All language subtitles for Reality.Z.S01E02.720p.WEB.H264-CRYPTIC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,125 --> 00:00:08,458 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:12,916 --> 00:00:14,500 OLYMPUS 3 00:00:34,291 --> 00:00:35,416 I knew it. 4 00:00:35,500 --> 00:00:37,250 They are testing us. 5 00:00:38,791 --> 00:00:41,166 No, man. It's just another contestant. 6 00:00:43,833 --> 00:00:45,625 - Very cute. - Oh. 7 00:00:45,708 --> 00:00:48,125 - Shut up, man. - Which goddess are you? 8 00:00:51,083 --> 00:00:52,291 She's cute, 9 00:00:52,375 --> 00:00:54,500 but kind of crazy, right? 10 00:01:26,041 --> 00:01:27,875 You fucking dead cripple! 11 00:01:36,875 --> 00:01:37,875 Hey... 12 00:01:38,666 --> 00:01:39,708 Are you okay? 13 00:01:40,916 --> 00:01:42,916 TK, she is holding scissors. 14 00:01:44,208 --> 00:01:45,208 There is one over there. 15 00:01:46,500 --> 00:01:47,500 What do you mean? 16 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Tell me, am I popular out there? 17 00:01:56,916 --> 00:01:58,083 You're the favorite. 18 00:01:58,166 --> 00:01:59,166 Ha! 19 00:02:01,250 --> 00:02:04,583 Did you hear that, guys? I'm the favorite out there. 20 00:02:08,708 --> 00:02:09,875 Silence! 21 00:02:16,333 --> 00:02:17,916 The show's over. 22 00:03:32,708 --> 00:03:33,833 What is... 23 00:03:37,208 --> 00:03:38,208 Mom, calm down. 24 00:03:41,333 --> 00:03:42,541 Take it easy. 25 00:03:43,125 --> 00:03:44,458 All this blood... 26 00:03:44,541 --> 00:03:45,541 I'm okay. 27 00:03:47,625 --> 00:03:48,875 Mom, I'm alright. 28 00:03:52,375 --> 00:03:53,625 Mom, it was all so fast. 29 00:03:54,750 --> 00:03:55,750 We... 30 00:03:57,083 --> 00:03:58,250 We were... 31 00:03:59,541 --> 00:04:00,625 Mom, they came... 32 00:04:00,708 --> 00:04:02,666 Who came? Who are they? 33 00:04:03,375 --> 00:04:04,375 Mom... 34 00:04:07,416 --> 00:04:09,375 I need you to see something. 35 00:05:03,250 --> 00:05:04,250 Divina? 36 00:05:14,500 --> 00:05:16,791 No, no! Not you! 37 00:05:18,333 --> 00:05:19,916 Stop yelling! 38 00:05:20,958 --> 00:05:23,208 Shut the fuck up! 39 00:05:23,291 --> 00:05:24,333 Jessica! 40 00:05:30,625 --> 00:05:32,708 And how do you know the show is over? 41 00:05:35,041 --> 00:05:36,041 I work here. 42 00:05:37,333 --> 00:05:39,875 If it's over, why haven't they gotten us out? 43 00:05:43,791 --> 00:05:46,291 Something is happening out there. 44 00:05:47,625 --> 00:05:48,750 Like an outbreak. 45 00:05:51,500 --> 00:05:52,625 Come on, for God's sake... 46 00:05:56,375 --> 00:05:59,416 People die and they keep walking. 47 00:06:01,125 --> 00:06:02,208 Do you understand? 48 00:06:02,291 --> 00:06:03,291 Jesus Christ! 49 00:06:04,958 --> 00:06:05,958 They're killing... 50 00:06:14,250 --> 00:06:15,250 It's horrible. 51 00:06:16,083 --> 00:06:18,291 Do you really expect us to believe 52 00:06:18,375 --> 00:06:21,458 there are a bunch of dead people�walking around? 53 00:06:24,916 --> 00:06:26,541 They tried to eat me. 54 00:06:26,625 --> 00:06:28,833 - I would try to do the same. - Jerk. 55 00:06:29,791 --> 00:06:32,250 I protest, on behalf of the group, the presence 56 00:06:32,333 --> 00:06:35,291 - of a mentally unstable member... - Shut up! 57 00:06:38,958 --> 00:06:42,000 I'm trying to say there is one of them right there. 58 00:06:42,083 --> 00:06:44,375 Relax, girl, take a deep breath. 59 00:06:49,333 --> 00:06:50,333 Hey! 60 00:06:51,625 --> 00:06:52,625 Hey! 61 00:06:55,625 --> 00:06:56,625 Hey! 62 00:06:59,708 --> 00:07:02,958 So? Maybe he's not only dead, but also deaf. 63 00:07:03,041 --> 00:07:04,375 He is in there. 64 00:07:04,458 --> 00:07:05,458 Really? 65 00:07:07,708 --> 00:07:08,708 Don't do this. 66 00:07:10,291 --> 00:07:12,541 - Marcos, get out of there. - There's nobody in there. 67 00:07:13,583 --> 00:07:15,708 They want to make us look like fools. 68 00:07:15,791 --> 00:07:17,750 - Don't open this door. - Which one? 69 00:07:18,541 --> 00:07:19,541 This one? 70 00:07:20,916 --> 00:07:22,791 If you open this door, I'll kill you. 71 00:07:25,875 --> 00:07:27,041 You know what I think? 72 00:07:28,625 --> 00:07:29,625 This is a test. 73 00:07:30,625 --> 00:07:32,541 And whoever opens this door 74 00:07:32,625 --> 00:07:34,125 won't have to do the next sacrifice. 75 00:07:35,041 --> 00:07:37,000 - I'll show you. - Shut the door! 76 00:07:37,083 --> 00:07:38,583 - Marcos, don't! - Bro, don't! 77 00:07:38,666 --> 00:07:41,166 - Shut it! - Okay. Fine. 78 00:07:41,250 --> 00:07:42,750 Chill. Okay? 79 00:07:44,125 --> 00:07:45,125 See? 80 00:07:49,250 --> 00:07:50,458 He already closed it. 81 00:07:50,541 --> 00:07:52,458 Now put the scissors down, girl. 82 00:07:54,666 --> 00:07:55,708 What if the test 83 00:07:58,083 --> 00:07:59,963 - is to go through the door? - No, no, no! 84 00:08:21,791 --> 00:08:22,791 Come, come. 85 00:08:53,250 --> 00:08:54,291 The head. 86 00:08:57,250 --> 00:08:58,500 You have to hit the head. 87 00:09:11,541 --> 00:09:14,125 Enough is enough,�I'm done! 88 00:09:14,208 --> 00:09:16,375 - I'm leaving this place. - Calm down, Augusto. 89 00:09:16,958 --> 00:09:18,541 - Take it easy. - Take it easy? 90 00:09:18,625 --> 00:09:21,166 This has gone too far. What else do they want? 91 00:09:21,833 --> 00:09:23,500 - It's over for me. - Listen to me. 92 00:09:24,500 --> 00:09:25,958 We must stay here. 93 00:09:26,541 --> 00:09:27,541 But... 94 00:09:31,958 --> 00:09:33,166 It's worse out there. 95 00:10:01,916 --> 00:10:03,083 Who are they? 96 00:10:04,375 --> 00:10:05,375 That one 97 00:10:07,291 --> 00:10:09,125 is Sofia. Or used to be. 98 00:10:11,458 --> 00:10:12,791 Production assistant. 99 00:10:14,833 --> 00:10:15,833 My friend. 100 00:10:17,833 --> 00:10:18,833 Is she dead? 101 00:10:19,708 --> 00:10:20,708 Something like that. 102 00:10:21,625 --> 00:10:22,750 That's crazy. 103 00:10:23,458 --> 00:10:26,083 That's some terrorist shit. They sprayed crazy gas. 104 00:10:26,166 --> 00:10:28,791 - Crazy gas? - Haven't you seen Batman? 105 00:10:30,625 --> 00:10:31,500 What? 106 00:10:31,583 --> 00:10:34,458 All the shit they put in our food 107 00:10:35,208 --> 00:10:36,408 it eventually would affect us. 108 00:10:39,291 --> 00:10:41,958 So that means we're no longer on TV? 109 00:10:52,625 --> 00:10:55,166 I never really liked your girlfriend. 110 00:10:58,500 --> 00:10:59,500 I know. 111 00:11:00,791 --> 00:11:03,083 But do you want to tell her yourself now? 112 00:11:03,166 --> 00:11:05,083 We have to decide what to do. 113 00:11:07,208 --> 00:11:08,291 I'm going 114 00:11:09,083 --> 00:11:10,375 to rest a little bit. 115 00:11:13,250 --> 00:11:14,541 This thing is spreading. 116 00:11:16,958 --> 00:11:18,458 And we need to get out of here fast. 117 00:11:22,083 --> 00:11:23,250 And go where? 118 00:11:40,541 --> 00:11:42,375 I was fired. 119 00:11:44,916 --> 00:11:46,333 That doesn't matter anymore. 120 00:11:47,916 --> 00:11:48,958 It's safe there. 121 00:11:49,041 --> 00:11:50,791 You've lost your mind. 122 00:11:50,875 --> 00:11:53,125 You always said you built Olympus as a fortress 123 00:11:54,166 --> 00:11:59,500 a self-sustainable place with solar power, rainwater collection system, everything. 124 00:12:02,791 --> 00:12:04,125 And look, there are people there. 125 00:12:08,041 --> 00:12:09,958 This is the pay-per-view image. 126 00:12:10,958 --> 00:12:12,750 It's stuck on only one camera. 127 00:12:13,333 --> 00:12:14,458 No sound. 128 00:12:16,208 --> 00:12:18,083 There's nobody editing the show. 129 00:12:19,000 --> 00:12:21,291 They forgot the poor bastards there. 130 00:12:23,125 --> 00:12:25,625 You said they told us on TV�to stay home. 131 00:12:26,208 --> 00:12:28,583 And that's exactly what we're going to do. 132 00:12:29,208 --> 00:12:30,666 And I'll be in my room. 133 00:12:31,250 --> 00:12:34,708 I'm going to make some chamomile tea, see if I can rest a little. 134 00:12:34,791 --> 00:12:37,500 Nobody can sleep with all this noise. 135 00:12:37,583 --> 00:12:39,833 And who's going to clean this kitchen? 136 00:12:49,833 --> 00:12:51,041 It's getting worse... 137 00:12:51,875 --> 00:12:54,958 I've seen much worse in my ten years as an ambulance driver. 138 00:12:55,041 --> 00:12:56,750 You're going to be okay. 139 00:12:56,833 --> 00:12:58,250 Lying is a sin. 140 00:12:58,791 --> 00:12:59,791 Lying is a sin. 141 00:13:17,625 --> 00:13:19,958 - You never said your name. - Nina. 142 00:13:21,916 --> 00:13:24,916 - Mine is... - TK. I know. 143 00:13:26,166 --> 00:13:27,166 Everybody knows. 144 00:13:37,083 --> 00:13:38,125 Hey! 145 00:13:38,666 --> 00:13:39,916 This is not your purse. 146 00:13:40,333 --> 00:13:42,083 Don't fucking bother me! 147 00:13:42,166 --> 00:13:43,166 You can't do that. 148 00:13:44,125 --> 00:13:47,333 - What's the password for this shit? - Don't bother, there's no signal. 149 00:13:48,708 --> 00:13:50,458 How do you know without a password? 150 00:13:50,541 --> 00:13:52,666 You don't need it to know if there's a signal. 151 00:13:54,416 --> 00:13:56,208 - Look. - Okay, fine. Fuck you. 152 00:13:57,166 --> 00:13:59,166 My god, you are so rude. 153 00:14:00,708 --> 00:14:01,908 Are you a security guard here? 154 00:14:04,916 --> 00:14:06,916 "Good evening, mortals. 155 00:14:08,041 --> 00:14:10,166 This is Zeus." 156 00:14:11,416 --> 00:14:13,458 I'm the fucking owner of all of this! 157 00:14:25,916 --> 00:14:27,916 If this is the end of the world... 158 00:14:29,666 --> 00:14:32,125 I just hope it ends before my cigarettes do. 159 00:14:33,791 --> 00:14:36,500 - Want one? - No. I quit. 160 00:14:43,041 --> 00:14:44,291 Eleven minutes of life. 161 00:14:46,416 --> 00:14:47,416 What do you mean? 162 00:14:49,000 --> 00:14:51,375 Each cigarette means 11 minutes less of life. 163 00:14:58,500 --> 00:15:00,000 I don't think I'll miss it. 164 00:15:06,750 --> 00:15:07,750 Relax. 165 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 Relax, sweetie. 166 00:15:13,291 --> 00:15:14,458 What's happening? 167 00:15:14,541 --> 00:15:16,083 She's in shock. 168 00:15:23,166 --> 00:15:24,625 Relax, sweetie. 169 00:15:33,625 --> 00:15:35,333 - What's this? - No, no! 170 00:15:35,416 --> 00:15:36,416 - Hold her! - Wait! 171 00:15:36,458 --> 00:15:37,375 What is this? 172 00:15:37,458 --> 00:15:38,708 - Hold her! - Nina, wait. 173 00:15:44,208 --> 00:15:45,875 Nina, look at me. 174 00:15:47,291 --> 00:15:48,416 She's one of us. 175 00:15:54,958 --> 00:15:55,958 Okay. 176 00:15:59,166 --> 00:16:01,291 When it happens... it happens so fast. 177 00:16:02,500 --> 00:16:03,500 Very fast. 178 00:16:07,583 --> 00:16:11,666 I don't think it would be a bad idea to at least take her out. 179 00:16:12,666 --> 00:16:13,833 They are right. 180 00:16:15,333 --> 00:16:16,416 Let's take her to the gym. 181 00:16:37,083 --> 00:16:38,541 Everything has gone bad. 182 00:16:41,708 --> 00:16:43,625 Stop it. You're taking up all the air. 183 00:16:43,708 --> 00:16:45,625 This is not a submarine, you stupid bitch! 184 00:17:07,250 --> 00:17:08,250 You're disgusting! 185 00:17:41,333 --> 00:17:43,291 You had to open that door. 186 00:17:45,375 --> 00:17:46,875 It's your fault! 187 00:17:49,791 --> 00:17:50,791 Tie her up. 188 00:17:51,416 --> 00:17:53,208 Why, Wonder Woman? 189 00:17:54,000 --> 00:17:55,041 Caution. 190 00:17:56,750 --> 00:17:59,291 Take your new girlfriend away from here, TK. Now. 191 00:18:00,708 --> 00:18:02,208 Can you keep her alive? 192 00:18:07,500 --> 00:18:08,833 I might be able to. 193 00:18:09,500 --> 00:18:12,875 But this shitty first-aid kit is not helping. 194 00:18:12,958 --> 00:18:16,875 I need patches, epinephrine, morphine... 195 00:18:18,458 --> 00:18:20,666 I need an entire pharmacy, can you get that? 196 00:18:32,583 --> 00:18:33,708 Tie her up. 197 00:18:48,791 --> 00:18:50,666 You know where to get medicine? 198 00:18:59,708 --> 00:19:01,583 There's a supermarket with a pharmacy. 199 00:19:01,666 --> 00:19:02,958 - Great. - It's solved, then. 200 00:19:03,041 --> 00:19:04,333 No, it's not. 201 00:19:07,583 --> 00:19:08,583 Because it's out there. 202 00:19:45,583 --> 00:19:47,500 Shut up! 203 00:19:48,000 --> 00:19:50,208 Shut up! I cannot sleep like this! 204 00:19:50,875 --> 00:19:52,291 Shut up! 205 00:19:52,875 --> 00:19:54,875 Stop all this noise! 206 00:19:54,958 --> 00:19:56,708 Silence! 207 00:20:23,125 --> 00:20:24,375 Mom, open the door! 208 00:20:25,458 --> 00:20:27,375 Hurry, I can't hold it much longer. 209 00:20:52,166 --> 00:20:53,708 RESTRICTED AREA 210 00:21:01,541 --> 00:21:02,958 We're going to get medicine. 211 00:21:10,000 --> 00:21:11,083 Why the scissors? 212 00:21:13,625 --> 00:21:15,208 In case she dies before we're back. 213 00:21:16,958 --> 00:21:18,041 Don't say that. 214 00:21:21,208 --> 00:21:22,875 Take it, Madonna. 215 00:21:31,833 --> 00:21:32,833 In the head. 216 00:21:39,125 --> 00:21:40,791 I was cheering for you. 217 00:21:44,041 --> 00:21:45,041 I still do. 218 00:21:46,666 --> 00:21:48,125 God bless you, girl. 219 00:21:59,125 --> 00:22:01,541 From the gate to the market, it's almost a mile. 220 00:22:03,541 --> 00:22:04,791 So what's the plan? 221 00:22:06,166 --> 00:22:07,541 You see that car over there? 222 00:22:10,958 --> 00:22:13,666 - That's the second part of the plan. - And the first? 223 00:22:14,333 --> 00:22:15,541 Go past them. 224 00:22:27,208 --> 00:22:28,625 Hey, you bunch of zombies! 225 00:22:29,208 --> 00:22:32,375 I'm not scared of your ugly faces. They only mean you're hungry. 226 00:22:32,958 --> 00:22:35,541 Come to me, evil spirits! Follow me! 227 00:22:35,875 --> 00:22:38,625 Finally, a crowd with real reason to complain. 228 00:22:41,958 --> 00:22:43,958 I'm calling for backup. 229 00:22:49,500 --> 00:22:51,666 - Come here! - This way! 230 00:22:52,041 --> 00:22:54,791 Come and get me, you scumbag butchers! 231 00:22:55,125 --> 00:22:57,541 You gonorrhea-ridden bastards! 232 00:23:01,875 --> 00:23:03,833 You shit worms! 233 00:23:04,666 --> 00:23:08,291 Come here so I can shoot your asses! 234 00:23:08,750 --> 00:23:11,333 Come to Mama, you fucks! 235 00:23:14,875 --> 00:23:17,541 You walking pile of puke! You human waste! 236 00:23:24,583 --> 00:23:26,541 Come here, you assholes! 237 00:23:34,125 --> 00:23:36,708 Here, you disgusting orgy of flesh! 238 00:23:37,250 --> 00:23:39,666 You rotting corpse scarecrows! 239 00:23:40,666 --> 00:23:42,333 She's hot and can cuss too. 240 00:23:42,833 --> 00:23:43,833 Come on! 241 00:24:36,666 --> 00:24:38,041 Shit. 242 00:24:39,833 --> 00:24:41,375 I forgot my medicine. 243 00:24:42,833 --> 00:24:43,993 You're better off without it. 244 00:25:05,750 --> 00:25:07,291 Hurry, TK! 245 00:25:12,208 --> 00:25:13,500 Run, TK! 246 00:25:18,666 --> 00:25:20,000 Go, go, go! 247 00:25:22,083 --> 00:25:24,583 Start the car. Go! 248 00:25:27,583 --> 00:25:31,583 Preuzeto sa www.titlovi.com 16006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.