All language subtitles for Teen.Titans.Go.E505

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,652 --> 00:00:14,738 زيرنويس ارائه شده توسط ســابــ مـوويــز 11 00:00:31,466 --> 00:00:33,859 هی هی هی میخواین یه جک بشنوین؟ 12 00:00:35,774 --> 00:00:37,167 آره میخوایم 13 00:00:37,211 --> 00:00:38,603 تق تق - کیه؟ - 14 00:00:38,647 --> 00:00:41,215 گوز - گوزه کی؟ - 15 00:00:41,258 --> 00:00:44,087 !گوز روی تو 16 00:00:44,131 --> 00:00:46,176 !بسه 17 00:00:46,220 --> 00:00:48,874 !چطور جرات میکنی اصلا ادب داری؟ 18 00:00:48,918 --> 00:00:51,094 همیشه وقتی میخوای اینکارو بکنی باید اجازه بگیری 19 00:00:51,138 --> 00:00:53,183 قبل اینکه صداش روت ولید کنی 20 00:00:53,227 --> 00:00:54,271 ببخشید 22 00:00:56,143 --> 00:00:59,755 جناب محترم ، میشه امروز براتون اندکی از گاز معده ام را 23 00:00:59,798 --> 00:01:01,104 به رخسارتون بکشم؟ 24 00:01:01,148 --> 00:01:04,368 البته دوسته خوبه من 27 00:01:07,197 --> 00:01:10,200 !باد معده ی خوبی بود !خیلی عالی دادید 28 00:01:10,244 --> 00:01:12,115 !حالا نوبته منه 30 00:01:14,248 --> 00:01:16,206 !چه تکنیک خوبی داداش 31 00:01:17,164 --> 00:01:18,861 !چقدر لذتبخش 32 00:01:18,904 --> 00:01:22,821 کاش منم بتونم گاز معدم رو روی یکی خالی کنم 33 00:01:22,865 --> 00:01:24,823 اجازه میدی ریون خانم؟ 34 00:01:24,867 --> 00:01:27,348 فکرشم نمیکردم بپرسی 36 00:01:29,524 --> 00:01:31,221 میشه لطف تونو جبران کنم؟ 37 00:01:31,265 --> 00:01:33,571 با کمال میل 39 00:01:35,443 --> 00:01:40,535 این بوی تند تون سیستم بویاییه منو دچار اختلاله شدیدی کرده 41 00:01:43,364 --> 00:01:45,453 !من به این میگم گوز گوزی 42 00:01:45,496 --> 00:01:48,673 ♪ مهم نیست اسمت سوزانا ، روز ، هری و راد باشه♪ 43 00:01:48,717 --> 00:01:50,458 ♪ فقط قمبلو بردار♪ 44 00:01:50,501 --> 00:01:51,894 ♪ !و بده به دمش 51 00:02:01,033 --> 00:02:03,079 همین الان دست از اینکاره مزخرف تون بردارید 52 00:02:03,123 --> 00:02:05,777 بیخیال فقط داریم گوز بازی میکنیم مشکل چیه؟ 53 00:02:05,821 --> 00:02:07,605 هممم هیچی 54 00:02:07,649 --> 00:02:10,130 ولی زود خودتون از اینکار پشیمون میشید 55 00:02:10,173 --> 00:02:12,697 شما میتونید به محصولات کشاورزی یا خونه ها گند بزنید 56 00:02:12,741 --> 00:02:16,136 !و یا حتی گوزه اتمی در کنید 57 00:02:18,529 --> 00:02:23,186 !اووه گوزه اتمی عجب چیزه شگفت انگیزی 58 00:02:23,230 --> 00:02:26,537 تو اگه قدرتشو میدونستی اصلا اینو نمیگفتی 59 00:02:26,581 --> 00:02:29,323 اولش فکر میکنید که یه گوزه کوچولو دادید 60 00:02:29,366 --> 00:02:31,020 شاید فکر کنید که این خیلی سالمه و ضرری نداره 61 00:02:31,063 --> 00:02:33,240 ولی وقتی همون بو مستقیم داخل 62 00:02:33,283 --> 00:02:34,937 بینی تون بره 63 00:02:34,980 --> 00:02:36,373 از اونجاس که طرف گرفتارش میشه 64 00:02:36,417 --> 00:02:37,940 باعث میشه که این گوز 65 00:02:37,983 --> 00:02:39,985 توی روده ی بزرگ بمونه 66 00:02:40,029 --> 00:02:41,726 و اون منجر به یه گوزه دو برابره بشه 67 00:02:41,770 --> 00:02:44,686 که میتونه پیامد های بدی داته باشه 68 00:02:46,035 --> 00:02:48,342 هنوزم برات شگفت انگیزه؟ 69 00:02:48,385 --> 00:02:50,344 آره - خب نخیرم نیست - 70 00:02:50,387 --> 00:02:54,174 این خیلی تحقیر آمیز و بودار هستش که میتونه شمارو به پایان زندگی تون برسونه 71 00:02:54,217 --> 00:02:56,393 چطوری یه گوز میتونه مارو بکشه آخه؟ 72 00:02:56,437 --> 00:03:00,441 دوستان ، بیاید هشدار شوم رابین رو فراموش کنیم 73 00:03:00,484 --> 00:03:03,008 و بازیه گوزی مون رو ادامه بدیم 76 00:03:08,231 --> 00:03:09,667 !گوزه شلیکی 80 00:03:15,717 --> 00:03:17,414 !گوزه دروازه ای 82 00:03:20,461 --> 00:03:22,027 !گوزه زنبوری 85 00:03:25,248 --> 00:03:26,684 !گوزه نیرویی 92 00:03:38,522 --> 00:03:41,482 پشتم دیگه سر شده از بس گوزیدم 93 00:03:41,525 --> 00:03:46,356 میشه یکی یه لیوان نوشیدنی از یخچال برام بیاره؟ 94 00:03:46,400 --> 00:03:48,358 حتما 98 00:03:53,972 --> 00:03:55,017 !آره 99 00:03:55,060 --> 00:03:57,367 وهوو خوب منو گرفتیا 100 00:03:57,411 --> 00:03:59,413 به این میگن گوزه آتشین 101 00:03:59,456 --> 00:04:02,720 چون مو های دماغت هم سوزونده 102 00:04:02,764 --> 00:04:05,157 !تا حالا همچین قدرتی ندیده بودم 104 00:04:06,463 --> 00:04:08,291 بوی سوختگی میاد آتیش کجاس؟ 105 00:04:08,335 --> 00:04:09,945 اوه فقط یه گوزه آتشین بود 107 00:04:11,338 --> 00:04:13,253 یه گوزه آتشین؟ 108 00:04:13,296 --> 00:04:16,299 ! میدونی چقدر به اتمی شدن نزدیکی 109 00:04:16,343 --> 00:04:18,693 !من میگم دیگه باید تمومش کنید 110 00:04:18,736 --> 00:04:22,044 !نه تا وقتی که من اینو نترکوندم 111 00:04:22,087 --> 00:04:23,219 !سایبورگ خواهش میکنم 112 00:04:23,263 --> 00:04:24,394 !یه گوز برای یه گوز 114 00:04:25,569 --> 00:04:27,528 !نه 121 00:04:43,326 --> 00:04:44,327 همه حالشون خوبه؟ 122 00:04:44,371 --> 00:04:48,636 آه من خیلی حالم خوب نیست 123 00:04:48,679 --> 00:04:50,507 اصلا فهمیدی که چیکار کردی؟ 124 00:04:50,551 --> 00:04:53,336 بخاطر یه دلیلی هس که بهش میگن گوزه اتمی 125 00:04:53,380 --> 00:04:56,470 اون ابره گوزی داره اتم های بیست بوی رو جدا و تقسیم میکنه 126 00:04:56,513 --> 00:05:00,125 و یه اشعه کشنده به جریان خونه قمبلش میرسونه 127 00:05:00,169 --> 00:05:02,432 تشعشعش هم همینطور در حال گسترشه 128 00:05:02,476 --> 00:05:04,216 رفیقم 130 00:05:05,522 --> 00:05:07,524 باید این ابره گوزی رو از سرش برداریم 131 00:05:07,568 --> 00:05:09,613 !حالا - نه سایبورگ برگرد - 132 00:05:09,657 --> 00:05:11,572 وگرنه نفر بعدی خودتی 133 00:05:11,615 --> 00:05:14,836 خیله خب این خیلی مسخرس این فقط یه ابره گوزیه من میرم بخوابم 138 00:05:21,886 --> 00:05:25,281 تشعشع باسن ها داره اونا رو به جهش یافتگان گوزی تبدیل میکننه 139 00:05:25,325 --> 00:05:26,804 !فرار 143 00:05:34,551 --> 00:05:39,121 من متاسفم رابین این تقصیره ما بود که توصیه تو رو نادیده گرفتیم 144 00:05:39,164 --> 00:05:40,775 و الان به این روز شیطانی افتادیم 145 00:05:40,818 --> 00:05:43,517 ما هنوزم میتونیم فرار کنیم و بررای خودمون زندگی کنیم 147 00:05:45,257 --> 00:05:47,999 برو! من باهاشون میجنگم 148 00:05:48,043 --> 00:05:49,392 پس آینده مون چی میشه؟ 149 00:05:49,436 --> 00:05:52,569 من خودمو فدا میکنم !خواهش میکنم ، برو 150 00:05:52,613 --> 00:05:54,266 تنها 155 00:06:02,536 --> 00:06:06,801 اینطوری بود که شروع شد یا به نوعی همه چی تموم شد 156 00:06:06,844 --> 00:06:09,499 اول جهش یافته های گوزی به شهر حمله کردن 157 00:06:09,543 --> 00:06:13,198 و این جهش یافته ها سرتاسره دنیا پخش شدن 158 00:06:13,242 --> 00:06:15,679 و هیچکس نمیتونه علیه شون وایسه 159 00:06:15,723 --> 00:06:19,988 ما همیشه فکر میکردیم که ماشین ها یا سلاح ها دنیای مارو تموم میکنند 160 00:06:20,031 --> 00:06:22,904 اما در آخر با گازه خودمون به پایان میرسیم 161 00:06:22,947 --> 00:06:25,646 بزودی هیچ انسانی نمیمونه (سه ماه بعد) 162 00:06:25,689 --> 00:06:27,343 بجز من 163 00:06:27,387 --> 00:06:29,301 فعلا از توی بیابون سفر میکنم 164 00:06:29,345 --> 00:06:32,435 و دنبال یه درمان گوزی برای این طاعون جهش یافتگی هستم 175 00:07:06,164 --> 00:07:09,559 هیس هیس استارفایر من اینجام تا نجاتت بدم 176 00:07:09,603 --> 00:07:11,648 اونوقت میتونیم یه زندگی رو باهم شروع کنیم 177 00:07:11,692 --> 00:07:13,389 اگه تحقیقاتم درست باشه 178 00:07:13,433 --> 00:07:15,957 این فرستنده صوتی یه فرکانسی رو میفرسته که 179 00:07:16,000 --> 00:07:18,655 میتونه ذرات گوز اتمی رو تجزیه کنه 180 00:07:18,699 --> 00:07:21,615 این تو رو به من برمیگردونه عشقم 186 00:07:43,375 --> 00:07:45,856 رابین ، تو نجاتم دادی 187 00:07:45,900 --> 00:07:47,249 جواب داد 188 00:07:50,470 --> 00:07:53,734 باید فرستنده صوتی مو به بالای برج تایتانا برسونم 189 00:07:53,777 --> 00:07:56,606 اونجا تنها مکانیه که میشه به اندازه سیگنالشو گسترش داد 190 00:07:57,651 --> 00:07:58,826 رابین 193 00:08:05,920 --> 00:08:08,792 تایتان های جهش یافته از برج محافظت میکنن 194 00:08:08,836 --> 00:08:10,751 نمیتونیم با همشون بجنگیم 195 00:08:10,794 --> 00:08:11,882 مجبور نیستیم 196 00:08:11,926 --> 00:08:13,841 جوری رفتار کن که از خودشونی 198 00:08:19,847 --> 00:08:21,501 صدای زامبی 202 00:08:28,508 --> 00:08:29,726 !کونه تازه 203 00:08:29,770 --> 00:08:30,945 !کونه تازه 205 00:08:33,121 --> 00:08:35,384 اونا میتونن پودر بچه رو از رو پشتم بو کنن 206 00:08:35,427 --> 00:08:36,254 !فرار کن 209 00:08:40,737 --> 00:08:42,609 فکر نکنیم برسیم به سقف و فرستنده صوتی رو بزاریمش اون بالا 211 00:08:44,698 --> 00:08:46,613 شاید بهتره فرار کنیم و یه زندگیه تازه رو شروع کنیم 212 00:08:46,656 --> 00:08:48,702 !من دوباره خودمو فدا میکنم 213 00:08:48,745 --> 00:08:50,355 !چقدر نجیب 221 00:09:16,164 --> 00:09:18,296 تقریبا داره آماده میشه 222 00:09:19,646 --> 00:09:21,299 زودباش زودباش زودباش 224 00:09:23,432 --> 00:09:24,738 !ایول 227 00:09:27,871 --> 00:09:30,178 !نه 228 00:09:31,658 --> 00:09:33,573 !نه 230 00:09:51,808 --> 00:09:53,288 تو مارو نجات دادی رفیق 231 00:09:53,331 --> 00:09:55,725 تو قهرمانه کله دنیایی 232 00:09:55,769 --> 00:09:58,467 امیدوارمدرس تونو گرفته باشید تایتانا 233 00:09:58,510 --> 00:09:59,773 بله ، البته 234 00:09:59,816 --> 00:10:01,339 از امروز به بعد 235 00:10:01,383 --> 00:10:03,733 ما دیگه اصلابهم دیگه نمیگوزیم 236 00:10:03,777 --> 00:10:07,868 خوبه. حالا بیاین همه ی اینارو فراموش کنیم 12527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.