Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,980 --> 00:00:12,152
(slow dramatic music)
2
00:00:14,183 --> 00:00:17,388
(electricity buzzing)
3
00:00:27,232 --> 00:00:29,833
(insects chirping)
(thunder rumbling)
4
00:00:29,868 --> 00:00:32,700
(tires crunching)
5
00:00:41,616 --> 00:00:44,151
(Kyle panting)
6
00:00:47,716 --> 00:00:51,387
♪ Ooh, tell the rebels
and the greasers ♪
7
00:00:51,422 --> 00:00:55,655
♪ Ooh, call it sin
or call it treason ♪
8
00:00:55,690 --> 00:00:59,729
♪ Ooh, it's the bad
that I'm feelin' ♪
9
00:00:59,765 --> 00:01:01,896
♪ Ooh, oh
10
00:01:01,932 --> 00:01:04,066
♪ Ooh, oh
11
00:01:04,101 --> 00:01:08,375
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
12
00:01:08,411 --> 00:01:10,410
♪ Ooh, oh
13
00:01:10,446 --> 00:01:12,338
♪ Ooh, oh
14
00:01:12,373 --> 00:01:16,950
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh
15
00:01:16,986 --> 00:01:21,219
♪ Ooh, call the devil
and the demons ♪
16
00:01:21,255 --> 00:01:25,421
♪ Ooh, tell the rebels
and the greasers ♪
17
00:01:25,456 --> 00:01:29,524
♪ Ooh, call it sin
or call it treason ♪
18
00:01:29,559 --> 00:01:33,967
♪ Ooh, it's the bad
that I'm feelin' ♪
19
00:01:34,003 --> 00:01:38,269
♪ Ooh, call the devil
and the demons ♪
20
00:01:38,305 --> 00:01:42,405
♪ Ooh, tell the rebels
and the greasers ♪
21
00:01:42,440 --> 00:01:46,706
♪ Ooh, call it sin
or call it treason ♪
22
00:01:46,741 --> 00:01:51,148
♪ Ooh, it's the bad
that I'm feelin' ♪
23
00:01:51,184 --> 00:01:56,157
(dramatic music)
(water splashing)
24
00:01:58,055 --> 00:01:58,855
(tires screeching)
25
00:01:58,891 --> 00:02:00,628
(metal crashing)
26
00:02:00,663 --> 00:02:03,463
(intense dramatic music)
27
00:02:03,499 --> 00:02:04,663
- No! No!
28
00:02:04,699 --> 00:02:07,465
(Kyle screaming)
29
00:02:08,571 --> 00:02:09,899
(birds chirping)
30
00:02:09,935 --> 00:02:12,602
(alarm beeping)
31
00:02:25,720 --> 00:02:28,354
(somber music)
32
00:02:43,870 --> 00:02:45,365
- Wakey, wakey.
33
00:02:45,400 --> 00:02:48,842
(gentle bright music)
34
00:02:48,877 --> 00:02:51,009
Here comes the tickle monster.
35
00:02:51,044 --> 00:02:54,012
Come on, it's time to get up.
36
00:02:54,048 --> 00:02:56,177
Good morning. Be
careful, please.
37
00:02:56,213 --> 00:02:58,481
(children giggling)
38
00:02:58,516 --> 00:03:01,920
- Are you really gonna
go all by yourself?
39
00:03:01,955 --> 00:03:03,219
- I still have to do it.
40
00:03:03,254 --> 00:03:05,120
- [Becca] But aren't you afraid?
41
00:03:05,156 --> 00:03:06,555
- I'm gonna be okay.
42
00:03:06,590 --> 00:03:07,858
- But what if you're
not back in time for-
43
00:03:07,894 --> 00:03:08,928
- Good morning.
44
00:03:08,963 --> 00:03:10,456
How you feeling today, Mia?
45
00:03:10,491 --> 00:03:12,299
- Fine, thanks.
- Good.
46
00:03:13,731 --> 00:03:16,032
I was thinking of having
a birthday dinner for you.
47
00:03:16,068 --> 00:03:18,404
18. It's a big deal.
48
00:03:19,974 --> 00:03:22,672
I remember just yesterday
49
00:03:22,707 --> 00:03:25,875
you were a scruffy teenager
arriving at my house.
50
00:03:25,910 --> 00:03:26,877
- Yeah.
51
00:03:26,913 --> 00:03:29,280
Well, thank you.
52
00:03:29,315 --> 00:03:31,346
But really, I don't
need anything.
53
00:03:31,382 --> 00:03:33,183
I really don't.
- Oh, come on.
54
00:03:33,218 --> 00:03:35,085
It's good for all the kids.
55
00:03:35,121 --> 00:03:37,054
You're gonna be an adult.
56
00:03:37,089 --> 00:03:38,325
Come on. It'll be nice.
57
00:03:39,491 --> 00:03:41,025
- I think I'm gonna
run in to the library.
58
00:03:41,060 --> 00:03:42,094
- [Mrs. Rothswell] Okay.
59
00:03:42,130 --> 00:03:43,161
- There are some
books I wanna get.
60
00:03:43,197 --> 00:03:44,494
- [Mrs. Rothswell]
Well, get some
61
00:03:44,529 --> 00:03:46,061
for when you're at the
hospital too, okay?
62
00:03:46,097 --> 00:03:47,565
- Yeah, sure.
63
00:03:48,434 --> 00:03:49,969
Hey, do you think I
could borrow some money
64
00:03:50,004 --> 00:03:53,202
for buses and, you know, snacks?
65
00:03:53,237 --> 00:03:54,568
- Okay.
- Pretty please.
66
00:03:54,604 --> 00:03:56,535
- Yes, yes, yes.
- You're the best.
67
00:03:56,571 --> 00:03:57,608
- [Mrs. Rothswell] I know.
68
00:03:59,315 --> 00:04:01,574
- Thank you. I'll be back
before lunch, Mrs. R.
69
00:04:01,609 --> 00:04:02,914
- Okay.
- Thank you. Mwah.
70
00:04:02,949 --> 00:04:04,484
- Bye.
- Bye.
71
00:04:04,519 --> 00:04:07,753
- [Mrs. Rothswell] So kids,
what are we gonna do today?
72
00:04:07,789 --> 00:04:10,049
(somber music)
73
00:04:27,809 --> 00:04:30,344
(phone chimes)
74
00:04:34,644 --> 00:04:37,311
- [Josh] Hey man,
it's been a while.
75
00:04:38,047 --> 00:04:40,684
Can you believe I've already
been home for three weeks?
76
00:04:41,989 --> 00:04:43,418
I'm so bored. Come over.
77
00:04:43,453 --> 00:04:45,656
You can't ignore me forever.
78
00:04:46,895 --> 00:04:50,331
(somber music continues)
79
00:04:54,697 --> 00:04:57,397
- [Lisa] Morning.
Cream or butter?
80
00:04:57,433 --> 00:04:58,633
- Thanks, Mom, but.
81
00:04:58,668 --> 00:05:00,671
- Right. Not hungry
today either.
82
00:05:01,744 --> 00:05:02,574
- Hey, buddy.
83
00:05:06,314 --> 00:05:09,579
Ah, well, um, we talked
to Josh last night.
84
00:05:09,614 --> 00:05:12,318
Seems like he's doing
a little bit better.
85
00:05:12,354 --> 00:05:13,819
- He asked us about you
again and we told him-
86
00:05:13,855 --> 00:05:15,351
- Yeah, I know.
87
00:05:15,386 --> 00:05:16,585
I'm gonna go see him right now.
88
00:05:16,620 --> 00:05:19,021
- Oh, I think he'll
appreciate that.
89
00:05:19,056 --> 00:05:20,491
- Yeah.
90
00:05:20,527 --> 00:05:21,989
- Have you responded to
the scholarship letter?
91
00:05:23,598 --> 00:05:25,298
Come on, Kyle, they are not
gonna hold your place forever.
92
00:05:25,334 --> 00:05:27,165
- Well, then they should
give it to someone else.
93
00:05:27,200 --> 00:05:28,567
- No, this is not-
- Honey.
94
00:05:29,868 --> 00:05:34,337
Honey, you have the whole
summer before you have to go.
95
00:05:34,372 --> 00:05:36,206
Sign the entrance enrollment.
96
00:05:36,241 --> 00:05:37,708
Then see how you feel.
97
00:05:38,709 --> 00:05:40,508
- I don't think I'll
be back for lunch.
98
00:05:40,543 --> 00:05:43,846
- Hey, here, take this with you.
99
00:05:45,116 --> 00:05:45,914
Here you go.
100
00:05:51,125 --> 00:05:52,688
- I don't know what to say.
101
00:05:52,723 --> 00:05:54,120
- [Lisa] Why did you
have to say that again?
102
00:05:54,156 --> 00:05:57,196
- [Connor] He can't throw
away his soccer scholarship.
103
00:05:57,232 --> 00:05:59,428
He didn't go to
graduation, fine,
104
00:05:59,463 --> 00:06:01,367
but bailing on his scholarship?
105
00:06:01,402 --> 00:06:03,700
- [Lisa] You've got
to give him more time.
106
00:06:03,735 --> 00:06:05,905
It's only been a few
months since the accident.
107
00:06:05,940 --> 00:06:07,237
He'll come around.
108
00:06:07,272 --> 00:06:08,838
- [Connor] I hope so.
109
00:06:09,911 --> 00:06:12,446
(somber music)
110
00:06:24,388 --> 00:06:27,593
(Kyle exhales deeply)
111
00:06:33,331 --> 00:06:35,561
(car engine cranking)
112
00:06:35,596 --> 00:06:38,736
(foreboding music)
113
00:06:40,436 --> 00:06:43,070
(solemn music)
114
00:06:49,479 --> 00:06:52,783
(gentle upbeat music)
115
00:07:04,431 --> 00:07:06,461
♪ Sipping summer
through the air ♪
116
00:07:06,497 --> 00:07:11,472
♪ Blows over the green to
117
00:07:12,536 --> 00:07:14,440
♪ Leave behind spider lines
118
00:07:14,476 --> 00:07:19,480
♪ Underneath the tree
where I was sitting ♪
119
00:07:20,745 --> 00:07:25,112
♪ This day is mine,
this day is mine ♪
120
00:07:35,326 --> 00:07:38,158
(doorbell chimes)
121
00:07:39,628 --> 00:07:42,833
(spectators cheering)
122
00:07:47,639 --> 00:07:49,937
(knuckles rapping)
(door clicks)
123
00:07:49,972 --> 00:07:53,278
- Hey, (chuckles)
you get lost or what?
124
00:07:53,313 --> 00:07:55,344
Said you're coming hours ago.
125
00:07:55,380 --> 00:08:00,180
- Yeah, I- I walked.
126
00:08:02,887 --> 00:08:05,856
- Hey, don't, (chuckles)
don't worry about it.
127
00:08:07,023 --> 00:08:10,861
I know it looks bad, but
it feels a lot worse.
128
00:08:15,368 --> 00:08:19,265
So, um, where've you been?
129
00:08:25,743 --> 00:08:28,180
- First two editions
of "Sun Eater."
130
00:08:28,215 --> 00:08:30,914
- (laughs) Thanks, dude.
131
00:08:33,219 --> 00:08:34,148
You're the best.
132
00:08:40,426 --> 00:08:41,892
So have you talked to them yet?
133
00:08:43,361 --> 00:08:44,631
Noah's parents?
134
00:08:47,268 --> 00:08:48,899
They've called a bunch of times.
135
00:08:50,567 --> 00:08:51,935
They wanna talk to us.
136
00:08:54,572 --> 00:08:56,071
You still can't remember?
137
00:08:56,873 --> 00:08:58,579
You know, what
happened before the?
138
00:09:01,213 --> 00:09:01,912
Me neither.
139
00:09:03,415 --> 00:09:04,915
They say it's normal.
140
00:09:06,417 --> 00:09:08,682
(knuckles rapping)
141
00:09:08,717 --> 00:09:10,886
- I'm so sorry, boys,
142
00:09:10,921 --> 00:09:12,626
but the, um, physical
therapist called,
143
00:09:12,661 --> 00:09:15,022
he's gonna be here any
minute, so I think you should.
144
00:09:15,057 --> 00:09:18,731
- Yeah, yeah, of course,
um. (clears throat)
145
00:09:19,728 --> 00:09:20,931
I- I'll come back later.
146
00:09:25,069 --> 00:09:27,702
- We haven't summoned the
courage to tell him yet,
147
00:09:27,737 --> 00:09:31,942
but he may never walk again.
148
00:09:34,915 --> 00:09:37,244
It's a blessing that you didn't
get more hurt than you did.
149
00:09:39,616 --> 00:09:42,084
Just, just look at you.
150
00:09:43,324 --> 00:09:44,955
There's barely a scratch on you.
151
00:09:46,558 --> 00:09:51,291
And Josh, he's just broken.
152
00:09:52,594 --> 00:09:53,865
And Noah.
153
00:09:57,006 --> 00:09:59,299
Noah. (sighs)
154
00:10:02,439 --> 00:10:03,644
There's not.
155
00:10:05,381 --> 00:10:07,307
There's not an
hour that goes by.
156
00:10:08,646 --> 00:10:09,945
Not an hour goes by that I wish
157
00:10:09,980 --> 00:10:11,982
he hadn't gotten into
that car with you.
158
00:10:14,782 --> 00:10:17,551
(somber music)
159
00:10:17,586 --> 00:10:19,990
(door thuds)
160
00:10:27,168 --> 00:10:29,901
(poignant music)
161
00:10:48,156 --> 00:10:50,856
(dramatic music)
162
00:11:09,843 --> 00:11:13,342
I wish he hadn't gotten
into that car with you.
163
00:11:13,378 --> 00:11:14,845
And Noah.
164
00:11:14,880 --> 00:11:16,142
Just look at you,
not a scratch on you.
165
00:11:16,177 --> 00:11:17,712
He hadn't gotten
into that car with.
166
00:11:17,747 --> 00:11:18,678
Not a scratch on you.
167
00:11:18,714 --> 00:11:21,848
(Kyle panting)
168
00:11:21,884 --> 00:11:25,726
(dramatic music continues)
169
00:11:26,559 --> 00:11:31,358
- [Mia] Help! (exclaiming)
170
00:11:36,535 --> 00:11:39,300
- Hey! Can you hear me?
171
00:11:40,208 --> 00:11:42,743
(Kyle panting)
172
00:11:44,608 --> 00:11:46,043
- Oh, oh, ow! Oh.
173
00:11:47,876 --> 00:11:49,082
- Are you all right?
174
00:11:49,118 --> 00:11:50,212
You passed out.
175
00:11:51,880 --> 00:11:53,952
Are you feeling better?
176
00:11:55,652 --> 00:11:57,720
(Mia screaming)
177
00:11:57,755 --> 00:11:59,059
- Get it off me, get it off me!
178
00:11:59,094 --> 00:12:00,959
Gross. Ooh.
179
00:12:02,659 --> 00:12:04,061
Oh, I'm sorry.
180
00:12:05,194 --> 00:12:07,567
Oh, it's, I- I'm usually
not this hysterical.
181
00:12:07,603 --> 00:12:09,194
It's just that, um,
when I was a kid,
182
00:12:09,230 --> 00:12:10,901
a lizard crawled
into my bed once.
183
00:12:10,936 --> 00:12:12,000
And, you know, when
you're five years old,
184
00:12:12,035 --> 00:12:13,532
that could be
really traumatizing.
185
00:12:13,567 --> 00:12:16,106
- People don't scream when
they're about to pass out.
186
00:12:17,309 --> 00:12:18,440
- No?
187
00:12:18,475 --> 00:12:20,110
- No.
188
00:12:20,145 --> 00:12:22,744
- Okay, well, I'm epileptic
and so I can always tell
189
00:12:22,779 --> 00:12:24,213
when I'm about to faint.
190
00:12:24,248 --> 00:12:25,582
And because of that, I
scream because I get scared.
191
00:12:25,618 --> 00:12:26,784
Hold on, hold on a minute.
192
00:12:26,819 --> 00:12:27,750
I just, I think
that we should talk.
193
00:12:27,785 --> 00:12:29,719
- Just mind your own business.
194
00:12:29,754 --> 00:12:31,422
- No, no. Don't you get it?
195
00:12:31,458 --> 00:12:33,287
You are my business.
196
00:12:33,323 --> 00:12:35,188
If I let you do what I
think you are about to do,
197
00:12:35,224 --> 00:12:37,425
I will never be able
to forgive myself.
198
00:12:37,460 --> 00:12:40,331
And your mother would never
be able to forgive me either.
199
00:12:40,367 --> 00:12:41,329
- Just go home.
200
00:12:42,301 --> 00:12:43,432
- No.
201
00:12:43,467 --> 00:12:44,669
- Fine.
202
00:12:44,705 --> 00:12:46,499
- No. If you jump,
I'm gonna jump.
203
00:12:49,311 --> 00:12:51,674
- What the? Hey, stop.
204
00:12:51,710 --> 00:12:53,641
(gentle slow bright music)
205
00:12:53,677 --> 00:12:55,777
(Kyle grunts)
206
00:12:55,812 --> 00:12:57,284
- Do you believe me now?
207
00:12:57,319 --> 00:12:59,413
Monkey see, monkey do.
208
00:13:03,117 --> 00:13:05,991
- This has gotta be a nightmare.
209
00:13:07,790 --> 00:13:09,326
Just go away.
210
00:13:09,361 --> 00:13:10,628
- Never.
211
00:13:10,663 --> 00:13:11,661
(gasps) Ooh, it's unlocked.
212
00:13:11,696 --> 00:13:13,462
- Gimme my phone back.
213
00:13:13,497 --> 00:13:14,164
- Mm-mm.
214
00:13:15,298 --> 00:13:17,464
I'm gonna text myself
so I have your number.
215
00:13:19,373 --> 00:13:20,566
- Who are you?
216
00:13:21,409 --> 00:13:23,137
- My name's Amelia.
217
00:13:23,173 --> 00:13:26,011
Amelia Faith, but
you can call me Mia.
218
00:13:30,945 --> 00:13:32,715
Hi.
- Finally.
219
00:13:32,750 --> 00:13:34,079
I was getting worried.
220
00:13:34,114 --> 00:13:35,347
- I'm so sorry. I just,
221
00:13:35,383 --> 00:13:38,188
I- I lost track of
time at the library.
222
00:13:38,889 --> 00:13:40,320
- Mia, just be honest with me
223
00:13:40,355 --> 00:13:42,724
and you better not have
your fingers crossed
224
00:13:42,759 --> 00:13:43,897
behind your back.
225
00:13:46,999 --> 00:13:48,668
- Maybe we should try
another counselor.
226
00:13:48,704 --> 00:13:50,967
- No, come on, Lisa,
it has been months
227
00:13:51,002 --> 00:13:53,033
and he's getting
worse day after day.
228
00:13:53,068 --> 00:13:56,105
And he won't talk. He won't eat.
229
00:13:56,140 --> 00:13:58,241
I mean, he barely even
looks at us anymore.
230
00:14:00,445 --> 00:14:01,376
Hey.
231
00:14:07,753 --> 00:14:09,219
- [Lisa] How'd it go with Josh?
232
00:14:10,722 --> 00:14:13,520
(soft somber music)
233
00:14:33,480 --> 00:14:34,244
- [Mia] I knew it.
234
00:14:41,015 --> 00:14:43,719
(phone beeping)
235
00:14:43,755 --> 00:14:46,685
(phone line ringing)
236
00:14:49,525 --> 00:14:52,796
- [Renee] Hey. If it isn't
my favorite foster sis.
237
00:14:52,831 --> 00:14:54,531
How's Mrs. Rothswell doing?
238
00:14:54,567 --> 00:14:56,063
- She's good.
239
00:14:56,098 --> 00:14:58,399
Hey, can I ask you a favor?
240
00:14:58,435 --> 00:15:01,106
Can you still do your
responsible mother voice?
241
00:15:03,070 --> 00:15:06,379
(doorbell chimes)
242
00:15:06,415 --> 00:15:08,209
Hi, my name is Mia.
243
00:15:08,244 --> 00:15:09,614
I'm a really good
friend of Kyle's.
244
00:15:09,649 --> 00:15:10,949
- Oh.
- Him and I
245
00:15:10,984 --> 00:15:12,415
were having a
conversation the other day
246
00:15:12,450 --> 00:15:15,016
and he said that he's obviously
going through a hard time.
247
00:15:15,051 --> 00:15:16,754
- Right.
- And he really felt
248
00:15:16,789 --> 00:15:17,953
like he needed to get away.
249
00:15:17,988 --> 00:15:19,053
So I just thought that, um,
250
00:15:19,088 --> 00:15:20,560
it might make you feel better
251
00:15:20,595 --> 00:15:21,955
if you could speak to my mom.
252
00:15:21,991 --> 00:15:23,088
- Yeah.
- Dammit.
253
00:15:23,123 --> 00:15:23,924
- Hi.
- Hi.
254
00:15:23,959 --> 00:15:25,894
- Hi, Mrs. Faith.
255
00:15:25,930 --> 00:15:27,996
It's just such a surprise.
256
00:15:28,031 --> 00:15:30,064
Thank you very much, Mrs. Faith.
257
00:15:30,099 --> 00:15:31,933
We'll be sure to let him know.
258
00:15:31,968 --> 00:15:33,600
Such an amazing offer.
259
00:15:35,471 --> 00:15:38,574
Oh? Yeah, he's been going
through tough times.
260
00:15:38,610 --> 00:15:40,775
I. Ah-huh.
261
00:15:40,811 --> 00:15:42,147
Here he is now.
262
00:15:43,581 --> 00:15:44,413
- Oh.
263
00:15:46,685 --> 00:15:47,814
Yeah. Thanks, Mom.
264
00:15:47,850 --> 00:15:48,751
Okay, bye.
265
00:15:48,786 --> 00:15:49,984
She is so chatty.
266
00:15:50,019 --> 00:15:51,385
(Lisa and Mia laughing)
267
00:15:51,420 --> 00:15:54,122
Hey, so I was just
filling your parents in
268
00:15:54,158 --> 00:15:55,655
on what we talked
about yesterday.
269
00:15:56,594 --> 00:15:57,963
- Uh?
270
00:15:57,999 --> 00:15:59,726
- With you saying that
you needed to get away.
271
00:15:59,761 --> 00:16:03,430
And my mom inviting you to spend
some time with us in Spain.
272
00:16:03,466 --> 00:16:05,901
She's a photographer, a
really, really good one.
273
00:16:05,936 --> 00:16:07,268
And so she travels a lot
274
00:16:07,304 --> 00:16:09,337
and she's been there
for a week already
275
00:16:09,372 --> 00:16:11,005
and she says that we're
just gonna love it.
276
00:16:11,040 --> 00:16:12,772
- She seems really nice.
277
00:16:12,807 --> 00:16:16,148
But Kyle, honey, why haven't
you ever told us about Mia?
278
00:16:18,049 --> 00:16:19,285
- Because I just-
- No, no.
279
00:16:19,320 --> 00:16:20,613
No, no.
280
00:16:20,649 --> 00:16:22,480
You're not gonna tell
them how we met, are you?
281
00:16:22,516 --> 00:16:25,552
That is so
embarrassing. (laughs)
282
00:16:25,588 --> 00:16:29,159
- Okay, so you're saying
that you wanna travel now?
283
00:16:29,195 --> 00:16:31,361
- Mm-hmm, he said that
he would not miss it.
284
00:16:32,667 --> 00:16:34,027
- Can I talk to Mia in private?
285
00:16:34,063 --> 00:16:35,761
- Mm-hmm.
- Yeah.
286
00:16:39,707 --> 00:16:41,072
- What are you doing here?
287
00:16:41,107 --> 00:16:42,300
- I'm trying to get
your parents on board
288
00:16:42,336 --> 00:16:43,708
for you to come to Spain.
289
00:16:43,743 --> 00:16:46,241
- Spain?
- Yes. Spain.
290
00:16:46,277 --> 00:16:48,343
The place between
France and Portugal.
291
00:16:48,378 --> 00:16:51,148
Come with me for 10
days. All expenses paid.
292
00:16:51,183 --> 00:16:52,814
Just get outta town
for a little while.
293
00:16:52,849 --> 00:16:53,680
- Forget it.
294
00:16:55,649 --> 00:16:58,652
- Okay, look, your
parents are very nice,
295
00:16:58,687 --> 00:17:01,523
but they also seem very
concerned for your wellbeing.
296
00:17:03,195 --> 00:17:05,598
I could tell them
how we actually met
297
00:17:05,634 --> 00:17:07,463
or you could come with me.
298
00:17:07,499 --> 00:17:09,227
And if you still wanna kick
the bucket after the trip,
299
00:17:09,262 --> 00:17:10,798
I won't stop you.
300
00:17:10,833 --> 00:17:12,330
Deal?
301
00:17:12,366 --> 00:17:16,041
- Mom, Dad. Mia's leaving.
302
00:17:16,076 --> 00:17:17,776
- Okay, look, no, you
can think about it.
303
00:17:17,811 --> 00:17:18,843
You don't have to decide now.
304
00:17:18,878 --> 00:17:19,942
You can just let me know tonight
305
00:17:19,977 --> 00:17:21,510
or, or maybe tomorrow.
306
00:17:22,176 --> 00:17:23,675
I'll be back.
307
00:17:23,710 --> 00:17:25,881
Well, it was really
nice to meet you guys.
308
00:17:25,916 --> 00:17:27,082
Thank you so much.
309
00:17:27,118 --> 00:17:28,314
My mom, she just
really wanted me
310
00:17:28,349 --> 00:17:29,749
to meet you guys in person.
311
00:17:29,784 --> 00:17:32,350
There are so many, you know,
crazy people out there.
312
00:17:32,386 --> 00:17:34,188
She just.
- Of course.
313
00:17:34,223 --> 00:17:35,189
- It was a pleasure to meet you.
314
00:17:35,224 --> 00:17:36,789
- [Mia] Really nice meeting you.
315
00:17:37,930 --> 00:17:39,062
- Um, hon, just to let you know,
316
00:17:39,098 --> 00:17:40,161
your, your shirt's
on inside out.
317
00:17:40,196 --> 00:17:41,864
- Oh no, I do that on purpose.
318
00:17:41,899 --> 00:17:43,566
- Oh!
- Yeah.
319
00:17:43,601 --> 00:17:45,265
It makes me feel like I'm a
little bit less conventional,
320
00:17:45,300 --> 00:17:46,705
or, or something.
- Oh.
321
00:17:46,740 --> 00:17:48,206
- Oh, wait. Hey, Kyle.
322
00:17:48,242 --> 00:17:49,872
Don't forget to text me a
picture of your passport
323
00:17:49,907 --> 00:17:50,907
and all that jazz.
324
00:17:50,942 --> 00:17:52,238
We leave in three days.
325
00:17:52,273 --> 00:17:53,909
- I'm gonna kill you.
326
00:17:53,945 --> 00:17:55,577
- (laughs) Yay. Bye.
327
00:18:00,584 --> 00:18:03,456
- Why do you think he never
said anything about her?
328
00:18:03,492 --> 00:18:04,717
She's lovely.
329
00:18:04,752 --> 00:18:06,786
- He hasn't told us
anything in three months.
330
00:18:07,628 --> 00:18:10,596
(insects chirping)
331
00:18:10,631 --> 00:18:11,925
(knuckles rapping)
332
00:18:11,961 --> 00:18:12,792
- Come in.
333
00:18:14,635 --> 00:18:15,628
- Hey, buddy.
334
00:18:15,663 --> 00:18:17,234
Your mom and I just
finished reading this.
335
00:18:17,269 --> 00:18:19,469
We thought you might
get something out of it.
336
00:18:21,874 --> 00:18:23,938
Hey, you know what?
337
00:18:23,974 --> 00:18:25,441
I got an idea.
338
00:18:25,477 --> 00:18:27,706
What do you say that you
and I take a soccer ball,
339
00:18:27,741 --> 00:18:29,609
hit the field, you
can work on your PKs.
340
00:18:29,644 --> 00:18:31,682
I don't think you can
score on me today.
341
00:18:31,718 --> 00:18:33,153
- No, I'm okay.
342
00:18:34,281 --> 00:18:36,917
- Okay. Plan B.
343
00:18:37,486 --> 00:18:39,921
There is a big
FIFA match tonight.
344
00:18:39,957 --> 00:18:41,323
You, me, pizza.
345
00:18:41,358 --> 00:18:43,123
Watching it together
on the couch.
346
00:18:43,159 --> 00:18:45,165
- Not tonight, okay?
347
00:18:46,293 --> 00:18:48,828
(Connor sighs)
348
00:18:53,602 --> 00:18:58,139
- Son, I know what
you're going through
349
00:18:58,175 --> 00:19:00,675
is incredibly challenging,
350
00:19:02,014 --> 00:19:03,344
but you can't stay locked up
351
00:19:03,380 --> 00:19:06,214
in your room day
after day, hiding.
352
00:19:06,249 --> 00:19:08,180
- Can we please not do this?
353
00:19:08,216 --> 00:19:09,316
- No, we are.
354
00:19:09,351 --> 00:19:10,683
We're gonna do this right now.
355
00:19:10,718 --> 00:19:12,989
You've been pushing
us away for too long.
356
00:19:13,024 --> 00:19:14,524
Something has to change.
357
00:19:16,493 --> 00:19:18,493
Do you think that if
you get outta here
358
00:19:18,528 --> 00:19:20,494
and you go to Spain,
that that's gonna help?
359
00:19:20,529 --> 00:19:22,130
'Cause if you do,
I want you to go.
360
00:19:22,165 --> 00:19:23,428
- No, I don't wanna go.
361
00:19:23,463 --> 00:19:24,630
- You don't wanna go?
362
00:19:24,665 --> 00:19:26,306
You know what, what
do you wanna do?
363
00:19:26,341 --> 00:19:29,534
You wanna stay in here for
another three months, moping?
364
00:19:29,569 --> 00:19:30,842
- What do you want from me?
365
00:19:30,877 --> 00:19:33,205
- I want my son back.
366
00:19:33,240 --> 00:19:34,676
I want you.
367
00:19:36,013 --> 00:19:39,179
(somber music)
368
00:19:39,214 --> 00:19:41,419
- He's gone, Dad.
369
00:19:42,017 --> 00:19:42,849
- What?
370
00:19:44,593 --> 00:19:46,886
(sighs) Kyle.
371
00:19:48,321 --> 00:19:50,659
(Kyle sobs)
372
00:19:53,864 --> 00:19:54,696
Here.
373
00:20:00,234 --> 00:20:01,505
Go find him.
374
00:20:04,372 --> 00:20:07,742
(somber music continues)
375
00:20:14,887 --> 00:20:15,915
- This is for you.
376
00:20:18,760 --> 00:20:21,223
Looks pretty. Like you.
377
00:20:21,258 --> 00:20:23,263
- Do you really have to go?
378
00:20:24,598 --> 00:20:25,857
- Yeah.
379
00:20:25,892 --> 00:20:28,598
This is my chance to
get some answers, Becca.
380
00:20:29,431 --> 00:20:30,963
I hope you can understand.
381
00:20:34,775 --> 00:20:35,902
Hey, come here.
382
00:20:39,412 --> 00:20:42,079
I have to tell you
something really important.
383
00:20:42,114 --> 00:20:44,245
My best friend once told me,
384
00:20:44,280 --> 00:20:45,279
no matter what happens,
385
00:20:45,314 --> 00:20:47,086
no matter where I am,
386
00:20:47,122 --> 00:20:49,921
there will always be
somebody somewhere
387
00:20:49,957 --> 00:20:51,621
who is glad you were born.
388
00:20:53,454 --> 00:20:55,460
Okay? So don't be sad.
389
00:20:56,390 --> 00:20:58,826
(phone rings)
390
00:21:03,134 --> 00:21:06,432
(gentle bright music)
391
00:21:06,467 --> 00:21:08,636
- Why are you smiling?
392
00:21:08,671 --> 00:21:10,640
- I just got some good
news about my trip.
393
00:21:13,348 --> 00:21:14,772
- [Announcer] Good morning,
ladies and gentlemen.
394
00:21:14,808 --> 00:21:16,577
On behalf of the
captain and crew,
395
00:21:16,612 --> 00:21:18,481
we would like to
welcome you aboard.
396
00:21:18,516 --> 00:21:21,116
Our flight to Madrid,
Spain will 13 hours-
397
00:21:21,151 --> 00:21:22,451
- I am so excited.
398
00:21:22,487 --> 00:21:24,817
I've been planning
this trip for years
399
00:21:24,853 --> 00:21:28,328
and I've been thinking
about it, well, forever.
400
00:21:30,294 --> 00:21:31,457
Have you ever had a dream
401
00:21:31,493 --> 00:21:32,660
and it finally comes true
402
00:21:32,695 --> 00:21:34,629
and then you just don't
know what to feel?
403
00:21:34,664 --> 00:21:37,136
That is exactly what
I'm feeling right now.
404
00:21:37,171 --> 00:21:38,102
- [Announcer]
Please take a moment
405
00:21:38,137 --> 00:21:39,731
to review the safety data card
406
00:21:39,767 --> 00:21:41,671
in the seat pocket
in front of you.
407
00:21:43,574 --> 00:21:45,540
- Hey, hey, maybe we
ought to watch this.
408
00:21:45,575 --> 00:21:47,312
- [Announcer] To
fasten your seatbelt,
409
00:21:47,347 --> 00:21:50,316
insert the metal fitting
one into the other,
410
00:21:50,352 --> 00:21:53,715
tighten by pulling the
loose ends of the straps.
411
00:21:53,750 --> 00:21:56,852
Should the cabin experience
any pressure loss
412
00:21:56,888 --> 00:22:00,523
stay calm and listen
for instructions
from your cabin crew.
413
00:22:00,558 --> 00:22:03,825
Oxygen masks will-
- Oh! Cool, thank you.
414
00:22:03,861 --> 00:22:06,628
- [Announcer] Place the mask
over your mouth and nose.
415
00:22:06,663 --> 00:22:08,664
If you are traveling
with children, make sure
416
00:22:08,699 --> 00:22:11,566
your own mask is on first
before helping them.
417
00:22:11,601 --> 00:22:13,406
- It's my first
time on an airplane.
418
00:22:14,772 --> 00:22:17,173
It's actually my first
time outside of California.
419
00:22:17,208 --> 00:22:19,171
Isn't that so exciting?
420
00:22:19,206 --> 00:22:21,641
I've always wondered what it
would be like on an airplane.
421
00:22:21,677 --> 00:22:25,044
How big up-ahead
storage would be?
422
00:22:25,079 --> 00:22:26,645
I thought it would be
smaller than this, actually.
423
00:22:26,680 --> 00:22:28,349
I was pleasantly surprised.
424
00:22:28,384 --> 00:22:31,622
(air gently whooshing)
425
00:22:46,600 --> 00:22:49,772
(Mia gasps and sighs)
426
00:22:57,083 --> 00:23:00,013
(gentle bright music)
427
00:23:01,384 --> 00:23:04,490
(bright upbeat music)
428
00:23:18,070 --> 00:23:19,131
- Oh, here it is.
429
00:23:20,070 --> 00:23:20,902
- Ah!
430
00:23:26,745 --> 00:23:30,079
- So you're the girl who
booked the Tuc Tuc a year ago.
431
00:23:30,115 --> 00:23:31,350
- [Mia] Mm-hmm.
432
00:23:31,386 --> 00:23:32,248
- [Surfer] (chuckles)
You like to plan ahead.
433
00:23:32,283 --> 00:23:33,447
(Mia and surfer chuckle)
434
00:23:33,482 --> 00:23:35,048
So I guess that's Noah?
435
00:23:36,816 --> 00:23:39,885
- No. No, Noah couldn't make it.
436
00:23:39,920 --> 00:23:42,325
- Oh, okay.
- Ah. But this is Kyle.
437
00:23:42,360 --> 00:23:44,759
Kyle Thompson. Here is his info.
438
00:23:44,795 --> 00:23:48,897
- Bueno, then if you can
give Noah his receipt,
439
00:23:48,932 --> 00:23:53,533
then I will just add Kyle
to the paperwork, and yes.
440
00:23:53,568 --> 00:23:54,804
Okay, this is for you.
441
00:23:55,638 --> 00:23:57,136
Let's go see the van.
- Okay.
442
00:24:03,313 --> 00:24:04,712
- Here it is.
443
00:24:04,747 --> 00:24:06,615
Fully equipped,
exactly as advertised.
444
00:24:06,651 --> 00:24:08,416
You have a kitchen,
you have a stove,
445
00:24:08,451 --> 00:24:09,916
uh, the bed on the back,
446
00:24:09,951 --> 00:24:11,687
and you also have
Bluetooth connection,
447
00:24:11,723 --> 00:24:14,289
if you want to listen to
music while you drive,
448
00:24:14,324 --> 00:24:15,792
it'll be perfect.
449
00:24:16,528 --> 00:24:18,262
And I guess that's
pretty much it,
450
00:24:18,297 --> 00:24:21,259
so, uh, see you in 10 days.
451
00:24:21,294 --> 00:24:24,803
Oh, could you please take
care of her for me, okay?
452
00:24:24,839 --> 00:24:25,670
- Mm-hmm.
453
00:24:34,511 --> 00:24:35,843
- You must be crazy if you think
454
00:24:35,878 --> 00:24:37,008
that I'm getting in
this thing with you.
455
00:24:37,044 --> 00:24:38,381
Especially with you
behind the wheel.
456
00:24:38,416 --> 00:24:40,886
- No, I don't know how to drive.
457
00:24:40,922 --> 00:24:42,316
You're driving.
458
00:24:42,352 --> 00:24:43,655
- The hell I am.
459
00:24:44,651 --> 00:24:47,993
(upbeat music)
460
00:24:48,029 --> 00:24:50,860
(car horns honking)
461
00:24:53,364 --> 00:24:55,233
♪ She ain't got no money
462
00:24:55,268 --> 00:24:57,367
♪ Her clothes are kinda funny
463
00:24:57,402 --> 00:24:59,366
♪ Her hair is kinda wild and
464
00:24:59,402 --> 00:25:02,069
(switch clicks)
465
00:25:03,272 --> 00:25:04,472
♪ Free
466
00:25:04,507 --> 00:25:07,145
♪ Oh, but love grows
467
00:25:07,180 --> 00:25:09,214
♪ Where my Rosemary goes
468
00:25:09,249 --> 00:25:13,811
♪ And nobody knows like me
469
00:25:13,846 --> 00:25:16,587
♪ She talks kinda lazy
470
00:25:16,623 --> 00:25:20,087
- Hey, hey, nobody turns
off my favorite song.
471
00:25:21,391 --> 00:25:22,824
It's a good song.
472
00:25:22,859 --> 00:25:24,492
(car horn honking)
♪ Oh, but love grows
473
00:25:24,527 --> 00:25:26,691
♪ Where my Rosemary goes
474
00:25:26,727 --> 00:25:30,495
♪ And nobody knows
475
00:25:30,531 --> 00:25:33,966
♪ Like me
476
00:25:34,002 --> 00:25:36,571
♪ Something about
her hand holding ♪
477
00:25:36,606 --> 00:25:38,202
- You know, on second thought,
478
00:25:38,237 --> 00:25:40,377
I think that we might
need to renegotiate
479
00:25:40,412 --> 00:25:42,173
the terms of our agreement.
480
00:25:42,208 --> 00:25:44,846
At this rate I'm gonna
need like a month
481
00:25:44,881 --> 00:25:47,281
to hit up all the places
I'd like to visit.
482
00:25:47,317 --> 00:25:48,252
♪ So well
483
00:25:48,287 --> 00:25:52,090
♪ That I can't get away
484
00:25:52,125 --> 00:25:53,054
Oh, come, come on.
485
00:25:54,726 --> 00:25:56,728
You're really not
gonna ask me anything?
486
00:25:58,264 --> 00:25:59,225
Nothing about this trip.
487
00:26:01,332 --> 00:26:02,299
Nothing about me.
488
00:26:02,334 --> 00:26:04,062
♪ Where my Rosemary goes
489
00:26:04,097 --> 00:26:06,606
- Okay, okay. We
can talk about you.
490
00:26:08,106 --> 00:26:10,610
Or not.
491
00:26:12,740 --> 00:26:13,704
(Mia clears throat)
492
00:26:13,740 --> 00:26:14,673
(upbeat music)
493
00:26:14,709 --> 00:26:15,874
♪ This is the story
494
00:26:15,909 --> 00:26:19,547
♪ About a big boy and a girl
495
00:26:19,582 --> 00:26:20,881
♪ They were so different
496
00:26:20,917 --> 00:26:25,321
♪ But they were made
for each other ♪
497
00:26:25,356 --> 00:26:27,053
♪ Welcome to life
498
00:26:27,089 --> 00:26:30,493
♪ They cannot speak
'cause they don't know ♪
499
00:26:30,528 --> 00:26:31,560
- So, I bet you're wondering
500
00:26:31,595 --> 00:26:33,094
why I'm taking so many pictures?
501
00:26:35,829 --> 00:26:37,670
They're for my Photolog,
502
00:26:39,535 --> 00:26:40,640
"Expiration Date."
503
00:26:42,375 --> 00:26:44,242
You know? Expiration date.
504
00:26:44,277 --> 00:26:45,403
It's like a metaphor.
505
00:26:47,411 --> 00:26:49,979
(Mia chuckles)
506
00:26:52,447 --> 00:26:53,983
Okay.
507
00:26:56,785 --> 00:26:58,317
How about this? I am starving.
508
00:27:00,490 --> 00:27:01,155
I bet you are too.
509
00:27:03,227 --> 00:27:03,993
Um.
510
00:27:04,792 --> 00:27:07,027
Okay, um, the next exit,
511
00:27:07,062 --> 00:27:09,196
there's a restaurant
that has 4.7 stars.
512
00:27:12,172 --> 00:27:13,299
Yeah, this exit.
513
00:27:15,910 --> 00:27:16,742
Kyle.
514
00:27:18,144 --> 00:27:19,606
Kyle! Kyle!
515
00:27:19,641 --> 00:27:22,278
(tires screeching)
516
00:27:22,314 --> 00:27:24,849
(Kyle panting)
517
00:27:32,821 --> 00:27:37,462
- Don't ever do that again.
518
00:27:37,498 --> 00:27:38,459
- I'm sorry, I
just thought that-
519
00:27:38,495 --> 00:27:39,694
- Just shut up!
520
00:27:39,729 --> 00:27:41,866
Stop thinking. Stop talking.
521
00:27:43,697 --> 00:27:45,298
Just stop.
522
00:27:47,073 --> 00:27:47,905
- Okay.
523
00:27:51,178 --> 00:27:52,206
I'll be inside.
524
00:27:57,580 --> 00:28:01,352
(car door thuds)
525
00:28:01,387 --> 00:28:04,383
(Mia speaking Spanish)
526
00:28:06,089 --> 00:28:09,790
- (chuckles) Ah, I think
you mean pollo, chicken?
527
00:28:09,825 --> 00:28:11,760
- Oh, si.
- Yeah. Okay.
528
00:28:11,796 --> 00:28:16,027
- Pollo.
(waiter speaking Spanish)
529
00:28:16,062 --> 00:28:17,699
Something else?
- Ah, yeah.
530
00:28:17,734 --> 00:28:19,203
Uh, a muffin?
- Of course.
531
00:28:19,238 --> 00:28:20,069
- Por favor.
532
00:28:26,411 --> 00:28:29,045
(phone chimes)
533
00:28:51,601 --> 00:28:54,103
(somber music)
534
00:28:59,643 --> 00:29:03,112
(Mia sobs and exhales)
535
00:29:04,811 --> 00:29:07,248
(Mia sniffs)
536
00:29:12,490 --> 00:29:15,124
(solemn music)
537
00:29:33,610 --> 00:29:36,145
(phone ringing)
538
00:29:39,981 --> 00:29:42,487
♪ Don't wait until tomorrow
539
00:29:42,522 --> 00:29:45,823
♪ We're living in the moment
540
00:29:45,858 --> 00:29:48,694
♪ Not in control of
our final destination ♪
541
00:29:48,729 --> 00:29:50,593
- (clears throat) So
are you gonna tell me
542
00:29:50,628 --> 00:29:52,364
what this trip's about?
543
00:29:52,399 --> 00:29:55,629
- He speaks. (laughs)
544
00:29:55,665 --> 00:29:57,132
Are you okay?
545
00:29:57,168 --> 00:29:58,766
Do you need me to call an
ambulance or something?
546
00:29:58,801 --> 00:30:00,169
You must be delirious.
547
00:30:02,505 --> 00:30:04,336
- So?
548
00:30:04,371 --> 00:30:08,012
- So this trip is
about finding my mom.
549
00:30:09,514 --> 00:30:10,983
- Finding her?
550
00:30:11,018 --> 00:30:13,479
Didn't she talk to my parents
about meeting us out here?
551
00:30:15,389 --> 00:30:18,115
- No, that was, uh,
552
00:30:18,151 --> 00:30:19,984
that was my foster sister.
553
00:30:20,019 --> 00:30:21,286
- What?
- Yeah.
554
00:30:21,321 --> 00:30:23,225
Yeah. The thing is,
is that I don't.
555
00:30:27,327 --> 00:30:29,462
I don't know my
mom. She left me.
556
00:30:31,670 --> 00:30:32,833
Hey, but the cool thing is,
557
00:30:32,869 --> 00:30:34,836
is that it's my birthday.
558
00:30:34,871 --> 00:30:36,336
And how awesome would it be
559
00:30:36,372 --> 00:30:38,878
if I got to meet my mom on
the day that I was born?
560
00:30:40,473 --> 00:30:43,874
- (clears throat)
Happy birthday, Mia.
561
00:30:43,910 --> 00:30:44,917
- Thanks.
562
00:30:46,182 --> 00:30:48,685
- So where does this
mom of yours live?
563
00:30:48,720 --> 00:30:49,984
- Well, over the last two years
564
00:30:50,020 --> 00:30:51,757
I've been doing
a lot of research
565
00:30:51,792 --> 00:30:53,585
and I came up with
10 mother candidates.
566
00:30:54,758 --> 00:30:56,654
The first is in Segovia.
567
00:30:56,689 --> 00:30:59,163
- Well, looks like you'll
meet her pretty soon then.
568
00:30:59,198 --> 00:31:01,993
We just passed a sign that
says six kilometers to Segovia.
569
00:31:02,028 --> 00:31:04,164
- Six kilometers?
570
00:31:04,199 --> 00:31:06,836
No. No, why didn't
you say something?
571
00:31:06,872 --> 00:31:09,334
No, I can't meet
my mom like this.
572
00:31:09,369 --> 00:31:10,870
I brought my favorite
shirt for her.
573
00:31:10,906 --> 00:31:12,407
I- I have to change.
574
00:31:12,442 --> 00:31:15,340
I can't believe that this is
finally happening right now.
575
00:31:15,375 --> 00:31:17,010
I mean, the mom is here-
- Mia, curtain!
576
00:31:17,045 --> 00:31:18,479
- [Mia] Look, I'm sorry, I just,
577
00:31:18,514 --> 00:31:20,884
this is my favorite shirt and
I got it just to meet her.
578
00:31:20,920 --> 00:31:22,348
God, get yourself
together, Mia Faith.
579
00:31:22,383 --> 00:31:26,186
♪ Not in control of
our final destination ♪
580
00:31:26,222 --> 00:31:30,424
♪ We light up all
the places we go ♪
581
00:31:31,591 --> 00:31:34,898
- It's getting a little
late, don't you think?
582
00:31:34,934 --> 00:31:36,768
I mean, we shouldn't
just be barging in
583
00:31:36,803 --> 00:31:39,697
on somebody unexpectedly
at this time.
584
00:31:41,940 --> 00:31:44,102
I mean, they could
be having dinner.
585
00:31:44,138 --> 00:31:46,075
- Still pretty light out.
586
00:31:46,110 --> 00:31:47,639
Plus, I read they have
dinner pretty late.
587
00:31:49,278 --> 00:31:53,282
- No, we just landed
today and I'm exhausted.
588
00:31:54,250 --> 00:31:56,789
You know, I booked us
a place for tonight.
589
00:31:56,824 --> 00:31:59,156
Maybe we could go
there and get some rest
590
00:32:00,420 --> 00:32:02,995
and then we can go
meet her tomorrow.
591
00:32:07,797 --> 00:32:10,431
(insects chirping)
592
00:32:19,480 --> 00:32:21,310
- Happy birthday, Mia.
593
00:32:24,979 --> 00:32:27,580
(somber music)
594
00:32:54,878 --> 00:32:58,347
(somber music continues)
595
00:33:16,833 --> 00:33:19,566
(birds chirping)
596
00:33:36,719 --> 00:33:37,386
- Kyle.
597
00:33:40,724 --> 00:33:41,894
Oh, come on.
598
00:33:41,929 --> 00:33:44,690
Don't tell me that
you like to sleep in.
599
00:33:48,029 --> 00:33:50,434
(somber music)
600
00:33:50,469 --> 00:33:51,301
Kyle?
601
00:33:52,768 --> 00:33:53,435
Kyle?
602
00:33:57,906 --> 00:33:59,540
No. No, no.
603
00:34:11,251 --> 00:34:12,588
(phone line ringing)
604
00:34:12,623 --> 00:34:13,422
Come on.
605
00:34:16,088 --> 00:34:17,129
Pick up.
606
00:34:19,093 --> 00:34:21,798
(phone ringing)
607
00:34:21,833 --> 00:34:25,363
What? Where were you?
608
00:34:25,398 --> 00:34:28,233
- Oh, good morning to your too.
609
00:34:28,268 --> 00:34:29,502
I was taking a shower
610
00:34:29,537 --> 00:34:31,438
and on my way back I
got us some breakfast.
611
00:34:31,473 --> 00:34:33,072
- And you just took
all your stuff with you
612
00:34:33,108 --> 00:34:34,542
to go take a shower?
613
00:34:34,978 --> 00:34:37,780
- Oh, actually, yes.
614
00:34:37,815 --> 00:34:39,250
You were out cold
615
00:34:39,285 --> 00:34:40,782
and I didn't wanna be
grabbing stuff outta my bag,
616
00:34:40,818 --> 00:34:42,317
making noise.
617
00:34:42,352 --> 00:34:45,051
- Oh, so you weren't
planning on leaving me
618
00:34:45,087 --> 00:34:46,455
and just taking off?
619
00:34:47,961 --> 00:34:50,657
- Of course not.
Deal's a deal, right?
620
00:34:51,259 --> 00:34:52,959
Hey, watch the chocolate.
621
00:34:52,994 --> 00:34:53,825
- Thank you.
622
00:34:56,967 --> 00:34:57,829
Thank you for staying.
623
00:34:59,101 --> 00:35:02,471
(gentle upbeat music)
624
00:35:08,945 --> 00:35:11,044
- Ah! No, no, no.
625
00:35:11,080 --> 00:35:13,114
How did that happen?
626
00:35:13,149 --> 00:35:14,745
I spilled the hot chocolate.
627
00:35:14,780 --> 00:35:18,622
I'm such a klutz, I
spilled it everywhere.
628
00:35:18,658 --> 00:35:19,521
- I'm so sorry.
629
00:35:20,420 --> 00:35:21,754
- What am I supposed to do?
630
00:35:23,063 --> 00:35:25,164
I can't show up to
meet my mom like this.
631
00:35:30,701 --> 00:35:31,896
Oh man.
632
00:35:33,235 --> 00:35:34,434
I can't believe this happened.
633
00:35:34,469 --> 00:35:35,972
It's just this is
my favorite shirt
634
00:35:36,007 --> 00:35:37,372
and I really wanted to wear it.
635
00:35:37,407 --> 00:35:39,409
- [Kyle] Hang on. I
think I got an idea.
636
00:35:46,182 --> 00:35:47,514
- [Mia] Why you stopping?
637
00:35:47,550 --> 00:35:50,150
- Come on. We gotta get
you some new clothes.
638
00:35:50,185 --> 00:35:51,415
- No, I'm fine, really,
639
00:35:51,451 --> 00:35:53,286
I'll figure something out.
640
00:35:53,321 --> 00:35:55,024
- "I'll figure something out."
641
00:35:55,059 --> 00:35:56,824
I'm not lending you my clothes.
642
00:35:56,860 --> 00:35:57,526
- I can't.
643
00:35:58,660 --> 00:36:00,692
Really, I'm on a very
tight budget this trip.
644
00:36:00,728 --> 00:36:02,960
- Well, consider it a
belated birthday gift.
645
00:36:04,200 --> 00:36:06,297
- No. No, I can't accept it.
646
00:36:06,333 --> 00:36:07,599
- Of course you can.
647
00:36:07,634 --> 00:36:09,208
Plus, my dad gave
me his credit card
648
00:36:09,243 --> 00:36:10,802
and if he sees I'm not
spending any money out here,
649
00:36:10,838 --> 00:36:13,542
then I dunno, he'll call
the embassy or something.
650
00:36:14,745 --> 00:36:15,879
- No.
651
00:36:15,914 --> 00:36:18,415
- Okay, fine. Whatever.
652
00:36:40,806 --> 00:36:43,407
(somber music)
653
00:36:59,088 --> 00:37:00,023
(upbeat music)
654
00:37:00,058 --> 00:37:03,592
(vocalist singing in Spanish)
655
00:37:34,761 --> 00:37:36,458
(Mia laughing)
656
00:37:36,494 --> 00:37:39,830
- You're crazy. Did you
buy the entire store?
657
00:37:39,866 --> 00:37:41,097
- You need clothes.
658
00:37:41,132 --> 00:37:42,466
I couldn't made up my mind.
659
00:37:44,700 --> 00:37:47,372
- Okay, but I'm paying
you back every penny.
660
00:37:48,609 --> 00:37:49,638
Thank you.
661
00:38:06,921 --> 00:38:08,189
- [Kyle] You're not wearing
your clothes inside out.
662
00:38:08,224 --> 00:38:10,659
- What for? They're new.
663
00:38:13,128 --> 00:38:14,529
What's this?
664
00:38:14,564 --> 00:38:16,265
- Yeah, yeah, I know
you can't accept it,
665
00:38:16,301 --> 00:38:17,699
but it's my birthday
gift to you.
666
00:38:19,003 --> 00:38:19,998
Happy birthday.
667
00:38:21,203 --> 00:38:23,738
- Oh! Thank you.
668
00:38:25,471 --> 00:38:27,973
(Mia giggles)
669
00:38:31,444 --> 00:38:32,612
What do you think?
670
00:38:32,648 --> 00:38:34,215
- Too big. Let's go
get you new ones.
671
00:38:34,250 --> 00:38:36,514
- No. No, I love them.
672
00:38:36,550 --> 00:38:38,653
I've never had any before.
673
00:38:38,689 --> 00:38:41,155
- Ray-Bans? It doesn't get
more classic than that.
674
00:38:41,190 --> 00:38:43,054
- No. Sunglasses.
675
00:38:45,731 --> 00:38:46,563
- Vamos?
676
00:38:47,766 --> 00:38:49,129
- Vamos.
677
00:38:49,165 --> 00:38:51,733
(upbeat music)
678
00:39:04,047 --> 00:39:06,385
(Mia sighs)
679
00:39:09,889 --> 00:39:12,622
(birds chirping)
680
00:39:17,193 --> 00:39:19,827
(solemn music)
681
00:39:46,421 --> 00:39:49,857
(solemn music continues)
682
00:39:55,198 --> 00:39:56,765
Okay, one down.
683
00:39:57,899 --> 00:40:00,571
Which means we're one
mother closer. Right?
684
00:40:03,471 --> 00:40:05,472
It's still pretty early.
685
00:40:05,507 --> 00:40:06,406
Got a lot of rounds to make.
686
00:40:06,441 --> 00:40:07,611
What's the next address?
687
00:40:10,280 --> 00:40:13,452
(jaunty upbeat music)
688
00:40:22,756 --> 00:40:26,592
♪ A cornfield and car lot town
689
00:40:26,627 --> 00:40:30,265
♪ Everybody's running around
690
00:40:30,300 --> 00:40:35,100
♪ Most cruise through
691
00:40:36,805 --> 00:40:39,574
♪ The swimming hole,
the sun was out ♪
692
00:40:39,610 --> 00:40:43,708
♪ Saw this long-legged
girl around ♪
693
00:40:43,743 --> 00:40:48,817
♪ And I knew she'd be true
694
00:40:51,391 --> 00:40:54,655
♪ Summer nights
together driving Cobra ♪
695
00:40:54,690 --> 00:40:57,990
♪ No headlights,
rum and Coca-Cola ♪
696
00:40:58,025 --> 00:41:02,996
♪ We'll drive all night,
503 until the morning ♪
697
00:41:04,498 --> 00:41:06,733
♪ And by my side
698
00:41:06,768 --> 00:41:09,371
♪ My little honey
at the drive-in ♪
699
00:41:09,406 --> 00:41:11,372
♪ Friday night playin' rummy
700
00:41:11,407 --> 00:41:13,638
♪ Never let you lose
701
00:41:13,674 --> 00:41:18,847
♪ Judy, you hung the moon
702
00:41:21,113 --> 00:41:24,356
♪ A nickel bought
the malt you like ♪
703
00:41:24,391 --> 00:41:28,491
♪ Go to the jukebox
and put in a dime ♪
704
00:41:28,526 --> 00:41:33,532
♪ And we'd groove
to "Peggy Sue" ♪
705
00:41:35,399 --> 00:41:38,335
♪ And we'd go for a drive
706
00:41:38,371 --> 00:41:41,802
♪ Cruise in on a
Saturday night ♪
707
00:41:41,837 --> 00:41:46,171
♪ Make out through
"Cool Hand Luke" ♪
708
00:41:56,253 --> 00:41:58,887
(phone chimes)
709
00:42:15,570 --> 00:42:18,742
(gentle bright music)
710
00:42:27,085 --> 00:42:28,182
- No luck?
711
00:42:28,217 --> 00:42:28,917
- No.
712
00:42:30,718 --> 00:42:34,891
- Ah, my mom asked for pictures.
713
00:42:34,926 --> 00:42:37,255
I just thought she'd liked
the street, that it's pretty.
714
00:42:37,290 --> 00:42:40,732
- Oh, and here I thought
you wanted to immortalize me
715
00:42:40,767 --> 00:42:43,635
in one of your drawings and
needed my picture as a model.
716
00:42:44,938 --> 00:42:45,736
Silly me.
717
00:42:48,239 --> 00:42:50,807
(gentle music)
718
00:42:52,572 --> 00:42:55,242
Oh! (laughs)
719
00:42:55,277 --> 00:42:58,617
Oh. Wow.
720
00:43:00,415 --> 00:43:01,913
Nice moves.
721
00:43:01,949 --> 00:43:03,584
Too bad those kids
aren't scouts.
722
00:43:03,619 --> 00:43:05,448
You could get a scholarship.
723
00:43:05,484 --> 00:43:08,992
- I had a scholarship but I
didn't sign the paperwork.
724
00:43:09,028 --> 00:43:09,826
- Why not?
725
00:43:11,060 --> 00:43:12,559
- Got tricked to going
into Spain with some girl
726
00:43:12,594 --> 00:43:13,962
trying to meet her mom.
727
00:43:15,133 --> 00:43:15,893
(Mia laughs)
728
00:43:15,928 --> 00:43:18,296
Let's get a nice lunch on me.
729
00:43:25,474 --> 00:43:26,572
What are those?
730
00:43:26,608 --> 00:43:27,877
- Just my vitamins.
731
00:43:28,479 --> 00:43:30,146
- Hm. You know what I don't get?
732
00:43:30,181 --> 00:43:31,375
- [Mia] Hmm?
733
00:43:31,410 --> 00:43:33,482
- How the heck you were planning
on making this trip work
734
00:43:33,517 --> 00:43:35,519
if you don't know how to drive?
735
00:43:35,555 --> 00:43:37,786
- My best friend was
supposed to come.
736
00:43:37,821 --> 00:43:39,619
He really wanted to
help me find my mom,
737
00:43:39,654 --> 00:43:40,984
but he couldn't make it.
738
00:43:41,019 --> 00:43:42,453
- And you still have to tell me
739
00:43:42,488 --> 00:43:46,426
how you came up with this hit
list of mother candidates.
740
00:43:46,461 --> 00:43:48,095
(Mia laughs)
741
00:43:48,130 --> 00:43:51,136
- Okay, so my former foster
brother turned hacker
742
00:43:51,171 --> 00:43:52,462
helped me look into it.
743
00:43:52,498 --> 00:43:55,765
She's from Spain and she was
a former exchange student
744
00:43:55,801 --> 00:43:57,267
in California.
745
00:43:57,302 --> 00:43:59,744
You know, he actually
helped me find this.
746
00:44:03,309 --> 00:44:05,678
- So what, you just like
searched up every woman
747
00:44:05,713 --> 00:44:07,246
with this name in Spain?
748
00:44:07,947 --> 00:44:10,018
- Yeah. And the States too.
749
00:44:11,352 --> 00:44:13,621
Fortunately there weren't many
women with that last name.
750
00:44:13,656 --> 00:44:14,856
That, and then Spanish women,
751
00:44:14,891 --> 00:44:17,488
they actually never
lose their maiden names.
752
00:44:17,524 --> 00:44:21,164
I just got really fed up with
all the unanswered questions.
753
00:44:21,199 --> 00:44:22,129
Who was she?
754
00:44:23,236 --> 00:44:24,230
What happened to her?
755
00:44:24,864 --> 00:44:26,034
What's her family like?
756
00:44:27,636 --> 00:44:29,741
What's my family like?
757
00:44:32,039 --> 00:44:34,845
This is the only
thing I have of hers.
758
00:44:37,009 --> 00:44:38,983
- [Kyle] That's really pretty.
759
00:44:39,018 --> 00:44:39,850
- Yeah.
760
00:44:41,381 --> 00:44:46,049
- And at least you have
like foster siblings, right?
761
00:44:46,084 --> 00:44:50,588
- 24. I moved around a lot.
762
00:44:51,324 --> 00:44:54,397
12 different homes in my
18 years in the system.
763
00:44:54,432 --> 00:44:55,996
- That's a lot of homes.
764
00:44:56,031 --> 00:44:59,532
- Yeah, but none of
them are real homes.
765
00:44:59,568 --> 00:45:00,904
Not like yours.
766
00:45:02,072 --> 00:45:04,468
I've officially aged out
of the system now anyway.
767
00:45:04,503 --> 00:45:06,673
But Mrs. Rothswell did say
that I could stay with her
768
00:45:06,708 --> 00:45:08,279
until I go to college.
769
00:45:08,315 --> 00:45:09,709
(waiter speaking Spanish)
770
00:45:09,744 --> 00:45:11,079
- Gracias.
- Gracias.
771
00:45:12,846 --> 00:45:13,977
Oh, what are you doing?
772
00:45:14,012 --> 00:45:15,179
I said I was gonna pay.
773
00:45:15,215 --> 00:45:16,886
- I just wanna see
how much I owe you.
774
00:45:16,922 --> 00:45:18,050
- No. My treat means you
don't have to pay for it.
775
00:45:18,086 --> 00:45:19,519
- I know that's what
it means. I just-
776
00:45:19,554 --> 00:45:20,554
- Oh, sorry.
777
00:45:20,590 --> 00:45:22,090
- Um. No, it's okay.
778
00:45:24,231 --> 00:45:27,095
(soft somber music)
779
00:45:31,103 --> 00:45:31,935
Kyle!
780
00:45:36,838 --> 00:45:38,202
- Noah Green is your friend
781
00:45:38,238 --> 00:45:40,073
that was supposed
to come on this trip
782
00:45:40,109 --> 00:45:41,876
and you didn't think to
mention that fact to me?
783
00:45:41,911 --> 00:45:43,381
What is this? Some
kind of sick joke?
784
00:45:43,416 --> 00:45:47,912
- No. No, he was my best friend.
785
00:45:47,948 --> 00:45:49,882
He set this whole trip up.
786
00:45:49,917 --> 00:45:51,416
- And you choose to bring me.
787
00:45:52,589 --> 00:45:53,418
The reason he's gone.
788
00:45:55,054 --> 00:45:57,128
What do you want from me?
789
00:45:57,164 --> 00:45:58,726
- I don't know.
790
00:45:58,761 --> 00:45:59,959
I recognized you at the park
791
00:45:59,995 --> 00:46:01,929
and when I saw
you about to jump,
792
00:46:01,964 --> 00:46:06,970
I- I thought that
I could help you.
793
00:46:08,137 --> 00:46:09,669
I thought that maybe we
could help each other.
794
00:46:09,705 --> 00:46:11,538
Kyle, I am so sorry.
795
00:46:11,574 --> 00:46:14,307
(poignant music)
796
00:46:38,471 --> 00:46:40,168
We met in photography class
797
00:46:41,703 --> 00:46:43,237
a few summers ago.
798
00:46:45,676 --> 00:46:48,473
We just hit it off instantly.
799
00:46:51,011 --> 00:46:53,049
He bought the plane tickets.
800
00:46:53,849 --> 00:46:55,579
He helped me save my money.
801
00:46:57,357 --> 00:46:58,956
He even found the van.
802
00:47:06,625 --> 00:47:09,164
- We were in the, uh, the
same grade growing up.
803
00:47:11,702 --> 00:47:15,335
I remember playing freeze tag.
804
00:47:18,340 --> 00:47:21,204
And in first grade we were
on the same soccer team,
805
00:47:21,239 --> 00:47:25,081
but, um, he stopped playing.
806
00:47:29,285 --> 00:47:32,220
And then, uh, we, we'd see
each other in the halls
807
00:47:33,922 --> 00:47:39,128
and, and nod, and that was it.
808
00:47:41,600 --> 00:47:43,099
I wish I had known him better.
809
00:47:45,230 --> 00:47:47,898
- He was a one of a kind human.
810
00:47:47,934 --> 00:47:50,535
(solemn music)
811
00:48:00,281 --> 00:48:03,217
This says that the sand
dunes are unmissable
812
00:48:03,253 --> 00:48:05,517
and that there's gonna be
a meteor shower tonight.
813
00:48:11,661 --> 00:48:14,262
(siren wailing)
814
00:48:27,875 --> 00:48:30,575
(car doors thud)
815
00:48:32,948 --> 00:48:36,581
(officer speaking Spanish)
816
00:48:37,953 --> 00:48:40,423
- (speaks Spanish) English?
817
00:48:40,458 --> 00:48:41,325
- American?
818
00:48:41,361 --> 00:48:43,021
- Si, American.
819
00:48:43,056 --> 00:48:44,991
(officer speaks Spanish)
820
00:48:45,026 --> 00:48:46,561
- License and registration.
821
00:48:46,597 --> 00:48:51,398
- Oh yes. Yes.
822
00:48:57,304 --> 00:48:59,109
- Do you know why
I pulled you over?
823
00:49:00,844 --> 00:49:02,706
You were driving too slow.
824
00:49:03,547 --> 00:49:04,983
Too slow.
825
00:49:06,248 --> 00:49:09,915
First time, warning.
Second time, fine.
826
00:49:09,950 --> 00:49:11,751
- Okay.
- Okay?
827
00:49:11,820 --> 00:49:13,057
- Okay, okay.
828
00:49:16,361 --> 00:49:17,193
- Ola.
829
00:49:18,794 --> 00:49:20,529
(upbeat music)
830
00:49:20,565 --> 00:49:23,166
(Mia laughing)
831
00:49:25,003 --> 00:49:27,498
You have to be the
only person under 80
832
00:49:27,534 --> 00:49:31,339
to be stopped for driving
too slow. (laughs)
833
00:49:32,677 --> 00:49:35,343
Let's go, gramps. Vamos!
834
00:49:48,758 --> 00:49:51,359
(waves crashing)
835
00:49:57,898 --> 00:50:00,933
(Mia sighs)
836
00:50:00,968 --> 00:50:02,370
Can you smell it?
837
00:50:04,105 --> 00:50:05,703
I've died and gone to Venus.
838
00:50:08,310 --> 00:50:09,877
- You're certainly
from out of this world,
839
00:50:09,912 --> 00:50:12,179
so makes a lot of sense.
840
00:50:12,214 --> 00:50:14,685
- (chuckles) Let's
get in the water.
841
00:50:14,720 --> 00:50:17,151
- Are you nuts? In your clothes?
842
00:50:17,187 --> 00:50:20,817
- Oh, come on! Come
on, live a little.
843
00:50:21,559 --> 00:50:23,525
(Mia laughs)
844
00:50:23,560 --> 00:50:24,392
Come on.
845
00:50:25,895 --> 00:50:27,427
(bright upbeat music)
846
00:50:27,462 --> 00:50:31,196
♪ Forget about the things
we could never do ♪
847
00:50:31,232 --> 00:50:33,602
♪ 'Cause we don't need forever
848
00:50:33,638 --> 00:50:35,402
♪ We only got
849
00:50:35,437 --> 00:50:39,842
♪ Forget about the things
we could never do ♪
850
00:50:39,877 --> 00:50:42,077
♪ 'Cause we don't got forever
851
00:50:42,113 --> 00:50:46,050
♪ We only got one
night, one night ♪
852
00:50:46,085 --> 00:50:51,089
♪ Let's make it last
all night, all night ♪
853
00:50:51,988 --> 00:50:53,086
♪ Got no tears left to cry
854
00:50:53,121 --> 00:50:55,253
♪ And we're feelin' alright
855
00:50:55,288 --> 00:50:58,929
♪ Makin' up our own paradise
856
00:50:58,965 --> 00:51:03,067
♪ We only got one
night, one night ♪
857
00:51:03,102 --> 00:51:08,106
♪ Let's make it last
all night, all night ♪
858
00:51:08,972 --> 00:51:10,136
♪ Got no tears left to cry
859
00:51:10,171 --> 00:51:12,072
♪ And we're feelin' alright
860
00:51:12,107 --> 00:51:16,780
♪ Makin' up our own paradise
861
00:51:16,815 --> 00:51:17,980
- I think we should have dinner
862
00:51:18,016 --> 00:51:19,447
before we miss
the meteor shower.
863
00:51:20,914 --> 00:51:23,181
- Yeah.
864
00:51:23,217 --> 00:51:25,720
(soft bright upbeat music)
865
00:51:25,755 --> 00:51:29,088
♪ One night
866
00:51:29,123 --> 00:51:32,892
♪ We only got one night
867
00:51:32,928 --> 00:51:34,459
♪ We only got
868
00:51:34,495 --> 00:51:37,135
(Mia shrieks)
♪ One night, one night
869
00:51:37,170 --> 00:51:39,965
- You, you are such a nerd,
get outta here! (laughs)
870
00:51:40,000 --> 00:51:41,199
♪ All night
871
00:51:41,234 --> 00:51:45,940
♪ We only got one night
872
00:51:45,975 --> 00:51:49,312
♪ We only got one night
873
00:51:49,945 --> 00:51:52,678
(fire crackling)
874
00:51:53,982 --> 00:51:56,484
(waves crashing)
875
00:51:58,223 --> 00:52:00,488
- What's your favorite
place in the universe?
876
00:52:01,990 --> 00:52:03,557
Mine is Venus.
877
00:52:05,163 --> 00:52:06,960
I wish I could just
think about being there
878
00:52:06,996 --> 00:52:09,596
and boom, I'm there.
879
00:52:12,970 --> 00:52:14,397
- What's your deal with Venus?
880
00:52:14,432 --> 00:52:15,635
Why you like it so much?
881
00:52:17,876 --> 00:52:22,378
- On my Venus, there's no war,
882
00:52:25,211 --> 00:52:28,582
no pain or hunger.
883
00:52:30,482 --> 00:52:32,517
On my Venus there aren't parents
884
00:52:32,553 --> 00:52:36,722
who don't love their
children, or even.
885
00:52:39,762 --> 00:52:40,528
- Death?
886
00:52:41,562 --> 00:52:43,531
- Death isn't such
a scary thing, Kyle.
887
00:52:49,567 --> 00:52:51,605
- You know when you're dead
888
00:52:53,075 --> 00:52:54,773
you can't laugh anymore,
889
00:52:56,310 --> 00:52:58,307
or hang out with your friends,
890
00:52:58,343 --> 00:53:02,147
or fall in love,
891
00:53:02,183 --> 00:53:05,883
or eat a hamburger.
892
00:53:09,793 --> 00:53:10,954
Death sucks.
893
00:53:11,797 --> 00:53:13,264
- It was an accident.
894
00:53:15,734 --> 00:53:18,302
(somber music)
895
00:53:45,798 --> 00:53:49,267
(somber music continues)
896
00:53:53,334 --> 00:53:54,734
- I lost control of the car.
897
00:53:58,006 --> 00:53:58,870
It was me.
898
00:54:02,610 --> 00:54:04,612
I was the one that
was behind the wheel.
899
00:54:05,945 --> 00:54:08,614
And I wasn't even supposed
to be driving Josh's car.
900
00:54:08,650 --> 00:54:13,621
- Kyle, Noah would not
wanna see you like this.
901
00:54:14,123 --> 00:54:14,985
- I don't know that.
902
00:54:17,929 --> 00:54:19,330
And you can't ask him.
903
00:54:21,494 --> 00:54:23,466
And it's not even just Noah.
904
00:54:24,165 --> 00:54:25,468
My friend Josh,
905
00:54:26,600 --> 00:54:28,471
I don't know if he'll
ever walk again.
906
00:54:30,943 --> 00:54:32,475
Who can live with that? Not me.
907
00:54:37,180 --> 00:54:38,711
- Kyle, there has to be a reason
908
00:54:38,747 --> 00:54:41,744
that you made it out okay
when the others didn't.
909
00:54:41,780 --> 00:54:43,651
This world, it can
be really harsh
910
00:54:45,289 --> 00:54:46,786
and really bad
things can happen,
911
00:54:48,790 --> 00:54:52,095
but you cannot give up
because you made a mistake.
912
00:54:52,131 --> 00:54:53,526
You've been given
a second chance
913
00:54:53,561 --> 00:54:56,098
to make a difference
in this world.
914
00:54:56,133 --> 00:54:57,597
It's all in how you look at it.
915
00:54:57,632 --> 00:54:59,764
I could be really upset
that my mom left me.
916
00:54:59,800 --> 00:55:03,000
Or I could just be happy
that she even had me.
917
00:55:05,637 --> 00:55:06,971
- I wish I never existed.
918
00:55:11,045 --> 00:55:11,712
- Hey.
919
00:55:13,853 --> 00:55:14,979
Noah used to tell me,
920
00:55:16,354 --> 00:55:19,489
"There will always
be somebody somewhere
921
00:55:20,456 --> 00:55:22,360
who is happy that
you were born."
922
00:55:23,158 --> 00:55:25,858
(poignant music)
923
00:55:48,216 --> 00:55:49,918
Kyle? (gasping)
924
00:55:49,954 --> 00:55:51,017
(dramatic music)
925
00:55:51,052 --> 00:55:51,884
- Mia!
926
00:55:59,196 --> 00:56:00,858
Hey! Hey, it's been two hours.
927
00:56:00,894 --> 00:56:02,328
When on Earth are you
gonna tell me something?
928
00:56:02,363 --> 00:56:06,033
(nurse speaking Spanish)
929
00:56:06,069 --> 00:56:07,705
(solemn music)
930
00:56:07,740 --> 00:56:09,902
(Kyle sighs)
931
00:56:14,673 --> 00:56:16,077
- Uh, are you with Amelia Faith?
932
00:56:16,113 --> 00:56:17,211
- Yeah. Is she okay?
933
00:56:17,246 --> 00:56:18,414
- Yes. Yes, don't worry.
934
00:56:18,449 --> 00:56:20,347
It happens with people
in her condition.
935
00:56:20,382 --> 00:56:21,447
We are discharging her now.
936
00:56:21,482 --> 00:56:23,314
- Wait, wait, what condition?
937
00:56:23,350 --> 00:56:25,149
- Oh, I thought.
938
00:56:25,184 --> 00:56:28,052
Well, in that case it's better
if she tells you herself.
939
00:56:31,459 --> 00:56:33,662
- Hey. Hey, are you okay?
940
00:56:39,670 --> 00:56:41,931
What condition was that
doctor talking about, Mia?
941
00:56:41,966 --> 00:56:44,271
- I'm fine. Just
forgot to take my pill.
942
00:56:44,306 --> 00:56:45,905
- Yeah, your vitamins.
943
00:56:45,940 --> 00:56:48,374
When are you gonna tell me
what's actually going on?
944
00:56:48,409 --> 00:56:50,775
- Okay, what's going on
945
00:56:50,810 --> 00:56:52,747
is that I have a
genetic heart defect.
946
00:56:53,918 --> 00:56:56,080
There. Boom.
947
00:56:57,787 --> 00:57:00,117
So it's fine. I'm releasing
you from our agreement.
948
00:57:01,692 --> 00:57:03,554
- No, no, I'm, I'm not
gonna just up and leave you.
949
00:57:03,589 --> 00:57:04,755
We had a deal, right?
950
00:57:04,791 --> 00:57:07,731
It's fine. I'm
used to it by now.
951
00:57:07,767 --> 00:57:08,961
- No, Mia!
952
00:57:09,629 --> 00:57:12,966
You have an awesome chauffeur
953
00:57:13,702 --> 00:57:17,167
for the next couple
of days, so come on.
954
00:57:22,277 --> 00:57:24,812
(gentle music)
955
00:57:30,318 --> 00:57:31,687
- Mrs. Rothswell?
956
00:57:33,953 --> 00:57:36,494
There's something
I have to tell you.
957
00:57:43,431 --> 00:57:46,801
(gentle bright music)
958
00:57:47,599 --> 00:57:50,167
(phone chimes)
959
00:58:07,355 --> 00:58:09,857
(phone ringing)
960
00:58:12,164 --> 00:58:15,195
- Okay. Who are you avoiding?
961
00:58:15,231 --> 00:58:16,633
- My foster mom.
962
00:58:17,431 --> 00:58:19,301
- [Kyle] Why?
963
00:58:19,336 --> 00:58:21,031
- [Mia] I kind of ran away.
964
00:58:21,067 --> 00:58:23,299
In that I didn't tell
her where I was going.
965
00:58:24,371 --> 00:58:25,334
- Why not?
966
00:58:26,204 --> 00:58:28,243
- Because Mrs. Rothswell
wanted me to stay home
967
00:58:28,278 --> 00:58:29,305
and have the surgery.
968
00:58:31,216 --> 00:58:33,111
- Wait, hold on. What surgery?
969
00:58:34,849 --> 00:58:37,148
- I had an operation
scheduled for this week.
970
00:58:42,890 --> 00:58:45,321
- You decided to travel
to Spain instead?
971
00:58:46,324 --> 00:58:48,896
- My doctor said it was
perfectly safe for me to travel.
972
00:58:50,899 --> 00:58:52,962
And what's the point of
waiting my entire life
973
00:58:52,998 --> 00:58:55,205
just to die on an
operating table
974
00:58:55,240 --> 00:58:56,833
before I get to meet my mom?
975
00:58:56,868 --> 00:58:58,708
- How dangerous is the surgery?
976
00:58:59,645 --> 00:59:03,911
- Half of the people die,
but half of them live.
977
00:59:12,257 --> 00:59:15,219
- Are you, uh, are you scared?
978
00:59:16,956 --> 00:59:18,893
- Death has never
really scared me.
979
00:59:20,565 --> 00:59:23,601
- Then what are you
afraid of, Mia Faith?
980
00:59:25,264 --> 00:59:27,935
- I guess what I'm afraid
of is dying invisible.
981
00:59:29,367 --> 00:59:32,806
If you don't make a
difference in somebody's life,
982
00:59:32,841 --> 00:59:34,742
if you don't even try
to change the world,
983
00:59:34,777 --> 00:59:37,244
then what's the point
of ever being born?
984
00:59:37,280 --> 00:59:38,682
Of ever living?
985
00:59:39,748 --> 00:59:42,818
- Hence your Photolog.
- Yeah, I guess.
986
00:59:43,618 --> 00:59:46,054
- Okay, so how many views?
987
00:59:46,090 --> 00:59:47,553
- No idea.
988
00:59:47,588 --> 00:59:49,422
- Seriously?
- Yeah.
989
00:59:49,458 --> 00:59:50,455
- Gimme your phone.
990
00:59:50,490 --> 00:59:52,929
(Mia laughs)
991
00:59:52,964 --> 00:59:53,796
- Okay.
992
00:59:58,204 --> 01:00:00,396
- Hm, oh. No wonder here.
993
01:00:01,636 --> 01:00:02,970
Your account was on private.
994
01:00:04,136 --> 01:00:07,007
Why didn't you tell
me about your heart?
995
01:00:08,674 --> 01:00:09,977
- I guess I just,
996
01:00:11,176 --> 01:00:12,777
I wanted to see what
it would feel like
997
01:00:12,812 --> 01:00:15,411
to be a normal girl for once.
998
01:00:17,453 --> 01:00:21,521
♪ I've been searching
999
01:00:21,556 --> 01:00:23,688
♪ For a long time, honey
1000
01:00:23,724 --> 01:00:26,592
♪ Haven't learned a thing
1001
01:00:26,627 --> 01:00:30,629
♪ I've been searching
1002
01:00:30,664 --> 01:00:32,763
♪ For a long time, honey
1003
01:00:32,799 --> 01:00:36,535
♪ Haven't learned a thing
1004
01:00:36,570 --> 01:00:37,971
- Hold that pose.
1005
01:00:38,006 --> 01:00:39,202
- You're seriously taking
pictures right now?
1006
01:00:39,237 --> 01:00:41,006
- Come on, we've got
moms to meet. Let's go.
1007
01:00:41,042 --> 01:00:43,073
♪ All I know is that
I love you, darling ♪
1008
01:00:43,108 --> 01:00:45,614
♪ You and I have
made it this far ♪
1009
01:00:45,650 --> 01:00:47,814
♪ All you really
need is holy water ♪
1010
01:00:47,849 --> 01:00:49,948
♪ All I really
need is my guitar ♪
1011
01:00:49,984 --> 01:00:52,082
♪ All I know is I
love you, darling ♪
1012
01:00:52,117 --> 01:00:56,894
♪ You and I have
made it this far ♪
1013
01:00:56,929 --> 01:00:59,226
♪ Ooh
1014
01:00:59,261 --> 01:01:01,165
♪ Ooh
1015
01:01:01,200 --> 01:01:04,067
♪ Will you let me in
1016
01:01:04,102 --> 01:01:08,334
♪ Ooh, ooh
1017
01:01:08,369 --> 01:01:10,339
♪ Ooh
1018
01:01:10,374 --> 01:01:13,408
♪ Will you let me in
1019
01:01:13,443 --> 01:01:16,406
(gentle upbeat music)
1020
01:01:17,379 --> 01:01:18,711
(Mia sighs)
1021
01:01:18,746 --> 01:01:22,786
- Well, this is the last mother.
1022
01:01:23,717 --> 01:01:25,052
- She has to be the one.
1023
01:01:27,018 --> 01:01:28,858
- I guess our journey ends here.
1024
01:01:33,895 --> 01:01:35,863
Um, you know, you're,
you and your mom
1025
01:01:35,899 --> 01:01:38,065
are probably gonna have
a, a lot to talk about.
1026
01:01:40,036 --> 01:01:42,206
So in case I don't get
another chance to tell you,
1027
01:01:42,241 --> 01:01:43,301
I just.
- Wait, um.
1028
01:01:45,069 --> 01:01:46,810
Let's just enjoy this moment.
1029
01:01:52,746 --> 01:01:55,885
(gentle bright music)
1030
01:02:03,923 --> 01:02:04,921
Wait, hi! Hi!
- Excuse me.
1031
01:02:04,956 --> 01:02:06,456
Excuse me.
- Hi. Hi!
1032
01:02:07,395 --> 01:02:08,594
- Si?
1033
01:02:08,630 --> 01:02:10,597
- Maria Astilleros?
1034
01:02:10,632 --> 01:02:12,533
(Maria speaking Spanish)
1035
01:02:12,569 --> 01:02:13,402
- I'm sorry to bother you.
1036
01:02:13,437 --> 01:02:14,534
Do you speak English?
1037
01:02:14,569 --> 01:02:15,833
- A little rusty.
1038
01:02:15,869 --> 01:02:17,572
I haven't really practiced
1039
01:02:17,607 --> 01:02:19,973
since I was an exchange student
1040
01:02:20,008 --> 01:02:24,375
in the USA a long
time ago in New York.
1041
01:02:28,587 --> 01:02:30,986
- Wait, did you
say, um, New York?
1042
01:02:33,856 --> 01:02:37,053
Oh, I, we were
looking for somebody,
1043
01:02:37,088 --> 01:02:40,556
but, um, but we were wrong.
1044
01:02:42,596 --> 01:02:43,361
I'm sorry.
1045
01:02:46,602 --> 01:02:48,266
- [Kyle] Excuse us.
1046
01:02:48,302 --> 01:02:49,602
Thank you so much. We're
looking for someone else.
1047
01:02:49,637 --> 01:02:50,434
Sorry.
- Okay.
1048
01:02:52,937 --> 01:02:53,976
- It's not her.
1049
01:02:54,808 --> 01:02:55,505
- Mia.
- Kyle, I,
1050
01:02:57,074 --> 01:02:58,409
I just need some space.
1051
01:03:00,580 --> 01:03:02,284
- But.
1052
01:03:02,320 --> 01:03:04,855
(somber music)
1053
01:03:05,852 --> 01:03:08,917
(church bells ringing)
1054
01:03:08,953 --> 01:03:11,829
(phone beeping)
1055
01:03:12,694 --> 01:03:15,591
(phone line ringing)
1056
01:03:17,464 --> 01:03:20,700
- [Mia] Mia's phone. Please
leave a message after the beep.
1057
01:03:20,735 --> 01:03:22,431
- Mia, where are you?
1058
01:03:22,466 --> 01:03:25,670
I've been waiting a long
time. Please answer.
1059
01:03:25,706 --> 01:03:28,307
(poignant music)
1060
01:03:32,312 --> 01:03:36,084
Have you guys, um, seen,
uh, blonde hair, uh, uh.
1061
01:03:38,357 --> 01:03:41,485
(gentle dramatic music)
1062
01:03:44,194 --> 01:03:48,360
- Mia's phone. Please leave
a message after the beep.
1063
01:03:54,835 --> 01:03:58,507
(gentle bright music)
1064
01:03:58,542 --> 01:04:01,571
(church bells ringing)
1065
01:04:22,701 --> 01:04:24,660
The next campsite
is two hours away.
1066
01:04:26,031 --> 01:04:27,234
- I got a better idea.
1067
01:04:37,912 --> 01:04:38,878
- [Receptionist] Let me check
1068
01:04:38,914 --> 01:04:40,984
if there are any
available rooms.
1069
01:04:44,487 --> 01:04:45,318
- Mia, look.
1070
01:04:48,591 --> 01:04:49,722
- It's beautiful.
1071
01:04:50,225 --> 01:04:52,925
- You are in luck. We
just had a cancellation.
1072
01:04:52,961 --> 01:04:55,097
It's a room with
a king size bed.
1073
01:04:59,600 --> 01:05:00,267
- Okay.
1074
01:05:02,603 --> 01:05:03,534
Whoa!
1075
01:05:06,404 --> 01:05:09,276
(laughing) Kyle,
this is crazy nice.
1076
01:05:10,911 --> 01:05:13,412
Wow. It's so beautiful.
1077
01:05:15,949 --> 01:05:18,288
This room is amazing!
1078
01:05:18,324 --> 01:05:20,119
This is so cool.
1079
01:05:20,154 --> 01:05:22,556
This is bigger than
my whole house.
1080
01:05:22,592 --> 01:05:24,725
This is so nice.
1081
01:05:24,760 --> 01:05:26,889
What's up here? (gasps)
1082
01:05:26,925 --> 01:05:29,632
Oh my God.
1083
01:05:29,668 --> 01:05:31,799
(squeaks) It has
a claw-foot tub.
1084
01:05:31,834 --> 01:05:32,931
I love claw-foot tu. (gasps)
1085
01:05:32,967 --> 01:05:36,439
Oh, and a nice cozy robe.
1086
01:05:36,475 --> 01:05:38,700
Oh, that's so nice.
1087
01:05:38,736 --> 01:05:41,807
Hey, do you mind if I
take a bath before dinner?
1088
01:05:41,843 --> 01:05:43,044
- No, of course not.
1089
01:05:43,079 --> 01:05:44,577
I'll go call my parents
and get us a table.
1090
01:05:44,612 --> 01:05:45,444
- Okay.
1091
01:05:48,519 --> 01:05:51,120
(somber music)
1092
01:05:56,858 --> 01:05:58,655
Hi, Mrs. Rothswell.
1093
01:06:00,663 --> 01:06:02,560
I know, I know.
1094
01:06:03,462 --> 01:06:05,332
I'm sorry. I didn't
mean to scare you.
1095
01:06:06,868 --> 01:06:09,699
Yeah, Yeah, I'm fine.
1096
01:06:11,975 --> 01:06:16,145
No. No, I- I haven't
found her yet.
1097
01:06:18,980 --> 01:06:21,183
Yeah. Yeah, it's still ticking.
1098
01:06:21,981 --> 01:06:24,549
(somber music)
1099
01:06:37,030 --> 01:06:40,202
(gentle bright music)
1100
01:07:04,892 --> 01:07:08,065
(insects chirping)
1101
01:07:10,030 --> 01:07:11,727
Sorry, I dozed off.
1102
01:07:11,763 --> 01:07:14,368
- All too much excitement
for one day, I guess.
1103
01:07:15,068 --> 01:07:16,736
Nice dress by the way.
1104
01:07:16,771 --> 01:07:18,108
- Thank you.
1105
01:07:19,439 --> 01:07:22,079
- I- I- I wasn't sure
what you wanted, so.
1106
01:07:24,746 --> 01:07:26,215
- Thanks.
1107
01:07:26,250 --> 01:07:29,347
- So, uh, listen, uh,
before we go home tomorrow,
1108
01:07:29,382 --> 01:07:31,853
maybe we could do
some site-seeing,
1109
01:07:31,889 --> 01:07:33,717
go to a nice restaurant-
- Home?
1110
01:07:35,159 --> 01:07:37,391
No, I can't go home. I
have to keep looking.
1111
01:07:38,692 --> 01:07:41,362
- For what? I mean, we found
all the names on the list.
1112
01:07:41,398 --> 01:07:44,062
- Yeah, yeah, but maybe I
made a mistake or something.
1113
01:07:44,097 --> 01:07:45,762
- You can't be serious?
1114
01:07:46,937 --> 01:07:49,832
Mia, listen, you
have to go home.
1115
01:07:49,867 --> 01:07:52,337
You need this operation.
This isn't some kinda game.
1116
01:07:52,372 --> 01:07:54,076
- I know, but I have
to keep looking.
1117
01:07:54,112 --> 01:07:55,942
- You can't keep putting
your life on the line
1118
01:07:55,977 --> 01:07:57,345
looking for someone who,
1119
01:07:58,948 --> 01:08:00,447
who might not wanna be found.
1120
01:08:02,281 --> 01:08:03,747
You've done your best, Mia.
1121
01:08:05,886 --> 01:08:07,124
I'm sorry.
1122
01:08:09,056 --> 01:08:11,458
- I know. You're right.
1123
01:08:13,459 --> 01:08:15,427
But I just wanna
look her in the eyes
1124
01:08:15,462 --> 01:08:19,100
and I wanna ask her
why she didn't keep me.
1125
01:08:19,135 --> 01:08:22,004
Ask her how she
could just abandon me
1126
01:08:22,039 --> 01:08:23,668
and act like I
never even existed.
1127
01:08:23,703 --> 01:08:26,735
- Well, maybe she did it
because it was best for you.
1128
01:08:26,770 --> 01:08:28,611
Maybe she thought that
you were better off
1129
01:08:28,646 --> 01:08:29,773
with someone else.
1130
01:08:30,781 --> 01:08:31,946
- You don't understand.
1131
01:08:31,981 --> 01:08:34,317
- No, you don't understand.
1132
01:08:34,352 --> 01:08:38,317
You know, maybe if you stopped
obsessing over some woman
1133
01:08:38,353 --> 01:08:41,024
who did nothing but
give birth to you,
1134
01:08:41,059 --> 01:08:42,388
you'd actually start
turning your attention
1135
01:08:42,423 --> 01:08:44,491
to the people who
really care about you.
1136
01:08:49,964 --> 01:08:52,169
- Kyle. (sighs)
1137
01:08:53,165 --> 01:08:55,799
(somber music)
1138
01:09:22,393 --> 01:09:25,829
(somber music continues)
1139
01:09:30,704 --> 01:09:33,802
I might be wrong, but I
need to see this through.
1140
01:09:33,838 --> 01:09:37,145
Just gimme three days
and if I don't find her,
1141
01:09:37,180 --> 01:09:38,842
I will go home and
have the surgery.
1142
01:09:40,684 --> 01:09:41,548
I promise.
1143
01:09:45,085 --> 01:09:47,855
(solemn music)
1144
01:09:47,890 --> 01:09:49,787
- Three days, Mia.
1145
01:09:51,463 --> 01:09:52,592
No more.
1146
01:09:55,394 --> 01:09:56,994
- And if anything goes wrong.
1147
01:09:57,029 --> 01:09:57,861
- Hey.
1148
01:10:00,905 --> 01:10:02,404
- If anything goes wrong,
1149
01:10:04,402 --> 01:10:06,441
I'll see you on Venus.
1150
01:10:09,076 --> 01:10:11,875
(romantic music)
1151
01:10:28,062 --> 01:10:30,597
(solemn music)
1152
01:10:57,323 --> 01:11:00,759
(solemn music continues)
1153
01:11:08,168 --> 01:11:09,339
Good morning.
1154
01:11:10,434 --> 01:11:11,634
- [Kyle] Morning.
1155
01:11:11,670 --> 01:11:13,340
- Sorry, I didn't
hear you get up.
1156
01:11:13,375 --> 01:11:14,838
- Oh no, I didn't
wanna wake you up.
1157
01:11:14,874 --> 01:11:17,314
Hey, so I've been thinking
a lot about your mother.
1158
01:11:19,150 --> 01:11:21,278
And Mia, look at
your mom's signature.
1159
01:11:21,313 --> 01:11:22,446
What does it say?
1160
01:11:22,481 --> 01:11:24,648
- It says Maria Astilleros.
1161
01:11:24,684 --> 01:11:28,556
- Or what if it said
Maria Ostilleros?
1162
01:11:29,524 --> 01:11:32,389
Look, what if the A
was actually like an O
1163
01:11:32,425 --> 01:11:33,693
and they just mistyped it?
1164
01:11:35,529 --> 01:11:38,599
Oh, then I want you
to look at this.
1165
01:11:41,298 --> 01:11:42,339
Open it.
1166
01:11:43,171 --> 01:11:45,969
(soft bright music)
1167
01:11:48,210 --> 01:11:49,979
- It's the same as my necklace.
1168
01:11:50,014 --> 01:11:51,613
- It's from that small town.
1169
01:11:51,648 --> 01:11:54,681
And I looked it up and there's
a lot of Maria Ostilleros',
1170
01:11:55,814 --> 01:11:58,020
but there's only one
that lives near there.
1171
01:11:58,055 --> 01:12:00,957
- (exhales sharply) Oh my God.
1172
01:12:00,992 --> 01:12:03,558
- And I just found an address.
1173
01:12:04,488 --> 01:12:06,990
(upbeat music)
1174
01:12:09,994 --> 01:12:12,463
You know, we still have
two more hours to go.
1175
01:12:12,498 --> 01:12:13,700
Why don't you get some sleep?
1176
01:12:15,770 --> 01:12:18,003
If I see anything really
interesting, I'll wake you up.
1177
01:12:18,039 --> 01:12:19,505
All right?
1178
01:12:19,540 --> 01:12:24,546
(upbeat music)
(singer vocalizing)
1179
01:12:41,427 --> 01:12:43,631
Hey, you gotta see this.
1180
01:12:44,429 --> 01:12:47,329
Hey. Hey, Mia.
1181
01:12:47,365 --> 01:12:49,838
Mia. Mia?
1182
01:12:49,874 --> 01:12:52,303
Hey, Mia? Mia!
1183
01:12:52,405 --> 01:12:55,742
(gentle dramatic music)
1184
01:12:59,416 --> 01:13:01,712
Can I please get an
update on Amelia Faith?
1185
01:13:01,747 --> 01:13:04,051
- Excuse me? Are
you Amelia's friend?
1186
01:13:04,087 --> 01:13:05,020
- Yeah. Is she okay?
1187
01:13:05,055 --> 01:13:06,616
- She's stable for now.
1188
01:13:06,651 --> 01:13:09,954
However, her heart is very weak.
1189
01:13:12,024 --> 01:13:14,558
I understand she's scared
of undergoing the surgery,
1190
01:13:14,593 --> 01:13:17,995
but if she doesn't, she'll die.
1191
01:13:23,607 --> 01:13:26,501
- How, how long do you
think she can hold out for?
1192
01:13:27,237 --> 01:13:29,243
She's supposed to get the
surgery when we get home.
1193
01:13:29,279 --> 01:13:31,111
- She could last
a month, a week.
1194
01:13:31,147 --> 01:13:32,579
We just don't know.
1195
01:13:32,615 --> 01:13:35,177
But definitely she can't
fly in her condition.
1196
01:13:36,118 --> 01:13:37,049
- Can I see her?
1197
01:13:37,886 --> 01:13:40,155
- I need you to convince her
to let us do the surgery.
1198
01:13:40,190 --> 01:13:43,051
- Yeah. Yeah, sure, of course.
1199
01:13:43,086 --> 01:13:44,556
- [Doctor] Could you
take her ID to the nurse
1200
01:13:44,592 --> 01:13:46,496
so they can fill
out the paperwork?
1201
01:13:47,160 --> 01:13:48,556
- Yeah.
1202
01:13:48,592 --> 01:13:51,226
(somber music)
1203
01:13:57,304 --> 01:14:00,103
(poignant music)
1204
01:14:03,112 --> 01:14:05,812
(machine beeping)
1205
01:14:07,946 --> 01:14:11,554
- [Mia] Kyle? Please,
you have to help me.
1206
01:14:13,786 --> 01:14:15,789
- Why is your
ticket only one-way?
1207
01:14:19,663 --> 01:14:21,960
You never intended on having
that surgery, did you?
1208
01:14:23,497 --> 01:14:25,700
What was your plan, exactly?
1209
01:14:26,998 --> 01:14:29,634
You just keep going
until you find her?
1210
01:14:29,670 --> 01:14:31,940
Waste away until
you do. If you do.
1211
01:14:31,975 --> 01:14:34,638
- No. Kyle.
1212
01:14:34,673 --> 01:14:37,646
- No. Tell me it isn't true.
1213
01:14:38,516 --> 01:14:42,178
Please tell me you're
gonna have that surgery.
1214
01:14:47,353 --> 01:14:48,690
Dammit, Mia.
1215
01:14:49,990 --> 01:14:52,958
You'd rather just give up
than risk what, exactly?
1216
01:14:53,592 --> 01:14:54,828
Having someone love you?
1217
01:14:55,892 --> 01:14:57,732
Or loving someone yourself?
1218
01:14:58,465 --> 01:14:59,866
- You don't understand.
1219
01:15:00,831 --> 01:15:03,237
My heart has an expiration date.
1220
01:15:03,273 --> 01:15:04,706
- Then explain that to me.
1221
01:15:08,412 --> 01:15:09,640
- I don't want them
to open my heart
1222
01:15:09,675 --> 01:15:11,680
until I get to meet my mom.
1223
01:15:16,913 --> 01:15:20,150
- What about me? What about us?
1224
01:15:22,225 --> 01:15:23,219
- That is not fair.
1225
01:15:24,759 --> 01:15:26,893
I shouldn't have to
choose one of you.
1226
01:15:28,561 --> 01:15:30,063
- I- I can't do this.
1227
01:15:30,098 --> 01:15:31,329
- Kyle!
1228
01:15:31,365 --> 01:15:33,900
(somber music)
1229
01:15:39,703 --> 01:15:42,579
(siren wailing)
1230
01:15:50,550 --> 01:15:53,887
(gentle dramatic music)
1231
01:15:56,225 --> 01:15:59,128
(siren wailing)
1232
01:15:59,163 --> 01:16:00,360
(intense dramatic music)
1233
01:16:00,396 --> 01:16:02,357
- [Kyle] Help! Help, help!
1234
01:16:05,433 --> 01:16:08,836
(Josh and Kyle laughing)
1235
01:16:10,404 --> 01:16:11,536
- Bro, check this.
1236
01:16:11,572 --> 01:16:13,904
- Bro, chill, I'm driving.
1237
01:16:13,940 --> 01:16:15,409
- [Josh] Funniest
things I've seen in-
1238
01:16:15,444 --> 01:16:16,576
- [Kyle] I'm being serious.
1239
01:16:16,611 --> 01:16:17,872
- Just look at it.
- No, chill.
1240
01:16:17,908 --> 01:16:20,877
Oh!
(tires squealing)
1241
01:16:20,913 --> 01:16:25,952
(metal crashing)
(glass shattering)
1242
01:16:26,952 --> 01:16:30,124
(intense dramatic music)
(Kyle panting)
1243
01:16:30,160 --> 01:16:32,827
(phone beeping)
1244
01:16:33,593 --> 01:16:35,965
(phone line ringing)
1245
01:16:36,001 --> 01:16:38,668
(phone buzzing)
1246
01:16:44,273 --> 01:16:45,268
- [Josh] Hey.
1247
01:16:46,573 --> 01:16:47,941
- It's all coming back.
1248
01:16:53,845 --> 01:16:57,449
- I'm sorry. I'm so sorry.
1249
01:16:58,085 --> 01:17:01,923
I couldn't bring myself to
tell you, but it was me.
1250
01:17:02,159 --> 01:17:03,686
It was my phone.
1251
01:17:04,189 --> 01:17:06,993
I was totally wasted and
I showed you that video.
1252
01:17:09,993 --> 01:17:11,294
- And, and I looked at it.
1253
01:17:13,132 --> 01:17:15,298
And, and I tried to get
around that motorcycle.
1254
01:17:18,539 --> 01:17:19,973
It was an accident.
1255
01:17:21,442 --> 01:17:23,279
(solemn music)
1256
01:17:23,314 --> 01:17:28,113
So you just gotta learn from it.
1257
01:17:28,979 --> 01:17:32,315
And, and forgive yourself.
1258
01:17:36,490 --> 01:17:38,156
- I'm sorry, Kyle.
1259
01:17:40,891 --> 01:17:43,161
- Yeah, me too, Josh.
1260
01:17:44,696 --> 01:17:47,330
(solemn music)
1261
01:17:48,832 --> 01:17:50,205
(Josh sobbing)
1262
01:17:50,241 --> 01:17:53,138
(phone line beeping)
1263
01:18:06,091 --> 01:18:07,757
Mia!
- Kyle.
1264
01:18:08,753 --> 01:18:10,653
- I'm so sorry.
1265
01:18:10,689 --> 01:18:11,888
- I'm sorry too.
1266
01:18:11,923 --> 01:18:13,928
- I can't even begin to imagine.
1267
01:18:15,828 --> 01:18:18,900
But I wanna be by your side,
1268
01:18:20,366 --> 01:18:24,002
and I don't care if, if it's
for an hour or, or for years.
1269
01:18:24,037 --> 01:18:27,040
It don't matter. As
long as I'm with you.
1270
01:18:31,582 --> 01:18:33,178
I'm gonna take you
to meet your mom.
1271
01:18:33,911 --> 01:18:35,312
- Really? (sobs) Aw.
1272
01:18:36,453 --> 01:18:38,181
I just need a couple of hours.
1273
01:18:38,216 --> 01:18:40,251
- But I need you to
promise me something.
1274
01:18:43,354 --> 01:18:45,454
I need you to promise
me that you'll fight.
1275
01:18:46,562 --> 01:18:47,693
That we'll, we'll come back
1276
01:18:47,728 --> 01:18:49,629
and you'll have the operation
1277
01:18:49,664 --> 01:18:50,663
and you'll do everything you can
1278
01:18:50,698 --> 01:18:52,527
to get through this for us.
1279
01:18:55,602 --> 01:18:58,104
(somber music)
1280
01:19:03,941 --> 01:19:07,245
- Okay. (laughs) Okay.
1281
01:19:10,154 --> 01:19:11,117
- Thank you.
1282
01:19:12,553 --> 01:19:13,790
- I love you.
1283
01:19:15,622 --> 01:19:17,090
- I love you too.
1284
01:19:19,297 --> 01:19:22,260
(gentle bright music)
1285
01:19:40,547 --> 01:19:42,984
(Mia laughs)
1286
01:19:48,789 --> 01:19:52,623
(gentle bright music continues)
1287
01:19:52,659 --> 01:19:55,194
(elevator pings)
1288
01:20:12,976 --> 01:20:15,544
(Mia laughing)
1289
01:20:18,918 --> 01:20:22,925
(gentle bright music continues)
1290
01:20:28,827 --> 01:20:31,461
(gentle music)
1291
01:20:40,708 --> 01:20:44,045
(dramatic upbeat music)
1292
01:20:58,154 --> 01:21:01,425
(gentle poignant music)
1293
01:21:14,278 --> 01:21:16,407
(Mia sighs)
1294
01:21:19,746 --> 01:21:22,281
(birds chirping)
1295
01:21:43,033 --> 01:21:45,601
(somber music)
1296
01:21:48,808 --> 01:21:51,541
(doorbell chiming)
1297
01:22:01,887 --> 01:22:03,653
- Ola?
- Hi.
1298
01:22:04,055 --> 01:22:06,659
- Hi. Can I help you?
1299
01:22:07,295 --> 01:22:11,765
- Yeah, I came all the
way from the United States
1300
01:22:11,800 --> 01:22:13,299
because I'm looking for my mom
1301
01:22:14,665 --> 01:22:17,303
and I was wondering if
maybe you recognize this.
1302
01:22:18,673 --> 01:22:21,274
(solemn music)
1303
01:22:27,980 --> 01:22:30,452
(sobbing) Ola, Mama.
1304
01:22:30,488 --> 01:22:34,117
- (sobbing) Amelia.
1305
01:22:34,152 --> 01:22:38,159
(rousing gentle dramatic music)
1306
01:22:55,342 --> 01:22:59,180
- Right, one more thing,
then we'll head back.
1307
01:23:18,700 --> 01:23:20,135
- It's amazing.
1308
01:23:22,566 --> 01:23:24,034
- If things didn't
work out with your mom,
1309
01:23:24,069 --> 01:23:25,371
this was my backup plan.
1310
01:23:35,179 --> 01:23:37,551
(camera shutter clicks)
1311
01:23:37,587 --> 01:23:40,221
(gentle music)
1312
01:24:07,248 --> 01:24:10,317
- I waited for that
moment for so long
1313
01:24:12,085 --> 01:24:13,617
and I had so many questions,
1314
01:24:16,491 --> 01:24:19,260
but when I got to that door
today, none of it mattered.
1315
01:24:22,931 --> 01:24:24,760
All I could think about was you.
1316
01:24:30,202 --> 01:24:32,438
- Oh, and one more thing.
1317
01:24:34,205 --> 01:24:36,206
♪ She ain't got no money
1318
01:24:36,241 --> 01:24:39,043
♪ Her clothes are kinda funny
1319
01:24:39,078 --> 01:24:40,208
♪ Her hair is kinda wild
1320
01:24:40,244 --> 01:24:43,080
- (laughs) My song?
1321
01:24:43,115 --> 01:24:46,050
♪ Oh, but love grows
1322
01:24:46,085 --> 01:24:47,486
- May I have this dance?
1323
01:24:48,784 --> 01:24:53,591
- Yes, you may.
♪ And nobody knows like me
1324
01:24:54,390 --> 01:24:56,390
♪ She talks kinda lazy
1325
01:24:56,425 --> 01:24:59,064
♪ People say she's crazy
1326
01:24:59,099 --> 01:25:03,099
♪ And her life's a mystery
1327
01:25:03,135 --> 01:25:06,301
♪ Oh but love grows
1328
01:25:06,336 --> 01:25:09,439
♪ Where my Rosemary goes
1329
01:25:09,474 --> 01:25:13,409
♪ And nobody knows like
- I'm scared.
1330
01:25:13,445 --> 01:25:16,850
- I'll be right
by your side, Mia.
1331
01:25:16,886 --> 01:25:18,148
- This is all your fault.
1332
01:25:18,183 --> 01:25:20,084
♪ A feeling that's fine
1333
01:25:20,119 --> 01:25:22,354
♪ And I just gotta say
1334
01:25:22,390 --> 01:25:26,024
- I was never afraid to
die before I met you.
1335
01:25:26,059 --> 01:25:28,027
I don't wanna miss this.
1336
01:25:28,062 --> 01:25:30,997
♪ And it's working so well
1337
01:25:31,032 --> 01:25:34,932
- Mia? Mia!
(Mia gasping)
1338
01:25:34,968 --> 01:25:35,965
No, no, no, no.
1339
01:25:36,001 --> 01:25:38,273
Mia? Mia?
1340
01:25:38,805 --> 01:25:40,205
Mia!
1341
01:25:40,241 --> 01:25:44,807
(machine beeping)
(dramatic music)
1342
01:26:05,163 --> 01:26:07,797
(lights crashing)
1343
01:26:09,400 --> 01:26:13,209
(dramatic music continues)
1344
01:26:17,946 --> 01:26:20,843
(heartbeat thudding)
1345
01:26:22,248 --> 01:26:25,914
(dramatic foreboding music)
1346
01:26:34,027 --> 01:26:36,595
(tone beeping)
1347
01:26:51,748 --> 01:26:54,316
(Kyle sobbing)
1348
01:27:07,258 --> 01:27:10,324
(somber music)
1349
01:27:10,360 --> 01:27:13,302
(birds chirping)
1350
01:27:23,443 --> 01:27:25,512
Some people change
your life forever.
1351
01:27:27,747 --> 01:27:31,518
Some people make you strive
to be a better person.
1352
01:27:33,585 --> 01:27:36,124
Some people help
you find yourself
1353
01:27:36,159 --> 01:27:37,755
right when you're
ready to give up.
1354
01:27:40,458 --> 01:27:43,629
Some people aren't invisible.
1355
01:27:51,273 --> 01:27:53,702
Now, someone
special once told me
1356
01:27:53,738 --> 01:27:58,243
there will always be
somebody somewhere
1357
01:27:58,278 --> 01:27:59,744
who is happy that you were born.
1358
01:28:01,819 --> 01:28:05,013
(somber music continues)
1359
01:28:07,890 --> 01:28:09,820
Well, this is it.
1360
01:28:10,623 --> 01:28:14,093
- Oh! Please, uh,
be careful driving.
1361
01:28:14,128 --> 01:28:15,595
Are you sure it's safe?
1362
01:28:15,631 --> 01:28:17,795
- Yes, it's not like this
is my first road trip, Mom.
1363
01:28:19,001 --> 01:28:20,831
- I am proud of you son.
1364
01:28:24,535 --> 01:28:26,004
You take care of yourself.
1365
01:28:26,040 --> 01:28:26,870
- [Kyle] Yeah.
1366
01:28:29,308 --> 01:28:30,608
- Okay. Get outta here.
1367
01:28:30,644 --> 01:28:32,810
You only got two weeks
to get to Boston, so.
1368
01:28:36,919 --> 01:28:39,347
(somber music)
1369
01:28:39,383 --> 01:28:42,358
(birds chirping)
1370
01:28:54,831 --> 01:28:56,498
You sure you can
drive this thing?
1371
01:28:56,534 --> 01:28:57,835
It's harder than it looks.
1372
01:29:00,406 --> 01:29:02,271
- I had a pretty good teacher.
1373
01:29:02,307 --> 01:29:04,845
(both laughing)
1374
01:29:04,881 --> 01:29:07,416
(upbeat music)
1375
01:29:13,556 --> 01:29:16,189
♪ There's something about
her hand holding mine ♪
1376
01:29:16,224 --> 01:29:18,388
♪ It's a feeling that's fine
1377
01:29:18,423 --> 01:29:21,823
♪ And I just gotta say
1378
01:29:21,859 --> 01:29:25,033
♪ She's really got
a magical spell ♪
1379
01:29:25,068 --> 01:29:27,264
♪ And it's working so well
1380
01:29:27,300 --> 01:29:28,767
♪ That I can't get
1381
01:29:28,803 --> 01:29:30,501
- [Mia] I thought my trip
to Spain was about my past,
1382
01:29:30,537 --> 01:29:32,901
but it was really
about my future.
1383
01:29:32,936 --> 01:29:35,639
To find someone who
makes my heart so full
1384
01:29:35,675 --> 01:29:39,242
that it could burst,
but in a good way.
1385
01:29:39,745 --> 01:29:42,382
I've always looked
at Venus as a place,
1386
01:29:42,418 --> 01:29:45,419
but it turns out my
Venus was a person
1387
01:29:45,454 --> 01:29:47,387
and not the person I
thought it would be.
1388
01:29:47,423 --> 01:29:49,690
One who made life
worth fighting for.
1389
01:29:50,459 --> 01:29:51,960
- No. Put your hands
on the steering wheel.
1390
01:29:51,995 --> 01:29:53,591
- Okay. This right here.
1391
01:29:53,627 --> 01:29:56,127
This is what it must
be like on Venus.
1392
01:29:56,163 --> 01:29:57,893
(upbeat music)
1393
01:29:57,929 --> 01:30:01,333
♪ It keeps growing
every place she's been ♪
1394
01:30:01,368 --> 01:30:06,574
♪ And nobody knows like me
1395
01:30:07,940 --> 01:30:10,508
♪ If you've met her,
you'll never forget her ♪
1396
01:30:10,543 --> 01:30:15,445
♪ And nobody
♪ Nobody knows
1397
01:30:15,480 --> 01:30:18,652
(gentle upbeat music)
1398
01:30:41,308 --> 01:30:44,546
(vocalist harmonizing)
1399
01:30:45,445 --> 01:30:50,084
(gentle upbeat music continues)
1400
01:30:50,119 --> 01:30:53,016
(gentle bright music)
1401
01:31:01,691 --> 01:31:04,830
(bright upbeat music)
1402
01:31:18,675 --> 01:31:21,847
(gentle bright music)
1403
01:31:42,071 --> 01:31:44,672
(solemn music)
1404
01:32:02,355 --> 01:32:04,890
(somber music)
1405
01:32:22,476 --> 01:32:26,274
(gentle rousing dramatic music)
1406
01:32:51,903 --> 01:32:56,744
(gentle rousing dramatic
music continues)
1407
01:33:03,119 --> 01:33:05,687
(somber music)
1408
01:33:29,476 --> 01:33:32,813
(gentle dramatic music)
1409
01:33:48,593 --> 01:33:51,260
(somber music)
1410
01:34:04,181 --> 01:34:07,144
(slow dramatic music)
96947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.