All language subtitles for Gabbar is Back (2015)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,022 --> 00:00:22,147 What is happen to this city? 2 00:00:22,480 --> 00:00:25,522 Ashes here, smoke there. 3 00:00:26,272 --> 00:00:28,272 Why are you so silent? 4 00:00:28,647 --> 00:00:31,605 Why have smoke forced down you r th roat? 5 00:00:31,855 --> 00:00:34,397 Now it's the Iimit of endu rance. 6 00:00:34,522 --> 00:00:37,647 Let's bring this reckless act to an end. 7 00:00:38,022 --> 00:00:40,397 Smoki ng is ban ned in all Public places. 8 00:00:40,730 --> 00:00:43,147 Violation will Iead to Penalty. 9 00:00:43,272 --> 00:00:45,272 Don't smoke. 10 00:00:45,355 --> 00:00:47,022 No Iet anyone do. 11 00:00:47,605 --> 00:00:49,772 Smoking will cost you . 12 00:00:54,397 --> 00:00:56,355 Who doesn't want to be haPpy? 13 00:00:59,022 --> 00:01:01,522 But at what price? 14 00:01:02,355 --> 00:01:05,272 Smoking will cost you . 15 00:01:07,105 --> 00:01:10,647 Smoking can cost you you r health. 16 00:01:13,105 --> 00:01:15,272 And for you r dear ones. 17 00:01:19,605 --> 00:01:20,522 Smoking will cost you . 18 00:02:59,147 --> 00:03:00,980 'How many were they?' 19 00:03:07,938 --> 00:03:09,730 "Do whatever you want." 20 00:03:09,813 --> 00:03:11,522 "Everyone has to pay in the end ." 21 00:03:11,605 --> 00:03:13,480 "Be a Iittle scared, son." 22 00:03:13,563 --> 00:03:15,313 "Or Oabbar will show up." 23 00:03:15,397 --> 00:03:17,147 "Do whatever you want." 24 00:03:17,230 --> 00:03:19,022 "Everyone has to pay in the end ." 25 00:03:19,105 --> 00:03:20,813 "Be a Iittle scared, son." 26 00:03:20,897 --> 00:03:22,813 "Or Oabbar will show up." 27 00:03:23,188 --> 00:03:24,980 "Oabbar." 28 00:03:25,063 --> 00:03:26,688 "Oabbar." 29 00:03:26,897 --> 00:03:28,522 "Oabbar." 30 00:03:28,688 --> 00:03:30,313 "Gabbar will be happy." 31 00:03:30,397 --> 00:03:32,188 "This is not a com ic or a game." 32 00:03:32,272 --> 00:03:34,230 "He's not the Spider or Su Perman." 33 00:03:34,313 --> 00:03:36,022 "He roams the streets at nig ht for your safety." 34 00:03:36,105 --> 00:03:37,855 "Oabbar is the better man ." 35 00:03:38,188 --> 00:03:39,688 "Gabbar is a brave-heart." 36 00:03:39,772 --> 00:03:40,688 "When the Iion walks in the jungle.." 37 00:03:40,772 --> 00:03:41,563 ". .The scavengers make themselves scarce." 38 00:03:41,647 --> 00:03:43,022 "Th is Iion h u nts only those.." 39 00:03:43,105 --> 00:03:45,480 "..Who make money the wrong way." 40 00:03:45,563 --> 00:03:47,605 Even 50 m iles away.. 41 00:03:47,688 --> 00:03:49,397 ...when someone takes a bribe.. 42 00:03:49,480 --> 00:03:50,438 ... People say.. 43 00:03:50,522 --> 00:03:51,688 "Don't take it, or.. 44 00:03:51,772 --> 00:03:52,688 ... Gabbar will show up." 45 00:03:52,772 --> 00:03:54,563 "Evil only begets evil ." 46 00:03:54,647 --> 00:03:56,313 "There's still time so straig hten up now." 47 00:03:56,438 --> 00:03:57,313 "And if you don't.." 48 00:03:57,397 --> 00:04:00,313 "..You'II get a one way ticket to hell." 49 00:04:00,397 --> 00:04:01,897 "Don't make th is mistake." 50 00:04:01,980 --> 00:04:03,772 "Save you r head." 51 00:04:03,855 --> 00:04:05,897 "If you want to sleeP at n ights, then.." 52 00:04:05,980 --> 00:04:07,563 "..Be afraid of Oabbar." 53 00:04:07,813 --> 00:04:09,772 "Do whatever you want." 54 00:04:09,855 --> 00:04:11,647 "Everyone has to pay in the end ." 55 00:04:11,730 --> 00:04:13,438 "Be a Iittle scared, son." 56 00:04:13,522 --> 00:04:15,313 "Or Oabbar will show up." 57 00:04:15,397 --> 00:04:17,022 "Do whatever you want." 58 00:04:17,105 --> 00:04:18,772 "Everyone has to pay in the end ." 59 00:04:18,855 --> 00:04:20,647 "Be a Iittle scared, son." 60 00:04:20,730 --> 00:04:22,605 "Or Oabbar will show up." 61 00:04:23,188 --> 00:04:24,813 "Oabbar." 62 00:04:25,022 --> 00:04:26,605 "Oabbar." 63 00:04:26,855 --> 00:04:28,397 "Oabbar." 64 00:04:28,647 --> 00:04:30,105 "He'II be Proud of you." 65 00:04:30,355 --> 00:04:32,105 "Oabbar." 66 00:04:32,397 --> 00:04:33,730 "Oabbar." 67 00:04:34,230 --> 00:04:36,022 "Oabbar." 68 00:04:37,147 --> 00:04:39,147 "Do whatever you want." 69 00:04:39,230 --> 00:04:41,063 "Everyone has to pay in the end ." 70 00:04:41,147 --> 00:04:42,897 "Be a Iittle scared, son." 71 00:04:42,980 --> 00:04:45,105 "Or Oabbar will show up." 72 00:04:45,605 --> 00:04:49,147 'Deeds of a hero.. name of a villain.' 73 00:05:05,897 --> 00:05:07,897 How many were they? 74 00:05:08,647 --> 00:05:11,230 Two, ch ief. 75 00:05:19,480 --> 00:05:21,063 Two men .. 76 00:05:21,647 --> 00:05:23,647 Pigheads! 77 00:05:25,147 --> 00:05:26,730 For the peoPIe of Latur, we bring you .. 78 00:05:26,897 --> 00:05:29,563 The queen of 'Once more'.. Devyani. 79 00:05:29,855 --> 00:05:33,772 "The way I mesmerized h im !" 80 00:05:36,230 --> 00:05:40,647 "The way I mesmerized him ! That wrestler was stu n ned." 81 00:05:40,730 --> 00:05:43,730 "The bomb of youth has exPIoded !" 82 00:05:43,813 --> 00:05:47,855 "The bomb of youth has blasted the world is shocked." 83 00:05:48,063 --> 00:05:51,730 "The bomb of youth has exPIoded !" 84 00:06:29,605 --> 00:06:30,772 Oet up! Oet up! 85 00:06:30,855 --> 00:06:32,397 Qu iet. - Who are you? 86 00:06:33,272 --> 00:06:35,063 Take whatever you want. 87 00:06:35,480 --> 00:06:37,188 We want your husband . - Take him. 88 00:06:37,272 --> 00:06:38,688 Come on. 89 00:07:30,313 --> 00:07:31,313 Hello.. What? 90 00:07:31,397 --> 00:07:33,355 Nanded's Collector has been kid naPPed, sir. 91 00:07:33,855 --> 00:07:34,647 What? 92 00:07:34,813 --> 00:07:36,938 Sir, Nash ik's Collector has been kidnapped. 93 00:07:37,855 --> 00:07:38,438 Nash ik? 94 00:07:38,688 --> 00:07:40,355 No, you mean Nanded . 95 00:07:40,522 --> 00:07:42,480 Don't confuse us. 96 00:07:42,980 --> 00:07:44,355 Sir, Vijay's calling from Nash ik. 97 00:07:44,522 --> 00:07:46,188 Nashik's Collector has been kidnapped. 98 00:07:46,438 --> 00:07:47,605 Sir, news from Latu r. 99 00:07:47,688 --> 00:07:49,147 There's been a kidnapping. 100 00:07:49,605 --> 00:07:50,730 Sir, Sangli too. 101 00:07:51,605 --> 00:07:53,438 Listen..th is is front page news. 102 00:07:53,522 --> 00:07:54,147 StoP the press ! 103 00:07:54,230 --> 00:07:55,272 StoP the Press rig ht now! 104 00:07:58,397 --> 00:08:00,980 Maharashtra in great danger. 105 00:08:01,063 --> 00:08:03,688 1 0 collectors go m issing overn ight. 106 00:08:03,938 --> 00:08:05,855 The Police have setu P check Posts across the state.. 107 00:08:05,938 --> 00:08:07,730 ...after the kidnapping of the Collectors. 108 00:08:08,355 --> 00:08:09,897 Everyone is asking the same question. 109 00:08:10,147 --> 00:08:12,105 Who is behi nd this? 110 00:08:12,772 --> 00:08:16,605 'Only one man can save you from Oabbar's fu ry.' 111 00:08:16,813 --> 00:08:18,188 'Only one man .' 112 00:08:19,105 --> 00:08:20,522 'Oabbar himself.' 113 00:08:56,063 --> 00:09:00,147 Sir.. 1 0 Collectors go m issing sudden Iy.. 114 00:09:00,230 --> 00:09:02,563 ...and the Home M inistry hasn't issued any statement yet. 115 00:09:02,647 --> 00:09:03,938 This incident haPpened three days ago, sir. 116 00:09:04,022 --> 00:09:05,397 Can you tell me what you are all doing? 117 00:09:05,480 --> 00:09:07,313 Look, we're investigating the matter. 118 00:09:07,522 --> 00:09:10,147 Soon we'II know who is beh ind all th is. 119 00:09:11,147 --> 00:09:12,105 Sir. 120 00:09:14,688 --> 00:09:17,980 Mr. M inister, the role of the Police is being questioned.. 121 00:09:18,063 --> 00:09:19,438 ...what are you r com ments on it? 122 00:09:19,522 --> 00:09:22,105 I've organ ized a SPecial Task Force. 123 00:09:22,188 --> 00:09:24,272 And Comm issioner Panth is heading this team . 124 00:09:26,313 --> 00:09:26,980 What? 125 00:09:27,063 --> 00:09:28,188 Don't worry, sir. 126 00:09:28,272 --> 00:09:29,438 We'II find the Collectors. 127 00:09:29,522 --> 00:09:30,897 I am there. - I see. 128 00:09:30,980 --> 00:09:31,522 Jai H ind, sir. 129 00:09:31,605 --> 00:09:32,897 We just received news, sir. 130 00:09:32,980 --> 00:09:34,563 AII the Collectors have returned .. 131 00:09:34,647 --> 00:09:35,522 ...to the places from where they were kidnapPed. 132 00:09:35,605 --> 00:09:37,397 Oh..good news. 133 00:09:37,563 --> 00:09:39,272 Let's annou nce this qu ickly. - Sir.. 134 00:09:39,355 --> 00:09:40,605 There's a problem . 135 00:09:40,688 --> 00:09:42,855 On Iy n ine of them have retu rned. 136 00:09:43,605 --> 00:09:44,188 What? 137 00:09:44,272 --> 00:09:45,230 Where's the 1 0th one? 138 00:09:53,522 --> 00:09:54,647 Go u P. 139 00:10:15,397 --> 00:10:18,105 Bribe has become Iike an offering. 140 00:10:18,438 --> 00:10:20,855 It's become a necessity to offer one before doing anyth ing. 141 00:10:22,230 --> 00:10:23,355 Every Legal DePartment.. 142 00:10:23,438 --> 00:10:25,980 ...has tu rned the Iife of every common man Iike a newspaPer. 143 00:10:26,730 --> 00:10:28,855 It starts with tu rni ng the Pages on the commode. 144 00:10:29,605 --> 00:10:30,772 And by n ightfall.. 145 00:10:30,938 --> 00:10:33,188 ...it's Iying in some corner Iike waste. 146 00:10:34,355 --> 00:10:35,897 But no more. 147 00:10:36,480 --> 00:10:41,147 Every Friday, one government officer will be relieved. 148 00:10:42,647 --> 00:10:45,813 Either from corru Ption, or th is world. 149 00:10:47,480 --> 00:10:48,688 And yes.. 150 00:10:49,438 --> 00:10:52,355 I am neither Iegal..nor illegal. 151 00:10:52,855 --> 00:10:55,897 I am not a Politician..nor terrorist. 152 00:10:56,730 --> 00:10:59,563 Deeds of a hero.. name of a villain. 153 00:11:00,188 --> 00:11:02,605 I am ..Gabbar. 154 00:11:03,563 --> 00:11:04,730 Oabbar. 155 00:11:06,313 --> 00:11:08,438 Everyone's deed will be revealed. 156 00:11:08,980 --> 00:11:12,480 You see..Karma can not be bribed. 157 00:11:14,980 --> 00:11:16,813 Th is CD shou Idn't Ieak out at any cost. 158 00:11:16,897 --> 00:11:20,563 J ust now a Person called Gabbar has sent a CD to ou r chan nel. 159 00:11:20,647 --> 00:11:22,647 Let's hear what's on the CD. 160 00:11:22,730 --> 00:11:23,688 Th is is the CD of Oabbar.. 161 00:11:23,772 --> 00:11:25,063 ...wh ich is available at every corner of the country. 162 00:11:25,147 --> 00:11:26,647 Look at the huge crowd .. 163 00:11:26,730 --> 00:11:27,647 ...wh ich has gathered arou nd to buy th is CD. 164 00:11:27,730 --> 00:11:28,480 And not just that.. 165 00:11:28,563 --> 00:11:30,647 ...th is video has gone viral on all social media sites.. 166 00:11:30,730 --> 00:11:32,605 ...and it's been shared by everyone. 167 00:11:32,688 --> 00:11:33,647 I'm the Gabbar. 168 00:11:33,730 --> 00:11:37,605 Will killing a m iddle-aged man solve corruption? 169 00:11:38,022 --> 00:11:41,022 No. I think this is right. 170 00:11:41,938 --> 00:11:45,022 Don't you see, corruption has tu rned into a race. 171 00:11:45,480 --> 00:11:50,813 And anyway, if the winner gets death in the end.. 172 00:11:51,063 --> 00:11:55,063 ...then, they will all start ru n ning backwards. 173 00:11:55,147 --> 00:11:56,980 How did those Collectors take the money.. 174 00:11:57,230 --> 00:11:59,230 ...what time.. and from whom . 175 00:11:59,563 --> 00:12:01,272 And how they used that money.. 176 00:12:01,355 --> 00:12:02,563 ...where they invested that money. 177 00:12:02,772 --> 00:12:04,688 He's also got a coPy of their ProPerty Papers. 178 00:12:05,313 --> 00:12:08,105 Sir, th is Gabbar has done a CBI Ievel inqu iry. 179 00:12:08,188 --> 00:12:09,063 Yes, sir. 180 00:12:09,147 --> 00:12:12,480 No outsider can gather all this information . 181 00:12:12,647 --> 00:12:14,897 Someone's defin itely giving h im all th is information.. 182 00:12:14,980 --> 00:12:16,730 ...from inside the office. 183 00:12:17,105 --> 00:12:19,105 Who cou Id it be? - Sir, it can be someone.. 184 00:12:19,188 --> 00:12:21,230 I get it, sir. 185 00:12:22,438 --> 00:12:23,938 I get it. 186 00:12:25,938 --> 00:12:28,522 1 0 kidnappings. 1 0 officers. 187 00:12:28,688 --> 00:12:30,313 Th is means a team of 1 0 peoPIe. 188 00:12:33,813 --> 00:12:35,147 This isn't the job of 1 0 People. 189 00:12:35,397 --> 00:12:38,938 Sadhu, you talk more than you're paid for. 190 00:12:39,230 --> 00:12:40,230 Tell me someth ing. 191 00:12:40,605 --> 00:12:43,230 How many Collectors in Maharashtra? - How many? 192 00:12:43,313 --> 00:12:44,063 364. 193 00:12:44,605 --> 00:12:46,605 And how many did they abduct? - How many? 194 00:12:46,688 --> 00:12:48,980 1 0. - Yes, 1 0? So. 195 00:12:50,272 --> 00:12:52,813 One man is enough to plan everything. 196 00:12:53,522 --> 00:12:55,605 But how many men do you need for the kid naPpi ng. 197 00:12:56,272 --> 00:12:59,647 One man alone can't change the tires. - Correct. 198 00:12:59,730 --> 00:13:02,188 You need at Ieast 2-3 peoPIe to abduct someone. 199 00:13:02,480 --> 00:13:03,813 So how many for 1 0 people? 200 00:13:04,313 --> 00:13:05,272 20-30? 201 00:13:06,230 --> 00:13:08,397 This is the job of an organization. 202 00:13:08,647 --> 00:13:10,313 They don't h ide in the ju ngles Iike the Renegades.. 203 00:13:10,397 --> 00:13:12,855 ...in fact, they're oPerating right here from the city. 204 00:13:12,938 --> 00:13:15,688 And you're not doing your job. - My job? 205 00:13:15,772 --> 00:13:19,313 Get some fritters qu ickly. - That fatso will exPIode someday. 206 00:13:19,397 --> 00:13:20,980 And don't forget the red sauce. 207 00:13:21,063 --> 00:13:23,147 Last time you forgot, and I had to face the music. 208 00:13:26,313 --> 00:13:28,563 These People will keeP pouring sauce on their fritters.. 209 00:13:29,230 --> 00:13:30,938 ...and Oabbar will do h is th ing. 210 00:13:32,188 --> 00:13:34,105 H urry u P, Adi sir's class is about to begin. 211 00:13:34,188 --> 00:13:35,313 Come on. 212 00:13:36,230 --> 00:13:37,522 Is everyone here? 213 00:13:37,813 --> 00:13:39,897 Let's take attendance. - Forget it, sir. 214 00:13:39,980 --> 00:13:41,272 There m ust be more than you expect. 215 00:13:41,355 --> 00:13:43,188 Who wou Id want to bu nk you r class? 216 00:13:44,022 --> 00:13:45,772 Is that sure? - Defin itely. 217 00:13:45,855 --> 00:13:46,813 Fine, Iet it be. 218 00:13:49,897 --> 00:13:51,647 The world is made of five elements.. 219 00:13:51,897 --> 00:13:53,522 ...and so is ou r body. 220 00:13:54,105 --> 00:13:57,563 And sim ilarly, Force is made of five elements. 221 00:13:57,813 --> 00:14:00,855 Can anyone tell me what the elements are? 222 00:14:00,938 --> 00:14:02,063 No, sir. 223 00:14:02,772 --> 00:14:03,647 No? 224 00:14:04,188 --> 00:14:05,355 Listen carefully. 225 00:14:05,480 --> 00:14:06,938 It's Tension . 226 00:14:07,230 --> 00:14:08,272 Com Pression ! 227 00:14:08,438 --> 00:14:09,272 Sheer! 228 00:14:09,480 --> 00:14:10,147 Bending ! 229 00:14:10,230 --> 00:14:11,938 And..Twisting ! 230 00:14:12,230 --> 00:14:14,105 If we translate th is in H indi.. 231 00:14:14,397 --> 00:14:15,563 ...we'II call it.. 232 00:14:15,647 --> 00:14:16,522 'Kh ichav' Tension. 233 00:14:16,688 --> 00:14:17,397 'Dabav' Compression ! 234 00:14:17,605 --> 00:14:18,105 'Tod' Sheer! 235 00:14:18,188 --> 00:14:18,772 'Mod' Bending ! 236 00:14:18,855 --> 00:14:20,813 And.. 'O humav' Twisting ! 237 00:14:22,188 --> 00:14:23,230 Did n't get it? 238 00:14:23,313 --> 00:14:24,022 No, sir. 239 00:14:24,105 --> 00:14:26,063 Well, Iet me exPIain it Practically. 240 00:14:35,480 --> 00:14:36,105 Come on, get Iost. 241 00:14:36,188 --> 00:14:38,605 Get Iost, college is closed. 242 00:14:38,688 --> 00:14:40,230 Oet Iost. Come on . 243 00:14:40,313 --> 00:14:41,980 Oet Iost. Come on . 244 00:14:42,188 --> 00:14:43,605 You ng man, come up. 245 00:14:44,813 --> 00:14:46,022 Listen carefully. 246 00:14:46,355 --> 00:14:48,938 Without moving you r feet.. Raise you r hand . 247 00:14:49,605 --> 00:14:50,980 Try to push me. 248 00:14:51,063 --> 00:14:52,897 College is closed. 249 00:14:52,980 --> 00:14:53,855 Oet Iost. 250 00:14:53,938 --> 00:14:55,897 Hey teacher, college is closed today. 251 00:14:56,272 --> 00:14:57,730 Come on, get out. 252 00:14:59,272 --> 00:15:00,938 Oo, go.. 253 00:15:01,022 --> 00:15:01,938 College is closed. 254 00:15:02,022 --> 00:15:03,230 Come on, get out. 255 00:15:03,313 --> 00:15:03,897 Come on. 256 00:15:03,980 --> 00:15:04,688 Doesn't this Iook Iike.. 257 00:15:04,772 --> 00:15:06,272 ...two bu IIs are clash ing each other. 258 00:15:07,438 --> 00:15:09,813 This is called 'Com Pression Load'. 259 00:15:09,897 --> 00:15:10,938 What is it called? Louder? 260 00:15:11,022 --> 00:15:12,522 'Com Pression Load'. - Perfect. 261 00:15:12,605 --> 00:15:14,105 So first you Iearned 'Tension Load'.. 262 00:15:14,147 --> 00:15:16,647 ...and now 'Com Pression Load'. - Hey..enough of your antics. 263 00:15:16,730 --> 00:15:19,313 Oo back. 264 00:15:19,563 --> 00:15:20,772 Oo home. 265 00:15:21,438 --> 00:15:22,772 Come on. 266 00:15:23,355 --> 00:15:25,397 Come with us. Come on . 267 00:15:25,480 --> 00:15:27,563 The college won't sh ut down . Who are you? 268 00:15:27,647 --> 00:15:29,897 Some Gabbar has killed the Collector. 269 00:15:29,980 --> 00:15:31,688 Th is isn't Law and Order. 270 00:15:31,772 --> 00:15:33,480 The Home M inister has to resign. 271 00:15:33,563 --> 00:15:35,605 U ntil then .. - The exam schedu Ies are already out. 272 00:15:35,772 --> 00:15:37,147 This college won't sh ut down . 273 00:15:37,230 --> 00:15:38,813 I see..the college won't close down ! 274 00:15:38,897 --> 00:15:39,772 Break everything. 275 00:15:39,855 --> 00:15:40,980 Come on. - Now it will shut down . 276 00:15:41,063 --> 00:15:42,355 We won't tolerate th is hooliganism . 277 00:15:42,438 --> 00:15:43,355 You want to see hooligan ism .. 278 00:15:45,813 --> 00:15:47,147 This is the third Force. 279 00:15:47,230 --> 00:15:48,355 Listen carefully. 280 00:15:48,605 --> 00:15:50,688 When you Press someth ing from both sides.. 281 00:15:50,772 --> 00:15:55,563 ...and put Pressure on its Tension Point. 282 00:15:55,813 --> 00:15:56,730 Break it! 283 00:15:56,813 --> 00:15:58,230 Shou Id I break it? - Break it! 284 00:15:58,313 --> 00:16:00,188 Fine, now watch the breaking force. 285 00:16:00,272 --> 00:16:01,563 Break it! 286 00:16:03,522 --> 00:16:04,063 Who are you? 287 00:16:04,147 --> 00:16:05,022 You're done for. 288 00:16:11,105 --> 00:16:12,522 Th is is Bending . 289 00:16:13,397 --> 00:16:17,230 Now..I'II teach you about Twisting Force. 290 00:16:17,313 --> 00:16:19,522 Aditya! What are you doing, sir? 291 00:16:19,772 --> 00:16:21,480 I was just taking my class, sir. 292 00:16:21,563 --> 00:16:23,313 StoP it! Leave him ! 293 00:16:26,772 --> 00:16:30,147 As you al I saw, Physics is useful in everyth ing. 294 00:16:30,563 --> 00:16:33,522 Tension. Compression. Sheer. Bending.. 295 00:16:33,605 --> 00:16:35,813 ...and the Iast one, sorry I cou Idn't show you . 296 00:16:35,897 --> 00:16:36,813 Twisting. 297 00:16:37,063 --> 00:16:38,480 And Iisten all of you . 298 00:16:39,855 --> 00:16:42,230 Even the Police aren't allowed inside this campus. 299 00:16:42,938 --> 00:16:44,480 And you are all goons. 300 00:16:44,647 --> 00:16:46,272 So don't even think about it next time. 301 00:16:46,355 --> 00:16:47,063 U nderstand. 302 00:16:48,022 --> 00:16:48,980 What did he say? 303 00:16:49,063 --> 00:16:51,397 Even the Police aren't allowed inside the campus. 304 00:16:51,647 --> 00:16:53,688 So how did the goons get i n? 305 00:16:54,063 --> 00:16:56,688 The college gate is the problem, right? 306 00:16:56,855 --> 00:16:58,022 What if the gate isn't there anymore? 307 00:16:58,397 --> 00:16:59,480 Break down the gate. 308 00:17:19,063 --> 00:17:21,563 None of you ever went to school.. 309 00:17:22,605 --> 00:17:24,730 ...that's why you want to break down th is college gate. 310 00:17:25,397 --> 00:17:29,397 Come fellas, it's time for you r roll call. 311 00:17:29,522 --> 00:17:30,397 Come on. 312 00:17:38,730 --> 00:17:39,813 What's you r age? 313 00:17:39,897 --> 00:17:41,105 What's you r age? 314 00:17:41,480 --> 00:17:42,230 What's you r age? 315 00:17:42,313 --> 00:17:43,480 I know yours. 316 00:17:43,563 --> 00:17:44,480 No, sir. 317 00:17:44,563 --> 00:17:46,147 Sir, he told me to. 318 00:18:44,313 --> 00:18:48,022 I will never go near any college again. 319 00:18:48,188 --> 00:18:51,522 Oood boy, you've Iearnt enough. 320 00:18:53,272 --> 00:18:55,188 CIass dism issed ! 321 00:18:59,730 --> 00:19:01,938 Hey..stoP! 322 00:19:02,938 --> 00:19:04,480 StoP! 323 00:19:15,147 --> 00:19:16,647 Madam, are you crazy? - Sh ut up. 324 00:19:16,730 --> 00:19:18,563 I need your car, just wait. 325 00:19:18,938 --> 00:19:20,355 Come on, hurry u P. - Don't worry. 326 00:19:20,438 --> 00:19:22,938 Carefu I. SIowly. 327 00:19:23,105 --> 00:19:24,063 Madhu, don't worry. 328 00:19:24,147 --> 00:19:26,272 What are you waiting for? Open the door. 329 00:19:26,480 --> 00:19:27,355 Come on. 330 00:19:28,522 --> 00:19:29,647 It's okay, come on . 331 00:19:30,063 --> 00:19:32,147 Mad h u, sit comfortably. 332 00:19:32,230 --> 00:19:34,063 Get to the hospital, okay. - Yes. 333 00:19:34,188 --> 00:19:35,813 Never seen a Pregnant Iady before? 334 00:19:35,897 --> 00:19:36,855 Let's go quickly. 335 00:19:37,605 --> 00:19:38,063 Come on. 336 00:19:38,147 --> 00:19:39,813 Keep breath ing, it's all okay. 337 00:19:39,938 --> 00:19:41,813 Come on, fast. 338 00:19:41,897 --> 00:19:42,813 Take the next Ieft. 339 00:19:44,772 --> 00:19:45,438 Keep breathing. 340 00:19:45,522 --> 00:19:46,563 Right, take a right. 341 00:19:46,855 --> 00:19:48,855 J ust a Iittle Ionger, hold on . 342 00:19:48,938 --> 00:19:50,188 Take the next Ieft. 343 00:19:50,980 --> 00:19:52,563 Look forward, what are you staring at? 344 00:19:53,563 --> 00:19:54,813 We retu rned home from the Party.. 345 00:19:54,897 --> 00:19:56,063 ...and her Iabor Pains started. 346 00:19:56,313 --> 00:19:57,855 No one's up for doing a good deed these days. 347 00:19:57,938 --> 00:19:59,938 No one bothered to stoP their car. 348 00:20:00,355 --> 00:20:01,813 Than k Ood you came. 349 00:20:02,105 --> 00:20:04,605 Keep breathing, Madhu . Keep breathing. 350 00:20:05,188 --> 00:20:07,022 Stop! StoP! Stop! 351 00:20:07,105 --> 00:20:08,397 Stop the car! 352 00:20:11,022 --> 00:20:14,188 I think her water just broke. 353 00:20:14,272 --> 00:20:16,188 I will have to deliver the baby right here. 354 00:20:16,522 --> 00:20:18,688 Are you a doctor? - No, I am a Iawyer. 355 00:20:18,772 --> 00:20:20,522 But I've done research on Ooog Ie. 356 00:20:20,605 --> 00:20:21,855 Oet down from the car, PIease. 357 00:20:22,397 --> 00:20:24,688 Are you su re? - Do I Iook Iike I am joking? 358 00:20:24,772 --> 00:20:26,522 Get down from the car. Oet down. 359 00:20:27,938 --> 00:20:29,813 Okay..now, ready? 360 00:20:33,647 --> 00:20:34,897 Come on, keep breath ing. 361 00:20:36,272 --> 00:20:37,230 Come on.. 362 00:20:41,355 --> 00:20:42,313 Hello. 363 00:20:43,438 --> 00:20:44,397 Yes, Ravi. 364 00:20:44,480 --> 00:20:45,355 Okay ready. 365 00:20:45,438 --> 00:20:46,688 Now Push . 366 00:20:47,480 --> 00:20:50,063 Did you prepare the Iist for Nagpu r and Pu ne? 367 00:20:52,230 --> 00:20:52,980 Okay. 368 00:20:53,063 --> 00:20:54,105 Keep it ready. 369 00:21:07,480 --> 00:21:10,647 Excuse me, m ister. I need your sh irt. 370 00:21:10,938 --> 00:21:11,897 What? 371 00:21:11,980 --> 00:21:14,313 Take off your shirt, qu ickly. 372 00:21:19,313 --> 00:21:20,147 G ive it. 373 00:21:25,480 --> 00:21:28,230 Excuse me, m ister. Come here. 374 00:21:47,730 --> 00:21:50,980 What's wrong with you? 375 00:21:51,063 --> 00:21:52,563 Come on, we've to get to the hospital. 376 00:21:52,647 --> 00:21:54,188 Come here. 377 00:21:57,022 --> 00:21:58,897 Baby.. 378 00:22:00,605 --> 00:22:01,772 Doctor, I cut the u mbilical cord.. 379 00:22:01,855 --> 00:22:03,688 ...with a Swiss army knife, is that okay? 380 00:22:03,772 --> 00:22:04,730 It's okay. - Okay. 381 00:22:04,813 --> 00:22:05,855 Don't worry.. you go. 382 00:22:05,938 --> 00:22:07,230 I hope she's okay, doctor. 383 00:22:07,397 --> 00:22:09,022 Hu rry u P and take her in . - Okay. 384 00:22:15,397 --> 00:22:18,022 Sh ruti..how is Mad h u? - Don't ask. 385 00:22:18,105 --> 00:22:19,813 I had to deliver the ch ild on the way. 386 00:22:19,897 --> 00:22:22,522 I wasn't th is tensed even du ring my bar exams. 387 00:22:22,605 --> 00:22:24,938 Anyway, everyth ing is okay now. 388 00:22:25,480 --> 00:22:27,647 Oh Ood, bless that man . 389 00:22:28,813 --> 00:22:30,772 I forgot all about h im . Excuse me.. 390 00:22:30,855 --> 00:22:31,397 Shruti. 391 00:22:31,480 --> 00:22:33,355 Excuse me.. Hello! 392 00:22:35,647 --> 00:22:37,147 I wonder who he was. 393 00:22:38,938 --> 00:22:40,897 Like they say.. Th is is how Angels come. 394 00:22:42,272 --> 00:22:43,647 He really was an angel. 395 00:22:43,855 --> 00:22:44,855 He's a devil. 396 00:22:44,938 --> 00:22:47,230 The other 9 Collectors have gone blank.. 397 00:22:47,605 --> 00:22:49,897 ...Iike someone's erased their memory card. 398 00:22:49,980 --> 00:22:51,897 They were Iocked in a dark room for three days. 399 00:22:51,980 --> 00:22:53,605 And suddenly they were released . 400 00:22:53,688 --> 00:22:55,063 Now nobody's uttering a sing Ie word. 401 00:22:55,147 --> 00:22:56,480 Sir, these are officers. 402 00:22:56,563 --> 00:22:57,897 We can't be strict with them either. 403 00:22:57,980 --> 00:22:59,980 I don't want to hear th is or that. 404 00:23:00,272 --> 00:23:03,063 If someone's got an idea, then speak now. 405 00:23:06,938 --> 00:23:09,063 Sir. Sir. 406 00:23:12,188 --> 00:23:14,188 Why are you raising your hand? 407 00:23:15,230 --> 00:23:17,147 Sir was asking if someone's got an idea. 408 00:23:17,563 --> 00:23:19,522 Who are you? - Constable Sad h u ram . 409 00:23:19,605 --> 00:23:20,522 I am Yadav sir's driver. 410 00:23:20,605 --> 00:23:22,397 I brought h is med icine. Digestion . 411 00:23:22,647 --> 00:23:23,563 So why did you raise your hand? 412 00:23:23,647 --> 00:23:25,647 Sir, I have an idea. - I've got 'Airtel'. 413 00:23:25,730 --> 00:23:26,605 Come here. 414 00:23:27,355 --> 00:23:28,272 Come here. 415 00:23:29,647 --> 00:23:30,522 Bravo. 416 00:23:30,938 --> 00:23:32,480 You brought my medicine, didn't you? 417 00:23:32,772 --> 00:23:35,022 Now get us some fritters. 418 00:23:35,105 --> 00:23:36,647 Yes. - Run along. 419 00:23:37,063 --> 00:23:39,605 Sir, in every office.. - Hey, Sadhu. 420 00:23:39,813 --> 00:23:42,147 You're a driver, aren't you? So act Iike one. 421 00:23:42,605 --> 00:23:44,855 Drive the car, don't rack you r brains. 422 00:23:45,105 --> 00:23:49,647 Sir, I was just.. - Hey..do you th in k you're James Bond . 423 00:23:49,730 --> 00:23:51,522 Did you ever take a Iook at yourself in the mirror? 424 00:23:52,063 --> 00:23:53,105 Oet out, come on. 425 00:23:53,188 --> 00:23:54,688 Oet Iost.. 426 00:23:54,938 --> 00:23:58,272 Sir, if you just Iisten to me.. - Have you gone deaf? 427 00:23:58,355 --> 00:23:59,188 Oet out. 428 00:23:59,397 --> 00:24:01,022 Didn't you hear? Oet out. 429 00:24:01,855 --> 00:24:02,980 Sir. 430 00:24:05,730 --> 00:24:08,480 Hey fool, don't forget the red sauce. 431 00:24:09,897 --> 00:24:11,397 My driver's become James Bond. 432 00:24:16,438 --> 00:24:16,938 Sadhu ! 433 00:24:17,022 --> 00:24:17,730 Sadhu ! 434 00:24:17,813 --> 00:24:18,855 Hey, Sadhu ! 435 00:24:18,938 --> 00:24:21,355 Why do you Iock horns with these officers? 436 00:24:22,480 --> 00:24:23,938 Officers? My foot. 437 00:24:24,147 --> 00:24:26,522 1 00 meters in 1 6 seconds, can they do it? No. 438 00:24:26,605 --> 00:24:27,980 1 00Q/o in U PSC, CFPF. 439 00:24:28,063 --> 00:24:29,397 Can they do it? No. 440 00:24:29,813 --> 00:24:30,980 1 00Q/o of everything . 441 00:24:31,063 --> 00:24:32,980 1 00 ideas to g ive my best shot, but.. 442 00:24:33,813 --> 00:24:35,897 Bribe wins against talent, so I Iost. 443 00:24:36,147 --> 00:24:37,605 Do you get angry in English? 444 00:24:39,272 --> 00:24:40,522 I am not angry. 445 00:24:41,563 --> 00:24:43,105 Law ru ns through my blood . 446 00:24:43,938 --> 00:24:45,313 AII my ancestors were in the Police. 447 00:24:45,397 --> 00:24:47,605 I was selected for Su b-Inspector, but.. 448 00:24:48,063 --> 00:24:49,772 ...since I cou Idn't pay bribe, I became a constable. 449 00:24:50,938 --> 00:24:53,938 But..by solving th is case.. 450 00:24:54,188 --> 00:24:56,897 ...I will earn my cap of an insPector. 451 00:24:58,022 --> 00:24:59,605 How will you solve th is case? 452 00:24:59,813 --> 00:25:02,355 It's easy to spot the anomaly in the crowd . 453 00:25:03,272 --> 00:25:04,063 Mean ing? 454 00:25:04,147 --> 00:25:05,855 I mean one can easily sPot the honest one.. 455 00:25:05,938 --> 00:25:07,188 ...amongst the corrupt ones. 456 00:25:07,813 --> 00:25:11,397 I wil I go to every office and find that one man. 457 00:25:11,730 --> 00:25:14,022 You're a driver, why would they send you? 458 00:25:15,105 --> 00:25:16,272 I will take a medical Ieave. 459 00:25:16,563 --> 00:25:17,813 Med ical Ieave? 460 00:25:18,730 --> 00:25:22,022 One small Iie is okay for exPosing a big truth . 461 00:25:24,897 --> 00:25:25,980 Oabbar. 462 00:25:27,105 --> 00:25:28,563 I'II get him behind bars. 463 00:26:05,855 --> 00:26:08,147 Sh ruti madam, what have you done? 464 00:26:08,397 --> 00:26:09,772 You put a dent on the boss' new car. 465 00:26:09,855 --> 00:26:10,897 What? Why are you scream ing? 466 00:26:10,980 --> 00:26:12,605 He won't spare us. We will all Iose ou r jobs. 467 00:26:12,688 --> 00:26:14,480 I did n't do anything . Why are you screaming? 468 00:26:14,563 --> 00:26:15,188 What hapPened, driver? 469 00:26:15,272 --> 00:26:17,605 Sir, Shruti madam slam med into you r parked car. 470 00:26:17,855 --> 00:26:18,772 I was drin king tea. 471 00:26:18,855 --> 00:26:20,105 I saw it with my own eyes. 472 00:26:20,480 --> 00:26:21,063 No, sir. 473 00:26:21,188 --> 00:26:23,272 Why don't you Iearn to drive first? 474 00:26:23,355 --> 00:26:24,272 Look at th is dent. 475 00:26:24,355 --> 00:26:25,688 You put a dent on my car, now you will have to pay. 476 00:26:25,772 --> 00:26:28,647 Sir, I did n't Put a dent on you r car..so why shou Id I Pay? 477 00:26:28,730 --> 00:26:31,605 My driver saw you, with his own eyes. 478 00:26:31,813 --> 00:26:33,855 Eyes can be deceived too, sir. 479 00:26:33,938 --> 00:26:35,438 I can Prove that I didn't do it. 480 00:26:35,563 --> 00:26:37,688 Oive me two m inutes, sir. - Fine. I'II g ive you two m inutes. 481 00:26:38,188 --> 00:26:40,647 You saw me put a dent on th is car? - Of course. 482 00:26:40,730 --> 00:26:42,480 You d id it. - Not at all. 483 00:26:42,563 --> 00:26:45,230 You took the car outside and got this dent somewhere else.. 484 00:26:45,313 --> 00:26:46,480 ...and now you're blam ing me. 485 00:26:46,563 --> 00:26:49,188 Sir, three days ago he wanted to borrow 500 ru Pees from me.. 486 00:26:49,272 --> 00:26:50,480 ...to wh ich I clearly refused. 487 00:26:50,688 --> 00:26:51,647 Did you not? 488 00:26:51,730 --> 00:26:53,772 Sir, I.. - Sir, accord ing to Google.. 489 00:26:53,855 --> 00:26:57,480 . .80o/o men think women don't know how to drive. 490 00:26:57,605 --> 00:27:00,105 That's why his testament can not be accepted.. 491 00:27:00,188 --> 00:27:02,438 ...because he's bias against women drivers. 492 00:27:02,647 --> 00:27:04,313 Sir, I am innocent. 493 00:27:04,397 --> 00:27:05,522 Absolutely innocent. 494 00:27:05,605 --> 00:27:08,230 Sir, I know who Put a dent on you r car. - Who? 495 00:27:08,438 --> 00:27:09,480 She d id. - Her? 496 00:27:09,563 --> 00:27:11,897 Yes. - When did you see me do it? 497 00:27:11,980 --> 00:27:14,605 When you were driving you r scooty at 45 kmlh. 498 00:27:14,688 --> 00:27:15,813 You Iost you r balance. 499 00:27:15,897 --> 00:27:18,438 You tried to apPIy the brakes, but it was too Iate. 500 00:27:18,522 --> 00:27:20,563 You slam med your scooty in h is car. 501 00:27:20,647 --> 00:27:22,688 You're Iying. What proof do you have? 502 00:27:22,855 --> 00:27:23,438 Proof? 503 00:27:23,522 --> 00:27:24,605 Yes. - You want proof? 504 00:27:24,730 --> 00:27:25,313 Yes. 505 00:27:25,480 --> 00:27:26,397 Sir, I have a suggestion . 506 00:27:26,480 --> 00:27:28,063 Let's go take a Iook at her Scooty. 507 00:27:28,272 --> 00:27:29,980 It must still have the Paint of you r car. 508 00:27:30,063 --> 00:27:30,688 Come on, sir. 509 00:27:30,772 --> 00:27:32,355 No..no need. - Come on . 510 00:27:32,438 --> 00:27:32,897 Come on. 511 00:27:33,022 --> 00:27:34,480 Sir..why are you Iisten ing to him? 512 00:27:34,563 --> 00:27:36,772 Come on. - He's just a stranger. Listen to me. 513 00:27:36,855 --> 00:27:38,480 See, sir..didn't I tell you? 514 00:27:38,730 --> 00:27:40,522 I have noth ing to do with this g irl. 515 00:27:40,605 --> 00:27:41,897 I don't even know her. 516 00:27:42,063 --> 00:27:44,022 Nor d id I borrow any money from her. 517 00:27:44,438 --> 00:27:45,772 I have no agenda, sir. 518 00:27:47,563 --> 00:27:50,605 2600. - Sir, that's more than my salary. 519 00:27:50,813 --> 00:27:53,313 AII I have is 60 rupees. 520 00:27:53,397 --> 00:27:53,855 Sir.. 521 00:27:53,938 --> 00:27:55,355 The rest will be deducted from your salary. 522 00:27:55,438 --> 00:27:56,772 Sir.. - Driver, Iet's go. 523 00:27:56,855 --> 00:27:57,647 Oet Iost! 524 00:28:01,147 --> 00:28:02,480 Why d id you have to intervene? 525 00:28:04,147 --> 00:28:05,688 Do you know that driver's salary? 526 00:28:06,480 --> 00:28:09,647 It's half of what you get Paid. - Oh, you're one of those. 527 00:28:09,730 --> 00:28:11,563 Yes, I am one of those. 528 00:28:11,772 --> 00:28:12,730 Hey, Iisten. 529 00:28:12,897 --> 00:28:14,772 Remember that kid we delivered in the car. 530 00:28:14,980 --> 00:28:16,397 H is nam ing ceremony is on Friday. 531 00:28:16,480 --> 00:28:17,563 You must come. 532 00:28:18,188 --> 00:28:19,563 We delivered a kid? 533 00:28:20,022 --> 00:28:21,147 The one in the car. 534 00:28:21,355 --> 00:28:23,063 We had a kid in the car. - Sh ut up. 535 00:28:23,230 --> 00:28:24,563 By the way, I am Shruti. 536 00:28:24,647 --> 00:28:25,688 Oabbar. 537 00:28:27,230 --> 00:28:28,563 I am back! 538 00:28:33,230 --> 00:28:37,813 Our system has become Iike ch ildren's d iaPer. 539 00:28:39,313 --> 00:28:41,022 Wet in some PIaces.. 540 00:28:41,605 --> 00:28:43,522 ...and a Iittle Ioose in other PIaces. 541 00:28:43,813 --> 00:28:46,355 There's only one thing we do honestly. 542 00:28:46,980 --> 00:28:48,105 And that's corru Ption . 543 00:28:48,355 --> 00:28:51,105 Releasing this Friday..PWD. 544 00:28:51,438 --> 00:28:55,188 It's actually.. the Pu blic Works Department. 545 00:28:55,522 --> 00:28:57,563 But due to some People.. 546 00:28:57,647 --> 00:29:00,480 ...it's been trou bling peoPIe the most. 547 00:29:00,938 --> 00:29:03,230 But now Oabbar will wield his PWD. 548 00:29:03,438 --> 00:29:04,730 "Power-Wala Danda" (The Power Stick). 549 00:29:04,813 --> 00:29:09,230 Power in wrong hands can cause a blackout. 550 00:29:09,522 --> 00:29:11,480 2nd September. 551 00:29:12,063 --> 00:29:13,188 Remember th is date. 552 00:29:13,397 --> 00:29:14,688 Because on this day.. 553 00:29:15,605 --> 00:29:19,730 ...one chair in PWD will be vacated forever. 554 00:29:20,063 --> 00:29:21,647 Oet Iost, you dog. 555 00:29:21,730 --> 00:29:23,522 Don't Iet me see you here again. 556 00:29:23,813 --> 00:29:25,188 It's alright if you don't want money.. 557 00:29:25,272 --> 00:29:26,397 ...but don't abuse me. 558 00:29:26,522 --> 00:29:27,938 This is wrong . - What's wrong, m ister? 559 00:29:29,980 --> 00:29:30,938 He's not ready to take bribe.. 560 00:29:31,022 --> 00:29:32,105 . .How will this cou ntry ru n? 561 00:29:32,355 --> 00:29:34,438 Corruption has retired from this office. 562 00:29:37,647 --> 00:29:38,522 Why is that? 563 00:29:39,480 --> 00:29:41,022 If one man gets a heart-attack.. 564 00:29:41,605 --> 00:29:44,313 ...everyone in the neighborhood starts jogging. 565 00:29:45,063 --> 00:29:47,063 Similarly, since one Collector was mu rdered.. 566 00:29:47,397 --> 00:29:48,647 ...all the others mended their ways. 567 00:29:48,813 --> 00:29:49,605 Oo.. 568 00:29:50,022 --> 00:29:51,605 Was everyone here corrupt before that? 569 00:29:52,147 --> 00:29:53,147 Yes, all of them. 570 00:29:53,563 --> 00:29:54,855 Except for a handfu I. 571 00:29:55,855 --> 00:29:56,855 Who is that? 572 00:29:57,022 --> 00:30:01,147 Well..Iike that Anuj More. 573 00:30:02,397 --> 00:30:03,813 An uj More? Who else? 574 00:30:06,897 --> 00:30:08,522 Everyone? You too? 575 00:30:11,647 --> 00:30:12,605 Yes, Laxmi . 576 00:30:12,688 --> 00:30:14,022 Sadhu, where are you? 577 00:30:14,105 --> 00:30:15,063 I am in Sang Ii. 578 00:30:15,563 --> 00:30:16,813 Oabbar's sent another CD. 579 00:30:19,355 --> 00:30:20,605 "2nd September." 580 00:30:21,897 --> 00:30:23,063 "Remember th is date." 581 00:30:23,688 --> 00:30:24,813 "Because on this day.." 582 00:30:25,938 --> 00:30:29,855 ..."one chair in PWD will be vacated forever." 583 00:30:30,647 --> 00:30:31,938 "And all you corru Pt peoPIe.." 584 00:30:33,355 --> 00:30:35,897 ...if your heart starts feeling restless.. 585 00:30:35,980 --> 00:30:40,313 ...then know that Oabbar is somewhere close. 586 00:30:42,355 --> 00:30:43,980 What is his motive? 587 00:30:44,063 --> 00:30:44,938 Who is Oabbar? 588 00:30:45,022 --> 00:30:46,230 I am Gabbar. 589 00:30:46,313 --> 00:30:48,438 Th is is the film we shou Id be making, M r. Producer. 590 00:30:48,522 --> 00:30:49,522 Can we get the rights? 591 00:30:49,772 --> 00:30:52,480 The police cou Idn't find him, how can you? 592 00:30:52,563 --> 00:30:53,938 How will you join his group? 593 00:30:54,022 --> 00:30:54,522 Tell me. 594 00:30:54,605 --> 00:30:56,438 "Everyone has to pay in the end ." 595 00:30:56,522 --> 00:30:58,313 "Be a Iittle scared, son." 596 00:30:58,397 --> 00:31:00,147 "Or Oabbar will show up." 597 00:31:00,230 --> 00:31:02,438 "Do whatever you want." 598 00:31:02,522 --> 00:31:04,980 What's wrong, sir? You Iook worried. 599 00:31:05,063 --> 00:31:06,272 Don't ask. 600 00:31:06,813 --> 00:31:09,563 Who knows wh ich office Gabbar is going to target next. 601 00:31:09,647 --> 00:31:11,230 It's making me sick. 602 00:31:11,813 --> 00:31:12,897 That's true, sir. 603 00:31:13,105 --> 00:31:15,522 If they make a Iist of ou r dePartment.. 604 00:31:15,897 --> 00:31:18,688 ...you r name will be on the toP. 605 00:31:19,355 --> 00:31:20,313 Isn't it? 606 00:31:20,563 --> 00:31:22,855 You had to rub it in, d idn't you? 607 00:31:23,397 --> 00:31:27,605 I've no clue whether my BP's getting high or Iow. 608 00:31:27,897 --> 00:31:29,647 And you're putting salt on my wou nds. 609 00:31:30,230 --> 00:31:32,063 And that Ramesh Pawar.. he's corru Pt too. 610 00:31:32,147 --> 00:31:34,188 Sir, he's got 8.1 billion . 611 00:31:34,313 --> 00:31:35,980 But he's still 1 00 m illion short of you. 612 00:31:36,063 --> 00:31:39,605 Hey.. 1 0 again. - Yes, so? 613 00:31:39,688 --> 00:31:42,647 Well..Oabbar kidnaps 1 0 peoPIe. 614 00:31:42,730 --> 00:31:44,522 Your Iucky num ber is 1 0. 615 00:31:45,480 --> 00:31:47,147 Shut your mouth ! 616 00:31:47,897 --> 00:31:49,480 What about that Raj Naik. 617 00:31:49,605 --> 00:31:51,438 Since the day Gabbar killed that Collector.. 618 00:31:51,522 --> 00:31:52,730 ...everyone has stopPed taking bribes. 619 00:31:52,813 --> 00:31:56,730 Lord ..Sai Baba protect me. 620 00:31:56,813 --> 00:31:57,772 Hello, sir. 621 00:32:01,022 --> 00:32:02,647 Sir, did you sign my file or not? 622 00:32:03,272 --> 00:32:05,230 We already gave you 1 6 m illion in advance. 623 00:32:05,313 --> 00:32:08,063 And here's the rest of the 1 5 m illion. 624 00:32:08,438 --> 00:32:09,772 Thank God you're here. 625 00:32:10,022 --> 00:32:11,688 You gave me 1 5 mi IIion, right? 626 00:32:11,897 --> 00:32:12,772 Hold on. 627 00:32:14,230 --> 00:32:15,772 Here's you r 1 5 m illion. 628 00:32:16,105 --> 00:32:16,980 Take it back. 629 00:32:17,063 --> 00:32:18,022 And come with me. - But.. 630 00:32:18,105 --> 00:32:19,188 Come on. Come.. - But Iisten to me. 631 00:32:19,272 --> 00:32:20,522 Come on. 632 00:32:23,022 --> 00:32:24,105 Listen, everyone. 633 00:32:24,188 --> 00:32:25,438 PIease Iisten .. 634 00:32:25,522 --> 00:32:27,688 It's a question of my Iife and death, please. 635 00:32:28,522 --> 00:32:31,438 Look, someone from th is dePartment.. 636 00:32:31,522 --> 00:32:33,897 ...has been telling Gabbar that I take bribes. 637 00:32:34,188 --> 00:32:35,980 And that's why I have decided .. 638 00:32:36,063 --> 00:32:37,938 ...that I will no Ionger take bribes. 639 00:32:38,397 --> 00:32:41,313 I took 1 5 m illion from this contractor.. 640 00:32:41,397 --> 00:32:42,605 ...to get h is job done. 641 00:32:42,730 --> 00:32:45,480 And I am retu rn ing his money to him . 642 00:32:45,563 --> 00:32:46,480 Here you go. 643 00:32:46,813 --> 00:32:48,813 No, it's okay. - Take it, m ister. 644 00:32:48,897 --> 00:32:50,438 Do you want to get me killed? Take it. 645 00:32:50,605 --> 00:32:53,980 I will sign you r file, if it's correct. 646 00:32:55,563 --> 00:33:00,938 I will return everyone's money in cash. 647 00:33:01,188 --> 00:33:03,897 And those who sent me money from outside.. 648 00:33:03,980 --> 00:33:06,938 ...I'II send their money through money-order. 649 00:33:07,480 --> 00:33:08,938 Sir, we have on Iy 24 hours. 650 00:33:09,105 --> 00:33:11,480 There are more than 2000 PWD officers in the state. 651 00:33:11,688 --> 00:33:13,188 We can not provide protection to everyone, sir. 652 00:33:14,063 --> 00:33:15,647 But we can protect corru Pt officers. 653 00:33:16,480 --> 00:33:17,522 Correct! 654 00:33:18,063 --> 00:33:19,230 Oreat idea, sir. 655 00:33:19,813 --> 00:33:21,063 Gabbar will go after them . 656 00:33:21,438 --> 00:33:24,230 Find out who are the most corrupt officers of PWD. 657 00:33:24,313 --> 00:33:26,272 Sir, no officer will ever claim that he's corru Pt. 658 00:33:26,355 --> 00:33:27,105 Correct. 659 00:33:27,647 --> 00:33:29,480 Wh ich fool will admit that he's a thief? 660 00:33:29,605 --> 00:33:31,980 Honestly, sir, I am the most corrupt officer. 661 00:33:32,063 --> 00:33:33,272 I need Police protection . 662 00:33:33,355 --> 00:33:34,438 Look, this is a Iist of my corru Ption. 663 00:33:34,522 --> 00:33:37,313 Hey..I've already completely half century. 664 00:33:37,397 --> 00:33:38,813 60 m illion . 665 00:33:38,897 --> 00:33:40,897 Sir, please save me. 666 00:33:40,980 --> 00:33:42,897 My name is on the top of Oabbar's Iist. 667 00:33:42,980 --> 00:33:45,438 Why? Did Oabbar fax you his Iist? 668 00:33:45,522 --> 00:33:46,480 Sir, please. 669 00:33:46,730 --> 00:33:47,688 PIease. 670 00:33:48,022 --> 00:33:48,688 What? 671 00:33:48,772 --> 00:33:50,272 Sir, give me your accou nt num ber. 672 00:33:50,855 --> 00:33:53,355 I'II give you half of whatever I have. 673 00:33:53,438 --> 00:33:55,897 But enter my name in the top 1 0 corruption Iist, PIease. 674 00:33:56,313 --> 00:33:58,563 And you want my name to be on Oabbar's Iist, instead of you . 675 00:33:58,647 --> 00:33:59,730 Do you think I am crazy? 676 00:34:00,063 --> 00:34:00,855 Oet in the Iine. 677 00:34:01,105 --> 00:34:02,563 Sir! Sir! 678 00:34:02,730 --> 00:34:04,855 Sir, wh ile we were busy g iving Protection to PWD.. 679 00:34:04,938 --> 00:34:07,313 ...Gabbar kidnapped the District Collector. 680 00:34:07,397 --> 00:34:09,063 Th is was all a distraction, sir. 681 00:34:09,147 --> 00:34:10,063 Oh no. 682 00:34:10,147 --> 00:34:11,272 AIert all the Police stations. 683 00:34:11,355 --> 00:34:13,605 Find out where he's keePing the District Collector, okay. 684 00:34:13,688 --> 00:34:15,105 Sir, what about them? 685 00:34:15,313 --> 00:34:17,022 Collect all their files and send it to the ACP. 686 00:34:17,105 --> 00:34:18,522 Don't spare anyone. 687 00:34:18,897 --> 00:34:22,605 Pawar! CIose the gates. Don't spare anyone. 688 00:34:23,480 --> 00:34:24,855 This is wrong, Thakur. 689 00:34:25,813 --> 00:34:27,605 When he said he will abduct someone from PWD.. 690 00:34:27,688 --> 00:34:29,772 ...then, he shou Id've stuck to his word. 691 00:34:30,480 --> 00:34:31,855 He cheated us. 692 00:34:32,313 --> 00:34:33,480 It's not cheating, Yadav.. 693 00:34:33,563 --> 00:34:35,397 ...he tightened the noose arou nd all of them . 694 00:34:35,480 --> 00:34:38,480 And..he's Oabbar, not Oandh i. 695 00:34:49,855 --> 00:34:51,647 Do you know who I am? 696 00:34:53,563 --> 00:34:54,772 Oayanand Sawant. 697 00:34:54,855 --> 00:34:55,855 Vaibhav Mu nde. 698 00:34:56,022 --> 00:34:58,313 Parshu ram Wadekar. Pramod Naiyyar. 699 00:34:58,813 --> 00:35:00,438 Do you know who they were? 700 00:35:04,605 --> 00:35:06,855 These four are from the 877 farmers.. 701 00:35:06,980 --> 00:35:09,397 ...who comm itted suicide Iast year. 702 00:35:10,230 --> 00:35:13,980 Because the river water which was meant for them.. 703 00:35:14,480 --> 00:35:19,563 ...was diverted to the sugar factory, private sector.. 704 00:35:20,147 --> 00:35:22,813 ...and the M in ister's farmhouse. 705 00:35:25,063 --> 00:35:28,188 And their fields remai ned dry. 706 00:35:29,230 --> 00:35:30,855 And in retu rn .. 707 00:35:32,355 --> 00:35:35,272 ...you..received 1 80 m illion ! 708 00:35:35,522 --> 00:35:37,438 I d id exactly as the M in ister asked me to do. 709 00:35:37,897 --> 00:35:39,230 The M in ister was the one who paid me. 710 00:35:39,313 --> 00:35:40,855 Why shou Id I care about the M inister? 711 00:35:44,355 --> 00:35:47,230 Most of the Pol iticians in th is cou ntry are illiterate. 712 00:35:47,480 --> 00:35:48,730 They are crim inals. 713 00:35:49,063 --> 00:35:50,355 But you're a Collector. 714 00:35:50,563 --> 00:35:52,063 You were educated . 715 00:35:52,730 --> 00:35:55,188 You swore to serve the peoPIe. 716 00:35:55,522 --> 00:35:56,438 What were you doing? 717 00:35:56,647 --> 00:35:58,063 You very well know.. 718 00:35:58,147 --> 00:36:00,605 ...you cou Id've saved all those farmers Iives. 719 00:36:03,438 --> 00:36:04,897 But what did you do? 720 00:36:06,522 --> 00:36:08,480 You took bribe from the M in ister. 721 00:36:09,480 --> 00:36:12,980 Now you have to take..what I am g iving you . 722 00:36:14,355 --> 00:36:15,938 Listen to me.. PIease. PIease. 723 00:36:16,022 --> 00:36:17,063 PIease, don't do this. 724 00:36:18,188 --> 00:36:20,022 O ive me one chance. 725 00:36:20,105 --> 00:36:22,397 I swear I won't take bribes again. 726 00:36:22,480 --> 00:36:23,938 Sir, please.. 727 00:36:24,355 --> 00:36:25,563 I am sorry, sir. 728 00:36:26,397 --> 00:36:28,688 The new password for making m istakes. 729 00:36:31,355 --> 00:36:33,022 If sorry cou Id fix everyth ing.. 730 00:36:33,105 --> 00:36:36,813 ...then there wou Id be no cou rts, or Police stations. 731 00:36:38,188 --> 00:36:40,563 I hate sorry's. 732 00:36:41,272 --> 00:36:44,188 Why was a government officer hanged Publicly? 733 00:36:44,272 --> 00:36:45,897 The hanging has created a Iot of stir.. 734 00:36:45,980 --> 00:36:47,563 ...in the state of Maharashtra. 735 00:36:47,855 --> 00:36:50,605 The Police haven't found any clue yet. 736 00:36:50,688 --> 00:36:52,438 There's terror in the city. 737 00:36:52,522 --> 00:36:54,188 Government officers are clearly in fear. 738 00:36:54,272 --> 00:36:55,897 There's a stir amongst the government officer. 739 00:37:01,730 --> 00:37:04,563 You were on the way, when we first met. 740 00:37:05,230 --> 00:37:08,480 We've a big contribution in your birth. 741 00:37:09,063 --> 00:37:11,272 Yes. 742 00:37:11,730 --> 00:37:12,897 Yes, baby. 743 00:37:13,397 --> 00:37:16,480 This is a small token on my behalf. 744 00:37:17,105 --> 00:37:18,688 How cool, Adi. 745 00:37:19,230 --> 00:37:20,647 Do you Iike it? 746 00:37:21,105 --> 00:37:22,813 May I? - Of course. 747 00:37:25,063 --> 00:37:25,938 Okay.. 748 00:37:27,188 --> 00:37:28,355 There you go. 749 00:37:29,063 --> 00:37:29,980 Okay. 750 00:37:30,063 --> 00:37:32,022 PIease come here, Madhu. 751 00:37:48,272 --> 00:37:49,438 Retu rn gift. 752 00:37:50,813 --> 00:37:53,397 Oh my baby. 753 00:37:54,480 --> 00:37:56,105 Take off your clothes. - H u h? 754 00:37:56,355 --> 00:37:57,605 Take off you r sh irt. 755 00:37:58,772 --> 00:38:00,730 Every time we meet, why do you make me take off my shirt? 756 00:38:00,980 --> 00:38:02,188 Take it off. 757 00:38:15,105 --> 00:38:16,563 Are you a murderer? 758 00:38:17,772 --> 00:38:18,397 What? 759 00:38:18,480 --> 00:38:20,147 You must do someth ing sim ilar. 760 00:38:20,480 --> 00:38:21,563 I d idn't understand. 761 00:38:23,022 --> 00:38:24,147 Th is scar. 762 00:38:24,438 --> 00:38:25,438 It was an accident. 763 00:38:26,147 --> 00:38:27,813 Of cou rse it was an accident, stu Pid . 764 00:38:27,897 --> 00:38:29,313 That day when you were hold ing the baby.. 765 00:38:29,397 --> 00:38:31,147 ...you had tears in you r eyes. 766 00:38:31,230 --> 00:38:32,230 You're so sensitive.. 767 00:38:32,313 --> 00:38:33,563 ...how can you ever kill anyone. 768 00:38:55,438 --> 00:39:03,522 "Our eyes are meeting.. wh ile siPPing coffee." 769 00:39:06,355 --> 00:39:14,438 "Ou r eyes..are swaying with the breeze of Iove." 770 00:39:17,188 --> 00:39:22,397 "Th is feeling rig ht now.. feels really great." 771 00:39:22,605 --> 00:39:26,480 "It's the intoxication of first Iove." 772 00:39:26,563 --> 00:39:28,022 "..Of first Iove." 773 00:39:28,105 --> 00:39:30,647 "It's a new exPerience." 774 00:39:30,897 --> 00:39:33,147 "My eyes convey.." 775 00:39:33,647 --> 00:39:36,230 "Come dwell in my sights." 776 00:39:36,313 --> 00:39:38,980 "Even if you have to steal my slu mber away." 777 00:39:39,063 --> 00:39:41,730 "Hey O.." 778 00:39:41,813 --> 00:39:45,480 "Hey O..I am in Iove." 779 00:39:45,563 --> 00:39:49,813 "It's the intoxication of first Iove." 780 00:39:49,897 --> 00:39:52,563 "Hey O.." 781 00:39:52,647 --> 00:39:55,688 "Hey O..I am in Iove." 782 00:39:55,772 --> 00:40:00,772 "It's the intoxication of first Iove." 783 00:40:23,188 --> 00:40:27,397 "My breath is suddenly rising." 784 00:40:28,605 --> 00:40:32,480 "The eyes express.." 785 00:40:32,563 --> 00:40:34,188 That's right. 786 00:40:34,272 --> 00:40:36,938 "My breath is suddenly rising." 787 00:40:37,022 --> 00:40:39,647 "The eyes express.." 788 00:40:39,730 --> 00:40:44,397 "..Your interest in me is growing ." 789 00:40:44,480 --> 00:40:49,897 "Th is feeling rig ht now.. feels really great." 790 00:40:49,980 --> 00:40:53,855 "It's the intoxication of first Iove." 791 00:40:53,980 --> 00:40:55,313 "Of first Iove." 792 00:40:55,397 --> 00:40:57,813 "It's a new exPerience." 793 00:40:58,147 --> 00:41:00,730 "My eyes convey.." 794 00:41:00,897 --> 00:41:03,480 "Come dwell in my sights." 795 00:41:03,563 --> 00:41:06,230 "Even if you have to steal my slu mber away." 796 00:41:06,313 --> 00:41:09,063 "Hey O.." 797 00:41:09,147 --> 00:41:12,022 "Hey O..I am in Iove." 798 00:41:12,105 --> 00:41:14,522 "It's the intoxication of first Iove." 799 00:41:14,605 --> 00:41:17,188 "It's the intoxication of first Iove." 800 00:41:17,272 --> 00:41:27,897 "Our eyes are meeting.. wh ile siPPing coffee." 801 00:41:28,147 --> 00:41:38,355 "Ou r eyes..are swaying with the breeze of Iove." 802 00:41:40,855 --> 00:41:44,063 Do you know why you can't walk straight after drinking? 803 00:41:45,063 --> 00:41:45,772 Why? 804 00:41:45,980 --> 00:41:47,022 Because the feet say.. 805 00:41:47,438 --> 00:41:48,355 You picked up the glass with your hand .. 806 00:41:48,438 --> 00:41:50,105 ...gu IPed it down the throat, gave a hangover to you r brain .. 807 00:41:50,188 --> 00:41:50,855 ...but you never asked us. 808 00:41:50,938 --> 00:41:51,730 We won't walk. 809 00:41:52,813 --> 00:41:53,980 You're crazy. 810 00:41:54,313 --> 00:41:55,730 Absolutely crazy. 811 00:41:56,980 --> 00:42:00,688 You know, you don't just treat me to good Iiquor.. 812 00:42:01,063 --> 00:42:03,647 ...you're also a nice guy. 813 00:42:03,730 --> 00:42:05,647 We at the bottom always know.. 814 00:42:05,730 --> 00:42:07,438 ...how to grease someone's palm, rig ht? 815 00:42:08,063 --> 00:42:09,063 Yes. 816 00:42:09,480 --> 00:42:11,563 When the Collector d ied.. 817 00:42:12,063 --> 00:42:14,105 ...all the police officers came to ou r office. 818 00:42:14,438 --> 00:42:16,105 I was right there. - I know. 819 00:42:16,272 --> 00:42:17,772 But no one asked me anyth ing. 820 00:42:17,855 --> 00:42:18,647 Nothing. 821 00:42:18,730 --> 00:42:20,563 Nonsense.. 822 00:42:20,647 --> 00:42:25,647 PaPpu ..this is a Iist of your office staff. 823 00:42:25,813 --> 00:42:29,480 Now tell me.. who scrapes the most icing. 824 00:42:29,563 --> 00:42:33,105 Like Vijay Mathur, Rakesh Kamble.. - Th is.. 825 00:42:34,188 --> 00:42:35,897 Vijay Mathu r. - Vijay Mathur. 826 00:42:37,022 --> 00:42:38,522 He recently bought a big car. 827 00:42:38,605 --> 00:42:40,022 Th is big. - I see. 828 00:42:40,105 --> 00:42:40,897 Yes. 829 00:42:43,272 --> 00:42:46,480 He gave 1 60 kilos of gold in h is daughter's marriage. 830 00:42:46,563 --> 00:42:47,563 1 60.. 831 00:42:49,480 --> 00:42:52,188 This..th is, this..th is.. AII of them . 832 00:42:52,563 --> 00:42:53,647 They are all corru Pt. 833 00:42:53,980 --> 00:42:54,563 No.. 834 00:42:54,647 --> 00:42:57,563 Th is..no. 1 6.. Wasim.. - Wasim Sheikh . 835 00:42:57,688 --> 00:42:58,563 Wasim Sheikh. 836 00:42:58,897 --> 00:43:02,688 Honest. - Really. 837 00:43:02,897 --> 00:43:04,313 But.. 838 00:43:04,563 --> 00:43:07,230 This Wasim Sheikh, he's a great guy. 839 00:43:08,022 --> 00:43:10,605 But you know, he'II starve to death . 840 00:43:10,855 --> 00:43:12,522 Starve to death. - Yeah, take it from me. 841 00:43:12,605 --> 00:43:13,897 He'II starve to death someday. 842 00:43:23,188 --> 00:43:24,522 Wasim Sheikh. 843 00:43:25,938 --> 00:43:29,605 Wasim Sheikh ..honest officer. 844 00:43:29,980 --> 00:43:30,897 Nashik. 845 00:43:32,022 --> 00:43:33,980 Varsha Raje. 846 00:43:35,022 --> 00:43:36,355 Anuj More. 847 00:43:36,897 --> 00:43:38,188 Oobind Oawde. 848 00:43:39,522 --> 00:43:41,522 How did they form a team? 849 00:43:44,647 --> 00:43:45,813 Did you know that a man's brain .. 850 00:43:45,897 --> 00:43:47,688 ...is 1 0o/o bigger than a woman's brain . 851 00:43:48,022 --> 00:43:48,647 Really? 852 00:43:48,730 --> 00:43:49,480 Excuse me. 853 00:43:49,772 --> 00:43:51,730 Hey. .hello. Wait. 854 00:43:52,022 --> 00:43:55,730 But accord ing to Google, the female brain works faster. 855 00:43:56,855 --> 00:43:57,605 You and that Ooog Ie. 856 00:43:57,688 --> 00:44:00,188 You know, there shou Id be.. 857 00:44:00,272 --> 00:44:01,397 ...a Ooogle tem PIe right beside Babulnath tem PIe. 858 00:44:01,480 --> 00:44:02,147 Hail Ooogle-nath ! 859 00:44:02,230 --> 00:44:03,397 Hail Ooogle-nath ! - Sh ut up. 860 00:44:03,480 --> 00:44:05,813 According to Ooogle, 1 2elo of road accidents.. 861 00:44:05,897 --> 00:44:07,730 ...occur because People use their mobile phone.. 862 00:44:16,772 --> 00:44:18,730 So many tests for a mi nor i nju ry. 863 00:44:18,813 --> 00:44:20,313 Is it really necessary? 864 00:44:20,605 --> 00:44:22,022 Oet these tests done.. 865 00:44:22,188 --> 00:44:23,855 ...otherwise you're going to blame us. 866 00:44:24,188 --> 00:44:26,022 No, ma'am, nobody is going to blame you. 867 00:44:26,563 --> 00:44:28,438 AII I wanted to say was.. 868 00:44:28,522 --> 00:44:29,938 ...I was rig ht there when the accident haPPened. 869 00:44:30,022 --> 00:44:31,022 It was not a major accident. 870 00:44:31,105 --> 00:44:32,647 Then why d id you come here? 871 00:44:32,897 --> 00:44:35,272 You cou Id've bandaged that at home. 872 00:44:35,855 --> 00:44:38,397 Th is is the problem with educated PeoPIe today. 873 00:44:38,563 --> 00:44:40,188 They thi n k they're doctors. 874 00:44:42,355 --> 00:44:45,605 Doctor, they're insisting on a normal delivery. 875 00:44:46,063 --> 00:44:48,897 You've been working here for so many years.. 876 00:44:48,980 --> 00:44:51,522 ...but you still don't know how to talk to the patients. 877 00:44:52,480 --> 00:44:55,855 Tell him caesarian is absolutely safe. 878 00:44:55,938 --> 00:44:57,480 It's safe. 879 00:44:57,730 --> 00:44:59,730 But doctor, they're willing to wait.. 880 00:44:59,813 --> 00:45:01,980 ...u ntil it's not a normal delivery. 881 00:45:02,772 --> 00:45:07,022 How will the hospital make money if it's a normal delivery? 882 00:45:07,105 --> 00:45:08,772 And how will we pay your salary? 883 00:45:08,855 --> 00:45:10,397 Normal delivery is not Possible. 884 00:45:10,480 --> 00:45:11,813 You must go for C-section. 885 00:45:12,480 --> 00:45:14,563 If they wait, we will not be resPonsible. 886 00:45:14,647 --> 00:45:16,980 Tell them some big med ical terms. 887 00:45:24,605 --> 00:45:27,438 Ma'am, you still have to pay 70,000 ru Pees. 888 00:45:28,230 --> 00:45:30,522 But I paid 70,000 yesterday. - Thank you . 889 00:45:31,438 --> 00:45:34,188 Look. - No, ma'am . Actually, they were room charges. 890 00:45:34,272 --> 00:45:35,438 O ive that to uncle. 891 00:45:38,605 --> 00:45:40,563 Let's go see mom, huh ! 892 00:45:41,188 --> 00:45:42,147 Vivek, sir. 893 00:45:42,438 --> 00:45:43,438 601 . 894 00:45:43,522 --> 00:45:45,313 Did he pay the bill? - Yes, sir. 895 00:45:45,563 --> 00:45:46,480 Oive him the slip. 896 00:45:49,772 --> 00:45:52,063 You can claim you r wife's body by showing th is sliP. 897 00:45:52,647 --> 00:45:53,522 Okay? 898 00:45:53,855 --> 00:45:55,855 Body? Why are you saying that? 899 00:45:56,105 --> 00:45:58,605 You r wife passed away Iast night. 900 00:45:59,813 --> 00:46:00,897 Passed away? 901 00:46:01,647 --> 00:46:02,522 When? 902 00:46:03,355 --> 00:46:05,813 I was right here Iast night with my kid. 903 00:46:06,397 --> 00:46:07,730 Why did n't you tell me? 904 00:46:08,647 --> 00:46:11,605 She cou Id've at Ieast seen her mother one Iast time. 905 00:46:13,022 --> 00:46:15,188 In the morning you sent me to get money. 906 00:46:15,688 --> 00:46:16,438 And when I returned .. 907 00:46:16,522 --> 00:46:18,022 ...you made me stand in the Payment queue. 908 00:46:18,105 --> 00:46:19,563 You didn't tell me she's dead. 909 00:46:19,730 --> 00:46:22,605 Look, my job is to keep an accou nt of the money. 910 00:46:23,063 --> 00:46:24,188 Not the patient. 911 00:46:24,438 --> 00:46:25,938 And anyway, we disclose this information .. 912 00:46:26,022 --> 00:46:27,563 ...after all the bills are settled . 913 00:46:27,647 --> 00:46:28,855 Otherwise, People Iike you wou Id Ieave.. 914 00:46:28,938 --> 00:46:30,397 ...without Paying the Bills. 915 00:46:30,480 --> 00:46:32,105 What.. 916 00:46:34,105 --> 00:46:35,813 She was dead Iast night. 917 00:46:36,438 --> 00:46:38,397 And they didn't tell me she's dead. 918 00:46:39,605 --> 00:46:40,647 For the past one week.. 919 00:46:40,730 --> 00:46:42,272 ...I Paid you every pen ny you asked for. 920 00:46:42,980 --> 00:46:43,688 Here. 921 00:46:44,397 --> 00:46:45,397 Take some more. 922 00:46:45,605 --> 00:46:46,938 Take all of it. 923 00:46:48,313 --> 00:46:51,313 Can you Iet my ch ild see her mother one Iast time? 924 00:46:51,397 --> 00:46:53,272 Look, m ister, th is is a hospital. 925 00:46:53,355 --> 00:46:54,522 PIease don't create a n u isance. 926 00:46:54,605 --> 00:46:55,730 Shut up! 927 00:46:58,688 --> 00:47:00,480 Those are the ru Ies here. 928 00:47:00,688 --> 00:47:01,938 If you've got a Problem.. 929 00:47:02,022 --> 00:47:04,355 ...then you can go to the government hospital next door. 930 00:47:07,897 --> 00:47:10,272 Rs. 1 2,000. I cou Id've used th is for shopPing . 931 00:47:10,355 --> 00:47:12,022 I cou Id've done many other things. 932 00:47:12,105 --> 00:47:13,480 Oo ahead, I'II join you . 933 00:47:13,563 --> 00:47:15,313 Where are you going? - There's something I need to do. 934 00:47:15,397 --> 00:47:16,355 Take madam to Versova. 935 00:47:16,438 --> 00:47:17,397 Go on. 936 00:47:22,480 --> 00:47:23,688 Balram Nagpal. 937 00:47:24,230 --> 00:47:25,772 You're h is wife, aren't you? 938 00:47:25,855 --> 00:47:27,313 Sign here. 939 00:47:28,147 --> 00:47:29,230 Sign here, au nty. 940 00:47:29,313 --> 00:47:30,897 Only then will you get his death certificate. 941 00:47:30,980 --> 00:47:32,022 Here. 942 00:47:33,188 --> 00:47:34,188 Fine. 943 00:47:34,438 --> 00:47:35,188 G ive it. 944 00:47:35,438 --> 00:47:36,855 O ive this at the cremation ground . 945 00:47:37,022 --> 00:47:38,188 Come on. 946 00:47:38,522 --> 00:47:41,063 He gambled away everything we had. 947 00:47:41,730 --> 00:47:45,063 How will I raise these two now? 948 00:47:45,522 --> 00:47:46,730 Oh Lord ! 949 00:47:48,855 --> 00:47:50,022 Oh Lord ! 950 00:47:51,647 --> 00:47:52,605 Oh Lord ! 951 00:47:54,730 --> 00:47:57,480 The Lord doesn't do everything H imself. 952 00:47:58,563 --> 00:48:01,605 He Ieaves some things for devils Iike us. 953 00:48:08,938 --> 00:48:09,897 Doctor. 954 00:48:09,980 --> 00:48:12,188 Doctor. PIease save him . 955 00:48:12,272 --> 00:48:13,480 He fell from the 3rd floor.. 956 00:48:13,563 --> 00:48:14,313 ...and he isn't sPeaking since then . 957 00:48:14,397 --> 00:48:15,438 PIease save h im at any cost. 958 00:48:15,522 --> 00:48:16,980 N urse, take him to the emergency ward . 959 00:48:17,063 --> 00:48:18,313 And you, first Pay the admission fee. Qu ickly. 960 00:48:18,397 --> 00:48:19,438 Don't worry about the money. 961 00:48:19,522 --> 00:48:20,230 I'II Pay everyth ing. 962 00:48:20,313 --> 00:48:21,147 J ust save h im at any cost. 963 00:48:21,230 --> 00:48:22,730 Don't worry, relax. 964 00:48:25,938 --> 00:48:28,772 Did you r h usband have insu rance? - No. 965 00:48:29,022 --> 00:48:30,563 Come, Iet's get one now. 966 00:48:37,688 --> 00:48:38,980 He's dead. 967 00:48:39,813 --> 00:48:41,397 He's already dead, doctor. 968 00:48:45,563 --> 00:48:46,813 But they don't know this. 969 00:48:48,563 --> 00:48:51,730 He's alive u ntil they have money in their pockets. 970 00:48:51,813 --> 00:48:52,980 Here's the bill. 971 00:48:53,397 --> 00:48:55,438 What is the Patient's name? - Balram NagPal. 972 00:48:55,772 --> 00:48:56,647 Start treatment. 973 00:48:56,855 --> 00:48:57,688 Beg in . 974 00:49:00,438 --> 00:49:01,480 H is condition's very serious. 975 00:49:01,563 --> 00:49:02,938 Oet these medicines and i njections.. 976 00:49:03,022 --> 00:49:04,772 ...from the Pharmacy im med iately. 977 00:49:04,855 --> 00:49:05,855 Qu ick, qu ick, qu ick. - Where's the Pharmacy? 978 00:49:05,938 --> 00:49:06,730 On the right. 979 00:49:07,022 --> 00:49:09,355 N urse, get me an oxygen cylinder right now. 980 00:49:09,438 --> 00:49:10,688 7,300. 981 00:49:11,188 --> 00:49:12,563 Make the bill in the Patient's name. - Yes. 982 00:49:12,647 --> 00:49:14,480 Balram Nagpal. - Okay. 983 00:49:17,938 --> 00:49:18,980 What took you so Iong? 984 00:49:19,063 --> 00:49:20,230 Don't you know it's an emergency? 985 00:49:20,313 --> 00:49:22,397 I did n't know my brother's in such a serious condition. 986 00:49:22,480 --> 00:49:23,480 Can I see h im? 987 00:49:23,563 --> 00:49:25,147 PIease do not disturb the doctor, okay. 988 00:49:25,230 --> 00:49:26,563 Oo and sit there. 989 00:49:30,022 --> 00:49:31,563 Here, another Iot. 990 00:49:31,897 --> 00:49:33,688 Oo g ive it back to the chem ist. 991 00:49:35,605 --> 00:49:37,022 Hey, take th is. 992 00:49:37,313 --> 00:49:38,188 Maintain a proper record. 993 00:49:38,272 --> 00:49:40,480 You're always sore when it comes to comm issions. 994 00:49:42,813 --> 00:49:44,980 I never Iie, dear. 995 00:49:46,772 --> 00:49:47,813 Excuse me. 996 00:49:48,272 --> 00:49:49,605 PIease come. - Yes. 997 00:49:51,313 --> 00:49:53,730 Look, h is condition is getting worse. 998 00:49:54,022 --> 00:49:54,938 It's a hemorrhage. 999 00:49:55,022 --> 00:49:57,230 I think we need to call a neurosurgeon . 1000 00:49:57,730 --> 00:50:00,230 You can call God if you want, just make h im better. 1001 00:50:00,313 --> 00:50:01,522 Are you su re? - Su re. 1002 00:50:01,605 --> 00:50:03,022 H is fee is 200,000! 1003 00:50:03,313 --> 00:50:05,647 It's okay, I'II arrange for it. - Okay. 1004 00:50:05,730 --> 00:50:07,688 N urse, call Dr. Verma. 1005 00:50:08,397 --> 00:50:09,313 Okay. 1006 00:50:13,063 --> 00:50:15,272 Make the bill in the name of the Patient, Balram Nagpal. 1007 00:50:15,355 --> 00:50:16,272 Yes. 1008 00:50:27,188 --> 00:50:28,272 Doctor.. 1009 00:50:30,230 --> 00:50:31,397 The SPecialist is here. 1010 00:50:31,480 --> 00:50:32,438 We'II save him. 1011 00:50:32,897 --> 00:50:33,813 Yes. 1012 00:50:37,730 --> 00:50:39,230 What kind of peoPIe are they? 1013 00:50:40,855 --> 00:50:42,605 They don't even sPare the dead. 1014 00:50:43,480 --> 00:50:45,813 J ust wait and watch what they do next? 1015 00:50:48,313 --> 00:50:50,605 You guys will get me in trouble someday. 1016 00:50:50,980 --> 00:50:52,855 This body is starting to decompose. 1017 00:50:53,063 --> 00:50:54,688 We can't keep u P this act for too Iong. 1018 00:50:54,772 --> 00:50:57,480 Sir..when he's willing to Pay.. 1019 00:50:57,563 --> 00:51:00,688 ...we'II m ilk h im all we can, and take ou r share. 1020 00:51:00,772 --> 00:51:03,480 Let's start with the charade before it's too Iate. 1021 00:51:26,980 --> 00:51:28,897 Th is act will end soon. 1022 00:51:37,605 --> 00:51:39,355 Do you know how to shoot a video with a phone? 1023 00:51:39,438 --> 00:51:40,563 Yes. 1024 00:51:43,230 --> 00:51:44,647 The doctor will come out any moment. 1025 00:51:44,980 --> 00:51:46,605 Focus only on him . 1026 00:51:49,355 --> 00:51:51,188 He'II come out with a Iong face. 1027 00:51:51,563 --> 00:51:55,355 He'II say "I'm sorry, the Patient is no more". 1028 00:51:56,105 --> 00:51:58,313 "I wish you had informed me earlier." 1029 00:52:00,355 --> 00:52:02,438 Excuse me. - Doctor. 1030 00:52:02,522 --> 00:52:04,563 I am sorry, the patient is no more. 1031 00:52:05,147 --> 00:52:07,313 I wish you had informed me earlier. 1032 00:52:09,313 --> 00:52:10,938 Doctor, PIease try again . 1033 00:52:11,022 --> 00:52:13,063 Try to u nderstand, he's dead. 1034 00:52:13,147 --> 00:52:14,563 Sir, you're a specialist. 1035 00:52:14,772 --> 00:52:16,438 PIease try once. 1036 00:52:16,522 --> 00:52:17,897 What are you saying? 1037 00:52:17,980 --> 00:52:19,105 How can he treat h im? 1038 00:52:19,188 --> 00:52:20,480 He's dead. 1039 00:52:20,563 --> 00:52:22,480 Why? Can't the dead be treated? - What? 1040 00:52:22,938 --> 00:52:23,855 Obviously. 1041 00:52:23,938 --> 00:52:25,647 How can anyone treat the dead? 1042 00:52:25,730 --> 00:52:26,563 Why not? 1043 00:52:26,647 --> 00:52:27,605 This is Patil Hospital. 1044 00:52:27,688 --> 00:52:29,980 The dead can be treated here. - Are you crazy? 1045 00:52:30,063 --> 00:52:32,188 Who can treat the dead? - Why not? 1046 00:52:32,272 --> 00:52:32,980 Am I crazy? 1047 00:52:33,063 --> 00:52:34,730 Look. Read this. 1048 00:52:35,022 --> 00:52:36,272 What's written on it? Read it. 1049 00:52:36,355 --> 00:52:37,688 M u n iciPal Hospital? 1050 00:52:38,188 --> 00:52:40,938 Dr. Deshm ukh certifies death at 11 :25 am . 1051 00:52:41,022 --> 00:52:44,272 Patient's name..Balram NagPal. 1052 00:52:45,563 --> 00:52:47,772 When the Patient's already dead.. 1053 00:52:48,522 --> 00:52:52,522 ...what were you all doing in there for 6 hou rs? 1054 00:52:54,605 --> 00:52:56,855 This isn't j ust the Patient's death certificate.. 1055 00:52:57,397 --> 00:52:59,772 ...it's this hosPital's death certificate. 1056 00:53:06,772 --> 00:53:09,938 You People are an exPert in conning the patients. 1057 00:53:10,022 --> 00:53:12,230 Can I get a coPy? 1058 00:53:12,855 --> 00:53:14,355 How many do you want? 1059 00:53:16,855 --> 00:53:19,022 What haPpened? Can't breathe? 1060 00:53:19,272 --> 00:53:20,980 Shou Id I call a sPecialist? 1061 00:53:21,230 --> 00:53:22,480 Th is is your bill. 1062 00:53:23,438 --> 00:53:25,855 PIease pay 300,000 at the cou nter. . 1063 00:53:26,272 --> 00:53:27,355 ...and collect the body. 1064 00:53:28,563 --> 00:53:30,397 Th is body won't go anywhere. 1065 00:53:30,605 --> 00:53:32,855 U ntil you don't make a cheque for 500 m illion rupees.. 1066 00:53:33,188 --> 00:53:35,147 ...in the name of Shanti Nagpal. 1067 00:53:35,230 --> 00:53:35,897 What? 1068 00:53:36,147 --> 00:53:37,980 Your game is u P. 1069 00:53:38,522 --> 00:53:39,897 Call your boss. 1070 00:53:40,272 --> 00:53:41,147 Come on. 1071 00:53:41,230 --> 00:53:42,230 Call your boss. 1072 00:53:43,230 --> 00:53:44,688 Come on, out. 1073 00:53:47,230 --> 00:53:48,397 Out! 1074 00:53:49,480 --> 00:53:50,480 Out! 1075 00:53:58,105 --> 00:53:59,063 Good shot. 1076 00:53:59,647 --> 00:54:00,897 Buy h im out! 1077 00:54:01,897 --> 00:54:03,063 How m uch is he asking for? 1078 00:54:04,063 --> 00:54:06,313 He's a Iittle cynical, sir. 1079 00:54:06,730 --> 00:54:07,897 No one knows him . 1080 00:54:08,730 --> 00:54:10,188 AII he keeps saying is.. 1081 00:54:10,647 --> 00:54:12,355 ...I want to see you r M D. 1082 00:54:12,438 --> 00:54:14,063 I'II talk to h im about the money. 1083 00:54:23,063 --> 00:54:23,897 Hello. 1084 00:54:23,980 --> 00:54:27,188 Dad, there's..a small Problem. 1085 00:54:27,647 --> 00:54:29,313 You expect me to fly back from Dubai.. 1086 00:54:29,397 --> 00:54:30,563 ...to solve your small problem? 1087 00:54:30,938 --> 00:54:32,230 When will you ever grow u P? 1088 00:54:32,813 --> 00:54:35,022 It's your Problem, you deal with it. 1089 00:54:39,980 --> 00:54:41,063 Call h im . 1090 00:54:48,313 --> 00:54:49,730 So you want 500 m illion ru Pees.. 1091 00:54:49,813 --> 00:54:51,022 ...in exchange of all the evidence. 1092 00:54:51,105 --> 00:54:54,480 Cheque for 500 m illion, in the name of Shanti Nagpal. 1093 00:54:54,563 --> 00:54:56,772 Wife of Iate Balram NagPal. 1094 00:54:56,855 --> 00:55:03,688 Rs. 4,60,476 which I spent, cash ! 1095 00:55:19,272 --> 00:55:22,105 Breaking your Pride is much more fun .. 1096 00:55:22,730 --> 00:55:25,105 ...than breaki ng bones. 1097 00:55:26,980 --> 00:55:29,480 Better Pay u P qu ietly.. 1098 00:55:30,313 --> 00:55:36,813 ...otherwise I'II get this place sealed up. 1099 00:55:39,022 --> 00:55:41,230 Sir, this is a cheque for 500 m illion.. 1100 00:55:41,313 --> 00:55:43,063 ...and the rest of the cash . 1101 00:55:48,647 --> 00:55:49,897 Here. 1102 00:55:51,188 --> 00:55:53,022 Your husband's insu rance cheque. 1103 00:55:54,397 --> 00:55:58,063 I know this can not fill in the void . 1104 00:55:58,480 --> 00:56:01,188 But it can make Iife a Iittle easier. 1105 00:56:02,063 --> 00:56:03,105 Take it. 1106 00:56:04,480 --> 00:56:05,813 Thank you . 1107 00:56:06,772 --> 00:56:09,063 My h usband's death did.. 1108 00:56:09,147 --> 00:56:11,397 ...what he cou Idn't do when he was alive. 1109 00:56:21,813 --> 00:56:23,647 You are doctors. 1110 00:56:25,188 --> 00:56:29,563 It's you r duty to serve peoPIe, not con them . 1111 00:56:30,063 --> 00:56:31,438 Shame on you all. 1112 00:56:32,063 --> 00:56:33,188 I am sorry. 1113 00:56:35,897 --> 00:56:37,855 I just hate sorry's. 1114 00:56:57,188 --> 00:57:01,313 Sh ut it down ! - Shut down Patil Hospital ! 1115 00:57:01,397 --> 00:57:04,938 Sh ut it down ! - Shut down Patil Hospital ! 1116 00:57:09,272 --> 00:57:11,063 Sir, that guy dou ble-crossed us. 1117 00:57:11,147 --> 00:57:12,355 He took money from us.. 1118 00:57:12,438 --> 00:57:14,188 ...and also gave the evidence to the media. 1119 00:57:16,772 --> 00:57:18,980 Move away. You idiots. 1120 00:57:20,188 --> 00:57:21,897 How the hell can they enter my Property? 1121 00:57:22,397 --> 00:57:23,563 I won't sPare them . 1122 00:57:25,272 --> 00:57:26,313 Sir..sir.. 1123 00:57:30,813 --> 00:57:32,355 Oet out from my property. 1124 00:57:33,397 --> 00:57:34,272 Move. 1125 00:57:34,897 --> 00:57:36,022 J ust back off! 1126 00:58:04,022 --> 00:58:06,563 Let's go home boss. 1127 00:58:07,147 --> 00:58:07,980 Boss, the body.. 1128 00:58:08,063 --> 00:58:10,063 I mean Vikas has been brought home. 1129 00:58:10,647 --> 00:58:11,772 Let's go home. 1130 00:58:11,855 --> 00:58:13,022 PIease. - Sh ut up. 1131 00:58:15,022 --> 00:58:16,688 You do know who I am . 1132 00:58:17,105 --> 00:58:18,063 Patil. 1133 00:58:18,480 --> 00:58:20,313 Digvijay Patil. 1134 00:58:21,022 --> 00:58:22,647 I am a brand ! 1135 00:58:23,647 --> 00:58:25,313 I am a bloody brand ! 1136 00:58:26,855 --> 00:58:28,563 First he killed my son .. 1137 00:58:28,855 --> 00:58:32,813 ...and also challenged my reputation. 1138 00:58:33,605 --> 00:58:35,188 I want h im . 1139 00:58:36,063 --> 00:58:38,188 I will first kill h im .. 1140 00:58:39,063 --> 00:58:42,897 ...and then cremate my son's body. 1141 00:58:42,980 --> 00:58:46,022 Sir, many have seen his face. 1142 00:58:46,480 --> 00:58:48,522 But no one knows anyth ing about him . 1143 00:58:49,022 --> 00:58:51,855 So he just came and Ieft after ruin ing everything. 1144 00:58:51,938 --> 00:58:53,397 And you don't know anyth ing. 1145 00:58:53,480 --> 00:58:56,522 And that woman, who he gave the 500 m illion.. 1146 00:58:56,605 --> 00:58:57,980 ...doesn't know him either. 1147 00:58:58,272 --> 00:58:59,438 She was saying that. . 1148 00:58:59,522 --> 00:59:01,188 ...she met her at the Mu niciPal hosPital. 1149 00:59:01,397 --> 00:59:05,355 Sir..he m ust be on the hospital's CCTV camera. 1150 00:59:12,230 --> 00:59:14,230 What's the con nection between them? 1151 00:59:14,897 --> 00:59:17,272 Relatives.. - What, sir? 1152 00:59:18,313 --> 00:59:20,730 You see, whenever I need some expert advice.. 1153 00:59:20,813 --> 00:59:22,397 . .I talk to myself. 1154 00:59:27,397 --> 00:59:29,480 What's up, guys? - How are you all? 1155 00:59:29,688 --> 00:59:30,813 Oood ! Oood ! Oood ! 1156 00:59:31,772 --> 00:59:34,147 Are you all going for the college reun ion? 1157 00:59:34,230 --> 00:59:34,897 Yes. 1158 00:59:34,980 --> 00:59:36,522 We're all meeting after th ree years. 1159 00:59:36,855 --> 00:59:39,105 Everyone is busy with their jobs. We hardly see each other. - Wait. 1160 00:59:39,730 --> 00:59:40,522 Yes. 1161 00:59:40,605 --> 00:59:43,272 Anuj More. Wasim Sheikh.. 1162 00:59:43,522 --> 00:59:45,105 No one's going to m iss the college reu nion. 1163 00:59:45,188 --> 00:59:46,438 College con nection . 1164 00:59:50,397 --> 00:59:52,772 There are 48 cameras in 1 6 blocks of the hospital. 1165 00:59:52,980 --> 00:59:54,313 I'm checking the taPes of all the blocks. 1166 00:59:54,397 --> 00:59:55,480 H urry u P. 1167 00:59:58,772 --> 01:00:00,397 If my superiors find out.. 1168 01:00:00,480 --> 01:00:02,272 ...I've been Iooking th rough personal files of government officers.. 1169 01:00:02,355 --> 01:00:03,563 ...then I will definitely Iose my job. 1170 01:00:03,772 --> 01:00:05,230 But I will get promoted . 1171 01:00:06,063 --> 01:00:07,397 Thank you . 1172 01:00:08,313 --> 01:00:09,980 Check which college they all studied at? 1173 01:00:10,063 --> 01:00:11,355 Arju n More, Sanghli. 1174 01:00:11,730 --> 01:00:13,063 Wasim Sheikh, Nash ik. 1175 01:00:13,688 --> 01:00:15,230 Varsha Raje, Latur. 1176 01:00:15,522 --> 01:00:16,730 M ilind Sangvi, Dhu Ie. 1177 01:00:19,063 --> 01:00:22,188 Sir, he paid 4,60,000 at the cash counter. 1178 01:00:22,813 --> 01:00:23,688 What time? 1179 01:00:23,772 --> 01:00:25,022 At arou nd 11 :30am. 1180 01:00:25,105 --> 01:00:26,397 So why are you showing us all th is. 1181 01:00:26,480 --> 01:00:28,938 PIay the taPe from 11 am, qu ickly. - Yes, sir. 1182 01:00:29,688 --> 01:00:31,188 Find out the connection between them . 1183 01:00:31,272 --> 01:00:33,272 Arun More, AV college. . 1184 01:00:33,605 --> 01:00:35,438 Wasim Sheikh, MG college. 1185 01:00:35,522 --> 01:00:37,688 Varsha Raje, Oarge college. 1186 01:00:37,897 --> 01:00:39,938 M ilind Sangvi, H indu college. 1187 01:00:40,022 --> 01:00:41,522 They are al I from different fields. 1188 01:00:41,605 --> 01:00:43,480 What cou Id be the common con nection between them? 1189 01:00:43,688 --> 01:00:45,230 Th is is their Post-graduation. 1190 01:00:45,438 --> 01:00:47,147 Search from where they did their graduation . 1191 01:00:47,230 --> 01:00:48,688 You will get me into trou ble.. 1192 01:00:48,772 --> 01:00:50,438 Forget the job, come on . 1193 01:00:57,397 --> 01:00:58,522 Fast-forward. 1194 01:00:59,480 --> 01:01:00,397 Yes. 1195 01:01:00,480 --> 01:01:01,647 That's the man, sir. 1196 01:01:06,480 --> 01:01:07,605 Rewind ! 1197 01:01:10,397 --> 01:01:11,522 National College. 1198 01:01:11,605 --> 01:01:12,688 National College. 1199 01:01:12,772 --> 01:01:13,855 National College. 1200 01:01:13,938 --> 01:01:14,938 National College. 1201 01:01:15,230 --> 01:01:17,938 They all d id their graduation from National College. 1202 01:01:20,147 --> 01:01:22,605 AII these honest peoPIe.. 1203 01:01:22,688 --> 01:01:24,355 ...have branched out from this tree. 1204 01:01:27,230 --> 01:01:30,313 And the root of th is tree.. that Gabbar. 1205 01:01:34,438 --> 01:01:36,813 Is from this National College. 1206 01:01:37,897 --> 01:01:39,063 Zoom. 1207 01:01:40,480 --> 01:01:41,855 Zoom in . 1208 01:01:42,855 --> 01:01:44,272 StoP! 1209 01:01:50,813 --> 01:01:52,355 Th is isn't possible. 1210 01:01:52,855 --> 01:01:57,397 I killed th is man five years ago with my own hands. 1211 01:02:06,188 --> 01:02:08,188 Hey Sadhu, buddy. 1212 01:02:08,272 --> 01:02:10,563 Welcome back.. - So.. 1213 01:02:10,647 --> 01:02:12,647 You know, since the day you Ieft.. 1214 01:02:12,730 --> 01:02:15,605 ...I had to put up with all that fritter and red sauce crap. 1215 01:02:15,688 --> 01:02:17,522 You don't know. 1216 01:02:17,605 --> 01:02:19,147 He'II soon aPprehend Oabbar. 1217 01:02:19,230 --> 01:02:20,313 He's got a solid Iead . 1218 01:02:20,397 --> 01:02:21,980 Congratu Iations. 1219 01:02:22,147 --> 01:02:23,438 If I get another week's Ieave.. 1220 01:02:23,522 --> 01:02:24,897 ...I'II bring Gabbar back on th is scooter. 1221 01:02:26,605 --> 01:02:28,980 Look, I've thought of a great plan to catch Oabbar. 1222 01:02:30,147 --> 01:02:31,980 There's a honest officer in every office.. 1223 01:02:32,063 --> 01:02:33,105 ...who gives information to Oabbar. 1224 01:02:33,188 --> 01:02:34,397 Right? 1225 01:02:35,563 --> 01:02:36,188 What.. 1226 01:02:36,272 --> 01:02:39,022 Look..the sen ior's jun ior is the most brain at work. 1227 01:02:39,605 --> 01:02:40,647 We're already across interval.. 1228 01:02:40,730 --> 01:02:41,938 ...and they are still stuck here. 1229 01:02:42,855 --> 01:02:44,855 They won't be able to figure it out even after the interval. 1230 01:02:45,230 --> 01:02:47,438 And all the areas in between .. 1231 01:02:48,897 --> 01:02:52,730 Welcome, Sadhu . 1232 01:02:52,813 --> 01:02:55,688 You r presence has sanctified ou r Police Station. 1233 01:02:55,772 --> 01:02:57,397 Long time no see. 1234 01:02:57,480 --> 01:02:58,188 How are you? 1235 01:02:58,272 --> 01:03:00,480 Sir, I was on a Ieave for few days. 1236 01:03:00,980 --> 01:03:02,397 Did you go to the mou ntains? 1237 01:03:02,647 --> 01:03:03,897 If you have fin ished meditating.. 1238 01:03:03,980 --> 01:03:05,230 ...can we get some work done here? 1239 01:03:05,313 --> 01:03:07,063 Sir, I need another five days Ieave. 1240 01:03:08,063 --> 01:03:12,313 Thakur, Oabbar has been sc***ing ou r department.. 1241 01:03:12,605 --> 01:03:15,563 ...and Sad h u here needs another Ieave. 1242 01:03:16,230 --> 01:03:18,147 Are you in your senses? 1243 01:03:18,230 --> 01:03:20,563 Sir, I need Ieave to catch, Oabbar. - Shut u P! 1244 01:03:20,647 --> 01:03:23,480 Have you Iost you r m ind? 1245 01:03:23,772 --> 01:03:26,397 You're still h u ng over playing James Bond. 1246 01:03:26,772 --> 01:03:29,897 You mean you did what we all could n't do. 1247 01:03:30,063 --> 01:03:31,022 You caught Oabbar. 1248 01:03:31,105 --> 01:03:32,063 I haven't yet, sir. 1249 01:03:32,438 --> 01:03:33,313 But I am very close. 1250 01:03:33,397 --> 01:03:34,563 Hey..smarty.. 1251 01:03:35,063 --> 01:03:37,522 You Iike PIaying catch, don't you? 1252 01:03:38,022 --> 01:03:40,397 My wife's dog has been missing for three days. 1253 01:03:41,147 --> 01:03:42,813 Oo catch the dog and bring him back. 1254 01:03:42,897 --> 01:03:45,397 Believe me, sir, I am very close. 1255 01:03:45,938 --> 01:03:47,730 You're testing ou r patience. 1256 01:03:48,397 --> 01:03:50,438 I'II transfer you to a PIace.. 1257 01:03:50,522 --> 01:03:53,105 ...where you won't su rvive a single day. 1258 01:03:53,313 --> 01:03:54,147 Out! 1259 01:03:54,230 --> 01:03:55,730 Last time, sir. 1260 01:03:56,397 --> 01:03:58,813 Out means get out! 1261 01:04:00,730 --> 01:04:01,772 Yes, Yadav.. 1262 01:04:02,480 --> 01:04:04,105 And Sad h u .. - I know, sir. 1263 01:04:04,522 --> 01:04:05,980 Fritters and red sauce. 1264 01:04:06,855 --> 01:04:07,813 Smart boy! 1265 01:04:09,980 --> 01:04:12,188 You will defin itely win today's fancy dress com Petition. 1266 01:04:12,272 --> 01:04:13,647 It's a Maharashtrian wedding . 1267 01:04:13,730 --> 01:04:15,438 Veena and Mark, inter-caste marriage. 1268 01:04:15,522 --> 01:04:16,813 Did you know that accord ing to Google.. 1269 01:04:16,897 --> 01:04:18,688 ...1 6o/o of the marriages in Ind ia are inter-caste. 1270 01:04:18,772 --> 01:04:19,772 You're absolutely rig ht. 1271 01:04:19,855 --> 01:04:21,813 You r marriage with Google was inter-caste as well. - Adi. 1272 01:04:21,897 --> 01:04:23,105 Okay. 1273 01:04:23,813 --> 01:04:25,688 Boss, there are 3 m illion voters in M umbai. 1274 01:04:25,980 --> 01:04:28,438 But Ad itya's Photo doesn't match with anyone. 1275 01:04:29,105 --> 01:04:30,855 I don't care. 1276 01:04:31,105 --> 01:04:32,855 I want h im . 1277 01:04:32,938 --> 01:04:35,022 Even my mom and dad had an inter-caste marriage. 1278 01:04:37,938 --> 01:04:39,438 And their Product is me, Sh ruti. 1279 01:04:39,522 --> 01:04:40,772 And did you know that.. 1280 01:04:47,813 --> 01:04:49,147 Sorry. 1281 01:04:56,480 --> 01:04:58,022 Taxi. 1282 01:04:59,147 --> 01:05:01,188 The venue's been decorated so beautifu IIy, right? 1283 01:05:01,272 --> 01:05:02,938 Yes. J ust Iike when we were getting married. 1284 01:05:03,022 --> 01:05:04,397 Here, 300 ru Pees. 1285 01:05:04,605 --> 01:05:06,563 If I am Iate today, Veena's going to kill me. 1286 01:05:06,647 --> 01:05:09,147 Listen, madam . Take your change. 1287 01:05:09,730 --> 01:05:14,063 Wow! Since when d id M u mbai's Taxi drivers g ive change? 1288 01:05:14,147 --> 01:05:15,938 Since we don't have any extra exPenses. 1289 01:05:16,563 --> 01:05:18,980 No RTO guy im Poses penalty. 1290 01:05:19,147 --> 01:05:20,855 Nor does any constable ask for bribe. 1291 01:05:20,938 --> 01:05:23,897 We don't have to pay for renewing ou r Permit either. 1292 01:05:23,980 --> 01:05:26,772 Corruption is dead than ks to Oabbar. 1293 01:05:27,022 --> 01:05:28,397 No corru Ption means.. 1294 01:05:28,480 --> 01:05:29,980 ...ou r hard-earned money is enough. 1295 01:05:30,897 --> 01:05:32,522 Keep it. 1296 01:05:32,772 --> 01:05:33,938 Thank you, sir. 1297 01:05:36,105 --> 01:05:37,438 This is phenomenal. 1298 01:05:37,522 --> 01:05:38,813 I th in k I am in Iove with Gabbar. 1299 01:05:38,897 --> 01:05:40,647 Oabbar is a crim inal. - Sh ut up. 1300 01:05:40,730 --> 01:05:41,438 Sorry. 1301 01:05:41,522 --> 01:05:42,480 H i ! - Sorry. 1302 01:06:44,397 --> 01:06:49,938 "Keep dwelling in me." 1303 01:06:52,980 --> 01:06:58,147 "Make you r presence felt in every breath ." 1304 01:07:00,022 --> 01:07:04,355 "From dusk to dawn ..you're only for me." 1305 01:07:04,438 --> 01:07:08,397 "Without you ..I've noth ing." 1306 01:07:08,730 --> 01:07:13,355 "We're seParate but ou r soul's one." 1307 01:07:13,647 --> 01:07:16,897 "Don't ever Ieave me and go away." 1308 01:07:16,980 --> 01:07:24,647 "Our story..is Iike the droPs of rain ." 1309 01:07:25,688 --> 01:07:34,397 "Let our story..Pour down Iike Iove." 1310 01:07:34,480 --> 01:07:42,647 "Our story..is Iike the droPs of rain ." 1311 01:07:43,147 --> 01:07:51,688 "Let our story..Pour down Iike Iove." 1312 01:08:00,230 --> 01:08:01,730 'Long Iive..' 1313 01:08:11,813 --> 01:08:20,397 "Look at the blessings conferred on us." 1314 01:08:20,480 --> 01:08:28,897 "We've fou nd refuge in each other." 1315 01:08:29,272 --> 01:08:37,563 "We've all the. .necessities to Iive." 1316 01:08:38,813 --> 01:08:46,897 "May everything ..stay the way it is." 1317 01:08:46,980 --> 01:08:50,938 "From dusk to dawn ..you're only for me." 1318 01:08:51,355 --> 01:08:55,272 "Without you ..I've noth ing." 1319 01:08:55,605 --> 01:09:00,272 "We're separate but ou r souls are one." 1320 01:09:00,563 --> 01:09:03,813 "Don't ever Ieave me and go away." 1321 01:09:03,897 --> 01:09:11,688 "Our story..is Iike the droPs of rain ." 1322 01:09:12,605 --> 01:09:20,813 "Let our story..Pour down Iike Iove." 1323 01:09:23,688 --> 01:09:27,813 "Keep dwelling in me." 1324 01:09:32,230 --> 01:09:37,772 "Make you r presence felt in every breath ." 1325 01:09:58,730 --> 01:10:06,772 "The on Iy thing that haPpened between us." 1326 01:10:07,272 --> 01:10:15,397 "It was Iove, Iove and only Iove." 1327 01:10:15,897 --> 01:10:25,397 "We're so close, there's noth ing m issing." 1328 01:10:25,980 --> 01:10:33,605 "May we Iive together..as Iong as we Iive." 1329 01:10:33,855 --> 01:10:37,772 "From dusk to dawn ..you're only for me." 1330 01:10:38,272 --> 01:10:42,272 "Without you ..I've noth ing." 1331 01:10:42,605 --> 01:10:46,563 "We're seParate but ou r soul's one." 1332 01:10:47,438 --> 01:10:50,647 "Don't ever Ieave me and go away." 1333 01:10:50,813 --> 01:10:58,688 "Our story..is Iike the droPs of rain ." 1334 01:10:59,563 --> 01:11:07,688 "Let our story..Pour down Iike Iove." 1335 01:11:47,313 --> 01:11:50,355 Someone PIease save me. 1336 01:11:50,772 --> 01:11:52,480 Do something qu ickly. 1337 01:12:18,522 --> 01:12:20,397 Adi. 1338 01:12:23,938 --> 01:12:25,147 Adi. 1339 01:12:30,813 --> 01:12:34,855 When old Iiquor and old memories get to your m ind.. 1340 01:12:35,730 --> 01:12:38,313 ...it makes a man out of control. 1341 01:12:38,397 --> 01:12:40,980 But who is th is guy who's getting so out of control? 1342 01:12:41,063 --> 01:12:42,855 What enm ity does he have with you? 1343 01:12:43,855 --> 01:12:45,897 Even if the fire's extingu ished.. 1344 01:12:45,980 --> 01:12:50,980 ...there's a spark Ieft somewhere.. 1345 01:12:51,855 --> 01:12:53,980 ...which can turn into flames anytime. 1346 01:12:56,563 --> 01:12:59,105 Remem ber our Andheri Bu ilding case. 1347 01:12:59,397 --> 01:12:59,980 Which one? 1348 01:13:00,063 --> 01:13:01,438 The one that collapsed five years ago? 1349 01:13:02,397 --> 01:13:03,730 Yes, that one. 1350 01:13:04,147 --> 01:13:08,772 H is fam ily was amongst the People that died. 1351 01:13:09,355 --> 01:13:13,397 Some peoPIe get.. too serious about their fam ily. 1352 01:13:14,647 --> 01:13:16,188 Sir, 21 2 People died .. 1353 01:13:16,272 --> 01:13:19,313 ...because of your build ing that collapsed in And heri. 1354 01:13:19,605 --> 01:13:21,980 And more than 1 00 peoPIe are in the hosPital. 1355 01:13:22,063 --> 01:13:24,480 And sir, there was a creek at first. 1356 01:13:24,563 --> 01:13:25,772 On you r advice, the CorPoration filled up the creek.. 1357 01:13:25,855 --> 01:13:27,688 ...and also Passed the reg istration of that Iand. 1358 01:13:27,772 --> 01:13:29,397 After conducting the soil test.. 1359 01:13:29,480 --> 01:13:32,563 ...we knew that a bu ilding that hig h won't stand there for too Iong . 1360 01:13:32,647 --> 01:13:36,688 But on your advice, we declared it as dry soil. 1361 01:13:39,230 --> 01:13:41,605 Did you call me here to tell me all this? 1362 01:13:42,938 --> 01:13:44,605 But sir, someone has to take resPonsibility.. 1363 01:13:44,688 --> 01:13:46,730 ...for the inqu iry wh ich has been ordered. 1364 01:13:46,980 --> 01:13:49,355 We bribed everyone to keep quiet. 1365 01:13:49,438 --> 01:13:52,188 But I wonder where did this man get all the evidence? 1366 01:13:52,397 --> 01:13:55,188 Who is that man? Call him. 1367 01:13:55,813 --> 01:13:57,647 Sir, he's a Iittle cyn ical. 1368 01:13:57,897 --> 01:14:00,188 H is wife was crushed u nder the debris of the bu ilding. 1369 01:14:00,438 --> 01:14:02,063 Sir, his wife was pregnant too. 1370 01:14:02,480 --> 01:14:03,897 Sir, I'II take care of all the Iegal formalities.. 1371 01:14:03,980 --> 01:14:05,772 What's h is name? - Aditya. 1372 01:14:12,730 --> 01:14:14,105 So, Aditya. 1373 01:14:14,522 --> 01:14:15,855 I heard you've been wielding that file.. 1374 01:14:15,938 --> 01:14:17,313 ...as a weaPon against me. 1375 01:14:17,480 --> 01:14:19,397 Is that right? 1376 01:14:22,438 --> 01:14:25,897 Hey Collector..how m uch did you get to Pass the tender? 1377 01:14:25,980 --> 01:14:27,563 Sir.. - Say it. 1378 01:14:27,647 --> 01:14:29,563 Th is is not a sting oPeration. 1379 01:14:29,647 --> 01:14:31,855 Sir.. 1 8 m illion. 1380 01:14:32,647 --> 01:14:35,397 See..9 is his Iucky number. 1381 01:14:35,938 --> 01:14:37,813 And he takes only on a Tuesday. 1382 01:14:38,147 --> 01:14:40,647 Hey..how m uch did you take for the registration? 1383 01:14:40,938 --> 01:14:42,105 B m illion . 1384 01:14:43,355 --> 01:14:45,105 How m uch d id I Pay for that soil test? 1385 01:14:45,188 --> 01:14:47,272 Sir..3.5 m illion. 1386 01:14:48,813 --> 01:14:51,647 You think they will Iay a finger on me. 1387 01:14:51,938 --> 01:14:55,105 Look, th is inqu iry isn't going to help you in anyway. 1388 01:14:55,688 --> 01:15:01,105 The Ievel we're at, we only hear requests from the common man . 1389 01:15:02,897 --> 01:15:04,605 Not their voices. 1390 01:15:05,188 --> 01:15:07,230 What's done is done. 1391 01:15:07,772 --> 01:15:09,022 There's noth ing we can do about it. 1392 01:15:10,730 --> 01:15:12,522 Fine, I aPologize. 1393 01:15:12,813 --> 01:15:14,063 Forgive us. 1394 01:15:14,397 --> 01:15:16,230 Collector, say sorry. 1395 01:15:17,397 --> 01:15:18,230 Sorry. 1396 01:15:18,438 --> 01:15:19,605 Not Iike that. 1397 01:15:20,438 --> 01:15:23,522 Hold your ears and say it properly. 1398 01:15:24,397 --> 01:15:26,772 Sorry, sir. - That's better. 1399 01:15:27,355 --> 01:15:31,605 We're saying sorry and you're still staring at us. 1400 01:15:35,022 --> 01:15:37,855 They all work for me, u nderstand. 1401 01:15:38,688 --> 01:15:41,022 You can never harm me. 1402 01:15:42,522 --> 01:15:44,397 Digvijay Patil. 1403 01:15:45,188 --> 01:15:47,980 This isn't just a name, it's a Brand . 1404 01:15:48,063 --> 01:15:49,397 Brand ! 1405 01:15:54,313 --> 01:15:55,605 Let's do one th ing. 1406 01:15:57,188 --> 01:15:59,022 I'II give you two chances. 1407 01:15:59,938 --> 01:16:04,397 You can call anyone in Maharashtra you Iike. 1408 01:16:04,480 --> 01:16:05,647 Oo ahead and complain. 1409 01:16:06,480 --> 01:16:07,605 Do it. 1410 01:16:09,980 --> 01:16:11,272 Do it. 1411 01:16:11,938 --> 01:16:13,188 Don't be scared. 1412 01:16:15,938 --> 01:16:17,563 Do you have a Phone, or shou Id I g ive you m ine? 1413 01:16:26,563 --> 01:16:27,272 Hello. 1414 01:16:27,480 --> 01:16:28,480 Hello. 1415 01:16:28,772 --> 01:16:30,313 Is this Comm issioner's office? - Yes. 1416 01:16:30,397 --> 01:16:32,397 Can I talk to the Comm issioner? - Yes. 1417 01:16:32,480 --> 01:16:32,855 One second please? 1418 01:16:32,938 --> 01:16:34,688 Is the Com missioner on the Iine? 1419 01:16:36,688 --> 01:16:38,397 Sir, the bu ildi ng which collapsed in And heri.. 1420 01:16:38,480 --> 01:16:41,313 ...killing 200 People..was Digvijay Patil's doing . 1421 01:16:41,397 --> 01:16:42,563 Wrong number! 1422 01:16:47,897 --> 01:16:49,730 Call again . Do it. 1423 01:16:53,313 --> 01:16:54,397 Home Secretary. 1424 01:16:57,022 --> 01:16:57,522 Hello. 1425 01:16:57,605 --> 01:16:58,772 Hello, M r. Pankaj Tiwari. 1426 01:16:58,980 --> 01:16:59,688 Yes. 1427 01:16:59,772 --> 01:17:01,563 Sir, the bu ildi ng which collapsed in Mum bai.. 1428 01:17:01,647 --> 01:17:03,355 ...was Digvijay Patil's fault. 1429 01:17:03,563 --> 01:17:04,813 I have all the evidence and files.. 1430 01:17:04,897 --> 01:17:06,355 My num ber isn't Public num ber. 1431 01:17:06,605 --> 01:17:07,647 Everyone calls me. 1432 01:17:07,730 --> 01:17:09,063 Change my number now. 1433 01:17:10,188 --> 01:17:12,355 AII Iines in this route are busy. 1434 01:17:12,730 --> 01:17:14,605 PIease check the num ber you've dialed. 1435 01:17:14,980 --> 01:17:16,813 This num ber does not exist. 1436 01:17:21,355 --> 01:17:22,688 That's normal. 1437 01:17:23,605 --> 01:17:25,522 I bribed everyone. 1438 01:17:26,605 --> 01:17:29,563 Don't worry, I'II Pay you too. 1439 01:17:29,813 --> 01:17:32,105 Look, the Oovernment is giving.. 1440 01:17:32,313 --> 01:17:34,813 ...2.6 m illion to all those who died in that incident. 1441 01:17:35,855 --> 01:17:37,605 You'II get 2.5 m illion too. 1442 01:17:37,897 --> 01:17:39,480 But actually you shou Id be getting 5 m illion . 1443 01:17:40,147 --> 01:17:42,897 The Collector told me everything about you r wife. 1444 01:17:43,397 --> 01:17:46,022 So that 2.6 for the kid too, rig ht? 1445 01:17:46,730 --> 01:17:48,730 Forget the Oovernment. 1446 01:17:49,230 --> 01:17:51,647 I'II give you 1 0 m illion . 1447 01:17:51,980 --> 01:17:52,980 HaPPy? 1448 01:17:53,605 --> 01:17:55,022 Take the money. 1449 01:17:55,272 --> 01:17:57,605 Oet married again . Oet a new wife. 1450 01:17:57,855 --> 01:17:59,022 You're still you ng . 1451 01:17:59,272 --> 01:18:00,605 So you can have kids again. 1452 01:18:00,772 --> 01:18:02,522 Start a new Iife. 1453 01:18:03,647 --> 01:18:05,105 Have fun . 1454 01:18:06,105 --> 01:18:08,188 There's no Point in doing all this. 1455 01:18:20,647 --> 01:18:22,105 Take your money. 1456 01:18:46,022 --> 01:18:47,147 Open the door. 1457 01:19:54,230 --> 01:19:56,647 I beg you . Spare my Iife. 1458 01:19:56,938 --> 01:19:59,105 Sorry! Sorry! 1459 01:19:59,397 --> 01:20:00,522 SPare my Iife. 1460 01:20:00,605 --> 01:20:02,897 I beg you . PIease. 1461 01:20:36,980 --> 01:20:41,272 I Iike those who don't Iike me. 1462 01:20:42,438 --> 01:20:44,647 Such peoPIe have courage. 1463 01:20:46,188 --> 01:20:47,605 Ballu. - Yes. 1464 01:20:48,063 --> 01:20:52,647 Find out all the Ad itya that were ever born in Ind ia. 1465 01:20:52,730 --> 01:20:53,605 Yes. AIrig ht. 1466 01:20:56,147 --> 01:20:56,813 Breaking News! 1467 01:20:56,897 --> 01:20:58,147 BMC attacked by Gabbar! 1468 01:20:58,230 --> 01:20:59,730 Corrupt BMC officer h u ng to death. 1469 01:21:00,980 --> 01:21:02,855 Hanging of IT officer creates havoc. 1470 01:21:02,938 --> 01:21:05,563 Police to Pay Oabbar's tax. 1471 01:21:07,188 --> 01:21:08,397 This is Vijay Sabnis. 1472 01:21:08,480 --> 01:21:10,605 There's a Iot of property in h is name. 1473 01:21:10,772 --> 01:21:11,730 Ten in the name of his father. 1474 01:21:11,813 --> 01:21:12,647 Five in the name of his u ncle. 1475 01:21:12,730 --> 01:21:13,897 And 1 5 in the name of Tipsy. 1476 01:21:14,272 --> 01:21:15,022 Who is Tipsy? 1477 01:21:15,105 --> 01:21:18,022 Wife? - Tipsy is his seven year old dog. 1478 01:21:18,313 --> 01:21:20,647 I'm sure she eats gold biscu its, sir. 1479 01:21:20,938 --> 01:21:22,188 What has the world come to, sir? 1480 01:21:22,397 --> 01:21:23,772 PeoPIe are doing illegal th ings. . 1481 01:21:23,855 --> 01:21:25,230 ...in the name of the most Ioyal an imal. 1482 01:21:25,313 --> 01:21:26,938 Anil.. - Yes, sir. 1483 01:21:27,397 --> 01:21:29,647 SIide u P h is name from no.6 to no.3. 1484 01:21:29,730 --> 01:21:30,313 Yes, sir. 1485 01:21:30,397 --> 01:21:32,980 Sir, he's got a bu ngalow near Pune worth B0 m illion . 1486 01:21:33,188 --> 01:21:33,980 In the name of Tipsy. 1487 01:21:34,188 --> 01:21:35,897 SIide him to no.2. - Yes, sir. 1488 01:21:37,188 --> 01:21:37,980 Sir. 1489 01:21:38,480 --> 01:21:39,147 Sir. 1490 01:21:39,230 --> 01:21:40,272 J ust got the news, sir. 1491 01:21:40,355 --> 01:21:43,063 A CBI officer has been aPPointed by the Centre to aPPrehend Oabbar. 1492 01:21:44,355 --> 01:21:45,272 Ku Ideep Pawa. 1493 01:21:45,480 --> 01:21:46,605 Very Powerfu I. 1494 01:21:47,272 --> 01:21:48,480 Oabbar! 1495 01:21:49,397 --> 01:21:50,522 Question mark! 1496 01:21:51,272 --> 01:21:52,397 Who is th is Oabbar? 1497 01:21:54,855 --> 01:21:56,980 He kidnaPped a Collector in broad daylig ht. 1498 01:21:57,605 --> 01:21:59,272 He killed h im and h u ng h im ! 1499 01:21:59,772 --> 01:22:00,730 And then what? 1500 01:22:00,897 --> 01:22:03,438 A District Collector! BMC Officer! 1501 01:22:03,522 --> 01:22:04,980 Income-Tax officer! 1502 01:22:06,230 --> 01:22:07,355 So many Oovernment officers.. 1503 01:22:07,438 --> 01:22:08,897 ...were killed in broad daylight. 1504 01:22:10,355 --> 01:22:12,022 Months Passed away, and .. 1505 01:22:12,938 --> 01:22:15,647 I don't have any reason to u nderstand this. 1506 01:22:15,897 --> 01:22:16,813 Sir! 1507 01:22:17,230 --> 01:22:18,688 Sir, we tried hard. 1508 01:22:18,897 --> 01:22:20,313 Oabbar is very smart. 1509 01:22:20,522 --> 01:22:21,605 H is network.. - What's you r name? 1510 01:22:21,813 --> 01:22:23,063 Sir? - Your name. 1511 01:22:23,272 --> 01:22:26,272 Vishwas Sawant. - M r. Sawant can you hear yourself? 1512 01:22:26,688 --> 01:22:28,938 I mean can you really hear yourself. 1513 01:22:29,772 --> 01:22:32,230 Because for me, it sounds Iike a common man's cribbing.. 1514 01:22:32,313 --> 01:22:33,522 . .Not a Police man's statement. 1515 01:22:34,522 --> 01:22:35,605 Sorry, sir. 1516 01:22:36,022 --> 01:22:38,730 You get promotion and medals on Iy by working hard.. 1517 01:22:38,980 --> 01:22:40,397 ...not by saying sorry. 1518 01:22:43,105 --> 01:22:45,480 Sir, I need every single information about th is guy. 1519 01:22:47,397 --> 01:22:49,438 Every single detail we have. 1520 01:22:49,522 --> 01:22:52,022 I need every data we have.. 1521 01:22:52,105 --> 01:22:53,522 ...from a peon to officers. 1522 01:22:53,605 --> 01:22:54,563 Right now. - Sir. 1523 01:22:54,647 --> 01:22:55,605 That's it. 1524 01:22:58,563 --> 01:22:59,688 What? 1525 01:23:01,647 --> 01:23:04,105 I am back! M issed me? 1526 01:23:04,563 --> 01:23:07,397 When 1 00 People get together and ru in you r Iife.. 1527 01:23:07,647 --> 01:23:08,647 ...that's called marriage. 1528 01:23:08,730 --> 01:23:12,355 But when 1 0 m illion people together ru in a cou ntry. . 1529 01:23:12,605 --> 01:23:14,272 ...that's a corrupt Government. 1530 01:23:14,522 --> 01:23:14,980 Absolutely right. 1531 01:23:15,063 --> 01:23:20,063 AII the poor get is rebukes and stones. - Rig ht. 1532 01:23:20,147 --> 01:23:23,647 The currency notes only have Gandhiji's face, not h is stick. 1533 01:23:23,855 --> 01:23:25,772 That's why some People are spoilt. 1534 01:23:26,272 --> 01:23:28,647 The Iist is ready. 1535 01:23:28,897 --> 01:23:32,730 Let's see whose stars fall in a quandary th is Friday. 1536 01:23:34,438 --> 01:23:35,730 Now, sir. 1537 01:23:36,272 --> 01:23:38,647 How do we find a clue from a CD? 1538 01:23:39,313 --> 01:23:41,480 He oPenly th reatened us. 1539 01:23:42,063 --> 01:23:43,897 How do we arrest a voice, sir? 1540 01:23:44,063 --> 01:23:45,730 We don't have enough Police force.. 1541 01:23:46,355 --> 01:23:48,397 . .Com Pared to the corrupt PeoPIe in th is city. 1542 01:23:48,730 --> 01:23:50,272 And we don't know wh ich department.. 1543 01:23:50,355 --> 01:23:51,813 ...he will target th is time. 1544 01:23:56,063 --> 01:23:58,813 Sir, Oabbar's CD has terrorized the entire state. 1545 01:23:58,897 --> 01:24:00,272 What is the Police doing about it? 1546 01:24:00,355 --> 01:24:02,605 I want to assure everyone through you .. 1547 01:24:02,688 --> 01:24:04,563 ...that the safety of the entire state is ou r responsibility. 1548 01:24:04,647 --> 01:24:05,272 So don't worry. 1549 01:24:05,522 --> 01:24:06,230 Next. 1550 01:24:06,563 --> 01:24:08,147 Oabbar has struck twice. 1551 01:24:08,230 --> 01:24:09,855 But the Police haven't done anything. 1552 01:24:10,063 --> 01:24:12,938 Look, no one has to Pan ic or be scared. 1553 01:24:13,022 --> 01:24:14,563 He's taking his g Iasses off and wearing it back. 1554 01:24:15,563 --> 01:24:17,230 They're reacting when it's time for action . 1555 01:24:18,563 --> 01:24:22,813 And esPecially from a crim inal that hides in shadows. 1556 01:24:23,147 --> 01:24:24,897 He doesn't have the courage to show h imself! 1557 01:24:26,397 --> 01:24:27,522 So relax, okay. 1558 01:24:27,605 --> 01:24:28,813 We have everything u nder control. 1559 01:24:28,897 --> 01:24:31,480 One question please. - Listen sir. 1560 01:24:33,647 --> 01:24:34,980 I want to assu re you that.. 1561 01:24:35,063 --> 01:24:37,313 ...the Police knows how to do their duty. 1562 01:24:37,397 --> 01:24:38,438 And we are doing it. 1563 01:24:43,272 --> 01:24:44,563 Yes. - Ou r department, sir. 1564 01:24:44,647 --> 01:24:45,855 We j ust received news that.. 1565 01:24:45,938 --> 01:24:47,438 ...Gabbar has abducted Pu ne's ACP Shushil Sh inde. 1566 01:24:47,522 --> 01:24:47,980 What? 1567 01:24:48,063 --> 01:24:49,563 Bring sir back to the Police Station im mediately. 1568 01:24:49,647 --> 01:24:51,397 Many Oabbars came and went. 1569 01:24:51,480 --> 01:24:52,563 Sir. - What? 1570 01:24:52,647 --> 01:24:54,980 Sir, Oabbar is abducting police officers. 1571 01:24:55,063 --> 01:24:55,730 What? 1572 01:24:55,938 --> 01:24:57,980 Sir, we've received orders to bring you back.. 1573 01:24:58,063 --> 01:24:59,772 ...to the Police Station immediately for you r own safety. 1574 01:25:01,605 --> 01:25:04,730 Sir, now who will protect you? 1575 01:25:05,022 --> 01:25:06,355 PIease come, sir. 1576 01:25:07,105 --> 01:25:11,063 Everyone's requested, to please help the Police.. 1577 01:25:11,147 --> 01:25:13,105 ...so we can help you in return. 1578 01:25:13,188 --> 01:25:14,563 PIease Pay attention . 1579 01:25:17,480 --> 01:25:19,897 Hey..why isn't th is working? 1580 01:25:21,105 --> 01:25:22,355 You're on the toP 1 0 Iist. 1581 01:25:23,730 --> 01:25:26,022 Sir, Vasai's ACP More's been kidnapPed too. 1582 01:25:26,105 --> 01:25:26,688 S**t. 1583 01:25:26,772 --> 01:25:28,772 Sir, Nagpu r. Tawde has been kid naPped. 1584 01:25:29,563 --> 01:25:32,272 That means..7 wickets down . 1585 01:25:32,355 --> 01:25:33,355 Are you playing cricket here? 1586 01:25:33,438 --> 01:25:35,313 Sir.. - He's bowling and we're batting. 1587 01:25:35,938 --> 01:25:36,897 Id iot! 1588 01:25:42,938 --> 01:25:45,522 Sir, three peoPIe are stil I Ieft. 1589 01:25:46,313 --> 01:25:47,730 We're in a race against him . 1590 01:25:50,063 --> 01:25:51,938 Who's the most corrupt Police officer? 1591 01:25:53,855 --> 01:25:55,313 I know everybody knows. 1592 01:25:56,897 --> 01:25:58,688 Tell me so I can save h im . 1593 01:26:00,647 --> 01:26:01,730 Say it. 1594 01:26:03,188 --> 01:26:04,522 Oawre sir. - Who? 1595 01:26:06,022 --> 01:26:07,230 Chandrakant Oawre. 1596 01:26:07,438 --> 01:26:08,605 Yes, it'II be done. 1597 01:26:08,688 --> 01:26:11,355 Tell Jad hav I'm calling. - Yes, sir. 1598 01:26:11,438 --> 01:26:12,355 Go on. - Chandrakant Gawre come in . 1599 01:26:12,438 --> 01:26:13,438 Hey you .. - Yes sir. 1600 01:26:13,522 --> 01:26:15,022 See that betel-Ieaf guy there. - Yes. 1601 01:26:15,355 --> 01:26:16,855 Tell him to give my betel-Ieaf. - Yes. 1602 01:26:16,938 --> 01:26:17,647 Come in . Come in. 1603 01:26:17,730 --> 01:26:19,272 Chandrakant Oawre here. - Listen Chandrakant Gawre 1604 01:26:19,355 --> 01:26:21,563 You cou Id be the next target. Be alert. 1605 01:26:23,605 --> 01:26:25,730 I am Chandrakant Oawre, sir! 1606 01:26:26,688 --> 01:26:29,522 Death will have to come down Personally to kill me. 1607 01:26:31,730 --> 01:26:33,313 Chandrakant, be alert. 1608 01:26:33,397 --> 01:26:35,022 I am getting backu P force for you . 1609 01:26:36,105 --> 01:26:37,397 Stay alert. 1610 01:26:37,480 --> 01:26:38,647 Do you copy, Chandrakant? 1611 01:26:39,063 --> 01:26:40,313 You don't worry. 1612 01:26:40,688 --> 01:26:42,063 Copy! Copy! 1613 01:27:13,397 --> 01:27:14,188 Don't waste my time. 1614 01:27:14,272 --> 01:27:16,105 J ust get here, come on . 1615 01:27:19,438 --> 01:27:20,397 What's wrong? 1616 01:27:20,480 --> 01:27:21,980 Oet Iost, come on . 1617 01:27:23,647 --> 01:27:25,647 Sir, Chandrakant sir has been kidnapPed. - What? 1618 01:27:28,230 --> 01:27:29,355 AIert all check posts. 1619 01:27:29,438 --> 01:27:30,355 Put u P check posts everywhere. 1620 01:27:30,438 --> 01:27:31,522 Every station . 1621 01:27:31,605 --> 01:27:32,938 Don't Iet even a single car through. 1622 01:27:33,022 --> 01:27:34,147 Search every car. 1623 01:27:34,230 --> 01:27:35,147 Search every guy. 1624 01:27:35,230 --> 01:27:36,647 Orders for every check Post. 1625 01:27:36,730 --> 01:27:38,230 Orders are from Ku IdeeP sir.. 1626 01:27:38,772 --> 01:27:39,605 What in there? 1627 01:27:40,480 --> 01:27:41,480 O randPa, sir. 1628 01:27:41,730 --> 01:27:42,480 OPen it u P. 1629 01:27:53,397 --> 01:27:55,897 Hey..stop that black car. 1630 01:27:55,980 --> 01:27:57,438 Don't Iet it through without checking. 1631 01:27:57,522 --> 01:27:58,480 Stop h im . 1632 01:27:58,563 --> 01:28:00,397 What's going on here? - We're checking sir. 1633 01:28:00,480 --> 01:28:01,813 You mean you haven't checked yet. 1634 01:28:01,897 --> 01:28:02,522 I am doing it, sir. 1635 01:28:02,605 --> 01:28:05,230 You know he's kid naPped an officer from our department. 1636 01:28:05,313 --> 01:28:06,688 He could be in that too. 1637 01:28:06,772 --> 01:28:07,605 What's in there? 1638 01:28:07,688 --> 01:28:09,063 Mother? Father? - Orandpa. 1639 01:28:09,147 --> 01:28:10,438 Orandpa? So why are you crying? 1640 01:28:10,522 --> 01:28:12,022 It was h is time to go. - Yes. 1641 01:28:12,105 --> 01:28:14,355 Why are you being so emotional? 1642 01:28:17,188 --> 01:28:19,230 How Iong has he been dead? - Two days. 1643 01:28:19,313 --> 01:28:21,105 Two days? And you're still carrying the body arou nd . 1644 01:28:21,522 --> 01:28:22,813 Let it through . 1645 01:28:23,355 --> 01:28:26,355 Come on, Iook there. 1646 01:28:26,563 --> 01:28:30,272 And I want the rePort in every ten minutes. Come on. 1647 01:28:48,980 --> 01:28:52,438 You fool..you don't know who you've abducted ! 1648 01:28:52,522 --> 01:28:54,688 I am Chandrakant Oawre! 1649 01:28:54,938 --> 01:28:57,272 Police officer Chandrakant Oawre! 1650 01:28:57,355 --> 01:28:59,438 Let me go. 1651 01:28:59,522 --> 01:29:01,397 You will have to Pay a big Price. 1652 01:29:04,313 --> 01:29:05,313 Yes, Oovind . 1653 01:29:05,480 --> 01:29:06,813 Let me go! - Where are you? 1654 01:29:06,897 --> 01:29:07,897 Okay. 1655 01:29:08,938 --> 01:29:11,397 Let me go. 1656 01:29:12,188 --> 01:29:13,563 Leave me! 1657 01:29:14,063 --> 01:29:15,022 Hold on. 1658 01:29:15,105 --> 01:29:17,438 When will Govind get here? - He's on h is way. 1659 01:29:18,730 --> 01:29:20,605 What will you get by kil Iing me? 1660 01:29:20,980 --> 01:29:22,813 What will you get by kil Iing me? 1661 01:29:23,022 --> 01:29:26,397 You've kidnapPed a Police officer. 1662 01:29:30,397 --> 01:29:31,730 After I kill you. . 1663 01:29:31,813 --> 01:29:33,647 ...your entire dePartment will be Purified . 1664 01:29:34,897 --> 01:29:36,855 It's a proud moment for you . 1665 01:29:37,063 --> 01:29:39,063 And for me, this is enough . 1666 01:29:41,397 --> 01:29:42,480 Who are you? 1667 01:29:42,855 --> 01:29:45,605 Ravi, take him inside. 1668 01:29:45,897 --> 01:29:46,897 Come on. 1669 01:29:47,313 --> 01:29:51,563 Come on. - You will Pay for th is. 1670 01:29:51,772 --> 01:29:53,605 You will pay for this. 1671 01:29:57,938 --> 01:30:01,397 Ad i.. you kid naPped a police officer. 1672 01:30:01,480 --> 01:30:02,897 What the hel I are you doing? 1673 01:30:03,272 --> 01:30:04,730 Kidnapping ! M u rder! 1674 01:30:05,397 --> 01:30:06,772 What are you doing, Adi? 1675 01:30:07,188 --> 01:30:08,438 Who are you? 1676 01:30:10,272 --> 01:30:11,397 Oabbar! 1677 01:30:12,730 --> 01:30:14,980 Gabbar? You .. 1678 01:30:17,605 --> 01:30:20,063 Oh, my Ood.. How? 1679 01:30:22,605 --> 01:30:28,938 "I d idn't see, or think just Iost my heart to you." 1680 01:30:32,188 --> 01:30:34,022 Hey guys come here. 1681 01:30:38,688 --> 01:30:40,772 Take him inside. 1682 01:30:42,897 --> 01:30:44,563 CIean the blood. - Yes. 1683 01:30:46,730 --> 01:30:48,355 PIease do th is. 1684 01:30:49,397 --> 01:30:53,772 Those who saved my Iife, I thoug ht I shou Id do someth ing for them . 1685 01:30:53,980 --> 01:30:55,688 The youth has a sim PIe strategy. 1686 01:30:55,772 --> 01:30:57,230 If you Iike it, then welcome.. 1687 01:30:57,355 --> 01:30:58,813 ...if you don't, then don't come. 1688 01:30:58,897 --> 01:31:00,772 Patriotism boils in our blood. 1689 01:31:01,105 --> 01:31:03,938 But on Iy for IPL, ISL and Kabbir Leagues. 1690 01:31:04,022 --> 01:31:06,855 Real ity shows get more votes than in elections. 1691 01:31:06,938 --> 01:31:07,730 Why? 1692 01:31:07,813 --> 01:31:09,605 Swam i Vivekananda had said .. 1693 01:31:09,688 --> 01:31:11,855 "Give me 1 00 you ng men of heart and energy.." 1694 01:31:11,938 --> 01:31:13,980 "..And I shall revolution ize the entire cou ntry." 1695 01:31:14,147 --> 01:31:15,897 I brought th is thought into action . 1696 01:31:16,313 --> 01:31:18,230 After talking to them I realized .. 1697 01:31:18,313 --> 01:31:19,897 Some have courage, but no power. 1698 01:31:19,980 --> 01:31:21,438 Some have Power, but no courage. 1699 01:31:21,522 --> 01:31:23,772 And if they have both, there's corruption. 1700 01:31:24,105 --> 01:31:25,938 The entire system has become a quagm ire. 1701 01:31:26,022 --> 01:31:28,480 Everyone knows that the situation is sad. 1702 01:31:28,563 --> 01:31:31,897 Corruption is slowly turning into an addiction Iike anti-dePressant. 1703 01:31:31,980 --> 01:31:33,480 And then ..slow death . 1704 01:31:33,563 --> 01:31:34,813 We all decided. 1705 01:31:34,897 --> 01:31:37,730 There's no Point organizing candle rallies Iater. 1706 01:31:37,938 --> 01:31:40,897 Right now..we'II have to ignite a fire in ou r heart. 1707 01:31:41,188 --> 01:31:43,313 We taught good manners to animals. 1708 01:31:43,522 --> 01:31:45,855 It's time to teach human ity to h u mans. 1709 01:31:46,022 --> 01:31:47,688 SIowly we grew. 1710 01:31:47,772 --> 01:31:49,105 Ou r team was ready. 1711 01:31:49,313 --> 01:31:50,772 J ust one goal. 1712 01:31:50,855 --> 01:31:52,480 To spread the terror of Oabbar to an extent.. 1713 01:31:52,563 --> 01:31:54,688 ...where these government officers.. 1714 01:31:54,772 --> 01:31:56,980 ...wi II think twice even before taki ng their salary. 1715 01:31:58,605 --> 01:32:01,897 I am the th read wh ich we needed.. 1716 01:32:02,938 --> 01:32:04,105 ...to bring these Pearls together. 1717 01:32:04,438 --> 01:32:05,563 Oabbar! 1718 01:32:07,105 --> 01:32:09,188 Sir..Oovind ! 1719 01:32:13,105 --> 01:32:15,188 Sir, we've done it. 1720 01:32:15,438 --> 01:32:17,522 On Facebook, Twitter, News Channels.. 1721 01:32:17,605 --> 01:32:21,480 The biggest villain has turned into the biggest hero. 1722 01:32:21,897 --> 01:32:23,813 Oabbar is trending . No.1 . 1723 01:32:24,105 --> 01:32:25,563 The entire world is talki ng about him . 1724 01:32:25,772 --> 01:32:26,980 And everyone wants to know. 1725 01:32:27,272 --> 01:32:29,105 Everyone has the same question . 1726 01:32:29,563 --> 01:32:30,730 Who is Oabbar? 1727 01:32:31,272 --> 01:32:32,647 Isn't that great news? 1728 01:32:33,563 --> 01:32:34,480 What haPPened? 1729 01:32:34,563 --> 01:32:35,605 Isn't that great news? 1730 01:32:35,897 --> 01:32:37,397 Why isn't anyone reacting? 1731 01:32:38,980 --> 01:32:40,105 Oovind. 1732 01:32:41,480 --> 01:32:43,980 The Iist that we made for corrupt Police officers.. 1733 01:32:45,563 --> 01:32:49,563 . .Had your father's name on toP. 1734 01:32:57,230 --> 01:32:58,397 What do we do? 1735 01:32:59,147 --> 01:33:00,230 What else, sir? 1736 01:33:01,063 --> 01:33:03,897 Collector. District Collector. 1737 01:33:05,730 --> 01:33:07,063 They had kids too, sir. 1738 01:33:08,272 --> 01:33:11,688 One only sees their crimes, not their kin . 1739 01:33:15,272 --> 01:33:16,980 Not Twitter or Facebook. 1740 01:33:17,688 --> 01:33:21,980 You made me realize that my m ission is a success. 1741 01:33:23,313 --> 01:33:24,355 Sir. 1742 01:33:24,813 --> 01:33:26,147 When PeoPIe stand u P.. 1743 01:33:26,230 --> 01:33:28,355 ...against the crimes com mitted by their own kin.. 1744 01:33:28,813 --> 01:33:31,105 ...then people Iike Oabbar are not requ ired. 1745 01:33:32,355 --> 01:33:35,938 Th is is the idea I wanted to get through . 1746 01:33:36,147 --> 01:33:37,647 And I have succeeded. 1747 01:33:39,688 --> 01:33:40,563 Good. 1748 01:33:40,647 --> 01:33:41,522 But, sir.. 1749 01:33:43,647 --> 01:33:45,063 Is my father here? 1750 01:33:50,480 --> 01:33:51,980 I can't see h im suffer. 1751 01:33:53,897 --> 01:33:55,272 He m ight be bad.. 1752 01:33:58,313 --> 01:33:59,772 ...but I am his good son . 1753 01:34:02,897 --> 01:34:04,022 Am I, Adi sir? 1754 01:34:10,188 --> 01:34:11,938 Oabbar! Oabbar! Oabbar! 1755 01:34:13,105 --> 01:34:14,772 That's all everyone's talking about. 1756 01:34:14,855 --> 01:34:16,063 And his voice! 1757 01:34:18,022 --> 01:34:19,063 Every time I try to sleep.. 1758 01:34:19,147 --> 01:34:20,897 ...h is voice echoes in my ears. 1759 01:34:22,188 --> 01:34:24,230 I want to know, am I the only one sPend ing sleepless nig hts.. 1760 01:34:24,313 --> 01:34:26,105 ...or does anyone here share the same em Pathy? 1761 01:34:27,480 --> 01:34:28,605 Anyone. 1762 01:34:34,230 --> 01:34:35,563 Sir, we're fighting th is battle.. 1763 01:34:35,647 --> 01:34:37,563 ...with only a scabbard, not a sword . 1764 01:34:37,647 --> 01:34:38,730 Hey..shut u P! 1765 01:34:39,147 --> 01:34:40,230 Ignore h im, sir. 1766 01:34:40,730 --> 01:34:42,188 He's our Iocal James Bond. 1767 01:34:42,522 --> 01:34:47,063 Son..everyone Ioves his smartness and a better job. 1768 01:34:47,272 --> 01:34:48,730 M ind you r business. 1769 01:34:48,813 --> 01:34:49,938 That's not all, sir. 1770 01:34:50,022 --> 01:34:51,022 You shou Id hear the main h ighlig ht. 1771 01:34:51,105 --> 01:34:53,272 He th in ks he has almost fou nd Gabbar. 1772 01:34:53,688 --> 01:34:55,272 And soon he'II catch h im . 1773 01:35:01,480 --> 01:35:03,397 Sir, you will never be able to catch Oabbar now. 1774 01:35:03,480 --> 01:35:05,355 Hey smarty..shut u P. 1775 01:35:05,563 --> 01:35:08,188 Or else I'II fire you . - Oet Iost. 1776 01:35:08,688 --> 01:35:11,772 Fire me? I'II resign myself. 1777 01:35:11,855 --> 01:35:12,897 I resign. 1778 01:35:13,063 --> 01:35:14,397 I don't want to work in an office.. 1779 01:35:14,480 --> 01:35:15,772 ...that's filled with arrogant officers Iike you. 1780 01:35:15,855 --> 01:35:17,063 Sadhu .. 1781 01:35:17,480 --> 01:35:18,480 What, Sadhu? 1782 01:35:18,772 --> 01:35:21,563 Sir, they th in k someone will serve them Oabbar on a plate. 1783 01:35:22,272 --> 01:35:24,355 Oabbar is not an ordinary kidnaPPer, sir. 1784 01:35:25,105 --> 01:35:26,397 He's on a m ission . 1785 01:35:27,397 --> 01:35:28,938 He's a m ission h imself. 1786 01:35:29,022 --> 01:35:31,022 Don't forget you're a constable.. - Shut u P! 1787 01:35:39,563 --> 01:35:42,147 What else do you know about h im? 1788 01:35:43,897 --> 01:35:44,980 Look here, sir. 1789 01:35:45,397 --> 01:35:48,063 A Iist of Nanded's Collector office. 1790 01:36:18,855 --> 01:36:20,522 Excellent job, Sadhu . 1791 01:36:21,147 --> 01:36:23,355 You've solved 90elo of the case. 1792 01:36:24,438 --> 01:36:26,188 By why did n't you tell anyone u ntil now? 1793 01:36:28,605 --> 01:36:30,188 Sir, I am just a driver. 1794 01:36:42,897 --> 01:36:44,688 Then Iet's go for a drive, Sad h u . 1795 01:36:56,563 --> 01:37:01,230 Sir, neither Police nor goons are al Iowed inside this gate. 1796 01:37:01,730 --> 01:37:03,980 That's the rule of ou r National College. 1797 01:37:04,647 --> 01:37:05,980 Is th is some kind of a joke? 1798 01:37:06,313 --> 01:37:08,105 Cou Idn't you vacate the college before I got here? 1799 01:37:08,522 --> 01:37:09,980 StoP staring at me, get them out. 1800 01:37:10,063 --> 01:37:11,980 Sir. Let it be. 1801 01:37:12,063 --> 01:37:13,313 It will turn into a big student issue. 1802 01:37:13,522 --> 01:37:16,272 The PrinciPal, teachers, students are crazy. 1803 01:37:21,563 --> 01:37:24,397 Okay, we can't go in . 1804 01:37:24,938 --> 01:37:26,730 But we can arrest those who are outside. 1805 01:37:28,105 --> 01:37:28,438 Yes. 1806 01:37:28,522 --> 01:37:29,647 Get your Iist. 1807 01:37:30,438 --> 01:37:31,855 Arrest everyone. 1808 01:37:32,355 --> 01:37:33,355 Yes, sir. 1809 01:37:38,563 --> 01:37:39,938 Come here. 1810 01:37:40,022 --> 01:37:42,147 What are you doing sir? - Come with us. 1811 01:37:42,230 --> 01:37:43,272 Catch h im . 1812 01:37:43,355 --> 01:37:44,772 What are you doing? Leave me. - Come with us. 1813 01:37:46,480 --> 01:37:48,563 Come with us. 1814 01:37:48,897 --> 01:37:52,522 Sit in the car quietly. 1815 01:38:09,980 --> 01:38:14,105 Now Patil's projects seem illegal because of Oabbar's terror. 1816 01:38:14,605 --> 01:38:16,897 The entire real estate Iobby is worried. 1817 01:38:17,272 --> 01:38:18,855 Because of you all. 1818 01:38:23,980 --> 01:38:27,647 If you Iike Oabbar's style, then so be it. 1819 01:38:28,272 --> 01:38:30,272 Gabbar abducted 1 0 corru Pt officers.. 1820 01:38:30,355 --> 01:38:32,230 ...to get h is message through. 1821 01:38:33,772 --> 01:38:35,647 I abducted 1 0 honest officers. 1822 01:38:37,980 --> 01:38:41,230 Which amongst you is the most honest officer? 1823 01:38:45,605 --> 01:38:46,522 Come on. 1824 01:38:48,355 --> 01:38:51,022 What is your name? - Sagar Pand it. 1825 01:38:51,688 --> 01:38:53,105 Sagar Pandit. 1826 01:38:55,730 --> 01:38:57,480 Are you abstinent against money? 1827 01:38:58,522 --> 01:39:00,147 Doesn't your wife make demands? 1828 01:39:00,563 --> 01:39:02,980 "I want this..I want that." 1829 01:39:04,272 --> 01:39:06,105 Wou Id you Iike a medal for your honesty? 1830 01:39:17,897 --> 01:39:20,355 If you're of no use to me.. 1831 01:39:20,438 --> 01:39:22,938 ...you're no good to th is world either. 1832 01:39:26,480 --> 01:39:30,605 If you accePt bribe, Oabbar will kill you . 1833 01:39:30,938 --> 01:39:32,522 And if you don't.. 1834 01:39:33,730 --> 01:39:36,063 Oreat, officers. 1835 01:39:36,480 --> 01:39:41,272 Now I don't even need to pay you for getting my job done. 1836 01:39:41,522 --> 01:39:45,397 J ust a Iittle dose of fear is enough . 1837 01:39:45,980 --> 01:39:47,563 We've been beating these guys since morning .. 1838 01:39:47,647 --> 01:39:49,313 ...yet no one's ready to sPeak u P. 1839 01:39:49,397 --> 01:39:51,272 What am I going to tell the Home M inistry? 1840 01:39:54,730 --> 01:39:56,188 Does anyone have an idea? 1841 01:39:56,272 --> 01:39:57,730 How do we catch this Oabbar? 1842 01:39:58,647 --> 01:39:59,772 Anyth ing? 1843 01:40:00,230 --> 01:40:01,980 Sawant? Bansal? 1844 01:40:03,230 --> 01:40:04,272 Sir, may I? 1845 01:40:07,605 --> 01:40:10,105 To catch Oabbar, we'II have to think Iike him. 1846 01:40:12,063 --> 01:40:12,855 Sit. 1847 01:40:13,272 --> 01:40:14,272 Yadav, shift. 1848 01:40:16,147 --> 01:40:17,897 I said sit. Sit. 1849 01:40:17,980 --> 01:40:19,022 Yes, sir. 1850 01:40:21,605 --> 01:40:23,272 Yadav, order tea for everyone. 1851 01:40:24,480 --> 01:40:25,938 Would you Iike one? - Yes, sir. 1852 01:40:26,022 --> 01:40:27,022 H im too. 1853 01:40:27,272 --> 01:40:28,605 What were you saying? 1854 01:40:30,480 --> 01:40:31,313 Sir.. 1855 01:40:32,313 --> 01:40:33,938 ...if I was Oabbar.. 1856 01:40:34,938 --> 01:40:37,063 ...I wou Id've gone after Digvijay Patil. 1857 01:40:37,855 --> 01:40:38,605 Why? 1858 01:40:39,272 --> 01:40:42,605 Two days ago he killed an honest officer Sagar Pandit.. 1859 01:40:42,772 --> 01:40:44,897 ...because he refused to take bribe. 1860 01:40:47,147 --> 01:40:48,480 But we don't have any proof. 1861 01:40:48,730 --> 01:40:50,897 But, sir, everyone knows he's the one who did it. 1862 01:40:50,980 --> 01:40:52,022 Right, sir. 1863 01:40:52,563 --> 01:40:55,438 Digvijay Patil wants to maintain his fear amongst the People. 1864 01:40:55,730 --> 01:40:59,397 But Oabbar will definitely pu nish h im . 1865 01:41:11,938 --> 01:41:13,897 We set out to eradicate bad People.. 1866 01:41:14,272 --> 01:41:16,022 ...but evil just a bigger IeaP. 1867 01:41:16,522 --> 01:41:18,897 Sagar was one of the most honest officers.. 1868 01:41:19,105 --> 01:41:20,355 ...in h is dePartment, sir. 1869 01:41:20,813 --> 01:41:23,272 Patil killed him very cruelly. 1870 01:41:26,272 --> 01:41:30,188 Sir, should we arrest Digvijay Patil or give h im Protection? 1871 01:41:33,188 --> 01:41:34,980 There's a th u mb rule of hunting. 1872 01:41:36,105 --> 01:41:37,480 Use the goat as bait.. 1873 01:41:37,563 --> 01:41:38,980 . .As Iong as the Iion doesn't come out. 1874 01:41:42,980 --> 01:41:45,188 We just need to keep an eye on Patil. 1875 01:41:46,397 --> 01:41:47,938 And Oabbar will be in ou r clutches. 1876 01:41:50,480 --> 01:41:52,188 Patil has to die. 1877 01:41:52,522 --> 01:41:53,730 The Party's at his farm house.. 1878 01:41:53,813 --> 01:41:55,938 ...and secu rity is really tight. 1879 01:41:56,897 --> 01:41:59,813 Sir, we have Digvijay Patil's schedu Ie. 1880 01:42:00,313 --> 01:42:01,605 Tomorrow is h is birthday. 1881 01:42:01,688 --> 01:42:03,605 It's not that easy to catch Patil, sir. 1882 01:42:03,688 --> 01:42:05,897 Most of ou r team members are in Police custody. 1883 01:42:06,355 --> 01:42:08,355 That PIace will be crawling with his men and Police. 1884 01:42:08,438 --> 01:42:11,605 M in isters, M Ps, M LAs, Businessmen.. 1885 01:42:11,980 --> 01:42:13,480 ...and other famous Personalities will be present there. 1886 01:42:13,813 --> 01:42:15,855 But we'II be waiting for just one man. 1887 01:42:17,855 --> 01:42:18,688 Oabbar! 1888 01:42:20,563 --> 01:42:21,438 Boss. 1889 01:42:22,480 --> 01:42:23,980 We've the whereabouts.. 1890 01:42:24,063 --> 01:42:25,397 ...of that rascal Aditya from the hosPital. 1891 01:42:26,397 --> 01:42:28,188 I'II bring you his severed head.. 1892 01:42:28,272 --> 01:42:30,188 ...before you cut you r birthday cake. 1893 01:42:33,272 --> 01:42:37,063 Ballu, please bring h im back alive. 1894 01:42:38,438 --> 01:42:40,272 I wi II kill h im myself. 1895 01:42:40,688 --> 01:42:41,980 I will kill him again ! 1896 01:42:45,272 --> 01:42:47,105 "Come, sweetheart." 1897 01:42:49,647 --> 01:42:50,605 "Come, sweetheart." 1898 01:42:50,688 --> 01:42:53,563 "I don't know what you want." 1899 01:42:53,938 --> 01:42:54,938 "Come, sweetheart." 1900 01:42:55,022 --> 01:42:57,897 "Why do you make gestu res and call me?" 1901 01:42:58,230 --> 01:42:59,105 "Come, sweetheart." 1902 01:42:59,188 --> 01:43:01,938 "Then why do you refuse when I come home." 1903 01:43:02,605 --> 01:43:03,313 "Come, sweetheart." 1904 01:43:03,397 --> 01:43:07,355 "Why do you clim b up the roof and sing?" 1905 01:43:07,980 --> 01:43:10,105 "Don't knock on the door, sweetheart." 1906 01:43:10,188 --> 01:43:12,647 "J ust come in, sweetheart." 1907 01:43:16,647 --> 01:43:18,730 "Don't knock on the door, sweetheart." 1908 01:43:18,813 --> 01:43:20,855 "J ust come in, sweetheart." 1909 01:43:20,938 --> 01:43:23,022 "Lay those flowers, sPrin kle that Perfu me.." 1910 01:43:23,105 --> 01:43:25,188 "..And get in the mood now, sweetheart." 1911 01:43:25,272 --> 01:43:27,355 "Don't knock on the door, sweetheart." 1912 01:43:27,438 --> 01:43:29,605 "J ust come in, sweetheart." 1913 01:43:33,647 --> 01:43:37,522 "SIowly, sweetheart." 1914 01:43:37,980 --> 01:43:42,272 "SIowly, sweetheart." 1915 01:43:43,772 --> 01:43:49,980 "SIowly.." 1916 01:44:08,480 --> 01:44:09,813 "I'm your sweetheart, be my Iove." 1917 01:44:09,897 --> 01:44:10,522 Hello. 1918 01:44:10,605 --> 01:44:12,230 "Tonig ht I am going to rock your world." 1919 01:44:12,313 --> 01:44:13,855 I've heard a Iot about you. 1920 01:44:14,105 --> 01:44:15,272 I hope you won't disaPpoint me. 1921 01:44:17,272 --> 01:44:19,272 "I'm going to forsake all shame." 1922 01:44:19,355 --> 01:44:21,438 "And make you my queen ." 1923 01:44:21,522 --> 01:44:25,813 "Tonig ht we're going to have some fu n, baby..under the dim Iight." 1924 01:44:27,480 --> 01:44:30,063 "SIowly, sweetheart." 1925 01:44:31,272 --> 01:44:33,688 Boss. We're at Aditya's home. 1926 01:44:36,188 --> 01:44:40,105 "SIowly, sweetheart." 1927 01:44:40,355 --> 01:44:42,855 "SIowly, sweetheart." 1928 01:44:50,313 --> 01:44:52,397 "Don't knock on the door, sweetheart." 1929 01:44:52,480 --> 01:44:54,605 "J ust come in, sweetheart." 1930 01:44:54,688 --> 01:44:56,730 "Lay those flowers, sPrin kle that Perfu me.." 1931 01:44:56,813 --> 01:44:59,022 "..And get in the mood now, sweetheart." 1932 01:44:59,105 --> 01:45:01,022 "Don't knock on the door, sweetheart." 1933 01:45:01,105 --> 01:45:03,272 "J ust come in, sweetheart." 1934 01:45:07,313 --> 01:45:11,563 "SIowly, sweetheart." 1935 01:45:11,647 --> 01:45:17,355 "SIowly, sweetheart." 1936 01:45:17,438 --> 01:45:19,397 "SIowly, sweetheart." 1937 01:45:19,480 --> 01:45:23,730 "SIowly.." 1938 01:45:47,897 --> 01:45:49,688 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1939 01:45:49,772 --> 01:45:51,688 ...Patil sir will be remem bered. 1940 01:45:51,772 --> 01:45:53,647 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1941 01:45:53,730 --> 01:45:55,480 ...Patil sir will be remem bered. 1942 01:45:55,563 --> 01:45:57,397 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1943 01:45:57,480 --> 01:45:59,272 ...Patil sir will be remem bered. 1944 01:45:59,355 --> 01:46:01,147 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1945 01:46:01,230 --> 01:46:03,022 ...Patil sir will be remem bered. 1946 01:46:03,105 --> 01:46:04,855 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1947 01:46:04,938 --> 01:46:06,688 ...Patil sir will be remem bered. 1948 01:46:06,772 --> 01:46:08,438 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1949 01:46:08,522 --> 01:46:10,272 ...Patil sir will be remem bered. 1950 01:46:10,355 --> 01:46:12,147 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1951 01:46:12,230 --> 01:46:14,147 ...Patil sir will be remem bered. 1952 01:46:14,230 --> 01:46:15,897 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1953 01:46:15,980 --> 01:46:17,772 ...Patil sir will be remem bered. 1954 01:46:17,855 --> 01:46:19,605 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1955 01:46:19,688 --> 01:46:21,397 ...Patil sir will be remem bered. 1956 01:46:21,480 --> 01:46:23,188 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1957 01:46:23,272 --> 01:46:24,897 ...Patil sir will be remem bered. 1958 01:46:25,147 --> 01:46:26,938 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1959 01:46:27,022 --> 01:46:28,647 ...Patil sir will be remem bered. 1960 01:46:28,730 --> 01:46:30,522 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1961 01:46:30,938 --> 01:46:32,188 There he is. 1962 01:46:33,022 --> 01:46:33,855 Catch h im . 1963 01:46:33,938 --> 01:46:35,313 I am com ing down. 1964 01:46:35,397 --> 01:46:37,105 Okay, sir. Copy. Copy. 1965 01:46:37,855 --> 01:46:38,855 Catch him ! 1966 01:46:39,980 --> 01:46:41,147 ...Patil sir will be remem bered. 1967 01:46:41,230 --> 01:46:43,105 U ntil the moon and the su n shines in the sky. 1968 01:46:43,188 --> 01:46:44,855 ...Patil sir will be remem bered. 1969 01:46:44,938 --> 01:46:46,522 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1970 01:46:46,605 --> 01:46:48,230 ...Patil sir will be remem bered. 1971 01:46:48,313 --> 01:46:50,272 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1972 01:46:50,355 --> 01:46:51,438 ...Patil sir will be remem bered. 1973 01:46:51,522 --> 01:46:53,397 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1974 01:46:53,480 --> 01:46:55,522 ...Patil you won't be remem bered. 1975 01:46:55,605 --> 01:46:57,480 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1976 01:46:57,563 --> 01:46:59,188 ...Patil sir will be remem bered. 1977 01:46:59,272 --> 01:47:01,022 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1978 01:47:01,105 --> 01:47:02,855 ...Patil sir will be remem bered. 1979 01:47:02,938 --> 01:47:04,855 U ntil the moon and the su n shines in the sky.. 1980 01:47:04,938 --> 01:47:06,397 ...Patil sir will be remem bered. 1981 01:47:35,188 --> 01:47:36,605 Check posts have been setup for many hou rs.. 1982 01:47:36,688 --> 01:47:39,272 ...but there's still no news. 1983 01:47:39,563 --> 01:47:42,105 What could be the reason beh ind Digvijay Patil's kid naPPi ng? 1984 01:47:42,188 --> 01:47:43,272 You can clearly see here.. 1985 01:47:43,355 --> 01:47:44,480 ...how the entire Police force is tryi ng hard.. 1986 01:47:44,563 --> 01:47:46,188 ...to catch Digvijay Patil. 1987 01:47:52,522 --> 01:47:53,647 Shame on us. 1988 01:47:53,730 --> 01:47:55,605 He kidnaPped rig ht before ou r eyes. 1989 01:47:56,063 --> 01:47:57,022 Sawant. - Sir. 1990 01:47:57,105 --> 01:47:58,980 Someone must know h is hideout. 1991 01:47:59,438 --> 01:48:00,272 Find out. - Yes sir. 1992 01:48:00,355 --> 01:48:01,438 Sir. - What? 1993 01:48:03,397 --> 01:48:04,272 What? 1994 01:48:04,355 --> 01:48:07,522 I am the council representing the arrested Oovernment officer. - So. 1995 01:48:07,605 --> 01:48:09,855 We have Perm ission to meet ou r client. 1996 01:48:10,563 --> 01:48:12,647 And their relatives are with us too. 1997 01:48:13,688 --> 01:48:15,272 Sir, I've checked all the paPers. 1998 01:48:15,355 --> 01:48:16,688 Can we go see them now? 1999 01:48:19,605 --> 01:48:20,730 Where is my son? 2000 01:48:20,813 --> 01:48:21,938 DeePak. 2001 01:48:22,522 --> 01:48:23,688 DeePak. 2002 01:48:23,772 --> 01:48:25,230 DeePak. 2003 01:48:27,688 --> 01:48:28,938 Oh, God ! 2004 01:48:29,022 --> 01:48:31,230 They beat him u P so brutally. 2005 01:48:32,272 --> 01:48:33,397 Well done, sir. 2006 01:48:35,272 --> 01:48:38,688 You've done a great job by arresting these in nocent People. 2007 01:48:39,022 --> 01:48:40,230 What? 2008 01:48:40,480 --> 01:48:41,563 Innocent? 2009 01:48:42,188 --> 01:48:44,272 In nocent? My foot. 2010 01:48:45,313 --> 01:48:46,980 AII of them are serial offenders. 2011 01:48:48,897 --> 01:48:50,438 They've comm itted m u rders along with Oabbar. 2012 01:48:50,522 --> 01:48:51,647 AII of them . 2013 01:48:53,022 --> 01:48:54,355 In nocent. 2014 01:48:55,397 --> 01:48:58,022 And I know..Gabbar has kePt Digvijay Patil.. 2015 01:48:58,105 --> 01:48:59,480 ...and he's going to kill h im . 2016 01:49:01,313 --> 01:49:02,688 BIoody crim inals. 2017 01:49:03,272 --> 01:49:04,438 Oovind. 2018 01:49:05,980 --> 01:49:09,647 Sir..ACP Chandrakant's wife. 2019 01:49:16,897 --> 01:49:18,480 Mother. 2020 01:49:26,105 --> 01:49:27,938 Oabbar killed you r h usband, ma'am . 2021 01:49:28,980 --> 01:49:30,147 He killed your husband. 2022 01:49:30,230 --> 01:49:31,147 H is father. 2023 01:49:32,063 --> 01:49:34,522 Tell h im to tell us where he could be hiding. 2024 01:49:34,772 --> 01:49:36,230 Where are his hideouts? 2025 01:49:37,313 --> 01:49:38,313 You will be resPonsible.. 2026 01:49:38,397 --> 01:49:41,772 ...for you r h usband and h is father's death . 2027 01:49:43,230 --> 01:49:48,230 Oovind, if you tell them anyth ing. . 2028 01:49:49,522 --> 01:49:52,313 ...then consider your mother's dead ! 2029 01:49:52,647 --> 01:49:53,855 Ma'am. 2030 01:49:54,855 --> 01:49:59,438 You're a Policeman's wife su PPorting a crim inal. 2031 01:50:12,355 --> 01:50:13,813 I don't get th is. 2032 01:50:14,563 --> 01:50:15,522 Why? 2033 01:50:15,605 --> 01:50:17,313 Who is th is Oabbar? 2034 01:50:19,272 --> 01:50:21,605 Why is a crim inal getting so m uch affection? 2035 01:50:22,022 --> 01:50:24,688 Because the Law isn't doing its job ProPerly. 2036 01:50:25,438 --> 01:50:26,522 Sorry! 2037 01:50:27,605 --> 01:50:30,980 The Police needs to arrest the corrupt government officials.. 2038 01:50:31,063 --> 01:50:33,397 ...and then the cou rt needs to Pun ish them . 2039 01:50:33,480 --> 01:50:35,147 If the Law is helPIess.. 2040 01:50:35,230 --> 01:50:37,147 ...then somebody has to do someth ing ! 2041 01:50:39,188 --> 01:50:41,397 So you th in k Gabbar is Iegally correct. 2042 01:50:41,480 --> 01:50:43,563 Sir, the society doesn't suffer.. 2043 01:50:43,647 --> 01:50:45,063 ...because of the criminals wrong-doings. 2044 01:50:45,147 --> 01:50:49,188 A society suffers when a caPable man does nothing . 2045 01:50:49,563 --> 01:50:51,147 Oabbar is a good man . 2046 01:50:51,855 --> 01:50:54,272 Oabbar is capable of doing someth ing for us. 2047 01:50:55,730 --> 01:50:57,063 You know h im, don't you? 2048 01:50:58,147 --> 01:50:59,397 You know who he is. 2049 01:51:00,105 --> 01:51:01,647 I know the reason.. 2050 01:51:02,063 --> 01:51:04,397 ...which turned a com mon man into Oabbar. 2051 01:51:07,647 --> 01:51:08,938 When you Iight a torch .. 2052 01:51:09,022 --> 01:51:13,980 ...where's the one PIace that still stays dark? 2053 01:51:16,688 --> 01:51:18,522 Stupid, rig ht under the torch. 2054 01:51:19,397 --> 01:51:20,938 The police is ru nn ing helter-skelter.. 2055 01:51:21,022 --> 01:51:22,897 ...but no one's Iooking in you r home. 2056 01:51:24,313 --> 01:51:26,105 You want revenge from me? 2057 01:51:27,188 --> 01:51:29,022 I am Digvijay Patil. 2058 01:51:29,688 --> 01:51:30,897 I am a bloody brand. 2059 01:51:30,980 --> 01:51:33,397 What's th is about brand you keeP ranting about! 2060 01:51:33,730 --> 01:51:35,480 Take a good Iook at me. 2061 01:51:35,855 --> 01:51:40,313 Digvijay Patil, I am a bigger brand than you . 2062 01:51:40,855 --> 01:51:41,938 You? 2063 01:51:42,438 --> 01:51:43,647 Yes, me. 2064 01:51:44,355 --> 01:51:46,272 Even 50 m iles away.. 2065 01:51:46,355 --> 01:51:48,230 ...when someone takes a bribe peoPIe say.. 2066 01:51:48,313 --> 01:51:49,563 "Don't take it, or.. 2067 01:51:50,563 --> 01:51:52,355 ...Gabbar will show up." 2068 01:51:54,063 --> 01:51:55,355 You are Oabbar? 2069 01:51:56,230 --> 01:51:57,480 Yes. 2070 01:51:58,522 --> 01:52:00,022 Oabbar! 2071 01:52:05,480 --> 01:52:10,105 Five years ago you gave me two chances. 2072 01:52:11,355 --> 01:52:14,855 Today I'II give you three. 2073 01:52:16,438 --> 01:52:18,147 You can call anyone you want. 2074 01:52:19,480 --> 01:52:22,772 And tell them who you are. 2075 01:52:23,188 --> 01:52:28,647 You will know who's a bigger brand, you or me. 2076 01:52:28,897 --> 01:52:30,105 Make the call. 2077 01:52:39,980 --> 01:52:41,230 Hello. - Hello. 2078 01:52:41,813 --> 01:52:43,563 Waghmare. - Speaking . 2079 01:52:44,105 --> 01:52:45,438 This is Digvijay Patil. 2080 01:52:46,272 --> 01:52:47,897 I am in trou ble, Waghmare. 2081 01:52:49,063 --> 01:52:50,438 Oabbar has kidnapped me. 2082 01:52:50,522 --> 01:52:52,605 Why are you dragging me in th is mess? 2083 01:52:52,897 --> 01:52:56,022 If Gabbar finds out, I'II be sc***d. 2084 01:52:56,313 --> 01:52:57,313 Hang u P. 2085 01:52:57,397 --> 01:52:58,813 I made you Home M inister. 2086 01:52:58,897 --> 01:53:00,313 I'II Pay you any price you want. 2087 01:53:00,480 --> 01:53:01,563 My Iife is in danger. 2088 01:53:01,730 --> 01:53:02,813 Hello! Hello! 2089 01:53:08,397 --> 01:53:09,980 Second chance. 2090 01:53:18,938 --> 01:53:19,438 Hello. 2091 01:53:19,522 --> 01:53:20,730 Comm issioner's office. 2092 01:53:20,813 --> 01:53:22,147 This is Digvijay Patil. 2093 01:53:22,438 --> 01:53:24,730 Gabbar is holding me captive. 2094 01:53:24,938 --> 01:53:26,105 Is this the Police Station? 2095 01:53:26,563 --> 01:53:27,563 No. 2096 01:53:27,772 --> 01:53:28,855 Th is is the Pol ice Station. 2097 01:53:28,938 --> 01:53:29,938 That's what I am saying. 2098 01:53:30,147 --> 01:53:31,022 This is the Police Station, right? 2099 01:53:31,105 --> 01:53:32,022 That's what I am saying. 2100 01:53:32,105 --> 01:53:33,813 Th is is the Pol ice Station, not the Pizza Station . 2101 01:53:34,438 --> 01:53:35,938 Sad h u, what's wrong? 2102 01:53:36,605 --> 01:53:37,813 It's some crazy guy, sir. 2103 01:53:37,897 --> 01:53:39,688 He's called u P the Police Station and ordering for Pizza. 2104 01:53:41,772 --> 01:53:44,230 For the Iast time..th is is the Police Station . 2105 01:53:45,938 --> 01:53:46,813 Hello! 2106 01:53:47,022 --> 01:53:48,063 Hello! 2107 01:53:50,355 --> 01:53:53,647 Oabbar is a bigger brand than you. 2108 01:53:54,730 --> 01:53:57,897 These cowards didn't make me Digvijay Patil. 2109 01:53:58,313 --> 01:54:01,647 Digvijay Patil isn't human, he's a brand ! 2110 01:55:55,938 --> 01:55:56,938 Sorry. 2111 01:55:58,313 --> 01:55:59,105 Sorry. 2112 01:56:05,230 --> 01:56:06,313 I am sorry. 2113 01:56:27,938 --> 01:56:29,897 I hate sorry's 2114 01:56:43,980 --> 01:56:44,938 Excuse me. 2115 01:56:45,272 --> 01:56:46,063 What? 2116 01:56:46,147 --> 01:56:48,438 Where's your CBI officer's cabin? 2117 01:56:48,605 --> 01:56:50,647 Why? - I want to meet h im . 2118 01:56:50,813 --> 01:56:52,438 Ku Ideep sir doesn't meet everyone. 2119 01:56:52,522 --> 01:56:53,688 What did you want from him? 2120 01:56:53,980 --> 01:56:55,730 I wanted to talk to h im about Oabbar. 2121 01:56:55,938 --> 01:56:57,313 Again Oabbar. 2122 01:56:58,272 --> 01:56:59,105 What do I say? 2123 01:56:59,313 --> 01:57:01,480 The Prime M inister's here asking about Oabbar! 2124 01:57:03,563 --> 01:57:06,522 Tell h im ..Gabbar's here to talk to h im . 2125 01:57:11,938 --> 01:57:13,188 Sadhu . - What? 2126 01:57:13,272 --> 01:57:14,022 Oabbar. 2127 01:57:14,105 --> 01:57:14,730 Gabbar what? 2128 01:57:14,813 --> 01:57:15,813 Oabbar's here. 2129 01:57:52,647 --> 01:57:53,980 Ku Ideep Pawa. 2130 01:57:54,397 --> 01:57:56,980 Professor Aditya, from National College. 2131 01:57:58,188 --> 01:57:59,188 Oabbar! 2132 01:58:03,980 --> 01:58:05,147 Oabbar. 2133 01:58:06,355 --> 01:58:08,355 I am here to su rrender, sir. 2134 01:58:09,772 --> 01:58:13,605 I killed one Collector in Latu r, one in Nashik.. 2135 01:58:14,022 --> 01:58:17,605 ...a Police officer in Mum bai and many other corru Pt officers. 2136 01:58:17,688 --> 01:58:20,730 And now..I just m urdered a well-known businessman . 2137 01:58:21,272 --> 01:58:24,980 Digvijay Patil. I'm sure you've heard of him . 2138 01:58:26,397 --> 01:58:28,647 I take full resPonsibility for all these mu rders. 2139 01:58:29,938 --> 01:58:33,647 I planned all the mu rders. 2140 01:58:33,855 --> 01:58:35,688 And I did it in complete sense. 2141 01:58:36,230 --> 01:58:37,730 Th is is my fight. 2142 01:58:38,355 --> 01:58:40,980 I request you to release.. 2143 01:58:41,230 --> 01:58:45,855 ...all the honest officers and students you have arrested. 2144 01:58:59,480 --> 01:59:02,272 Afterall what is h is mission? Who is th is Oabbar? 2145 01:59:02,355 --> 01:59:04,313 M illions of peoPIe have sent their Petitions.. 2146 01:59:04,397 --> 01:59:06,480 ...to the President asking for the release of Oabbar. 2147 01:59:06,563 --> 01:59:07,605 What do you say about that, sir? 2148 01:59:07,688 --> 01:59:09,022 "Th is cou ntry will never change." 2149 01:59:09,105 --> 01:59:10,355 How many times have we said this? 2150 01:59:10,438 --> 01:59:13,105 But now there is one person who is tryi ng to bring some change. 2151 01:59:13,188 --> 01:59:14,730 I u rge everyone to come on the road.. 2152 01:59:14,813 --> 01:59:15,980 You can clearly see.. 2153 01:59:16,063 --> 01:59:17,480 ...there are med ical students, art students.. 2154 01:59:17,563 --> 01:59:19,397 ...and students from all colleges are present here. 2155 01:59:19,730 --> 01:59:22,730 You can see how they've come on the road for Gabbar. 2156 01:59:23,063 --> 01:59:24,480 "Free Oabbar. Free Gabbar." 2157 01:59:24,563 --> 01:59:26,397 That's the slogan People are shouting here too. 2158 01:59:29,647 --> 01:59:32,813 The fear of Oabbar brought some change to this picture. 2159 01:59:34,730 --> 01:59:35,938 There's a rumor amongst People.. 2160 01:59:36,022 --> 01:59:37,397 ...that Gabbar may be hanged . 2161 01:59:37,480 --> 01:59:37,938 So the People.. 2162 01:59:38,022 --> 01:59:40,730 Gabbar is the phenomena wh ich has taken over India. 2163 01:59:40,813 --> 01:59:43,772 People are on the roads to Iend their supPort to Oabbar. 2164 01:59:43,855 --> 01:59:45,355 Rallies Protesting to free Oabbar.. 2165 01:59:45,438 --> 01:59:47,188 ...are being held all over the cou ntry. 2166 01:59:47,480 --> 01:59:49,355 Oabbar will be taken to court by th is route. 2167 01:59:49,438 --> 01:59:50,813 As you can see People are protesting here? 2168 01:59:50,897 --> 01:59:52,855 No one wants Oabbar to be Pu n ished. 2169 01:59:52,938 --> 01:59:54,897 Let's see what the judgment is going to be. 2170 01:59:54,980 --> 01:59:57,313 As you can see, everyone's shouting slogans.. 2171 01:59:57,397 --> 01:59:59,438 ...of "Free Oabbar, Release Oabbar". 2172 02:00:13,147 --> 02:00:17,855 Set Oabbar free! 2173 02:00:17,938 --> 02:00:22,230 Set Oabbar free! 2174 02:00:25,147 --> 02:00:26,105 The u n iform's stopping me.. 2175 02:00:26,188 --> 02:00:27,855 ...I would be shouting slogans for you too. 2176 02:00:36,438 --> 02:00:37,938 It's getting out of control. 2177 02:00:39,355 --> 02:00:40,897 Th is way we'II never make it. 2178 02:00:41,813 --> 02:00:43,688 They will on Iy Iisten to you, Aditya. 2179 02:00:46,397 --> 02:00:47,813 Can you help me out here? 2180 02:00:51,022 --> 02:00:52,772 Set Oabbar free! 2181 02:01:08,397 --> 02:01:12,522 Oabbar. Oabbar. 2182 02:01:12,605 --> 02:01:16,522 Oabbar. Oabbar. 2183 02:01:23,647 --> 02:01:24,855 Shall we take attendance? 2184 02:01:24,938 --> 02:01:25,938 Yes sir. 2185 02:01:26,105 --> 02:01:27,647 They can not harm you, sir. 2186 02:01:27,730 --> 02:01:29,230 We'II go to the President, sir. 2187 02:01:29,313 --> 02:01:31,188 He will have to Pardon you . 2188 02:01:31,647 --> 02:01:34,313 I never pardoned any wrong guy. 2189 02:01:35,563 --> 02:01:37,563 So how can I ask Pardon for myself? 2190 02:01:37,647 --> 02:01:38,897 You're not the crim inal, sir. 2191 02:01:38,980 --> 02:01:40,438 What you did was right. 2192 02:01:40,522 --> 02:01:41,647 If anyth ing haPPens to you .. 2193 02:01:41,730 --> 02:01:43,397 ...we will destroy this city. 2194 02:01:43,480 --> 02:01:45,355 We'II show them student power, sir. 2195 02:01:45,438 --> 02:01:46,355 Student power! 2196 02:01:46,688 --> 02:01:49,272 Student power! 2197 02:01:49,355 --> 02:01:51,022 Student power! 2198 02:01:51,105 --> 02:01:52,230 Yes. 2199 02:01:53,188 --> 02:01:54,397 Student Power. 2200 02:01:56,813 --> 02:01:58,813 I am proud of student power. 2201 02:01:59,397 --> 02:02:04,063 You know, not every student becomes a government officer. 2202 02:02:04,230 --> 02:02:08,438 But every government officer is a student. 2203 02:02:09,397 --> 02:02:12,063 Look..stop trying to know you r future.. 2204 02:02:12,147 --> 02:02:14,147 ...and start shaking up the corru Pt peoPIe.. 2205 02:02:14,230 --> 02:02:15,647 ...and say "Enough". 2206 02:02:15,730 --> 02:02:17,522 You just shrug you r shou Iders everywhere. 2207 02:02:17,605 --> 02:02:19,813 "So what? What do we care?" 2208 02:02:20,480 --> 02:02:21,855 Raise you r hands. 2209 02:02:21,938 --> 02:02:24,730 Shivaji Maharaj d idn't start any WhatsapP group. 2210 02:02:24,813 --> 02:02:27,605 He set out alone, and everyone joined h im . 2211 02:02:29,105 --> 02:02:30,522 You need to decide.. 2212 02:02:30,688 --> 02:02:33,980 ...which direction you want to take you r cou ntry. 2213 02:02:34,313 --> 02:02:36,522 Because you are the futu re of Ind ia. 2214 02:02:37,605 --> 02:02:39,855 You ! The youth Power! 2215 02:02:40,188 --> 02:02:41,480 Be the change! 2216 02:02:43,022 --> 02:02:45,230 I started killing these peoPIe.. 2217 02:02:45,772 --> 02:02:47,688 ...after I wrote my own death . 2218 02:02:48,813 --> 02:02:50,230 After I'm dead.. 2219 02:02:50,688 --> 02:02:55,647 ...don't bu rn down cars, trains or taxis. 2220 02:02:56,480 --> 02:02:57,897 If you really want to do something.. 2221 02:02:58,355 --> 02:03:00,563 ...then Iight a fire in you r heart. 2222 02:03:02,063 --> 02:03:03,688 Gabbar will be happy. 2223 02:03:04,188 --> 02:03:05,647 He'II be Proud of you. 2224 02:03:09,688 --> 02:03:11,813 Do you know why I killed those People? 2225 02:03:12,522 --> 02:03:14,438 Why I killed those corrupt People? 2226 02:03:15,147 --> 02:03:16,647 Can anyone tell me? 2227 02:03:17,022 --> 02:03:18,188 I will tell you. 2228 02:03:19,438 --> 02:03:21,647 Kill one corru Pt guy.. 2229 02:03:23,313 --> 02:03:27,397 ...and it'II be an eye-oPener for all the other corrupt people. 2230 02:03:29,605 --> 02:03:32,063 And do you know why I have to d ie? 2231 02:03:33,147 --> 02:03:34,980 Because Oabbar was wrong . 2232 02:03:36,355 --> 02:03:39,688 What I d id was right. 2233 02:03:40,438 --> 02:03:43,855 But the Path I chose was wrong. 2234 02:03:44,272 --> 02:03:46,188 Because I didn't have a choice. 2235 02:03:46,647 --> 02:03:47,772 I had to do it. 2236 02:03:50,897 --> 02:03:52,855 Do you know who Oabbar is? 2237 02:03:52,938 --> 02:03:57,438 Every man who doesn't turn his back to injustice.. 2238 02:03:57,730 --> 02:03:58,772 ...that's Gabbar. 2239 02:03:59,397 --> 02:04:01,772 Someone who beats u P the corru Pt.. 2240 02:04:01,938 --> 02:04:03,063 ...that's Gabbar. 2241 02:04:04,313 --> 02:04:08,313 Someone who makes corrupt government officials.. 2242 02:04:08,397 --> 02:04:09,647 ...sweat even in their AC cabins. 2243 02:04:09,730 --> 02:04:10,730 That's Gabbar. 2244 02:04:10,813 --> 02:04:12,105 If I had been from National College.. 2245 02:04:12,188 --> 02:04:13,355 ...I wou Id've been with you too. 2246 02:04:13,563 --> 02:04:15,605 Sad h u ram, you can still do great things.. 2247 02:04:15,855 --> 02:04:18,438 ...from where you are. 2248 02:04:19,980 --> 02:04:21,522 Wh ich one of you is Gabbar? 2249 02:04:21,605 --> 02:04:22,897 I'm the gabbar. 2250 02:04:22,980 --> 02:04:23,855 Who is Oabbar? 2251 02:04:23,938 --> 02:04:24,980 I'm the gabbar. 2252 02:04:25,063 --> 02:04:26,022 Who is Oabbar? 2253 02:04:26,105 --> 02:04:27,147 I'm the gabbar. 2254 02:04:29,772 --> 02:04:31,397 Want to know a Ooog Ie fact? 2255 02:04:31,688 --> 02:04:33,813 One kiss bu rns many calories. 2256 02:04:35,105 --> 02:04:37,647 Want to Iose some weight.. before I d ie. 2257 02:04:43,522 --> 02:04:44,480 No.. 2258 02:04:49,522 --> 02:04:51,980 If anyone tries to take bribe again.. 2259 02:04:52,063 --> 02:04:54,480 ...a voice will echo in his heart. 2260 02:04:54,563 --> 02:04:56,438 Don't take bribe, or else.. 2261 02:04:56,522 --> 02:04:57,980 Oabbar will show up! 2262 02:04:58,063 --> 02:05:00,272 Or else? - Oabbar will show u P! 2263 02:05:00,355 --> 02:05:02,688 Or else? - Oabbar will show u P! 2264 02:05:02,897 --> 02:05:04,105 Oabbar will show up! 2265 02:05:23,688 --> 02:05:25,313 I will be dead. 2266 02:05:26,188 --> 02:05:28,272 What about you, Kaalia? 158787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.