Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,375 --> 00:00:09,208
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:28,541 --> 00:00:31,291
OLYMPUS
3
00:00:42,500 --> 00:00:44,958
RIOT POLICE
4
00:01:02,250 --> 00:01:06,166
22, 23, 24, 25
5
00:01:06,250 --> 00:01:11,625
26, 27, 28, 29
6
00:01:15,041 --> 00:01:17,125
32, 33...
7
00:01:25,083 --> 00:01:27,250
I wonder what goes on in their minds.
8
00:01:30,833 --> 00:01:31,833
Hunger.
9
00:01:34,708 --> 00:01:37,000
Stop that, or I'll eat your tongue!
10
00:01:37,083 --> 00:01:38,833
We have to know the exact number.
11
00:01:38,916 --> 00:01:42,083
You've counted 20 times already.
Now go and do something!
12
00:01:42,166 --> 00:01:45,875
Politics teaches us an important lesson:
In times of crisis, play dead.
13
00:01:46,083 --> 00:01:47,625
I need to go to the bathroom.
14
00:01:53,333 --> 00:01:56,000
Guys... it's Maggot.
15
00:01:56,083 --> 00:01:57,416
Who's Maggot?
16
00:01:58,708 --> 00:02:01,250
Coming to a TV show studio...
What a shitty idea.
17
00:02:01,875 --> 00:02:05,250
I told... I told you so.
We should've left them in the woods.
18
00:02:07,208 --> 00:02:10,541
I wasn't spending another night
in the woods listening to you two
19
00:02:10,625 --> 00:02:13,875
- copulating like animals.
- Were you watching me?
20
00:02:13,958 --> 00:02:16,666
You were watching, weren't you, hotshot?
21
00:02:17,791 --> 00:02:21,208
If she hadn't turned the wheel,
we wouldn't be stuck in here.
22
00:02:21,791 --> 00:02:25,541
If that coward had done what my mom said,
we'd already be in the studio.
23
00:02:27,750 --> 00:02:30,208
You really wanna blame my dead partner,
playboy?
24
00:02:32,166 --> 00:02:34,041
Shut the fuck up.
25
00:02:48,291 --> 00:02:49,958
I need to get out of this car.
26
00:02:50,041 --> 00:02:51,041
Quiet!
27
00:02:51,333 --> 00:02:54,375
You're gonna use all our ammo
and attract more dead people.
28
00:02:55,250 --> 00:02:57,416
I can't stand sitting here doing nothing.
29
00:02:58,625 --> 00:03:01,083
You see that concrete top?
30
00:03:03,500 --> 00:03:04,708
It's a manhole.
31
00:03:08,000 --> 00:03:11,125
It's the access to a utility tunnel
that leads to the inside of the studio.
32
00:03:16,041 --> 00:03:19,000
I know it's risky,
but it's our only chance.
33
00:03:20,875 --> 00:03:23,916
It's almost 50 feet away.
No one will get there alive.
34
00:03:24,000 --> 00:03:26,666
And if we do make it,
there's a padlock on that shit!
35
00:03:34,583 --> 00:03:36,125
Let me go, and I'll open that shit.
36
00:03:40,458 --> 00:03:43,208
- Let her go if she wants to.
- Are you nuts? She'll die!
37
00:03:45,208 --> 00:03:48,375
The state government will assure
her safety, right, Congressman?
38
00:03:50,000 --> 00:03:52,166
Always. Robson.
39
00:04:02,666 --> 00:04:05,166
Take good care of it.
It's got sentimental value.
40
00:04:05,791 --> 00:04:07,916
- A gun to a criminal?
- Don't you need to piss?
41
00:04:08,708 --> 00:04:09,708
Asshole.
42
00:04:10,375 --> 00:04:13,041
I'll need one of those grenades, too.
43
00:04:13,458 --> 00:04:15,458
- Don't push it, slum girl.
- Robson
44
00:04:16,125 --> 00:04:18,916
- give her the grenade.
- Have you guys lost your mind?
45
00:04:19,000 --> 00:04:21,166
A bomb in the hands of an arsonist?
46
00:04:21,291 --> 00:04:23,875
- Do you know how to use it?
- Like in the movies.
47
00:04:25,500 --> 00:04:27,041
Someone's gotta open the trunk.
48
00:04:32,916 --> 00:04:33,916
I'll do it.
49
00:04:36,708 --> 00:04:38,250
Since you're killing yourself,
50
00:04:38,333 --> 00:04:40,833
- leave the bag with me.
- In your dreams, baby.
51
00:04:40,916 --> 00:04:42,041
A little sniff then.
52
00:05:21,541 --> 00:05:23,416
I'll need the rest of those grenades.
53
00:05:24,625 --> 00:05:26,458
Boy, the black bag.
54
00:05:48,125 --> 00:05:49,833
Now, I can't see a thing.
55
00:05:54,041 --> 00:05:56,041
They'll be the ones not seeing a thing.
56
00:06:05,458 --> 00:06:07,125
It's gotta be to the head!
57
00:06:17,875 --> 00:06:19,666
We need to help her.
58
00:06:19,750 --> 00:06:21,666
What we need is to stay alive.
59
00:06:22,333 --> 00:06:24,083
- I'll go. The gun.
- No way, Levi.
60
00:06:24,166 --> 00:06:26,333
- The girl's gonna die!
- She's already dead.
61
00:06:28,166 --> 00:06:29,750
Shoot, damn it!
62
00:06:30,416 --> 00:06:31,416
I can't!
63
00:06:33,291 --> 00:06:34,500
Three more!
64
00:06:35,208 --> 00:06:36,416
Shit!
65
00:06:41,333 --> 00:06:42,416
Teresa!
66
00:07:19,750 --> 00:07:21,875
Son, no. No!
67
00:07:38,000 --> 00:07:39,083
Are you okay?
68
00:07:39,833 --> 00:07:41,583
Everyone out of the fucking car!
69
00:07:41,666 --> 00:07:42,666
Let's go!
70
00:07:51,000 --> 00:07:53,583
- Courage, Congressman.
- Courage is for the ignorant.
71
00:07:53,666 --> 00:07:54,875
Move, know-it-all.
72
00:07:55,791 --> 00:07:57,625
- Are you okay,�L�o?
- I'm good, Mom.
73
00:07:57,708 --> 00:08:00,041
- You should get in there fast. Go!
- Get in. Hurry!
74
00:08:45,291 --> 00:08:47,291
Oh, my god.
75
00:08:48,375 --> 00:08:50,541
- What is this smell?
- The smell of death.
76
00:08:52,041 --> 00:08:53,166
Keep going.
77
00:08:54,125 --> 00:08:55,958
If the engineer shows the way...
78
00:08:57,875 --> 00:08:58,875
That way.
79
00:09:09,500 --> 00:09:11,458
The studio's across this room.
80
00:09:28,958 --> 00:09:30,250
I'm with you, honey.
81
00:09:36,416 --> 00:09:39,375
Close the door and follow the rest of us.
It's safer.
82
00:09:50,083 --> 00:09:51,083
No!
83
00:09:52,125 --> 00:09:53,125
Fuck!
84
00:09:59,375 --> 00:10:00,458
The door won't hold!
85
00:10:13,500 --> 00:10:16,083
Oh.
86
00:10:18,500 --> 00:10:19,500
Hey.
87
00:10:22,541 --> 00:10:23,583
Hey.
88
00:10:24,666 --> 00:10:25,666
Are you okay?
89
00:10:31,333 --> 00:10:33,291
- So let's get out of here.
- Wait.
90
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
What about this axe?
91
00:10:37,375 --> 00:10:38,708
What about it?
92
00:10:38,791 --> 00:10:41,541
A criminal can't walk around us
with a sharp object.
93
00:10:41,625 --> 00:10:45,041
Princess, if it wasn't for me,
you'd still be fucked up in that car.
94
00:10:45,125 --> 00:10:47,250
- Do not address me.
- The axe stays with her,
95
00:10:47,333 --> 00:10:49,541
or I won't go anywhere. You got it?
96
00:10:53,125 --> 00:10:56,333
The pickpocket earned it.�The axe is hers.
97
00:10:58,625 --> 00:11:01,185
When she uses it to cut your neck,
remember I warned you.
98
00:11:06,500 --> 00:11:08,500
Keep breathing, Congressman. Come on.
99
00:11:20,500 --> 00:11:22,083
Hey, Robson? Robson!
100
00:11:22,708 --> 00:11:24,791
Could you guys wait just a sec?
101
00:11:26,041 --> 00:11:29,541
I really need to...
Could you shine some light over there,
102
00:11:29,625 --> 00:11:30,958
- please?
- Fuck.
103
00:11:34,333 --> 00:11:35,625
Damn it, Cristina!
104
00:11:41,375 --> 00:11:43,875
At least now we know
the corridor is clear.
105
00:11:44,083 --> 00:11:47,500
- Go, girl.
- It's okay. I can wait.
106
00:11:57,583 --> 00:11:59,000
It's that ladder over there.
107
00:12:00,125 --> 00:12:01,833
It leads to the studio's basement.
108
00:12:05,333 --> 00:12:07,375
Which could've been invaded...
109
00:12:08,833 --> 00:12:10,416
I saw people alive in the studio.
110
00:12:12,250 --> 00:12:14,208
I go up there first. You come with me.
111
00:12:15,291 --> 00:12:16,666
The rest of you stay here.
112
00:12:32,708 --> 00:12:33,708
It's clear.
113
00:12:51,666 --> 00:12:53,625
It was in my pocket. Do you want one?
114
00:12:54,208 --> 00:12:55,208
It's sugar free.
115
00:12:57,541 --> 00:12:59,458
No preservatives, 100% organic.
116
00:12:59,833 --> 00:13:01,500
You're one of those?
117
00:13:02,916 --> 00:13:04,083
Those what?
118
00:13:05,625 --> 00:13:09,375
Who think they're changing the world
by drinking milk�from happy cows.
119
00:13:16,333 --> 00:13:17,833
You think I'm a jerk, right?
120
00:13:21,291 --> 00:13:22,750
You can't be that bad.
121
00:13:23,916 --> 00:13:25,166
Your mom is a badass.
122
00:13:27,291 --> 00:13:29,041
She is. I mean
123
00:13:29,958 --> 00:13:32,958
she was, till she got fired from the show.
124
00:13:37,291 --> 00:13:41,375
My mom loved this place.
She took good care of it.
125
00:13:42,833 --> 00:13:44,958
And then, suddenly, they fired her.
126
00:13:46,708 --> 00:13:50,875
And she got depressed,
started taking pills and shit...
127
00:13:57,666 --> 00:13:59,166
I think she wanted to die.
128
00:14:02,625 --> 00:14:07,583
Well... It looks like the end of the world
has done her good.
129
00:14:18,750 --> 00:14:19,750
Nobody in sight.
130
00:14:22,500 --> 00:14:24,125
There's a "no smoking" sign.
131
00:14:24,916 --> 00:14:26,541
Fuck you, Cristina.
132
00:14:26,625 --> 00:14:30,500
No, fuck you. You gave that woman
too much power. She's gonna set us up.
133
00:14:30,875 --> 00:14:35,208
Stop snorting coke�and you'll see
the real opportunities here.
134
00:14:35,291 --> 00:14:38,125
Oh, yeah? What opportunities
do you see in this hellhole?
135
00:14:40,791 --> 00:14:41,791
You can come up now.
136
00:14:52,208 --> 00:14:54,000
That's the studio up there.
137
00:14:55,291 --> 00:14:59,375
Olympus is here.
A corridor with the cameras surrounds it,
138
00:14:59,458 --> 00:15:03,291
and this is the technical area,
where the control room is.
139
00:15:03,875 --> 00:15:06,875
We take the control room,
we'll be in charge of Olympus.
140
00:15:10,208 --> 00:15:11,708
And if there's dead people in there?
141
00:15:14,541 --> 00:15:16,750
We kill them again.
142
00:15:43,125 --> 00:15:44,125
It's clear.
143
00:15:46,625 --> 00:15:48,791
The control room is to the left.
144
00:16:15,500 --> 00:16:19,000
OLYMPUS ENTRANCE 2
EMERGENCY EXIT - PARKING
145
00:16:19,833 --> 00:16:21,513
There are two entrance doors.
146
00:16:35,791 --> 00:16:38,791
- You can go first.
- Your shoes will get dirty, princess?
147
00:16:38,875 --> 00:16:40,000
Shh!
148
00:16:40,083 --> 00:16:41,083
Quiet, you two!
149
00:16:41,833 --> 00:16:42,833
Go!
150
00:17:30,166 --> 00:17:33,666
Maybe you should give that to someone
who's brave enough to use it.
151
00:17:49,833 --> 00:17:50,833
No.
152
00:18:07,291 --> 00:18:08,291
Robson!
153
00:18:10,291 --> 00:18:11,291
No angle!
154
00:18:12,250 --> 00:18:13,250
Shoot!
155
00:18:14,916 --> 00:18:15,916
Shit! Shit! Shit!
156
00:18:54,041 --> 00:18:56,875
Congratulations.
It took five of you to kill one of them?
157
00:18:57,916 --> 00:18:59,291
Meanwhile, the princess
158
00:19:00,666 --> 00:19:01,666
was left outside
159
00:19:02,708 --> 00:19:03,958
all by herself.
160
00:19:11,958 --> 00:19:13,916
Oh, my girl
161
00:19:14,666 --> 00:19:16,583
what have they done to you?
162
00:19:20,958 --> 00:19:23,083
It must've been a power surge, right?
163
00:19:35,333 --> 00:19:37,208
You're only working on a single phase.
164
00:19:39,625 --> 00:19:40,958
You're gonna be all right.
165
00:19:54,750 --> 00:19:56,125
Time to wake up.
166
00:20:18,250 --> 00:20:20,208
So this is your impenetrable fortress?
167
00:20:22,333 --> 00:20:23,500
It could be again.
168
00:20:23,583 --> 00:20:26,708
I don't wanna know about it.
Where are the police,
169
00:20:26,791 --> 00:20:30,541
the firefighters, the fucking Army?
Anyone who can come and rescue us now?
170
00:20:30,625 --> 00:20:32,000
I have to reset the system.
171
00:20:32,583 --> 00:20:35,458
- Get started then.
- Without full access, I can't.
172
00:20:35,541 --> 00:20:38,375
And to do that,
I need access to the whole studio.
173
00:20:39,125 --> 00:20:41,583
We ain't got enough ammo
for all those vermin.
174
00:20:49,250 --> 00:20:51,000
We don't have to do it all at once.
175
00:20:52,833 --> 00:20:55,625
This is the camera corridor
that surrounds the Olympus palace.
176
00:20:55,708 --> 00:20:59,166
If we clear it,
we can take each room one at a time.
177
00:21:11,708 --> 00:21:12,708
Want some?
178
00:21:15,000 --> 00:21:16,416
Then I'm taking your share.
179
00:21:19,583 --> 00:21:20,666
Let's go.
180
00:21:43,083 --> 00:21:44,083
Shit!
181
00:21:57,458 --> 00:21:59,500
- I'm going in.
- She can't go in unarmed.
182
00:21:59,583 --> 00:22:00,708
Don't you give her the gun!
183
00:22:03,625 --> 00:22:04,625
You idiot!
184
00:22:06,125 --> 00:22:07,458
She's gonna kill Robson!
185
00:22:13,500 --> 00:22:14,541
Yo, bloodsucker!
186
00:22:14,625 --> 00:22:15,791
Shoot!
187
00:22:34,541 --> 00:22:35,541
Bloodsucker?
188
00:22:36,833 --> 00:22:38,750
It just came out of my mouth.
189
00:23:14,916 --> 00:23:16,041
Veronica?
190
00:23:21,750 --> 00:23:22,833
Who's Veronica?
191
00:23:24,166 --> 00:23:25,958
The goddess of manipulation.
192
00:23:27,750 --> 00:23:29,333
She was gonna win this game.
193
00:23:30,625 --> 00:23:32,291
She doesn't look too good.
194
00:23:38,208 --> 00:23:39,208
What now?
195
00:23:40,416 --> 00:23:42,375
Now I'm taking my palace back.
196
00:24:17,291 --> 00:24:18,291
Smile!
197
00:24:28,166 --> 00:24:29,583
You're on camera.
198
00:24:33,250 --> 00:24:34,490
Let's get out of here.
199
00:24:46,291 --> 00:24:47,625
Come, come, come.
200
00:26:48,875 --> 00:26:51,000
Anybody hungry?
201
00:26:51,083 --> 00:26:54,291
- A bathroom, for god's sake.
- Next to the dinner table.
202
00:28:13,958 --> 00:28:15,000
Wait...
203
00:28:16,208 --> 00:28:17,541
For her to attack?
204
00:28:18,875 --> 00:28:20,083
No, look
205
00:28:20,791 --> 00:28:21,958
she's different.
206
00:28:25,875 --> 00:28:27,041
She seems calm.
207
00:28:27,125 --> 00:28:29,500
She's just another wandering meat bag.
208
00:28:34,916 --> 00:28:36,333
Mom, what are you doing?
209
00:28:37,625 --> 00:28:41,083
She'll get bitten,
and we'll have two problems to deal with.
210
00:28:48,833 --> 00:28:49,833
L�o
211
00:28:50,458 --> 00:28:52,625
get your mom right now.
212
00:29:32,083 --> 00:29:34,583
You idiot! You almost got us all killed!
213
00:29:35,583 --> 00:29:36,583
Leave her alone.
214
00:29:37,125 --> 00:29:38,291
Sorry!
215
00:29:39,500 --> 00:29:42,166
Sorry. I'm so sorry...
216
00:29:45,166 --> 00:29:49,166
Preuzeto sa www.titlovi.com
15081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.