All language subtitles for Teen.Titans.Go.E395
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:13,068
زيرنويس ارائه شده توسط ســابــ مـوويــز
8
00:00:29,899 --> 00:00:31,335
به خونه خوش اومدی ، هم خونه ای
9
00:00:31,379 --> 00:00:34,382
اوووه! باورم نمیشه که قراره اینجا زندگی کنم
10
00:00:34,425 --> 00:00:36,819
وای این کاکتوسه صورت دارو ببین
11
00:00:36,862 --> 00:00:38,038
!بامزس
12
00:00:38,081 --> 00:00:39,691
اوه! این عروسک دارکساید رو نگاه کن
13
00:00:39,735 --> 00:00:40,736
!بامزس
14
00:00:40,779 --> 00:00:44,479
اووه! اینجا محشره
15
00:00:44,522 --> 00:00:46,394
...شماها خیلی وقته که باهمید
16
00:00:46,437 --> 00:00:48,048
امیدوارم که منم بتونم تو دلتون جا واکنم
17
00:00:48,091 --> 00:00:50,180
اوه البته که میتونی
18
00:00:50,224 --> 00:00:52,530
تو الان دیگه رسما تایتان نوجوون
هستی
19
00:00:52,574 --> 00:00:55,185
!هیچکس نمیتونه این ترکیب رو خراب کنه
20
00:00:55,229 --> 00:00:57,057
!هرگز
22
00:00:59,755 --> 00:01:01,452
آه...خوبه؟
23
00:01:03,193 --> 00:01:07,154
هی منم برات یه هدیه ی مخصوص خوشامد گویی دارم
24
00:01:07,197 --> 00:01:08,807
یه حوله ی حموم
25
00:01:08,851 --> 00:01:10,374
خوبه
26
00:01:10,418 --> 00:01:12,594
و این شخصا برای اسم خودش درست شده؟
28
00:01:13,421 --> 00:01:13,638
!اوه ممنونم بیست بوی
29
00:01:15,336 --> 00:01:17,512
...این خیلی
32
00:01:20,254 --> 00:01:21,385
!اه! حالم بهم خورد
33
00:01:21,429 --> 00:01:22,821
بوی گربه مرده میده
34
00:01:22,865 --> 00:01:24,954
!گربه مرده
35
00:01:24,997 --> 00:01:26,129
وایسا
36
00:01:26,173 --> 00:01:28,175
این حوله ی حمومه توئه؟
37
00:01:28,218 --> 00:01:30,699
بیست ، بوی
38
00:01:32,788 --> 00:01:35,095
خاک تو سرت -
این خیلی هدیه ی بدیه داداش -
39
00:01:35,138 --> 00:01:38,010
نه که نیست این حوله لامصب
خیلی عالیه
40
00:01:38,054 --> 00:01:39,795
اصلا تا حالا نشستمش
42
00:01:43,973 --> 00:01:46,497
امیدوارم که از ما تصور بدی پیدا نکنی
43
00:01:46,541 --> 00:01:48,586
...چون من همیشه بهشون میگم که
44
00:01:48,630 --> 00:01:50,719
!یه تصور خوب برای اولین بار باقی بزارید
45
00:01:50,762 --> 00:01:53,025
ولی آخه کو گوشه شنوا؟
46
00:01:53,069 --> 00:01:54,636
نه، اصلا گوش نمیدن
47
00:01:54,679 --> 00:01:55,854
چرا باید اینکارو کنن؟
48
00:01:55,898 --> 00:01:57,726
!چون فقط من اینجا رهبرم
51
00:02:00,903 --> 00:02:04,080
من میدونم که اینجا خیلی بهت خوش میگذره
52
00:02:04,124 --> 00:02:05,647
!بغل گروهی
56
00:02:10,478 --> 00:02:13,437
ممنون بچه ها
میدونم که عاشق اینجا میشم
57
00:02:13,481 --> 00:02:16,136
و قول میدم که باهمه چیزش کنار بیام
58
00:02:16,179 --> 00:02:17,789
آخیش! خوبه
59
00:02:17,833 --> 00:02:20,618
چون این برج جایی برای یه هم همخونه ی بد رفتار جا نداره
60
00:02:20,662 --> 00:02:22,707
تجربه ی بدی با همخونه های قبلی داشتید؟
61
00:02:22,751 --> 00:02:23,839
نه
62
00:02:23,882 --> 00:02:25,014
خب پس اون همخونه های بد رفتار کیه؟
63
00:02:25,057 --> 00:02:26,233
ما
65
00:02:30,498 --> 00:02:33,805
خب از اونجا که ما صادقانه و آگاهانه ارتباط بر قرار میکنیم
66
00:02:33,849 --> 00:02:35,024
میتونیم باهم کنار بیایم
67
00:02:35,067 --> 00:02:37,200
ارتباط آگاهانه و صادقانه
68
00:02:37,244 --> 00:02:38,549
آره این روی ما کار نمیکنه
69
00:02:38,593 --> 00:02:40,377
خب حالا اتاقم کجاست
70
00:02:40,421 --> 00:02:42,510
ببخشید چی چی؟ -
اتاقم -
71
00:02:42,553 --> 00:02:45,077
از الان داره خواسته هاشو میگه؟
73
00:02:46,818 --> 00:02:50,170
مگه نگفته بود قراره که یه همخونه ی برفتار نباشه؟
74
00:02:50,213 --> 00:02:51,997
اه من به یه جا برای خواب نیاز دارم
75
00:02:52,041 --> 00:02:55,436
خب اگه میخوای با اصرار موقعیت های زندگی کردن داشته باشی
76
00:02:55,479 --> 00:02:58,830
یه اتاقی داریم که ازش استفاده نمیکنیم
77
00:02:58,874 --> 00:03:00,354
!البته
78
00:03:00,397 --> 00:03:02,312
اونجا جای عالیه
79
00:03:02,356 --> 00:03:04,184
عاشقش میشی
80
00:03:04,227 --> 00:03:06,577
بفرمایید
هیچ جا اتاق خود آدم نمیشه
84
00:03:12,975 --> 00:03:14,281
اون یه راکتور هسته ایه؟
85
00:03:14,324 --> 00:03:16,326
معلومه
86
00:03:16,370 --> 00:03:18,589
میبینی چه گرمای خوبی داره لامصب؟
87
00:03:18,633 --> 00:03:20,678
فکر نمیکنید اینجا یکم خطرناک باشه؟
88
00:03:20,722 --> 00:03:22,289
نه این چه حرفیه -
آخه چرا باید اینجوری باشه؟ -
89
00:03:22,332 --> 00:03:24,726
اوه نه -
خطرناک؟ بیخیال -
90
00:03:24,769 --> 00:03:27,119
پس کاملا مطمئنید که جای امنیه؟
91
00:03:27,163 --> 00:03:28,773
!به اون راکتور دست نزن
92
00:03:28,817 --> 00:03:30,514
میشه یه اتاق دیگه بهم بدید
93
00:03:30,558 --> 00:03:33,561
چیه؟ اوه این به اندازه کافی برات خوب نیست؟
94
00:03:33,604 --> 00:03:35,867
واو منو باش فکر میکردم ما همخونه های بد رفتاریم
95
00:03:35,911 --> 00:03:38,348
نه واقعا من خیلی جا نمیگیرم
96
00:03:38,392 --> 00:03:39,697
میتونم توی آبدار خونه بخوابم
97
00:03:39,741 --> 00:03:41,525
اره ولی من اونجا جیش میکنم
98
00:03:41,569 --> 00:03:43,005
کمد جارو ها چی؟
99
00:03:43,048 --> 00:03:44,354
من اونجا هم جیش میکنم
100
00:03:44,398 --> 00:03:46,791
وان حموم ؟ -
حدس خوبیه -
101
00:03:46,835 --> 00:03:47,792
چون بازم اینجا جیش میکنم
102
00:03:47,836 --> 00:03:48,532
اینجام جیش میکنم
103
00:03:48,576 --> 00:03:49,490
توی اونجام جیش میکنم
104
00:03:49,533 --> 00:03:50,882
روی اونجا هم جیش میکنم
105
00:03:50,926 --> 00:03:51,970
و اون
106
00:03:52,014 --> 00:03:52,928
روی اونجام جیش میکنم
107
00:03:52,971 --> 00:03:54,234
اونجام همینطور
108
00:03:55,365 --> 00:03:56,627
خب پس همین کفایت میکنه
109
00:03:56,671 --> 00:03:57,889
خوبه! حالا میزاریم که با اینجا اخت بشی
110
00:03:57,933 --> 00:03:59,543
و اگه چیزی لازم داشتی
111
00:03:59,587 --> 00:04:01,545
خواهشا تعارف معارف رو بزار کنار
112
00:04:01,589 --> 00:04:03,591
شب خوش -
شب بخیر -
115
00:04:18,432 --> 00:04:21,348
خب؟ چطور خوابیدی؟
116
00:04:21,391 --> 00:04:22,479
وحشت ناک
117
00:04:22,523 --> 00:04:24,438
آره خیلی اتاق راحتیه لامصب
118
00:04:24,481 --> 00:04:26,918
هی ما میخوایم بریم تلویزیون ببینیم تو هم میای؟
119
00:04:26,962 --> 00:04:30,444
وقت گذرونی با تیم جدیدم
بزن بریم
120
00:04:30,487 --> 00:04:32,315
!اینجا جاییه که من میشینم
121
00:04:32,359 --> 00:04:33,838
ببخشید
122
00:04:33,882 --> 00:04:35,623
مم من دوس دارم اینجا معلق بشینم -
شرمنده -
123
00:04:35,666 --> 00:04:39,540
همیشه رهبر گروه تایتانا باید وسط بشینه
124
00:04:39,583 --> 00:04:41,890
البته -
نوچ -
125
00:04:41,933 --> 00:04:45,197
هی هی هی
نمیتونی بفهمی من باسن مبارک رو اینجا میزارم؟
126
00:04:45,241 --> 00:04:46,764
لامصب خیلی گرم و نرمه
127
00:04:48,810 --> 00:04:51,160
فقط همینجا میشینم رو زمین
128
00:04:51,203 --> 00:04:53,597
خوبه ولی من اونجا جیش کردم
129
00:04:53,641 --> 00:04:55,120
بوشو میفهمی؟
130
00:04:55,164 --> 00:04:56,208
اونجام جیش کردم
131
00:04:56,252 --> 00:04:57,775
اونجم جای منه
132
00:04:57,819 --> 00:05:00,561
اونجام جیش کردم
133
00:05:00,604 --> 00:05:02,867
درست حدس زدی
اونجا جیش کردم
134
00:05:02,911 --> 00:05:04,216
اصلا ایستاده میبینم
135
00:05:04,260 --> 00:05:06,306
هی از جلوی ما برو کنار
!الان برنامه شروع میشه
136
00:05:06,349 --> 00:05:07,437
تکون بخور بامبلی
137
00:05:07,481 --> 00:05:09,265
بامبلی
دوسش دارم
138
00:05:09,309 --> 00:05:10,614
یه اسم ستعار گرفتی
139
00:05:10,658 --> 00:05:11,963
!بامبلی
140
00:05:12,007 --> 00:05:13,835
!بامبلی
141
00:05:14,836 --> 00:05:16,620
خواهشا به من نگید بامبلی
146
00:05:25,368 --> 00:05:30,373
اووه! بامبلی یکم بی جنبس
147
00:05:30,417 --> 00:05:34,377
ببخشید من اینجوری نمیکنم هیچوقت
یکم حالم خوب نیست زیاد
148
00:05:35,422 --> 00:05:36,771
بهتره برم وسایلمو بچینم
161
00:06:27,822 --> 00:06:30,172
!همخونه های بدرفتار
164
00:06:39,442 --> 00:06:41,313
اوه خدای من
165
00:06:41,357 --> 00:06:42,880
...اون برامون
166
00:06:42,924 --> 00:06:44,578
!پیتزا گرفته
170
00:06:58,505 --> 00:07:02,291
اوه چیه؟ از اینکه برات پیتزا نزاشتیم ناراحت شدی؟
171
00:07:02,334 --> 00:07:05,686
خب بهتره دفعه ی بعدی بامبلیه خوبی باشی
172
00:07:05,729 --> 00:07:07,427
و واسه ی همه به اندازه بخری
175
00:07:13,520 --> 00:07:15,260
نگید که دوباره عصبانی شده
176
00:07:15,304 --> 00:07:18,829
قطعا اون یه نگرش بد پیدا کرده
177
00:07:18,873 --> 00:07:21,963
اون کلی از خودش این ماده رو به جا میزاره
178
00:07:22,006 --> 00:07:23,355
!چه بی ادبه
179
00:07:23,399 --> 00:07:25,706
فکر کنم بدونم دلیل رفتار های اون چی میتونه باشه
180
00:07:25,749 --> 00:07:28,012
این بخاطر رفتاره ماهاس
181
00:07:28,056 --> 00:07:30,014
ما اصلا حس خوشامد گویی رو بهش ندادیم
182
00:07:30,058 --> 00:07:32,930
آره ولی بهش گفته بودیم که همخونه های بدی هستیم
183
00:07:32,974 --> 00:07:37,021
آره ولی خب سخته که
یه نفرو جدید رو به زندگی مون اضافه کنیم
184
00:07:37,065 --> 00:07:38,109
حق با استار فایره
185
00:07:38,153 --> 00:07:39,937
ما هیچ چیزی رو براش آسون نگرفتیم
188
00:07:45,856 --> 00:07:47,771
فکر کنم بهش یه معذرت خواهی بدهکاریم
190
00:07:50,208 --> 00:07:51,166
بامبلبی؟
191
00:07:57,694 --> 00:07:58,695
اون کجا رفت؟
193
00:08:08,705 --> 00:08:10,054
!اونجاس
195
00:08:12,492 --> 00:08:13,710
اوه اون خیلی بنظر عصبانیه
197
00:08:17,671 --> 00:08:21,805
دوسته من بامبلبی این تو بودی که به کلید یه رابطه ی آگاهانه
198
00:08:21,849 --> 00:08:23,546
رو بهمون یاد دادی و نشون دادی
199
00:08:23,590 --> 00:08:25,635
چیزی که استارفایر میخواد بگه اینه که
200
00:08:25,679 --> 00:08:27,115
ما متاسفیم
201
00:08:27,158 --> 00:08:29,726
آه! میدونیم که همخونه های بدی بودیم
202
00:08:29,770 --> 00:08:32,381
ولی نزار اون تو رو تبدیل به هیولای بد رفتار کنه کنه
204
00:08:35,819 --> 00:08:39,649
خیله خب
این یه ارتباط خیلی خوب و آگاهنس
205
00:08:39,693 --> 00:08:41,651
چی گفت الان؟
206
00:08:41,695 --> 00:08:43,740
اون حتما از اینکه توی این اتاق مزخرف خوابیده متنفره
208
00:08:46,395 --> 00:08:49,529
بامبلبی اینکاره اشتباهی بود که تو رو اوردیمت توی این اتاق
209
00:08:49,572 --> 00:08:52,575
همین الان همه چیو از اول برات شروع میکنیم
210
00:08:52,619 --> 00:08:55,709
اونم با درست کردن یه فضای خیلی راحت تر
211
00:08:57,624 --> 00:09:01,889
شاید این لامپ بتونه فضای تاریک اینجارو روشن کنه
212
00:09:01,932 --> 00:09:03,934
و این گیاه زیبا میتونه
213
00:09:03,978 --> 00:09:05,719
ریخت زشته این ماده های اینجا رو بگیره
214
00:09:05,762 --> 00:09:08,722
این دیوار چینی هم بهت حس خوبی
میده
215
00:09:08,765 --> 00:09:13,030
و یه کاسه عطر و گلای خوب که بتونه
بوی مزخرفه اینجا رو بگیره
216
00:09:13,074 --> 00:09:16,991
و در آخر این همه ی زشتیه اینجا رو میگیره
218
00:09:19,994 --> 00:09:23,084
!اون اصلا از طراحی دیزاین ما خوشش نمیاد
220
00:09:27,436 --> 00:09:28,785
بخاطره راکتوره
221
00:09:28,829 --> 00:09:30,613
!جای زیادی رو گرفته
222
00:09:30,657 --> 00:09:31,701
بسپارش به من
223
00:09:31,745 --> 00:09:34,095
به امید دیدار راکتور هسته ای
226
00:09:49,023 --> 00:09:52,069
خب بامبلبی ما میخوایم که همه چیو تازه و از اول شروع کنیم
227
00:09:52,113 --> 00:09:54,594
و بخاطر همینه که یه مبل جدید گرفتیم
228
00:09:55,769 --> 00:09:58,336
هممون میتونیم روی این یکی بشینیم
230
00:10:03,472 --> 00:10:05,256
این حرفا چیه؟ وظیفس
15095