All language subtitles for Marry My Dead Body 2k22 WebRip 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,041 --> 00:01:00,041 BERI HORMAT 4 00:01:41,625 --> 00:01:42,958 Apa-apaan ini? 5 00:01:57,958 --> 00:02:02,250 {\an8}WOW PUSAT KEBUGARAN 6 00:02:19,291 --> 00:02:21,625 {\an8}SEHAT SEUMUR HIDUP! OTOT ADALAH STANDAR SEHAT BARU 7 00:03:00,666 --> 00:03:01,708 AREA TAMU PRIA 8 00:03:43,166 --> 00:03:44,083 Polisi. 9 00:03:44,166 --> 00:03:46,125 Tolong tunjukkan KTP-mu. Terima kasih. 10 00:03:47,541 --> 00:03:48,375 Apa? 11 00:03:48,458 --> 00:03:49,416 Apa ada masalah? 12 00:03:49,500 --> 00:03:50,541 Cepatlah. 13 00:04:02,458 --> 00:04:03,416 Mau apa kau? 14 00:04:04,083 --> 00:04:06,458 Kami mendapat informasi tentang transaksi narkoba. 15 00:04:06,541 --> 00:04:07,875 Kami harus menggeledahmu. 16 00:04:13,333 --> 00:04:14,958 Kau tak punya surat perintah. 17 00:04:15,041 --> 00:04:17,000 Jangan asal menggeledah, dengar? 18 00:04:17,083 --> 00:04:18,750 - Ming-han, dia benar. - Benar, bukan? 19 00:04:18,833 --> 00:04:20,041 Jangan anggap aku bodoh. 20 00:04:21,000 --> 00:04:21,916 Benda putih apa ini? 21 00:04:22,708 --> 00:04:23,833 Kau membagi putau dengan ini? 22 00:04:23,916 --> 00:04:25,041 - Apa? - Geledah dia, dia tertangkap basah. 23 00:04:25,125 --> 00:04:25,958 Itu hanya debu. 24 00:04:26,041 --> 00:04:26,875 Minggir. 25 00:04:26,958 --> 00:04:27,791 Jika tak salah, tenang saja. 26 00:04:27,875 --> 00:04:30,166 Tak akan kuizinkan tanpa surat perintah. 27 00:04:30,250 --> 00:04:31,208 Minggir. 28 00:04:31,291 --> 00:04:32,125 - Surat perintah. - Minggir. 29 00:04:32,208 --> 00:04:33,333 Kau tak punya... 30 00:04:36,958 --> 00:04:37,875 Apa-apaan ini? 31 00:04:39,125 --> 00:04:40,083 Kebrutalan polisi. 32 00:04:40,166 --> 00:04:41,916 Lanjutkan, kenapa mematung? 33 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Cepat! 34 00:04:44,791 --> 00:04:46,625 Ming-han, aku tak menemukan apa pun. 35 00:04:47,125 --> 00:04:48,458 Cari dengan teliti. 36 00:04:49,750 --> 00:04:51,083 Kau tahu siapa aku? 37 00:04:51,166 --> 00:04:52,583 Aku akan menuntut kalian! 38 00:04:53,333 --> 00:04:54,250 Ayahku akan menghukum kalian. 39 00:04:54,958 --> 00:04:56,958 - Sial, kau dari sektor mana? - Ming-han, kosong. 40 00:04:57,041 --> 00:04:59,208 Lebih teliti, periksa setiap lapisan dan celah. 41 00:04:59,291 --> 00:05:00,125 Cepat! 42 00:05:00,208 --> 00:05:03,041 Ming-han, sungguh, aku tak menemukan apa pun. 43 00:05:07,458 --> 00:05:09,041 Ming-han, ketemu. 44 00:05:09,125 --> 00:05:10,333 Kau luar biasa. 45 00:05:10,916 --> 00:05:12,458 Sudah pasti. 46 00:05:13,333 --> 00:05:14,875 Orang seperti ini hanya bisa memakai narkoba dan bercinta. 47 00:05:16,708 --> 00:05:17,541 Apa maksudmu? 48 00:05:19,708 --> 00:05:21,458 Para pemuda yang menjanjikan, paham? 49 00:05:22,083 --> 00:05:23,250 Sedang apa kau di sana? 50 00:05:23,333 --> 00:05:24,333 Kenapa lihat-lihat? 51 00:05:24,416 --> 00:05:25,416 Ini penyelidikan polisi. 52 00:05:27,208 --> 00:05:28,916 SKUADRON INVESTIGASI PERTAMA 53 00:05:29,000 --> 00:05:29,833 Selamat pagi. 54 00:05:31,000 --> 00:05:31,833 Selamat pagi. 55 00:05:38,833 --> 00:05:39,708 Makanan rebus. 56 00:05:39,791 --> 00:05:41,083 Dari kios di dekat gang. 57 00:05:42,750 --> 00:05:44,541 Ming-han, boleh aku minta tahu kering? 58 00:05:46,208 --> 00:05:47,291 Jangan harap. 59 00:05:51,666 --> 00:05:53,833 PENERIMAAN 60 00:05:56,791 --> 00:06:00,333 MENJAUHLAH DARI NARKOBA, BERTINDAK SEKARANG 61 00:06:08,041 --> 00:06:09,458 JIKA KAU MABUK DAN MENYETIR, AKU AKAN MENIKAHI ORANG LAIN 62 00:06:17,791 --> 00:06:19,541 Petugas Lin Tzu-ching, duduklah. 63 00:06:19,625 --> 00:06:20,833 Tahu kering. 64 00:06:24,500 --> 00:06:25,416 Hei, sakit. 65 00:06:25,500 --> 00:06:28,125 Aku tak menyangka bahwa di zaman sekarang, 66 00:06:28,208 --> 00:06:30,375 masih ada homofobia yang berani memukuli kaum gay. 67 00:06:30,458 --> 00:06:32,958 Apa? Apa citra polisi terlalu bagus? 68 00:06:33,958 --> 00:06:34,833 Memalukan sekali. 69 00:06:35,583 --> 00:06:37,041 Aku mengintai seharian. 70 00:06:37,125 --> 00:06:38,333 Apa kegiatanmu hari ini? 71 00:06:40,375 --> 00:06:42,083 Di zaman sekarang, 72 00:06:42,708 --> 00:06:43,916 kau dipandang karena wajahmu. 73 00:06:55,541 --> 00:06:56,791 Wajah cantik ini 74 00:06:56,875 --> 00:06:58,500 dapat membunuhmu. 75 00:06:58,583 --> 00:06:59,583 Apa aku salah bicara? 76 00:06:59,666 --> 00:07:01,458 Kau dapat penghargaan karena menyematkan korsase pada perwira tinggi 77 00:07:01,541 --> 00:07:02,541 dan kau dapat cuti menstruasi setiap bulan. 78 00:07:02,625 --> 00:07:03,750 Kau dapat semuanya. 79 00:07:03,833 --> 00:07:04,958 - Persetan kau. - Wu Ming-han! 80 00:07:06,958 --> 00:07:08,500 - Pak Yung-kang. - Bos. 81 00:07:09,041 --> 00:07:10,541 Kantor Etika telah diberi tahu. 82 00:07:10,625 --> 00:07:12,333 Kau dituduh menggunakan kekerasan berlebihan 83 00:07:12,416 --> 00:07:14,333 dan mendiskriminasi gender. 84 00:07:14,416 --> 00:07:16,083 Hukumannya akan ditetapkan dalam beberapa hari. 85 00:07:16,583 --> 00:07:18,125 Sial, dasar gay sialan. 86 00:07:18,208 --> 00:07:19,500 Aku tak mendiskriminasi dia. 87 00:07:19,583 --> 00:07:20,541 Ming-han, ucapanmu itu diskriminasi. 88 00:07:20,625 --> 00:07:21,916 Cukup. 89 00:07:22,541 --> 00:07:23,416 Aku sudah melihat rekamannya. 90 00:07:23,500 --> 00:07:24,875 Apa yang kau lakukan? Astaga. 91 00:07:24,958 --> 00:07:26,041 Ayolah, Bos. 92 00:07:26,125 --> 00:07:28,208 Pencandu itu tak akan tertangkap jika aku tak waspada. 93 00:07:28,291 --> 00:07:30,666 Kau hanya memikirkan kinerjamu tanpa sopan santun. 94 00:07:30,750 --> 00:07:33,291 Ya, kau hanya memikirkan dirimu sendiri. 95 00:07:33,375 --> 00:07:36,083 Tentu saja, haruskah aku memikirkanmu? 96 00:07:37,375 --> 00:07:38,458 Bisa saja. 97 00:07:38,541 --> 00:07:39,625 Terserahlah. 98 00:07:40,208 --> 00:07:42,291 Mungkin hanya pengurangan nilai, bukan hukuman berat. 99 00:07:42,375 --> 00:07:43,625 Seorang pria menerobos penghalang jalan di Jalan Kangding. 100 00:07:43,708 --> 00:07:44,541 Pemilik mobil punya riwayat menjual narkoba. 101 00:07:44,625 --> 00:07:45,458 Mungkin ada narkoba di mobilnya. 102 00:07:45,541 --> 00:07:46,916 Mereka butuh bantuan. 103 00:07:48,708 --> 00:07:50,083 Sial, dia tak menungguku lagi. 104 00:07:50,166 --> 00:07:51,208 Wu Ming-han! 105 00:08:08,125 --> 00:08:09,583 Persetan kau. 106 00:08:09,666 --> 00:08:10,583 Mereka membuntutiku. 107 00:08:19,166 --> 00:08:20,000 Kena kau. 108 00:08:20,791 --> 00:08:22,041 Rasakan, coba lagi kalau bisa. 109 00:08:53,708 --> 00:08:55,500 Mundur. 110 00:08:55,583 --> 00:08:58,458 Perhatian, mundur. 111 00:08:58,541 --> 00:08:59,958 Mundur. 112 00:09:00,041 --> 00:09:01,750 Perhatian, mundur. 113 00:09:15,666 --> 00:09:17,416 Wu Ming-han, apa yang kau lakukan? 114 00:09:17,500 --> 00:09:18,791 Ini jalan pintas. 115 00:09:23,666 --> 00:09:25,166 Hei, kau bisa mengemudi? 116 00:09:25,250 --> 00:09:26,750 Aku sedang terburu-buru. 117 00:09:26,833 --> 00:09:28,166 Apa kau memperhatikan jalan? 118 00:09:28,250 --> 00:09:29,291 Panggil polisi saja. 119 00:09:32,833 --> 00:09:34,083 Sial, dia membuang barang-barangnya. 120 00:09:43,791 --> 00:09:44,916 Wu Ming-han. 121 00:09:46,166 --> 00:09:48,250 - Mobil polisi cepat datang. - Ya. 122 00:09:48,916 --> 00:09:51,083 Wu Ming-han, apa yang kau lakukan? 123 00:09:51,708 --> 00:09:53,208 Apa yang kau lakukan? 124 00:09:53,291 --> 00:09:56,541 Wu Ming-han, apa yang kau lakukan? Wu Ming-han! 125 00:10:02,458 --> 00:10:04,625 Apa-apan ini? Kenapa begini? 126 00:10:37,916 --> 00:10:39,000 Bodoh. 127 00:11:13,458 --> 00:11:14,833 Wu Ming-han, ambil barang yang dia buang. 128 00:11:17,583 --> 00:11:18,416 Hei. 129 00:11:18,958 --> 00:11:19,791 Kau... 130 00:11:40,041 --> 00:11:43,708 UTAMAKAN KESELAMATAN 131 00:12:09,416 --> 00:12:11,125 Kau menyuruhku memungut ini. 132 00:12:13,291 --> 00:12:14,916 Aku disuruh memungut barang-barang ini, 133 00:12:15,500 --> 00:12:19,166 agar kau bisa menangkap penjahatnya, bagus. 134 00:12:58,958 --> 00:12:59,916 Dia memungutnya. 135 00:13:00,000 --> 00:13:01,125 Kau ingin membunuhku? 136 00:13:01,208 --> 00:13:02,791 Selamat. 137 00:13:02,875 --> 00:13:04,541 - Selamat. - Tuan Muda. 138 00:13:04,625 --> 00:13:06,000 Selamat. 139 00:13:06,708 --> 00:13:09,250 Lihatlah, dia pria yang tampan. 140 00:13:09,333 --> 00:13:10,791 Sangat tampan dan kekar. 141 00:13:10,875 --> 00:13:11,708 Coba kupegang. 142 00:13:11,791 --> 00:13:13,541 Kau sedang apa? Hei, apa-apaan ini? 143 00:13:14,625 --> 00:13:17,500 Mao-mao punya selera yang bagus. 144 00:13:17,583 --> 00:13:20,000 Dengar, penantian kita tak sia-sia. 145 00:13:20,083 --> 00:13:21,375 Benar. 146 00:13:21,916 --> 00:13:23,666 Dia dan Mao-mao 147 00:13:23,750 --> 00:13:25,541 terlihat serasi. 148 00:13:25,625 --> 00:13:26,500 Benar. 149 00:13:26,583 --> 00:13:28,375 Kurasa begitu. 150 00:13:28,458 --> 00:13:29,333 Permisi, Ibu-ibu. 151 00:13:29,416 --> 00:13:30,875 Aku polisi, aku mengumpulkan bukti. 152 00:13:30,958 --> 00:13:32,083 Tolong minggir. Terima kasih. 153 00:13:32,625 --> 00:13:35,291 Zaman sekarang, orang tak akan berani mengambil angpau. 154 00:13:35,375 --> 00:13:38,000 Petugas, kau memang pemberani. 155 00:13:38,083 --> 00:13:39,125 Benar. 156 00:13:39,208 --> 00:13:40,875 Jika ini bukan bukti, akan kukembalikan. 157 00:13:43,041 --> 00:13:44,250 Foto pria. 158 00:13:44,875 --> 00:13:47,083 Kalian ingin aku menikahi hantu pria? 159 00:13:47,166 --> 00:13:48,250 Apa kalian gila? 160 00:13:49,375 --> 00:13:52,750 Pernikahan sesama jenis sudah legal di dunia kita. 161 00:13:52,833 --> 00:13:53,958 Seharusnya di Dunia Bawah juga. 162 00:13:54,041 --> 00:13:55,833 Kukira anak muda lebih berpikiran terbuka. 163 00:13:55,916 --> 00:13:57,916 Ya, jangan kolot seperti kami, orang tua. 164 00:13:58,750 --> 00:14:01,083 Tak mungkin, itu sangat menjijikkan. 165 00:14:01,875 --> 00:14:03,458 Wu Ming-han, apa yang kau lakukan? 166 00:14:04,666 --> 00:14:05,750 Aku segera ke sana. 167 00:14:11,916 --> 00:14:14,125 Lihat? Kau tak bisa menyingkirkannya. 168 00:14:14,208 --> 00:14:16,375 Hal yang ditakdirkan menjadi milikmu 169 00:14:16,458 --> 00:14:18,500 pasti akan menemukanmu. 170 00:14:18,583 --> 00:14:19,750 Benarkah? 171 00:14:20,750 --> 00:14:22,458 Jika tak menikahinya setelah mengambil angpau, 172 00:14:22,541 --> 00:14:23,666 kau akan sial seumur hidup. 173 00:14:26,791 --> 00:14:27,708 Kami, para polisi, 174 00:14:27,791 --> 00:14:30,333 adalah pelayan masyarakat dan pembasmi kejahatan. 175 00:14:30,416 --> 00:14:32,875 Hatiku bersih dan tak ada yang perlu disembunyikan. 176 00:14:32,958 --> 00:14:34,250 Dia bisa mengejarku sesukanya. 177 00:14:34,333 --> 00:14:35,750 Aku tak peduli. 178 00:14:36,833 --> 00:14:37,958 Semoga Buddha melindungi kita. 179 00:14:38,041 --> 00:14:39,708 Semoga Buddha melindungi kita. 180 00:14:39,791 --> 00:14:41,916 Jangan meremehkannya. 181 00:14:42,000 --> 00:14:44,458 Suatu hari nanti kau akan rugi karenanya. 182 00:14:44,541 --> 00:14:46,583 Aku akan rugi jika tak memecahkan kasus ini. 183 00:14:50,208 --> 00:14:51,500 Aku akan menunggumu. 184 00:15:00,375 --> 00:15:01,208 Nona. 185 00:15:01,291 --> 00:15:03,291 Kurasa saat ini aku terlihat cukup tampan. 186 00:15:03,375 --> 00:15:05,625 Bisakah kau memotretku? 187 00:15:05,708 --> 00:15:06,541 Lewat sini. 188 00:15:31,291 --> 00:15:32,166 Gemuk. 189 00:15:33,083 --> 00:15:34,458 Ada yang datang mencariku? 190 00:15:34,541 --> 00:15:35,583 Tidak. 191 00:15:39,125 --> 00:15:39,958 Kau yakin? 192 00:15:44,625 --> 00:15:45,458 Ming-han. 193 00:15:45,541 --> 00:15:46,375 Sejak tadi aku ingin bilang... 194 00:15:46,458 --> 00:15:47,875 Kau makan ayam goreng di sini selama ini? 195 00:15:51,125 --> 00:15:53,875 Ya, aku gay dan gemuk! 196 00:16:08,250 --> 00:16:09,208 Dengar. 197 00:16:09,291 --> 00:16:11,166 Aku tak bisa datang ke pernikahan Pak Waka hari Sabtu ini. 198 00:16:11,250 --> 00:16:12,666 Aku menyiapkan angpau berisi 6.000 dolar. 199 00:16:12,750 --> 00:16:13,666 Tolong berikan pada mereka. 200 00:16:15,666 --> 00:16:17,041 Enam ribu dolar? 201 00:16:17,750 --> 00:16:19,083 Dasar gemuk sialan! 202 00:16:24,541 --> 00:16:25,625 Hei, Bu! 203 00:16:37,291 --> 00:16:39,000 Uangnya. 204 00:16:40,875 --> 00:16:41,750 Tunggu! 205 00:16:43,083 --> 00:16:43,916 Tunggu! 206 00:16:44,500 --> 00:16:45,333 Tunggu. 207 00:16:50,708 --> 00:16:51,958 Hati-hati! 208 00:16:56,333 --> 00:16:58,250 Sial, itu kulkas! 209 00:17:07,750 --> 00:17:08,708 Apa yang terjadi padamu? 210 00:17:12,458 --> 00:17:13,333 Aku tersandung dan terjatuh. 211 00:17:17,375 --> 00:17:18,250 Kau baik-baik saja? 212 00:17:18,750 --> 00:17:19,625 Iya, Bos. 213 00:17:22,291 --> 00:17:23,208 Baiklah. 214 00:17:23,291 --> 00:17:24,458 Biarkan saja dia. 215 00:17:25,541 --> 00:17:27,375 Menurut pernyataan Tzu-ching kemarin, 216 00:17:28,291 --> 00:17:31,000 pengedar narkoba yang kita tangkap, A-kou, 217 00:17:31,083 --> 00:17:32,875 sudah bekerja untuk Lin Hsiao-yuan 218 00:17:32,958 --> 00:17:33,791 lebih dari setahun. 219 00:17:33,875 --> 00:17:36,833 Jika kita punya cukup bukti untuk menuntutnya, 220 00:17:36,916 --> 00:17:38,750 ini akan menjadi penggerebekan narkoba terbesar 221 00:17:38,833 --> 00:17:41,166 di polsek kita dalam dua tahun. 222 00:17:41,250 --> 00:17:43,500 Sial, sungguh? 223 00:17:43,583 --> 00:17:45,500 Kemarin kita dapat tangkapan besar? 224 00:17:46,083 --> 00:17:47,958 Aku lebih dahulu di sana. Itu penangkapanku, bukan? 225 00:17:49,458 --> 00:17:51,250 Aku yang menangkapnya, mengerti? 226 00:17:51,333 --> 00:17:53,625 Kau sibuk mengobrol dengan para wanita tua. 227 00:17:53,708 --> 00:17:55,500 Seharusnya itu menjadi penangkapan kita. 228 00:17:55,583 --> 00:17:56,750 Kita rekan. 229 00:17:57,708 --> 00:17:59,791 Jadi, sekarang kau ingin bekerja sebagai tim. 230 00:18:01,125 --> 00:18:01,958 Hentikan. 231 00:18:02,041 --> 00:18:03,625 Kau pikir mudah menangkap Lin Hsiao-yuan? 232 00:18:03,708 --> 00:18:06,833 Ini beberapa lokasi transaksi yang disebutkan A-kou. 233 00:18:06,916 --> 00:18:07,958 A-kou memberi tahu kita 234 00:18:08,041 --> 00:18:09,833 bahwa Lin punya lebih dari 100 juta dolar dan dia bisa menggunakannya untuk kabur. 235 00:18:09,916 --> 00:18:11,958 Jika kita tak menangkapnya dan membiarkannya lolos, 236 00:18:12,041 --> 00:18:13,666 kita akan makin kesulitan untuk menangkapnya lagi. 237 00:18:13,750 --> 00:18:14,791 Selidikilah. 238 00:18:14,875 --> 00:18:15,958 - Ya. - Baik. 239 00:18:16,833 --> 00:18:17,666 Wu Ming-han. 240 00:18:18,208 --> 00:18:19,041 Pak Kepala ingin bertemu denganmu. 241 00:18:20,500 --> 00:18:22,166 Aku mendapat penghargaan secepat ini? 242 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 Aku dipindahkan ke kantor polisi? 243 00:18:28,083 --> 00:18:29,583 Kau tahu siapa yang kau hajar? 244 00:18:30,166 --> 00:18:31,291 Dipindahkan ke kantor polisi 245 00:18:31,375 --> 00:18:32,500 adalah hukuman ringan. 246 00:18:34,958 --> 00:18:36,083 Anggota Dewan Chen. 247 00:18:36,166 --> 00:18:37,541 Ya. 248 00:18:37,625 --> 00:18:39,333 Bagaimana kabar putramu? 249 00:18:39,416 --> 00:18:41,041 Sudah. 250 00:18:41,125 --> 00:18:42,166 Aku sudah mengurusnya. 251 00:18:47,333 --> 00:18:49,333 Petugas 59487 melapor untuk bertugas. 252 00:19:11,791 --> 00:19:12,833 Hei. 253 00:19:13,875 --> 00:19:15,083 Siapa wanita di sana? 254 00:19:15,166 --> 00:19:16,416 Kenapa tak ada yang menanyainya? 255 00:19:17,958 --> 00:19:19,000 Tak ada orang di sana. 256 00:19:29,791 --> 00:19:32,541 Akhirnya, seseorang memperhatikanku. 257 00:19:35,416 --> 00:19:37,458 Seseorang mengikutiku. 258 00:19:42,083 --> 00:19:43,750 - Sial, dia percaya. - Dia percaya. 259 00:19:49,291 --> 00:19:52,000 Ada yang mengikutimu juga. 260 00:20:01,750 --> 00:20:03,541 Memastikan magasinnya kosong. 261 00:20:05,083 --> 00:20:06,125 Hei. 262 00:20:06,916 --> 00:20:08,333 Kudengar kau memukuli gay. 263 00:20:10,541 --> 00:20:13,125 Mengesankan. 264 00:20:13,208 --> 00:20:14,041 Sial. 265 00:20:14,125 --> 00:20:16,291 Pria gay itu sumber masalah ini. 266 00:20:16,875 --> 00:20:18,125 Sial. 267 00:20:19,458 --> 00:20:20,916 {\an8}Memeriksa tak ada peluru di magasin. 268 00:20:32,041 --> 00:20:33,083 Lihat? 269 00:20:33,166 --> 00:20:35,333 Hal yang ditakdirkan menjadi milikmu 270 00:20:35,416 --> 00:20:37,375 pasti akan menemukanmu. 271 00:20:37,458 --> 00:20:38,916 Jika tak menikahinya setelah mengambil angpau, 272 00:20:39,000 --> 00:20:40,791 kau akan sial seumur hidup. 273 00:20:51,291 --> 00:20:53,375 Itu Tuan Muda. 274 00:20:54,125 --> 00:20:58,916 Tuan Muda, selamat. 275 00:20:59,000 --> 00:21:00,208 Selamat. 276 00:21:00,958 --> 00:21:02,375 Tampan sekali. 277 00:21:03,083 --> 00:21:05,250 Dia sangat muda, usianya lebih dari 30 tahun. 278 00:21:05,333 --> 00:21:06,416 Dia sangat tampan. 279 00:21:06,500 --> 00:21:08,125 Dia sangat muda dan bugar. 280 00:21:08,208 --> 00:21:09,041 Tersenyumlah. 281 00:21:09,125 --> 00:21:11,583 Lihat betapa putih dan rapinya dia. 282 00:21:11,666 --> 00:21:13,625 Astaga, kau tampak gagah. 283 00:21:13,708 --> 00:21:15,541 Berhentilah cemberut. 284 00:21:15,625 --> 00:21:17,708 Pernikahan hantu akan meningkatkan keberuntunganmu. 285 00:21:17,791 --> 00:21:19,583 Aku hanya ingin tetap hidup. 286 00:21:19,666 --> 00:21:22,083 Kau akan hidup sampai 120 tahun. 287 00:21:22,166 --> 00:21:23,333 Hidupmu akan panjang. 288 00:21:23,416 --> 00:21:25,083 Senyum. 289 00:21:25,166 --> 00:21:26,250 Ayo... 290 00:21:27,000 --> 00:21:28,208 Panggil aku Nenek. 291 00:21:32,041 --> 00:21:32,875 Nenek. 292 00:21:33,458 --> 00:21:34,541 - Sekali lagi. - Nenek. 293 00:21:35,958 --> 00:21:37,125 - Sekali lagi. - Nenek. 294 00:21:39,958 --> 00:21:43,041 Mulai sekarang, Nenek akan memperlakukanmu seperti anak sendiri. 295 00:21:43,833 --> 00:21:44,666 Sayang sekali. 296 00:21:44,750 --> 00:21:46,416 Kau tak bisa bertemu Mao-mao. 297 00:21:46,500 --> 00:21:49,541 Mao-mao sangat menggemaskan dan berbakat. 298 00:21:49,625 --> 00:21:50,583 Dia belajar 299 00:21:50,666 --> 00:21:51,750 di Universitas Nasional Taiwan, 300 00:21:51,833 --> 00:21:53,708 Pascasarjana Konstruksi dan Perencanaan. 301 00:21:54,333 --> 00:21:55,833 Aku tak terlalu paham, 302 00:21:55,916 --> 00:21:57,916 tapi kudengar itu cukup mengesankan. 303 00:21:59,833 --> 00:22:01,125 Biar kutunjukkan beberapa foto. 304 00:22:04,375 --> 00:22:05,958 Ini diambil saat dia masih kecil. 305 00:22:06,625 --> 00:22:07,875 Dia sangat manis. 306 00:22:10,000 --> 00:22:11,458 Dia sangat tampan. 307 00:22:13,583 --> 00:22:14,416 Lihat. 308 00:22:15,416 --> 00:22:18,041 Dia sering ikut protes antinuklir dan pembersihan pantai. 309 00:22:18,125 --> 00:22:19,458 Aku sedih kehilangan dia. 310 00:22:24,958 --> 00:22:27,291 Ini diambil tahun lalu 311 00:22:31,625 --> 00:22:34,875 saat kami mengikuti 312 00:22:34,958 --> 00:22:37,125 kegiatan parade. 313 00:22:38,625 --> 00:22:41,041 Aku bilang kepadanya, 314 00:22:41,125 --> 00:22:42,916 "Nenek akan selalu mendukungmu. 315 00:22:44,083 --> 00:22:47,500 Nenek akan hidup untuk melihatmu menikah." 316 00:22:52,041 --> 00:22:53,208 USIAKU 70 TAHUN 317 00:22:53,291 --> 00:22:55,416 DAN AKU INGIN MELIHAT CUCUKU MENIKAH 318 00:22:58,000 --> 00:22:59,708 Syukurlah kami bertemu denganmu. 319 00:23:01,583 --> 00:23:05,500 Aku menepati janjiku, bukan? 320 00:23:08,666 --> 00:23:11,125 Ayo, sudah waktunya. 321 00:23:11,208 --> 00:23:12,333 SK-III UNTUK PRIA 322 00:23:12,916 --> 00:23:14,916 Baiklah, mari kita sambut mempelai wanita... 323 00:23:16,125 --> 00:23:17,000 Maaf soal itu. 324 00:23:17,791 --> 00:23:19,375 Mempelai pria sudah siap. 325 00:23:19,458 --> 00:23:23,041 Mempelai pria nomor satu, mari tunggu di sini sebentar. 326 00:23:24,625 --> 00:23:26,958 Mempelai pria nomor nol, kemarilah dan berdiri di sini. 327 00:23:27,041 --> 00:23:28,083 Aku mempelai pria nomor dua. 328 00:23:28,166 --> 00:23:29,541 Begitukah? 329 00:23:29,625 --> 00:23:30,875 Aku sudah mencari tahu. 330 00:23:31,583 --> 00:23:32,458 Baiklah. 331 00:23:32,541 --> 00:23:33,708 Mao-mao. 332 00:23:34,208 --> 00:23:36,375 Ini tunanganmu, Wu Ming-han. 333 00:23:36,458 --> 00:23:38,875 Upacaranya akan segera dimulai. 334 00:23:38,958 --> 00:23:40,041 Kau senang? 335 00:23:41,833 --> 00:23:42,791 Lempar baloknya. 336 00:23:43,708 --> 00:23:44,750 Silakan. 337 00:23:54,291 --> 00:23:55,791 Apa yang kalian lakukan? 338 00:23:55,875 --> 00:23:57,500 Bagus! 339 00:23:58,666 --> 00:24:00,083 Itu tanda kesediaan. 340 00:24:00,166 --> 00:24:02,291 Mao-mao sangat senang dengan pengaturan ini. 341 00:24:02,375 --> 00:24:03,416 Selamat. 342 00:24:04,458 --> 00:24:05,333 Ibu. 343 00:24:05,416 --> 00:24:06,458 Sudah kubilang. 344 00:24:06,541 --> 00:24:07,916 Ini keterlaluan. 345 00:24:08,000 --> 00:24:09,291 Ini tak bisa diterima. 346 00:24:10,291 --> 00:24:11,291 Siapa yang menyuruhmu pulang? 347 00:24:11,958 --> 00:24:13,375 Siapa ini? 348 00:24:13,458 --> 00:24:14,833 Bukan si Chen itu? 349 00:24:14,916 --> 00:24:15,791 Tentu saja bukan. 350 00:24:16,458 --> 00:24:17,875 Ini pasangan sebenarnya. 351 00:24:17,958 --> 00:24:19,833 Ini sudah ditakdirkan oleh langit. 352 00:24:21,541 --> 00:24:22,500 Kau bisa memanggilnya Ayah. 353 00:24:24,666 --> 00:24:25,875 - Ayah. - Aku bukan ayahmu! 354 00:24:25,958 --> 00:24:28,000 Aku tak akan menuruti kegilaan ini. 355 00:24:28,083 --> 00:24:29,125 Ibu-ibu. 356 00:24:29,208 --> 00:24:31,083 Bisakah kalian menyadarkan ibuku? 357 00:24:31,666 --> 00:24:33,125 Biarkan ibumu bahagia. 358 00:24:33,208 --> 00:24:36,291 Ya, ini hari bahagia, jangan marah. 359 00:24:36,375 --> 00:24:37,750 Baguslah kau di sini. 360 00:24:37,833 --> 00:24:38,791 Ini hari pernikahan Mao-mao. 361 00:24:38,875 --> 00:24:40,541 Dia pasti senang melihatmu datang. 362 00:24:40,625 --> 00:24:41,916 - Duduklah di sana. - Ya. 363 00:24:42,000 --> 00:24:43,916 Duduklah sebagai tuan rumah pernikahan. 364 00:24:44,000 --> 00:24:45,125 Ya. 365 00:24:46,000 --> 00:24:48,750 Bu, tolong jangan menyemangati ibuku 366 00:24:48,833 --> 00:24:49,791 untuk hal semacam ini. 367 00:24:49,875 --> 00:24:51,125 Ini sangat kacau! 368 00:24:51,208 --> 00:24:52,083 Apa maksudmu kacau? 369 00:24:52,166 --> 00:24:53,666 - Ayo, keluar. - Ibu. 370 00:24:53,750 --> 00:24:55,416 Jangan menunda waktu yang baik. 371 00:24:55,500 --> 00:24:57,083 - Keluar! - Ibu. 372 00:25:06,708 --> 00:25:08,875 Beri hormat kepada Langit dan Bumi. 373 00:25:08,958 --> 00:25:09,791 Beri hormat. 374 00:25:10,500 --> 00:25:11,791 Bukan ke sini. 375 00:25:11,875 --> 00:25:13,375 Menghadap ke sini. 376 00:25:13,458 --> 00:25:14,833 Beri hormat. 377 00:25:14,916 --> 00:25:16,000 KEBAHAGIAAN GANDA 378 00:25:16,083 --> 00:25:17,708 Beri hormat kepada tetua. 379 00:25:19,875 --> 00:25:21,125 Beri hormat. 380 00:25:24,916 --> 00:25:26,166 Saling memberi hormat. 381 00:25:28,250 --> 00:25:29,375 Beri hormat. 382 00:25:34,083 --> 00:25:37,500 KEBAHAGIAAN GANDA 383 00:25:37,583 --> 00:25:39,125 Bagus. 384 00:25:39,208 --> 00:25:40,958 Mempelai pria yang baik. 385 00:25:46,708 --> 00:25:49,000 Waktunya penting, jangan terlambat. 386 00:25:49,666 --> 00:25:51,750 Kuncinya adalah ketepatan waktu. 387 00:25:51,833 --> 00:25:52,958 Mempelai pria, katakan, 388 00:25:53,041 --> 00:25:55,083 "Mao Pang-yu, masuk ke mobil." 389 00:25:56,541 --> 00:25:58,666 Mao Pang-yu, masuk ke mobil. 390 00:25:59,250 --> 00:26:01,416 "Mao Pang-yu, sekarang kita menyeberangi jembatan." 391 00:26:02,625 --> 00:26:05,166 Mao Pang-yu, sekarang kita menyeberangi jembatan. 392 00:26:05,250 --> 00:26:07,791 "Mao Pang-yu, kita akan naik." 393 00:26:08,375 --> 00:26:10,291 Mao Pang-yu, kita akan naik. 394 00:26:13,833 --> 00:26:16,500 {\an8}"Mao Pang-yu, kita sampai di rumah." 395 00:26:16,583 --> 00:26:18,375 Mao Pang-yu, kita sampai di rumah. 396 00:26:18,458 --> 00:26:19,541 - Sangat melelahkan. - Benar. 397 00:26:19,625 --> 00:26:21,166 - Cantik. - Masuklah lebih dahulu. 398 00:26:21,250 --> 00:26:22,333 - Baiklah. - Benar. 399 00:26:24,333 --> 00:26:27,416 Cucu menantumu punya apartemen besar. 400 00:26:27,500 --> 00:26:29,083 Rumah ini besar sekali. 401 00:26:29,166 --> 00:26:31,458 Padahal ini dari kertas, kenapa berat sekali? 402 00:26:32,166 --> 00:26:33,333 Bagus sekali. 403 00:26:57,416 --> 00:26:59,791 Mulai sekarang, kau suami Mao Pang-yu. 404 00:27:00,291 --> 00:27:02,041 Kau akan tidur dengannya selama tiga hari. 405 00:27:03,083 --> 00:27:04,625 - Tidurlah selama tiga hari. - Tiga hari? 406 00:27:07,416 --> 00:27:09,625 Mao-mao suka kemeja MUJI ini. 407 00:27:10,250 --> 00:27:11,375 Lihat betapa bagusnya ini. 408 00:27:12,208 --> 00:27:14,250 Bagaimana jika aku berguling dan menindihnya? 409 00:27:14,333 --> 00:27:15,458 Ini malam pernikahan. 410 00:27:15,541 --> 00:27:17,958 Itu mungkin terjadi, tak apa-apa. 411 00:27:18,750 --> 00:27:20,541 Kita tak tahu siapa yang akan berada di atas. 412 00:27:29,375 --> 00:27:30,458 Lucu sekali! 413 00:27:30,541 --> 00:27:33,000 Aku cukup jantan untuk tidur di samping kemeja MUJI. 414 00:27:33,083 --> 00:27:34,875 Dasar bodoh. 415 00:28:44,375 --> 00:28:45,250 Hai, Suamiku. 416 00:28:46,666 --> 00:28:47,750 Sial! 417 00:28:48,625 --> 00:28:49,625 Ada apa, Suamiku? 418 00:28:52,083 --> 00:28:53,333 Apa yang kau lakukan? Berpakaianlah! 419 00:28:55,291 --> 00:28:56,500 Aku akan mandi bersamamu. 420 00:28:58,000 --> 00:28:59,833 Berengsek! 421 00:28:59,916 --> 00:29:01,083 Pergilah, dasar gay! 422 00:29:01,166 --> 00:29:02,458 Sial! Persetan kau! 423 00:29:10,208 --> 00:29:11,041 Pergi, Berengsek! 424 00:29:11,125 --> 00:29:12,125 Menjauh! 425 00:29:12,208 --> 00:29:13,416 Menjauh dariku, dasar gay! 426 00:29:13,500 --> 00:29:16,625 Menjauh! 427 00:29:17,208 --> 00:29:18,250 Baiklah, hentikan. 428 00:29:19,500 --> 00:29:20,750 Menjauh! 429 00:29:20,833 --> 00:29:21,666 Baiklah, hentikan! 430 00:29:26,666 --> 00:29:28,541 Kau terus menyebutku gay. 431 00:29:29,125 --> 00:29:30,708 Kau tak tahu aku sudah muak? 432 00:29:31,958 --> 00:29:33,041 Kau pikir aku mau menikahimu? 433 00:29:34,416 --> 00:29:36,333 Kesediaanku hanyalah kesalahan. 434 00:29:41,666 --> 00:29:43,291 Apa yang kalian lakukan? 435 00:29:43,375 --> 00:29:44,708 Bagus! 436 00:29:45,916 --> 00:29:48,041 Itu tanda kesediaan. 437 00:29:50,666 --> 00:29:52,166 Akan kuberi satu kesempatan lagi. 438 00:29:52,750 --> 00:29:54,583 Gay atau sayang? 439 00:29:56,583 --> 00:29:57,416 Gay. 440 00:30:08,875 --> 00:30:11,750 Aku akan memberimu kesempatan terakhir. 441 00:30:12,916 --> 00:30:14,958 Gay atau sayang? 442 00:30:17,958 --> 00:30:19,208 Gay... 443 00:30:21,791 --> 00:30:26,291 Mati kau! 444 00:30:26,375 --> 00:30:27,500 Belok kanan di lampu merah. 445 00:30:28,000 --> 00:30:29,666 Tidak, Pak, lihat waktunya. 446 00:30:29,750 --> 00:30:31,333 - Aku lebih muda darimu. - Wajahku boros. 447 00:30:31,416 --> 00:30:32,791 Atau kuberikan tilang yang lebih murah. 448 00:30:32,875 --> 00:30:33,833 - Untuk apa? - Pakaian yang tak pantas. 449 00:30:33,916 --> 00:30:35,000 - Pakaian... - Dilarang pakai sandal 450 00:30:35,083 --> 00:30:36,291 saat mengendarai motor, kau tahu? 451 00:30:36,375 --> 00:30:37,875 Haruskah aku memakai sepatu kulit? 452 00:30:37,958 --> 00:30:38,833 Kau... 453 00:30:38,916 --> 00:30:39,875 - Dia telanjang. - Tidak. 454 00:30:41,958 --> 00:30:43,208 Apa-apaan ini? Di depan umum... 455 00:30:48,166 --> 00:30:51,416 Berputar dan melompat dengan mata terpejam 456 00:30:52,833 --> 00:30:54,666 Untuk menghindari kekacauan dunia 457 00:30:54,750 --> 00:30:56,416 Apa kau mabuk? 458 00:30:57,166 --> 00:30:58,000 Hei. 459 00:31:00,500 --> 00:31:01,625 Berhenti! 460 00:31:01,708 --> 00:31:02,666 Jangan bergerak! 461 00:31:03,333 --> 00:31:04,166 Berhenti! 462 00:31:05,708 --> 00:31:06,583 Apa yang kau lakukan? 463 00:31:07,750 --> 00:31:10,916 Malam bersalju atau musim panas, aku tak akan berhenti 464 00:31:12,208 --> 00:31:13,916 Jangan main-main dengan itu, nanti rusak. 465 00:31:14,000 --> 00:31:14,875 Kau... 466 00:31:16,000 --> 00:31:16,833 Kau... 467 00:31:16,916 --> 00:31:17,750 Luar biasa. 468 00:31:20,666 --> 00:31:22,083 Baiklah, lepaskan. 469 00:31:34,750 --> 00:31:36,375 Sial! 470 00:31:37,583 --> 00:31:38,583 Hei, berhenti! 471 00:31:40,666 --> 00:31:41,500 Berhenti! 472 00:31:42,375 --> 00:31:43,958 Sial, aku kerasukan! 473 00:31:57,750 --> 00:32:00,541 Baik, berhentilah mengetuk. 474 00:32:01,750 --> 00:32:02,666 Siapa itu? 475 00:32:07,333 --> 00:32:08,833 Guru. 476 00:32:12,416 --> 00:32:13,583 Dia merasuki tubuhmu? 477 00:32:13,666 --> 00:32:14,708 Tak mungkin. 478 00:32:14,791 --> 00:32:15,875 Itu benar. 479 00:32:16,833 --> 00:32:18,458 Merasuki tubuhmu akan membahayakan rohnya. 480 00:32:18,541 --> 00:32:19,625 Jika berlangsung lama, 481 00:32:19,708 --> 00:32:21,375 aura hidup manusia akan menyakitinya, 482 00:32:21,458 --> 00:32:24,250 menghancurkan rohnya. 483 00:32:25,750 --> 00:32:26,875 Benarkah? 484 00:32:26,958 --> 00:32:29,083 Atau mungkin dia sudah hancur. 485 00:32:29,166 --> 00:32:31,708 Bagus, akhirnya aku bisa pulang. 486 00:32:38,333 --> 00:32:39,416 Hei. 487 00:32:39,500 --> 00:32:40,416 Ada apa? 488 00:32:40,500 --> 00:32:41,625 Di kanan bawah pembakar dupa, 489 00:32:42,583 --> 00:32:44,416 memakai kemeja merah muda dengan rambut keriting. 490 00:32:49,583 --> 00:32:50,541 Hanya kau yang bisa melihatnya. 491 00:32:50,625 --> 00:32:52,375 Tak mungkin, Guru! 492 00:32:52,458 --> 00:32:54,375 Apa ada cara untuk menyingkirkannya? 493 00:32:54,458 --> 00:32:56,000 Dia bilang tak mau menikahiku. 494 00:32:56,083 --> 00:32:57,166 Bisakah kau menceraikan pernikahan hantu? 495 00:33:09,791 --> 00:33:12,000 Tiga penolakan berturut-turut. 496 00:33:16,625 --> 00:33:17,666 Tak diragukan lagi. 497 00:33:18,708 --> 00:33:20,083 Kau tak boleh melanggar kehendak langit. 498 00:33:20,166 --> 00:33:22,625 Pernikahan ditentukan oleh takdir. 499 00:33:26,166 --> 00:33:29,916 Kau memiliki hubungan mendalam dengannya di kehidupan sebelumnya. 500 00:33:30,500 --> 00:33:31,500 Hubungan apa? 501 00:33:33,958 --> 00:33:35,041 Di kehidupanmu sebelumnya, 502 00:33:35,125 --> 00:33:36,708 kau anjing peliharaannya. 503 00:33:45,666 --> 00:33:47,416 Dia tetap di dunia manusia 504 00:33:47,500 --> 00:33:49,541 karena masih punya kerinduan. 505 00:33:49,625 --> 00:33:50,958 Jika kau 506 00:33:51,666 --> 00:33:54,500 bisa mencari tahu tentang keinginan terakhirnya 507 00:33:54,583 --> 00:33:56,458 dan membantunya bereinkarnasi, 508 00:33:56,541 --> 00:33:59,041 mungkin itu satu-satunya solusi. 509 00:34:01,208 --> 00:34:02,416 Pak Mao Pang-yu. 510 00:34:02,500 --> 00:34:04,416 Maaf telah menyinggungmu kemarin. 511 00:34:04,500 --> 00:34:05,625 Guru bilang kau terluka 512 00:34:05,708 --> 00:34:07,166 karena merasuki tubuhku, 513 00:34:07,750 --> 00:34:09,500 jadi, tolong jangan lakukan itu lagi. 514 00:34:09,583 --> 00:34:11,625 Guru menyuruhku pulang 515 00:34:11,708 --> 00:34:12,958 dan memberi hormat. 516 00:34:13,625 --> 00:34:15,708 Jika dupa ini tak cukup, 517 00:34:15,791 --> 00:34:16,791 akan kunyalakan lagi. 518 00:34:20,041 --> 00:34:21,166 Apa panggilanmu untukku? 519 00:34:24,958 --> 00:34:25,791 Sayang. 520 00:34:26,375 --> 00:34:28,208 Lebih keras, aku tak bisa mendengarmu. 521 00:34:29,375 --> 00:34:30,541 - Sayang. - Lebih keras. 522 00:34:30,625 --> 00:34:31,833 - Sayang. - Lebih keras. 523 00:34:31,916 --> 00:34:32,958 Sayang! 524 00:34:38,458 --> 00:34:40,333 Kau sungguh yakin aku ingin kau menjadi suamiku? 525 00:34:40,416 --> 00:34:41,541 Ayolah. 526 00:34:41,625 --> 00:34:43,541 Aku lebih memilih untuk segera bereinkarnasi. 527 00:34:45,083 --> 00:34:46,666 Bagus. 528 00:34:46,750 --> 00:34:48,833 Apa keinginan terakhirmu? 529 00:34:49,916 --> 00:34:52,166 Aku bisa membantumu memenuhinya secepat mungkin. 530 00:34:53,166 --> 00:34:54,041 Tentu. 531 00:34:54,541 --> 00:34:55,791 Hentikan pemanasan global. 532 00:35:02,541 --> 00:35:05,375 KEINGINAN TERAKHIR NOMOR SATU, MENYELAMATKAN BUMI 533 00:35:09,000 --> 00:35:10,166 Bagaimana mungkin? 534 00:35:10,750 --> 00:35:12,041 Aku serius. 535 00:35:12,125 --> 00:35:13,291 Hanya ada satu Bumi. 536 00:35:17,000 --> 00:35:19,166 Apa tak ada cara lain untuk menyelamatkan beruang kutub? 537 00:35:20,875 --> 00:35:23,500 SUMBANGKAN SEKARANG 538 00:35:25,416 --> 00:35:27,041 Tiga ratus dolar? 539 00:35:27,125 --> 00:35:28,583 Sulit dipercaya. 540 00:35:28,666 --> 00:35:29,500 Tambahkan nol lagi. 541 00:35:29,583 --> 00:35:30,833 Pilih debit bulanan otomatis. 542 00:35:30,916 --> 00:35:32,041 DEBIT BULANAN 543 00:35:32,833 --> 00:35:34,250 TERIMA KASIH 544 00:35:34,333 --> 00:35:35,250 Astaga. 545 00:35:35,333 --> 00:35:36,583 Kibor ini agak lengket. 546 00:35:53,625 --> 00:35:54,833 Selamat siang, selamat datang. 547 00:35:54,916 --> 00:35:55,791 Teh hijau plum. 548 00:35:56,375 --> 00:35:58,000 Silakan ambil sedotannya, terima kasih. 549 00:36:00,125 --> 00:36:02,708 Di mana botol pakai ulangmu? 550 00:36:13,791 --> 00:36:15,166 Sulit dipercaya. 551 00:36:15,250 --> 00:36:16,291 Ada apa lagi? 552 00:36:16,375 --> 00:36:17,500 Lepaskan celana dalammu. 553 00:36:18,208 --> 00:36:20,041 Apa hubungannya ini dengan penyelamatan planet? 554 00:36:20,541 --> 00:36:21,833 Astaga. 555 00:36:21,916 --> 00:36:23,583 Ini demi mataku, mengerti? 556 00:36:23,666 --> 00:36:24,541 Celana dalam itu jelek. 557 00:36:24,625 --> 00:36:25,875 Pakai saja sebagai lap. 558 00:36:36,083 --> 00:36:38,375 Mao Jr.! 559 00:36:41,500 --> 00:36:43,916 Kau tak lelah menyelamatkan Bumi dan anjing liar? 560 00:36:44,000 --> 00:36:45,375 Kau tak punya keinginan yang lebih dangkal? 561 00:36:46,291 --> 00:36:49,208 KEINGINAN TERAKHIR NOMOR DUA, MENEMUKAN PEMILIK BARU UNTUK MAO JR. 562 00:36:50,416 --> 00:36:51,833 Ini rutinitas harianku. 563 00:36:51,916 --> 00:36:53,375 Level kita berbeda, mengerti? 564 00:36:53,458 --> 00:36:54,500 Mao Jr... 565 00:36:54,583 --> 00:36:55,750 Biar kufoto untukmu. 566 00:36:56,291 --> 00:36:58,208 Ini, akan kuunggah di internet. 567 00:37:01,333 --> 00:37:03,166 Aku berniat memelihara Mao Jr... 568 00:37:03,250 --> 00:37:04,750 Kemarilah, Mao Jr., duduk. 569 00:37:07,333 --> 00:37:08,166 Aku serius. 570 00:37:08,250 --> 00:37:09,291 Mao Jr. sangat pintar. 571 00:37:09,375 --> 00:37:10,458 Dia bisa bermain tembak-tembakan. 572 00:37:11,291 --> 00:37:12,291 Dor, dor. 573 00:37:13,666 --> 00:37:14,666 Dor, dor. 574 00:37:16,166 --> 00:37:18,791 Mao Jr. luar biasa. Anjing pintar. 575 00:37:19,500 --> 00:37:20,833 Ia hebat. 576 00:37:22,083 --> 00:37:23,875 Kau anjingku di kehidupan sebelumnya. 577 00:37:23,958 --> 00:37:25,375 Kau ingin mencoba dan menguji ingatanmu? 578 00:37:25,458 --> 00:37:26,666 Persetan kau, aku bukan anjingmu. 579 00:37:27,541 --> 00:37:28,625 Payah sekali. 580 00:37:30,625 --> 00:37:31,458 Dor, dor. 581 00:37:36,041 --> 00:37:37,166 Sulit dipercaya, bukan? 582 00:37:37,250 --> 00:37:39,166 Pengondisian Pavlovian. 583 00:37:39,250 --> 00:37:41,083 Kau benar-benar anjingku di kehidupan sebelumnya. 584 00:37:41,166 --> 00:37:42,416 Jika itu benar, 585 00:37:42,500 --> 00:37:43,791 aku pasti menggila dan menggigit keluargamu sampai mati, 586 00:37:43,875 --> 00:37:44,916 jadi, aku sial di kehidupan ini. 587 00:37:45,625 --> 00:37:47,041 Jangan bilang begitu. 588 00:37:47,125 --> 00:37:48,208 Katanya pernikahan hantu bisa meningkatkan keberuntunganmu. 589 00:37:48,291 --> 00:37:49,583 Mungkin suatu hari, suasana hatiku akan baik 590 00:37:49,666 --> 00:37:51,083 dan membantumu kembali ke polsek. 591 00:37:52,708 --> 00:37:53,541 Kumohon. 592 00:37:57,333 --> 00:37:58,625 Semua tergantung tindakanmu. 593 00:37:59,916 --> 00:38:00,958 Dor, dor. 594 00:38:07,541 --> 00:38:08,750 Mao Jr... 595 00:38:08,833 --> 00:38:10,458 Mao Jr., kau bisa melihatku? 596 00:38:11,208 --> 00:38:12,375 Wu Ming-han. 597 00:38:12,458 --> 00:38:13,666 Kuserahkan Mao Jr. kepadamu. 598 00:38:14,250 --> 00:38:15,125 Aku? 599 00:38:15,625 --> 00:38:16,500 Tentu saja. 600 00:38:16,583 --> 00:38:17,625 Apa aku bisa mengajak anjing jalan-jalan? 601 00:38:17,708 --> 00:38:19,000 Atau memberinya makan? 602 00:38:19,083 --> 00:38:20,625 Sungguh, menyebalkan sekali. 603 00:38:26,708 --> 00:38:27,958 Astaga. 604 00:38:28,041 --> 00:38:29,750 Awalnya aku ingin bereinkarnasi. 605 00:38:30,333 --> 00:38:31,833 Aku hanya butuh dorongan terakhir. 606 00:38:32,750 --> 00:38:34,750 Biar kupikirkan apa aku punya keinginan terakhir lagi. 607 00:38:39,208 --> 00:38:41,250 KEINGINAN TERAKHIR NOMOR TIGA, MENGUNJUNGI NENEK 608 00:38:41,333 --> 00:38:44,291 Bagaimana kau tahu Mao-mao dan aku pernah minum teh sore seperti ini? 609 00:38:46,541 --> 00:38:48,625 Nenek, telur dadar tiram ini sangat lezat. 610 00:38:51,291 --> 00:38:52,708 Tinggallah untuk makan malam. 611 00:38:52,791 --> 00:38:54,333 Akan kumasakkan sesuatu yang lebih lezat, ya? 612 00:38:54,416 --> 00:38:55,250 Tentu. 613 00:38:55,333 --> 00:38:56,166 Terima kasih. 614 00:39:14,666 --> 00:39:15,500 Kamar yang mana? 615 00:39:28,000 --> 00:39:28,916 Cepatlah. 616 00:39:29,000 --> 00:39:33,041 KEINGINAN TERAKHIR NOMOR TIGA, JENGUK NENEK, HAPUS VIDEO SEKS DI PONSEL 617 00:39:33,750 --> 00:39:35,041 Jadi, kau sudah lama tak pulang. 618 00:39:35,125 --> 00:39:36,291 Kamarmu dijadikan gudang. 619 00:39:37,375 --> 00:39:38,750 Ini barang-barang milikku. 620 00:39:38,833 --> 00:39:40,291 Bagaimana caraku mencarinya di tumpukan ini? 621 00:39:40,375 --> 00:39:42,166 Tak seperti ini saat aku masih hidup. 622 00:39:42,250 --> 00:39:45,041 Semua barangku ditaruh di sini setelah aku meninggal. 623 00:39:46,416 --> 00:39:47,833 Nenek selalu merapikan kamarku 624 00:39:47,916 --> 00:39:49,291 agar aku bisa pulang kapan saja. 625 00:39:55,333 --> 00:39:56,416 Laci di bawahnya. 626 00:39:59,375 --> 00:40:00,791 Ayah. 627 00:40:00,875 --> 00:40:01,791 Ayah. 628 00:40:02,708 --> 00:40:03,708 Ayah? 629 00:40:03,791 --> 00:40:04,958 Ayah. 630 00:40:05,041 --> 00:40:06,083 Siapa yang kupanggil ayah? 631 00:40:06,166 --> 00:40:07,333 Sedang apa kau di sini? 632 00:40:08,000 --> 00:40:09,750 Itu ponselku. Cepat. 633 00:40:11,500 --> 00:40:12,750 Sedang apa kau di sini? 634 00:40:13,958 --> 00:40:16,041 Sedang apa aku di sini? 635 00:40:20,000 --> 00:40:22,375 Saatnya Mao-mao pulang setelah pernikahan. 636 00:40:22,458 --> 00:40:23,916 Kau sudah gila. 637 00:40:26,291 --> 00:40:27,333 Kurasa aku hebat. 638 00:40:27,416 --> 00:40:28,833 - Aku langsung menebaknya. - Cepat. 639 00:40:28,916 --> 00:40:30,916 Kenapa kau tak memberitahuku? Dia tak bisa mendengarmu. 640 00:40:31,000 --> 00:40:31,916 Aku gugup. 641 00:40:40,458 --> 00:40:41,875 Hei, Siri. 642 00:40:41,958 --> 00:40:43,166 Apa kode sandinya? 643 00:40:44,125 --> 00:40:46,333 Aku tak mengerti maksudmu. 644 00:40:54,583 --> 00:40:56,541 Jika kau mau cemberut seperti itu, 645 00:40:57,208 --> 00:40:58,458 tak perlu mengunjungiku. 646 00:40:58,541 --> 00:41:00,125 Habiskan makan malammu dan pulanglah. 647 00:41:01,541 --> 00:41:02,375 Aku akan memanaskan 648 00:41:02,458 --> 00:41:03,375 supnya. 649 00:41:03,458 --> 00:41:04,625 Terima kasih, Nenek. 650 00:41:07,541 --> 00:41:10,125 Wu Ming-han, ambil ponselnya. 651 00:41:10,750 --> 00:41:12,000 Kenapa kau masih makan? 652 00:41:14,125 --> 00:41:15,333 Ambil ponselnya! 653 00:41:18,291 --> 00:41:19,708 Bagaimana caranya? 654 00:41:20,583 --> 00:41:22,000 Sulit dipercaya. 655 00:41:22,083 --> 00:41:23,291 Bukankah kau polisi? 656 00:41:24,208 --> 00:41:25,541 Jadi, kau polisi? 657 00:41:26,833 --> 00:41:28,000 Ya. 658 00:41:28,833 --> 00:41:30,166 Polsek mana? 659 00:41:31,208 --> 00:41:33,125 Dahulu aku bekerja di Polsek Gia-Gun. 660 00:41:33,208 --> 00:41:34,083 Namun, 661 00:41:34,166 --> 00:41:36,041 aku dipindahkan ke kantor polisi. 662 00:41:37,166 --> 00:41:38,500 Polsek Gia-Gun? 663 00:41:40,041 --> 00:41:41,333 Saat itu, polsekmu 664 00:41:41,416 --> 00:41:44,083 menangani kecelakaan mobil putraku. 665 00:41:44,833 --> 00:41:46,250 Mereka bilang 666 00:41:46,750 --> 00:41:48,458 rekaman kamera pengawasnya hilang. 667 00:41:48,541 --> 00:41:50,500 Mereka menutup kasusnya dan menyuruh kami pulang, 668 00:41:50,583 --> 00:41:51,791 mengabaikan kasusnya. 669 00:41:51,875 --> 00:41:53,166 Bukankah mereka lintah pajak? 670 00:41:55,000 --> 00:41:56,625 Mungkin petunjuknya kurang. 671 00:41:56,708 --> 00:41:57,708 Masih ada beberapa polisi baik. 672 00:41:59,916 --> 00:42:02,166 Para bedebah ini adalah penyebab 673 00:42:02,250 --> 00:42:03,708 orang-orang membenci polisi. 674 00:42:04,500 --> 00:42:07,583 Cukup, ambil saja ponselnya. 675 00:42:07,666 --> 00:42:09,291 Atau aku akan merasukimu dan mengambilnya sendiri. 676 00:42:09,375 --> 00:42:10,416 Kau... Pak Mao. 677 00:42:11,250 --> 00:42:12,791 Boleh kulihat ponsel Mao-mao? 678 00:42:16,625 --> 00:42:17,458 Kenapa? 679 00:42:20,375 --> 00:42:22,083 Aku ingin lebih mengenal suamiku. 680 00:42:29,000 --> 00:42:29,833 Besok, 681 00:42:29,916 --> 00:42:32,291 aku akan mencari toko reparasi ponsel untuk meretasnya. 682 00:42:32,375 --> 00:42:33,958 - Jangan. - Jangan. 683 00:42:36,916 --> 00:42:37,750 Pak Mao. 684 00:42:38,375 --> 00:42:39,291 Aku akan mencobanya. 685 00:42:45,875 --> 00:42:47,416 Baiklah, cobalah. 686 00:42:49,291 --> 00:42:50,708 Kodenya 067122. 687 00:42:50,791 --> 00:42:52,375 GESER KE ATAS UNTUK MEMAKAI ID WAJAH ATAU MASUKKAN KODE SANDI 688 00:42:55,041 --> 00:42:56,000 Kau sudah menemukannya? 689 00:42:56,833 --> 00:42:58,666 Di sini. Ini dia. 690 00:42:58,750 --> 00:42:59,583 Supnya sudah panas. 691 00:42:59,666 --> 00:43:01,333 Bagus, terima kasih, Nenek. 692 00:43:02,000 --> 00:43:02,833 Nenek. 693 00:43:02,916 --> 00:43:05,375 Kapan ulang tahunmu? 694 00:43:05,875 --> 00:43:07,666 Mungkin Mao-mao menggunakannya sebagai kode sandi. 695 00:43:07,750 --> 00:43:09,708 Tanggal 7 Agustus untuk kalender bulan. 696 00:43:10,458 --> 00:43:11,916 - Virgo. - Yang itu. 697 00:43:12,000 --> 00:43:13,208 Tahun berapa? 698 00:43:13,291 --> 00:43:14,458 Tanggal 9 September 1948. 699 00:43:14,541 --> 00:43:15,416 Tahun 1948? 700 00:43:15,500 --> 00:43:17,416 Nenek tampak sangat muda. 701 00:43:18,166 --> 00:43:19,541 Kau baik sekali. 702 00:43:23,500 --> 00:43:26,958 Panas... 703 00:43:27,541 --> 00:43:28,541 Panas sekali... 704 00:43:29,791 --> 00:43:31,791 Ini sup cabai kupas. 705 00:43:31,875 --> 00:43:34,291 Ini kesukaan Mao-mao, memang pedas. 706 00:43:34,375 --> 00:43:36,000 Hapus sekaligus, jangan satu per satu. 707 00:43:39,416 --> 00:43:40,375 Tunggu. 708 00:43:41,125 --> 00:43:42,125 Simpan yang ini. 709 00:43:42,208 --> 00:43:43,208 Kirim ke ponselmu. 710 00:43:44,375 --> 00:43:46,333 Cepat, kirim ke ponselmu. 711 00:43:46,916 --> 00:43:48,666 Aku tahu, aku akan mengirimnya. 712 00:43:51,916 --> 00:43:52,750 Pak Mao. 713 00:43:52,833 --> 00:43:54,625 Aku tak bisa membukanya. 714 00:43:55,750 --> 00:43:57,458 Kenapa kau tak bilang soal pacarmu? 715 00:43:57,541 --> 00:43:59,375 Jika aku tak melihat foto itu, kapan kau akan memberitahuku? 716 00:43:59,458 --> 00:44:02,000 Aku tak berencana melakukan pernikahan hantu. 717 00:44:02,083 --> 00:44:04,000 Salahmu sendiri mengambil amplop merah itu. 718 00:44:04,083 --> 00:44:05,916 - Ini salahku? - Memangnya siapa? 719 00:44:06,000 --> 00:44:06,833 Benar, salahku. 720 00:44:07,666 --> 00:44:08,791 Berdasarkan foto itu, 721 00:44:08,875 --> 00:44:10,708 kurasa kalian akan menikah? 722 00:44:10,791 --> 00:44:12,500 Dia pasti keinginan terakhirmu, bukan? 723 00:44:15,000 --> 00:44:16,041 Kalau dipikir-pikir, 724 00:44:16,583 --> 00:44:18,041 aku senang kami tak menikah. 725 00:44:18,750 --> 00:44:20,291 Jika tidak, Chia-hao akan lebih sedih. 726 00:44:23,875 --> 00:44:24,708 Ayah. 727 00:44:25,250 --> 00:44:27,666 Ada sesuatu yang ingin kukatakan. 728 00:44:27,750 --> 00:44:29,458 Ayah tak akan pernah setuju kau menikahinya. 729 00:44:29,541 --> 00:44:30,750 Apa yang kau lakukan? 730 00:44:30,833 --> 00:44:31,916 Itu omong kosong. 731 00:44:36,541 --> 00:44:37,500 Kurasa 732 00:44:38,416 --> 00:44:39,916 setelah melihat Chia-hao untuk kali terakhir, 733 00:44:40,666 --> 00:44:42,166 aku tak akan menyesal lagi. 734 00:44:42,250 --> 00:44:44,541 Sial, kenapa kau tak bilang? 735 00:44:45,041 --> 00:44:46,000 Kau mempermainkanku. 736 00:44:46,500 --> 00:44:48,000 Orang punya berbagai keinginan. 737 00:44:48,083 --> 00:44:49,458 Mustahil aku hanya punya satu keinginan terakhir. 738 00:44:50,833 --> 00:44:52,750 Lagi pula, aku meninggal begitu tiba-tiba. 739 00:44:53,500 --> 00:44:55,083 Tentu saja aku butuh waktu untuk berpikir. 740 00:44:56,250 --> 00:44:57,333 Sial. 741 00:44:57,416 --> 00:44:58,708 Aku sudah lama membantumu. 742 00:44:58,791 --> 00:44:59,916 Kau harus membawaku kembali ke polsek. 743 00:45:00,000 --> 00:45:01,500 Aku tahu, kau sangat picik. 744 00:45:01,583 --> 00:45:03,500 Bukankah ayahku bilang polsekmu payah? 745 00:45:03,583 --> 00:45:05,083 Jangan kembali ke sana. 746 00:45:05,166 --> 00:45:06,791 Ayolah, aku tak seperti orang lain. 747 00:45:06,875 --> 00:45:08,291 Aku ingin memecahkan kasus besar, 748 00:45:08,375 --> 00:45:10,791 bukan berurusan dengan omong kosongmu setiap hari. 749 00:45:14,541 --> 00:45:15,375 Yang mana? 750 00:45:26,750 --> 00:45:28,458 Aku harus bilang apa pada Chia-hao? 751 00:45:32,083 --> 00:45:33,083 Katakan padanya, 752 00:45:33,666 --> 00:45:34,666 jangan terlalu sedih. 753 00:45:35,500 --> 00:45:36,333 Lupakan aku. 754 00:45:37,416 --> 00:45:39,166 Cari orang yang lebih baik dariku. 755 00:45:51,291 --> 00:45:53,083 Kau... 756 00:45:54,583 --> 00:45:55,958 Chen Chia-hao? 757 00:45:58,541 --> 00:45:59,708 Sayang. 758 00:45:59,791 --> 00:46:00,708 Ada yang mencarimu. 759 00:46:01,708 --> 00:46:02,666 Siapa lagi sekarang? 760 00:46:08,833 --> 00:46:09,666 Hei. 761 00:46:18,500 --> 00:46:19,375 Apa dia temanmu? 762 00:46:20,000 --> 00:46:21,416 Dia bilang mencari Chen Chia-hao. 763 00:46:22,291 --> 00:46:23,291 Aku tak mengenalnya. 764 00:46:24,083 --> 00:46:24,916 Makan malam sudah siap. 765 00:46:31,750 --> 00:46:33,000 Sial. 766 00:46:33,083 --> 00:46:34,166 Pacarmu tampak cukup optimis. 767 00:46:34,250 --> 00:46:35,416 Dia sudah melupakan kematianmu. 768 00:46:37,208 --> 00:46:38,541 Keinginanku sudah terpenuhi. 769 00:46:38,625 --> 00:46:40,416 Aku senang melihatnya baik-baik saja. 770 00:46:41,708 --> 00:46:44,208 Aku tak percaya keinginan terakhir ini terpenuhi semudah itu. 771 00:46:45,500 --> 00:46:46,500 Baiklah. 772 00:46:46,583 --> 00:46:48,125 Kalau begitu, katakan. Kau ingin bereinkarnasi? 773 00:46:48,708 --> 00:46:50,250 - Tidak. - Apa-apaan ini? 774 00:46:50,333 --> 00:46:52,000 Kukira kau sudah puas setelah melihatnya. 775 00:46:52,083 --> 00:46:54,000 Berapa lama kau berniat memperpanjang ini? 776 00:46:54,083 --> 00:46:55,166 Aku belum ingin. 777 00:46:55,250 --> 00:46:56,791 Kau pikir aku menginginkan ini? Aku hanya... 778 00:47:01,916 --> 00:47:02,916 Pak Mao. 779 00:47:08,416 --> 00:47:10,166 Hei. Sedang apa kau di sini? 780 00:47:14,666 --> 00:47:15,791 Aku sedang berpatroli. 781 00:47:16,541 --> 00:47:17,666 Bagaimana denganmu, Pak Mao? 782 00:47:23,458 --> 00:47:25,666 Pengemudi yang menabrak Mao-mao masih berkeliaran. 783 00:47:27,500 --> 00:47:29,625 Aku masih belum bisa membuka ponselnya. 784 00:47:30,708 --> 00:47:32,500 Meski aku tak percaya 785 00:47:33,083 --> 00:47:34,250 soal pernikahan hantu, 786 00:47:35,625 --> 00:47:37,000 tak ada lagi yang bisa kulakukan. 787 00:47:42,208 --> 00:47:43,541 Mungkin langit punya cara sendiri. 788 00:47:53,791 --> 00:47:56,333 Ini semua informasi yang kukumpulkan 789 00:47:56,416 --> 00:47:57,375 dan ponselnya. 790 00:47:58,041 --> 00:47:59,250 Kuberikan kepadamu. 791 00:48:06,958 --> 00:48:07,791 Pak Mao. 792 00:48:09,166 --> 00:48:11,208 Pakai helm. 793 00:48:13,666 --> 00:48:14,541 Siri. 794 00:48:15,541 --> 00:48:16,916 Telepon Chia-hao. 795 00:48:17,000 --> 00:48:19,833 Kau yakin mau menelepon Chia-hao Sayang? 796 00:48:19,916 --> 00:48:21,125 Benar. 797 00:48:25,625 --> 00:48:28,125 Panggilan Anda dialihkan ke pesan suara. 798 00:48:28,208 --> 00:48:30,625 Anda akan dikenai biaya setelah nada berikut. Jika... 799 00:48:34,583 --> 00:48:37,000 Panggilan Anda dialihkan ke pesan suara. 800 00:48:37,083 --> 00:48:38,708 Anda akan dikenai biaya setelah nada berikut. 801 00:48:38,791 --> 00:48:42,041 Panggilan Anda dialihkan ke pesan suara. Anda akan... 802 00:48:47,916 --> 00:48:50,500 Sayang, kau menghilang seharian. 803 00:48:51,166 --> 00:48:53,041 Dengar. Hari ini, aku... 804 00:48:59,333 --> 00:49:01,333 Hari itu aku bertengkar hebat dengan ayahku. 805 00:49:01,416 --> 00:49:02,666 Aku merasa sangat sedih. 806 00:49:03,375 --> 00:49:06,000 Aku mencoba menelepon Chia-hao, tapi dia tak menjawab. 807 00:49:07,000 --> 00:49:09,500 Aku berniat mengirim story kepadanya. 808 00:49:10,708 --> 00:49:12,500 Saat merekam, aku tertabrak mobil. 809 00:49:15,250 --> 00:49:16,166 Story? 810 00:49:25,583 --> 00:49:26,958 DRAF 811 00:49:27,041 --> 00:49:28,375 DRAF 812 00:49:33,000 --> 00:49:36,125 Sayang, kenapa kau tak menjawab telepon seharian? 813 00:49:36,208 --> 00:49:38,875 Kau menghilang seharian. 814 00:49:40,500 --> 00:49:42,250 Dengar. Hari ini, aku... 815 00:49:58,208 --> 00:49:59,166 Sial. 816 00:49:59,250 --> 00:50:00,833 Itu orangnya. 817 00:50:00,916 --> 00:50:02,833 Dia merusak momen terbaik masa mudaku. 818 00:50:08,666 --> 00:50:10,458 Sial, kau tak merekam wajahnya. 819 00:50:11,000 --> 00:50:12,625 Sulit dipercaya. 820 00:50:12,708 --> 00:50:14,916 Aku tewas, dan kau menyalahkanku karena tak merekam wajahnya. 821 00:50:16,583 --> 00:50:19,500 LAPORAN INVESTIGASI LOKASI, LAPORAN PENUTUPAN KASUS 822 00:50:19,583 --> 00:50:20,958 "Pada hari kejadian, 823 00:50:21,041 --> 00:50:22,708 satu-satunya kamera di lokasi hilang, 824 00:50:22,791 --> 00:50:24,708 kamera itu tak berfungsi." 825 00:50:32,666 --> 00:50:33,833 Aku tak percaya itu hilang. 826 00:50:33,916 --> 00:50:36,291 Di zaman sekarang, 827 00:50:36,375 --> 00:50:38,250 semua orang bisa menjadi kameramu. 828 00:50:41,333 --> 00:50:44,208 BUKTI DAN FOTO KECELAKAAN MOBIL MAUT DI TEPI SUNGAI GIA-GUN 829 00:50:46,166 --> 00:50:48,166 Sulit dipercaya. 830 00:50:49,333 --> 00:50:50,500 Wajahku. 831 00:50:55,416 --> 00:50:56,541 Wu Ming-han. 832 00:50:57,125 --> 00:50:59,041 Kau harus menangkap bedebah itu 833 00:50:59,125 --> 00:51:00,583 atau aku tak bisa bereinkarnasi. 834 00:51:20,583 --> 00:51:22,083 Hadirin sekalian. 835 00:51:23,083 --> 00:51:25,083 Pantas saja polsek tak bisa menemukannya. 836 00:51:25,166 --> 00:51:26,541 Sulit sekali menemukannya. 837 00:51:27,291 --> 00:51:28,208 Kau tahu, 838 00:51:28,291 --> 00:51:32,458 aku menghubungi selusin pemilik mobil demi menemukan orang yang parkir di sana. 839 00:51:39,916 --> 00:51:40,750 Sial. 840 00:51:40,833 --> 00:51:42,208 - Tak mungkin. - Salah arah. 841 00:51:42,291 --> 00:51:43,458 Rekamannya tak ada. 842 00:51:52,250 --> 00:51:53,375 "5518". 843 00:51:56,750 --> 00:51:58,708 Bukankah itu mobil yang kukejar sebelumnya? 844 00:52:00,250 --> 00:52:01,958 Karena pengejaran itu, aku mengambil angpaumu. 845 00:52:03,791 --> 00:52:05,791 Mungkinkah itu benar-benar kehendak langit? 846 00:52:10,000 --> 00:52:11,875 Sial. 847 00:52:11,958 --> 00:52:13,916 Tak bisakah langit menggunakan pendekatan yang lebih normal? 848 00:52:14,000 --> 00:52:15,583 Apa aku perlu menikahimu? 849 00:52:15,666 --> 00:52:16,916 Apa salahnya? 850 00:52:20,125 --> 00:52:22,000 Benar, aku sudah mati. 851 00:52:24,166 --> 00:52:25,125 Tunggu. 852 00:52:25,208 --> 00:52:26,208 "5518". 853 00:52:26,291 --> 00:52:27,791 "6610". 854 00:52:29,125 --> 00:52:30,291 Kau lihat itu? 855 00:52:30,375 --> 00:52:32,458 Dua saksi mata. 856 00:52:32,541 --> 00:52:34,041 Mobil 5518 milik pria bernama A-kou. 857 00:52:34,125 --> 00:52:36,458 Dia pengedar narkoba yang ada di lapas. 858 00:52:36,541 --> 00:52:37,583 Kasus ini 859 00:52:38,583 --> 00:52:40,333 hanya butuh dua detik untuk dipecahkan. 860 00:52:42,125 --> 00:52:43,375 Sama sepertimu. 861 00:52:45,750 --> 00:52:47,666 Dia berkelahi di lapas 862 00:52:47,750 --> 00:52:49,083 dan dipukuli sampai mati. 863 00:52:49,166 --> 00:52:51,375 Keadaan di lapas kacau. 864 00:52:51,458 --> 00:52:54,208 Baiklah. Beri tahu aku jika butuh hal lain. 865 00:52:54,291 --> 00:52:55,333 BARESKRIM 866 00:52:57,416 --> 00:52:59,708 Bukankah kau bilang hanya butuh dua detik? 867 00:52:59,791 --> 00:53:00,875 Sekarang apa? 868 00:53:01,583 --> 00:53:02,958 Karena dia sudah mati, 869 00:53:03,041 --> 00:53:04,250 bicaralah dengannya. 870 00:53:05,375 --> 00:53:06,833 Kau menganggap hantu itu apa? 871 00:53:06,916 --> 00:53:08,708 Kau pikir semua arwah saling mengenal? 872 00:53:09,708 --> 00:53:11,208 Jangan khawatir. 873 00:53:11,291 --> 00:53:13,541 Ini hanya rintangan kecil. 874 00:53:13,625 --> 00:53:15,125 Kita masih bisa menanyai mobil 6610. 875 00:53:29,958 --> 00:53:30,875 Dia juga gay. 876 00:53:31,541 --> 00:53:32,375 Kau mengenalnya? 877 00:53:33,458 --> 00:53:35,041 Kau menganggap gay itu apa? 878 00:53:35,125 --> 00:53:36,541 Kau pikir semua kami saling mengenal? 879 00:53:37,416 --> 00:53:39,000 Bilang saja kau tak kenal. 880 00:53:39,083 --> 00:53:40,166 Aku akan menemuinya sendiri. 881 00:53:43,333 --> 00:53:45,041 Kau tak akan bisa masuk seperti ini. 882 00:53:57,500 --> 00:53:59,416 - Ayo, Saudari - Ayo, Saudari 883 00:53:59,500 --> 00:54:01,791 - Ayo, Saudara - Ayo, Saudara 884 00:54:01,875 --> 00:54:04,833 Semua bentuk cinta sama saja Semua orang bisa memilikinya 885 00:54:04,916 --> 00:54:06,833 - Ayo, Kekasih - Ayo, kekasih 886 00:54:06,916 --> 00:54:08,833 - Hebat, kekasih - Hebat, Kekasih 887 00:54:08,916 --> 00:54:12,291 - Pahit dan manis, cinta sejati menang - Pahit dan manis, cinta sejati menang 888 00:54:12,375 --> 00:54:14,041 - Kau kekasihku - Kau kekasihku 889 00:54:39,708 --> 00:54:41,291 Sulit dipercaya. 890 00:54:42,625 --> 00:54:43,875 Ternyata kau masih membutuhkanku. 891 00:54:43,958 --> 00:54:45,333 Kau bisa terlahir kembali tanpa bereinkarnasi. 892 00:54:47,708 --> 00:54:49,291 Apa aku terlalu seksi? 893 00:54:52,750 --> 00:54:54,375 Jika kau suamiku, 894 00:54:54,458 --> 00:54:55,291 aku tak keberatan. 895 00:55:14,083 --> 00:55:17,541 Hei, bukankah 6610 saksi mata kecelakaan mobil itu? 896 00:55:17,625 --> 00:55:19,125 Kenapa kau tak memanggilnya ke polsek? 897 00:55:19,208 --> 00:55:20,291 Ayolah. 898 00:55:20,375 --> 00:55:22,083 Dia menunggu seseorang larut malam bersama pengedar narkoba. 899 00:55:22,166 --> 00:55:24,291 Pengedar narkoba itu dibunuh di lapas beberapa hari kemudian. 900 00:55:24,375 --> 00:55:26,583 Kau sungguh berpikir dia akan bekerja sama dengan polisi? 901 00:55:26,666 --> 00:55:28,000 Jika kita menginterogasinya, 902 00:55:28,083 --> 00:55:29,333 dia akan menghapus rekaman kamera dasbornya. 903 00:55:38,666 --> 00:55:39,916 Sial. 904 00:55:40,000 --> 00:55:41,500 Kenapa dia harus berotot? 905 00:55:42,666 --> 00:55:43,500 Apa? 906 00:55:43,583 --> 00:55:44,833 Kau takut? 907 00:55:44,916 --> 00:55:46,208 Tak mungkin. 908 00:55:46,291 --> 00:55:47,416 Ayolah. 909 00:55:49,041 --> 00:55:50,666 Aku tak mau kau cemburu saat aku mendekatinya. 910 00:55:50,750 --> 00:55:52,250 Lagi pula, 911 00:55:52,333 --> 00:55:53,458 aku sangat seksi. 912 00:55:54,041 --> 00:55:55,333 Kau tahu cara merayu gay? 913 00:55:57,125 --> 00:55:58,416 Tentu saja. 914 00:56:00,833 --> 00:56:01,875 Cukup bicara... 915 00:56:03,583 --> 00:56:04,791 Halo, kau gay? 916 00:56:04,875 --> 00:56:05,750 Aku juga. 917 00:56:06,958 --> 00:56:09,250 Kau akan ditampar hingga babak belur. 918 00:56:13,791 --> 00:56:15,500 Perkataan bukan yang utama. 919 00:56:15,583 --> 00:56:16,916 Tapi gunakan matamu. 920 00:56:17,000 --> 00:56:18,166 Matamu. 921 00:56:19,083 --> 00:56:20,000 Buat aku terpesona. 922 00:56:20,083 --> 00:56:21,125 Apa? 923 00:56:21,208 --> 00:56:22,416 Buat aku terpesona. 924 00:56:27,041 --> 00:56:28,125 Jelek sekali. 925 00:56:28,208 --> 00:56:29,125 Coba lagi. 926 00:56:34,583 --> 00:56:36,208 Senyummu sangat cabul. 927 00:56:36,791 --> 00:56:38,958 Bisakah kau lebih tulus dan bersemangat? 928 00:56:48,375 --> 00:56:49,458 Hei. 929 00:56:52,041 --> 00:56:53,000 Apa ini akan berhasil? 930 00:56:55,666 --> 00:56:56,541 Ya. 931 00:57:13,250 --> 00:57:14,458 Apa dia malu? 932 00:57:15,458 --> 00:57:16,500 Kurasa tidak. 933 00:57:21,166 --> 00:57:22,166 Halo. 934 00:57:24,041 --> 00:57:25,125 Kenapa buru-buru di akhir pekan? 935 00:57:26,291 --> 00:57:27,125 Mau 936 00:57:27,666 --> 00:57:28,500 kutraktir minum? 937 00:57:31,166 --> 00:57:33,166 Sial! Sialan kau, Gay. 938 00:57:33,250 --> 00:57:34,625 Kenapa lihat-lihat? 939 00:57:36,208 --> 00:57:37,791 Baik, aku akan pergi. 940 00:57:40,166 --> 00:57:42,708 Bagaimana bisa kau membanting gay di zaman sekarang? 941 00:57:44,708 --> 00:57:45,875 Gaya Vogue. 942 00:57:45,958 --> 00:57:47,083 Mengesankan. 943 00:58:01,000 --> 00:58:02,208 Sekarang apa? 944 00:58:03,666 --> 00:58:05,583 Apa rencana besarnya, Petugas Wu? 945 00:58:10,125 --> 00:58:12,375 Mungkin aku harus menginterogasinya di kantor polisi. 946 00:58:13,083 --> 00:58:14,791 Sulit dipercaya. 947 00:58:15,291 --> 00:58:17,250 Apa gunanya kegiatan tadi malam? 948 00:58:18,708 --> 00:58:19,958 Mengajakmu bersenang-senang. 949 00:58:20,041 --> 00:58:21,500 Bukankah kau bersenang-senang? 950 00:58:22,208 --> 00:58:23,041 Semalam kau... 951 00:58:23,125 --> 00:58:25,166 Ayo, Saudari 952 00:58:25,250 --> 00:58:27,458 Ayo, Kekasih 953 00:58:31,333 --> 00:58:32,291 Apa-apaan ini? 954 00:58:37,250 --> 00:58:38,500 Hei, apa yang kau lakukan? 955 00:58:38,583 --> 00:58:39,958 Apa yang kau lakukan? 956 00:58:40,583 --> 00:58:42,000 Kenapa kau mengikuti Hsiao-ma? 957 00:58:44,333 --> 00:58:45,458 Pria jantan itu Hsiao-ma? 958 00:58:46,458 --> 00:58:47,666 Kau memata-matainya? 959 00:58:47,750 --> 00:58:50,000 A-kou mengatakan ini sebelum dia meninggal. 960 00:58:50,083 --> 00:58:51,458 Hsiao-ma adalah tangan kanan Lin Hsiao-yuan. 961 00:58:51,541 --> 00:58:53,625 Tentu saja kami akan mengawasinya. 962 00:58:54,875 --> 00:58:56,791 Sebagai petugas yang dipindahkan ke kantor polisi, 963 00:58:56,875 --> 00:58:58,083 kenapa kau mengikutinya? 964 00:59:06,791 --> 00:59:07,958 Aku membantu teman 965 00:59:08,041 --> 00:59:10,166 menyelidiki kasus tabrak lari. 966 00:59:10,250 --> 00:59:11,791 Hsiao-ma dan A-kou ada di TKP. 967 00:59:11,875 --> 00:59:12,750 A-kou sudah mati. 968 00:59:14,416 --> 00:59:15,916 Hanya dia saksi mata yang tersisa. 969 00:59:17,250 --> 00:59:20,041 Kukira rekaman kamera pengawasnya sudah lama hilang. 970 00:59:20,125 --> 00:59:21,666 Wu Ming-han. 971 00:59:22,541 --> 00:59:23,375 Aku tahu, jadi... 972 00:59:23,458 --> 00:59:25,583 Wu Ming-han, cepat suruh dia duduk di belakang! 973 00:59:25,666 --> 00:59:27,666 Aku sedang bekerja, duduklah di belakang! 974 00:59:28,208 --> 00:59:29,375 - Aku harus duduk di belakang? - Aku harus duduk di belakang? 975 00:59:29,458 --> 00:59:30,416 Benar. 976 00:59:30,500 --> 00:59:31,583 - Tidak. - Kenapa aku? 977 00:59:31,666 --> 00:59:34,125 Kau mau dirasuki dan menari telanjang di depannya? 978 00:59:39,875 --> 00:59:41,541 Kursi ini hanya untuk 979 00:59:41,625 --> 00:59:42,625 istriku. 980 00:59:46,208 --> 00:59:47,375 Menjijikkan sekali. 981 00:59:50,458 --> 00:59:51,750 Target terlihat. 982 01:00:04,583 --> 01:00:10,625 ACE YES BAHAN BANGUNAN 983 01:00:10,708 --> 01:00:16,500 ACE YES BAHAN BANGUNAN 984 01:00:22,041 --> 01:00:23,250 ACE YES BAHAN BANGUNAN 985 01:00:24,208 --> 01:00:25,208 Mungkin ini. 986 01:00:25,708 --> 01:00:27,000 Banyak kamera pengawas. 987 01:00:33,083 --> 01:00:34,250 Lin Hsiao-yuan. 988 01:00:39,750 --> 01:00:41,041 Tak masalah. 989 01:00:41,125 --> 01:00:42,625 Ini bukan kali pertama. 990 01:00:42,708 --> 01:00:43,916 Sejak kapan kau jadi pengecut? 991 01:00:44,000 --> 01:00:45,750 Baiklah. 992 01:01:00,583 --> 01:01:01,791 Kau ketahuan. 993 01:01:06,333 --> 01:01:07,291 Kita ketahuan. 994 01:01:08,583 --> 01:01:09,625 Apa yang kau lakukan? 995 01:01:10,916 --> 01:01:12,333 Wu Ming-han, apa yang kau lakukan? 996 01:01:15,541 --> 01:01:17,083 Sial, aku sungguh... 997 01:01:17,166 --> 01:01:18,041 Hei, apa yang kau lakukan? 998 01:01:18,125 --> 01:01:19,583 Aku bingung denganmu. 999 01:01:19,666 --> 01:01:21,333 Navigasi itu payah! 1000 01:01:21,416 --> 01:01:23,625 Aku menyuruhmu bertanya, kenapa kau tak melakukannya? 1001 01:01:28,958 --> 01:01:30,708 Baiklah, Sayang. 1002 01:01:30,791 --> 01:01:32,416 Masuklah ke mobil dahulu. 1003 01:01:32,500 --> 01:01:34,416 Ayo masuk dan membicarakannya. 1004 01:01:35,041 --> 01:01:36,458 Kau terus bilang kita hampir sampai. 1005 01:01:36,541 --> 01:01:37,541 Kau tahu? 1006 01:01:37,625 --> 01:01:39,916 Aku tak pernah sampai selama tiga tahun terakhir. 1007 01:01:43,166 --> 01:01:45,041 Tempat kumuh apa ini? 1008 01:01:46,083 --> 01:01:47,416 Permisi. 1009 01:01:47,500 --> 01:01:50,083 Kami mencari pabrik sofa. 1010 01:01:50,166 --> 01:01:51,833 Apa Shuanghe Street ada di dekat sini? 1011 01:01:52,833 --> 01:01:54,125 Tidak. 1012 01:01:56,125 --> 01:01:57,416 Tak apa-apa, biar kucari. 1013 01:01:59,625 --> 01:02:00,875 Sayang. 1014 01:02:00,958 --> 01:02:03,625 Kau salah memasukkan alamat. 1015 01:02:04,916 --> 01:02:06,583 Bayinya pun takut. 1016 01:02:06,666 --> 01:02:09,750 Jangan marah. Navigasiku salah. 1017 01:02:09,833 --> 01:02:10,666 Permisi. 1018 01:02:10,750 --> 01:02:13,125 - Bisakah kami ke jalan utama dari sini? - Ya. 1019 01:02:13,208 --> 01:02:14,833 - Baiklah, terima kasih. - Baiklah. Terima kasih. 1020 01:02:14,916 --> 01:02:16,791 - Cepat, bayinya harus tidur. - Baiklah. 1021 01:02:16,875 --> 01:02:18,416 - Waktunya tidur. - Waktunya tidur. 1022 01:02:18,500 --> 01:02:20,041 Cepatlah. 1023 01:02:25,666 --> 01:02:28,875 Kini kita bisa minta surat perintah dengan bukti ini. 1024 01:02:28,958 --> 01:02:29,916 Bagus! 1025 01:02:30,000 --> 01:02:31,541 Akhirnya aku bisa kembali ke polsek. 1026 01:02:35,541 --> 01:02:36,708 Bagaimana denganku? 1027 01:02:43,000 --> 01:02:44,375 Sulit dipercaya. 1028 01:02:51,625 --> 01:02:52,833 Pak Kepala setuju. 1029 01:02:52,916 --> 01:02:54,416 Kami akan meminjammu untuk penyelidikan. 1030 01:02:54,500 --> 01:02:55,875 Jika kasusnya selesai, kau akan kembali ke sini. 1031 01:02:55,958 --> 01:02:58,541 Hore! 1032 01:03:01,791 --> 01:03:03,041 Kalian berdua 1033 01:03:03,125 --> 01:03:05,750 polisi yang baik di polsek ini. 1034 01:03:05,833 --> 01:03:08,166 Jangan bertengkar setiap hari, ya? 1035 01:03:09,125 --> 01:03:10,875 Rekan harus bekerja sama. 1036 01:03:11,750 --> 01:03:13,208 Belakangan ini pengalamannya bertambah 1037 01:03:14,208 --> 01:03:15,708 dan dia jadi lebih dewasa. 1038 01:03:16,875 --> 01:03:17,833 Teruskan. 1039 01:03:17,916 --> 01:03:18,791 Terima kasih, Bos. 1040 01:03:19,291 --> 01:03:20,666 Terima kasih, Bos. Aku serius. Aku akan terus bekerja keras. 1041 01:03:20,750 --> 01:03:21,583 Baiklah. 1042 01:03:21,666 --> 01:03:23,041 Aku memang jadi lebih dewasa. 1043 01:03:23,125 --> 01:03:23,958 Baiklah. 1044 01:03:32,166 --> 01:03:33,250 Dewasa apanya. 1045 01:03:33,333 --> 01:03:34,625 Hidup ini tak adil. 1046 01:03:34,708 --> 01:03:36,125 Dia cantik dan beruntung. 1047 01:03:36,208 --> 01:03:37,041 Apa gunanya? 1048 01:03:37,125 --> 01:03:38,416 Dia sangat sombong. 1049 01:03:38,500 --> 01:03:39,916 Dia tak mau berkencan denganku. 1050 01:03:40,000 --> 01:03:41,000 Kali ini dia beruntung 1051 01:03:41,083 --> 01:03:42,458 karena menemukan pabrik narkoba itu. 1052 01:03:42,541 --> 01:03:44,708 Dia bersikap seolah-olah layak dipromosikan. 1053 01:03:44,791 --> 01:03:46,333 Siapa yang tahu kegiatannya dengan para petinggi? 1054 01:03:46,416 --> 01:03:47,250 Hei. 1055 01:03:47,333 --> 01:03:48,166 Apa yang kau lakukan? 1056 01:03:48,250 --> 01:03:49,291 Kau punya banyak waktu luang? 1057 01:03:49,875 --> 01:03:51,375 Mereka bersikap kejam. 1058 01:03:53,000 --> 01:03:56,000 Pria yang bicara seperti itu biasanya punya penis kurang dari tiga sentimeter. 1059 01:03:57,666 --> 01:03:58,541 Itu yang kupikirkan 1060 01:03:58,625 --> 01:04:00,083 setiap kali mendengar hal serupa. 1061 01:04:02,750 --> 01:04:04,583 Berhentilah menatapku dengan simpati. 1062 01:04:06,000 --> 01:04:07,250 Aku punya target. 1063 01:04:08,000 --> 01:04:10,333 Aku yakin bisa membuktikan diri suatu hari nanti, 1064 01:04:12,416 --> 01:04:13,375 jadi, tolong 1065 01:04:14,125 --> 01:04:15,541 jangan membuatku mengasihani diriku. 1066 01:04:30,708 --> 01:04:33,083 Kau tak lupa tujuan kita, bukan? 1067 01:04:33,166 --> 01:04:34,000 Aku tahu. 1068 01:04:34,083 --> 01:04:35,458 Aku ingin menemukan pelakunya 1069 01:04:35,541 --> 01:04:36,666 dan segera membuatmu bereinkarnasi. 1070 01:04:37,708 --> 01:04:38,875 Benarkah? 1071 01:04:42,541 --> 01:04:45,833 Hai, apa pergerakan ususmu lancar? 1072 01:04:45,916 --> 01:04:49,333 Aku dari penjualan grup untuk... 1073 01:04:49,416 --> 01:04:51,625 In The Family Probiotics. 1074 01:04:52,333 --> 01:04:53,708 Aku Ching-ching. 1075 01:04:54,500 --> 01:04:56,000 Aku Ching-ching. 1076 01:04:56,083 --> 01:04:58,583 Biarkan The Family mengurus seluruh keluargamu. 1077 01:04:59,166 --> 01:05:00,458 Apa penyadapnya berfungsi? 1078 01:05:03,166 --> 01:05:05,083 Operasi ini tak boleh gagal 1079 01:05:05,166 --> 01:05:06,458 Kau suka Lin Tzu-ching? 1080 01:05:06,541 --> 01:05:07,791 Bagaimana mungkin aku... 1081 01:05:10,208 --> 01:05:11,250 gagal? 1082 01:05:11,958 --> 01:05:12,875 Ayo, Tim. 1083 01:05:17,375 --> 01:05:18,500 Jangan. 1084 01:05:19,000 --> 01:05:20,750 Kualitasnya lebih dari yang terlihat. 1085 01:05:21,416 --> 01:05:23,791 Pria bodoh dan heteroseksual sepertimu tak akan mampu 1086 01:05:23,875 --> 01:05:25,583 menangani wanita pintar dan ambisius sepertinya. 1087 01:05:26,166 --> 01:05:28,208 Operasi ini sangat penting. 1088 01:05:28,291 --> 01:05:30,541 Jika berhasil, aku bisa kembali ke polsek. 1089 01:05:30,625 --> 01:05:33,250 Kami akan menahan 6610 dan memecahkan kasus tabrak larimu. 1090 01:05:33,333 --> 01:05:34,375 Sambil menyelam minum air. 1091 01:05:34,916 --> 01:05:37,500 Jadi, jika kau ingin bereinkarnasi, 1092 01:05:37,583 --> 01:05:38,666 berhentilah bermain-main. 1093 01:05:39,666 --> 01:05:41,833 Pak, target sudah tiba di pabrik narkoba. 1094 01:05:42,541 --> 01:05:43,375 Baiklah, bergerak. 1095 01:05:43,458 --> 01:05:44,750 - Baik, Pak! - Baik, Pak! 1096 01:05:47,916 --> 01:05:52,708 IN THE FAMILY PROBIOTICS 1097 01:05:52,791 --> 01:05:54,083 Permisi. 1098 01:05:55,250 --> 01:05:58,291 Jika tak keberatan, aku ingin bertanya, 1099 01:05:58,375 --> 01:06:01,125 apa kau punya masalah dengan pergerakan usus? 1100 01:06:01,208 --> 01:06:02,625 Aku tak membutuhkannya. 1101 01:06:02,708 --> 01:06:03,833 - Permisi. - Tak perlu, pergilah. 1102 01:06:04,333 --> 01:06:06,333 Kami tak membutuhkannya. 1103 01:06:06,416 --> 01:06:09,458 Pak, izinkan aku menjelaskannya. 1104 01:06:09,541 --> 01:06:11,833 Itu akan sangat membantu kinerjaku. 1105 01:06:11,916 --> 01:06:14,750 Jika gagal, bosku akan memarahiku. 1106 01:06:17,000 --> 01:06:18,083 Apa yang kau jual? 1107 01:06:19,416 --> 01:06:21,958 Aku akan memeriksa kegiatan di dalam. 1108 01:06:23,125 --> 01:06:26,708 Jadi, kau sering minum kopi atau makan hidangan penutup? 1109 01:06:26,791 --> 01:06:29,875 Begitu kau minum probiotik kami, kesehatanmu akan meningkat drastis. 1110 01:06:33,500 --> 01:06:34,708 Ada yang tak beres. 1111 01:06:36,500 --> 01:06:38,916 Apa mereka akan mengenali Tzu-ching melalui kamera? 1112 01:06:40,041 --> 01:06:43,208 Probiotik kami meningkatkan bakteri baik dan mengubah flora bakterimu. 1113 01:06:49,125 --> 01:06:50,833 Wu Ming-han! Mereka membuang banyak barang. 1114 01:06:50,916 --> 01:06:52,083 Mereka membuang banyak barang? 1115 01:06:52,875 --> 01:06:54,750 Mereka membuang banyak barang? 1116 01:07:16,166 --> 01:07:17,500 Sial! 1117 01:07:31,541 --> 01:07:33,458 Polisi datang! 1118 01:07:33,541 --> 01:07:34,583 Polisi! 1119 01:07:34,666 --> 01:07:36,333 Dia akan menambahkanku di Line, apa yang kau lakukan? 1120 01:07:36,416 --> 01:07:37,666 Ada polisi di luar! 1121 01:07:39,291 --> 01:07:40,708 Aku melindungimu. 1122 01:07:40,791 --> 01:07:41,958 Siapa yang butuh perlindunganmu? 1123 01:07:42,958 --> 01:07:43,833 Masuk, Semua! 1124 01:07:43,916 --> 01:07:45,541 Cepat, Semua, ambil posisi! 1125 01:07:54,166 --> 01:07:56,250 - Maju. - Ayo. 1126 01:07:58,333 --> 01:07:59,333 - Jangan bergerak! - Hati-hati! 1127 01:07:59,416 --> 01:08:00,250 Jangan bergerak. 1128 01:08:01,708 --> 01:08:03,333 Pastikan untuk menangkap mereka semua. 1129 01:08:03,416 --> 01:08:05,000 Siap untuk masuk. Masuk. 1130 01:08:22,250 --> 01:08:23,833 Cepatlah. 1131 01:08:23,916 --> 01:08:25,291 Ambil gergaji mesin! 1132 01:08:43,541 --> 01:08:44,625 - Ayo! - Ayo! 1133 01:08:44,708 --> 01:08:46,000 - Ayo! - Tiarap, jangan bergerak! 1134 01:08:46,083 --> 01:08:48,375 Semuanya, tiarap! 1135 01:08:49,916 --> 01:08:51,708 - Tiarap. - Tiarap. 1136 01:08:52,958 --> 01:08:53,875 - Tiarap. - Tiarap. 1137 01:09:02,458 --> 01:09:04,666 Kapten Chang, sungguh mengejutkan. 1138 01:09:05,666 --> 01:09:06,833 Ayo makan hot pot bersama. 1139 01:09:08,000 --> 01:09:08,833 Atau mungkin 1140 01:09:09,583 --> 01:09:10,708 melakukan terapi fisik denganku. 1141 01:09:14,125 --> 01:09:15,541 Kau sangat perhatian. 1142 01:09:15,625 --> 01:09:16,541 Ini belum Tahun Baru, 1143 01:09:16,625 --> 01:09:18,166 tapi kau membawa banyak orang untuk menyambutku. 1144 01:09:18,250 --> 01:09:19,750 Perhatian sekali. 1145 01:09:23,541 --> 01:09:25,625 Kau mengacaukan seluruh operasi. 1146 01:09:25,708 --> 01:09:27,000 Sebaiknya langsung kembali ke kantor polisi. 1147 01:10:11,958 --> 01:10:13,833 Kenapa Wu Ming-han bilang 1148 01:10:13,916 --> 01:10:16,583 mereka membuang banyak barang? 1149 01:10:17,916 --> 01:10:19,833 Hanya kurang dari sepuluh menit 1150 01:10:19,916 --> 01:10:21,583 untuk mendobrak masuk. 1151 01:10:22,250 --> 01:10:23,416 Apa masuk akal jika mereka 1152 01:10:23,500 --> 01:10:25,083 membuang banyak narkoba 1153 01:10:25,166 --> 01:10:26,125 dalam waktu singkat? 1154 01:10:26,208 --> 01:10:27,666 Mungkinkah mereka dapat informasi? 1155 01:10:27,750 --> 01:10:28,958 Apa? 1156 01:10:29,041 --> 01:10:30,791 Tak mungkin. 1157 01:10:30,875 --> 01:10:32,541 Apa ada mata-mata di tim? 1158 01:10:33,458 --> 01:10:36,083 Kedengarannya menakutkan, apa ini seperti Infernal Affairs? 1159 01:10:36,666 --> 01:10:38,125 Bukankah Bagian Intelijen 1160 01:10:38,208 --> 01:10:40,208 pernah menangkap mata-mata Pak Hsiao-yuan? 1161 01:10:40,916 --> 01:10:42,375 Sial, benar. 1162 01:11:07,458 --> 01:11:09,083 - Lin Hsiao-yuan! - Lin Hsiao-yuan! 1163 01:11:09,166 --> 01:11:10,500 Sulit dipercaya. 1164 01:11:12,833 --> 01:11:15,625 Jadi, kasus tabrak lari dan narkoba terhubung dengan orang yang sama. 1165 01:11:16,333 --> 01:11:19,250 Bagus, Sayang. 1166 01:11:37,041 --> 01:11:38,541 Dari mana kau mendapatkan ini? 1167 01:11:41,208 --> 01:11:44,083 Kau sungguh menempatkan informan di sekitar Lin Hsiao-yuan? 1168 01:11:45,625 --> 01:11:46,500 Benar. 1169 01:11:48,041 --> 01:11:49,416 Maaf atas kejadian hari ini. 1170 01:11:50,833 --> 01:11:52,083 Dengan ini, 1171 01:11:52,166 --> 01:11:54,375 kau bisa menangkap Lin Hsiao-yuan atas tabrak lari. 1172 01:11:56,958 --> 01:11:58,250 Kenapa kau berikan kepadaku? 1173 01:12:02,250 --> 01:12:03,416 Kita rekan. 1174 01:12:07,666 --> 01:12:09,166 Aku tak mau menjadi rekanmu. 1175 01:12:27,333 --> 01:12:29,541 Kau masih berusaha menyenangkannya. 1176 01:12:29,625 --> 01:12:31,666 Kenapa bukan kau yang menyerahkan kartu memorinya? 1177 01:12:34,708 --> 01:12:36,083 Kau tak mau kembali ke polsek? 1178 01:12:36,750 --> 01:12:38,291 Sudah kubilang berkali-kali. 1179 01:12:39,666 --> 01:12:41,041 Selama Lin Hsiao-yuan ditangkap 1180 01:12:41,125 --> 01:12:42,750 dan kau bisa bereinkarnasi, aku tak keberatan. 1181 01:12:42,833 --> 01:12:43,875 Ming-han. 1182 01:12:47,000 --> 01:12:50,416 POLISI 1183 01:12:50,500 --> 01:12:52,041 Wu Ming-han. 1184 01:12:54,083 --> 01:12:55,125 Bagus. 1185 01:12:55,208 --> 01:12:56,708 Ayo pergi, masuk ke mobilku. Ayo. 1186 01:12:58,708 --> 01:13:00,708 Ya, Bos. 1187 01:13:16,250 --> 01:13:17,083 Ming-han. 1188 01:13:18,208 --> 01:13:20,333 Kau sungguh menempatkan informan di sekitar Lin Hsiao-yuan? 1189 01:13:26,625 --> 01:13:27,500 Benar. 1190 01:13:28,583 --> 01:13:29,708 Kurasa ada mata-mata di tim. 1191 01:13:31,416 --> 01:13:33,833 Lin Hsiao-yuan kejam dan tak kenal ampun. 1192 01:13:33,916 --> 01:13:36,041 Jika dia tahu ada informan di sekitarnya, 1193 01:13:36,125 --> 01:13:37,625 nyawa orang itu dalam bahaya. 1194 01:13:38,583 --> 01:13:39,875 Siapa informannya? Katakan. 1195 01:13:46,208 --> 01:13:50,291 Dia... 1196 01:13:50,375 --> 01:13:51,208 sudah tewas. 1197 01:13:52,458 --> 01:13:53,416 Dia sudah tewas? 1198 01:13:54,291 --> 01:13:56,541 Baru beberapa jam dan dia sudah tewas? 1199 01:13:56,625 --> 01:13:58,750 Lin Hsiao-yuan sungguh kejam dan tak kenal ampun. 1200 01:13:59,583 --> 01:14:00,750 Benar. 1201 01:14:00,833 --> 01:14:02,208 Lin Hsiao-yuan adalah bajingan menjijikkan. 1202 01:14:02,291 --> 01:14:03,541 Kita harus menangkapnya, Bos, 1203 01:14:03,625 --> 01:14:05,666 agar informanku bisa beristirahat dengan tenang. 1204 01:14:23,666 --> 01:14:25,583 Pintunya terbuka, awas, Semua. 1205 01:14:25,666 --> 01:14:27,083 Ayo. 1206 01:14:28,750 --> 01:14:29,833 Masuklah, 1207 01:14:29,916 --> 01:14:30,875 Aku akan melindungimu. 1208 01:14:32,500 --> 01:14:36,041 Aman. 1209 01:14:36,708 --> 01:14:37,666 B2, aman. 1210 01:14:38,166 --> 01:14:39,000 Sial! 1211 01:14:40,500 --> 01:14:41,666 Dia kabur lagi. 1212 01:14:52,416 --> 01:14:54,083 Benar-benar ada mata-mata. 1213 01:14:58,666 --> 01:14:59,500 Wu Ming-han. 1214 01:15:00,125 --> 01:15:03,083 Kau bilang informan itu memberitahumu untuk mengejar Hsiao-ma. 1215 01:15:04,041 --> 01:15:05,666 Apa yang terjadi di pabrik narkoba? 1216 01:15:06,708 --> 01:15:08,875 Kau tiba-tiba mengacaukan seluruh operasi. 1217 01:15:09,708 --> 01:15:11,541 Awalnya, kau bilang ada informan. 1218 01:15:11,625 --> 01:15:13,333 Lalu, kau bilang informanmu tewas. 1219 01:15:14,250 --> 01:15:15,708 Apa benar ada informan? 1220 01:15:16,583 --> 01:15:17,458 Selain itu, 1221 01:15:17,541 --> 01:15:19,333 pelaku yang kau kejar atas kasus tabrak lari 1222 01:15:19,916 --> 01:15:22,541 adalah bos besar yang sama untuk kasus narkoba. 1223 01:15:24,125 --> 01:15:25,583 Mungkin kau mata-matanya? 1224 01:15:31,458 --> 01:15:32,291 Wu Ming-han. 1225 01:15:32,791 --> 01:15:34,083 Aku tak ingin mencurigaimu. 1226 01:15:34,916 --> 01:15:36,875 Katakan siapa informannya sekarang 1227 01:15:37,458 --> 01:15:39,333 atau mundur dari semua operasi. 1228 01:15:43,791 --> 01:15:44,916 Lihat? 1229 01:15:45,000 --> 01:15:47,208 Siapa yang menyuruhmu memberikan kartu memori itu kepadanya? 1230 01:15:47,875 --> 01:15:49,125 Kacau sekali. 1231 01:15:54,000 --> 01:15:55,291 Wu Ming-han. 1232 01:15:55,375 --> 01:15:56,666 Jika kau tak mau makan, 1233 01:15:56,750 --> 01:15:58,125 setidaknya beri makan Mao Jr... 1234 01:15:58,208 --> 01:15:59,541 Jangan egois, ya? 1235 01:15:59,625 --> 01:16:01,041 Mao Jr. akan mati kelaparan. 1236 01:16:11,125 --> 01:16:12,166 Egois? 1237 01:16:12,250 --> 01:16:13,791 Siapa yang egois? 1238 01:16:17,875 --> 01:16:19,750 Katakan lagi. 1239 01:16:22,375 --> 01:16:23,208 Kau. 1240 01:16:23,291 --> 01:16:24,125 Siapa lagi? 1241 01:16:28,875 --> 01:16:29,916 Aku egois? 1242 01:16:31,666 --> 01:16:33,250 Untuk siapa aku melakukan ini? 1243 01:16:36,791 --> 01:16:38,333 Kau melakukannya untuk dirimu. 1244 01:16:38,416 --> 01:16:40,125 Bukankah kau ingin segera menyingkirkanku? 1245 01:16:41,125 --> 01:16:41,958 Benar. 1246 01:16:42,541 --> 01:16:43,916 Jadi, kenapa kau tak pergi saja? 1247 01:16:44,000 --> 01:16:45,333 Pernikahan hantu akan membuatku lebih beruntung? 1248 01:16:45,416 --> 01:16:46,875 Aku sial setelah bertemu denganmu! 1249 01:16:47,458 --> 01:16:49,166 Hei, kenapa kau marah kepadaku? 1250 01:16:49,250 --> 01:16:51,375 Jika bukan karenaku, apa kau bisa menemukan petunjuk itu? 1251 01:16:51,958 --> 01:16:53,958 Apa kau bisa menemukan Hsiao-ma dan pabrik narkoba? 1252 01:16:54,041 --> 01:16:56,375 Apa kau bisa menemukan rekaman kamera dasbor 6610? 1253 01:16:56,875 --> 01:16:59,333 Selama ini aku membantumu. Sulit dipercaya. 1254 01:17:00,250 --> 01:17:02,083 Aku tak bisa berkomunikasi dengan pria normal sepertimu. 1255 01:17:02,166 --> 01:17:03,458 Sepertiku? 1256 01:17:03,541 --> 01:17:05,041 Sial, apa hubungannya orientasi normal dengan ini? 1257 01:17:05,125 --> 01:17:06,375 Apa salah pria normal kepadamu? 1258 01:17:07,833 --> 01:17:09,333 Pria heteroseksual sombong, narsistik, 1259 01:17:09,416 --> 01:17:12,083 dan tak pernah mengerti inti permasalahan. 1260 01:17:12,166 --> 01:17:13,541 Itu diskriminasi! 1261 01:17:14,041 --> 01:17:16,125 Kau ingin membahas diskriminasi dengan gay? 1262 01:17:16,208 --> 01:17:17,833 Kau berasumsi wanita itu butuh perlindungan. 1263 01:17:17,916 --> 01:17:20,583 Ayolah. Dia polisi, dia bisa menjaga diri. 1264 01:17:20,666 --> 01:17:21,500 Kau tak pernah merasa salah 1265 01:17:21,583 --> 01:17:22,541 dan akhirnya mengamuk karena malu. 1266 01:17:22,625 --> 01:17:23,833 Seperti itulah pria heteroseksual. 1267 01:17:23,916 --> 01:17:26,208 Benar! Kau yang terpintar! 1268 01:17:26,291 --> 01:17:27,791 Kau selalu fokus pada masalah sosial penting. 1269 01:17:27,875 --> 01:17:29,166 Kau tahu apa masalahmu? 1270 01:17:29,250 --> 01:17:30,333 Aku tak punya masalah. 1271 01:17:30,416 --> 01:17:31,250 Omong kosong! 1272 01:17:31,958 --> 01:17:33,625 Ayahmu, mantan pacarmu. 1273 01:17:33,708 --> 01:17:34,666 Mana yang sudah kau perbaiki? 1274 01:17:37,708 --> 01:17:38,833 Kau tak akan berada di sini jika sudah memperbaikinya. 1275 01:17:40,958 --> 01:17:42,041 Apa yang kau lakukan? 1276 01:17:43,500 --> 01:17:44,708 Mengamuk karena malu! 1277 01:17:46,166 --> 01:17:47,125 Kau mau ke mana? 1278 01:17:48,333 --> 01:17:50,708 Aku mengantarkan ini kepada Chia-hao tercintamu. 1279 01:17:52,000 --> 01:17:55,000 Sudah kubilang, bagus dia baik-baik saja, jadi, jangan ganggu dia. 1280 01:17:55,875 --> 01:17:57,000 Aku tak percaya. 1281 01:17:59,708 --> 01:18:01,458 Wu Ming-han, kemaluanmu panjangnya tiga sentimeter. 1282 01:18:01,541 --> 01:18:03,583 Jangan bersikap kekanak-kanakan karena kau marah. 1283 01:18:04,125 --> 01:18:06,583 Kemaluanku 19 sentimeter, tak termasuk kepalanya. 1284 01:18:06,666 --> 01:18:07,833 Bukankah kau sudah lihat? 1285 01:18:07,916 --> 01:18:09,583 Kau pasti tak punya kemaluan. 1286 01:18:09,666 --> 01:18:11,166 Aku akan merasuki tubuhmu. 1287 01:18:11,250 --> 01:18:13,708 Lakukan, kau makin gelisah karena kau takut. 1288 01:18:14,250 --> 01:18:15,500 Kenapa aku harus takut? 1289 01:18:15,583 --> 01:18:17,458 Kau takut Chia-hao tak mau menikah dengan hantu. 1290 01:18:25,583 --> 01:18:27,041 Kau... 1291 01:18:27,125 --> 01:18:28,875 Ini papan roh Mao Pang-yu. 1292 01:18:28,958 --> 01:18:30,750 Aku hanya ingin menyampaikan pesan darinya. 1293 01:18:31,666 --> 01:18:32,875 Kau cenayang? 1294 01:18:34,125 --> 01:18:34,958 Bukan. 1295 01:18:35,041 --> 01:18:37,500 Nenek Mao Pang-yu melaksanakan pernikahan hantu. 1296 01:18:37,583 --> 01:18:40,208 Aku cukup sial karena mengambil angpau itu. 1297 01:18:40,291 --> 01:18:42,208 Mao Pang-yu ada di sampingku. 1298 01:18:42,291 --> 01:18:44,583 Rambut keriting, kemeja merah muda, celana khaki. 1299 01:18:45,541 --> 01:18:46,375 Apa? 1300 01:18:47,041 --> 01:18:48,375 Kalian sempat ingin menikah. 1301 01:18:48,458 --> 01:18:49,291 Kau pasti sangat merindukannya. 1302 01:18:49,375 --> 01:18:51,208 Kau bisa menemuinya setiap hari setelah pernikahan hantu. 1303 01:18:51,291 --> 01:18:52,875 - Dasar psikopat. - Tunggu! 1304 01:18:52,958 --> 01:18:54,500 - Apa yang kau lakukan? - Aku serius! 1305 01:18:54,583 --> 01:18:55,625 Mao Pang-yu! 1306 01:18:55,708 --> 01:18:57,250 Bukankah kau ingin merasuki tubuhku? 1307 01:18:57,333 --> 01:18:59,083 Kuberi waktu lima menit. Sampaikan sendiri kepadanya. 1308 01:18:59,166 --> 01:19:00,000 Tak perlu. 1309 01:19:00,750 --> 01:19:01,833 Kenapa? 1310 01:19:03,833 --> 01:19:05,875 Kau tak sedih dengan kematian mendadak Mao-mao? 1311 01:19:05,958 --> 01:19:07,708 Atau mungkin hanya pacar baru itu yang kau butuhkan? 1312 01:19:12,625 --> 01:19:14,500 Aku tak ingin menikahinya, 1313 01:19:15,125 --> 01:19:16,250 apalagi menikahi hantu. 1314 01:19:18,625 --> 01:19:20,291 Dia memberi kode tentang pernikahan, 1315 01:19:20,375 --> 01:19:21,916 jadi, aku menyetujuinya. 1316 01:19:22,000 --> 01:19:23,333 Aku tak menduga dia sangat antusias. 1317 01:19:24,250 --> 01:19:26,000 Aku sama sekali tak ingin menikahinya. 1318 01:19:27,208 --> 01:19:28,708 Lalu aku mulai bersikap dingin. 1319 01:19:28,791 --> 01:19:30,125 Dia mungkin menyadarinya. 1320 01:19:30,208 --> 01:19:31,500 Silakan pergi. 1321 01:19:34,750 --> 01:19:36,375 Sial, kenapa kau menangis? 1322 01:19:36,458 --> 01:19:37,875 Kau bicara dengan siapa? 1323 01:19:38,541 --> 01:19:39,583 Kau membuat Mao-mao menangis. 1324 01:19:40,166 --> 01:19:41,958 Kenapa kau tak bilang bahwa kau tak ingin menikah? 1325 01:19:42,041 --> 01:19:43,750 Aku tak ingin menyakitinya. 1326 01:19:43,833 --> 01:19:45,125 Apa-apaan ini? 1327 01:19:45,208 --> 01:19:46,041 Wu Ming-han! 1328 01:19:47,166 --> 01:19:48,708 Kenapa kau memukulku? 1329 01:19:50,583 --> 01:19:51,750 Baik, aku mau tanya. 1330 01:19:52,625 --> 01:19:53,916 Apa salahku? 1331 01:19:54,500 --> 01:19:56,208 Atau aku tak cukup baik dalam beberapa aspek? 1332 01:20:00,875 --> 01:20:01,833 Mao-mao bertanya 1333 01:20:02,541 --> 01:20:04,000 apa kesalahannya. 1334 01:20:04,958 --> 01:20:06,291 Atau dia tak cukup baik dalam beberapa aspek? 1335 01:20:07,041 --> 01:20:08,666 Dia yang tak cukup baik! 1336 01:20:08,750 --> 01:20:09,583 Sial. 1337 01:20:10,083 --> 01:20:11,708 Kau mengajukan pertanyaan bodoh. 1338 01:20:11,791 --> 01:20:12,750 Itu sangat payah. 1339 01:20:12,833 --> 01:20:14,750 Aku tak cukup baik untuknya, mengerti? 1340 01:20:14,833 --> 01:20:16,666 Tolong bawa pergi papan roh itu. 1341 01:20:16,750 --> 01:20:17,708 Apa-apaan ini? 1342 01:20:19,000 --> 01:20:20,625 Apa masalahmu? 1343 01:20:20,708 --> 01:20:23,083 Datang ke rumahku seperti ayah Mao, tanpa alasan, 1344 01:20:23,166 --> 01:20:24,791 memukulku, dan memintaku melakukan pernikahan hantu. Dasar psikopat! 1345 01:20:24,875 --> 01:20:26,916 Persetan kau! Kau pantas mendapatkannya! 1346 01:20:27,000 --> 01:20:28,291 Aku akan menelepon polisi jika kau tak pergi. 1347 01:20:28,375 --> 01:20:29,750 Aku polisi! Sial! 1348 01:20:29,833 --> 01:20:30,708 Jangan pukul aku. 1349 01:21:00,625 --> 01:21:01,583 Mao Jr.! 1350 01:21:06,583 --> 01:21:08,708 Aku mencarimu ke mana-mana. 1351 01:21:09,875 --> 01:21:11,625 Untung aku membawa Mao Jr. bersamaku. 1352 01:21:28,833 --> 01:21:30,875 Tak apa-apa, kau tak perlu menghiburku. 1353 01:21:39,000 --> 01:21:40,041 Biar kutunjukkan sesuatu. 1354 01:21:41,208 --> 01:21:42,083 Lihat. 1355 01:21:46,750 --> 01:21:48,458 Aku pulang dan memakai celana dalam yang kau pilih. 1356 01:21:48,541 --> 01:21:49,666 Ini cukup nyaman. 1357 01:21:49,750 --> 01:21:50,916 Pas sekali. 1358 01:21:52,000 --> 01:21:54,000 Kau sungguh pandai menghibur orang. 1359 01:21:58,750 --> 01:21:59,750 Maafkan aku. 1360 01:22:00,458 --> 01:22:02,041 Aku pria heteroseksual yang bodoh. 1361 01:22:03,750 --> 01:22:06,000 Aku juga gay sejati. 1362 01:22:08,333 --> 01:22:10,000 Bahkan sudah mati. 1363 01:22:14,750 --> 01:22:16,958 Akhirnya aku menyadari beberapa hal setelah mati. 1364 01:22:19,000 --> 01:22:21,791 Aku harus lebih berani untuk menghadapi mereka. 1365 01:22:27,458 --> 01:22:29,625 Meski bodoh dan heteroseksual, 1366 01:22:29,708 --> 01:22:31,416 kau tak seegois itu. 1367 01:22:32,791 --> 01:22:33,791 Terima kasih. 1368 01:22:35,125 --> 01:22:36,375 Maksudku, 1369 01:22:36,458 --> 01:22:38,833 Chia-hao benar-benar berengsek. 1370 01:22:40,375 --> 01:22:42,625 Kenapa kau mau menikahinya? 1371 01:22:47,541 --> 01:22:49,083 Saat kami berkencan, 1372 01:22:49,166 --> 01:22:51,208 kami memanfaatkan momen dan bersenang-senang. 1373 01:22:53,291 --> 01:22:54,791 Saat pernikahan sesama jenis dilegalkan, 1374 01:22:54,875 --> 01:22:56,625 kupikir, 1375 01:22:56,708 --> 01:23:00,666 "Astaga, kami bisa bersama selamanya." 1376 01:23:02,250 --> 01:23:04,666 Tapi mungkin itu seperti yang dia katakan. 1377 01:23:04,750 --> 01:23:06,875 Semuanya hanya antusiasme sepihak. 1378 01:23:09,208 --> 01:23:10,041 Astaga. 1379 01:23:10,541 --> 01:23:11,583 Ayolah. 1380 01:23:12,125 --> 01:23:14,750 Itu hanya secarik kertas di dunia manusia. 1381 01:23:14,833 --> 01:23:16,208 Kau bisa bercerai kapan saja. 1382 01:23:16,291 --> 01:23:19,208 Kau tak bisa bercerai dengan pernikahan hantu. 1383 01:23:19,291 --> 01:23:21,541 Keinginanku cukup sederhana. 1384 01:23:22,250 --> 01:23:23,916 Aku hanya ingin memiliki seseorang 1385 01:23:24,750 --> 01:23:26,291 untuk berbagi hidupku, 1386 01:23:26,875 --> 01:23:28,958 saling menjaga, dan menua bersama. 1387 01:23:30,250 --> 01:23:31,916 Saat salah satu dari kami sekarat, 1388 01:23:32,833 --> 01:23:34,708 yang lain masih bisa menemaninya. 1389 01:23:38,750 --> 01:23:40,125 Jika ada satu orang 1390 01:23:41,666 --> 01:23:43,250 yang bisa kupercaya sepenuhnya 1391 01:23:45,583 --> 01:23:47,583 dan dia juga bisa memercayaiku sepenuhnya, 1392 01:23:49,125 --> 01:23:50,541 maka aku sudah puas. 1393 01:23:55,166 --> 01:23:56,125 Jadi, 1394 01:23:57,208 --> 01:23:59,166 kau hanya ingin seseorang mencintaimu seumur hidup. 1395 01:24:13,250 --> 01:24:15,083 Jika itu keinginan terakhirku, 1396 01:24:16,541 --> 01:24:18,666 mungkin aku tak akan pernah bisa memenuhinya. 1397 01:24:24,666 --> 01:24:26,583 Tak apa-apa jika tak bisa. 1398 01:24:27,458 --> 01:24:28,875 Aku sudah memikirkan semuanya. 1399 01:24:29,541 --> 01:24:32,291 Aku bahkan tak perlu memberimu makan untuk mempertahankanmu. 1400 01:24:32,375 --> 01:24:33,583 Itu lebih hemat biaya daripada memelihara anjing. 1401 01:24:33,666 --> 01:24:35,791 Karena kau merawatku di kehidupan sebelumnya, sekarang giliranku. 1402 01:24:42,916 --> 01:24:44,458 Kau tak perlu merawatku. 1403 01:24:44,541 --> 01:24:46,416 Kau anjingku, ingat? 1404 01:24:46,500 --> 01:24:47,333 Dor, dor. 1405 01:24:57,916 --> 01:24:58,791 Mao Jr... 1406 01:25:00,333 --> 01:25:02,000 Maksudmu kau juga mencintaiku? 1407 01:25:06,458 --> 01:25:07,583 Mao Jr... 1408 01:25:09,250 --> 01:25:10,666 Mao Jr., kemarilah. 1409 01:25:19,583 --> 01:25:22,583 Jika aku bisa mengunggah story sekarang, 1410 01:25:22,666 --> 01:25:25,250 aku akan menyertakan kalian berdua. 1411 01:25:25,333 --> 01:25:27,333 Tagar, "Senang Kalian Bersamaku." 1412 01:25:28,500 --> 01:25:31,375 Tagar, "Terima Kasih Dunia. 1413 01:25:32,000 --> 01:25:33,000 Indah sekali. 1414 01:25:34,125 --> 01:25:35,083 Saatnya berpamitan." 1415 01:26:30,375 --> 01:26:31,208 Mao Jr., 1416 01:26:32,333 --> 01:26:34,041 kurasa kita hanya punya satu sama lain. 1417 01:26:39,583 --> 01:26:40,875 Hei, Wu Ming-han. 1418 01:26:44,375 --> 01:26:46,416 Aku merasa ingin bereinkarnasi. 1419 01:27:03,750 --> 01:27:04,708 Wu Ming-han! 1420 01:27:05,333 --> 01:27:06,250 Tak mungkin. 1421 01:27:06,333 --> 01:27:08,000 Jaga Mao Jr... 1422 01:27:08,916 --> 01:27:10,583 Kunjungi Nenek jika sempat. 1423 01:27:11,333 --> 01:27:12,541 Selain itu, 1424 01:27:12,625 --> 01:27:14,541 teruslah memakai celana dalam yang bagus. 1425 01:27:15,625 --> 01:27:16,750 Sampai jumpa. 1426 01:27:26,791 --> 01:27:27,625 Mao Jr... 1427 01:27:28,250 --> 01:27:29,250 Bersikap baiklah dan tunggu aku pulang. 1428 01:27:47,333 --> 01:27:49,000 Aku hampir lupa. 1429 01:27:50,208 --> 01:27:51,833 {\an8}HORNYHUB 1430 01:27:53,166 --> 01:27:55,291 MENGUNDUH 1431 01:27:56,250 --> 01:27:58,041 TERSISA 7 JAM 11 MENIT LAGI 1432 01:28:03,791 --> 01:28:04,625 Selamat pagi. 1433 01:28:05,916 --> 01:28:07,458 Kita kehabisan kubis. 1434 01:28:07,541 --> 01:28:08,375 Kau membeli minuman tanpa bertanya? 1435 01:28:08,458 --> 01:28:09,625 Tukar dengan sayuran. 1436 01:28:09,708 --> 01:28:12,291 Percayalah, aku memeriksa rekaman kamera pengawas demi kau. 1437 01:28:12,375 --> 01:28:14,791 Ma Ying-jeou sungguh tak menguntitmu. 1438 01:28:14,875 --> 01:28:18,291 Bukan di persimpangan, tapi di rumahku. 1439 01:28:18,375 --> 01:28:21,291 Kami punya peralatan di kantor untuk memeriksa rumahmu 1440 01:28:21,375 --> 01:28:23,500 dan memindai alat penyadap. 1441 01:28:23,583 --> 01:28:25,041 Jadi, kau bisa lebih lega. 1442 01:28:32,000 --> 01:28:35,458 SERIKAT LINGKUNGAN HIJAU: DEBIT KARTU KREDIT SUKSES 1443 01:28:52,875 --> 01:28:53,833 Halo? 1444 01:28:55,500 --> 01:28:56,333 Pak Hsiao-yuan. 1445 01:28:59,500 --> 01:29:00,541 Kau mau pergi sekarang? 1446 01:29:02,416 --> 01:29:03,500 Dermaga Dua. 1447 01:29:03,583 --> 01:29:04,416 Makau. 1448 01:29:04,958 --> 01:29:07,000 Baik, aku mengerti. Baiklah. 1449 01:29:11,208 --> 01:29:14,375 Kasino daring pertama di Makau kini tersedia di internet. 1450 01:29:14,458 --> 01:29:16,041 Kota Hiburan Lucky Square. 1451 01:29:16,125 --> 01:29:18,458 Bermain kartu daring dengan bandar seksi. 1452 01:29:18,541 --> 01:29:20,166 Membuatmu bersemangat. 1453 01:29:20,250 --> 01:29:22,458 Pengalaman bermain yang unik. 1454 01:29:22,541 --> 01:29:24,541 Berbagai permainan lotre. 1455 01:29:24,625 --> 01:29:25,708 Selalu berwarna-warni. 1456 01:29:25,791 --> 01:29:26,958 Hai. 1457 01:29:27,041 --> 01:29:30,208 Aku Akiharuko. 1458 01:29:30,291 --> 01:29:32,666 Tinggiku 157 cm. 1459 01:29:32,750 --> 01:29:34,416 Beratku 47 kg. 1460 01:29:34,500 --> 01:29:35,750 Ukuranku cup G. 1461 01:29:36,291 --> 01:29:37,375 Keahlianku adalah... 1462 01:31:01,500 --> 01:31:02,333 Astaga! 1463 01:31:02,833 --> 01:31:03,708 Apa-apaan ini? 1464 01:31:03,791 --> 01:31:04,875 Kukira kau bereinkarnasi. 1465 01:31:04,958 --> 01:31:06,250 Kau hanya berpikir dengan penismu? 1466 01:31:06,333 --> 01:31:07,833 Aku memberi banyak petunjuk dan kau masih tak paham. 1467 01:31:07,916 --> 01:31:08,958 Petunjuk apa? 1468 01:31:09,041 --> 01:31:11,083 Lin Hsiao-yuan keluar kota dari Dermaga Dua. 1469 01:31:11,958 --> 01:31:12,875 Bagaimana kau tahu? 1470 01:31:12,958 --> 01:31:14,125 Berhenti bertanya, pergi saja. 1471 01:31:14,208 --> 01:31:15,750 Chang Yung-kang mata-matanya. 1472 01:31:15,833 --> 01:31:16,875 Yung-kang mata-matanya? 1473 01:31:16,958 --> 01:31:17,791 Benar. 1474 01:31:19,375 --> 01:31:20,916 Angkat teleponnya. 1475 01:31:21,000 --> 01:31:21,958 Hei, Gemuk, 1476 01:31:22,041 --> 01:31:23,208 aku tahu lokasi Lin Hsiao-yuan. 1477 01:31:23,291 --> 01:31:24,375 Dia akan keluar kota dari Dermaga Dua. 1478 01:31:24,458 --> 01:31:25,666 Ming-han, kenapa kau juga tahu? 1479 01:31:25,750 --> 01:31:27,500 Jangan tanya, kirim pasukan ke sana. 1480 01:31:28,833 --> 01:31:29,875 Kau sungguh menempatkan informan 1481 01:31:29,958 --> 01:31:30,791 di sekitar Lin Hsiao-yuan? 1482 01:31:30,875 --> 01:31:31,708 Kurasa ada mata-mata di tim. 1483 01:31:31,791 --> 01:31:33,208 Lin Hsiao-yuan kejam dan tak kenal ampun. 1484 01:31:33,291 --> 01:31:34,541 Jika dia tahu ada informan di sekitarnya, 1485 01:31:34,625 --> 01:31:35,666 nyawa orang itu dalam bahaya. 1486 01:31:35,750 --> 01:31:37,291 Katakan siapa informannya sekarang. 1487 01:31:37,375 --> 01:31:38,375 Siapa informannya? Katakan. 1488 01:31:38,458 --> 01:31:40,083 Atau mundur dari semua operasi. 1489 01:31:43,541 --> 01:31:44,541 Chang Yung-kang. 1490 01:31:44,625 --> 01:31:46,125 Dia ingin menyalahkan orang baik. 1491 01:31:46,791 --> 01:31:49,083 Dia berusaha mencari informan untuk Hsiao-yuan. 1492 01:31:49,166 --> 01:31:50,166 Sial. 1493 01:31:50,250 --> 01:31:51,583 Sulit dipercaya, bukan? 1494 01:31:51,666 --> 01:31:52,791 Jika aku tak mengikutinya, 1495 01:31:52,875 --> 01:31:54,125 kalian tak akan tahu. 1496 01:31:54,666 --> 01:31:55,500 Bagaimana denganmu? 1497 01:31:55,583 --> 01:31:56,833 Kenapa kau mengikutinya alih-alih bereinkarnasi? 1498 01:31:56,916 --> 01:31:57,750 Kau menipuku. 1499 01:31:59,250 --> 01:32:00,583 Aku hanya ingin membantumu memecahkan kasus ini. 1500 01:32:01,166 --> 01:32:02,125 Ayolah, ini aku. 1501 01:32:02,666 --> 01:32:04,375 Kau pikir bisa kembali ke polsek tanpa bantuanku? 1502 01:32:07,833 --> 01:32:08,833 Kau tak ingin mengganggu hidupku, 1503 01:32:08,916 --> 01:32:10,750 - jadi, kau berpura-pura pergi. - Ayolah. 1504 01:32:10,833 --> 01:32:13,583 Kau bilang ingin memilikiku seumur hidup, dan itu sangat menakutkan. 1505 01:32:14,166 --> 01:32:15,708 Begitu kau menyebutkan "selamanya", aku takut dan lari. 1506 01:32:15,791 --> 01:32:17,208 Kau masih tak mau mengaku. 1507 01:32:17,291 --> 01:32:18,791 Itulah yang disebut, "Melepaskan adalah cinta sejati." 1508 01:32:18,875 --> 01:32:20,291 Aku tak mau. Sial! 1509 01:32:27,541 --> 01:32:28,625 Sial. Kukira dia hanya kabur. 1510 01:32:28,708 --> 01:32:29,708 Situasi memburuk. 1511 01:32:34,583 --> 01:32:35,875 Persetan dengan ibumu. 1512 01:32:35,958 --> 01:32:37,250 Persetan dengan kakakmu. 1513 01:32:38,166 --> 01:32:40,333 Aku tak mau bekerja di penyelidikan kriminal lagi! 1514 01:32:55,291 --> 01:32:56,791 Lin Hsiao-yuan. 1515 01:33:13,041 --> 01:33:15,416 {\an8}KARAOKE JINRUI 1516 01:33:49,875 --> 01:33:50,916 Jangan bergerak. 1517 01:33:53,250 --> 01:33:54,583 Wu Ming-han. 1518 01:33:54,666 --> 01:33:55,583 Apa yang kau lakukan? 1519 01:33:57,208 --> 01:33:59,166 Aku tak percaya kau benar-benar mata-mata. 1520 01:33:59,708 --> 01:34:00,541 Apa? 1521 01:34:01,208 --> 01:34:03,125 Bukankah kau ditelepon Pak Hsiao-yuan? 1522 01:34:03,208 --> 01:34:04,708 Dermaga Dua ke Makau. 1523 01:34:04,791 --> 01:34:06,000 Jika aku tak memberi tahu Gemuk... 1524 01:34:06,500 --> 01:34:08,125 Apa kau sudah gila? 1525 01:34:09,875 --> 01:34:10,750 Halo? 1526 01:34:10,833 --> 01:34:12,541 Halo, Pak, aku baru dapat informasi. 1527 01:34:12,625 --> 01:34:14,333 Pak Hsiao-yuan akan keluar kota malam ini. 1528 01:34:14,416 --> 01:34:15,375 Pak Hsiao-yuan? 1529 01:34:16,083 --> 01:34:17,458 Aku akan menghentikannya. 1530 01:34:17,541 --> 01:34:19,333 Dia pergi ke Makau lewat Dermaga Dua. 1531 01:34:19,416 --> 01:34:20,375 Kau mau pergi sekarang? 1532 01:34:21,291 --> 01:34:22,666 Dermaga Dua. Makau. 1533 01:34:32,625 --> 01:34:33,750 Sulit dipercaya. 1534 01:34:34,916 --> 01:34:36,208 Jika kau belum mati, 1535 01:34:36,291 --> 01:34:38,208 aku ingin membunuhmu lagi. 1536 01:34:39,291 --> 01:34:41,125 Tunggu, apa maksudmu? 1537 01:34:41,208 --> 01:34:43,333 Bagaimana kau tahu percakapanku di tempat parkir? 1538 01:34:45,083 --> 01:34:47,041 Maksudku, Bos, kenapa kau kemari? 1539 01:34:47,125 --> 01:34:48,000 Dia mengikutiku kemari. 1540 01:34:53,541 --> 01:34:54,708 Kau tak lihat? 1541 01:34:56,125 --> 01:34:57,791 Selalu mengawasiku. 1542 01:35:05,416 --> 01:35:06,458 Kau mata-matanya? 1543 01:35:10,541 --> 01:35:12,000 Sial, kita di pihak yang sama. 1544 01:35:12,083 --> 01:35:13,375 Dasar bodoh. 1545 01:35:14,625 --> 01:35:15,541 Hei, Hsiao-ma. 1546 01:35:15,625 --> 01:35:16,916 Polisi datang untuk inspeksi. 1547 01:35:17,000 --> 01:35:18,083 - Baiklah. - Antarkan dan pergi. 1548 01:35:18,166 --> 01:35:19,166 Aku akan pergi. 1549 01:35:19,250 --> 01:35:20,416 Pak. 1550 01:35:20,500 --> 01:35:22,708 Itu akan sangat membantu kinerjaku. 1551 01:35:22,791 --> 01:35:25,541 Jika gagal, bosku akan memarahiku. 1552 01:35:25,625 --> 01:35:29,583 Jika gagal, bosku akan memarahiku. 1553 01:35:29,666 --> 01:35:31,458 - Sulit dipercaya. - Sulit dipercaya. 1554 01:35:33,000 --> 01:35:33,833 Kejutan. 1555 01:35:34,458 --> 01:35:36,250 Ini bukan wajah cantik biasa. 1556 01:35:36,833 --> 01:35:38,375 Aku tak transparan. 1557 01:35:39,833 --> 01:35:42,208 Kukira kau yang paling ingin menangkap gembong narkoba. 1558 01:35:42,291 --> 01:35:43,333 Jika aku tampak tak bersemangat, 1559 01:35:43,416 --> 01:35:44,625 kau takkan memberiku kasus besar seperti ini. 1560 01:35:44,708 --> 01:35:46,083 Kau akan menyuruhku menyematkan korsase pada perwira tinggi 1561 01:35:46,166 --> 01:35:47,333 dan mengambil foto promosi, bukan? 1562 01:35:49,666 --> 01:35:50,958 Tak mungkin. 1563 01:35:51,041 --> 01:35:52,208 Aku tak percaya kau seperti ini. 1564 01:35:52,291 --> 01:35:54,041 Bagaimana jika aku menembakmu agar kau percaya? 1565 01:35:56,958 --> 01:35:59,000 Baiklah. Hentikan omong kosong ini! 1566 01:35:59,083 --> 01:35:59,916 Bos. 1567 01:36:00,000 --> 01:36:01,291 Pergilah. 1568 01:36:01,375 --> 01:36:02,916 Aku akan menyandera mereka berdua. 1569 01:36:03,000 --> 01:36:04,833 Setelah kau pergi, aku akan mengurus mereka. 1570 01:36:07,875 --> 01:36:08,750 Sial. 1571 01:36:15,375 --> 01:36:18,208 Kau akan merasakan juara Jiu-Jitsu Brasil, 1572 01:36:18,291 --> 01:36:20,583 angkatan 87, angkatan 13 lulusan akademi polisi. 1573 01:36:39,666 --> 01:36:41,458 Mungkin aku harus mengikutinya 1574 01:36:41,541 --> 01:36:42,916 untuk menebus kesalahanku. 1575 01:36:44,083 --> 01:36:45,666 Kau tak perlu berbisik. 1576 01:36:47,500 --> 01:36:49,250 Kau harus berbisik. 1577 01:36:50,708 --> 01:36:53,125 Pria tua itu membunuhku, tapi sikapnya masih kurang ajar. 1578 01:36:53,833 --> 01:36:54,708 Aku bisa. 1579 01:37:03,541 --> 01:37:04,583 Bos. 1580 01:37:05,583 --> 01:37:07,208 Aku sudah mengatur semuanya. 1581 01:37:07,291 --> 01:37:08,833 Begitu kau menyingkirkan mereka berdua, 1582 01:37:08,916 --> 01:37:10,916 kembalilah ke kantor polisi seolah-olah tak terjadi apa-apa. 1583 01:37:11,625 --> 01:37:14,708 Aku akan menghubungimu begitu tiba di lokasi baru. 1584 01:37:18,583 --> 01:37:19,416 {\an8}Ambil ini. 1585 01:37:22,500 --> 01:37:23,500 Singkirkan mereka berdua. 1586 01:37:27,208 --> 01:37:28,083 Sial. 1587 01:37:28,166 --> 01:37:30,666 Berarti, bukan aku yang membocorkan operasi pabrik kokaina. 1588 01:37:31,916 --> 01:37:33,166 Dia memberi tahu mereka. 1589 01:37:34,166 --> 01:37:35,541 Tunggu, ini tak masuk akal. 1590 01:37:36,833 --> 01:37:39,125 Dia yang bilang Lin Hsiao-yuan ada di sini. 1591 01:37:39,833 --> 01:37:40,833 Kenapa dia melakukan itu? 1592 01:37:49,083 --> 01:37:51,250 Apa yang kau lakukan? 1593 01:37:52,875 --> 01:37:54,250 Dasar wanita gila. 1594 01:37:54,333 --> 01:37:55,875 Apa kau sudah gila? 1595 01:37:59,083 --> 01:38:01,083 Kau mengusirku dengan sedikit uang? 1596 01:38:02,458 --> 01:38:03,791 Persetan kau. 1597 01:38:04,416 --> 01:38:06,083 Aku mengurusmu dengan baik 1598 01:38:06,916 --> 01:38:08,083 dan kau tahu itu. 1599 01:38:08,166 --> 01:38:09,166 Tak tahu terima kasih. 1600 01:38:10,583 --> 01:38:11,416 Kau akan mati mengenaskan. 1601 01:38:11,500 --> 01:38:12,458 Mengurusku? 1602 01:38:12,541 --> 01:38:13,833 Persetan kau. 1603 01:38:15,416 --> 01:38:17,083 Kau tahu kenapa aku hidup di jalanan? 1604 01:38:38,125 --> 01:38:39,541 Aku membawa barang-barang yang kau inginkan. 1605 01:38:39,625 --> 01:38:41,166 Sekarang kau mau habis-habisan? 1606 01:38:42,208 --> 01:38:43,041 Hei. 1607 01:38:45,916 --> 01:38:47,333 Sial, apa yang terjadi? 1608 01:38:51,250 --> 01:38:53,083 Tanggal 8 Mei 2000. 1609 01:38:53,750 --> 01:38:54,750 Perumahan Rakyat Sanchung. 1610 01:38:55,916 --> 01:38:57,500 Ibuku meninggal karenamu. 1611 01:39:01,875 --> 01:39:03,500 Boleh aku minta petunjuk lagi? 1612 01:39:06,625 --> 01:39:07,458 Lupakan saja. 1613 01:39:07,541 --> 01:39:09,333 Aku akan mengambil semua uangnya nanti. 1614 01:39:09,416 --> 01:39:10,333 Polisi akan datang, 1615 01:39:10,416 --> 01:39:11,916 mendakwamu atas tabrak lari, 1616 01:39:12,000 --> 01:39:13,291 membuat, dan menjual narkoba, 1617 01:39:13,375 --> 01:39:15,208 dan memenjarakanmu selama 30 tahun. 1618 01:39:16,958 --> 01:39:19,916 Ternyata kau juga mengincar uangnya. 1619 01:39:20,000 --> 01:39:21,750 Kau tak lebih baik dariku. 1620 01:39:22,750 --> 01:39:24,041 Apa bedanya kau dengan ibumu? 1621 01:39:25,041 --> 01:39:26,083 Persetan kau! 1622 01:39:27,500 --> 01:39:28,500 Yang benar saja! 1623 01:39:28,583 --> 01:39:29,791 Tentu saja aku mengincar uangnya! 1624 01:39:29,875 --> 01:39:31,750 Jika aku tak menghapus rekaman saat kau menabrak seseorang, 1625 01:39:31,833 --> 01:39:33,416 kau sudah dipenjara. 1626 01:39:33,500 --> 01:39:36,500 Aku melindungimu selama bertahun-tahun, 1627 01:39:36,583 --> 01:39:37,958 menunggu saatnya kau kabur 1628 01:39:38,041 --> 01:39:39,750 agar aku bisa mengambil semua uangmu. 1629 01:39:39,833 --> 01:39:41,333 Aku sudah menunggu cukup lama. 1630 01:39:45,541 --> 01:39:46,583 Bagus. 1631 01:39:47,375 --> 01:39:48,333 Penantiannya terbayar. 1632 01:39:50,250 --> 01:39:51,083 Pantas saja. 1633 01:39:51,166 --> 01:39:52,958 Aku sudah meragukanmu. 1634 01:39:53,541 --> 01:39:55,250 Informasimu sering terlambat, 1635 01:39:55,333 --> 01:39:57,416 merusak semua barangku. 1636 01:39:57,500 --> 01:39:59,208 Jadi, itu alasannya. 1637 01:40:03,791 --> 01:40:05,291 Aku hanya berwajah cantik. 1638 01:40:09,125 --> 01:40:10,208 Hei! 1639 01:40:10,291 --> 01:40:12,041 Singkirkan pisaunya, jangan pergi! 1640 01:40:12,125 --> 01:40:13,833 Jangan sampai aku menangkapmu. 1641 01:40:13,916 --> 01:40:16,083 Sulit dipercaya, ini seperti opera sabun. 1642 01:40:16,166 --> 01:40:18,083 Lin Tzu-ching mendekati Lin Hsiao-yuan untuk membalaskan dendam ibunya 1643 01:40:18,166 --> 01:40:19,458 dan bahkan memakunya ke dinding. 1644 01:40:19,541 --> 01:40:22,250 Sekarang, membawa pergi uangnya. 1645 01:40:32,250 --> 01:40:34,250 Kau tak tahu apa yang terjadi, 'kan? 1646 01:40:36,500 --> 01:40:37,458 Kau membalaskan dendam ibumu, 1647 01:40:37,541 --> 01:40:38,791 jadi, kau mendekati Lin Hsiao-yuan. 1648 01:40:38,875 --> 01:40:40,375 Kau memakunya di dinding 1649 01:40:40,458 --> 01:40:42,583 dan kau membawa pergi semua uangnya. 1650 01:40:43,500 --> 01:40:44,916 Bagaimana kau tahu? 1651 01:40:45,500 --> 01:40:46,791 Itu hanya deduksi sederhana. 1652 01:40:46,875 --> 01:40:48,166 Ada terlalu banyak jejak. 1653 01:40:53,625 --> 01:40:55,916 Jika nanti kau terlalu merindukanku, 1654 01:40:58,166 --> 01:41:00,416 tonton video PSA yang kubuat. 1655 01:41:02,875 --> 01:41:03,916 - Hei. - Ayo! 1656 01:41:04,000 --> 01:41:05,083 Sial. 1657 01:41:08,166 --> 01:41:09,708 Kenapa lama sekali? 1658 01:41:09,791 --> 01:41:11,208 Bantu Pak Hsiao-yuan! 1659 01:41:11,291 --> 01:41:13,166 - Dia di ruang VIP, cepat! - Ayo! 1660 01:41:13,250 --> 01:41:15,541 Hei, kau. Bawa ini ke mobil Pak Hsiao-yuan, cepat. 1661 01:41:38,500 --> 01:41:40,333 Bukankah sudah kubilang? 1662 01:41:40,416 --> 01:41:41,916 Kualitasnya lebih dari yang terlihat. 1663 01:41:42,666 --> 01:41:44,833 Dia mempermainkanmu. 1664 01:41:44,916 --> 01:41:46,125 Kau bilang Yung-kang mata-matanya, 1665 01:41:46,208 --> 01:41:47,291 jadi, aku tak mencurigai Tzu-ching. 1666 01:41:49,041 --> 01:41:50,916 Kau bicara dengan siapa? 1667 01:41:52,958 --> 01:41:54,291 Bos. 1668 01:41:54,375 --> 01:41:56,416 - Bos, kau baik-baik saja? - Bos! 1669 01:41:57,041 --> 01:41:57,916 Aku baik-baik saja. 1670 01:41:59,208 --> 01:42:00,416 Aku baik-baik saja. 1671 01:42:04,458 --> 01:42:05,291 Ambil kuncinya. 1672 01:42:06,375 --> 01:42:07,333 Ambil kuncinya. 1673 01:42:13,000 --> 01:42:14,000 Cepat. 1674 01:42:15,791 --> 01:42:16,958 Mao Pang-yu. 1675 01:42:17,041 --> 01:42:18,541 Rasuki siapa saja 1676 01:42:18,625 --> 01:42:20,625 dan bantu aku mengambil kuncinya, cepat! 1677 01:42:23,500 --> 01:42:24,958 Siapa yang harus kurasuki? 1678 01:42:26,125 --> 01:42:27,833 Mereka semua tampak sangat bau. 1679 01:42:28,416 --> 01:42:30,083 Bukan itu intinya! 1680 01:42:35,500 --> 01:42:36,458 Halo. 1681 01:42:36,541 --> 01:42:37,500 Kita bertemu lagi. 1682 01:42:45,208 --> 01:42:46,291 Tunggu. 1683 01:42:48,208 --> 01:42:49,291 Bos. 1684 01:42:58,000 --> 01:42:59,458 Di mana Lin Tzu-ching? 1685 01:43:04,791 --> 01:43:06,916 Dia mengambil uangmu dan kabur. 1686 01:43:09,125 --> 01:43:11,833 Dia sangat tangguh, Bodoh. 1687 01:43:11,916 --> 01:43:15,500 Persetan kau! 1688 01:43:30,708 --> 01:43:32,583 Sulit dipercaya. 1689 01:43:41,833 --> 01:43:43,250 Mereka bekerja untuk kita. 1690 01:43:45,833 --> 01:43:46,666 Bos. 1691 01:43:55,750 --> 01:43:56,583 Sial. 1692 01:43:56,666 --> 01:43:58,125 Pantas kau kuliah di NTU. 1693 01:44:00,458 --> 01:44:02,541 Jadi, Lin Hsiao-yuan bekerja untuk kita? 1694 01:44:03,708 --> 01:44:05,875 Mungkin kalian bekerja untuk kami. 1695 01:44:08,916 --> 01:44:10,791 Lin Hsiao-yuan anggota kami. 1696 01:44:14,916 --> 01:44:16,708 Jadi, kalian bekerja untuk kami. 1697 01:44:18,500 --> 01:44:19,625 Polisi, jangan bergerak. 1698 01:44:24,041 --> 01:44:25,500 Apa yang kau lakukan? 1699 01:44:26,583 --> 01:44:28,541 Kita semua satu tim. 1700 01:44:34,750 --> 01:44:35,750 Aku membunuh seseorang! 1701 01:44:35,833 --> 01:44:36,791 Aku membunuh seseorang, bagaimana ini? 1702 01:44:36,875 --> 01:44:38,333 Apa yang harus kulakukan? 1703 01:44:38,416 --> 01:44:40,750 Aku membunuh seseorang! 1704 01:44:47,666 --> 01:44:49,250 Kau membunuh anak buahmu sendiri? 1705 01:45:00,041 --> 01:45:01,625 Bos. 1706 01:45:57,041 --> 01:45:57,958 Apa-apaan ini? 1707 01:46:03,166 --> 01:46:04,250 Sial. 1708 01:46:18,208 --> 01:46:20,625 Mao Pang-yu, berhenti merasuki mereka, itu berbahaya. 1709 01:46:43,791 --> 01:46:44,875 Kau baik-baik saja? 1710 01:46:47,458 --> 01:46:49,541 Aku harus berhenti merasuki orang. 1711 01:46:53,791 --> 01:46:54,708 Wu Ming-han. 1712 01:47:00,666 --> 01:47:01,958 Awas. 1713 01:47:02,666 --> 01:47:03,500 Di belakangmu. 1714 01:47:13,125 --> 01:47:15,125 Wu Ming-han! 1715 01:47:15,208 --> 01:47:16,125 Dor, dor. 1716 01:47:17,583 --> 01:47:18,916 Dor, dor. 1717 01:47:26,583 --> 01:47:27,541 Wu Ming-han! 1718 01:47:31,291 --> 01:47:33,583 Wu Ming-han! 1719 01:47:49,500 --> 01:47:50,416 Bagaimana keadaannya? 1720 01:47:50,500 --> 01:47:52,708 Dia kehilangan banyak darah dan tekanan darahnya terlalu rendah. 1721 01:47:56,541 --> 01:47:59,083 Kenapa macet sekali? Ada apa? 1722 01:48:00,291 --> 01:48:02,125 Kita harus ke rumah sakit untuk mengeluarkan pelurunya. 1723 01:48:02,208 --> 01:48:03,416 Jika tidak, dia bisa tewas. 1724 01:48:04,333 --> 01:48:06,333 Wu Ming-han. 1725 01:48:06,416 --> 01:48:08,458 Sudah kubilang, "Dor, dor." 1726 01:48:08,541 --> 01:48:10,041 Kenapa kau tak menghindar? 1727 01:48:11,791 --> 01:48:13,625 Sial. 1728 01:48:15,458 --> 01:48:18,000 Suaramu terlalu pelan 1729 01:48:18,083 --> 01:48:22,000 seolah-olah itu suara peluru. 1730 01:48:26,333 --> 01:48:28,333 Meskipun aku sudah tewas, 1731 01:48:29,000 --> 01:48:30,750 kau tak boleh bergabung denganku. 1732 01:48:31,250 --> 01:48:32,541 Mengerti? 1733 01:48:34,541 --> 01:48:36,250 Kau bilang 1734 01:48:37,291 --> 01:48:40,958 tak semua arwah saling mengenal. 1735 01:48:45,208 --> 01:48:47,250 Tapi setidaknya, 1736 01:48:48,875 --> 01:48:51,125 aku sudah mengenalmu. 1737 01:48:56,625 --> 01:48:58,875 Sial, kau bicara dengan siapa? 1738 01:49:01,791 --> 01:49:06,458 Suamiku. 1739 01:49:07,625 --> 01:49:09,208 Ming-han. 1740 01:49:09,291 --> 01:49:12,458 Pak. 1741 01:49:15,166 --> 01:49:17,083 Gantikan aku. Aku akan melakukan RJP. 1742 01:49:17,166 --> 01:49:18,000 Wu Ming-han. 1743 01:49:18,083 --> 01:49:19,500 Bertahanlah. 1744 01:49:20,000 --> 01:49:21,041 Mobilnya bergerak. 1745 01:49:21,125 --> 01:49:23,291 Bertahanlah. 1746 01:49:34,750 --> 01:49:36,041 Apa kau bodoh? 1747 01:49:36,125 --> 01:49:36,958 Sekarang kau... 1748 01:49:37,625 --> 01:49:38,916 Benar, bukan? 1749 01:49:43,500 --> 01:49:44,416 Apa yang kau lakukan? 1750 01:50:07,125 --> 01:50:09,125 Luka tembak di dada kiri dengan pendarahan parah 1751 01:50:09,666 --> 01:50:11,125 dan OHCA di ambulans. 1752 01:50:52,541 --> 01:50:54,458 Ming-han. 1753 01:50:56,250 --> 01:50:57,083 Kau sudah siuman. 1754 01:51:00,583 --> 01:51:01,708 Kau baik-baik saja? 1755 01:51:04,958 --> 01:51:05,875 Tunggu di sini. 1756 01:51:06,916 --> 01:51:08,125 Aku akan memanggil dokter. 1757 01:51:19,250 --> 01:51:20,791 Mao Pang-yu. 1758 01:51:24,375 --> 01:51:25,250 Mao Pang-yu. 1759 01:51:26,666 --> 01:51:27,708 Di mana kau? 1760 01:51:28,291 --> 01:51:29,125 Mao Pang-yu. 1761 01:51:31,333 --> 01:51:32,250 Mao Pang-yu. 1762 01:51:33,250 --> 01:51:34,708 Berhenti main-main denganku. 1763 01:51:34,791 --> 01:51:36,708 ...dan menghalangi jalan ambulans. 1764 01:51:36,791 --> 01:51:38,416 {\an8}Para pengemudi berusaha membuka jalan 1765 01:51:38,500 --> 01:51:40,333 {\an8}dan tetap melaju ke median jalan. 1766 01:51:40,416 --> 01:51:42,541 {\an8}Setelah insiden itu, 1767 01:51:42,625 --> 01:51:44,375 beberapa pengemudi mengaku pingsan. 1768 01:51:44,458 --> 01:51:47,500 Lalu mereka bangun di dalam mobil yang ada di atas median jalan. 1769 01:51:48,708 --> 01:51:49,750 Mao Pang-yu. 1770 01:51:50,416 --> 01:51:51,958 Mao Pang-yu, keluarlah. 1771 01:51:52,041 --> 01:51:53,208 Berhenti main-main denganku. 1772 01:51:55,166 --> 01:51:56,041 Mao Pang-yu. 1773 01:51:56,875 --> 01:51:58,166 Berhenti main-main denganku, Mao Pang-yu. 1774 01:51:58,250 --> 01:51:59,083 Di mana kau? 1775 01:51:59,625 --> 01:52:00,666 Keluarlah. 1776 01:52:04,041 --> 01:52:05,041 Mao Pang-yu. 1777 01:52:07,125 --> 01:52:07,958 Mao Pang... 1778 01:52:13,916 --> 01:52:15,125 Sulit dipercaya, bukan? 1779 01:52:20,083 --> 01:52:21,125 Tunggu di sana. 1780 01:52:21,708 --> 01:52:23,458 Aku akan membakar batang dupa untukmu. 1781 01:52:24,541 --> 01:52:25,541 Sudah terlambat. 1782 01:52:28,041 --> 01:52:29,916 Berbaring dan beristirahatlah. 1783 01:52:33,541 --> 01:52:35,541 Hei, kau sudah siuman? 1784 01:52:39,416 --> 01:52:41,250 Bagus. 1785 01:52:42,291 --> 01:52:43,875 Kaptenmu meneleponku 1786 01:52:45,166 --> 01:52:47,666 dan bilang orang yang bertanggung jawab atas kematian Mao-mao tertangkap. 1787 01:52:47,750 --> 01:52:48,916 Dia juga bilang 1788 01:52:49,000 --> 01:52:50,125 seorang polisi 1789 01:52:50,208 --> 01:52:52,666 terluka parah karena penangkapan ini. 1790 01:52:54,291 --> 01:52:55,750 Tetap di sana, jangan bergerak. 1791 01:53:01,000 --> 01:53:02,208 Terima kasih 1792 01:53:02,291 --> 01:53:04,500 sudah menegakkan keadilan untuk Mao-mao. 1793 01:53:04,583 --> 01:53:07,750 Kuharap dia melihat dari atas dan berterima kasih kepadamu. 1794 01:53:07,833 --> 01:53:08,666 Pak Mao. 1795 01:53:12,666 --> 01:53:13,583 Aku tahu 1796 01:53:15,250 --> 01:53:17,625 kau bertengkar dengan Mao-mao soal Chia-hao. 1797 01:53:19,125 --> 01:53:20,708 Setelah Mao-mao dirawat di rumah sakit, 1798 01:53:21,291 --> 01:53:23,708 kau tak sempat menemuinya untuk kali terakhir, bukan? 1799 01:53:25,041 --> 01:53:26,000 Benar. 1800 01:53:26,083 --> 01:53:27,125 Jika 1801 01:53:27,208 --> 01:53:29,083 kau bisa melihatnya untuk kali terakhir, 1802 01:53:31,166 --> 01:53:32,833 apa yang akan kau katakan kepadanya? 1803 01:53:37,583 --> 01:53:40,916 - Sudah terlambat. Apa gunanya? - Pak Mao. 1804 01:53:42,000 --> 01:53:43,125 Percayalah kepadaku. 1805 01:53:44,708 --> 01:53:45,916 Mao-mao bisa mendengarmu. 1806 01:53:49,208 --> 01:53:50,541 Dia bisa mendengarmu. 1807 01:54:00,333 --> 01:54:01,208 Jika 1808 01:54:01,875 --> 01:54:04,000 punya kesempatan bicara dengannya lagi, 1809 01:54:05,375 --> 01:54:06,583 aku akan bilang, 1810 01:54:07,375 --> 01:54:08,625 "Maafkan Ayah. 1811 01:54:09,666 --> 01:54:10,625 Sebenarnya, Ayah tahu 1812 01:54:11,583 --> 01:54:13,625 bahwa Ayah yang membuatmu terbunuh. 1813 01:54:17,500 --> 01:54:19,166 Ayah yang membuat Mao-mao terbunuh." 1814 01:54:20,791 --> 01:54:23,166 Kau tak mengakui Mao-mao sebagai putramu? 1815 01:54:23,250 --> 01:54:25,708 Mao-mao anak yang berbakat dan baik. 1816 01:54:25,791 --> 01:54:27,875 Dia sering membantu membersihkan pantai. 1817 01:54:27,958 --> 01:54:29,458 Jika dia suka anak laki-laki, 1818 01:54:29,541 --> 01:54:30,500 lalu kenapa? 1819 01:54:32,333 --> 01:54:35,125 Aku tak bisa menyetujui hal tak wajar seperti ini! 1820 01:54:35,208 --> 01:54:36,500 Apa yang tak wajar? 1821 01:54:37,041 --> 01:54:39,500 Kurasa menyukai pria itu wajar. 1822 01:54:39,583 --> 01:54:40,708 Ibu bahkan membelamu. 1823 01:54:41,208 --> 01:54:42,208 Ibu bilang kepadanya, 1824 01:54:42,291 --> 01:54:45,708 "Ayahmu tampak kejam dan pemarah, 1825 01:54:45,791 --> 01:54:47,625 tapi sebenarnya, dia sangat menyayangimu." 1826 01:54:48,666 --> 01:54:49,916 Halo, Pak, mau pesan apa? 1827 01:54:50,416 --> 01:54:51,791 Dua telur dadar tiram. 1828 01:54:51,875 --> 01:54:53,166 - Baiklah. - Tak perlu peralatan makan. 1829 01:54:53,250 --> 01:54:54,083 Baiklah. 1830 01:55:00,500 --> 01:55:02,000 - Tiga saja. - Tentu, tak masalah. 1831 01:55:02,083 --> 01:55:02,916 Baiklah. 1832 01:55:23,708 --> 01:55:24,583 Kau yakin? 1833 01:55:25,333 --> 01:55:26,416 Bagaimana jika Mao-mao kembali? 1834 01:55:28,000 --> 01:55:28,875 Jangan khawatir. 1835 01:55:29,833 --> 01:55:31,166 Tak ada yang bisa menghentikan kita. 1836 01:55:35,958 --> 01:55:36,916 Ayah. 1837 01:55:37,958 --> 01:55:40,416 Ada sesuatu yang ingin kukatakan. 1838 01:55:41,125 --> 01:55:43,875 Chia-hao dan aku ingin menikah. 1839 01:55:43,958 --> 01:55:46,333 - Jika Ayah... - Ayah tak akan pernah setuju. 1840 01:55:47,083 --> 01:55:49,333 Apa yang kau lakukan? Itu omong kosong. 1841 01:55:52,333 --> 01:55:53,541 Aku belum selesai bicara. 1842 01:55:53,625 --> 01:55:54,458 Jangan bicara lagi. 1843 01:56:01,125 --> 01:56:04,375 Ayah tahu butuh berapa lama bagiku untuk mengumpulkan keberanian? 1844 01:56:06,500 --> 01:56:08,250 Kau mendengarkan ucapannya? 1845 01:56:11,500 --> 01:56:12,583 Ayah tak tahu cara mengatakannya. 1846 01:56:13,916 --> 01:56:14,916 Ayah tak bisa mengendalikanmu. 1847 01:56:16,166 --> 01:56:17,875 Jika kau akan menikahi pria itu, 1848 01:56:17,958 --> 01:56:19,416 jangan anggap aku ayahmu. 1849 01:56:24,791 --> 01:56:25,625 Hei. 1850 01:56:26,291 --> 01:56:28,666 Kau mau ke mana? Makan malammu belum habis. 1851 01:56:28,750 --> 01:56:29,833 Di luar cukup dingin. 1852 01:56:32,541 --> 01:56:35,375 Seharusnya aku bicara baik-baik dengannya hari itu. 1853 01:56:37,833 --> 01:56:38,833 Namun, 1854 01:56:39,708 --> 01:56:41,125 aku tak tega memberitahunya 1855 01:56:41,875 --> 01:56:43,375 tentang hal yang kulihat. 1856 01:56:50,083 --> 01:56:52,000 Siapa sangka dia akan mengalami kecelakaan malam itu? 1857 01:56:59,208 --> 01:57:00,666 Setelah kematian Mao-mao, 1858 01:57:02,125 --> 01:57:03,625 aku sangat marah. 1859 01:57:06,791 --> 01:57:08,875 Aku pergi dan memukuli Chia-hao. 1860 01:57:09,541 --> 01:57:10,666 Tapi setelah itu, 1861 01:57:11,500 --> 01:57:12,625 aku menyesalinya. 1862 01:57:13,333 --> 01:57:14,833 Setelah itu aku menemuinya lagi. 1863 01:57:15,333 --> 01:57:18,333 Aku hanya ingin menanyakan 1864 01:57:19,666 --> 01:57:21,583 kode sandi ponsel Mao-mao. 1865 01:57:21,666 --> 01:57:24,125 Karena aku berharap menemukan petunjuk baru 1866 01:57:24,208 --> 01:57:25,583 di ponsel Mao-mao. 1867 01:57:26,958 --> 01:57:27,791 Maafkan aku. 1868 01:57:28,791 --> 01:57:30,500 Hari itu aku bersalah. 1869 01:57:31,083 --> 01:57:32,250 Seharusnya aku tak memukulmu. 1870 01:57:37,708 --> 01:57:39,166 Usiaku hampir 60 tahun. 1871 01:57:40,541 --> 01:57:42,708 Dan aku tak pernah memohon kepada siapa pun seperti ini. 1872 01:57:49,458 --> 01:57:50,291 Pak Mao. 1873 01:57:51,375 --> 01:57:53,250 Aku sungguh tak tahu kode aksesnya. 1874 01:57:56,833 --> 01:58:00,750 Aku tahu kau masih marah. 1875 01:58:00,833 --> 01:58:01,708 Bagaimana jika begini? 1876 01:58:03,916 --> 01:58:05,166 Aku akan menunggu di pintu. 1877 01:58:07,333 --> 01:58:08,666 Saat kau tak marah lagi, 1878 01:58:09,958 --> 01:58:10,791 kau bisa... 1879 01:58:10,875 --> 01:58:11,708 Pak Mao. 1880 01:58:11,791 --> 01:58:13,333 Apa pun upayamu demi Mao-mao, 1881 01:58:13,416 --> 01:58:14,583 sudah terlambat, dia tak akan kembali. 1882 01:58:14,666 --> 01:58:15,833 Mao-mao tak akan kembali, mengerti? 1883 01:58:17,958 --> 01:58:19,750 Kumohon padamu, ya? 1884 01:58:19,833 --> 01:58:20,958 Kau melakukan ini 1885 01:58:21,541 --> 01:58:23,416 agar dirimu merasa lebih baik. 1886 01:58:23,500 --> 01:58:25,041 Tolong jangan ganggu aku, ya? 1887 01:58:36,583 --> 01:58:39,291 Aku tak menduga akan bertemu denganmu di bawah. 1888 01:58:40,083 --> 01:58:41,000 Pak Mao. 1889 01:58:44,125 --> 01:58:46,000 Dan kau menemukan pelakunya. 1890 01:58:50,208 --> 01:58:51,916 Kukira 1891 01:58:52,000 --> 01:58:53,875 aku tak akan pernah 1892 01:58:53,958 --> 01:58:55,833 mengatakan ini dengan lantang. 1893 01:58:57,625 --> 01:58:58,916 Aku sungguh ingin berterima kasih. 1894 01:59:01,208 --> 01:59:03,708 Jika Mao-mao masih hidup 1895 01:59:03,791 --> 01:59:05,458 dan bisa bertemu orang sepertimu, 1896 01:59:06,666 --> 01:59:08,250 hidupnya pasti akan bahagia. 1897 01:59:18,666 --> 01:59:19,583 Jadi... 1898 01:59:22,541 --> 01:59:25,125 maukah kau menjadi tuan rumah pernikahannya? 1899 01:59:27,916 --> 01:59:28,916 Ya. 1900 01:59:31,875 --> 01:59:33,125 Aku pasti akan datang. 1901 01:59:43,166 --> 01:59:44,208 Mao-mao 1902 01:59:46,250 --> 01:59:47,375 mendengarmu. 1903 01:59:49,166 --> 01:59:50,625 Dia ingin aku memberitahumu 1904 01:59:53,041 --> 01:59:54,625 bahwa setiap kali kau pergi makan, 1905 01:59:58,250 --> 02:00:00,666 kau membawa peralatan makan dan wadah yang bisa dipakai kembali. 1906 02:00:04,333 --> 02:00:05,666 Dia sangat bangga padamu. 1907 02:00:09,208 --> 02:00:12,333 Mao-mao juga ingin minta maaf 1908 02:00:14,166 --> 02:00:15,958 karena membuatmu mencemaskannya. 1909 02:00:18,791 --> 02:00:19,666 Selain itu, 1910 02:00:23,166 --> 02:00:24,416 terima kasih 1911 02:00:25,500 --> 02:00:27,958 sudah memberi contoh wujud cinta tanpa syarat. 1912 02:00:31,000 --> 02:00:32,625 Jika ada kesempatan, 1913 02:00:35,000 --> 02:00:36,958 dia ingin menjadi putramu lagi. 1914 02:01:11,041 --> 02:01:12,208 Ming-han, terima kasih. 1915 02:01:36,500 --> 02:01:38,125 Pergilah bereinkarnasi. 1916 02:03:02,083 --> 02:03:03,375 Aku mengerti, Nenek. 1917 02:03:04,083 --> 02:03:05,208 Ini dia. 1918 02:03:07,583 --> 02:03:09,041 Ming-han, ini Nenek. 1919 02:03:09,875 --> 02:03:12,083 Nenek bersenang-senang? 1920 02:03:12,166 --> 02:03:13,000 Ya. 1921 02:03:14,583 --> 02:03:15,541 Ini. 1922 02:03:17,333 --> 02:03:18,333 Hei, Pemarah. 1923 02:03:18,416 --> 02:03:19,416 Ayolah. 1924 02:03:19,500 --> 02:03:21,125 Sapalah menantumu. 1925 02:03:21,958 --> 02:03:22,875 Pak Mao. 1926 02:03:27,166 --> 02:03:28,333 Hidungmu masih berair? 1927 02:03:28,916 --> 02:03:30,041 Kau masih flu? 1928 02:03:30,750 --> 02:03:33,333 Kau sudah minum obat yang kuberikan? 1929 02:03:33,416 --> 02:03:34,250 Sudah. 1930 02:03:34,333 --> 02:03:35,541 Jemputan kita sudah datang, ayo. 1931 02:03:35,625 --> 02:03:37,250 - Baiklah. - Ayo. 1932 02:03:37,333 --> 02:03:38,291 Kami pergi. 1933 02:03:38,375 --> 02:03:39,208 Ingat. 1934 02:03:39,291 --> 02:03:40,708 Datanglah makan malam Rabu depan. 1935 02:03:42,791 --> 02:03:44,041 Baiklah. 1936 02:09:27,041 --> 02:09:32,041 Terjemahan subtitle oleh Ajeng Fajriani Nurasieta 121531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.