోవడమంటే ఉరుము
1431
01:17:20,541 --> 01:17:26,041
నా తడి పెదవులపై అతని పేరు ఉంది
1432
01:17:26,541 --> 01:17:30,500
నన్ను నిందించడానికి మీరు తొందరపడుతున్నారా?
1433
01:17:32,583 --> 01:17:38,291
మీరు నన్ను చూస్తున్నారాఅనుమానాస్పద రూపంతో ఉందా?
1434
01:17:38,500 --> 01:17:40,666
రక్త ప్రేమ, నన్ను ఒంటరిగా వదలదు
1435
01:17:50,375 --> 01:17:52,500
ఈ సున్నితమైన గజిబిజి!
1436
01:18:14,583 --> 01:18:19,000
నేను ఆశ యొక్క సూర్యుడిని
1437
01:18:19,083 --> 01:18:21,875
రాత్రి సూర్యుడు ఉదయించడు, అవునా?
1438
01:18:22,041 --> 01:18:26,500
నేను గొప్ప యోధుడిని
1439
01:18:26,583 --> 01:18:29,291
ఇంతకంటే ఘోరమైనది ఏదీ లేదుగుండెలోని బాణం కంటే
1440
01:18:29,375 --> 01:18:32,458
కాంతి ప్రకాశించకుండా ఆపవచ్చు
1441
01:18:32,541 --> 01:18:35,416
కానీ సమయం కదలకుండా ఉండదు
1442
01:18:35,500 --> 01:18:41,666
మీరు మరియు నేను వేరుగా ఉన్నాముఒకరి ఆలింగనంలో ఓదార్పుని పొందుదాం
1443
01:18:44,625 --> 01:18:49,375
ఓ ప్రేమ, ముందుకు సాగండి, ప్రారంభిద్దాం
1444
01:18:50,333 --> 01:18:52,583
అందం యొక్క నిధి
1445
01:18:53,583 --> 01:18:58,791
ఇది నిజమేనా? ప్రేమ కదలనిది
1446
01:19:02,416 --> 01:19:04,750
అందం యొక్క నిధి
1447
01:19:20,541 --> 01:19:22,458
ఓ ప్రేమ, ముందుకు వెళ్లు
1448
01:19:28,416 --> 01:19:30,208
నేను నిన్ను అడిగాను
అంత్యక్రియల క్యాటరింగ్ కాంట్రాక్ట్ కూడా వచ్చింది.
1449
01:19:30,291 --> 01:19:31,208
హోదా ఏమిటి?
1450
01:19:31,666 --> 01:19:33,333
అతను అన్నీ తింటున్నాడు, బావ.
1451
01:19:33,583 --> 01:19:34,583
- హే, వెళ్దాం!
- అవును.
1452
01:19:34,666 --> 01:19:35,500
ఇక్కడికి రండి
1453
01:19:35,958 --> 01:19:37,333
- సరే, టాపింగ్స్ అంటే ఏమిటి?
- సోదరా?
1454
01:19:37,416 --> 01:19:38,583
- సోదరుడు, టీ ...
- వంకాయ మరియు బఠానీలు.
1455
01:19:38,666 --> 01:19:39,958
- డ్రమ్ స్టిక్ మరియు లెన్స్.
- మరియు ఫ్రై?
1456
01:19:40,125 --> 01:19:41,000
బంగాళదుంప వేసి.
1457
01:19:42,125 --> 01:19:44,916
ఇంకో విషయం, గుడారం తెరవకండి
శాసనసభ్యులు తమ ప్రసంగాన్ని ముగించకముందే.
1458
01:19:45,291 --> 01:19:46,333
-సరే.
- రండి.
1459
01:19:46,416 --> 01:19:48,166
- త్వరగా రా.
- వాటిని బయటకు తీయండి!
1460
01:19:48,250 --> 01:19:49,958
బ్లడీ బిచ్చగాళ్లు, మీరు ఎల్లప్పుడూ ముందు ఉంటారు
ఆహారం విషయానికి వస్తే.
1461
01:19:50,041 --> 01:19:51,000
- బయటికి రమ్మని చెప్పండి.
-అవుట్.
1462
01:19:51,416 --> 01:19:52,916
- బయటికి రా.
- కదలిక!
1463
01:19:53,125 --> 01:19:54,083
వెళ్ళండి!
1464
01:19:54,458 --> 01:19:55,833
వేగాన్ని తీయండి.
1465
01:19:56,291 --> 01:19:57,958
మాకు రెండు నిమిషాలు ఇవ్వండి.
హే, రండి!
1466
01:19:58,375 --> 01:20:00,958
బ్రదర్, మనం ఇక్కడే ఉంటాం
మరియు వారు టెంట్ తెరిచిన వెంటనే లోపలికి ప్రవేశించండి.
1467
01:20:01,041 --> 01:20:01,916
అలాగే
1468
01:20:03,000 --> 01:20:04,625
టాస్క్ దేని గురించి?
1469
01:20:04,750 --> 01:20:08,041
ఎన్నికలు దగ్గర పడ్డాయి, చూపించండి
ఎమ్మెల్యే ఏదో ప్లాన్ చేస్తున్నారు.
1470
01:20:09,250 --> 01:20:10,208
ఈ పెట్టె దేనికి?
1471
01:20:10,541 --> 01:20:11,708
పప్పు పులుసు ప్యాక్ చేయడానికి.
1472
01:20:11,791 --> 01:20:12,625
ఓ దేవుడా!
1473
01:20:13,000 --> 01:20:16,541
అతని ప్రసంగాన్ని సవరించమని అతనికి గుర్తు చేయండి.
లేదా నేను అతనిని ప్రేరేపించాలా?
1474
01:20:16,625 --> 01:20:18,166
-ఇది పట్టింపు లేదు. నేను దాని భాద్యత వహిస్తాను.
- బాగా, త్వరగా రండి.
1475
01:20:19,166 --> 01:20:20,000
హే, నెక్లెస్ ఎక్కడ ఉంది?
1476
01:20:26,583 --> 01:20:28,708
ఎమ్మెల్యేలకు స్వాగతం
గుర్రం విగ్రహాన్ని ఎవరు ఆవిష్కరిస్తారు.
1477
01:20:29,333 --> 01:20:33,791
- చిరకాలం జీవించండి...
-శ్రీ. ఎమ్మెల్యే!
1478
01:20:34,041 --> 01:20:37,083
- చిరకాలం జీవించండి...
-శ్రీ. ఎమ్మెల్యే!
1479
01:20:37,166 --> 01:20:40,291
- చిరకాలం జీవించండి...
-శ్రీ. ఎమ్మెల్యే!
1480
01:20:44,416 --> 01:20:46,041
- చిరకాలం జీవించండి...
-శ్రీ. ఎమ్మెల్యే!
1481
01:20:46,500 --> 01:20:48,458
నేను మీకు రెండు నిమిషాలు ఇస్తాను.
1482
01:20:48,916 --> 01:20:52,625
మధ్యలో ఆ గుర్రపు విగ్రహం దొరికితే
1483
01:20:52,750 --> 01:20:54,833
లేదా దాని చుట్టూ ఉన్న ప్రజలు,
మీ అందరినీ చంపేస్తాను.
1484
01:20:54,916 --> 01:20:55,750
అలాగే సార్.
1485
01:20:56,000 --> 01:20:58,166
ప్రతిదీ క్లియర్ చేయండి
గుర్రం విగ్రహంతో పాటు.
1486
01:20:59,750 --> 01:21:00,583
శుభాకాంక్షలు
1487
01:21:02,583 --> 01:21:04,375
ఎమ్మెల్యే పరశురాముడు స్వాగతం పలికారు
షో అసోసియేషన్ నుండి
1488
01:21:16,291 --> 01:21:17,333
త్వరగా రా
1489
01:21:17,708 --> 01:21:19,041
- సోదరుడు, ఏమి జరిగింది?
- దాని సంగతి నేను చూసుకుంటాను.
1490
01:21:19,791 --> 01:21:20,875
- సోదరుడు, ఏమి జరిగింది?
-మీరు ఎక్కడికి వెళుతున్నారు?
1491
01:21:27,791 --> 01:21:28,875
ఏమి జరుగుతోంది, బ్రో?
1492
01:21:29,000 --> 01:21:29,958
నేను ఈ ఫంక్షన్ని ఎందుకు నిర్వహించాను?
1493
01:21:30,833 --> 01:21:32,541
కేంద్రం చాలా ఖాళీగా కనిపించింది.
1494
01:21:32,958 --> 01:21:35,125
కాబట్టి దాన్ని ఆకర్షణీయంగా తీర్చిదిద్దుదాం అనుకున్నాం
గుర్రపు విగ్రహాన్ని ప్రతిష్టించడం ద్వారా.
1495
01:21:35,916 --> 01:21:37,791
-నాకు రెండు కుర్చీలు మరియు రెండు కప్పుల టీ ఇవ్వండి.
- సరే, సర్.
1496
01:21:44,333 --> 01:21:46,375
ఈ కేంద్రం పేరు ఏమిటి సోదరా?
1497
01:21:46,458 --> 01:21:47,416
తమ్ముడా?
1498
01:21:47,583 --> 01:21:48,416
రంగబలి కేంద్రం.
1499
01:21:49,250 --> 01:21:52,208
అసలు ఆ పేరు ఏంటో తెలుసా?
1500
01:21:54,333 --> 01:21:55,708
ఎందుకంటే ఇక్కడే రంగారెడ్డి హత్య జరిగింది.
1501
01:21:57,250 --> 01:21:58,208
బాధితుడు కాదు.
1502
01:21:59,208 --> 01:22:02,125
రంగారెడ్డిని చంపింది ఎవరో తెలుసా?
1503
01:22:03,708 --> 01:22:04,541
మా నాన్న
1504
01:22:05,375 --> 01:22:06,333
మీకు ఆయన తెలిసి ఉండవచ్చు.
1505
01:22:06,750 --> 01:22:08,958
మా నాన్న వీధి పోకిరి, బ్రో.
1506
01:22:09,291 --> 01:22:13,000
మేము అక్షరాలా వేదికపైనే ఉండిపోయాము
మరియు మిగిలిన అన్నం తిన్నాడు.
1507
01:22:13,541 --> 01:22:15,833
అయితే అతడిని చంపిన క్షణంలో..
1508
01:22:16,875 --> 01:22:19,041
అతను వెంటనే ప్రసిద్ధి చెందాడు.
1509
01:22:19,375 --> 01:22:20,958
రాజకీయం వచ్చింది,
1510
01:22:21,708 --> 01:22:25,333
ఆయన పార్టీ సభ్యునిగా ప్రారంభించారు
ఎమ్మెల్యే అయ్యే స్థాయికి ఎదిగారు.
1511
01:22:26,083 --> 01:22:28,208
ఆయన తర్వాత ఎమ్మెల్యేనయ్యాను.
1512
01:22:28,458 --> 01:22:29,875
వీటన్నింటికీ మూలకారణం…
1513
01:22:30,375 --> 01:22:31,875
మా నాన్న…
1514
01:22:32,208 --> 01:22:34,791
మధ్యలో అతని శిరచ్ఛేదం.
1515
01:22:44,708 --> 01:22:49,083
నా కుటుంబం విజయం ప్రారంభమైంది
ఈ కేంద్రం నుండి, Bro.
1516
01:22:51,125 --> 01:22:52,875
ఈ కేంద్రం మాకు భావోద్వేగం.
1517
01:22:53,500 --> 01:22:54,875
అదే మన గుర్తింపు.
1518
01:22:56,041 --> 01:22:56,958
అదొక్కటే కాదు,
1519
01:22:58,458 --> 01:23:01,583
కనీసం 100 మంది
ప్రతిరోజూ ఈ గ్రామాన్ని సందర్శించండి
1520
01:23:01,875 --> 01:23:04,250
మరియు కనీసం ఒకటి
వారిని ఈ ప్రశ్న అడగండి,
1521
01:23:04,500 --> 01:23:07,583
"రంగబలి సెంటర్ అంటే ఏమిటి?"
1522
01:23:07,666 --> 01:23:11,541
మరి ఆ ప్రశ్నకు సమాధానం ఏమిటంటే..
1523
01:23:13,041 --> 01:23:17,625
‘‘ఒకప్పుడు కైకాల బసవరాజు ఉండేవాడు
రంగారెడ్డి అనే రౌడీని పొట్టనబెట్టుకోవడం, “
1524
01:23:17,708 --> 01:23:21,583
నేను మా నాన్న గొప్పతనాన్ని జరుపుకుంటాను.
1525
01:23:21,875 --> 01:23:23,666
పేరు ఉన్నంత కాలం..
1526
01:23:24,500 --> 01:23:27,583
ప్రజలు ఎప్పుడూ నా గురించే మాట్లాడుకుంటారు...
1527
01:23:28,541 --> 01:23:31,500
మరియు నా కుటుంబం ఏదో ఒక రూపంలో.
1528
01:23:32,041 --> 01:23:37,291
ఇప్పుడు, మీరు మీ గుర్రంతో వస్తే
మరియు గాడిద బొమ్మలు,
1529
01:23:37,708 --> 01:23:39,666
నేను దానిని ఎలా స్వీకరించాలి, సోదరా?
1530
01:23:42,625 --> 01:23:44,791
{\an8}పాలకుడు పరశురాం
స్వాగతం
1531
01:23:53,625 --> 01:23:55,000
నేను దేనినీ ఇన్స్టాల్ చేయలేనా?
1532
01:23:55,083 --> 01:23:59,208
నేను చేస్తే,
కేంద్రం పేరు ప్రభావితమైంది
1533
01:23:59,291 --> 01:24:00,125
అందుకే ఖాళీగా వదిలేశాను.
1534
01:24:01,958 --> 01:24:04,291
దీనికంటే ముందు,
కేంద్రంపై బాంబు పేల్చినప్పుడు..
1535
01:24:04,875 --> 01:24:08,166
మొత్తానికి ఎందుకో తెలుసా?
ఒక్కరోజులో మౌనం వహించాలా?
1536
01:24:09,916 --> 01:24:12,416
కాబట్టి ఇది పేరును ప్రభావితం చేయదు.
1537
01:24:13,875 --> 01:24:15,708
కేబుల్, ఇంత గొడవ ఎందుకు?
వారి చుట్టూ
1538
01:24:15,791 --> 01:24:17,000
వారు అప్పుడప్పుడు మాట్లాడినప్పుడు
ఒకరికొకరు?
1539
01:24:17,916 --> 01:24:21,708
హే, దానిని తీసివేయవద్దు!
అలాగే ఉంచండి!
1540
01:24:26,458 --> 01:24:27,416
చాలు
1541
01:24:28,166 --> 01:24:29,208
నెక్లెస్ వేసుకో.
1542
01:24:31,208 --> 01:24:33,916
మన బంధాన్ని చెడగొట్టుకోకు.
1543
01:24:36,750 --> 01:24:39,166
కేంద్రంతో ఎప్పుడూ జోక్యం చేసుకోవద్దు.
1544
01:24:40,250 --> 01:24:44,750
అందరూ తెల్ల చొక్కా ధరించవచ్చు,
అయితే తన పరిమితులను కూడా తెలుసుకోవాలి.
1545
01:24:47,416 --> 01:24:48,291
చిరునవ్వు!
1546
01:24:48,750 --> 01:24:50,416
నవ్వండి, మనిషి.
1547
01:24:50,833 --> 01:24:51,750
చిరునవ్వు.
1548
01:25:10,000 --> 01:25:12,708
మీ భవిష్యత్తు నా బాధ్యత
పరశురామ్ బృందం
1549
01:25:13,000 --> 01:25:16,166
- శుభాకాంక్షలు, సోదరుడు.
- శుభాకాంక్షలు. లోపలికి దయచేయండి
1550
01:25:21,291 --> 01:25:22,583
-మీరు బాగున్నారా?
-అవును సార్, అదితు సార్.
1551
01:25:24,125 --> 01:25:25,041
వదిలించుకోవటం
1552
01:25:26,250 --> 01:25:28,916
ఎమ్మెల్యే మిమ్మల్ని వెళ్లిపొమ్మని అడుగుతున్నారు కదా?
వదులు
1553
01:25:29,000 --> 01:25:31,083
మాకు కొన్ని వ్యక్తిగత విషయాలు ఉన్నాయి
మాట్లాడవలసిన విషయాలు.
1554
01:25:36,125 --> 01:25:37,750
మీరు తప్పనిసరిగా తెలుసుకోవాలి
నగరంలో జరుగుతున్న సంఘటనల గురించి...
1555
01:25:38,250 --> 01:25:39,875
మరియు సమావేశానికి ఎవరు కాల్ చేస్తున్నారు, సరియైనదా?
1556
01:25:39,958 --> 01:25:40,875
అవును సార్, అదితు సార్.
1557
01:25:40,958 --> 01:25:42,291
మీరు తెలుసుకోవాలి, సరియైనదా?
1558
01:25:42,625 --> 01:25:44,041
నాకు తెలియాలి సార్.
1559
01:25:44,708 --> 01:25:46,291
మీరు దాని గురించి తెలుసుకోవాలి.
1560
01:25:46,375 --> 01:25:47,875
అవును సార్, అదితు సార్. అతను మాకు తెలియజేశాడు.
1561
01:25:48,666 --> 01:25:49,750
అతను చేసాడు
1562
01:25:49,833 --> 01:25:51,291
అతను మీకు చెప్పాడా?!
1563
01:25:51,625 --> 01:25:53,208
వాడేనా?!
1564
01:25:53,291 --> 01:25:55,000
అతను మీకు చెప్పాడా?!
1565
01:25:55,083 --> 01:25:57,375
- మీరు దానిని ఎందుకు అంగీకరించారు?
- కదలిక!
1566
01:25:57,458 --> 01:26:00,541
- హే, తరలించు!
- మీరు బాగా తెలుసుకోవాలి!
1567
01:26:01,208 --> 01:26:02,291
ఆపు దాన్ని!
1568
01:26:03,625 --> 01:26:05,875
- మేము మీతో పని చేయలేము సార్.
- ఆపు!
1569
01:26:05,958 --> 01:26:07,916
నువ్వు ఎద్దులా ఎందుకు నిలబడి ఉన్నావు?
నాకు మార్గం ఇవ్వండి
1570
01:26:08,000 --> 01:26:08,916
వదిలించుకొను!
1571
01:26:11,333 --> 01:26:13,750
మేము అతని కోసం పని చేయవలసిన అవసరం లేదు.
మనం వేరే ఉద్యోగం వెతుక్కోవచ్చు.
1572
01:26:13,833 --> 01:26:14,833
- వెళ్దాం.
- వెళ్దాం, సోదరుడు.
1573
01:26:31,250 --> 01:26:32,375
మనుషులను చూశాం
1574
01:26:32,500 --> 01:26:34,708
- శుభాకాంక్షలు, సోదరుడు షో.
- అమ్మాయిలు లేదా ఆస్తి కోసం పోరాటం,
1575
01:26:34,791 --> 01:26:36,541
-శాసనసభ్యులు దీన్ని మీ కోసం పంపారు.
- కానీ అతను పేరు కోసం పోరాడుతున్నాడు!
1576
01:26:36,666 --> 01:26:37,541
-చీర్స్!
- తీసుకో, సోదరుడు.
1577
01:26:39,875 --> 01:26:41,375
ఎందుకు చిందించారు?
1578
01:26:41,458 --> 01:26:42,791
మీకు ఇంత ఖరీదైన బ్రాండ్ ఉన్నప్పుడు,
1579
01:26:42,875 --> 01:26:44,500
-చౌక బ్రాండ్ మద్యం ఎందుకు తాగాలి?
- అలాగే!
1580
01:26:46,625 --> 01:26:47,583
పోయండి.
1581
01:26:48,291 --> 01:26:49,166
పోయండి.
1582
01:26:49,250 --> 01:26:50,916
-హే!
-డ్యూడ్, ఇది ఖరీదైన బ్రాండ్!
1583
01:26:51,000 --> 01:26:52,583
హే, పోయండి!
1584
01:26:54,125 --> 01:26:55,791
బాటిల్ మొత్తం వృధా చేశాడు.
1585
01:27:05,458 --> 01:27:07,333
దీని కోసం నేను నా పానీయాన్ని విసిరివేసానా?
1586
01:27:09,458 --> 01:27:11,250
ఏమి, చూపించు? బ్రాండ్ ఎలా ఉంది?
1587
01:27:11,333 --> 01:27:12,166
ఇది కాలిపోతుంది.
1588
01:27:12,458 --> 01:27:13,916
మీ దగ్గర మిక్సర్లు లేకుండా ఉందా?
1589
01:27:14,333 --> 01:27:17,458
అలాగే ఏదైనా మర్చిపో
ఈ ఉదయం జరిగింది.
1590
01:27:17,625 --> 01:27:19,916
ఎమ్మెల్యే అంటే మీకు ఇష్టమని మీకు తెలుసు.
1591
01:27:22,166 --> 01:27:23,458
అతను అతిగా వెళ్లలేదా?
1592
01:27:23,541 --> 01:27:26,875
దిష్టిబొమ్మకు నిప్పు పెట్టడం
మరియు ఇదంతా చరిత్ర గురించి మాట్లాడుతుంది.
1593
01:27:27,416 --> 01:27:28,791
- నాకు నచ్చలేదు.
- నాకు కొంచెం పోయాలి.
1594
01:27:29,333 --> 01:27:31,333
అలాగే అతనికి అతని కారణాలు ఉన్నాయి.
1595
01:27:31,416 --> 01:27:33,708
తన భావాలను వ్యక్తం చేశాడు
ఆ పేరు గురించి, అంతే, సరియైనదా?
1596
01:27:33,833 --> 01:27:34,875
అది వినలేదు.
1597
01:27:35,041 --> 01:27:36,291
ఇది మరింత హెచ్చరికలా అనిపించింది.
1598
01:27:36,541 --> 01:27:38,791
పేరులో ఏముంది?
1599
01:27:39,208 --> 01:27:41,750
అతను కేంద్రం యజమాని వలె వ్యవహరిస్తాడు.
1600
01:27:41,833 --> 01:27:43,458
దాని ప్రారంభోత్సవానికి ఆయన అవసరమా?
1601
01:27:43,791 --> 01:27:44,916
మనకు మరెవరూ తెలియదా?
1602
01:27:45,000 --> 01:27:47,666
నేను పిలిస్తే ప్రతిపక్ష నాయకుడు
నేను స్థలానికి పరిగెత్తుతాను.
1603
01:27:47,750 --> 01:27:48,625
అది గుర్తుంచుకోండి.
1604
01:27:48,708 --> 01:27:52,166
ఎవరేమనుకున్నా. అతను తెలివిగా వ్యవహరిస్తే
నా ముందు, నేను అతనిని తన్నుతాను!
1605
01:27:54,291 --> 01:27:55,750
ఆగండి, నాకు కాల్ వస్తోంది.
1606
01:27:56,041 --> 01:27:59,750
మీరు కాల్ చేస్తున్న వ్యక్తిమీ కాల్ హోల్డ్లో ఉంచబడింది.
1607
01:27:59,833 --> 01:28:02,333
దయచేసి కాల్ కనెక్ట్ అయినప్పుడు వేచి ఉండండి.
1608
01:28:02,708 --> 01:28:03,625
హలో?
1609
01:28:04,041 --> 01:28:05,000
హలో?
1610
01:28:05,791 --> 01:28:06,875
సరే, నేను మీకు తర్వాత కాల్ చేస్తాను.
1611
01:28:07,125 --> 01:28:07,958
హలో...
1612
01:28:08,041 --> 01:28:10,041
మీ కాల్ హోల్డ్లో ఉంచబడింది.
1613
01:28:10,125 --> 01:28:13,166
లైన్ని పట్టుకోండిలేదా కొంత సమయం తర్వాత తిరిగి కాల్ చేయండి.
1614
01:28:13,416 --> 01:28:15,333
మీరు మాట్లాడుతున్న వ్యక్తి...
1615
01:28:15,666 --> 01:28:17,375
- మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు?
- హాస్టల్ లో.
1616
01:28:17,916 --> 01:28:18,833
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు
1617
01:28:19,791 --> 01:28:20,666
నేను
1618
01:28:21,416 --> 01:28:22,833
రంగబలి సెంటర్...
1619
01:28:22,916 --> 01:28:24,000
-కిందకి దిగు!
-హే!
1620
01:28:24,875 --> 01:28:25,791
మీరు…?
1621
01:28:26,791 --> 01:28:28,791
- వీడ్కోలు!
-అయితే, దయచేసి నా మాట వినండి.
1622
01:28:29,708 --> 01:28:31,750
కాల్ హోల్డ్లో ఉంచబడింది.
1623
01:28:31,833 --> 01:28:34,000
హోల్డ్లో ఉంది...
1624
01:28:34,166 --> 01:28:36,083
మీరు అడగవద్దు
మీరు మీ రోగులతో ఓపికగా ఉన్నారా?
1625
01:28:36,416 --> 01:28:38,666
కాబట్టి దయచేసి నా మాట వినండి.
1626
01:28:39,041 --> 01:28:39,958
అయితే దయచేసి.
1627
01:28:40,333 --> 01:28:43,375
సమస్య నుండి పారిపోతున్నారు
ఎప్పుడూ పరిష్కారం కాదు.
1628
01:28:43,750 --> 01:28:45,000
మీ నాన్న కూడా అదే పని చేసాడు.
1629
01:28:45,083 --> 01:28:48,791
కానీ నాన్నకు గాయాలయ్యాయి
మీ చర్యల కారణంగా.
1630
01:28:48,875 --> 01:28:51,250
-ఆన్ హోల్డ్...
- ఆగండి!
1631
01:28:51,333 --> 01:28:53,041
-ఆన్ హోల్డ్...
- ఫోన్ ఆపండి!
1632
01:28:53,291 --> 01:28:55,083
పట్టుకోండి...
1633
01:28:55,666 --> 01:28:56,625
మేము పిలిచినప్పుడు,
1634
01:28:56,708 --> 01:29:00,666
ప్రజలు అవతలి వ్యక్తిని వెనక్కి పట్టుకుంటారు
మరియు భయంతో మా పిలుపును అంగీకరించండి,
1635
01:29:00,833 --> 01:29:03,500
కానీ అతను మనల్ని వెనకేసుకు వస్తున్నాడు.
1636
01:29:06,083 --> 01:29:08,125
అయితే ఆయన తప్పులేదు.
1637
01:29:08,208 --> 01:29:12,791
అతను ఏదో చెప్పవలసి వచ్చింది
అతను నన్ను అర్థం చేసుకున్నాడని.
1638
01:29:12,875 --> 01:29:15,875
అలాగే ఈసారి నేను అతనిని బాధపెట్టను.
1639
01:29:16,458 --> 01:29:17,583
దయచేసి నన్ను నమ్ము.
1640
01:29:18,125 --> 01:29:19,083
అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నించండి.
1641
01:29:21,125 --> 01:29:22,333
నేను చేయలేకపోతే…
1642
01:29:24,333 --> 01:29:26,125
అప్పుడు నేను దానిని వదిలివేస్తాను
గ్రామం మరియు మీ వద్దకు రండి.
1643
01:29:26,333 --> 01:29:27,208
ఆశిస్తున్నాము!
1644
01:29:27,750 --> 01:29:28,750
సరే, వీడ్కోలు.
1645
01:29:31,041 --> 01:29:32,000
దయచేసి నవ్వండి.
1646
01:29:33,750 --> 01:29:34,625
వీడ్కోలు
1647
01:29:38,750 --> 01:29:41,541
రాజవరం
రంగబలి సెంటర్ బస్ స్టాండ్
1648
01:29:43,291 --> 01:29:44,875
హే, ఇది ఒక పోరాటం
అక్కడ జరుగుతున్నది.
1649
01:29:44,958 --> 01:29:46,208
- పోరాటం? ఎక్కడ
-నాతో రా.
1650
01:29:46,500 --> 01:29:47,708
శ్రీ విశ్వం!
1651
01:29:47,875 --> 01:29:48,916
శుభాకాంక్షలు
1652
01:29:49,125 --> 01:29:54,416
శ్రీ విశ్వం వైద్యానికి ప్రజలు వస్తుంటారు
గొప్ప విశ్వాసంతో.
1653
01:29:54,666 --> 01:29:56,333
- మరియు మీరు మాకు ఇచ్చారు
- నువ్వు ఇలా చేశావని నేను నమ్మలేకపోతున్నాను.
1654
01:29:56,416 --> 01:29:57,958
గడువు ముగిసిన మందులు.
1655
01:29:58,041 --> 01:30:01,750
మీరు అందరికీ ఇస్తున్నారా?
ఇన్ని సంవత్సరాలుగా గడువు ముగిసిన మందులు?
1656
01:30:02,333 --> 01:30:05,708
నేను తలనొప్పి నివారిణిని కొన్నాను
ఈ స్టోర్ నుండి మందులు, సరేనా?
1657
01:30:05,791 --> 01:30:09,041
ఏదైనా జరిగితే
చిన్న పిల్లలకు,
1658
01:30:09,125 --> 01:30:12,250
మీరు మరియు మీ రెండూ
దుకాణం దుమ్ముగా మారుతుంది.
1659
01:30:12,333 --> 01:30:15,125
అనేక మార్గాలు ఉన్నాయి
డబ్బు సంపాదనకై.
1660
01:30:15,333 --> 01:30:16,875
మీరు ఈ స్థాయికి దిగాల్సిన అవసరం లేదు!
1661
01:30:17,625 --> 01:30:18,750
గడువు తీరిన మాత్రలు ఇచ్చాడు.
1662
01:30:18,833 --> 01:30:20,541
- వారు ఆమెను ఆసుపత్రికి తీసుకువెళుతున్నారు.
-మనం దానిని విస్మరించి ఉండాలి.
1663
01:30:20,625 --> 01:30:22,333
ఎంత పాపం అబ్బాయి!
1664
01:30:22,416 --> 01:30:26,000
కాలం చెల్లిన మందులను విక్రయిస్తున్నారు
మరియు ప్రజల ప్రాణాలకు ప్రమాదం.
1665
01:30:27,500 --> 01:30:30,750
ప్రజల ప్రాణాల పట్ల ఇంత నిర్లక్ష్యంగా ఉన్నారా?
1666
01:30:32,791 --> 01:30:34,750
శ్రీ శౌర్య మెడికల్ అండ్ జనరల్ స్టోర్స్
1667
01:30:37,125 --> 01:30:39,333
దేవుడు కూడా నిన్ను క్షమించడు!
1668
01:30:43,625 --> 01:30:46,083
మీలాంటి వారికి తగిన గుణపాఠం చెప్పాలి.
1669
01:30:49,875 --> 01:30:52,416
కొడుకు, వద్దు.
1670
01:30:53,416 --> 01:30:54,375
వద్దు!
1671
01:30:54,583 --> 01:30:55,500
అతన్ని లోపలికి తీసుకెళ్లండి.
1672
01:30:57,833 --> 01:31:00,583
అతను జాగ్రత్తగా ఉండాలి
పిల్లలకు మందులు ఇస్తున్నప్పుడు.
1673
01:31:00,666 --> 01:31:01,791
నేను ఇంకెప్పుడూ ఈ దుకాణానికి రాను.
1674
01:31:01,875 --> 01:31:03,541
అతను ఇలా ఉంటాడని మేము అనుకోలేదు.
1675
01:31:03,625 --> 01:31:05,625
అమ్మడం అవసరమా?
డబ్బుల కోసం గడువు ముగిసిన మందులా?
1676
01:31:21,541 --> 01:31:25,291
దారి ఇస్తాయి కదలిక!
1677
01:31:26,166 --> 01:31:31,000
ఎమ్మెల్యేలు అన్నీ కవర్ చేస్తామని హామీ ఇచ్చారు
ఖర్చుపెట్టి అమ్మాయిని చూసుకో.
1678
01:31:31,083 --> 01:31:33,291
- ఇప్పుడు వెళ్ళు. వెళ్లి నీ పని చేసుకో.
- పక్కకు కదలండి.
1679
01:31:33,375 --> 01:31:35,458
- హే, ఇక్కడ నుండి వెళ్ళు! వెళ్ళండి!
- వారికి పని లేదు!
1680
01:31:35,541 --> 01:31:37,458
అబ్బాయిలు మీకు పని లేదా?
1681
01:31:37,541 --> 01:31:39,125
- పాప బతికేస్తుందా?
- వెళ్ళిపో!
1682
01:31:39,500 --> 01:31:40,625
పాపం అది.
1683
01:31:44,833 --> 01:31:47,083
వారు తప్పు మందులు ఇవ్వరు.
1684
01:31:47,166 --> 01:31:48,375
అది ఎలా జరిగిందో మాకు తెలియదు.
1685
01:31:54,500 --> 01:31:55,666
ఏం జరిగింది అన్నయ్యా?
1686
01:31:56,125 --> 01:31:57,750
గొడవ జరిగిందని విన్నాను
ఇది దుకాణంలో జరిగింది.
1687
01:31:59,125 --> 01:32:04,250
నీ చూపు నాకు నచ్చలేదు
వీధిలో మాత్రలు తీయడం.
1688
01:32:05,416 --> 01:32:08,250
నువ్వు చెప్పింది విన్నాను,
పేరులో ఏముంది?
1689
01:32:08,875 --> 01:32:11,166
ఎందుకు సీన్ క్రియేట్ చేస్తున్నాడు?
అన్ని తరువాత ఒక పేరు మీద?
1690
01:32:11,458 --> 01:32:15,500
మీ మెడికల్ షాప్ పేరు సంపాదించిందిస్వయంగా, సరియైనదా?
1691
01:32:15,583 --> 01:32:18,875
ఇప్పుడు, దాన్ని తిరిగి సంపాదించండి,
ఆపై మీకే అర్థమవుతుంది...
1692
01:32:20,250 --> 01:32:24,500
బ్రాండ్ ఇమేజ్ పోయినట్లయితే,
దాన్ని తిరిగి సంపాదించడం చాలా కష్టం.
1693
01:32:24,791 --> 01:32:27,708
మీ నాన్న గారు ఏమి చేస్తుంటారు అతన్ని నా దగ్గరకు పంపు.
1694
01:32:29,333 --> 01:32:30,625
అతనికి ఉద్యోగం ఇప్పిస్తాను.
1695
01:32:31,791 --> 01:32:33,208
సరియైనదా? వీడ్కోలు
1696
01:32:44,250 --> 01:32:47,416
కొడుకు, ఓ గంట షాపులో ఉండు.
నేను తిరిగివస్తాను.
1697
01:32:47,500 --> 01:32:48,458
ఎక్కడికి వెళ్తున్నావ్ నాన్న?
1698
01:32:48,833 --> 01:32:50,416
నేను అమ్మాయి క్షేమాన్ని తనిఖీ చేయాలనుకుంటున్నాను.
1699
01:32:50,500 --> 01:32:53,125
నా స్నేహితులు ఆమె కుటుంబంతో ఉన్నారు.
ఆమె ఇప్పుడు బాగానే ఉంది.
1700
01:32:53,666 --> 01:32:55,833
నేను నిన్ను ఇంటికి దింపుతాను
మరియు ఆమెను వ్యక్తిగతంగా కలవండి.
1701
01:32:56,166 --> 01:32:58,083
ఇల్లు? ఎందుకు?
1702
01:32:59,708 --> 01:33:00,666
వెళ్దాం నాన్న.
1703
01:33:01,083 --> 01:33:02,083
అవసరమైతే, మేము తరువాత తిరిగి వస్తాము.
1704
01:33:10,916 --> 01:33:12,833
శ్రీ శౌర్య మెడికల్ అండ్ జనరల్ స్టోర్స్
1705
01:33:47,375 --> 01:33:48,333
అమ్మ?
1706
01:33:49,083 --> 01:33:51,041
- నాన్న ఎక్కడ ఉన్నారు?
- అతను దుకాణానికి వెళ్ళాడు.
1707
01:33:51,750 --> 01:33:54,000
స్నానం చేసి త్వరగా రా.
నేను మీకు అల్పాహారం అందిస్తాను.
1708
01:34:00,708 --> 01:34:01,583
నాన్న, మీ భోజనం.
1709
01:34:06,583 --> 01:34:08,208
ఇంకా ఏ కస్టమర్ స్టోర్ని సందర్శించలేదు, బ్రో.
1710
01:34:48,916 --> 01:34:49,791
ఏదైనా తినండి
1711
01:35:19,958 --> 01:35:21,125
ఇంజక్షన్ అవసరం లేదు.
1712
01:35:22,791 --> 01:35:24,875
మీ 50 రూపాయలు తిరిగి ఇవ్వడానికి వచ్చాను.
1713
01:35:33,916 --> 01:35:34,791
పర్వాలేదు.
1714
01:35:37,875 --> 01:35:39,000
నువ్వు ఏమైనా తిన్నావా
1715
01:35:47,041 --> 01:35:49,541
నేను ఈ దుకాణాన్ని ప్రారంభించాను
నీకు ఐదేళ్ల వయసు ఉన్నప్పుడు.
1716
01:35:51,750 --> 01:35:57,458
అప్పటి నుండి,
అది నాకు ఆర్థికంగా తోడ్పడింది
1717
01:35:58,125 --> 01:36:00,333
మరియు గ్రామం మొత్తాన్ని నా కుటుంబంగా మార్చింది.
1718
01:36:02,541 --> 01:36:07,083
ప్రతి ఉదయం, మొదటి ఉద్దీపన ఉంది
దుకాణం తెరిచి కౌంటర్లో కూర్చోవడానికి.
1719
01:36:10,125 --> 01:36:12,125
అప్పటి వరకు నేను ఒంటరిగా ఉండను.
1720
01:36:13,916 --> 01:36:18,041
నేను దానిని వ్యాపారంగా పరిగణించలేదు.
బదులుగా, నేను దానిని ఒక బాధ్యతగా భావించాను.
1721
01:36:20,833 --> 01:36:23,000
కానీ ఈరోజు నేను కౌంటర్ దగ్గర కూర్చున్నాను...
1722
01:36:26,958 --> 01:36:28,125
నేను చేయలేకపోయాను.
1723
01:36:31,875 --> 01:36:36,375
నేను నిరుద్యోగిగా ఉండడం కంటే ఆకలితో అలమటించడం ఇష్టం.
1724
01:36:37,958 --> 01:36:40,291
ప్రజలకు మందులు అందడం లేదన్న ఆవేదన...
1725
01:36:42,208 --> 01:36:46,625
నేను నొప్పికి ఊపిరి పీల్చుకున్నాను.
1726
01:36:49,625 --> 01:36:50,500
వెళ్ళు నాన్న.
1727
01:36:52,750 --> 01:36:54,166
త్వరలో పరిస్థితులు సాధారణ స్థితికి వస్తాయి.
1728
01:36:59,916 --> 01:37:01,125
లేదు, కొడుకు.
1729
01:37:02,125 --> 01:37:04,208
ఒక్కసారి ఆరోపణలు చేస్తే..
1730
01:37:05,375 --> 01:37:09,333
నువ్వు ఏం చేసినా అది నిన్ను వదలదు.
1731
01:37:10,708 --> 01:37:13,416
పైగా ఈ వ్యక్తులు...
1732
01:37:14,125 --> 01:37:17,250
మన మంచి పనులన్నీ మర్చిపోతారు...
1733
01:37:18,125 --> 01:37:20,916
మరియు గత 20 లేదా 30 సంవత్సరాలుగా సేవ
1734
01:37:21,000 --> 01:37:24,333
మరియు ప్రాముఖ్యతను ఇస్తుంది
ఆ చిన్న ఆరోపణ కోసం
1735
01:37:24,500 --> 01:37:26,166
మూడవ పక్షం ద్వారా తయారు చేయబడింది
ఇన్ని సంవత్సరాల తర్వాత.
1736
01:37:27,291 --> 01:37:29,541
వారు మన మంచి స్వభావాన్ని మరియు స్వభావాన్ని మరచిపోతారు.
1737
01:37:30,291 --> 01:37:33,458
మరియు మా గురించి పుకార్లు వ్యాప్తి
వారి చుట్టూ.
1738
01:37:33,666 --> 01:37:34,625
ఇది సమాజపు నిజ స్వరూపం!
1739
01:37:35,083 --> 01:37:36,166
మేము సంకోచించాము!
1740
01:37:38,958 --> 01:37:41,125
సరే, నువ్వు వైజాగ్ బయలుదేరు.
1741
01:37:42,041 --> 01:37:46,416
పరిస్థితిని బట్టి చూస్తే..
మీరు వేరే చోట స్థిరపడటం మంచిది.
1742
01:37:46,708 --> 01:37:47,750
నాకు రెండు రోజులు ఇవ్వండి
1743
01:37:47,875 --> 01:37:49,250
నేను కొంత డబ్బు ఏర్పాటు చేస్తాను
మరియు దానిని మీ ఖాతాలో జమ చేయండి.
1744
01:37:51,375 --> 01:37:52,250
నాన్న?
1745
01:37:52,958 --> 01:37:55,708
నా మాట వినండి
వీలైనంత త్వరగా బయలుదేరండి.
1746
01:38:10,916 --> 01:38:12,541
నా చిన్నప్పటి నుండి,
1747
01:38:12,833 --> 01:38:14,375
నేను అతన్ని దుకాణంలో చూశాను
పైగా ఆయనను ఇంట్లో చూసాను.
1748
01:38:14,458 --> 01:38:15,666
అతనికి ఆ షాప్ అంటే చాలా ఇష్టం.
1749
01:38:17,791 --> 01:38:19,333
అతనికి మద్దతు ఇవ్వడానికి బదులు...
1750
01:38:23,208 --> 01:38:25,875
ఆనందంగా తన పని తాను చేసుకుంటూ పోయాడు.
నేను అతన్ని రోడ్డు మీదకి లాగాను
1751
01:38:26,000 --> 01:38:26,833
నా స్వార్థం వల్ల.
1752
01:38:29,083 --> 01:38:31,208
ఊరు విడిచి వెళ్లిపోయావా?
మీ నాన్న చెప్పినట్లు?
1753
01:38:34,000 --> 01:38:34,916
నేను వెళ్తానని మీరు అనుకుంటున్నారా?!
1754
01:38:36,833 --> 01:38:37,958
అతను ఈ పరిస్థితిలో ఉన్నప్పుడు కాదు.
1755
01:38:40,416 --> 01:38:42,000
నేను గ్రామం వదిలి వెళ్ళను,
ఏది ఏమైనా.
1756
01:38:43,375 --> 01:38:44,541
ఇది నా జన్మస్థలం.
1757
01:38:45,541 --> 01:38:48,416
నేను చనిపోయే వరకు ఇదే నా ఇల్లు.
ఏం చేసినా నేను వదలను.
1758
01:38:49,750 --> 01:38:50,708
నేను వదలను.
1759
01:38:55,333 --> 01:38:58,500
అయితే, నేను మూడ్లో లేను.
నేను నీతో తరువాత మాట్లాడుతాను.
1760
01:38:58,916 --> 01:39:03,083
మీరు నన్ను ఎంతకాలం కోల్పోతారు?
1761
01:39:04,125 --> 01:39:06,708
ఒక్కో రోజు గడిచే కొద్దీ,
నీ మీద నాకు నమ్మకం పోతుంది.
1762
01:39:08,875 --> 01:39:09,791
సరే, వినండి.
1763
01:39:10,041 --> 01:39:11,791
మీరు శ్రద్ధ వహించినట్లుమీ తండ్రి గురించి,
1764
01:39:11,958 --> 01:39:14,208
ఇక్కడ నాకు తండ్రి కూడా ఉన్నాడు,
మరియు నేను అతని పట్ల మీలాగే శ్రద్ధ వహిస్తాను.
1765
01:39:14,583 --> 01:39:17,625
నాకు స్పష్టతనివ్వండి
నేను ఈ గ్రామాన్ని వదిలి వెళ్ళలేను.
1766
01:39:17,916 --> 01:39:19,000
నేను ఎక్కడికీ వెళ్ళడం లేదు.
1767
01:39:19,916 --> 01:39:21,166
ఇది నా చివరి కాల్.
1768
01:39:21,250 --> 01:39:23,125
-బై.
- నువ్వు అక్కడే ఉండు, నేను ఇక్కడే ఉంటాను.
1769
01:39:23,208 --> 01:39:24,041
మీ ఇష్టం వచ్చినట్లు చేయండి.
1770
01:39:24,125 --> 01:39:24,958
వీడ్కోలు.
1771
01:39:27,791 --> 01:39:31,083
రంగబలి సెంటర్
1772
01:39:34,041 --> 01:39:36,125
ఈ ఒక్క పేరు నా జీవితాన్ని నాశనం చేసింది.
1773
01:39:36,291 --> 01:39:37,541
ఎవరు ఈ రంగారెడ్డి?
1774
01:39:37,875 --> 01:39:40,583
ఈ హత్య 25 ఏళ్ల క్రితం జరిగింది.
1775
01:39:40,791 --> 01:39:42,583
దీనికి సంబంధించిన వివరాలు తెలుసుకోవాలంటే..
1776
01:39:42,666 --> 01:39:45,416
శివయ్ మాత్రమే సోడా దుకాణం నడుపుతున్నాడు
ఊరి పొలిమేరలో,
1777
01:39:45,500 --> 01:39:46,791
హైవే దగ్గర, మీకు సహాయం చేయవచ్చు.
1778
01:39:48,458 --> 01:39:49,291
వెళ్దాం
1779
01:39:56,291 --> 01:39:57,208
నీకు ఏమి కావాలి
1780
01:39:57,458 --> 01:39:58,541
నేను మీతో మాట్లాడాలి.
1781
01:40:00,375 --> 01:40:01,250
నాతో మాట్లాడు
1782
01:40:02,333 --> 01:40:04,000
-అది ఏమిటి?
- రంగారెడ్డి ఎవరు?
1783
01:40:05,250 --> 01:40:06,083
అతను ఎలా చనిపోయాడు?
1784
01:40:12,375 --> 01:40:15,333
నువ్వు విశ్వపుత్రుడివి కాదా?
మెడికల్ షాపు యజమాని?
1785
01:40:16,000 --> 01:40:18,291
అవును. నేను ఇప్పుడు చెప్పు
1786
01:40:20,250 --> 01:40:23,416
ఎందుకో తెలుసుకోవాలి
ఇన్ని సంవత్సరాల తర్వాత అతని గురించి ఏమిటి?
1787
01:40:23,916 --> 01:40:26,750
అతను చనిపోయాడు
కానీ అవి నా జీవితంపై చాలా ప్రభావం చూపాయి.
1788
01:40:26,958 --> 01:40:28,416
చెప్పండి సార్. అతను ఎలా చనిపోయాడు?
1789
01:40:33,958 --> 01:40:36,250
అతను చెప్పడానికి వెళ్ళడం లేదు.
రండి, అతని కొడుకు విందాం.
1790
01:40:36,333 --> 01:40:37,208
ఒక్క నిమిషం
1791
01:40:40,375 --> 01:40:41,750
అతని కొడుకు మీకు తెలుసా?
1792
01:40:41,833 --> 01:40:43,166
అవును. నాకు తెలుసు
1793
01:40:46,500 --> 01:40:48,333
చెప్పండి అతను ఎవరు
1794
01:40:52,458 --> 01:40:54,708
అతని గురించి తెలిసి,
1795
01:40:55,708 --> 01:40:58,708
మీరు దానిని ఉపయోగించకపోవచ్చు
అతడిని కించపరిచే మాటలు.
1796
01:40:59,208 --> 01:41:01,041
మనిషి తనను తాను చూసుకుంటే..
1797
01:41:02,291 --> 01:41:06,125
అప్పుడు అది సాధారణ జీవితం.
1798
01:41:07,458 --> 01:41:12,041
కానీ మనిషి బాధపడితే
తన చుట్టూ ఉన్న ప్రజల సంక్షేమం కోసం,
1799
01:41:12,958 --> 01:41:15,916
అది రంగారెడ్డి జీవితం.
1800
01:41:17,375 --> 01:41:18,791
ఆరడుగుల పొడుగు మనిషి.
1801
01:41:26,000 --> 01:41:27,458
పదునైన కళ్ళు.
1802
01:41:29,375 --> 01:41:35,208
అతను తప్పుకు వ్యతిరేకం
ఎదురుగా ఎవరున్నా.
1803
01:41:35,291 --> 01:41:38,250
సంక్షేమం కోసమే జీవించాడు
అతని సంఘం.
1804
01:41:41,958 --> 01:41:44,750
కుటుంబం కష్టాల్లో ఉన్నప్పుడు..
1805
01:41:45,875 --> 01:41:50,458
వారు వెతుకుతున్న మొదటి చిరునామా
రంగారెడ్డిది.
1806
01:41:53,375 --> 01:41:54,708
అయితే ఆ రోజు…
1807
01:41:58,208 --> 01:41:59,125
- హలో.
-శ్రీ.
1808
01:42:00,958 --> 01:42:03,958
మమ్మల్ని ఖాళీ చేయమని అడుగుతున్నారు
గుర్రం సెంటర్లో దుకాణాలు.
1809
01:42:04,041 --> 01:42:05,791
ఇలా ఎందుకు చెప్తున్నావు?
1810
01:42:06,750 --> 01:42:08,791
నేను ఎలా పాల్గొనగలను?
ప్రతి చిన్న విషయంలోనా?
1811
01:42:09,500 --> 01:42:12,875
అవసరమైతే, కోర్టుకు వెళ్లండి.
1812
01:42:13,416 --> 01:42:15,083
మీరే మా వాయిస్ సార్.
1813
01:42:15,166 --> 01:42:17,000
అది కష్టం. నేను చేయలేను
1814
01:42:18,541 --> 01:42:19,458
నేను నీకు సహాయం చేయలేను.
1815
01:42:20,625 --> 01:42:21,458
మీరు బయలుదేరవచ్చు.
1816
01:42:21,541 --> 01:42:23,750
సార్, మేము ఆధారపడ్డాము
ఆ షాపుల మీద.
1817
01:42:26,250 --> 01:42:28,208
ఆయనపై నమ్మకంతో ఇంత దూరం వచ్చాం.
1818
01:42:28,625 --> 01:42:30,625
-ఏమిటి? కోర్టు కు వెళ్ళండి?
- అతను ఎందుకు అలా అన్నాడు?
1819
01:42:30,791 --> 01:42:31,791
అది మనకు తెలియదా?
1820
01:42:32,166 --> 01:42:34,416
అనవసరంగా వాళ్ల దగ్గరకు వచ్చాం.
1821
01:42:34,708 --> 01:42:35,583
రంగా…
1822
01:42:36,250 --> 01:42:38,291
మీరు ఎల్లప్పుడూ చింతిస్తూ ఉంటారు
వారి సంక్షేమం గురించి.
1823
01:42:38,375 --> 01:42:41,041
కానీ ఈ రోజు మీరు వారికి సహాయం చేయడానికి నిరాకరించారు.
నీకు ఏమైంది
1824
01:42:42,833 --> 01:42:46,833
ప్రజలు కష్టాల్లో ఉన్నప్పుడల్లా..
వారిని రక్షించేందుకు ఒక వ్యక్తి వస్తే..
1825
01:42:47,916 --> 01:42:49,416
వారు పోరాడటం మరచిపోతారు.
1826
01:42:50,375 --> 01:42:52,083
వారు కష్టాల్లో ఉన్నప్పుడల్లా..
1827
01:42:52,791 --> 01:42:54,000
అతను తమకు సహాయం చేయాలని వారు ఆశిస్తున్నారు.
1828
01:42:54,166 --> 01:42:56,000
ఒక వ్యక్తి నిలబడి ఉంటే
ప్రజలకు రక్షణ కవచంలా,
1829
01:42:56,083 --> 01:42:58,291
అప్పుడు అది వారి శక్తి కాదు
కానీ వారి బలహీనత.
1830
01:42:59,333 --> 01:43:01,708
సమస్యలు తలెత్తినప్పుడు,
వాటిని ఎదుర్కోవడం ప్రజలు నేర్చుకోవాలి...
1831
01:43:02,791 --> 01:43:04,375
ఒకరి కోసం ఎదురుచూసే బదులు
వాటిని పరిష్కరించడానికి.
1832
01:43:05,208 --> 01:43:06,041
రండి
1833
01:43:06,375 --> 01:43:07,291
వెళ్దాం
1834
01:43:07,583 --> 01:43:08,500
ఎక్కడికి
1835
01:43:08,958 --> 01:43:10,208
శాసనసభ్యులకు పాదాభివందనం చేద్దాం.
1836
01:43:10,833 --> 01:43:11,791
వెళ్దాం
1837
01:43:12,708 --> 01:43:17,250
దీనికి 20 రోజులు పడుతుంది
అన్ని దుకాణాలను ఖాళీ చేయడానికి.
1838
01:43:18,500 --> 01:43:20,833
ఒక్కో దుకాణానికి 1 లక్ష అనేది న్యాయమైన ఒప్పందం.
1839
01:43:21,333 --> 01:43:22,541
ఇంతలో, మీరు డబ్బు ఏర్పాట్లు.
1840
01:43:24,958 --> 01:43:25,791
అది ఎవరు
1841
01:43:34,083 --> 01:43:35,000
ఏమిటి ఈ గురువు?
1842
01:43:36,000 --> 01:43:37,666
ఈ హానిచేయని పొగను తట్టుకోలేకపోతున్నారా?
1843
01:43:38,541 --> 01:43:40,458
అప్పుడు మీరు ఫ్యాక్టరీని ఉంచినట్లయితే
ఊరు మధ్యలో,
1844
01:43:41,208 --> 01:43:44,375
ఆ పొగను ప్రజలు ఎలా సహిస్తారు?
1845
01:43:45,958 --> 01:43:46,833
రంగారెడ్డి…
1846
01:43:48,208 --> 01:43:49,916
దయచేసి ఈ అంశానికి దూరంగా ఉండండి.
1847
01:43:50,500 --> 01:43:51,916
మీకు కావలసినది తీసుకోండి.
1848
01:43:53,000 --> 01:43:53,833
లే
1849
01:43:55,916 --> 01:43:58,666
కావాలంటే జెడ్పీ పీఠం ఎక్కండి.
1850
01:44:04,791 --> 01:44:06,875
నేను మాట్లాడటానికి వచ్చాను
ప్రజల సమస్యల గురించి...
1851
01:44:07,500 --> 01:44:10,916
మరియు మీతో కూర్చుని కబుర్లు చెప్పడానికి కాదు.
1852
01:44:12,250 --> 01:44:13,833
మొత్తం 140 దుకాణాలు,
1853
01:44:14,583 --> 01:44:16,833
దీన్ని ఖాళీ చేస్తే ఎక్కడికి వెళ్తారు?
1854
01:44:16,916 --> 01:44:18,291
కాంప్లెక్స్ నిర్మిస్తాం
పొలిమేరల్లో వారికి.
1855
01:44:19,583 --> 01:44:20,416
బయట ఉన్నవా?
1856
01:44:21,041 --> 01:44:23,041
కాబట్టి ఎవరికైనా మెడికల్ ఎమర్జెన్సీ ఉంటే,
1857
01:44:24,000 --> 01:44:27,250
వారు పొలిమేరలకు పరుగెత్తాలి,
వారు తప్పక?
1858
01:44:28,250 --> 01:44:31,375
ఆర్థిక స్థితి గురించి ఏమిటి?
ఈ వ్యక్తుల
1859
01:44:31,750 --> 01:44:33,125
మీరు కాంప్లెక్స్ నిర్మించే వరకు?
1860
01:44:33,333 --> 01:44:34,916
అప్పటి వరకు వారే నిర్వహించాలి.
1861
01:44:39,125 --> 01:44:41,041
నేను మీకు స్పష్టం చేస్తాను.
1862
01:44:41,791 --> 01:44:45,541
దుకాణాల్లో జోక్యం చేసుకోవద్దు
గుర్రం సెంటర్ వద్ద.
1863
01:44:46,625 --> 01:44:47,833
జోక్యం చేసుకోకండి
వారి జీవనోపాధితో పాటు.
1864
01:44:48,541 --> 01:44:51,333
మీ ఫ్యాక్టరీని తెరవవద్దు
మరియు ఇతరులను ఇబ్బంది పెట్టండి.
1865
01:44:51,625 --> 01:44:53,041
ఈ ఆలోచనను విస్మరించండి.
1866
01:44:53,625 --> 01:44:54,666
ఇది నా వినయపూర్వకమైన విన్నపం.
1867
01:44:59,333 --> 01:45:00,250
రంగారెడ్డి,
1868
01:45:00,666 --> 01:45:02,250
కుర్చీ ధర మీకు తెలియదు.
1869
01:45:04,375 --> 01:45:06,250
బీచ్లో నిలబడి,
1870
01:45:06,791 --> 01:45:10,500
అని అనుకుంటే మొత్తం సముద్రమే
మీ అడుగుల వద్ద, మీరు తప్పు.
1871
01:45:10,875 --> 01:45:14,416
ఇది మిమ్మల్ని ఒక్కసారిగా ముంచెత్తుతుంది.
1872
01:45:16,500 --> 01:45:18,458
నేను మీతో మాట్లాడటానికి వచ్చినప్పటి నుండి,
1873
01:45:19,500 --> 01:45:21,125
నువ్వు నన్ను బలహీనుడిని చేస్తే
మరియు నాకు వ్యతిరేకంగా మీ స్వరం పెంచండి, తప్పకుండా,
1874
01:45:22,125 --> 01:45:24,041
నిన్ను తప్పకుండా చంపేస్తాను.
1875
01:45:24,708 --> 01:45:26,875
చూడు మాస్టారు.
ఎలా బెదిరించాలో నాకు తెలియదు.
1876
01:45:28,500 --> 01:45:29,833
మరియు బెదిరింపులు చేయడానికి నేను ఇక్కడ లేను.
1877
01:45:30,375 --> 01:45:31,708
నేను నిజం చెప్పాను.
1878
01:45:47,250 --> 01:45:49,208
సార్, ప్రజలు కోర్టుకు వెళ్తున్నారు.
1879
01:45:50,416 --> 01:45:51,375
సోదరుడు,
1880
01:45:51,833 --> 01:45:53,291
ప్రజలు కోర్టుకు వెళ్తున్నారు.
1881
01:45:53,666 --> 01:45:55,250
ప్రజలకు చెప్పండి
మీరు ఫ్యాక్టరీని ప్లాన్ చేయడం లేదని.
1882
01:45:59,916 --> 01:46:01,541
-శ్రీ.
-శ్రీ…
1883
01:46:03,875 --> 01:46:04,958
{\an8}ప్రజా కృషి పార్టీ
1884
01:46:05,041 --> 01:46:07,708
{\an8}-నమస్కారాలు, సర్.
- నమస్కారం సార్.
1885
01:46:08,208 --> 01:46:10,041
-శ్రీ…
- నమస్కారం సార్.
1886
01:46:11,083 --> 01:46:14,916
{\an8}ఇది ఫ్యాక్టరీ ప్రారంభం అని నేను అనుకున్నాను
నా ప్రజలకు ఉపాధి కల్పించండి
1887
01:46:15,000 --> 01:46:18,625
{\an8}కానీ నేను కాలుష్యం గురించి కూడా ఆందోళన చెందుతున్నాను
మీరందరూ ఎదుర్కోవలసి ఉంటుంది.
1888
01:46:18,708 --> 01:46:23,916
{\an8}అందుకే నేను ప్రభుత్వంతో పోరాడాను
ఫ్యాక్టరీ ప్రణాళికలను రద్దు చేయడానికి.
1889
01:46:24,541 --> 01:46:25,625
ధన్యవాదాలు అండి.
1890
01:46:27,208 --> 01:46:29,625
ధన్యవాదాలు అండి.
1891
01:46:35,791 --> 01:46:38,083
25 కోట్లు ఇస్తున్నాడు
కమీషన్ లాగా.
1892
01:46:39,458 --> 01:46:41,375
సరిపోయింది
వచ్చే నాలుగు ఎన్నికలకు నిధులు సమకూర్చేందుకు.
1893
01:46:43,000 --> 01:46:46,750
ఈ ఊరిలో ఉన్నంత కాలం..
అతను నన్ను వేధిస్తూనే ఉన్నాడు.
1894
01:46:47,875 --> 01:46:52,416
వారి కార్యకలాపాల గురించి ప్రజలకు తెలిస్తే..
అతను ఆపుకోలేనివాడు.
1895
01:46:55,375 --> 01:46:57,541
అతన్ని ఎలాగైనా ఆపాలి.
1896
01:46:58,291 --> 01:46:59,166
బాగా, సోదరుడు.
1897
01:47:01,500 --> 01:47:04,166
మీ మీసాలు తిప్పండి
అతనితో వ్యవహరించిన తర్వాత.
1898
01:47:05,125 --> 01:47:08,416
నేను నిన్ను మళ్ళీ అహంకారంగా భావిస్తే,
నేను వాటిని షేవ్ చేస్తాను.
1899
01:47:10,458 --> 01:47:11,333
- నమస్కారం సార్.
- నమస్కారం సార్.
1900
01:47:12,833 --> 01:47:14,708
మేము ఏర్పాటు చేసాము
మా అమ్మవారికి నైవేద్యము.
1901
01:47:14,791 --> 01:47:16,875
- ఆ కార్యక్రమానికి మీకు స్వాగతం.
-అయితే. నేను చేస్తా
1902
01:47:17,208 --> 01:47:18,500
ధన్యవాదాలు అండి.
1903
01:47:18,583 --> 01:47:20,041
- మేము సెలవు తీసుకుంటాము.
- నమస్కారం సార్.
1904
01:47:23,125 --> 01:47:26,250
-మీకు పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు. -మీకు పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు.
1905
01:47:26,416 --> 01:47:29,291
-పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు...-నాకు పుట్టినరోజు శుభాకాంక్షలు.
1906
01:47:30,416 --> 01:47:32,875
మీ నాన్న మీకు ఇచ్చిన బహుమతి చూడండి
మీ పుట్టినరోజు కోసం. చూడు
1907
01:47:33,333 --> 01:47:35,125
హే, ఒక సైకిల్!
1908
01:47:36,041 --> 01:47:38,166
- మీరు రేపు రైడ్ చేయవచ్చు.
- ఇది పట్టింపు లేదు. అతన్ని వెళ్ళనివ్వండి.
1909
01:47:57,000 --> 01:47:57,875
హే!
1910
01:47:58,625 --> 01:47:59,625
అయితే రంగా...
1911
01:48:58,125 --> 01:48:59,166
{\an8}సర్దా టిఫిన్ సెంటర్
1912
01:49:12,125 --> 01:49:13,958
-శివయ్య...
- అవును, రంగా!
1913
01:49:14,458 --> 01:49:15,833
నువ్వు వెళ్ళు నేను వస్తాను
1914
01:49:16,083 --> 01:49:17,166
ప్రకృతిని మీతో తీసుకెళ్లండి.
1915
01:49:17,250 --> 01:49:18,333
- ఏం జరిగింది?
-వదిలెయ్.
1916
01:49:19,416 --> 01:49:20,250
అలాగే
1917
01:49:20,333 --> 01:49:23,041
తప్పకుండా, ఇంటికి వెళ్దాం.
తాత తిరిగి వస్తాడు.
1918
01:49:47,041 --> 01:49:48,375
సంకోచించకండి.
1919
01:49:49,166 --> 01:49:50,000
ముందుకు రా!
1920
01:52:22,333 --> 01:52:23,166
గుర్రం బొమ్మ సెంటర్ - రాజవరం
1921
01:52:27,666 --> 01:52:31,416
తనను తాను త్యాగం చేసుకున్నాడు...
1922
01:52:32,583 --> 01:52:33,750
నిన్ను రక్షించడానికి.
1923
01:52:51,500 --> 01:52:53,291
ఈ ప్రజలు…
1924
01:52:53,833 --> 01:52:58,250
ఎప్పుడూ కోరుకునే వ్యక్తి
వారి క్షేమం కోసం మరణించారు
1925
01:52:58,708 --> 01:53:01,958
అన్ని మంచి విషయాలు మర్చిపోయారు
అతను వారి కోసం చేసాడు ...
1926
01:53:03,041 --> 01:53:08,708
కానీ అతని మరణం రంగబలిగా గుర్తుండిపోయింది.
1927
01:53:11,000 --> 01:53:13,166
వారు మన మంచి స్వభావాన్ని మరియు స్వభావాన్ని మరచిపోతారు.
1928
01:53:13,958 --> 01:53:17,291
మరియు పుకార్లు వ్యాపించాయి
వారి చుట్టూ ఉన్న మన గురించి.
1929
01:53:17,625 --> 01:53:18,583
ఇది సమాజపు నిజ స్వరూపం!
1930
01:53:19,000 --> 01:53:22,833
ఈ వ్యక్తులు వ్యక్తిని తయారు చేశారు
రంగారెడ్డిని హత్య చేసిన ఎమ్మెల్యే.
1931
01:53:23,375 --> 01:53:26,791
ఇప్పుడు తన కొడుకుని కూడా ఎమ్మెల్యేగా చేశారు.
1932
01:53:26,875 --> 01:53:27,958
ఈ ప్రజలు!
1933
01:53:29,291 --> 01:53:31,375
ఎందుకంటే ప్రాణాలు కూడా అంతే
అతని త్యాగం,
1934
01:53:31,958 --> 01:53:34,666
అతని గురించి తెలియదు.
1935
01:53:39,875 --> 01:53:45,083
వారి పని అంతా కేంద్రీకృతమై ఉంటుంది
ప్రజల సంక్షేమంపై...
1936
01:53:45,541 --> 01:53:48,250
{\an8}కానీ అతను దీని గురించి ప్రజలకు ఎప్పుడూ తెలియజేయలేదు.
1937
01:54:02,916 --> 01:54:05,291
ఇది ఏమిటి
అతను ఇక్కడికి ఎందుకు వస్తున్నాడు?
1938
01:54:18,000 --> 01:54:20,416
{\an8}హే, అతను ఎల్లప్పుడూ ఎందుకు ఉంటాడు
మీరు ఇక్కడ తిరుగుతున్నారా?
1939
01:54:56,583 --> 01:54:58,291
అతను పారిపోతున్నాడు
అతని కాళ్ళ మధ్య తన తోకతో.
1940
01:55:37,791 --> 01:55:39,833
నీ పేరు నాకు నచ్చలేదు.
లేదా అస్సలు కాదు!
1941
01:55:54,083 --> 01:55:54,958
అది ఎవరు
1942
01:55:57,291 --> 01:55:58,208
అది ఎవరు
1943
01:56:42,583 --> 01:56:43,958
నా కథను క్లుప్తంగా చెబుతాను.
1944
01:56:44,333 --> 01:56:48,333
నేను అమ్మాయిని ప్రేమిస్తున్నాను, కానీ ఆమె తండ్రి నాకు చెప్పారు
అతని విచారకరమైన కథ మరియు నన్ను తిరస్కరించింది.
1945
01:56:49,166 --> 01:56:50,166
నేనేం చేయాలి
1946
01:56:50,750 --> 01:56:52,625
సరే, నేను ఇంకా ప్రయత్నిస్తున్నాను
నా స్వంత వ్యవహారాలను నిర్వహించడానికి
1947
01:56:53,041 --> 01:56:54,625
మరియు సమస్యను పరిష్కరించండి.
1948
01:56:55,000 --> 01:56:56,125
కానీ నా ఆలోచనలేవీ పని చేయలేదు.
1949
01:56:57,541 --> 01:57:00,958
తరువాత, నేను సహాయం కోసం మీ వద్దకు వచ్చాను, కానీ మీరు చెప్పారు
మీ స్వంత కథ మరియు నన్ను విడిచిపెట్టమని అడిగారు.
1950
01:57:02,125 --> 01:57:02,958
నేను ఎక్కడికి వెళ్ళాలి
1951
01:57:05,000 --> 01:57:08,000
అతను తన కథను చెబుతున్నాడు,
నువ్వు నాకు నీ కథ చెబుతున్నావు.
1952
01:57:08,583 --> 01:57:12,958
సైడ్ క్యారెక్టర్లా అనిపించింది
మీ రెండు కథల్లోనూ.
1953
01:57:13,583 --> 01:57:15,083
కానీ ఈ రోజు నేను గ్రహించాను ...
1954
01:57:16,666 --> 01:57:18,000
కథంతా నాదే.
1955
01:57:19,708 --> 01:57:20,875
మరియు మొత్తం సంఘర్షణ నాది.
1956
01:57:22,125 --> 01:57:23,250
నేను చెప్పేది శ్రద్ధగా వినండి,
1957
01:57:23,666 --> 01:57:25,375
నేను ఆ వ్యక్తితో లోతుగా కనెక్ట్ అయ్యాను.
1958
01:57:25,666 --> 01:57:27,458
నేను ఉపయోగకరంగా ఏదైనా చేయగలిగితే
నా జీవితం లో...
1959
01:57:28,083 --> 01:57:29,958
ఇది అతని అహంకారాన్ని పునరుద్ధరించడానికి.
1960
01:57:30,125 --> 01:57:30,958
సందేహం లేదు!
1961
01:57:31,041 --> 01:57:33,041
మీరు నన్ను వ్యతిరేకించవచ్చు, నాతో పోరాడవచ్చు,
లేదా మీకు కావలసినది చేయండి,
1962
01:57:33,916 --> 01:57:35,000
అయితే తప్పకుండా పేరు మారుస్తాను
ఆ కేంద్రం యొక్క.
1963
01:57:40,500 --> 01:57:42,250
ఇక నిన్ను అన్న అని పిలవను.
1964
01:57:42,791 --> 01:57:43,666
పరశురామా!
1965
01:57:44,333 --> 01:57:45,250
పరశురామా!
1966
01:57:45,500 --> 01:57:46,458
సరే, పరశురామా?
1967
01:58:08,291 --> 01:58:09,208
నమస్కారం సార్.
1968
01:58:10,041 --> 01:58:12,500
షో ప్లాన్ చేసినట్లు తెలుస్తోంది
ఒక ముఖ్యమైన విషయం సార్.
1969
01:58:12,583 --> 01:58:14,458
సమావేశానికి పిలిచారు
గ్రామస్తులందరూ.
1970
01:58:14,541 --> 01:58:18,291
ఎన్నికలు చాలా దగ్గరగా ఉన్నాయి మరియు నేను
అతను మన అవకాశాలను దెబ్బతీస్తాడనే భయం.
1971
01:58:18,625 --> 01:58:19,625
మనం ఏం చెయ్యాలి?
1972
01:58:21,166 --> 01:58:22,833
వారిపై మనం కొన్ని చర్యలు తీసుకోవాలి.
1973
01:58:24,375 --> 01:58:25,625
ఆయనది మామూలు పాత్ర కాదు...
1974
01:58:28,625 --> 01:58:29,916
గుంపులు గుంపులుగా ఉండవద్దని చెప్పాను.
1975
01:58:30,333 --> 01:58:31,500
అది చెడ్డ ఆలోచన అని నాకు తెలుసు
1976
01:58:31,708 --> 01:58:36,166
ఎందుకంటే ప్రజలకు లేదు
మంచి విషయాలు వినే ఓపిక.
1977
01:58:36,291 --> 01:58:38,375
{\an8}షో నన్ను అడిగారు
మొత్తం ప్రోగ్రామ్ కవర్ చేయడానికి.
1978
01:58:38,583 --> 01:58:40,500
{\an8}-ఏ ప్రోగ్రామ్?
- ఇది ప్రారంభమైందా?
1979
01:58:40,583 --> 01:58:43,166
{\an8}ఇది మీరు అర్ధరాత్రి ఆడే ఆట కాదు.
ఇది ప్రజా సంక్షేమానికి సంబంధించినది.
1980
01:58:43,250 --> 01:58:44,125
{\an8}-సమావేశం--
- ఇప్పుడు కూర్చో!
1981
01:58:44,208 --> 01:58:45,166
{\an8}-అర్థమైందా?
- ఓ దేవుడా!
1982
01:58:45,416 --> 01:58:46,333
{\an8}మంచి ప్రోగ్రామ్?
1983
01:58:46,416 --> 01:58:47,583
{\an8}దీనిపై ఎవరు ఆసక్తి చూపుతారు?
1984
01:58:47,708 --> 01:58:50,708
{\an8}నా Siti కేబుల్ రేటింగ్ తగ్గింది.
నాకు ఇతర పనులు ఉన్నాయి. నేను వెళ్తాను
1985
01:58:50,791 --> 01:58:51,750
{\an8}హే...
1986
01:58:52,708 --> 01:58:55,083
ఒక రోజు, మేము అతని ప్రదర్శనను ఆడాలి
అతని కేబుల్ నెట్వర్క్లో.
1987
01:58:57,458 --> 01:59:01,541
ఇప్పుడు మనం దాని గురించి మాట్లాడటానికి వచ్చాము
ఒక వ్యక్తి మన కోసం చేసిన మంచి పనులు.
1988
01:59:02,166 --> 01:59:03,041
రండి
1989
01:59:03,791 --> 01:59:05,583
హే మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు
1990
01:59:05,666 --> 01:59:08,000
నిన్నటి వరకు బాగానే ఉంది.
అకస్మాత్తుగా సంక్షేమం గురించి ఎందుకు మాట్లాడుతున్నాడు?
1991
01:59:08,083 --> 01:59:09,500
వారు మీ ప్రయోజనాల కోసం మాట్లాడుతున్నారు.
1992
01:59:09,583 --> 01:59:10,875
మరో పది నిమిషాలు ఆగండి.
కార్యక్రమం జరగనుంది.
1993
01:59:10,958 --> 01:59:12,333
మేము చేయలేదని మీరు అనుకుంటున్నారా?
వేరే ఉద్యోగం ఉందా?
1994
01:59:12,458 --> 01:59:13,708
మీ అందరికీ నమస్కారాలు...
1995
01:59:14,000 --> 01:59:18,000
నేను మీకు ఒక సంఘటన గురించి చెప్పబోతున్నాను
అది 22 ఏళ్ల క్రితం జరిగింది.
1996
01:59:18,166 --> 01:59:21,125
నేను మీకు ఒక మనిషి గురించి చెప్పబోతున్నాను.
అతని పేరు…
1997
01:59:21,625 --> 01:59:24,583
- రంగారెడ్డి.
-హే! లస్సీ ఇక్కడ ఉంది...
1998
01:59:24,666 --> 01:59:26,833
అందరూ ఇంటికి వెళ్లి బట్టలు వేసుకోండి
మీ లుంగీలో, త్వరలో తిరిగి రండి.
1999
01:59:26,916 --> 01:59:29,833
ఆగండి! అందరూ వేచి ఉండండి. ఇది
మీ ప్రయోజనం కోసం. అతని మాట వినండి.
2000
01:59:29,916 --> 01:59:31,458
మీ భార్యతో విసిగిపోయారా?
2001
01:59:31,541 --> 01:59:33,166
- రండి...
- నేను మీకు చెప్పలేదా?
2002
01:59:33,333 --> 01:59:35,250
- మీరు అర్థం చేసుకున్నందున,
- పద వెళ్దాం.
2003
01:59:35,416 --> 01:59:37,666
ప్రజలు అనుకోవద్దు
అర్థమైంది కూడా.
2004
01:59:38,333 --> 01:59:39,291
వదులుకో
2005
02:00:13,125 --> 02:00:20,000
నేను ఏమి అందుకున్నానో మీకు చెప్తున్నానుఏ కేంద్రాలలో మరియు ఏ రోజుల్లో
2006
02:00:20,083 --> 02:00:26,625
నాకు ఎవరు బహుమతి ఇచ్చారో చెప్పండిమరియు వారు నాకు ఎంత బహుమతి ఇచ్చారు
2007
02:00:26,708 --> 02:00:30,083
ఇప్పుడు నేను రంగబలి కేంద్రంలో ఉన్నాను
2008
02:00:30,166 --> 02:00:31,333
ఇక్కడ పిచ్చి దృశ్యాలు ఉన్నాయి
2009
02:00:31,416 --> 02:00:33,458
ఎవరు ఇస్తున్నారో చెప్పండినాకు ఎంత?
2010
02:00:33,583 --> 02:00:36,958
ఇప్పుడు నేను రంగబలి కేంద్రంలో ఉన్నాను
2011
02:00:37,041 --> 02:00:38,291
ఇక్కడ పిచ్చి దృశ్యాలు ఉన్నాయి
2012
02:00:38,375 --> 02:00:40,541
ఎవరు ఇస్తున్నారో చెప్పండినాకు ఎంత?
2013
02:00:43,666 --> 02:00:47,083
మీకు ఏమి వచ్చిందిదేవి చౌక్ సెంటర్లో?
2014
02:00:47,291 --> 02:00:50,416
నాకు ఆడి కారు కీలు వచ్చాయి
2015
02:00:50,500 --> 02:00:54,083
ఓ ప్రియతమా, అతను నీకు ఏమి బహుమతి ఇచ్చాడుగాంధీ సెంటర్ వద్ద?
2016
02:00:54,166 --> 02:00:57,500
వారు నాకు బ్రాందీ దుకాణాన్ని బహుమతిగా ఇచ్చారు
2017
02:00:57,583 --> 02:01:03,916
నేను బంగ్లా కేంద్రంలోకి ప్రవేశించినప్పుడు
2018
02:01:04,000 --> 02:01:11,000
మరియు అతను నాకు ఒక బంగారు విగ్రహాన్ని అందించాడునా అంత బరువు!
2019
02:01:25,166 --> 02:01:28,375
లీలామహల్ సెంటర్లోరమ్మన్న నా దగ్గరకు వచ్చాడు
2020
02:01:28,458 --> 02:01:32,041
నాకు పూర్తి రూపకల్పనను అందిస్తుంది
2021
02:01:32,125 --> 02:01:35,375
కోనేరు కేంద్రంలోకొత్తయ్య నా దగ్గరకు వచ్చాడు
2022
02:01:35,458 --> 02:01:38,541
నాకు కోట్ల విలువైన ఆస్తిని బహుమతిగా ఇచ్చారు
2023
02:01:38,625 --> 02:01:42,041
ఇప్పుడు నేను రంగబలి కేంద్రంలో ఉన్నాను
2024
02:01:42,125 --> 02:01:43,416
ఇక్కడ పిచ్చి దృశ్యాలు ఉన్నాయి
2025
02:01:43,500 --> 02:01:45,500
ఎవరు ఇస్తున్నారో చెప్పండినాకు ఎంత?
2026
02:01:45,583 --> 02:01:48,916
ఇప్పుడు నేను రంగబలి కేంద్రంలో ఉన్నాను
2027
02:01:49,000 --> 02:01:50,291
ఇక్కడ పిచ్చి దృశ్యాలు ఉన్నాయి
2028
02:01:50,375 --> 02:01:52,708
ఎవరు ఇస్తున్నారో చెప్పండినాకు ఎంత?
2029
02:02:08,083 --> 02:02:08,958
హే!
2030
02:02:30,416 --> 02:02:31,791
రాజవరంలో దారుణం చోటుచేసుకుంది.
2031
02:02:31,875 --> 02:02:36,458
{\an8}"షో"ను ఒక యువకుడు దారుణంగా పొడిచాడు
రోడ్డుపై అధికార పార్టీ ఎమ్మెల్యే.
2032
02:02:36,541 --> 02:02:39,208
{\an8}అతను ఎందుకు పొడిచాడు?!
2033
02:02:39,291 --> 02:02:41,916
{\an8}మధ్యలో ఏం జరిగింది
కైకాల పరశురామ్ అండ్ షో,
2034
02:02:42,041 --> 02:02:43,291
ఎవరు అన్నదమ్ముల వంటివారుఇన్ని సంవత్సరాలుగా?
2035
02:02:43,375 --> 02:02:45,250
వారు ఎందుకు పోరాడారు?
ఒకరికొకరు?
2036
02:02:45,333 --> 02:02:48,541
నాకు నిద్ర కరువైంది.
అతన్ని ఎందుకు పొడిచాడో దయచేసి చెప్పగలరా?
2037
02:02:48,625 --> 02:02:51,041
{\an8}నేను నిజంగా గందరగోళంలో ఉన్నాను,
దయచేసి వివరాలను కనుగొని మాకు తెలియజేయండి.
2038
02:02:51,125 --> 02:02:53,625
{\an8}నేను సమీప భవిష్యత్తులో అతనిని పెళ్లి చేసుకోబోతున్నాను
నాలుగు రోజులైనా ఎమ్మెల్యేపై కత్తితో పొడిచాడు.
2039
02:02:53,708 --> 02:02:56,791
{\an8}మేము సీబీఐ విచారణను డిమాండ్ చేస్తున్నాము
ఈ కార్యక్రమంలో.
2040
02:02:57,291 --> 02:02:59,958
తనని ఎందుకు పొడిచాడో కూడా తెలియడం లేదు.
మేము చాలా గందరగోళంగా ఉన్నాము.
2041
02:03:00,083 --> 02:03:02,166
{\an8}మన రిపోర్టర్ని అడుగుదాంభూమిపై, ఎక్స్ప్రెస్,
2042
02:03:02,250 --> 02:03:04,875
మరియు కారణాన్ని కనుగొనండిస్టింగ్ వెనుక.
2043
02:03:10,625 --> 02:03:13,083
సంధ్య, మేము చెప్పింది నిజమేగ్రామం మధ్యలో ఉంది.
2044
02:03:13,166 --> 02:03:16,541
గ్రామస్తులను అడుగుదాంకత్తిపోటుకు కారణం తెలిస్తే.
2045
02:03:17,416 --> 02:03:18,583
నా పేరు పుకార.
2046
02:03:18,666 --> 02:03:22,583
గ్రామస్తులందరికీ నేనే ఆధారం
ఏదైనా వార్తలు లేదా గాసిప్ కోసం.
2047
02:03:22,666 --> 02:03:24,958
-నేను బ్రహ్మచారిని మరియు ఇప్పటికీ కన్యను. -హే, కెమెరాను ఆపు.
2048
02:03:25,041 --> 02:03:26,875
మీరు వర్జిన్ అయితే ఎవరు పట్టించుకుంటారు?
స్టుపిడ్!
2049
02:03:26,958 --> 02:03:28,208
నాకు చూపించు, మీరు అతన్ని ఎందుకు పొడిచారు?
2050
02:03:31,541 --> 02:03:33,166
దాని గురించి నాకు ఏమీ తెలియదు.
2051
02:03:33,250 --> 02:03:35,250
-సర్, ఎందుకు అలా చేశాడు?
- సోదరా, వారు నన్ను హింసిస్తున్నారు.
2052
02:03:35,333 --> 02:03:37,166
ఎందుకు కత్తితో పొడిచాడో మాకు తెలియదు.
2053
02:03:37,250 --> 02:03:38,916
{\an8}అతను ఎందుకు పొడిచాడో తెలుసా?
2054
02:03:39,000 --> 02:03:39,958
- లేదు అయ్యా.
-లేదు.
2055
02:03:40,041 --> 02:03:41,416
సంధ్యకి కూడా తెలియదు.
2056
02:03:42,916 --> 02:03:46,208
ప్రజలు వెర్రితలలు వేస్తున్నారు
ఎమ్మెల్యేని ఎందుకు పొడిచారు?
2057
02:03:46,291 --> 02:03:49,833
మరియు మీరు, మహిళలు,
మీ షాపింగ్లో బిజీగా ఉన్నారా?
2058
02:03:50,916 --> 02:03:53,458
జనాన్ని చూసి థ్రిల్ అయ్యాను
ఈ విషయంపై పిచ్చిగా ఉంది.
2059
02:03:53,541 --> 02:03:55,250
అది ఎంత పిచ్చి
ఈ సమయంలో పేలుడు సంభవిస్తే!
2060
02:03:55,791 --> 02:03:56,791
చూడండి మిస్టర్
2061
02:03:57,041 --> 02:03:59,333
ఎమ్మెల్యేపై కత్తితో ఎందుకు పొడిచాడో తెలుసా?
2062
02:03:59,416 --> 02:04:00,458
అతనో మూర్ఖుడు సార్.
2063
02:04:00,541 --> 02:04:02,791
ఎమ్మెల్యేలపై కత్తితో దాడి చేయడమే కాకుండా..
కానీ అతను నన్ను కూడా మోసం చేశాడు.
2064
02:04:02,875 --> 02:04:03,833
{\an8}ఏమీ లేదు, సంధ్య.
2065
02:04:04,083 --> 02:04:06,166
{\an8}అతను అతని కోసం బాంబు పేల్చాడు కానీ
అతడిని ఒంటరిగా వదిలేసి ఎమ్మెల్యేపై కత్తితో పొడిచాడు.
2066
02:04:06,250 --> 02:04:07,125
{\an8}మీకు, సంధ్యా!
2067
02:04:07,208 --> 02:04:08,041
{\an8}హే, మీకు ఎలా తెలుసు?
2068
02:04:08,583 --> 02:04:11,583
{\an8}-ఒక వ్యక్తి వ్యక్తులను కత్తితో పొడిచాడు,
-శ్రీ…
2069
02:04:11,666 --> 02:04:13,541
{\an8}-మరో వ్యక్తి బాంబులు పేలుస్తున్నాడు...
- నాకు ఏమీ తెలియదు ...
2070
02:04:13,625 --> 02:04:14,583
సార్, నాకు ఏమీ తెలియదు.
2071
02:04:14,666 --> 02:04:16,916
సంధ్యా, నీ నంబర్ ఇవ్వు, మరియు మేము బయలుదేరాము.
2072
02:04:17,041 --> 02:04:18,125
{\an8}ఆయన మనకు దేవుడిలాంటి వాడు.
2073
02:04:18,208 --> 02:04:20,916
{\an8}-మన శాసనసభ్యులు మన దేవుడిలాంటి వారు.
- హే, మీరు ఎవరు?
2074
02:04:21,125 --> 02:04:22,625
కానీ ఆసుపత్రి వెలుపల, ప్రజలు…
2075
02:04:22,708 --> 02:04:24,000
- అతను మిమ్మల్ని ఎందుకు పొడిచాడు?
-తమ దుఃఖాన్ని వ్యక్తం చేయడం
2076
02:04:24,125 --> 02:04:25,291
తమ ప్రియమైన శాసనసభ్యుల కోసం.
2077
02:04:25,375 --> 02:04:26,291
రాముడు ఎక్కడ ఉన్నాడు?
2078
02:04:26,375 --> 02:04:29,333
అతను నన్ను ఎందుకు పొడిచాడో మాకు తెలియదు.
2079
02:04:29,541 --> 02:04:31,083
అయితే ప్రెస్ నోట్ విడుదల చేయండి...
2080
02:04:31,833 --> 02:04:32,916
ఆయన పరిస్థితి విషమంగా ఉన్నట్లు సమాచారం.
2081
02:04:33,250 --> 02:04:34,541
మనపై మనకే జాలి కలుగుతుంది.
2082
02:04:35,125 --> 02:04:37,083
{\an8}-శాసనసభ్యులు ఇప్పుడు ఎలా ఉన్నారు?
- ఎమ్మెల్యేల పరిస్థితి ఆందోళనకరంగా ఉంది.
2083
02:04:37,166 --> 02:04:38,708
{\an8}దయచేసి మాతో సహకరించండి.
2084
02:04:38,791 --> 02:04:41,208
మిస్టర్ డ్రైవర్, మీకు తెలుసా?
అతన్ని ఎందుకు పొడిచాడు?
2085
02:04:41,291 --> 02:04:44,125
సాయిబాబా నీటి సరఫరాను సంప్రదించండి
9848870082 వద్ద.
2086
02:04:44,458 --> 02:04:46,500
- దయచేసి, సార్. నన్ను వదిలేయండి సార్.
-సర్, దయచేసి.
2087
02:04:46,583 --> 02:04:47,708
- నన్ను జాకెట్ పూర్తి చేయనివ్వండి.
- సార్!
2088
02:04:50,000 --> 02:04:51,250
మిత్రమా, మీరు అతన్ని ఎందుకు పొడిచారు?
2089
02:04:51,333 --> 02:04:53,750
ప్రజలు వెర్రితలలు వేస్తున్నారు
ఈ ప్రశ్నకు సమాధానం లేకుండా.
2090
02:04:53,833 --> 02:04:55,875
మేము టచ్లో ఉన్నాముMLA PAతో.
2091
02:04:55,958 --> 02:04:58,166
{\an8}అతను చాలా పదునైన దుస్తులు ధరించాడు కానీ విచారంగా ఉన్నాడు.
2092
02:04:58,250 --> 02:04:59,708
{\an8}దీనిపై మరిన్ని వివరాల కోసం వారిని అడుగుదాం.
2093
02:04:59,791 --> 02:05:01,500
{\an8}సార్, ఇటువైపు రండి. సార్, ఏం జరిగిందో చెప్పండి.
2094
02:05:01,583 --> 02:05:04,208
{\an8}వారు పొజిషన్లో లేరుఅతనికి ఇష్టమైన ఔషధం తీసుకోవడానికి--
2095
02:05:04,291 --> 02:05:06,166
{\an8}బ్రేకింగ్ న్యూస్, సంధ్యా!
2096
02:05:06,250 --> 02:05:09,041
-శాసనసభ్యుడు డ్రగ్ అడిక్ట్--
- మందులు! వాళ్ళు పొజిషన్ లో లేరు
2097
02:05:09,125 --> 02:05:10,541
- అతని మందులు తీసుకోవడానికి.
- ఓహ్, ఏమైంది?
2098
02:05:11,750 --> 02:05:14,291
నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నా
కటకటాల వెనుక అతన్ని చూడటానికి,
2099
02:05:15,666 --> 02:05:16,958
కానీ నేను భయపడుతున్నాను
నేను నవ్వితే వాడు నన్ను పొడిచాడు.
2100
02:05:17,041 --> 02:05:18,166
మీరు ఏమి చేసారు
2101
02:05:18,250 --> 02:05:19,333
- మేము బాంబులు వేసాము.
- మేము బాంబులు వేసాము.
2102
02:05:19,416 --> 02:05:21,458
- బాంబు?
-కానీ మీరు ట్రిగ్గర్ని లాగారు.
2103
02:05:21,708 --> 02:05:23,291
తీవ్రవాద కార్యకలాపాలు మరియు దేశద్రోహ కేసు.
2104
02:05:23,375 --> 02:05:25,833
మీరు మరణశిక్షను ఎదుర్కోవచ్చు.
2105
02:05:26,041 --> 02:05:26,875
వాళ్ళు మనల్ని చంపేస్తారా?!
2106
02:05:26,958 --> 02:05:28,250
మిత్రమా, నేను ఇంకా జాకెట్ పూర్తి చేయలేదు.
2107
02:05:28,333 --> 02:05:30,083
వారు మమ్మల్ని చంపబోతున్నారు,
మరియు మీరు మీ జాకెట్ గురించి ఆందోళన చెందుతున్నారా?
2108
02:05:30,166 --> 02:05:31,416
ఇది మా అవకాశం.
2109
02:05:31,583 --> 02:05:34,250
మేము మా పార్టీ కోసం ఒక ప్రదర్శనను తీసుకుంటే,
మా పార్టీకి ఉచిత ప్రచారం లభిస్తుంది.
2110
02:05:34,333 --> 02:05:35,250
బాగా చెప్పారు.
2111
02:05:35,458 --> 02:05:36,916
- రా!
- వెళ్దాం!
2112
02:05:37,000 --> 02:05:38,916
అని ఒక ప్రకటన చేయండి
మీరు కత్తితో పొడిచి చంపాలని ఎమ్మెల్యే కోరారు
2113
02:05:39,000 --> 02:05:39,958
సానుభూతి ఓట్లు రాబట్టేందుకు..
2114
02:05:40,083 --> 02:05:42,416
{\an8}-మరియు మేము మీకు ఎమ్మెల్యే టిక్కెట్ ఇస్తాము.
-సార్, ఎమ్మెల్యేను ఎందుకు పొడిచారు?
2115
02:05:42,500 --> 02:05:44,791
{\an8}వెనుక ఉన్న కారణం ఏమిటి
శాసనసభ్యులపై దాడి?
2116
02:05:45,041 --> 02:05:46,041
{\an8}దయచేసి మాకు చెప్పండి సార్.
2117
02:05:46,916 --> 02:05:48,291
{\an8}సార్, మాకు చెప్పండి.
2118
02:05:49,625 --> 02:05:51,541
రంగా రెడ్డి
2119
02:05:51,708 --> 02:05:52,791
{\an8}రంగా రెడ్డి ఎవరు?
2120
02:05:53,041 --> 02:05:56,583
రంగారెడ్డికి లింకేంటి?
మరి ఎమ్మెల్యే షోతో కత్తి పోట్లా?
2121
02:05:56,833 --> 02:05:58,916
ఆ పిలుపు ఏమిటో విందాం
దీని గురించి చెప్పాలి. చెప్పండి సార్.
2122
02:05:59,541 --> 02:06:02,333
రాజవరం…
హే, కదలండి...
2123
02:06:02,416 --> 02:06:03,375
ఇది గమనించారా సంధ్యా?
2124
02:06:03,458 --> 02:06:06,208
{\an8}రాజవరం ప్రజలు
నిజం చెప్పకుండా తప్పించుకుంటున్నారు.
2125
02:06:06,291 --> 02:06:08,291
స్టూడియోకి. సంధ్యా, మీరు నా మాట వింటారా?
2126
02:06:08,375 --> 02:06:10,791
దయచేసి నా పేరు పిలవకండిచాలా సార్లు, ఎక్స్.
2127
02:06:10,875 --> 02:06:12,083
-వార్తను కవర్ చేయండి. -సరే, సంధ్య.
2128
02:06:12,166 --> 02:06:16,125
అన్నింటికీ {\an8}అతడే కారణం
కేంద్రంలో జీవనోపాధిని కలిగి ఉండటానికి.
2129
02:06:16,208 --> 02:06:19,333
{\an8}కాబట్టి ప్రజలకు ఎందుకు తెలియదు
ఇంత గొప్ప వ్యక్తి గురించి?
2130
02:06:19,416 --> 02:06:23,500
మీరు ఒక వ్యక్తిని ఎందుకు చేసారు?
ఇంత గొప్ప వ్యక్తిని చంపిన ఎమ్మెల్యే ఎవరు?
2131
02:06:24,000 --> 02:06:24,875
ఒక్క నిమిషం
2132
02:06:26,958 --> 02:06:27,958
మాకు అతను వద్దు.
2133
02:06:28,166 --> 02:06:29,208
మాకు ఆ ఎమ్మెల్యే వద్దు.
2134
02:06:29,541 --> 02:06:31,041
మాకు ఆ ఎమ్మెల్యే వద్దు.
2135
02:06:31,125 --> 02:06:34,166
నా బంధువులను అడగడం ద్వారా నేను తప్పు చేసానుమరియు స్నేహితులు అతనికి ఓటు వేయండి.
2136
02:06:34,250 --> 02:06:37,416
{\an8}అతను మమ్మల్ని జంతువులలా చూస్తాడు.
2137
02:06:37,500 --> 02:06:39,625
{\an8}అతను నన్ను వెదురుతో కొట్టాడు, ఇక్కడ,
ఇక్కడే.
2138
02:06:39,708 --> 02:06:41,083
{\an8}నొప్పి విపరీతంగా ఉంది!
2139
02:06:41,166 --> 02:06:44,958
{\an8}శాసనసభ్యులు మరణశిక్షను ఎదుర్కొంటున్నారు
మేము ఇక్కడ ప్రశాంతంగా జీవించాలని మీరు కోరుకుంటే.
2140
02:06:46,333 --> 02:06:48,166
ఎమ్మెల్యేలు అనేక అక్రమాలకు పాల్పడ్డారు.
2141
02:06:48,291 --> 02:06:51,041
తప్పుడు ఆరోపణలు చేశారు
ద్రోహం శ్రీ విశ్వం.
2142
02:06:51,125 --> 02:06:52,375
- హలో, రంగారెడ్డి!
- హలో, రంగారెడ్డి!
2143
02:06:54,500 --> 02:06:56,500
{\an8}లాంగ్ లైవ్
రంగా రెడ్డి
2144
02:06:56,583 --> 02:06:59,291
- పాలకుడు...
- డౌన్, డౌన్!
2145
02:06:59,375 --> 02:07:01,500
{\an8}మేము ఇప్పుడు రాజవరంలో ఉన్నాము
పోలీసు స్టేషన్.
2146
02:07:07,708 --> 02:07:09,291
{\an8}పాలకుడు
డౌన్! డౌన్!
2147
02:07:09,750 --> 02:07:11,583
ఎమ్మెల్యేను కత్తితో ఎందుకు పొడిచాడో చెప్పండి సార్?
2148
02:07:11,833 --> 02:07:12,750
మాకు సమాధానం చెప్పండి సార్.
2149
02:07:13,000 --> 02:07:14,958
{\an8}-నమస్కారం సార్. మాకు సమాధానం చెప్పండి.
- బ్రో, మీరు అద్భుతంగా ఉన్నారు.
2150
02:07:15,041 --> 02:07:17,083
- మీరు అతన్ని ఎందుకు పొడిచారు?
-మీరు పద్మశ్రీకి అర్హులు సోదరా.
2151
02:07:17,166 --> 02:07:19,500
{\an8}-అది ఏమిటో మీకు తెలుసా? వదిలించుకొను!
- సోదరా!
2152
02:07:19,583 --> 02:07:20,666
తమ్ముడు, అతనిని ఎందుకు పొడిచావు?
2153
02:07:20,791 --> 02:07:22,083
తమ్ముడు, అతనిని ఎందుకు పొడిచావు?
2154
02:07:22,166 --> 02:07:24,750
ఎలాగైనా నాన్నను ఒప్పించాను.
2155
02:07:24,958 --> 02:07:27,291
{\an8}మీరు దీన్ని ఎందుకు చేసారు?
ఇది నాకు అర్థం కాలేదు.
2156
02:07:27,458 --> 02:07:28,291
{\an8}-తరలించు!
- శౌర్యం!
2157
02:07:28,375 --> 02:07:30,541
- శౌర్యం!
-లాంగ్ లైవ్, బ్రదర్ షో!
2158
02:07:30,625 --> 02:07:32,583
ఎమ్మెల్యే సార్ ను ఎందుకు పొడిచారు?
దయచేసి మాకు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి.
2159
02:07:32,666 --> 02:07:33,875
సర్, దయచేసి మాకు ప్రత్యుత్తరం ఇవ్వండి.
2160
02:07:33,958 --> 02:07:35,666
-హే! నా లుంగీ!
-లాంగ్ లైవ్, బ్రదర్ షో!
2161
02:07:35,750 --> 02:07:38,375
- చిరకాలం జీవించండి...
- బ్రదర్ షో!
2162
02:07:38,583 --> 02:07:40,875
కోర్టు భవన సముదాయం - రాజవరం
2163
02:07:41,208 --> 02:07:42,500
{\an8}మీరు నా చేతిసంకెళ్లను తీసివేయగలరా?
2164
02:07:42,958 --> 02:07:45,000
పర్వాలేదు. నేను మిస్ అయినప్పటికీ
వారు నన్ను పట్టుకుంటారు.
2165
02:07:45,083 --> 02:07:50,208
- చిరకాలం జీవించండి...
- బ్రదర్ షో!
2166
02:07:50,291 --> 02:07:53,333
- చిరకాలం జీవించండి...
- బ్రదర్ షో!
2167
02:07:54,125 --> 02:07:56,000
నేను చాలా ఆలోచించాను...
2168
02:07:57,458 --> 02:07:58,875
నేను ఎలా చేయగలను
మీరు దీన్ని అర్థం చేసుకోండి.
2169
02:08:02,416 --> 02:08:03,541
సరే, నన్ను నేను అడిగాను
స్థానిక కేబుల్ నెట్వర్క్ ప్రొవైడర్లు,
2170
02:08:03,833 --> 02:08:06,625
నేను మంచిని వ్యాప్తి చేయవలసి వచ్చింది,
కానీ అతను నిరాకరించాడు.
2171
02:08:08,333 --> 02:08:12,041
కానీ నేను ఒక వ్యక్తిని పొడిచిన వెంటనే,
రాష్ట్రవ్యాప్తంగా మీడియా అంతా ఇక్కడ గుమిగూడారు.
2172
02:08:13,541 --> 02:08:15,125
బ్రదర్ షో, మీరు అతన్ని ఎందుకు పొడిచారు?
2173
02:08:15,208 --> 02:08:17,791
ఆగండి! నన్ను పూర్తి చేయనివ్వండి!
2174
02:08:18,375 --> 02:08:20,750
నా అభినందనలు
మీడియాకు, ప్రజలకు...
2175
02:08:21,500 --> 02:08:26,875
శ్రద్ధ మరియు ప్రోత్సాహం కోసం
మీరు హింస మరియు చెడు ఇస్తారు.
2176
02:08:35,125 --> 02:08:36,541
ఎమ్మెల్యేను ఎందుకు పొడిచారు?
2177
02:08:37,291 --> 02:08:38,625
నేను చెప్పే ముందు ఒక చిన్న మాట
2178
02:08:38,708 --> 02:08:42,166
రంగారెడ్డికి ఉన్న లింకేంటి?
మరియు ఈ సమస్య.
2179
02:08:44,208 --> 02:08:48,500
మా ఊరి పిల్లవాడికి కూడా తెలుసు
కేంద్రం పేరు...
2180
02:08:49,208 --> 02:08:51,166
రంగబలి కేంద్రంగా మారింది
రంగారెడ్డి హత్య తర్వాత.
2181
02:08:53,000 --> 02:08:55,833
కానీ అది అతని నుండి అని ఎవరికీ తెలియదు
మధ్యలో చాలా దుకాణాలు ఉన్నాయని
2182
02:08:55,916 --> 02:08:58,375
మరియు అనేక కుటుంబాలు
ఇప్పటికీ దానిపైనే జీవిస్తున్నారు.
2183
02:08:59,083 --> 02:09:00,500
ఎవరైనా తెలిసినప్పటికీ, అతను దాని గురించి మాట్లాడడు
2184
02:09:00,583 --> 02:09:03,000
ఎందుకంటే అతను మంచి పని చేశాడు!
2185
02:09:04,791 --> 02:09:06,291
శ్రీ విశ్వం వంటి వారు
తన దుకాణాన్ని ఎవరు మూసేస్తారు
2186
02:09:06,375 --> 02:09:07,875
మందులు ఇచ్చిన తర్వాత మాత్రమే
చివరి వ్యక్తికి
2187
02:09:07,958 --> 02:09:09,500
చివరి బస్సులో ఎవరు ఎక్కుతారు,
2188
02:09:10,500 --> 02:09:11,458
విధేయతను సంపాదించుకోవద్దు.
2189
02:09:11,958 --> 02:09:13,458
ఇది మన ఊరికి గర్వకారణం!
2190
02:09:13,750 --> 02:09:15,541
ఎలాంటి మనుషులో మీకు తెలుసు
మా ఊరిలో ఉన్నాయి.
2191
02:09:15,791 --> 02:09:18,291
మహాత్మా గాంధీ
చెడు మాటలు వినవద్దు అని ఒకప్పుడు చెప్పేవారు
2192
02:09:18,375 --> 02:09:19,916
అయితే ఎవరైనా ఉంటారుఎవరు చెడు మాత్రమే వింటారు.
2193
02:09:20,250 --> 02:09:21,625
హింసను చూడకండి అని గాంధీజీ అన్నారు.
2194
02:09:21,833 --> 02:09:24,583
అయితే ఒకరు బైక్పై వస్తున్నారు
హింసను చూసేందుకు.
2195
02:09:26,583 --> 02:09:27,791
చెడుగా మాట్లాడవద్దని గాంధీ అన్నారు.
2196
02:09:27,875 --> 02:09:30,708
కానీ ఎవరైనా చేస్తారు
నోటికొచ్చినట్లు మాట్లాడటం తప్ప మరేమీ చేయకండి.
2197
02:09:31,000 --> 02:09:32,666
మన చుట్టూ ఇలాంటి వ్యక్తులు అవసరం లేదా?
2198
02:09:34,500 --> 02:09:37,500
ముఖ్యంగా నాలాంటి వాళ్ళు
ఎవరైనా కత్తితో పొడిచినా...
2199
02:09:38,708 --> 02:09:40,500
{\an8}మరియు దాని కోసం పూలమాలలతో సత్కరిస్తారు
మరియు దాని గురించి మాట్లాడుతూ,
2200
02:09:41,291 --> 02:09:43,500
నీ పనులన్నీ ఆపేసిన నీలాంటి వాళ్ళు
నన్ను ప్రోత్సహించడానికి
2201
02:09:43,583 --> 02:09:46,041
మరి ఈ ఆసక్తికరమైన అంశాన్ని వినండి
అటువంటి ఎండలో,
2202
02:09:46,750 --> 02:09:49,666
వచ్చిన మీలాంటి వాళ్ళు
గొప్ప సృజనాత్మకతతో వార్తలను కవర్ చేయడానికి,
2203
02:09:50,916 --> 02:09:52,416
ప్రతిపక్ష నేతను ప్రజలు ఇష్టపడుతున్నారు
2204
02:09:52,958 --> 02:09:55,541
నాకు ఎమ్మెల్యే టిక్కెట్ ఎవరు ఇస్తారు
నేరస్థుడిగా ఉన్నందుకు,
2205
02:09:57,708 --> 02:09:58,791
మనలాంటి వాళ్ళు ఇక్కడ బతకాలి!
2206
02:09:59,458 --> 02:10:00,333
అది కాదు
2207
02:10:01,625 --> 02:10:02,500
{\an8}అందుకే,
2208
02:10:02,583 --> 02:10:05,583
{\an8}మేము చెడును పెంచుతున్నాము
రేపటి సమాజంలో చాలా!
2209
02:10:06,500 --> 02:10:07,458
మేడమ్, మీరు...
2210
02:10:07,541 --> 02:10:08,500
అవును మీరు!
2211
02:10:08,666 --> 02:10:10,416
మీరు ఎండలో నిలబడి ఉన్నారు
చాలా కాలం వరకు.
2212
02:10:10,916 --> 02:10:13,916
అప్పుడు మీ పిల్లలు ఎప్పుడు అని అడిగితే
ఇంటికి వెళ్ళి, "అమ్మా, ఎక్కడికి వెళ్ళావు?"
2213
02:10:14,208 --> 02:10:16,333
వారికి చెప్పే బదులు
ఒక వ్యక్తి మరొకరిని పొడిచాడు,
2214
02:10:16,416 --> 02:10:17,458
కాబట్టి నేను అతనిని చూడటానికి పరిగెత్తాను.
2215
02:10:17,833 --> 02:10:20,208
అని చెప్పడం బెటర్
నేను ఒక వ్యక్తి గురించి తెలుసుకోవడానికి వెళ్ళాను
2216
02:10:20,291 --> 02:10:22,166
మా ఊరికి మేలు చేసింది ఎవరు, కాదా?
2217
02:10:23,583 --> 02:10:24,458
ఏమంటావు
2218
02:10:24,750 --> 02:10:25,875
అందుకే ఈరోజు నుండి మారదాం.
2219
02:10:26,208 --> 02:10:28,000
చెడు, హింస వెనుక కూడగట్టడం మానేద్దాం
2220
02:10:28,166 --> 02:10:31,583
మరియు ముఖ్యంగా నాలాంటి వ్యక్తులు
ఎవరు పూర్తిగా విలువలేని వారు,
2221
02:10:32,458 --> 02:10:33,833
మరియు మంచి వ్యక్తుల గురించి మాట్లాడుకుందాం.
2222
02:10:34,708 --> 02:10:35,625
మారదాం.
2223
02:10:35,791 --> 02:10:37,916
చెడును మరచిపోదాం
రంగా ప్రాణం తీసింది
2224
02:10:38,000 --> 02:10:40,458
మరియు మంచి గురించి మాట్లాడండి
రంగా మా కోసం చేసాడు.
2225
02:10:41,416 --> 02:10:44,416
రంగబలి కేంద్రాన్ని మారుద్దాం
రంగా-భలే సెంటర్కి.
2226
02:10:44,833 --> 02:10:47,375
-రంగభలే!
-రంగభలే!
2227
02:10:47,458 --> 02:10:51,291
-రంగభలే!
-రంగభలే!
2228
02:10:51,458 --> 02:10:54,958
-రంగభలే!-రంగభలే!
2229
02:10:55,125 --> 02:10:57,083
రంగభలే
2230
02:10:57,750 --> 02:11:01,291
-రంగభలే!
-రంగభలే!
2231
02:11:01,458 --> 02:11:02,666
- సోదరుడు...
-రంగభలే!
2232
02:11:03,125 --> 02:11:06,041
- మీరు అతన్ని ఎందుకు పొడిచారో నాకు చెప్పలేదు.
-రంగభలే!
2233
02:11:06,208 --> 02:11:07,166
నేనేమన్నాను
2234
02:11:07,250 --> 02:11:08,958
మీరు మంచి విషయాలు మాట్లాడుకుందాం అన్నారు
మరియు చెడును మరచిపోండి.
2235
02:11:09,208 --> 02:11:11,291
కత్తితో పొడిచడం చెడ్డది కాదా?
కాబట్టి దాని గురించి మాట్లాడకండి.
2236
02:11:12,291 --> 02:11:13,375
- సాయంత్రం!
-రంగభలే!
2237
02:11:13,583 --> 02:11:14,541
-రంగభలే!
-రంగభలే!
2238
02:11:14,625 --> 02:11:16,625
- సాయంత్రం!
-రంగభలే!
2239
02:11:17,208 --> 02:11:19,250
-రంగభలే!
-రంగభలే!
2240
02:11:40,750 --> 02:11:43,083
{\an8}రంగబలి సెంటర్ బస్ స్టాండ్
2241
02:11:43,458 --> 02:11:45,250
రంగభలే సెంటర్!
2242
02:11:45,416 --> 02:11:46,500
రంగభలే సెంటర్
బస్ స్టాండ్
2243
02:11:46,583 --> 02:11:48,166
రండి, లోపలికి రండి.
2244
02:11:48,625 --> 02:11:51,041
రంగభలే కేంద్రంలోకి ప్రవేశించండి!
2245
02:11:51,125 --> 02:11:52,041
- క్షమించండి...
- సార్!
2246
02:11:52,625 --> 02:11:55,416
కేంద్రానికి రంగభలే కేంద్రం అని ఎందుకు పేరు పెట్టారు?
2247
02:11:55,666 --> 02:11:57,333
రంగారెడ్డి అనే మహానుభావుడు ఉండేవాడు.
2248
02:11:57,416 --> 02:11:59,166
ఆయన ఎన్నో మంచి పనులు చేశారు
మా గ్రామానికి.
2249
02:11:59,250 --> 02:12:00,333
అందుకే ఆ పేరు వచ్చింది.
2250
02:12:01,625 --> 02:12:03,583
రంగభలే సెంటర్!
2251
02:12:07,750 --> 02:12:09,416
బ్రేకింగ్ న్యూస్!
2252
02:12:09,583 --> 02:12:12,958
కోర్టు షోకి ఆరు నెలల శిక్ష విధించింది
ఎమ్మెల్యేను కత్తితో పొడిచినందుకు జైలు శిక్ష.
2253
02:12:13,125 --> 02:12:14,291
ఇప్పుడు పాయింట్కి వస్తున్నానురంగబలి సెంటర్,
2254
02:12:14,375 --> 02:12:16,500
-రంగా రెడ్డి చేసిన మంచి పని...
- హే, అతను శిక్షించబడ్డాడు ...
2255
02:12:16,583 --> 02:12:17,458
మా సంగతేమిటి?
2256
02:12:17,541 --> 02:12:19,000
-ఉరి శిక్ష!
-హే!
2257
02:12:19,083 --> 02:12:20,583
శ్రీ SI, మమ్మల్ని ఉరితీసే ముందు,
మన చివరి కోరిక తీరుతుందా?
2258
02:12:20,666 --> 02:12:22,958
- మమ్మల్ని ఎప్పుడు అడుగుతారు?
-నోరుముయ్యి!
2259
02:12:23,166 --> 02:12:24,291
నేను మద్యం అడగబోతున్నాను.
2260
02:12:24,666 --> 02:12:28,000
నేను కుట్లు లేకుండా చనిపోతాను
సత్యవతి జాకెట్.
2261
02:12:28,083 --> 02:12:29,416
అది నాకు ఇవ్వు. నేను ధరిస్తాను.
2262
02:12:29,833 --> 02:12:31,958
ఓపికపట్టండి.
నేను అందరికీ మందులు ఇస్తాను.
2263
02:12:32,541 --> 02:12:35,000
మా గ్రామంలో మమ్మల్ని ఆపడానికి ఎవరు ధైర్యం చేస్తారు!?వాటిని కొట్టండి!
302950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.