All language subtitles for Reality.Z.S01E06.720p.WEB.H264-CRYPTIC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,375 --> 00:00:09,208 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:28,541 --> 00:00:31,291 OLYMPUS 3 00:00:42,500 --> 00:00:44,958 RIOT POLICE 4 00:01:02,250 --> 00:01:06,166 22, 23, 24, 25 5 00:01:06,250 --> 00:01:11,625 26, 27, 28, 29 6 00:01:15,041 --> 00:01:17,125 32, 33... 7 00:01:25,083 --> 00:01:27,250 I wonder what goes on in their minds. 8 00:01:30,833 --> 00:01:31,833 Hunger. 9 00:01:34,708 --> 00:01:37,000 Stop that, or I'll eat your tongue! 10 00:01:37,083 --> 00:01:38,833 We have to know the exact number. 11 00:01:38,916 --> 00:01:42,083 You've counted 20 times already. Now go and do something! 12 00:01:42,166 --> 00:01:45,875 Politics teaches us an important lesson: In times of crisis, play dead. 13 00:01:46,083 --> 00:01:47,625 I need to go to the bathroom. 14 00:01:53,333 --> 00:01:56,000 Guys... it's Maggot. 15 00:01:56,083 --> 00:01:57,416 Who's Maggot? 16 00:01:58,708 --> 00:02:01,250 Coming to a TV show studio... What a shitty idea. 17 00:02:01,875 --> 00:02:05,250 I told... I told you so. We should've left them in the woods. 18 00:02:07,208 --> 00:02:10,541 I wasn't spending another night in the woods listening to you two 19 00:02:10,625 --> 00:02:13,875 - copulating like animals. - Were you watching me? 20 00:02:13,958 --> 00:02:16,666 You were watching, weren't you, hotshot? 21 00:02:17,791 --> 00:02:21,208 If she hadn't turned the wheel, we wouldn't be stuck in here. 22 00:02:21,791 --> 00:02:25,541 If that coward had done what my mom said, we'd already be in the studio. 23 00:02:27,750 --> 00:02:30,208 You really wanna blame my dead partner, playboy? 24 00:02:32,166 --> 00:02:34,041 Shut the fuck up. 25 00:02:48,291 --> 00:02:49,958 I need to get out of this car. 26 00:02:50,041 --> 00:02:51,041 Quiet! 27 00:02:51,333 --> 00:02:54,375 You're gonna use all our ammo and attract more dead people. 28 00:02:55,250 --> 00:02:57,416 I can't stand sitting here doing nothing. 29 00:02:58,625 --> 00:03:01,083 You see that concrete top? 30 00:03:03,500 --> 00:03:04,708 It's a manhole. 31 00:03:08,000 --> 00:03:11,125 It's the access to a utility tunnel that leads to the inside of the studio. 32 00:03:16,041 --> 00:03:19,000 I know it's risky, but it's our only chance. 33 00:03:20,875 --> 00:03:23,916 It's almost 50 feet away. No one will get there alive. 34 00:03:24,000 --> 00:03:26,666 And if we do make it, there's a padlock on that shit! 35 00:03:34,583 --> 00:03:36,125 Let me go, and I'll open that shit. 36 00:03:40,458 --> 00:03:43,208 - Let her go if she wants to. - Are you nuts? She'll die! 37 00:03:45,208 --> 00:03:48,375 The state government will assure her safety, right, Congressman? 38 00:03:50,000 --> 00:03:52,166 Always. Robson. 39 00:04:02,666 --> 00:04:05,166 Take good care of it. It's got sentimental value. 40 00:04:05,791 --> 00:04:07,916 - A gun to a criminal? - Don't you need to piss? 41 00:04:08,708 --> 00:04:09,708 Asshole. 42 00:04:10,375 --> 00:04:13,041 I'll need one of those grenades, too. 43 00:04:13,458 --> 00:04:15,458 - Don't push it, slum girl. - Robson 44 00:04:16,125 --> 00:04:18,916 - give her the grenade. - Have you guys lost your mind? 45 00:04:19,000 --> 00:04:21,166 A bomb in the hands of an arsonist? 46 00:04:21,291 --> 00:04:23,875 - Do you know how to use it? - Like in the movies. 47 00:04:25,500 --> 00:04:27,041 Someone's gotta open the trunk. 48 00:04:32,916 --> 00:04:33,916 I'll do it. 49 00:04:36,708 --> 00:04:38,250 Since you're killing yourself, 50 00:04:38,333 --> 00:04:40,833 - leave the bag with me. - In your dreams, baby. 51 00:04:40,916 --> 00:04:42,041 A little sniff then. 52 00:05:21,541 --> 00:05:23,416 I'll need the rest of those grenades. 53 00:05:24,625 --> 00:05:26,458 Boy, the black bag. 54 00:05:48,125 --> 00:05:49,833 Now, I can't see a thing. 55 00:05:54,041 --> 00:05:56,041 They'll be the ones not seeing a thing. 56 00:06:05,458 --> 00:06:07,125 It's gotta be to the head! 57 00:06:17,875 --> 00:06:19,666 We need to help her. 58 00:06:19,750 --> 00:06:21,666 What we need is to stay alive. 59 00:06:22,333 --> 00:06:24,083 - I'll go. The gun. - No way, Levi. 60 00:06:24,166 --> 00:06:26,333 - The girl's gonna die! - She's already dead. 61 00:06:28,166 --> 00:06:29,750 Shoot, damn it! 62 00:06:30,416 --> 00:06:31,416 I can't! 63 00:06:33,291 --> 00:06:34,500 Three more! 64 00:06:35,208 --> 00:06:36,416 Shit! 65 00:06:41,333 --> 00:06:42,416 Teresa! 66 00:07:19,750 --> 00:07:21,875 Son, no. No! 67 00:07:38,000 --> 00:07:39,083 Are you okay? 68 00:07:39,833 --> 00:07:41,583 Everyone out of the fucking car! 69 00:07:41,666 --> 00:07:42,666 Let's go! 70 00:07:51,000 --> 00:07:53,583 - Courage, Congressman. - Courage is for the ignorant. 71 00:07:53,666 --> 00:07:54,875 Move, know-it-all. 72 00:07:55,791 --> 00:07:57,625 - Are you okay,�L�o? - I'm good, Mom. 73 00:07:57,708 --> 00:08:00,041 - You should get in there fast. Go! - Get in. Hurry! 74 00:08:45,291 --> 00:08:47,291 Oh, my god. 75 00:08:48,375 --> 00:08:50,541 - What is this smell? - The smell of death. 76 00:08:52,041 --> 00:08:53,166 Keep going. 77 00:08:54,125 --> 00:08:55,958 If the engineer shows the way... 78 00:08:57,875 --> 00:08:58,875 That way. 79 00:09:09,500 --> 00:09:11,458 The studio's across this room. 80 00:09:28,958 --> 00:09:30,250 I'm with you, honey. 81 00:09:36,416 --> 00:09:39,375 Close the door and follow the rest of us. It's safer. 82 00:09:50,083 --> 00:09:51,083 No! 83 00:09:52,125 --> 00:09:53,125 Fuck! 84 00:09:59,375 --> 00:10:00,458 The door won't hold! 85 00:10:13,500 --> 00:10:16,083 Oh. 86 00:10:18,500 --> 00:10:19,500 Hey. 87 00:10:22,541 --> 00:10:23,583 Hey. 88 00:10:24,666 --> 00:10:25,666 Are you okay? 89 00:10:31,333 --> 00:10:33,291 - So let's get out of here. - Wait. 90 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 What about this axe? 91 00:10:37,375 --> 00:10:38,708 What about it? 92 00:10:38,791 --> 00:10:41,541 A criminal can't walk around us with a sharp object. 93 00:10:41,625 --> 00:10:45,041 Princess, if it wasn't for me, you'd still be fucked up in that car. 94 00:10:45,125 --> 00:10:47,250 - Do not address me. - The axe stays with her, 95 00:10:47,333 --> 00:10:49,541 or I won't go anywhere. You got it? 96 00:10:53,125 --> 00:10:56,333 The pickpocket earned it.�The axe is hers. 97 00:10:58,625 --> 00:11:01,185 When she uses it to cut your neck, remember I warned you. 98 00:11:06,500 --> 00:11:08,500 Keep breathing, Congressman. Come on. 99 00:11:20,500 --> 00:11:22,083 Hey, Robson? Robson! 100 00:11:22,708 --> 00:11:24,791 Could you guys wait just a sec? 101 00:11:26,041 --> 00:11:29,541 I really need to... Could you shine some light over there, 102 00:11:29,625 --> 00:11:30,958 - please? - Fuck. 103 00:11:34,333 --> 00:11:35,625 Damn it, Cristina! 104 00:11:41,375 --> 00:11:43,875 At least now we know the corridor is clear. 105 00:11:44,083 --> 00:11:47,500 - Go, girl. - It's okay. I can wait. 106 00:11:57,583 --> 00:11:59,000 It's that ladder over there. 107 00:12:00,125 --> 00:12:01,833 It leads to the studio's basement. 108 00:12:05,333 --> 00:12:07,375 Which could've been invaded... 109 00:12:08,833 --> 00:12:10,416 I saw people alive in the studio. 110 00:12:12,250 --> 00:12:14,208 I go up there first. You come with me. 111 00:12:15,291 --> 00:12:16,666 The rest of you stay here. 112 00:12:32,708 --> 00:12:33,708 It's clear. 113 00:12:51,666 --> 00:12:53,625 It was in my pocket. Do you want one? 114 00:12:54,208 --> 00:12:55,208 It's sugar free. 115 00:12:57,541 --> 00:12:59,458 No preservatives, 100% organic. 116 00:12:59,833 --> 00:13:01,500 You're one of those? 117 00:13:02,916 --> 00:13:04,083 Those what? 118 00:13:05,625 --> 00:13:09,375 Who think they're changing the world by drinking milk�from happy cows. 119 00:13:16,333 --> 00:13:17,833 You think I'm a jerk, right? 120 00:13:21,291 --> 00:13:22,750 You can't be that bad. 121 00:13:23,916 --> 00:13:25,166 Your mom is a badass. 122 00:13:27,291 --> 00:13:29,041 She is. I mean 123 00:13:29,958 --> 00:13:32,958 she was, till she got fired from the show. 124 00:13:37,291 --> 00:13:41,375 My mom loved this place. She took good care of it. 125 00:13:42,833 --> 00:13:44,958 And then, suddenly, they fired her. 126 00:13:46,708 --> 00:13:50,875 And she got depressed, started taking pills and shit... 127 00:13:57,666 --> 00:13:59,166 I think she wanted to die. 128 00:14:02,625 --> 00:14:07,583 Well... It looks like the end of the world has done her good. 129 00:14:18,750 --> 00:14:19,750 Nobody in sight. 130 00:14:22,500 --> 00:14:24,125 There's a "no smoking" sign. 131 00:14:24,916 --> 00:14:26,541 Fuck you, Cristina. 132 00:14:26,625 --> 00:14:30,500 No, fuck you. You gave that woman too much power. She's gonna set us up. 133 00:14:30,875 --> 00:14:35,208 Stop snorting coke�and you'll see the real opportunities here. 134 00:14:35,291 --> 00:14:38,125 Oh, yeah? What opportunities do you see in this hellhole? 135 00:14:40,791 --> 00:14:41,791 You can come up now. 136 00:14:52,208 --> 00:14:54,000 That's the studio up there. 137 00:14:55,291 --> 00:14:59,375 Olympus is here. A corridor with the cameras surrounds it, 138 00:14:59,458 --> 00:15:03,291 and this is the technical area, where the control room is. 139 00:15:03,875 --> 00:15:06,875 We take the control room, we'll be in charge of Olympus. 140 00:15:10,208 --> 00:15:11,708 And if there's dead people in there? 141 00:15:14,541 --> 00:15:16,750 We kill them again. 142 00:15:43,125 --> 00:15:44,125 It's clear. 143 00:15:46,625 --> 00:15:48,791 The control room is to the left. 144 00:16:15,500 --> 00:16:19,000 OLYMPUS ENTRANCE 2 EMERGENCY EXIT - PARKING 145 00:16:19,833 --> 00:16:21,513 There are two entrance doors. 146 00:16:35,791 --> 00:16:38,791 - You can go first. - Your shoes will get dirty, princess? 147 00:16:38,875 --> 00:16:40,000 Shh! 148 00:16:40,083 --> 00:16:41,083 Quiet, you two! 149 00:16:41,833 --> 00:16:42,833 Go! 150 00:17:30,166 --> 00:17:33,666 Maybe you should give that to someone who's brave enough to use it. 151 00:17:49,833 --> 00:17:50,833 No. 152 00:18:07,291 --> 00:18:08,291 Robson! 153 00:18:10,291 --> 00:18:11,291 No angle! 154 00:18:12,250 --> 00:18:13,250 Shoot! 155 00:18:14,916 --> 00:18:15,916 Shit! Shit! Shit! 156 00:18:54,041 --> 00:18:56,875 Congratulations. It took five of you to kill one of them? 157 00:18:57,916 --> 00:18:59,291 Meanwhile, the princess 158 00:19:00,666 --> 00:19:01,666 was left outside 159 00:19:02,708 --> 00:19:03,958 all by herself. 160 00:19:11,958 --> 00:19:13,916 Oh, my girl 161 00:19:14,666 --> 00:19:16,583 what have they done to you? 162 00:19:20,958 --> 00:19:23,083 It must've been a power surge, right? 163 00:19:35,333 --> 00:19:37,208 You're only working on a single phase. 164 00:19:39,625 --> 00:19:40,958 You're gonna be all right. 165 00:19:54,750 --> 00:19:56,125 Time to wake up. 166 00:20:18,250 --> 00:20:20,208 So this is your impenetrable fortress? 167 00:20:22,333 --> 00:20:23,500 It could be again. 168 00:20:23,583 --> 00:20:26,708 I don't wanna know about it. Where are the police, 169 00:20:26,791 --> 00:20:30,541 the firefighters, the fucking Army? Anyone who can come and rescue us now? 170 00:20:30,625 --> 00:20:32,000 I have to reset the system. 171 00:20:32,583 --> 00:20:35,458 - Get started then. - Without full access, I can't. 172 00:20:35,541 --> 00:20:38,375 And to do that, I need access to the whole studio. 173 00:20:39,125 --> 00:20:41,583 We ain't got enough ammo for all those vermin. 174 00:20:49,250 --> 00:20:51,000 We don't have to do it all at once. 175 00:20:52,833 --> 00:20:55,625 This is the camera corridor that surrounds the Olympus palace. 176 00:20:55,708 --> 00:20:59,166 If we clear it, we can take each room one at a time. 177 00:21:11,708 --> 00:21:12,708 Want some? 178 00:21:15,000 --> 00:21:16,416 Then I'm taking your share. 179 00:21:19,583 --> 00:21:20,666 Let's go. 180 00:21:43,083 --> 00:21:44,083 Shit! 181 00:21:57,458 --> 00:21:59,500 - I'm going in. - She can't go in unarmed. 182 00:21:59,583 --> 00:22:00,708 Don't you give her the gun! 183 00:22:03,625 --> 00:22:04,625 You idiot! 184 00:22:06,125 --> 00:22:07,458 She's gonna kill Robson! 185 00:22:13,500 --> 00:22:14,541 Yo, bloodsucker! 186 00:22:14,625 --> 00:22:15,791 Shoot! 187 00:22:34,541 --> 00:22:35,541 Bloodsucker? 188 00:22:36,833 --> 00:22:38,750 It just came out of my mouth. 189 00:23:14,916 --> 00:23:16,041 Veronica? 190 00:23:21,750 --> 00:23:22,833 Who's Veronica? 191 00:23:24,166 --> 00:23:25,958 The goddess of manipulation. 192 00:23:27,750 --> 00:23:29,333 She was gonna win this game. 193 00:23:30,625 --> 00:23:32,291 She doesn't look too good. 194 00:23:38,208 --> 00:23:39,208 What now? 195 00:23:40,416 --> 00:23:42,375 Now I'm taking my palace back. 196 00:24:17,291 --> 00:24:18,291 Smile! 197 00:24:28,166 --> 00:24:29,583 You're on camera. 198 00:24:33,250 --> 00:24:34,490 Let's get out of here. 199 00:24:46,291 --> 00:24:47,625 Come, come, come. 200 00:26:48,875 --> 00:26:51,000 Anybody hungry? 201 00:26:51,083 --> 00:26:54,291 - A bathroom, for god's sake. - Next to the dinner table. 202 00:28:13,958 --> 00:28:15,000 Wait... 203 00:28:16,208 --> 00:28:17,541 For her to attack? 204 00:28:18,875 --> 00:28:20,083 No, look 205 00:28:20,791 --> 00:28:21,958 she's different. 206 00:28:25,875 --> 00:28:27,041 She seems calm. 207 00:28:27,125 --> 00:28:29,500 She's just another wandering meat bag. 208 00:28:34,916 --> 00:28:36,333 Mom, what are you doing? 209 00:28:37,625 --> 00:28:41,083 She'll get bitten, and we'll have two problems to deal with. 210 00:28:48,833 --> 00:28:49,833 L�o 211 00:28:50,458 --> 00:28:52,625 get your mom right now. 212 00:29:32,083 --> 00:29:34,583 You idiot! You almost got us all killed! 213 00:29:35,583 --> 00:29:36,583 Leave her alone. 214 00:29:37,125 --> 00:29:38,291 Sorry! 215 00:29:39,500 --> 00:29:42,166 Sorry. I'm so sorry... 216 00:29:45,166 --> 00:29:49,166 Preuzeto sa www.titlovi.com 15081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.