All language subtitles for High.Society.1956.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:03:49,438 --> 00:03:54,151 End of song, beginning of story. 3 00:04:06,830 --> 00:04:10,125 Man, dig that crazy rehearsal hall. 4 00:04:10,334 --> 00:04:13,670 What a powerful pile of rock. I can't go in there. 5 00:04:13,837 --> 00:04:17,716 Why can't you go in there? I ain't got my library card. 6 00:04:17,883 --> 00:04:20,010 Dig you. 7 00:04:20,177 --> 00:04:23,555 Are you the musicians? That's what the man said. 8 00:04:23,722 --> 00:04:27,351 What name shall I say? Tell Dex old Satchelmouth. 9 00:04:27,559 --> 00:04:30,437 Will you please follow me, Mr. Satchelmouth? 10 00:04:30,646 --> 00:04:35,734 Wipe your feet, boys. Something tells me we've got a long walk ahead. 11 00:04:41,406 --> 00:04:44,660 Hey, pops! How's the chops? Good to see you, boy! 12 00:04:44,868 --> 00:04:47,371 Hey, fellas! How's everything? 13 00:04:47,538 --> 00:04:50,415 You've been all over Europe since I saw you. 14 00:04:50,582 --> 00:04:51,875 Go to Sweden? Yes. 15 00:04:52,084 --> 00:04:54,419 Skol. I was the skol-est cat ever. 16 00:04:54,586 --> 00:04:58,507 I bet you were. Here it is, fellas. Just lay it out here. 17 00:04:58,674 --> 00:05:01,343 I never thought you lived in a big house. 18 00:05:01,510 --> 00:05:04,638 Shows what happens when your grandfather's a robber baron. 19 00:05:04,805 --> 00:05:08,559 You can play football in here. But can you rehearse? 20 00:05:08,725 --> 00:05:12,396 Is the chandelier tied tight? If it swings, put a mute in your horn. 21 00:05:12,563 --> 00:05:15,148 Pardon me. The ladies are waiting in the library. 22 00:05:15,315 --> 00:05:16,775 Vamp a little, will you? 23 00:05:16,942 --> 00:05:18,360 Okay, Dex. All right. 24 00:05:20,153 --> 00:05:21,154 Ladies? 25 00:05:21,321 --> 00:05:22,614 Dexter. Hello, Ruth. 26 00:05:22,781 --> 00:05:25,200 Thanks for letting the musicians rehearse here. 27 00:05:25,367 --> 00:05:27,536 Tickled to death. You saved the festival. 28 00:05:27,744 --> 00:05:29,288 As long as I can save you. 29 00:05:29,454 --> 00:05:30,706 Hello, Helen. Save us? 30 00:05:30,873 --> 00:05:34,042 You know you might lose your billing in the blue book? 31 00:05:34,209 --> 00:05:35,919 Jazz is considered very unchic. 32 00:05:36,086 --> 00:05:37,629 Oh, I'm sure we'll love it. 33 00:05:37,838 --> 00:05:39,464 Let us know if we can help. 34 00:05:39,631 --> 00:05:41,633 I will. Thanks a lot for coming by. 35 00:05:41,800 --> 00:05:43,635 Thank you. We'll keep in touch. 36 00:05:43,802 --> 00:05:46,054 You bet. Bye. Bye. 37 00:05:47,723 --> 00:05:51,435 Hello? Hello, Dexter? 38 00:05:51,602 --> 00:05:54,646 This is Caroline. Hello, beautiful. 39 00:05:55,230 --> 00:05:58,275 Any time now. 40 00:06:03,071 --> 00:06:05,199 Where's Tracy? I've been yelling for her. 41 00:06:05,407 --> 00:06:07,659 You don't yell, Caroline. You call a person. 42 00:06:07,826 --> 00:06:09,912 You yell if you're in pain. 43 00:06:10,078 --> 00:06:13,540 Well, this wedding gives me a pain. 44 00:06:14,249 --> 00:06:16,877 I think Tracy was awful mean to divorce Dexter. 45 00:06:17,044 --> 00:06:18,253 Can I have this? 46 00:06:18,420 --> 00:06:22,049 Oh, and take those presents over to the other table. 47 00:06:22,424 --> 00:06:25,427 Mother, Tracy's sort of hard, isn't she? 48 00:06:25,594 --> 00:06:29,139 Not hard. None of my children are that, I hope. The goblets too. 49 00:06:29,348 --> 00:06:32,309 Tracy's just exceptionally strong-minded. 50 00:06:32,476 --> 00:06:35,729 And very wonderful always. 51 00:06:36,104 --> 00:06:39,024 I wish something would happen around here. 52 00:06:39,191 --> 00:06:41,777 Nothing definitely ever happens here. 53 00:06:41,985 --> 00:06:44,321 Out of the way, angel. You'll get stepped on. 54 00:06:44,488 --> 00:06:47,950 So far, I've received 24 nut dishes and 16 silver ice picks. 55 00:06:48,158 --> 00:06:51,870 That should give you an idea of what people think of your next husband. 56 00:06:52,037 --> 00:06:57,334 Mother, don't you think Caroline's old enough to go to a good military school? 57 00:06:57,626 --> 00:07:00,754 What's this? I haven't the faintest idea. 58 00:07:00,921 --> 00:07:03,549 It stinks. Don't say stinks, darling. 59 00:07:03,715 --> 00:07:09,304 If absolutely necessary, "smells," but only if absolutely necessary. 60 00:07:09,680 --> 00:07:12,808 If you put this picture in my wedding presents once more 61 00:07:12,975 --> 00:07:16,270 I'm going to personally chain you to your bed. 62 00:07:16,436 --> 00:07:18,939 Why, what is it, dear? 63 00:07:20,357 --> 00:07:23,902 He was handsome. Don't talk of him as if he were dead. 64 00:07:24,069 --> 00:07:25,612 Well, he is dead to me. 65 00:07:25,821 --> 00:07:29,867 And if that picture turns up once more, it's going right in the ashcan. 66 00:07:30,033 --> 00:07:31,285 Well, look at this. 67 00:07:31,451 --> 00:07:34,162 Wow. Jewels. From Father. 68 00:07:34,329 --> 00:07:35,622 Isn't it pretty? 69 00:07:35,789 --> 00:07:37,833 His girlfriend probably turned it down. 70 00:07:38,041 --> 00:07:41,295 That's not fair to your father. How can you defend him? 71 00:07:41,461 --> 00:07:43,046 A common chorus girl. 72 00:07:43,213 --> 00:07:46,592 She's not a chorus girl. She's quite a talented ballet dancer. 73 00:07:47,759 --> 00:07:51,430 Isn't it stinking of Tracy not to invite Father to the wedding? 74 00:07:51,597 --> 00:07:54,600 Yes, Caroline. Just between us, it's good and stinking. 75 00:07:54,766 --> 00:07:56,018 Me too. 76 00:07:56,185 --> 00:07:59,646 Oh, darling, why don't you face facts squarely as I did? 77 00:07:59,813 --> 00:08:04,067 We might face the fact that neither of us has been a great success as a wife. 78 00:08:04,234 --> 00:08:08,071 We both took the only stand a woman could take and keep her self-respect. 79 00:08:08,238 --> 00:08:09,907 Yes, dear. The Hammonds. 80 00:08:10,073 --> 00:08:13,577 And now I have my self-respect and no husband. 81 00:08:13,744 --> 00:08:16,955 Oh, we're both better off. Believe me. Yes, dear. 82 00:08:17,122 --> 00:08:19,166 And we're both happier. Yes, dear. 83 00:08:19,333 --> 00:08:22,294 Oh, isn't George an angel? Yes, George is an angel. 84 00:08:22,461 --> 00:08:25,547 Now, is he handsome, or is he not? George is handsome. 85 00:08:25,714 --> 00:08:28,634 Golly Moses, I'm a lucky girl. 86 00:08:31,762 --> 00:08:35,474 Tracy, that's your song. Dexter must be home. 87 00:08:35,641 --> 00:08:37,518 Mother, has Dexter come back? 88 00:08:37,684 --> 00:08:41,396 Well, we knew Dexter was giving his house over to this festival. 89 00:08:41,563 --> 00:08:43,440 I suppose he might have come back. 90 00:08:43,607 --> 00:08:46,610 He's back. No one but Dexter would play that song. 91 00:08:46,818 --> 00:08:50,364 That wretched, cheap, vulgar song. 92 00:08:50,781 --> 00:08:55,369 That beautiful, wonderful song he wrote especially for her. 93 00:08:55,536 --> 00:08:57,829 That's gratitude. 94 00:09:24,481 --> 00:09:26,942 He's gonna get nowhere with that kind of music. 95 00:09:27,109 --> 00:09:29,862 Good for the feet, nothing for the heart. 96 00:09:30,654 --> 00:09:32,614 Hello, Sam. 97 00:09:32,823 --> 00:09:34,658 I'd like to talk to you privately. 98 00:09:34,825 --> 00:09:38,287 Well, now, I consider that right neighborly. 99 00:09:39,246 --> 00:09:41,874 You lost a little weight, haven't you, Sam? 100 00:09:42,040 --> 00:09:44,835 Oh, no, you're slipping. That used to scare me. 101 00:09:45,002 --> 00:09:47,087 The withering glance of the goddess. 102 00:09:47,296 --> 00:09:51,008 I just want to know what you are doing here the day before my wedding. 103 00:09:51,175 --> 00:09:53,802 Business. I've become a distinguished composer... 104 00:09:53,969 --> 00:09:55,012 Oh, distinguished. 105 00:09:55,179 --> 00:09:58,015 They needed help here, so I heeded the call of duty. 106 00:09:58,182 --> 00:09:59,892 Don't pretend with me, Dexter. 107 00:10:00,058 --> 00:10:03,937 You deliberately planned this festival to conflict with my wedding. 108 00:10:04,062 --> 00:10:07,065 It's a shabby, vindictive gesture. 109 00:10:07,232 --> 00:10:11,403 Harsh words. Well, let's be honest. I'll admit it. I'm still in love with you. 110 00:10:11,570 --> 00:10:15,032 I don't want you to get married. You can still be a wonderful woman. 111 00:10:15,199 --> 00:10:19,244 I haven't the same high hopes for you. I don't wanna be a wonderful woman. 112 00:10:19,411 --> 00:10:22,873 Isn't it enough you almost spoiled my life without spoiling my wedding? 113 00:10:23,081 --> 00:10:26,418 I didn't try to spoil your life, Sam. And stop calling me Sam. 114 00:10:26,585 --> 00:10:29,546 I know you didn't try to spoil mine, but you called the shots. 115 00:10:29,713 --> 00:10:32,299 You were dictating the fellow you wanted me to be. 116 00:10:32,466 --> 00:10:35,594 With your background and taste and intelligence 117 00:10:35,761 --> 00:10:39,723 you could have become a serious composer, or a diplomat 118 00:10:39,890 --> 00:10:42,601 or anything you wanted to be. 119 00:10:42,768 --> 00:10:47,147 And what have you become? A jukebox hero? 120 00:10:47,314 --> 00:10:49,691 Well, is that bad? 121 00:10:49,858 --> 00:10:53,820 Dexter, be satisfied and let me alone. 122 00:10:53,987 --> 00:10:56,532 Go away. Go away and stay away. 123 00:10:56,698 --> 00:10:58,575 I tried to. I even wanted to. 124 00:10:58,700 --> 00:11:03,038 But I guess I'm just a weak character. I'm still in love with you. 125 00:11:09,461 --> 00:11:11,421 Dexter? 126 00:11:11,588 --> 00:11:13,590 Oh, hello, honey. 127 00:11:14,508 --> 00:11:18,470 I don't think your sister likes me. I do. 128 00:11:18,637 --> 00:11:20,639 Thanks, sweetie. 129 00:11:20,806 --> 00:11:23,559 What do you suppose she sees in George anyway? 130 00:11:23,725 --> 00:11:27,729 I don't know. Tracy just likes character, I guess. 131 00:11:27,938 --> 00:11:30,774 I don't think George has so much character. 132 00:11:30,941 --> 00:11:35,070 Now, I hate to admit it, but I think she's made a pretty good choice. 133 00:11:35,279 --> 00:11:39,157 I expect some day to see George Kittredge president of Redfern Coal. 134 00:11:39,366 --> 00:11:43,537 That's not hard. Father's president of Redfern Coal. 135 00:11:43,704 --> 00:11:45,122 Let's be fair now, honey. 136 00:11:45,289 --> 00:11:49,168 Takes a lot of character to start at the bottom and work your way up. 137 00:11:49,334 --> 00:11:51,879 If you start at the bottom of a coal mine 138 00:11:52,045 --> 00:11:54,298 and worked your way to the top 139 00:11:54,464 --> 00:11:56,425 you'd still only be on the ground. 140 00:11:56,633 --> 00:11:59,469 Little one, you've brought up an interesting point. 141 00:11:59,636 --> 00:12:03,473 Why does he always have to walk like he owned the world? 142 00:12:03,765 --> 00:12:06,226 And the way he stiffs the air? 143 00:12:06,351 --> 00:12:08,228 Like he was looking for breakfast. 144 00:12:08,353 --> 00:12:11,899 For a minute there, I thought you were George Kittredge himself. 145 00:12:12,065 --> 00:12:14,234 No, you're Caroline. 146 00:12:19,489 --> 00:12:20,741 Hi. 147 00:12:23,535 --> 00:12:25,412 Hello, beautiful. Hello, handsome. 148 00:12:25,579 --> 00:12:26,997 Did you miss me? Miserably. 149 00:12:27,206 --> 00:12:29,249 You happy now? Ecstatic. 150 00:12:29,416 --> 00:12:31,919 Didn't expect to find you coming from the garden. 151 00:12:32,085 --> 00:12:36,548 Dexter's back. He's turned his house over to those musicians. 152 00:12:36,715 --> 00:12:39,718 Yes, I know. The posters are all over town. 153 00:12:39,885 --> 00:12:44,097 George? You don't really mind him, do you? 154 00:12:44,264 --> 00:12:46,308 Dexter? Well, how do you mean? 155 00:12:46,517 --> 00:12:50,062 Well, I mean, the fact of him. 156 00:12:50,312 --> 00:12:52,189 I still don't understand, dear. 157 00:12:52,356 --> 00:12:55,150 You know, that he was. 158 00:12:55,317 --> 00:12:59,154 Well, my lord and master. 159 00:12:59,321 --> 00:13:01,823 No one has ever been your lord and master. 160 00:13:01,990 --> 00:13:03,575 Until now. 161 00:13:04,451 --> 00:13:09,998 Poor Dexter is the sort of man whose inheritance robbed him of his heritage. 162 00:13:10,165 --> 00:13:13,669 He never earned you, so how could he be expected to appreciate you? 163 00:13:13,836 --> 00:13:17,297 George, you're so good for me. I hope so. 164 00:13:17,631 --> 00:13:19,508 Dexter? 165 00:13:19,675 --> 00:13:21,760 Are you ever gonna get married again? 166 00:13:21,927 --> 00:13:26,098 Sure I am. But I'm waiting for you to grow up. 167 00:13:26,306 --> 00:13:29,351 Dexter, for you I'll hurry. Yes, you're gonna have to. 168 00:13:29,518 --> 00:13:33,647 I wouldn't have acted the way Tracy did when you published your song about her. 169 00:13:33,814 --> 00:13:37,776 I wish you'd write a song about me. Would you like that? Really? 170 00:13:37,985 --> 00:13:41,530 Well, we ought to be able to whip something up here. 171 00:15:08,867 --> 00:15:14,206 Dexter, that was beautiful. I consider us engaged. 172 00:15:50,576 --> 00:15:54,413 Right song, but the wrong girl. 173 00:16:02,629 --> 00:16:05,924 Hello? Oh, hello, Willie, I'm glad you called. 174 00:16:06,133 --> 00:16:09,761 Cousin Martha just phoned. She wants me to give you lunch. 175 00:16:09,928 --> 00:16:12,431 She wants you out of the house. 176 00:16:12,598 --> 00:16:13,974 Well, where are you? 177 00:16:14,141 --> 00:16:18,353 I'm in the office of the editor of SPY magazine. 178 00:16:18,520 --> 00:16:23,150 No, no, no. Spy. It rhymes with lie. 179 00:16:24,943 --> 00:16:31,366 Right. Now, he wants to send a couple of reporters up to cover Tracy's wedding. 180 00:16:31,575 --> 00:16:33,744 Now, don't explode, my dear. 181 00:16:33,911 --> 00:16:38,665 I have just read an article right here on the editor's desk 182 00:16:38,832 --> 00:16:42,002 about your husband and that dancer. 183 00:16:42,628 --> 00:16:44,796 You know. 184 00:16:45,339 --> 00:16:48,842 But it's blackmail. Beside, Tracy would never allow it. 185 00:16:49,009 --> 00:16:53,305 Now, if you will allow a reporter and a photographer 186 00:16:53,472 --> 00:16:55,807 into your home to cover Tracy's wedding 187 00:16:56,016 --> 00:16:59,394 I have the editor's word as a gentleman 188 00:16:59,561 --> 00:17:04,483 that he will withhold the article on your husband. 189 00:17:04,691 --> 00:17:08,237 All right, Willie, I suppose we have no choice. 190 00:17:08,612 --> 00:17:11,448 Tracy'll hit the ceiling. 191 00:17:11,615 --> 00:17:13,408 Goodbye. 192 00:17:13,617 --> 00:17:15,869 Mother! 193 00:17:16,870 --> 00:17:20,874 George came early. I'll tell Edward to set another place for lunch. 194 00:17:21,041 --> 00:17:23,710 I'm pooped. No, dear, you're enervated. 195 00:17:23,877 --> 00:17:25,420 I'm pooped too. 196 00:17:25,629 --> 00:17:28,757 There is one thing I want understood right now. 197 00:17:28,924 --> 00:17:32,886 No member of my family is to invite Dexter-Haven into this house 198 00:17:33,053 --> 00:17:35,764 until after I am married and gone. 199 00:17:35,931 --> 00:17:39,059 I will not have my wedding spoiled by intruders. 200 00:17:39,226 --> 00:17:40,936 Tracy. Yes? 201 00:17:41,103 --> 00:17:45,482 I'm afraid we'll have to endure a couple of intruders. 202 00:17:46,984 --> 00:17:48,694 I've just talked to Uncle Willie. 203 00:17:48,902 --> 00:17:52,531 Uncle Willie's an evil old man. Did he invite a couple painted ladies? 204 00:17:52,698 --> 00:17:56,201 Please, Caroline. Run along, dear. 205 00:17:56,368 --> 00:17:58,078 And roll down your trousers. 206 00:17:58,245 --> 00:18:02,291 Your Uncle Willie wants us to have a photographer and reporter 207 00:18:02,457 --> 00:18:06,044 from SPY magazine cover your wedding. 208 00:18:06,336 --> 00:18:10,257 Is he out of his mind? 209 00:18:10,507 --> 00:18:14,928 Intimate pictures of my wedding in that barbershop magazine? 210 00:18:15,095 --> 00:18:16,805 He can't be serious. 211 00:18:16,972 --> 00:18:19,516 He's quite serious. If we don't allow them 212 00:18:19,683 --> 00:18:23,770 this magazine will publish a rather unsavory article about your father. 213 00:18:23,937 --> 00:18:26,940 Good. I couldn't be happier. It serves him right. 214 00:18:27,107 --> 00:18:28,483 You mustn't be vindictive. 215 00:18:28,692 --> 00:18:31,737 As Uncle Willie points out, you'll only make George suffer. 216 00:18:31,904 --> 00:18:35,115 You owe it to him to suppress this if you possibly can. 217 00:18:35,282 --> 00:18:40,954 And I'm to be examined, undressed and generally humiliated at 15 cents a copy? 218 00:18:41,121 --> 00:18:43,957 No. Have some compassion, Tracy. 219 00:18:44,124 --> 00:18:48,754 But this is intolerable. The idea of letting Father off scot-free. 220 00:18:49,463 --> 00:18:53,800 No, I won't do it. And in our house, watching every move. 221 00:18:53,967 --> 00:18:57,721 Why, jotting down notes on how we sit and talk and eat and move 222 00:18:57,888 --> 00:19:00,474 just to save Father's face, no. 223 00:19:00,641 --> 00:19:02,392 Tracy... No! 224 00:19:02,518 --> 00:19:04,895 For me, please? 225 00:19:05,229 --> 00:19:08,815 Mother, I really think you're sorry you ever let Father go. 226 00:19:08,982 --> 00:19:12,653 For George and for me, Tracy. 227 00:19:14,988 --> 00:19:19,701 Oh, all right. I can't stand seeing you hurt. 228 00:19:20,160 --> 00:19:22,329 Thank you, dear. 229 00:19:27,459 --> 00:19:31,755 All right. Let them send their spies. 230 00:19:31,922 --> 00:19:34,216 I'll give them a story. Now, Tracy. 231 00:19:34,383 --> 00:19:40,222 I'll give them a slant on Newport home life that will stand their hair on end. 232 00:19:40,389 --> 00:19:44,726 Tracy, promise me you'll behave like a lady in front of these creatures. 233 00:19:45,185 --> 00:19:46,645 I promise. 234 00:20:08,750 --> 00:20:11,795 Looks like the sort of place where treaties are signed. 235 00:20:11,962 --> 00:20:13,130 Or wars declared. 236 00:20:13,297 --> 00:20:15,883 Maybe we should have gone to the service entrance. 237 00:20:16,049 --> 00:20:18,218 Maybe this is the service entrance. 238 00:20:18,385 --> 00:20:23,056 I don't understand how the Lords ever got talked into letting us come down here. 239 00:20:23,223 --> 00:20:24,892 It's publicity, they love it. 240 00:20:25,058 --> 00:20:27,603 It's a wonder they didn't roll out the red carpet. 241 00:20:27,853 --> 00:20:32,107 Mike, I don't like this assignment. Neither do I, Liz, but I like to eat. 242 00:20:35,319 --> 00:20:37,279 How do you do? I think we're expected. 243 00:20:37,446 --> 00:20:40,532 Mike Connor and Miss Imbrie. We're from SPY magazine. 244 00:20:40,699 --> 00:20:45,787 I'll tell Mrs. Lord you're here. Please wait in the south parlor. 245 00:20:48,874 --> 00:20:52,794 The south parlor. But of course. 246 00:20:57,090 --> 00:21:00,761 The family will be here directly to welcome you. 247 00:21:01,428 --> 00:21:03,764 I wonder what with. 248 00:21:04,640 --> 00:21:08,060 The south parlor. That's right. 249 00:21:09,144 --> 00:21:12,356 Would you have four footmen bring me a large ashtray, please? 250 00:21:12,523 --> 00:21:17,736 Mike, be careful what you say. We may be wired for sound. 251 00:21:17,903 --> 00:21:20,489 They couldn't pay me to live in a joint like this. 252 00:21:20,656 --> 00:21:23,408 You know, they won't. 253 00:21:23,909 --> 00:21:26,995 I'd have more respect for this dame if she'd throw us out. 254 00:21:27,162 --> 00:21:29,581 Don't make snap judgments. 255 00:21:29,748 --> 00:21:32,417 You were wrong about me, remember? 256 00:21:32,793 --> 00:21:34,753 Yeah. 257 00:21:36,672 --> 00:21:38,465 Hey, Liz. 258 00:21:38,757 --> 00:21:41,301 Look at that loot that they collected. 259 00:21:41,468 --> 00:21:45,305 Wow. They must run a hockshop on the side. 260 00:21:49,643 --> 00:21:51,728 What's the matter? 261 00:21:52,229 --> 00:21:54,314 The joint's full of spies. 262 00:21:54,481 --> 00:21:56,650 That ought to make us feel at home. 263 00:21:56,817 --> 00:21:59,278 Move over. 264 00:22:00,028 --> 00:22:02,114 Thank you. 265 00:22:02,906 --> 00:22:06,076 Look at this, Liz. All the comforts. 266 00:22:06,243 --> 00:22:11,707 Lousy with phones. South parlor, sunroom, terrace, pool, stables. Stables? 267 00:22:11,915 --> 00:22:14,751 I always knew horses could talk. 268 00:22:16,211 --> 00:22:17,754 Mike, don't! 269 00:22:19,464 --> 00:22:22,426 Yes? This is the voice of doom. 270 00:22:22,593 --> 00:22:24,511 What? 271 00:22:25,512 --> 00:22:29,224 This is to tell you your days are numbered. 272 00:22:30,267 --> 00:22:33,812 Hello? Oh, dear. 273 00:22:34,021 --> 00:22:37,107 One of the servants has been at the sherry again. 274 00:22:37,399 --> 00:22:41,361 Look, Huckleberry, you'll get us tossed out of here before we get a story. 275 00:22:41,528 --> 00:22:42,988 Stop worrying. 276 00:22:43,197 --> 00:22:46,200 You just watch the old master put them through the loops. 277 00:22:46,408 --> 00:22:48,744 I'll watch, professor. 278 00:22:49,328 --> 00:22:52,164 I assume these are the Seth Lord ancestors. 279 00:22:52,372 --> 00:22:55,459 There certainly can be no other reason for hanging them. 280 00:22:55,876 --> 00:22:58,045 Can't say they look very bright. 281 00:22:58,212 --> 00:23:00,255 Inbreeding. Always produces idiots. 282 00:23:00,422 --> 00:23:02,925 Here. Open this. 283 00:23:12,643 --> 00:23:17,064 How do you do? I believe you're the lady and gentleman from the press. 284 00:23:17,231 --> 00:23:18,774 I am Caroline Lord. 285 00:23:19,233 --> 00:23:24,279 Well, I'm Elizabeth Imbrie and this is Mr. Macaulay Connor. 286 00:23:28,909 --> 00:23:31,328 I spoke French before I spoke English. 287 00:23:31,453 --> 00:23:35,791 My early childhood was spent in Paris, where my father worked in a bank. 288 00:23:35,958 --> 00:23:37,876 The House of Morgan. 289 00:23:38,043 --> 00:23:40,921 You don't say. Yes, I do say. 290 00:23:43,423 --> 00:23:46,134 Can you play the piano? I can. 291 00:23:46,343 --> 00:23:51,306 I shall play and sing at the same time. 292 00:24:35,893 --> 00:24:40,230 How do you do? I'm Tracy Lord. 293 00:24:41,190 --> 00:24:45,152 You must be... Oh, of course, you are. 294 00:24:45,319 --> 00:24:48,280 I adore strangers. 295 00:24:48,488 --> 00:24:51,575 Do sit down, please. 296 00:24:51,742 --> 00:24:52,910 That sister of yours... 297 00:24:53,076 --> 00:24:57,748 Isn't she a dear? And so talented. But we're afraid she has a homicidal streak. 298 00:24:57,915 --> 00:25:01,210 Did you get lost finding us? No. We had good directions. 299 00:25:01,376 --> 00:25:03,879 I hope you don't mind our being here. 300 00:25:04,046 --> 00:25:06,298 Oh, but I'm delighted. We have so much cake. 301 00:25:06,465 --> 00:25:09,384 What is your name, dear? No, thank you. 302 00:25:09,510 --> 00:25:12,137 I'm so sensitive to names. 303 00:25:12,304 --> 00:25:14,806 My name is Elizabeth Imbrie. 304 00:25:15,015 --> 00:25:17,684 Elizabeth Imbrie. 305 00:25:17,851 --> 00:25:23,398 It sounds like a medieval saint who was burned to death. And you? 306 00:25:23,565 --> 00:25:25,150 I'm Mike Connor. 307 00:25:25,317 --> 00:25:29,738 Michael. What a lovely musical name. Now, you mustn't be ashamed of it. 308 00:25:29,905 --> 00:25:31,532 I'm not. Mike is for Macaulay. 309 00:25:31,698 --> 00:25:33,992 And what's the Macaulay for? 310 00:25:34,159 --> 00:25:37,538 My father taught English history. My friends call me Mike. 311 00:25:37,704 --> 00:25:40,457 Of whom you have many, I'm sure. 312 00:25:40,624 --> 00:25:43,502 English history has always fascinated me. 313 00:25:43,669 --> 00:25:47,089 Cromwell and Robin Hood. 314 00:25:47,214 --> 00:25:49,716 And Jack the Ripper. Where did he teach? 315 00:25:49,883 --> 00:25:53,804 Your father, I mean. South Bend, Indiana. 316 00:25:53,971 --> 00:25:58,100 South Bend. It sounds like dancing, doesn't it? 317 00:25:58,267 --> 00:26:00,769 You must have had a most happy childhood there. 318 00:26:01,311 --> 00:26:03,105 It was screams. I'm so glad. 319 00:26:03,438 --> 00:26:05,274 I didn't mean it that way. Sorry. 320 00:26:05,440 --> 00:26:07,317 It's a natural mistake. 321 00:26:07,484 --> 00:26:10,696 Are you the photographer or the...? I take pictures. 322 00:26:10,863 --> 00:26:16,034 Great art. Did you bring your Brownie? You must be sort of a writer, Mr. Connor. 323 00:26:16,201 --> 00:26:18,287 Sort of, yes. Have I read your novels? 324 00:26:18,495 --> 00:26:19,454 I doubt it. 325 00:26:19,621 --> 00:26:21,957 I haven't written any. But you must. 326 00:26:22,166 --> 00:26:25,878 Why, Mozart composed at 13. You must be at least 30. 327 00:26:26,044 --> 00:26:30,007 Time is flying. Where were you born, Miss Imbrie? 328 00:26:30,257 --> 00:26:32,843 Duluth. Duluth. 329 00:26:33,010 --> 00:26:35,804 That's west of here, isn't it? Sort of. 330 00:26:35,971 --> 00:26:38,473 But we occasionally get the eastern breezes. 331 00:26:38,640 --> 00:26:42,144 Are you two going together? Now, look, Miss Lord. 332 00:26:42,311 --> 00:26:46,648 That's an odd question, I must say. I don't see why. I think it's fascinating. 333 00:26:46,815 --> 00:26:48,609 Like birds in spring. It's... 334 00:26:48,775 --> 00:26:53,071 Well, it's the sort of intimate detail you like to write about, isn't it, Mr. Connor? 335 00:26:53,238 --> 00:26:56,158 But if you'd rather not have your privacy invaded 336 00:26:56,325 --> 00:26:59,286 I will certainly respect your wishes. Please. 337 00:26:59,453 --> 00:27:02,956 If you'll excuse me, I'll see what's keeping Mama. 338 00:27:03,123 --> 00:27:05,626 Mama is so eager to see you. 339 00:27:05,792 --> 00:27:07,419 Mama? 340 00:27:11,798 --> 00:27:14,885 You know, professor, I think you dropped a loop. 341 00:27:16,220 --> 00:27:20,474 She can't be for real. Who was doing the interviewing? 342 00:27:20,641 --> 00:27:25,646 Do you think she was born that way? No. Takes years. 343 00:27:26,897 --> 00:27:29,107 I know we're being taken for a ride. 344 00:27:29,316 --> 00:27:32,152 Well, if we are, let's enjoy the scenery. 345 00:27:32,319 --> 00:27:34,279 I'm scared. I wanna go home. 346 00:27:34,488 --> 00:27:38,283 Mama. Mama, this is Miss Imbrie of Duluth 347 00:27:38,492 --> 00:27:42,621 and the young man she goes with at SPY magazine, Mr. Mike Macaulay Connor. 348 00:27:42,788 --> 00:27:45,791 He's the son of an English teacher. How do you do? 349 00:27:45,958 --> 00:27:47,793 Sorry to keep you waiting. Not at all. 350 00:27:47,960 --> 00:27:50,796 We enjoyed the floor show. You must mean Caroline. 351 00:27:50,963 --> 00:27:55,092 Well, then, you've met us all, haven't you? Except Mr. Lord. 352 00:27:56,552 --> 00:27:58,762 Look at the pretty way she does her hair. 353 00:27:58,971 --> 00:28:01,849 It's lovely. Is it lacquered? No. 354 00:28:02,057 --> 00:28:07,271 Will Mr. Lord be here for the wedding? We're about to have lunch. Join us. 355 00:28:07,437 --> 00:28:10,440 Thank you. Good. I'll tell Edward. 356 00:28:10,607 --> 00:28:15,279 We wondered about Mr. Lord because I was hoping to be able to get... 357 00:28:15,445 --> 00:28:18,991 We wondered about Mr. Lord... We usually have box lunches on the lawn. 358 00:28:19,158 --> 00:28:21,451 But today it's sit-down. Come to the garden. 359 00:28:23,412 --> 00:28:26,373 Do you like your sherry dry or sweet? Scotch on the rocks. 360 00:28:26,540 --> 00:28:29,751 George, Mr. Connor of SPY magazine. He's going to cover our wedding. 361 00:28:29,918 --> 00:28:31,044 How do you do? 362 00:28:31,211 --> 00:28:34,089 And Miss Imbrie of Duluth. How do you do? 363 00:28:34,214 --> 00:28:37,676 Splendid. I'm a great admirer of your magazine, Mr. Connor. 364 00:28:37,843 --> 00:28:39,511 Really? Why? 365 00:28:39,720 --> 00:28:43,765 It has its finger on the pulse of the public and its ear to the ground. 366 00:28:43,932 --> 00:28:46,185 That's a vulnerable position, don't you think? 367 00:28:46,351 --> 00:28:48,395 I asked Edward to set two extra places. 368 00:28:48,562 --> 00:28:51,356 Make it three. Hello, sweetheart! 369 00:28:51,565 --> 00:28:55,068 Who he? This is Miss Imbrie and Mr. Connor 370 00:28:55,235 --> 00:28:57,279 from SPY magazine. SPY? 371 00:28:57,446 --> 00:29:00,157 Your tastes have changed a little, haven't they, Sam? 372 00:29:00,324 --> 00:29:02,367 Sam? Her middle name's Samantha. 373 00:29:02,534 --> 00:29:04,411 She hates it. Hi. Hi. 374 00:29:04,578 --> 00:29:09,374 Isn't it time for your milk and arsenic, darling? 375 00:29:10,667 --> 00:29:14,129 Are you the same Dexter-Haven that wrote a song called "Samantha"? 376 00:29:14,338 --> 00:29:17,633 And unless I'm mistaken, weren't you once married to Miss Lord? 377 00:29:17,799 --> 00:29:20,928 Guilty on both counts. I remember. Two years ago. 378 00:29:21,094 --> 00:29:23,263 Elopement, headlines, divorce, headlines 379 00:29:23,472 --> 00:29:26,975 and now you're back for the wedding? I'm here for this jazz festival 380 00:29:27,142 --> 00:29:29,853 but I expect to pitch a little rice on the side. 381 00:29:30,020 --> 00:29:32,231 Mr. Haven has become quite famous since our divorce. 382 00:29:32,397 --> 00:29:36,902 Undoubtedly you know of his piano concerto "Choo Choo Mama". 383 00:29:37,069 --> 00:29:38,820 Yes, I know it very well. 384 00:29:38,987 --> 00:29:41,281 Tell me, how did you and Mr. Kittredge meet? 385 00:29:41,448 --> 00:29:43,408 Heaven brought them together. 386 00:29:43,575 --> 00:29:45,953 My father took me to inspect one of his mines 387 00:29:46,119 --> 00:29:48,330 and Mr. Kittredge was there to guide us. 388 00:29:48,497 --> 00:29:51,458 How romantic. Yes, they met in a hole in the ground. 389 00:29:51,625 --> 00:29:55,045 We're all very friendly. It's the only civilized way to behave. 390 00:29:55,212 --> 00:29:59,091 Could I have a picture of the bride between her first and second husband? 391 00:29:59,258 --> 00:30:00,884 Really, I don't... Darling. 392 00:30:01,093 --> 00:30:02,928 Is something like this thrilling? 393 00:30:03,136 --> 00:30:05,681 May the two gentlemen look at each other? 394 00:30:05,931 --> 00:30:08,392 You don't look as well as the last time I saw you. 395 00:30:08,559 --> 00:30:09,977 Ready? 396 00:30:10,894 --> 00:30:15,315 You've got a lot on your mind. But it's too late to back out, old boy. 397 00:30:15,566 --> 00:30:18,527 They grew up together. Miss Lord 398 00:30:18,694 --> 00:30:21,905 would you look at your first husband in this one, please? 399 00:30:26,535 --> 00:30:30,247 You don't look old enough to marry anybody. You never did. 400 00:30:30,414 --> 00:30:31,999 Ready? 401 00:30:32,833 --> 00:30:35,419 One more, please. Naturally. 402 00:30:35,586 --> 00:30:38,922 She needs trouble to mature, Kittredge. Give her a lot of it. 403 00:30:39,089 --> 00:30:43,260 I'm afraid she can't count on me for that. That's a pity. I gave her plenty. 404 00:30:43,427 --> 00:30:44,428 Ready? 405 00:30:44,595 --> 00:30:47,472 Mr. Kittredge, could you smile? You're the groom, you know. 406 00:30:49,391 --> 00:30:51,435 There. Thank you. Good. 407 00:30:51,768 --> 00:30:53,687 Miss Lord, please lift your chin. 408 00:30:54,521 --> 00:30:56,648 I thought I was sticking it out. 409 00:31:00,402 --> 00:31:04,698 Say, that's some rock you got there, Sam. Did you mine that yourself, George? 410 00:31:04,990 --> 00:31:07,493 Father sent her a diamond necklace. 411 00:31:07,659 --> 00:31:11,455 Yes, when will I be able to get a picture of the family united with Mr. Lord? 412 00:31:11,622 --> 00:31:16,335 My husband loathes publicity. He will be here a little later, won't he? 413 00:31:18,629 --> 00:31:20,088 Papa! 414 00:31:22,424 --> 00:31:24,801 Papa. It's Papa! 415 00:31:24,968 --> 00:31:28,764 Oh, capital, it's Papa! Dear Papa, you came at last. 416 00:31:28,931 --> 00:31:31,683 Papa? Have you by any chance slipped a cog? 417 00:31:31,850 --> 00:31:34,394 Uncle Willie, for the time being, you have to be Father. 418 00:31:34,561 --> 00:31:37,064 Why? I shall explain later. 419 00:31:37,231 --> 00:31:40,234 Look, it's Papa! It's Papa! 420 00:31:40,400 --> 00:31:42,110 It's Papa. Yes. 421 00:31:42,277 --> 00:31:44,822 Tell Edward to set another place for lunch. 422 00:31:45,030 --> 00:31:47,574 You're looking clever today, Papa. Thank you. 423 00:31:47,741 --> 00:31:51,161 Papa, this is Miss Imbrie and Mr. Connor. They're from SPY. 424 00:31:51,328 --> 00:31:55,999 Spy? Yes, of course, the magazine. I believe I know your editor. 425 00:31:56,208 --> 00:31:58,919 Dreadful fellow. He's wretched. 426 00:31:59,503 --> 00:32:03,382 Papa, these two charming people were beginning to doubt your existence. 427 00:32:03,549 --> 00:32:05,133 Well, imagine that. 428 00:32:06,260 --> 00:32:08,971 Father of the bride. We'll use it to head the article. 429 00:32:09,137 --> 00:32:10,764 I'm afraid you got my bad side. 430 00:32:10,931 --> 00:32:15,269 I'm sure you have no bad side, Mr. Lord. I like her. 431 00:32:15,394 --> 00:32:17,604 Now, I'll have a drink, if I may. 432 00:32:21,400 --> 00:32:25,654 How clumsy of me. I could die. 433 00:32:25,904 --> 00:32:28,949 I'll bet it's ruined. I'd like a piece of your bet. 434 00:32:29,116 --> 00:32:31,577 Is it broken? Probably. 435 00:32:31,785 --> 00:32:34,079 Whatever will you do? I carry a spare. 436 00:32:34,246 --> 00:32:37,207 Luncheon is served. Thank you, Edward. 437 00:32:37,374 --> 00:32:40,335 Shall we go in? We're all famished, I'm sure. 438 00:32:40,502 --> 00:32:42,129 Bring your drinks. Sweetie. 439 00:32:42,296 --> 00:32:45,090 I haven't got a drink. Have some schnapps, Pops. 440 00:32:45,257 --> 00:32:48,051 When you look at this wonderful family 441 00:32:48,218 --> 00:32:50,387 do you wonder what you've done to deserve it? 442 00:32:50,554 --> 00:32:52,055 I do indeed, my boy. 443 00:32:52,306 --> 00:32:54,892 Every morning I look into the mirror and I say to myself: 444 00:32:55,058 --> 00:32:58,228 "Seth Lord, what in the world have you done to deserve this?" 445 00:32:58,395 --> 00:33:02,524 And what have you done? I beg your pardon? Oh, not a thing. 446 00:33:03,483 --> 00:33:05,777 It's a fine place you have. Build it yourself? 447 00:33:05,944 --> 00:33:08,614 Of course. Brick by brick. 448 00:33:08,989 --> 00:33:11,158 Quite an undertaking, you know. I... 449 00:33:11,325 --> 00:33:14,912 And it would appear that each brick is about to fall upon me. 450 00:33:15,078 --> 00:33:17,331 Tracy, your Uncle Willie is here. My what? 451 00:33:17,498 --> 00:33:19,500 Aren't you gonna greet Uncle Willie? 452 00:33:21,084 --> 00:33:22,961 Uncle Willie! 453 00:33:25,088 --> 00:33:26,757 Uncle Willie! 454 00:33:27,341 --> 00:33:30,594 Father, what are you doing here? I have a right to be here. 455 00:33:30,761 --> 00:33:33,680 You're Uncle Willie, understand? No. I don't. 456 00:33:33,889 --> 00:33:36,391 I'll explain later. Look, everybody 457 00:33:36,683 --> 00:33:39,895 isn't it nice of Uncle Willie to surprise us? 458 00:33:40,103 --> 00:33:44,358 Miss Imbrie, Mr. Connor, this is my Uncle Willie. 459 00:33:47,194 --> 00:33:51,323 Were you, by any chance, playing footsie with me at lunch? 460 00:33:51,865 --> 00:33:53,742 From where I sat? 461 00:33:54,034 --> 00:33:56,203 I didn't think your reach was that good. 462 00:33:56,411 --> 00:34:00,207 Seth Lord has a roving eye. And foot. 463 00:34:03,293 --> 00:34:06,880 Elegant junk. It's shiny. 464 00:34:07,047 --> 00:34:11,468 Would I trade places with Miss Tracy Lord for all her wealth and beauty? 465 00:34:11,718 --> 00:34:16,265 Just ask me. All right, I will. 466 00:34:16,431 --> 00:34:20,102 Would you trade places with Miss Tracy Lord for all of her wealth and beauty? 467 00:34:20,269 --> 00:34:23,105 You know, I can't help thinking about it. 468 00:36:47,040 --> 00:36:48,542 Cold? 469 00:36:49,877 --> 00:36:53,922 And what little mission of mischief brings you out of the bushes? 470 00:36:54,089 --> 00:36:56,091 A wedding present. 471 00:36:56,258 --> 00:36:58,677 Wouldn't it have been simpler to have it sent over? 472 00:36:58,844 --> 00:37:00,262 Oh, no. 473 00:37:01,263 --> 00:37:04,183 Whoever brought it could never say what I want to say. 474 00:37:06,101 --> 00:37:07,603 Well? 475 00:37:08,979 --> 00:37:11,565 Lovely and unrelenting. 476 00:37:12,941 --> 00:37:18,280 You said you had something to say. I'd hoped you'd changed a little, Tracy 477 00:37:18,447 --> 00:37:20,032 maybe softened some. 478 00:37:20,199 --> 00:37:23,494 Well, not for my sake entirely, but for yours. 479 00:37:23,660 --> 00:37:27,873 You'd stand a better chance at happiness. Thank you. I'll manage. 480 00:37:28,040 --> 00:37:30,834 Oh, yeah. I bet you will. You'll manage all right. 481 00:37:31,001 --> 00:37:32,753 You'll manage George too. 482 00:37:32,920 --> 00:37:37,257 But heaven help him if he shows any signs of weakness or rebellion. 483 00:37:37,424 --> 00:37:40,886 I see you haven't changed either, Dexter. 484 00:37:41,929 --> 00:37:43,889 I tried hard to figure it out. 485 00:37:44,056 --> 00:37:47,017 Your father hurt you deeply when he hurt your mother. 486 00:37:47,184 --> 00:37:50,312 Please. So you started demanding perfection. 487 00:37:51,396 --> 00:37:55,400 Nobody was gonna hurt you. You felt I tricked you. 488 00:37:56,652 --> 00:38:00,364 I didn't know you wanted a husband who'd be high priest to a virgin goddess. 489 00:38:00,531 --> 00:38:03,951 Stop using those foul words. It's a real pity too, Tracy. 490 00:38:04,117 --> 00:38:08,872 You'd be a wonderful woman if you'd just let your tiara slip a little. 491 00:38:09,039 --> 00:38:12,584 But you'll never be a wonderful woman, or even a wonderful human being 492 00:38:12,751 --> 00:38:16,380 until you learn to have some regard for human frailty. 493 00:38:17,798 --> 00:38:20,926 There's a lot more of you goddesses around than people realize. 494 00:38:21,218 --> 00:38:25,013 Is that all you have to say? No. 495 00:38:25,222 --> 00:38:29,560 Those first weeks we spent together were the most wonderful I've ever known. 496 00:38:29,726 --> 00:38:30,811 I want to thank you for them. 497 00:38:32,855 --> 00:38:35,524 Good luck, Sam, and good sailing. 498 00:39:46,011 --> 00:39:47,763 Hey skipper, when do we eat? 499 00:39:49,848 --> 00:39:51,517 Now. 500 00:39:51,975 --> 00:39:56,063 Well, you've been at it long enough. It's the bride's prerogative. 501 00:39:56,230 --> 00:39:58,899 I don't like you out of my sight so long. 502 00:39:59,066 --> 00:40:01,235 That's nice. 503 00:40:01,693 --> 00:40:03,987 I'll have that fixed in the morning. 504 00:40:04,154 --> 00:40:05,614 First course. 505 00:40:06,281 --> 00:40:08,408 You'll never be able to follow it. 506 00:40:09,159 --> 00:40:11,203 Second course. 507 00:40:12,621 --> 00:40:14,456 What is it? Tomato juice. 508 00:40:14,623 --> 00:40:16,834 You've done something brilliant to it. What? 509 00:40:17,000 --> 00:40:20,838 Opened the can and poured it out. It's so piquant. 510 00:40:21,839 --> 00:40:23,298 Good. 511 00:40:23,465 --> 00:40:27,636 Invented by the Earl of Sandwich? With something special added. 512 00:40:32,432 --> 00:40:34,893 You hussy! You said you'd eat anything. 513 00:40:35,060 --> 00:40:36,979 It's for you. 514 00:43:21,101 --> 00:43:22,102 Tracy? 515 00:43:23,437 --> 00:43:25,189 Tracy? 516 00:43:27,232 --> 00:43:28,692 Hey. 517 00:43:29,443 --> 00:43:30,986 You all right? 518 00:43:32,362 --> 00:43:36,825 Yes. I... I was just... I know. Half asleep. 519 00:43:36,992 --> 00:43:40,162 Say, aren't you a pretty big girl to be playing with boats? 520 00:43:40,329 --> 00:43:44,666 It's a model of the True Love. A wedding present from Dexter. 521 00:43:45,584 --> 00:43:50,005 We spent our honeymoon on her. Oh my, she was yare. 522 00:43:50,172 --> 00:43:52,674 Yare? What's yare? 523 00:43:52,841 --> 00:43:57,387 Sleek, quick to the helm, everything a boat should be. 524 00:43:57,971 --> 00:44:01,642 It seems hardly in good taste as a wedding present. 525 00:44:01,808 --> 00:44:06,647 George, the true love never really existed with Dexter. 526 00:44:06,813 --> 00:44:08,899 I want you to know that. 527 00:44:11,527 --> 00:44:13,195 I do know. 528 00:44:13,403 --> 00:44:15,948 That's the wonderful thing about you. 529 00:44:16,615 --> 00:44:19,326 You're untouched by this foolish first marriage. 530 00:44:19,993 --> 00:44:22,871 There's a beautiful purity about you 531 00:44:23,038 --> 00:44:26,458 like a statue to be worshipped. 532 00:44:26,625 --> 00:44:30,045 But I don't want to be worshipped. I want to be loved. 533 00:44:30,212 --> 00:44:34,800 That goes without saying. But I also want you up on a pedestal where you belong. 534 00:44:34,967 --> 00:44:37,219 Where I can look up and adore you. 535 00:44:44,059 --> 00:44:45,227 Never mind. 536 00:44:49,022 --> 00:44:51,567 Tracy, aren't you going in, dear? 537 00:44:51,733 --> 00:44:55,988 I've changed my mind. Mr. Lord 538 00:44:57,614 --> 00:45:00,993 I haven't had a chance to thank you yet for coming back for the wedding. 539 00:45:01,201 --> 00:45:03,662 It was very decent of you and we both appreciate it. 540 00:45:03,829 --> 00:45:06,957 Well, thank you, George. I felt my wife would not object. 541 00:45:07,124 --> 00:45:11,253 George, we moved your things to make room for those magazine people. 542 00:45:11,461 --> 00:45:14,673 You don't mind, do you? Anything you do is all right with me. 543 00:45:14,840 --> 00:45:17,801 We're having cocktails here before going to Uncle Willie's. 544 00:45:17,926 --> 00:45:19,887 I'd better dash off and change. 545 00:45:20,053 --> 00:45:21,930 I'll see you later, Tracy. 546 00:45:22,097 --> 00:45:23,640 Excuse me. 547 00:45:27,644 --> 00:45:30,606 I have a feeling George is going to take that ring tomorrow 548 00:45:30,814 --> 00:45:33,108 and go right through center with it. 549 00:45:34,151 --> 00:45:35,986 That's very amusing. 550 00:45:36,153 --> 00:45:39,698 Almost as amusing as the sight of you with your arm around Mother. 551 00:45:40,240 --> 00:45:43,827 Well, I find it most unamusing to be passed off as your Uncle Willie. 552 00:45:44,036 --> 00:45:47,706 And do take that tone out of your voice. It is most unattractive. 553 00:45:47,873 --> 00:45:49,875 Oh, really? 554 00:45:50,083 --> 00:45:54,588 And your dancer friend, how does she speak to you, dulcet and intoxicating? 555 00:45:54,755 --> 00:45:58,008 Heady enough to make you forget family responsibilities? 556 00:45:58,175 --> 00:46:01,929 Stop it instantly! Mother, I can't help it. It's sickening. 557 00:46:02,095 --> 00:46:06,266 A magnificent right he's got to come back in his best head of the family manner 558 00:46:06,475 --> 00:46:09,603 and start taking charge as if he's done nothing at all. 559 00:46:09,770 --> 00:46:11,772 Well, it's not really your affair. 560 00:46:11,939 --> 00:46:13,690 If it concerns anyone. 561 00:46:13,857 --> 00:46:16,568 Actually, I don't know who it concerns except your father. 562 00:46:16,735 --> 00:46:21,031 That is very wise of you, Margaret. What most wives don't seem to realize 563 00:46:21,198 --> 00:46:24,910 is that a husband's philandering, even as innocuous as my own 564 00:46:25,077 --> 00:46:27,287 has nothing whatever to do with them. 565 00:46:28,413 --> 00:46:31,750 And pray, just what has it to do with, then? 566 00:46:31,959 --> 00:46:34,461 A reluctance to grow old, I think. 567 00:46:34,628 --> 00:46:38,173 I suppose the best mainstay a man can have as he gets along in years 568 00:46:38,382 --> 00:46:39,341 is a daughter. 569 00:46:39,550 --> 00:46:43,428 The right kind of daughter, one who's full of warmth and affection 570 00:46:43,595 --> 00:46:47,391 a kind of foolish, unquestioning, uncritical affection. 571 00:46:47,558 --> 00:46:51,353 None of which I've got, of course. I'm a cold goddess. 572 00:46:51,520 --> 00:46:54,940 If your vanity thinks in terms of goddesses. 573 00:46:55,107 --> 00:46:56,984 You have a good mind, Tracy. 574 00:46:57,151 --> 00:47:00,988 You have a pretty face, a fine, disciplined body that does what you tell it. 575 00:47:01,155 --> 00:47:05,993 You have everything it takes to make a lovely woman, except the one essential: 576 00:47:06,160 --> 00:47:08,245 An understanding heart. 577 00:47:08,412 --> 00:47:12,249 Without it, you might just as well be made of bronze. 578 00:47:15,252 --> 00:47:17,754 That's an awful thing to say to anyone. 579 00:47:17,921 --> 00:47:20,966 It's an awful thing to have to say. Seth, that's too much. 580 00:47:21,133 --> 00:47:23,594 I'm afraid it isn't enough. 581 00:47:23,844 --> 00:47:26,430 Darling, your father doesn't mean that. 582 00:47:26,597 --> 00:47:29,099 Neither one of you means it. 583 00:47:29,808 --> 00:47:33,478 Both of you seem to forget that in striking out at each other 584 00:47:33,645 --> 00:47:36,190 you hurt others besides yourself. 585 00:47:55,042 --> 00:47:57,920 What's the matter with everyone all of a sudden? 586 00:48:18,524 --> 00:48:20,108 Get in. 587 00:48:38,210 --> 00:48:41,046 Are you learning anything about the idle rich? 588 00:48:41,255 --> 00:48:43,423 Yeah, they drive too fast. 589 00:48:44,216 --> 00:48:46,051 Where we headed anyway? 590 00:48:46,260 --> 00:48:49,680 The graveyard. I'm not ready. 591 00:48:49,847 --> 00:48:54,643 I thought I'd show you the playground of the rich, the graveyard of wealth. 592 00:48:54,810 --> 00:48:56,687 Well, for that I'm ready. 593 00:49:03,861 --> 00:49:05,279 Beautiful, isn't it? 594 00:49:06,363 --> 00:49:07,698 The grass needs cutting. 595 00:49:08,157 --> 00:49:10,450 It's been boarded up for 15 years. 596 00:49:10,576 --> 00:49:13,829 Why? The high cost of being rich. 597 00:49:13,996 --> 00:49:17,499 Most of the homes here are closed up or sold for taxes. 598 00:49:17,666 --> 00:49:20,085 Why don't you write about that? 599 00:49:25,382 --> 00:49:27,885 You've got a chip on your shoulder about me. Why? 600 00:49:28,093 --> 00:49:30,762 Because you came here with your mind already made up. 601 00:49:30,929 --> 00:49:33,807 The time to make up your mind about people is never. 602 00:49:33,974 --> 00:49:36,685 I had an opinion. Unfavorable and unfair. 603 00:49:36,852 --> 00:49:41,023 Really? What exactly do you do around here that's so worthwhile? 604 00:49:41,231 --> 00:49:43,984 Do you consider what you do worthwhile? 605 00:49:44,151 --> 00:49:47,571 Making a living off people's personal lives and misfortunes? 606 00:49:47,738 --> 00:49:51,033 I cannot pick and choose. You could be anything you wanted to be. 607 00:49:51,200 --> 00:49:54,661 But you'll never be a first-class writer or human being 608 00:49:54,828 --> 00:49:59,416 until you learn to have some compassion or regard for human. 609 00:49:59,625 --> 00:50:02,085 You were saying? Nothing. 610 00:50:02,336 --> 00:50:05,339 This is the second time you've taken me for a ride. I don't like it. 611 00:50:05,506 --> 00:50:08,800 Really? Really, Miss Tracy Samantha. 612 00:50:08,967 --> 00:50:13,180 Samantha. What a lovely, musical name. 613 00:50:13,388 --> 00:50:16,225 Reminds me of an Indian cure for snakebite. 614 00:50:16,391 --> 00:50:22,272 What's it stand for? The name, I mean. It stands for no nonsense. 615 00:50:22,648 --> 00:50:24,733 What do you do beside collect husbands? 616 00:50:24,900 --> 00:50:29,196 I mind my own business. This happens to be my business. 617 00:50:29,363 --> 00:50:33,700 For instance, how old are you, Miss Lord? 26? 618 00:50:33,867 --> 00:50:35,536 No children? 619 00:50:35,869 --> 00:50:39,748 Time is flying. What do you do in your spare time? 620 00:50:39,915 --> 00:50:43,669 I sometimes endure arrogant reporters. 621 00:50:43,836 --> 00:50:45,796 Arrogant, indeed. 622 00:50:45,963 --> 00:50:48,257 Shall we keep this on an impersonal basis? 623 00:50:48,465 --> 00:50:52,594 Shall we continue with the full tour? Gladly, Miss Lord. 624 00:50:52,761 --> 00:50:55,013 But without the full treatment. 625 00:51:06,608 --> 00:51:10,737 Another show place, Mr. Connor. Yeah, that's quite a shack. 626 00:51:10,904 --> 00:51:13,365 Who owns that? My Uncle Willie. 627 00:51:13,532 --> 00:51:16,326 It's being turned into a boys' school next year. 628 00:51:16,493 --> 00:51:20,539 He wanted to sell it for taxes. When he couldn't, he decided to give it away. 629 00:51:20,706 --> 00:51:23,292 It was cheaper. Would you like to see it? 630 00:51:23,458 --> 00:51:24,668 Sure. 631 00:51:26,003 --> 00:51:28,714 Good afternoon, Lawrence. I didn't hear you ring. 632 00:51:28,881 --> 00:51:31,049 We barged in. Is Uncle Willie around? 633 00:51:31,216 --> 00:51:34,511 No, he hasn't returned from lunch yet. That's right. I forget. 634 00:51:34,678 --> 00:51:37,973 We'll be at the bar, if you don't mind. Not at all, Miss Tracy. 635 00:51:38,140 --> 00:51:40,684 Good afternoon, John. Good afternoon, Miss Tracy. 636 00:51:40,851 --> 00:51:44,730 Your Uncle Willie's getting kicked out? They're getting ready for a party. 637 00:51:44,855 --> 00:51:47,483 A last fling? Sort of. It's my bachelor party. 638 00:51:47,649 --> 00:51:49,610 Hello, Tommy. Good afternoon. 639 00:51:49,818 --> 00:51:52,446 Girls only? We're democratic. We're allowing men. 640 00:51:52,613 --> 00:51:56,158 The only bachelor parties I attended were with girls who came out of cakes. 641 00:51:56,325 --> 00:51:58,494 Please, Mr. Connor. This is Newport. 642 00:52:02,581 --> 00:52:04,291 This is a bar? 643 00:52:04,458 --> 00:52:08,795 Uncle Willie's the kind of man who doesn't like to go far when he's thirsty. 644 00:52:08,962 --> 00:52:11,590 I'm gonna have to buddy it up with Uncle Willie. 645 00:52:19,348 --> 00:52:21,683 I had a bed that did that once. 646 00:52:22,809 --> 00:52:26,104 Are you getting an interesting story on us, Mr. Connor? 647 00:52:27,981 --> 00:52:30,150 Why can't you break down and call me Mike? 648 00:52:30,317 --> 00:52:35,656 I couldn't possibly break down. I was raised on a pedestal. Would you? 649 00:52:36,073 --> 00:52:40,118 I sense something's bothering you and I'm getting clobbered for it. 650 00:52:40,285 --> 00:52:42,037 You're a darned attractive girl. 651 00:52:42,204 --> 00:52:44,998 But instead of an orchid on your shoulder, you're wearing a chip. 652 00:52:45,165 --> 00:52:48,460 You think I'm attractive? A high priestess? 653 00:52:49,086 --> 00:52:50,963 You're awful tough to figure. 654 00:52:51,129 --> 00:52:54,758 When you write your story about us, compare me to one of these homes 655 00:52:54,967 --> 00:52:59,847 boarded up, a thing of the past, a relic to be sold for taxes. 656 00:53:00,055 --> 00:53:02,891 Miss Lord, you've got rocks in your head. 657 00:53:03,100 --> 00:53:07,354 No. The truth is that I don't fit into the landscape either. 658 00:53:07,521 --> 00:53:11,275 The house has been boarded up too long. There's an answer for that too. 659 00:53:11,441 --> 00:53:14,069 Tear the boards down. Throw open the windows 660 00:53:14,278 --> 00:53:16,530 and let the wind blow through. 661 00:53:16,697 --> 00:53:18,699 That's better. 662 00:56:28,889 --> 00:56:30,682 What goes on here? 663 00:56:30,766 --> 00:56:35,938 There's a dark horse in this race and my boy's running a slow third. 664 00:56:36,146 --> 00:56:40,400 What we need is a little change of pace music, Junior. 665 00:59:49,298 --> 00:59:52,009 Now we're getting warm. 666 01:00:01,226 --> 01:00:03,103 That's quite a brawl. 667 01:00:03,270 --> 01:00:06,231 Yes. One of the prettiest sights in this pretty world 668 01:00:06,440 --> 01:00:10,611 is the sight of the privileged class enjoying its privileges. 669 01:00:11,195 --> 01:00:14,323 They're really not a bad bunch when you get to know them. 670 01:00:14,490 --> 01:00:19,286 You getting to know them? Slowly. 671 01:00:19,453 --> 01:00:24,249 "With the rich and mighty, it takes a little patience." That's an old Spanish proverb. 672 01:00:24,416 --> 01:00:27,044 Yes. Well, I come from a long line of Swedes. 673 01:00:27,252 --> 01:00:29,004 We have an old saying too: 674 01:00:29,171 --> 01:00:32,257 "When the cat's away, why should the mouse act like a rat?" 675 01:00:32,466 --> 01:00:35,135 Liz! Liz, I've been looking for you. 676 01:00:35,302 --> 01:00:39,056 Really? Well, I've been right here all the time, Mr. Lord. 677 01:00:39,223 --> 01:00:44,478 I beg your pardon? Oh, no, call me Seth. Seth. 678 01:00:44,686 --> 01:00:48,774 Your daughter doesn't resemble you. In fact, there's an amazing difference. 679 01:00:48,941 --> 01:00:54,279 Well, naturally. She's a girl, you know, and I'm a wicked old man. 680 01:00:55,823 --> 01:00:57,825 Willie! Mary? 681 01:00:57,991 --> 01:00:59,910 Dexter's looking for you. 682 01:01:00,077 --> 01:01:01,995 Mrs. Lord, you called him Willie. 683 01:01:02,162 --> 01:01:05,666 Miss Imbrie, there's a misunderstanding which I'd like to clear up. 684 01:01:05,833 --> 01:01:09,127 In the first place, I'm Seth Lord. Yes. Yes. 685 01:01:09,294 --> 01:01:12,381 Well, that makes you... Available. 686 01:01:12,548 --> 01:01:14,299 I don't get it. Don't go away. 687 01:01:14,466 --> 01:01:16,093 I'll be right back. Oh, dear. 688 01:01:16,260 --> 01:01:19,304 You are here in exchange for repressing an article about me. 689 01:01:19,471 --> 01:01:22,140 However, you should know that I'll sue your editor 690 01:01:22,349 --> 01:01:26,061 if anything derogatory to any of us is published. Okay? 691 01:01:26,228 --> 01:01:31,233 I hope you do. Mr. Lord, Mrs. Lord, you must know 692 01:01:31,441 --> 01:01:34,027 that Mike and I weren't told anything about this. 693 01:01:34,194 --> 01:01:36,780 Why, of course. Mother! 694 01:01:38,031 --> 01:01:40,284 Mother, I'm so glad to see you. 695 01:01:40,450 --> 01:01:42,536 Mike. Hello, Mr. Kittredge. 696 01:01:42,744 --> 01:01:44,538 Hello, Father. 697 01:01:44,746 --> 01:01:47,708 Miss Imbrie, you having a wonderful time? Wonderful. 698 01:01:47,833 --> 01:01:51,795 Mike, are you having a wonderful time? It's a gasser. 699 01:01:51,962 --> 01:01:55,465 Isn't that wonderful? George? 700 01:01:56,133 --> 01:01:59,428 Shall we dance? We were. 701 01:02:01,513 --> 01:02:03,182 Goodbye. 702 01:02:05,309 --> 01:02:07,269 George? 703 01:02:07,436 --> 01:02:09,897 Are you having a wonderful time? 704 01:02:10,063 --> 01:02:13,525 Isn't it a beautiful party? Yes, a very nice party. 705 01:02:13,692 --> 01:02:19,323 Wouldn't you like to sit down, dear? Here? Don't be silly. We'll get stepped on. 706 01:02:19,490 --> 01:02:24,036 I thought perhaps you were tired. I see that Dexter's here. 707 01:02:24,203 --> 01:02:27,664 Everybody's here. Everybody's having a wonderful time. 708 01:02:27,831 --> 01:02:29,583 That's nice, isn't it, George? 709 01:02:29,750 --> 01:02:32,085 Yes, it's very nice, Tracy, very nice. 710 01:02:32,252 --> 01:02:34,004 Very nice. 711 01:02:39,593 --> 01:02:43,347 Thank you very much. That was splendid. Very nice indeed. 712 01:02:43,514 --> 01:02:48,602 We are honored in Newport to have visiting us several famous orchestras 713 01:02:48,811 --> 01:02:52,731 for the jazz festival tomorrow night. 714 01:02:52,940 --> 01:02:55,859 Among them, the greatest of them all 715 01:02:56,068 --> 01:03:01,448 Mr. Louis Armstrong. Yeah. 716 01:03:01,615 --> 01:03:06,370 We also have with us one of the sponsors of the festival, Mr. Dexter-Haven. 717 01:03:06,537 --> 01:03:11,041 So I'll ask Dexter to explain. Thank you. 718 01:03:13,335 --> 01:03:18,882 Dear gentle folk of Newport... Or maybe I should say, "hats and cats"? 719 01:03:19,049 --> 01:03:21,260 I want you to lend an ear because... 720 01:03:21,468 --> 01:03:26,640 Well, I want you to hear some really shimmering sharps and flats. 721 01:07:30,342 --> 01:07:34,596 Look here, I want to dance with Tracy. Do you, Uncle Willie? That's nice. 722 01:07:34,763 --> 01:07:36,849 You two can dance the rest of your life. 723 01:07:37,099 --> 01:07:40,185 Let's the three of us dance together. No, no, no, my dear. 724 01:07:40,352 --> 01:07:43,522 That just isn't done, you know. 725 01:07:44,064 --> 01:07:48,152 Are you having a wonderful time? I most certainly am. 726 01:07:48,318 --> 01:07:50,612 You know, you're my very favorite uncle. 727 01:07:50,779 --> 01:07:53,782 I'd be highly complimented if it weren't for the fact 728 01:07:53,949 --> 01:07:56,410 that I'm the only uncle you have. 729 01:07:56,535 --> 01:08:02,875 I think that's sad. You're the only uncle I have in the whole world. 730 01:08:18,182 --> 01:08:19,808 May I? May you what? 731 01:08:19,975 --> 01:08:23,353 Dance with the bride. You may dance with the bride. 732 01:08:26,106 --> 01:08:28,692 Are you coming to my wedding, Dexter? No. 733 01:08:28,901 --> 01:08:32,821 What's the matter, don't you like weddings? Depends on who's getting married. 734 01:08:33,030 --> 01:08:36,033 It's gonna be a nice wedding. I'm sure it will. 735 01:08:36,200 --> 01:08:40,454 That's a very cute song you sang. Why don't you write cute songs like that? 736 01:08:40,621 --> 01:08:45,209 I wrote that one. Well, I still like it. 737 01:08:45,375 --> 01:08:49,087 You're really floating tonight, aren't you? Really floating, aren't I? 738 01:08:49,296 --> 01:08:52,674 I'm sensational, everybody said so. 739 01:08:54,134 --> 01:08:56,261 It got dark all of a sudden. 740 01:08:57,304 --> 01:09:00,182 Very dark. It's too dark. 741 01:09:01,975 --> 01:09:05,270 Since I won't be at the wedding, don't I get to kiss the bride? 742 01:09:05,437 --> 01:09:09,983 Everybody kisses the bride. I want everybody to be happy, even you, Dexter. 743 01:09:10,150 --> 01:09:12,569 You may kiss the bride. 744 01:09:12,861 --> 01:09:16,824 Oh, Sam, all the happiness in the world. 745 01:09:17,616 --> 01:09:19,451 Oh, Dex. 746 01:09:21,537 --> 01:09:23,205 Tracy! 747 01:09:26,208 --> 01:09:29,002 Hello, George. Just kissing the bride. 748 01:09:29,169 --> 01:09:30,754 You know, the old custom. 749 01:09:30,921 --> 01:09:33,632 Yes, just kissing the bride. It's a very old custom. 750 01:09:33,799 --> 01:09:37,678 You're not fooling anybody, Dexter. The wedding is tomorrow 751 01:09:37,845 --> 01:09:41,682 and you're not gonna block it. Come on, dear. 752 01:09:41,849 --> 01:09:43,976 Are we gonna dance, George? No, dear. 753 01:09:44,143 --> 01:09:47,020 What are we going to do? I think you ought to lie down. 754 01:09:47,187 --> 01:09:50,357 But I feel fine. I'm sensational. 755 01:10:13,463 --> 01:10:15,215 Behave yourself. 756 01:10:29,688 --> 01:10:32,649 You're sensational, all right. 757 01:10:35,944 --> 01:10:40,032 Now, I want you to lie down and rest. I'll see that you're not disturbed. 758 01:10:40,240 --> 01:10:44,828 George, lie down with me. Tracy! 759 01:11:50,352 --> 01:11:52,938 You'll find it under Harvard Classics. 760 01:11:53,105 --> 01:11:56,900 Give Darwin a little nudge there. 761 01:12:03,949 --> 01:12:08,704 I thought I'd pour a little champagne. It's a great leveler. 762 01:12:08,912 --> 01:12:11,373 It makes you my equal. I wouldn't say that. 763 01:12:11,498 --> 01:12:14,376 Well, it almost makes you my equal. 764 01:12:15,043 --> 01:12:17,254 C. K. Dexter-Haven 765 01:12:17,421 --> 01:12:20,465 didn't you once know a girl named Tracy Samantha Lord? 766 01:12:20,632 --> 01:12:24,553 Sounds familiar. No, you didn't. 767 01:12:24,678 --> 01:12:27,389 If you had known her, you'd never let her get away. 768 01:12:27,556 --> 01:12:29,516 You got hiccups. Excuse. 769 01:12:29,683 --> 01:12:31,560 It's all right. 770 01:12:32,686 --> 01:12:35,063 Tracy's no ordinary woman. 771 01:12:35,230 --> 01:12:37,399 So I understand. 772 01:12:38,358 --> 01:12:40,736 You are still in love with her. 773 01:12:40,903 --> 01:12:45,365 Don't deny it, buddy. I wasn't going to. 774 01:12:46,158 --> 01:12:50,412 Does she know this? Yeah, she knows it. 775 01:12:50,621 --> 01:12:54,166 No, that ain't the way I get it. What's that? 776 01:14:14,496 --> 01:14:15,831 I'm gonna have a drink. 777 01:14:15,998 --> 01:14:17,916 I may have some bubbly myself. 778 01:14:18,083 --> 01:14:20,919 I'm gonna dance. Don't get hurt. 779 01:16:53,405 --> 01:16:54,781 Hands up! 780 01:16:55,240 --> 01:16:57,242 I hate you. 781 01:16:57,409 --> 01:17:00,704 Where do you think you're going? Someplace and dance. 782 01:17:00,871 --> 01:17:02,372 But they're dancing in there. 783 01:17:02,539 --> 01:17:08,086 I know, but George is frowning at me. I can't dance when anyone frowns at me. 784 01:17:09,338 --> 01:17:11,715 We'll go over the wall. 785 01:17:14,009 --> 01:17:17,304 Whose car shall we use? Anyone's. 786 01:17:17,513 --> 01:17:21,016 Let's use the blue one. No, that's mine. 787 01:17:22,810 --> 01:17:27,981 Hello, George. Where's Tracy? Powdering her nose. 788 01:17:38,033 --> 01:17:42,621 Hello. Hello. You look fine. 789 01:17:42,830 --> 01:17:48,627 I feel fine. Do you hear a telephone ringing? 790 01:17:48,794 --> 01:17:53,590 It's my bedroom telephone. It's probably George. 791 01:17:53,757 --> 01:17:58,262 You can't marry him. No? Well, I'm going to. 792 01:17:58,428 --> 01:18:02,599 He's not in your class. Snob. 793 01:18:02,766 --> 01:18:06,687 George comes from the so-called "lower class," Dexter from the upper. 794 01:18:06,854 --> 01:18:09,982 Well, I'll take the lower every time. 795 01:18:10,149 --> 01:18:13,360 Sure, as long as you can't get a drawing room. 796 01:18:13,527 --> 01:18:15,028 You're insulting. I'm sorry. 797 01:18:15,195 --> 01:18:17,197 Don't apologize. Who's apologizing? 798 01:18:17,322 --> 01:18:18,323 You are. 799 01:18:18,532 --> 01:18:22,786 If you don't think I'll marry George, you come around tomorrow morning. 800 01:18:22,953 --> 01:18:26,290 It's already tomorrow morning. 801 01:18:26,456 --> 01:18:29,543 So it is. Oh, let's not quarrel, Mike. 802 01:18:29,751 --> 01:18:35,382 What you need is another drink. That's right. 803 01:18:42,681 --> 01:18:44,141 I can't find Liz. 804 01:18:44,308 --> 01:18:47,269 I just saw someone wander out into the garden. Alone. 805 01:18:47,436 --> 01:18:50,898 Oh, you don't tell me. The little vixen. 806 01:18:51,106 --> 01:18:53,150 Ollie ollie oxen free. 807 01:18:53,317 --> 01:18:58,614 Uncle Willie giving you a little trouble? He's gonna end up a juvenile delinquent. 808 01:18:58,739 --> 01:19:01,575 Have you seen Mike anywhere? No. 809 01:19:01,742 --> 01:19:04,328 No? That's funny. He disappeared over an hour ago. 810 01:19:04,495 --> 01:19:05,496 Where's Tracy? 811 01:19:05,662 --> 01:19:08,332 This party's turning into a game of hide-and-seek. 812 01:19:08,499 --> 01:19:10,334 She's disappeared. Phone her at home. 813 01:19:10,542 --> 01:19:13,504 I did. There was no answer. Try again. 814 01:19:13,670 --> 01:19:15,756 All right, I will. 815 01:19:17,007 --> 01:19:20,803 Well, since Mike's disappeared too, I may as well go home. 816 01:19:20,969 --> 01:19:24,848 How about me taking you home? Then everybody'd come look for us. 817 01:19:25,015 --> 01:19:28,101 That's the nicest thing I've heard tonight. 818 01:19:39,696 --> 01:19:44,868 You know, the strangest thing. I keep thinking I hear bells. 819 01:19:45,077 --> 01:19:47,538 That's the champagne for you. 820 01:19:47,746 --> 01:19:50,707 They're now putting bells in the bubbles. 821 01:19:52,042 --> 01:19:54,753 You're quite a fellow. 822 01:19:54,920 --> 01:19:57,214 That's what they say. 823 01:19:57,631 --> 01:20:02,136 Let's go for a swim in the moonlight. But you wanted to dance. 824 01:20:02,344 --> 01:20:06,640 Tonight I want to do everything. Rumba. 825 01:22:20,941 --> 01:22:24,987 Oh, Tracy, Tracy. Darling, you're lit from within. 826 01:22:25,154 --> 01:22:27,030 Bright, so bright. 827 01:22:27,197 --> 01:22:32,619 I don't seem made of bronze, then? No, you're made of flesh and blood. 828 01:22:32,786 --> 01:22:36,790 That's the blank, unholy surprise of it all. Oh, Mike, keep talking. 829 01:22:36,957 --> 01:22:40,169 All of a sudden I've got the shakes. Yeah, me too. 830 01:22:40,335 --> 01:22:44,298 What is it? It couldn't be love, could it? 831 01:22:44,464 --> 01:22:46,717 Oh, no, no, no, it mustn't. 832 01:22:46,884 --> 01:22:51,221 Why? Would it be inconvenient? Terribly. 833 01:22:51,388 --> 01:22:55,976 Oh, Tracy. You're tremendous! 834 01:22:56,768 --> 01:23:00,189 That's funny, because I feel very small. 835 01:23:00,606 --> 01:23:03,692 Put me in your pocket, Mike. 836 01:23:13,827 --> 01:23:19,625 Golly. Golly Moses. We're out of our minds. 837 01:23:19,791 --> 01:23:21,627 And into our hearts, though. 838 01:23:21,793 --> 01:23:24,254 What are we going to do? 839 01:23:24,421 --> 01:23:28,675 I don't know about you, but I'm gonna go into the water. 840 01:23:35,599 --> 01:23:38,602 Liz, you're in love with Connor, aren't you? 841 01:23:38,727 --> 01:23:40,687 People ask the darndest questions. 842 01:23:40,854 --> 01:23:43,148 Why don't you marry him? 843 01:23:43,315 --> 01:23:46,151 I didn't hear you. 844 01:23:46,318 --> 01:23:49,988 I'm going to bed. Thank you, Mr. C. K. Dexter-Haven. 845 01:23:50,155 --> 01:23:53,784 I said, why don't you marry him? 846 01:23:54,576 --> 01:23:58,789 I think he's still got a lot to learn. I don't wanna get in his way for a while. 847 01:23:58,956 --> 01:24:01,875 Suppose some other dame comes along in the meantime? 848 01:24:02,042 --> 01:24:09,258 I'd scratch her eyes out. Unless she were marrying someone else the next day. 849 01:24:09,424 --> 01:24:10,759 You're quite a gal, Liz. 850 01:24:10,926 --> 01:24:13,637 Oh, I don't know. I take nice pictures, though. 851 01:24:13,804 --> 01:24:15,848 Night. Night. 852 01:24:19,768 --> 01:24:22,229 Oh, it's you, Mr. Haven. Hey, Mac. 853 01:24:22,396 --> 01:24:25,065 There's so much loot for the wedding, I keep checking. 854 01:24:25,274 --> 01:24:28,944 I won't take anything. I'm not getting married this time, you know. 855 01:24:29,111 --> 01:24:32,823 I wish it were, sir. Good night. Good night. 856 01:24:41,206 --> 01:24:43,625 That you, Haven? Oh, yeah. 857 01:24:43,750 --> 01:24:48,005 What are you doing here? I just brought Liz home. Why? 858 01:24:48,172 --> 01:24:50,132 I still haven't found Tracy. 859 01:24:50,340 --> 01:24:55,179 Well, she's asleep, I should say. She's getting married tomorrow. 860 01:24:55,596 --> 01:24:59,433 Don't be funny. I telephoned her. Her phone didn't answer. 861 01:24:59,600 --> 01:25:04,396 When we were married, that phone would always ring and she'd never bat an eye. 862 01:25:04,563 --> 01:25:06,607 She's a very remarkable girl. I recall... 863 01:25:06,815 --> 01:25:11,361 I prefer not to discuss Tracy with you, if you don't mind. 864 01:25:12,404 --> 01:25:16,783 You've got a very big day tomorrow. Let me walk you to the gatehouse. 865 01:25:16,950 --> 01:25:20,245 That sounds like Tracy. No, that's the night watchman. 866 01:25:20,412 --> 01:25:24,917 It's a woman's voice. Well, he's a lyric tenor, you see. 867 01:25:28,629 --> 01:25:30,005 That's right. 868 01:25:30,589 --> 01:25:34,343 George, honestly, I think you should go. Beautiful. 869 01:25:34,551 --> 01:25:38,096 Okay, but you're never gonna understand. 870 01:25:39,723 --> 01:25:43,143 That's nice. That's nice. 871 01:25:49,650 --> 01:25:51,819 You can sing for me anytime, Tracy. 872 01:25:51,985 --> 01:25:54,530 Take me upstairs, Mike. Tracy! 873 01:25:54,696 --> 01:25:58,784 Oh, hello, Georgie Porgie. 874 01:25:59,535 --> 01:26:02,079 She sprained her ankle? 875 01:26:03,705 --> 01:26:06,583 Not wounded, sir, but dead. 876 01:26:06,750 --> 01:26:12,589 She dove in the pool. And when she hit the water, the wine hit her. 877 01:26:12,756 --> 01:26:15,843 You expect me to believe that, Connor? I don't give a... 878 01:26:16,009 --> 01:26:19,304 It's right up at the top of the stairs. Second door to the right. 879 01:26:19,471 --> 01:26:22,266 Fairies are at the bottom of my garden. I know. 880 01:26:22,474 --> 01:26:25,561 They're all ringing little bells. Congratulations. 881 01:26:29,815 --> 01:26:34,862 I wouldn't go jumping at conclusions. This isn't all that meets the eye here. 882 01:26:35,070 --> 01:26:37,906 Tracy, of all people. 883 01:26:38,073 --> 01:26:40,033 Yes, Tracy, of all people. 884 01:26:40,200 --> 01:26:42,035 But you don't believe. 885 01:26:42,202 --> 01:26:44,746 The implications aren't exactly what they seem. 886 01:26:44,955 --> 01:26:48,834 I suppose you think it's innocent. I'm sure the intention was innocent. 887 01:26:49,001 --> 01:26:51,378 You don't know women as well as I thought you did. 888 01:26:51,503 --> 01:26:53,213 How could she do this to me? 889 01:26:53,380 --> 01:26:57,509 In the morning, Tracy won't remember a thing that happened tonight. 890 01:26:57,676 --> 01:27:03,474 I think you ought to forget about it too. Oh, you and your sophisticated ideas! 891 01:27:03,640 --> 01:27:06,518 It all comes from having things too easy all your life. 892 01:27:06,685 --> 01:27:09,062 Oh, yes, it's terrible, isn't it? 893 01:27:10,689 --> 01:27:15,277 If you fellas will listen to me... You filthy... 894 01:27:15,777 --> 01:27:21,867 I'm sorry, but she isn't your wife yet, and she was mine, you know. 895 01:27:24,328 --> 01:27:25,787 You okay, Connor? 896 01:27:25,954 --> 01:27:29,666 I thought I'd better hit you before he did. He's in much better shape. 897 01:27:29,833 --> 01:27:30,918 You'll do. 898 01:27:31,084 --> 01:27:35,464 Say, pal, just what did happen here tonight? 899 01:27:35,672 --> 01:27:37,800 Well, see, I... 900 01:27:48,936 --> 01:27:52,606 Well, I guess we're really gonna have a wedding after all. 901 01:27:52,773 --> 01:27:56,443 For a while last night, it seemed to be touch-and-go. 902 01:27:58,153 --> 01:28:02,908 Shouldn't you be out front taking pictures of the guests as they arrive? 903 01:28:03,075 --> 01:28:04,660 Am I in your way? 904 01:28:05,202 --> 01:28:06,912 I haven't noticed. 905 01:28:08,330 --> 01:28:12,751 Look, Mike. If I ever am in your way, don't honk. 906 01:28:12,918 --> 01:28:14,586 Just run over me. 907 01:28:15,254 --> 01:28:17,631 You're quite a girl, Liz. 908 01:28:18,632 --> 01:28:23,011 That's the second time in the last 24 hours that a man has said that to me. 909 01:28:23,178 --> 01:28:27,891 I guess I must be getting either booky, hippy or toothy. 910 01:28:28,433 --> 01:28:30,769 I'll get my Brownie and go to work. 911 01:28:47,995 --> 01:28:50,539 Shut up, you fool! 912 01:28:55,586 --> 01:28:56,837 Good morning, sir. 913 01:28:57,004 --> 01:29:01,842 Don't scream at the top of your lungs. I had champagne last night. 914 01:29:02,009 --> 01:29:03,135 Sorry, sir. 915 01:29:04,052 --> 01:29:08,891 Could I get you anything, sir? You might give me a glass of that water. 916 01:29:09,016 --> 01:29:11,560 And a new head, if you've got one. 917 01:29:11,768 --> 01:29:13,270 What's going on here anyway? 918 01:29:13,479 --> 01:29:16,982 I expected to find the police and at least two hacked-up bodies. 919 01:29:17,149 --> 01:29:18,484 The police, sir? 920 01:29:19,693 --> 01:29:21,487 Has anything happened to Caroline? 921 01:29:21,904 --> 01:29:23,614 Good morning, Willie. 922 01:29:23,822 --> 01:29:25,699 Good morning. Don't get up, dear. 923 01:29:25,866 --> 01:29:26,992 Thank you. Thank you. 924 01:29:27,159 --> 01:29:29,161 What is the matter with Caroline? 925 01:29:29,328 --> 01:29:33,790 She's been telephoning all morning, urging me to get here before the wedding. 926 01:29:33,957 --> 01:29:37,085 She's been screaming that it's a matter of life and death. 927 01:29:37,252 --> 01:29:39,379 I don't know what's the matter with her. 928 01:29:39,546 --> 01:29:43,300 She dashed in this morning, screaming that Tracy can't marry George. 929 01:29:43,467 --> 01:29:45,511 That she must marry that newspaperman. 930 01:29:45,677 --> 01:29:48,514 You don't say! Why? Yes, why? 931 01:29:48,680 --> 01:29:51,683 What's Caroline's reason? Hi, Willie. Sweetheart. 932 01:29:51,850 --> 01:29:54,561 Can I have a little jam? Yes, dear. I don't know. 933 01:29:54,728 --> 01:29:58,232 Caroline must've had a nightmare about something she thought she saw. 934 01:29:58,398 --> 01:30:01,443 I'll have to keep her in her room until after the wedding. 935 01:30:01,610 --> 01:30:05,948 It must've been a bad dream. It must've been a whizzer. 936 01:30:06,240 --> 01:30:08,325 Uncle Willie, may I tell you something? 937 01:30:08,534 --> 01:30:11,036 This morning you look like a tree full of owls. 938 01:30:11,662 --> 01:30:17,626 This is the sort of day that history teaches us is better spent in bed. 939 01:30:17,793 --> 01:30:19,419 Hello, everybody! 940 01:30:19,628 --> 01:30:22,881 Isn't it a fine day, though? Is everybody fine? 941 01:30:23,048 --> 01:30:24,633 That's fine. 942 01:30:27,344 --> 01:30:31,056 Oh, good morning, Uncle Willie. Where is everybody? 943 01:30:33,433 --> 01:30:38,772 Do you like my dress? Oh, yes, it's quite beautiful, my dear. 944 01:30:38,981 --> 01:30:40,816 It's awfully heavy. 945 01:30:41,483 --> 01:30:44,278 I can't seem to get my eyes open. 946 01:30:44,444 --> 01:30:47,072 Oh, Dexter! What are you doing here? 947 01:30:47,239 --> 01:30:48,949 Caroline called me to come over. 948 01:30:49,158 --> 01:30:51,743 She's been telephoning everybody in the county. 949 01:30:51,910 --> 01:30:56,290 Now, go home! Please do! Oh, no, not until we get those eyes open. 950 01:30:56,456 --> 01:30:58,792 And how do you feel otherwise? 951 01:30:59,751 --> 01:31:03,881 Oh, I don't know what's the matter with me. I... 952 01:31:04,047 --> 01:31:07,759 I don't seem to remember last night at all. 953 01:31:07,926 --> 01:31:11,805 I must've had too much sun yesterday. Yes, the sun will do it every time. 954 01:31:11,930 --> 01:31:14,433 You left the party and came right home to bed. 955 01:31:14,641 --> 01:31:19,062 I did? Thank you. It's nice to have things accounted for. 956 01:31:19,229 --> 01:31:21,648 Only, I wonder what this might be? 957 01:31:21,857 --> 01:31:24,276 It appears to be a gentleman's wristwatch. 958 01:31:24,443 --> 01:31:26,236 But whose? I nearly stepped on it. 959 01:31:26,403 --> 01:31:28,447 Getting out of bed? Yes, why? 960 01:31:28,614 --> 01:31:30,365 Oh, nothing. 961 01:31:35,329 --> 01:31:39,041 There's another mystery. I think I was robbed last night. 962 01:31:39,208 --> 01:31:40,209 Oh, really? 963 01:31:40,375 --> 01:31:44,922 Yes. My engagement ring and earrings and bracelets are missing everywhere. 964 01:31:45,130 --> 01:31:48,133 Somebody's houseguest from New York, no doubt. 965 01:31:48,342 --> 01:31:53,013 Nobody's here from New York. I have a few little baubles here. 966 01:31:53,180 --> 01:31:57,309 Where did you find them? Don't tell me you don't remember. 967 01:31:57,518 --> 01:32:00,312 Did I give them to you? I just stumbled across them. 968 01:32:00,521 --> 01:32:03,816 Sam, if you're gonna drink champagne, you ought to take a swim. 969 01:32:03,982 --> 01:32:07,569 Nothing like a swim, you know, to open the eyes. 970 01:32:11,240 --> 01:32:12,574 Now they're open. 971 01:32:12,783 --> 01:32:16,453 What do you say we slip into the pantry and have a little toddy for the body? 972 01:32:16,620 --> 01:32:18,372 Medicinal. 973 01:32:19,540 --> 01:32:25,420 If it gets dull around here, have Caroline tell you about her dream. It's a dilly. 974 01:33:00,998 --> 01:33:02,332 Morning. 975 01:33:05,961 --> 01:33:08,505 You... You all right? 976 01:33:08,714 --> 01:33:12,050 Me? Of course. Why shouldn't I be? 977 01:33:12,217 --> 01:33:16,180 You put away a gang of wine last night. I had a simply wonderful evening. 978 01:33:16,346 --> 01:33:19,975 I hope you enjoyed it too. Oh, yes, I sure did. Indeed I did. 979 01:33:20,142 --> 01:33:22,394 Especially the last part of it. 980 01:33:23,187 --> 01:33:26,023 Why especially the last? 981 01:33:26,356 --> 01:33:28,484 You're asking me? 982 01:33:28,650 --> 01:33:33,739 Oh, you mean the swim? We did swim and so forth, didn't we? 983 01:33:33,906 --> 01:33:36,742 Yeah, we swam and so forth. 984 01:33:37,910 --> 01:33:41,914 What can I say, darling? Oh, not anything. Don't say anything. 985 01:33:42,080 --> 01:33:44,166 And especially not darling. 986 01:33:45,042 --> 01:33:47,711 You mean you're going through with it? The wedding? 987 01:33:47,878 --> 01:33:49,296 Why shouldn't I? 988 01:33:49,505 --> 01:33:51,924 No regrets about last night? 989 01:33:52,090 --> 01:33:54,468 Why should I have? 990 01:33:55,803 --> 01:33:58,597 That's the stuff, Tracy. You're wonderful! 991 01:33:58,764 --> 01:34:00,724 No, Mike, you don't know what I mean. 992 01:34:00,891 --> 01:34:04,686 I'm asking you. Tell me the reason why I shouldn't have. 993 01:34:04,853 --> 01:34:09,358 No, don't. Just tell me what time it is. 994 01:34:09,525 --> 01:34:13,403 I'd love to, but I seem to have lost my watch. 995 01:34:14,780 --> 01:34:19,576 You don't know how extremely sorry I am to hear you say that. 996 01:34:21,578 --> 01:34:23,455 Oh, there it is. 997 01:34:23,622 --> 01:34:26,583 I ought to give you a reward. Where'd you find it? 998 01:34:27,584 --> 01:34:30,963 Let's just say I stumbled over it. 999 01:34:31,964 --> 01:34:33,132 Hey, Mike. 1000 01:34:33,882 --> 01:34:37,010 How are you this bright and festive morning? 1001 01:34:37,219 --> 01:34:40,597 That for me? No, it's for Tracy. Would you like one? 1002 01:34:40,764 --> 01:34:43,433 I'd sell my grandmother for a drink. 1003 01:34:43,600 --> 01:34:45,185 Uncle Willie's in the pantry 1004 01:34:45,394 --> 01:34:48,647 doing weird and wonderful things with various healing waters. 1005 01:34:48,814 --> 01:34:51,525 Can I ask for two? Go till you run out of grandmothers. 1006 01:34:51,692 --> 01:34:53,360 I'll be drinking a long time. 1007 01:34:54,486 --> 01:34:55,654 Doctor's orders, Sam. 1008 01:34:55,821 --> 01:34:58,615 What is it? Just the juice of a few fresh flowers. 1009 01:34:58,782 --> 01:35:01,827 It's called a stinger. Removes the sting. Don't say that. 1010 01:35:01,994 --> 01:35:03,370 Why not? 1011 01:35:03,537 --> 01:35:07,040 Nothing can. Nothing ever will. 1012 01:35:07,958 --> 01:35:10,210 I've done the most terrible thing to you. 1013 01:35:10,377 --> 01:35:13,338 Oh, I doubt that. I doubt that very much. 1014 01:35:13,964 --> 01:35:18,427 I've always been so hard on people who weren't perfect. 1015 01:35:19,178 --> 01:35:21,889 What am I going to do? Well, why to me, darling? 1016 01:35:22,097 --> 01:35:24,516 I don't see where I figure in this anymore. 1017 01:35:24,683 --> 01:35:27,811 Aren't you confusing me with a fella named George Kittredge? 1018 01:35:27,978 --> 01:35:30,689 George! I've got to tell him! 1019 01:35:30,856 --> 01:35:35,903 He knows. He was here too. Good grief, why didn't you sell tickets? 1020 01:35:36,904 --> 01:35:38,614 You better finish your drink. 1021 01:35:41,533 --> 01:35:44,328 What did George say last night? 1022 01:35:44,536 --> 01:35:49,833 Well, he was a little shaken, but I guess he'll rally. 1023 01:35:51,126 --> 01:35:54,505 Oh, I'm such an unholy mess of a girl. 1024 01:35:54,713 --> 01:35:59,134 Oh, now, come on. That's not even good conversation. 1025 01:35:59,301 --> 01:36:01,136 How'd you like my wedding present? 1026 01:36:01,303 --> 01:36:04,848 I'm not used to having my gifts go unacknowledged. 1027 01:36:05,015 --> 01:36:08,519 Oh, it was beautiful and sweet. 1028 01:36:08,769 --> 01:36:14,024 She was quite a boat, the True Love. Was and is. 1029 01:36:14,441 --> 01:36:16,652 Boy, she was yare. 1030 01:36:17,152 --> 01:36:18,779 But I wasn't, was I? 1031 01:36:18,946 --> 01:36:22,449 No, you were. You were very good at the bright work. 1032 01:36:23,283 --> 01:36:25,577 I can still see you out there on the deck. 1033 01:36:25,744 --> 01:36:29,039 Down on your knees with your little cake of polish. 1034 01:36:29,248 --> 01:36:31,166 I made her shine. 1035 01:36:31,959 --> 01:36:34,753 Where is she now? She's in the yards being gone over. 1036 01:36:34,920 --> 01:36:38,423 I thought I'd sell her to this fella, Rufe Watries, at Oyster Bay. 1037 01:36:38,590 --> 01:36:39,925 For money? Why not? 1038 01:36:40,092 --> 01:36:43,762 To that fat old rum pot? I'm gonna design another. 1039 01:36:43,929 --> 01:36:47,432 Thought I'd call it the True Love II. What do you think? 1040 01:36:47,641 --> 01:36:51,311 I'll tell you what you could call her: the Easy Virtue. 1041 01:36:51,478 --> 01:36:53,605 Oh, now, come on, Sam. 1042 01:36:53,814 --> 01:36:56,942 I won't have you thinking such things about yourself. Cut it out. 1043 01:36:57,109 --> 01:36:58,277 But it's true. 1044 01:36:58,443 --> 01:37:01,530 A little slip now and then is good for people. 1045 01:37:01,697 --> 01:37:03,574 Especially if they learn something. 1046 01:37:04,783 --> 01:37:07,411 Oh, I don't know anything anymore. 1047 01:37:07,578 --> 01:37:10,789 Now, that sounds hopeful. That's just fine. 1048 01:37:11,456 --> 01:37:14,042 Well, there's one consoling thought, Dexter. 1049 01:37:14,209 --> 01:37:19,047 You're well rid of me. No, nobody can say that but me. 1050 01:37:21,592 --> 01:37:26,513 I hope we're not interrupting anything. As if we didn't know we were. 1051 01:37:26,805 --> 01:37:30,434 Tracy, Liz and I think we're gonna resign from SPY magazine. 1052 01:37:30,601 --> 01:37:32,561 We're not turning in the story. 1053 01:37:32,728 --> 01:37:35,189 We're gonna burn it to keep warm this winter. 1054 01:37:35,439 --> 01:37:40,611 You can have it as a wedding present. Oh, thank you. Thank you both. 1055 01:37:40,777 --> 01:37:46,116 You're dear and sweet, and I don't deserve your kindness. 1056 01:37:46,283 --> 01:37:49,411 Easy come, easy go. Oh, but you'll stay for the wedding? 1057 01:37:49,578 --> 01:37:53,123 Oh, well, I... Oh, here comes the groom! 1058 01:37:57,461 --> 01:37:59,546 Why, it's George. 1059 01:38:02,925 --> 01:38:06,261 Tracy, please get rid of these people. I want to talk to you. 1060 01:38:06,428 --> 01:38:11,517 There's no need for them to go. Everybody seems to know about last night. 1061 01:38:11,809 --> 01:38:15,562 Just collecting expressions. It's a lovely day for a wedding. 1062 01:38:16,313 --> 01:38:19,608 It rained for us. I'm not sure yet that there'll be a wedding. 1063 01:38:19,775 --> 01:38:24,029 I've been up all night. I cannot decide what is the best thing to do. 1064 01:38:30,661 --> 01:38:34,581 I'm entitled to a full explanation before I'm asked to make a decision. 1065 01:38:34,706 --> 01:38:37,918 Unfortunately, George, I have no explanation. 1066 01:38:38,085 --> 01:38:41,463 I wish for your sake, as well as mine, I had. 1067 01:38:41,672 --> 01:38:45,342 You'll grant I have the right to be angry. You certainly have. 1068 01:38:45,509 --> 01:38:48,720 On the very eve of your wedding. I told you I agreed. 1069 01:38:48,887 --> 01:38:50,514 Better hurry up and decide. 1070 01:38:50,681 --> 01:38:53,433 The guests are all settled. This doesn't concern you. 1071 01:38:53,600 --> 01:38:56,436 Nor you. No, don't go. Please stay. 1072 01:38:56,603 --> 01:38:59,064 On the eve of your wedding. You've said that. 1073 01:38:59,189 --> 01:39:01,108 You keep out of this. And you too. 1074 01:39:01,275 --> 01:39:06,071 Mr. Kittredge, it might interest you to know that our so-called affair 1075 01:39:06,238 --> 01:39:09,449 consisted of exactly two kisses and one rather late swim. 1076 01:39:09,616 --> 01:39:13,704 All of which I enjoyed and the memory of which I wouldn't part with for anything. 1077 01:39:13,871 --> 01:39:15,372 It's no use, Mike. 1078 01:39:15,539 --> 01:39:19,168 After which I accompanied her to her room, deposited her on the bed 1079 01:39:19,376 --> 01:39:23,088 and returned to you two on the porch, which you will doubtless remember. 1080 01:39:23,255 --> 01:39:26,800 You mean to say that was all there was to it? 1081 01:39:26,967 --> 01:39:28,093 I do. 1082 01:39:32,306 --> 01:39:37,102 Why? Was I so unattractive, so distant 1083 01:39:37,269 --> 01:39:39,313 so forbidding or cold or something? 1084 01:39:39,480 --> 01:39:43,066 Well, this is fine talk, Tracy. I'm asking a question. 1085 01:39:43,233 --> 01:39:45,360 You were extremely attractive, Tracy. 1086 01:39:45,527 --> 01:39:48,655 And as for distant and forbidding, on the contrary. 1087 01:39:48,864 --> 01:39:52,701 However, you were somewhat a little worse, or the better, for the wine. 1088 01:39:52,910 --> 01:39:55,162 And there are rules about things like that. 1089 01:39:55,621 --> 01:39:57,831 Oh, thank you, Mike. 1090 01:40:00,459 --> 01:40:05,214 Oh, I think men are wonderful. The little dears. 1091 01:40:05,714 --> 01:40:09,009 Well, this is a fine time to be telling me. 1092 01:40:09,218 --> 01:40:11,011 Why? Where's the difference? 1093 01:40:11,220 --> 01:40:16,809 If my wonderful, beautiful, marvelous virtue is still intact, it's no thanks to me. 1094 01:40:16,975 --> 01:40:19,895 It's purely by courtesy of the gentleman from South Bend. 1095 01:40:20,062 --> 01:40:22,940 Local papers, please copy. 1096 01:40:23,190 --> 01:40:27,152 Well, since nothing really happened 1097 01:40:27,277 --> 01:40:30,739 perhaps we just better drop the whole subject. 1098 01:40:32,157 --> 01:40:38,455 George, I don't want you to marry me because you think I'm now worthy of you. 1099 01:40:38,580 --> 01:40:45,087 It would've meant much more if you had married me because I was unworthy. 1100 01:40:45,254 --> 01:40:50,300 But a man expects his wife to... I know, to behave herself. Naturally. 1101 01:40:50,467 --> 01:40:52,594 To behave herself naturally. 1102 01:40:52,761 --> 01:40:55,514 Well, what's done is done. 1103 01:40:56,723 --> 01:40:58,934 We can't turn back the clock. 1104 01:41:00,227 --> 01:41:02,062 Oh, I wished I'd have said that. 1105 01:41:02,271 --> 01:41:07,276 You're at liberty to leave at any time. I don't relish having you at my wedding. 1106 01:41:07,442 --> 01:41:10,904 Is there going to be a wedding, George? 1107 01:41:11,738 --> 01:41:13,574 Yes, Tracy. 1108 01:41:13,824 --> 01:41:19,746 In spite of the circumstances, I'm big enough to overlook a single indiscretion. 1109 01:41:21,081 --> 01:41:25,878 No, you're too good for me, George. 1110 01:41:26,044 --> 01:41:31,049 I couldn't bear a perfect man. I'd make you most unhappy. 1111 01:41:31,216 --> 01:41:33,010 Most. 1112 01:41:33,635 --> 01:41:35,721 I know I'd try my best to. 1113 01:41:36,972 --> 01:41:38,974 She would too. 1114 01:41:39,933 --> 01:41:43,061 All right, if that's the way you feel. 1115 01:41:43,228 --> 01:41:44,354 That's that. 1116 01:41:44,521 --> 01:41:47,774 I have never begged in my life. 1117 01:41:55,115 --> 01:41:58,285 I've got a feeling you had more to do with this than anyone. 1118 01:41:58,452 --> 01:42:01,330 I hope you're right. You and your whole rotten class. 1119 01:42:01,497 --> 01:42:03,916 Oh, class my... Grandmother! 1120 01:42:12,174 --> 01:42:15,302 Well, there goes George. 1121 01:42:15,886 --> 01:42:18,305 Oh, my sainted aunt! You're on. 1122 01:42:18,514 --> 01:42:20,265 What am I gonna do? Say a few words. 1123 01:42:20,432 --> 01:42:22,476 Put your hat on. Put it on. 1124 01:42:22,684 --> 01:42:25,437 You'll think of something. You're gonna look lovely. 1125 01:42:28,482 --> 01:42:32,945 What am I gonna do? What'll I say? Your father will make an announcement. 1126 01:42:33,111 --> 01:42:36,114 Anything special you want me to say? Oh, thank you. No. 1127 01:42:36,281 --> 01:42:40,327 I got myself into it, I'll get myself out. As you wish. 1128 01:42:42,663 --> 01:42:44,331 Go, go! 1129 01:42:46,333 --> 01:42:48,335 Hello, everybody. 1130 01:42:49,670 --> 01:42:53,465 I just want to say that. 1131 01:42:53,632 --> 01:42:57,594 Oh, will you stop that racket, please? Thank you. 1132 01:42:59,471 --> 01:43:01,473 Good morning. 1133 01:43:04,518 --> 01:43:07,062 I'd like to say. 1134 01:43:08,939 --> 01:43:11,942 Well, there's been a little hitch. 1135 01:43:12,401 --> 01:43:17,030 I've made a terrible fool of myself, which isn't at all unusual. 1136 01:43:17,197 --> 01:43:19,908 Well, my fiancรฉ that was. 1137 01:43:20,075 --> 01:43:25,581 Well, he thinks we ought to call it a day, and I quite agree with him. 1138 01:43:26,874 --> 01:43:29,209 Help me. Tell them two years ago I did you 1139 01:43:29,376 --> 01:43:31,628 out of a wedding by eloping in Maryland. 1140 01:43:31,795 --> 01:43:36,467 Two years ago I did you out of a wedding in this house by eloping to Maryland. 1141 01:43:36,633 --> 01:43:39,094 I hope to make it up now by going through with it. 1142 01:43:39,261 --> 01:43:43,140 But I hope to make it up now by going through with it. 1143 01:43:45,767 --> 01:43:50,105 As originally and most beautifully planned. 1144 01:43:50,314 --> 01:43:54,401 So if you'll just keep your seats. So if you'll just keep your lovely seats. 1145 01:43:54,568 --> 01:43:55,819 That's all. That's all. 1146 01:43:56,862 --> 01:44:00,991 Oh, Dexter, are you sure? No, but I'll risk it if you will. 1147 01:44:01,158 --> 01:44:05,078 You're not just doing it to save my face? It's such a nice face. 1148 01:44:05,245 --> 01:44:08,332 Come on, Dexter, we've no time to lose. See you in a minute. 1149 01:44:08,707 --> 01:44:11,001 Oh, Father, I'm so glad you came back. 1150 01:44:11,168 --> 01:44:13,754 I'm glad you're here. Thank you, Tracy. 1151 01:44:13,921 --> 01:44:17,674 And I'm sorry, I'm truly sorry, I've been a disappointment to you. 1152 01:44:18,008 --> 01:44:20,803 I never said that, darling, and I never will. 1153 01:44:21,011 --> 01:44:22,471 I love you, Father. 1154 01:44:22,596 --> 01:44:25,182 And I love you, my daughter. 1155 01:44:25,349 --> 01:44:27,267 Help me off the pedestal. 1156 01:44:27,434 --> 01:44:32,564 Watch out for that first step. It's quite a tumble. 1157 01:44:50,082 --> 01:44:52,376 Pretty contagious idea, isn't it? 1158 01:44:53,377 --> 01:44:57,339 Well, I must confess I'm not exactly immune. 1159 01:44:57,673 --> 01:45:02,052 Liz, I know I'm not destiny's dream man 1160 01:45:03,345 --> 01:45:04,680 but I thought maybe... 1161 01:45:04,888 --> 01:45:09,601 Oh, Mike, I think I better grab you before somebody else does. 1162 01:45:09,768 --> 01:45:12,646 You're liable to get in trouble one of these days. 1163 01:45:14,773 --> 01:45:17,192 Come on, we'll develop this later. 1164 01:46:09,119 --> 01:46:11,747 End of story. 1165 01:46:12,305 --> 01:47:12,364 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 96797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.