Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,408 --> 00:00:20,715
In return for my son's life,
2
00:00:20,716 --> 00:00:26,460
I want you to take the life of one of Livia's.
3
00:00:26,461 --> 00:00:28,810
Tiberius and I have sworn to restore the Republic.
4
00:00:28,811 --> 00:00:31,552
If he ever sees you as a threat or problem,
5
00:00:31,553 --> 00:00:32,683
you'll be dead.
6
00:00:32,684 --> 00:00:34,946
I want you to take Germany.
7
00:00:34,947 --> 00:00:36,644
This is a fucking enormous honor!
8
00:00:36,645 --> 00:00:38,254
It's a ten-year suicide note is what it is.
9
00:00:38,255 --> 00:00:40,517
And I'd be asking yourself why it's got your name on it.
10
00:00:40,518 --> 00:00:42,084
I need to decipher his letters.
11
00:00:42,085 --> 00:00:43,781
I never forget my friends.
12
00:00:43,782 --> 00:00:46,697
Tiberius, I know you won't agree with me,
13
00:00:46,698 --> 00:00:49,657
but now is the time to act.
14
00:00:49,658 --> 00:00:53,052
Don't tell Mother or Piso.
15
00:00:53,053 --> 00:00:55,141
We have to get him recalled from Germany.
16
00:00:55,142 --> 00:00:57,882
There's a darkness there. It's consuming him.
17
00:00:57,883 --> 00:01:01,060
Without your marriage to me, Iullus, you're nothing.
18
00:01:01,061 --> 00:01:02,496
I know you're fucking Gallus.
19
00:01:02,497 --> 00:01:04,933
If he gets you pregnant, you're on your own.
20
00:01:04,934 --> 00:01:07,631
It wasn't Vilbia Julia was sleeping with.
21
00:01:07,632 --> 00:01:08,850
Julia?
22
00:01:08,851 --> 00:01:10,025
No.
23
00:01:10,026 --> 00:01:11,200
I'm not doing this without a drink.
24
00:01:11,201 --> 00:01:13,637
You don't do anything without a drink.
25
00:01:13,638 --> 00:01:14,638
We can't stay here. We'll drown.
26
00:01:14,639 --> 00:01:16,511
We'll never escape.
27
00:01:33,702 --> 00:01:36,357
Left!
28
00:01:48,760 --> 00:01:50,544
Livilla!
29
00:01:50,545 --> 00:01:52,285
So, Vistilius let it slip
30
00:01:52,286 --> 00:01:54,548
that you've refused the recall to Rome.
31
00:01:54,549 --> 00:01:56,550
Not refused, exactly.
32
00:01:56,551 --> 00:01:57,551
More, sort of, postponed.
33
00:02:02,818 --> 00:02:04,253
I just need some more time here
34
00:02:04,254 --> 00:02:07,169
to agree the treaty with the Cherusci.
35
00:02:07,170 --> 00:02:08,562
Drusus.
36
00:02:08,563 --> 00:02:10,738
You can't be serious.
37
00:02:10,739 --> 00:02:12,740
I explained it all nicely.
38
00:02:12,741 --> 00:02:14,482
To Caesar Augustus? Are you mad?
39
00:02:16,832 --> 00:02:17,872
Let me show you something.
40
00:02:19,748 --> 00:02:21,618
I'm on the verge here.
41
00:02:21,619 --> 00:02:23,577
The verge of something fucking incredible,
42
00:02:23,578 --> 00:02:25,970
that nobody has ever done.
43
00:02:25,971 --> 00:02:28,147
A whole new Roman province.
44
00:02:28,148 --> 00:02:31,976
From the Rhine to the fucking Elbe.
45
00:02:31,977 --> 00:02:34,588
Does Livia know about this?
46
00:02:34,589 --> 00:02:36,720
I have not bled my army to death
47
00:02:36,721 --> 00:02:38,548
in these fucking forests for the last four years
48
00:02:38,549 --> 00:02:40,985
so some jealous old man can steal my honor
49
00:02:40,986 --> 00:02:45,512
and hand over my victory to some undeserving fuck!
50
00:02:45,513 --> 00:02:46,513
Just saying.
51
00:02:48,777 --> 00:02:51,605
My beautiful love,
52
00:02:51,606 --> 00:02:52,955
this is treason.
53
00:03:06,969 --> 00:03:08,013
What the fuck?
54
00:03:14,672 --> 00:03:18,806
Julia? Tiberius?
55
00:03:18,807 --> 00:03:20,764
Children!
56
00:03:20,765 --> 00:03:22,157
Lucius, Julilla, what are you doing up?
57
00:03:22,158 --> 00:03:23,420
Get to bed!
58
00:03:27,946 --> 00:03:30,296
Tiberillus.
59
00:03:30,297 --> 00:03:33,995
Hey!
60
00:03:33,996 --> 00:03:34,996
Livia, what are you doing here?
61
00:03:34,997 --> 00:03:37,259
This is your baby.
62
00:03:37,260 --> 00:03:39,218
If you say so. They all look the same to me.
63
00:03:39,219 --> 00:03:41,002
This house is a toilet. Your children are wild.
64
00:03:41,003 --> 00:03:42,873
You can talk, Mother.
65
00:03:42,874 --> 00:03:44,634
You really set an example for everyone there.
66
00:03:48,880 --> 00:03:51,273
Mother, we weren't expecting you back just yet.
67
00:03:51,274 --> 00:03:53,624
What is Vipsania doing here?
68
00:03:55,278 --> 00:03:57,758
You shame your family.
69
00:03:57,759 --> 00:03:58,673
- I try.
- Livia.
70
00:03:58,674 --> 00:04:00,935
Shit.
71
00:04:00,936 --> 00:04:06,506
Livia, they told me you were here.
72
00:04:06,507 --> 00:04:07,681
Do you think Tiberillus is starting to look
73
00:04:07,682 --> 00:04:09,248
a bit more like me?
74
00:04:09,249 --> 00:04:12,033
I can see a bit of Julia in there,
75
00:04:12,034 --> 00:04:14,078
not much Tiberius.
76
00:04:14,079 --> 00:04:18,344
Do you think Tiberius would mind if I adopted him?
77
00:04:18,345 --> 00:04:20,259
But you already have Gaius and Lucius.
78
00:04:20,260 --> 00:04:22,913
But he's our only proper grandson,
79
00:04:22,914 --> 00:04:25,176
the only one with your blood and mine.
80
00:04:25,177 --> 00:04:27,266
Dominus.
81
00:04:27,267 --> 00:04:29,093
Is that why you dragged me back from the country?
82
00:04:29,094 --> 00:04:31,140
No.
83
00:04:33,360 --> 00:04:36,841
We need to talk.
84
00:05:35,857 --> 00:05:37,118
You're back again?
85
00:05:37,119 --> 00:05:39,773
You're going to Germany. Now.
86
00:05:39,774 --> 00:05:40,948
What?
87
00:05:40,949 --> 00:05:42,149
You have to bring Drusus back.
88
00:05:44,344 --> 00:05:45,735
He refused the recall?
89
00:05:45,736 --> 00:05:47,868
I don't care how you do it.
90
00:05:47,869 --> 00:05:50,392
Of course.
91
00:05:50,393 --> 00:05:52,220
Does Stepfather know?
92
00:05:52,221 --> 00:05:55,397
He found out days ago.
93
00:05:55,398 --> 00:05:58,139
It's all right for now, I mean he's,
94
00:05:58,140 --> 00:05:59,967
he's been good about it.
95
00:05:59,968 --> 00:06:02,099
Drusus is Drusus.
96
00:06:02,100 --> 00:06:03,971
It's a direct challenge to his authority.
97
00:06:03,972 --> 00:06:06,800
Not if it stays in the family.
98
00:06:06,801 --> 00:06:08,932
If you get Drusus back, I can fix it.
99
00:06:08,933 --> 00:06:10,587
But he has to come back.
100
00:06:16,811 --> 00:06:19,290
Make sure you don't die, Father.
101
00:06:19,291 --> 00:06:20,814
I'll look after everything whilst you're gone.
102
00:06:20,815 --> 00:06:24,252
I know you will.
103
00:06:24,253 --> 00:06:27,255
Castor, Uncle Drusus has been naughty,
104
00:06:27,256 --> 00:06:28,822
and I need to go and fetch him.
105
00:06:28,823 --> 00:06:30,824
You stay with your mother until I get back.
106
00:06:30,825 --> 00:06:32,653
Come along there, Castor.
107
00:06:35,438 --> 00:06:40,224
If anything happens to Drusus because of this...
108
00:06:40,225 --> 00:06:43,402
I will never forgive you.
109
00:06:43,403 --> 00:06:45,142
It's because of you he stayed there,
110
00:06:45,143 --> 00:06:47,188
on the frontline, year after year.
111
00:06:47,189 --> 00:06:49,886
I begged you to bring him home.
112
00:06:49,887 --> 00:06:51,061
So did Antonina.
113
00:06:51,062 --> 00:06:53,803
And you knew it was destroying him,
114
00:06:53,804 --> 00:06:57,154
but you didn't care, because you wanted him to win.
115
00:06:57,155 --> 00:06:58,069
He wanted it, too.
116
00:06:58,070 --> 00:07:01,202
He's a child.
117
00:07:01,203 --> 00:07:02,900
He needed a mother.
118
00:07:12,083 --> 00:07:14,476
Bring him home, Tycho.
119
00:07:14,477 --> 00:07:16,870
Ten days there.
120
00:07:16,871 --> 00:07:18,394
Ten days back.
121
00:07:24,008 --> 00:07:26,227
I sent Tiberius.
122
00:07:26,228 --> 00:07:29,448
He'll be back in three weeks with Drusus.
123
00:07:29,449 --> 00:07:31,624
Speaking of Tiberius,
124
00:07:31,625 --> 00:07:33,887
Gallus came to see me while you were away.
125
00:07:33,888 --> 00:07:37,064
He said he was sure Tiberius
126
00:07:37,065 --> 00:07:40,807
had been seeing Vipsania behind his back.
127
00:07:40,808 --> 00:07:42,939
Naturally I told him he must be mistaken,
128
00:07:42,940 --> 00:07:45,899
because Tiberius
129
00:07:45,900 --> 00:07:49,076
is now married to my daughter, Julia,
130
00:07:49,077 --> 00:07:52,906
and nobody would shame my family like that,
131
00:07:52,907 --> 00:07:56,344
least of all one of your sons.
132
00:07:56,345 --> 00:07:59,565
Then the very next day
133
00:07:59,566 --> 00:08:04,352
I get that letter from Drusus,
134
00:08:04,353 --> 00:08:06,572
refusing my direct orders.
135
00:08:06,573 --> 00:08:08,922
I don't believe in this treaty of his.
136
00:08:08,923 --> 00:08:11,925
He should be in Rome.
137
00:08:11,926 --> 00:08:13,883
He just wants to please you.
138
00:08:13,884 --> 00:08:16,190
He is in charge of an army!
139
00:08:16,191 --> 00:08:18,584
An army he could lead against me.
140
00:08:18,585 --> 00:08:20,847
I need to know I can trust him.
141
00:08:20,848 --> 00:08:23,023
He's Drusus.
142
00:08:23,024 --> 00:08:24,304
That's all anyone needs to know.
143
00:08:26,941 --> 00:08:29,029
Get the boys in line, Livia,
144
00:08:29,030 --> 00:08:30,727
or I will.
145
00:08:37,125 --> 00:08:39,910
Don't worry.
146
00:08:43,392 --> 00:08:48,571
Has Piso ever talked to you about restoring the Republic?
147
00:08:50,355 --> 00:08:54,403
Piso? He's 150. What a joke.
148
00:09:00,452 --> 00:09:02,933
Fuck!
149
00:09:09,549 --> 00:09:12,942
Fuck, fuck, fuck!
150
00:09:12,943 --> 00:09:16,119
Livia, I heard you were back.
151
00:09:16,120 --> 00:09:18,165
We need to talk.
152
00:09:18,166 --> 00:09:19,080
Not a good time.
153
00:09:19,081 --> 00:09:21,081
Not for me either.
154
00:09:21,082 --> 00:09:25,172
I'm pregnant.
155
00:09:25,173 --> 00:09:28,262
What?
156
00:09:28,263 --> 00:09:31,482
Who's the father?
157
00:09:31,483 --> 00:09:33,136
Well, as you imply, it's obviously not Iullus.
158
00:09:33,137 --> 00:09:35,661
We haven't been in the same bedroom for years.
159
00:09:35,662 --> 00:09:38,446
Fortunately, there's a simple solution.
160
00:09:38,447 --> 00:09:42,755
You leave Rome,
161
00:09:42,756 --> 00:09:44,408
you give birth in the country, the child goes to a slave.
162
00:09:44,409 --> 00:09:46,280
Don't be absurd, Livia.
163
00:09:46,281 --> 00:09:48,412
I'm not spending the fucking winter
164
00:09:48,413 --> 00:09:50,414
hiding in some dreary house in the middle of nowhere.
165
00:09:50,415 --> 00:09:52,547
I'm very attached to the father,
166
00:09:52,548 --> 00:09:56,072
and I want to keep his child.
167
00:09:56,073 --> 00:09:58,466
Why shouldn't I?
168
00:09:58,467 --> 00:09:59,685
Because it's not your husband's.
169
00:09:59,686 --> 00:10:01,643
Quite.
170
00:10:01,644 --> 00:10:03,645
So, you need to go to Iullus
171
00:10:03,646 --> 00:10:05,647
and get him to accept the situation
172
00:10:05,648 --> 00:10:09,172
and pretend the child is his.
173
00:10:09,173 --> 00:10:12,262
Don't look at me like that.
174
00:10:12,263 --> 00:10:13,655
You did it for Julia,
175
00:10:13,656 --> 00:10:16,049
when she got pregnant with Tiberillus.
176
00:10:16,050 --> 00:10:18,181
You make sure Tiberius shut his mouth
177
00:10:18,182 --> 00:10:20,053
and raised the brat as his own.
178
00:10:20,054 --> 00:10:23,230
Well, if you can get Tiberius to do that for Julia,
179
00:10:23,231 --> 00:10:25,232
you can get Iullus to do it for me.
180
00:10:25,233 --> 00:10:27,103
Because everyone knows
181
00:10:27,104 --> 00:10:30,280
how my uncle dotes on Tiberillus,
182
00:10:30,281 --> 00:10:35,677
the first true blood grandchild of Livia and Caesar Augustus.
183
00:10:35,678 --> 00:10:39,202
Well, nobody wants scandalous rumors
184
00:10:39,203 --> 00:10:40,963
about his paternity flying around the Senate.
185
00:10:45,166 --> 00:10:47,689
And I suggest
186
00:10:47,690 --> 00:10:49,648
you get a move on with this, Livia,
187
00:10:49,649 --> 00:10:50,809
because I'm starting to show.
188
00:11:04,272 --> 00:11:07,709
All right. Let's go.
189
00:11:07,710 --> 00:11:10,016
I don't like this. You should have a proper escort.
190
00:11:10,017 --> 00:11:12,235
They're disguised as merchants from Gaul.
191
00:11:12,236 --> 00:11:15,499
It's a secret meeting. That's the point.
192
00:11:15,500 --> 00:11:17,153
The Cherusci are taking a risk with this treaty.
193
00:11:17,154 --> 00:11:19,112
And so are you.
194
00:11:19,113 --> 00:11:22,115
We should be on our way back to Rome already.
195
00:11:22,116 --> 00:11:23,683
It's not far.
196
00:11:29,906 --> 00:11:34,257
I want to achieve one last thing before I go.
197
00:11:34,258 --> 00:11:36,956
A treaty to give to Augustus.
198
00:11:36,957 --> 00:11:39,045
The chance to consolidate our gains here.
199
00:11:39,046 --> 00:11:41,135
You know?
200
00:11:45,530 --> 00:11:47,054
Germanicus.
201
00:11:51,362 --> 00:11:53,189
Thank you, Livilla.
202
00:11:53,190 --> 00:11:55,715
This will bring me luck.
203
00:11:59,762 --> 00:12:00,763
Not that I need it.
204
00:12:05,855 --> 00:12:08,422
We're going home. Come on, you two.
205
00:12:08,423 --> 00:12:11,338
Let's get packing.
206
00:12:11,339 --> 00:12:14,428
There's been a leak. Someone's betrayed you.
207
00:12:14,429 --> 00:12:17,344
Maybe Drusus, too.
208
00:12:17,345 --> 00:12:20,347
Gaius can't know for sure,
209
00:12:20,348 --> 00:12:23,089
about me, us, the Republic, everything,
210
00:12:23,090 --> 00:12:24,830
or we would be dead. Certainly I would.
211
00:12:24,831 --> 00:12:27,310
Look...
212
00:12:27,311 --> 00:12:29,312
when Tiberius brings Drusus back,
213
00:12:29,313 --> 00:12:30,227
everything will calm down.
214
00:12:30,228 --> 00:12:32,315
You've handled Drusus.
215
00:12:32,316 --> 00:12:33,926
You just need to handle everything else.
216
00:12:33,927 --> 00:12:36,798
Need to handle Domitius. You need to handle Julia.
217
00:12:36,799 --> 00:12:39,322
She's a drunk. The kids are feral.
218
00:12:39,323 --> 00:12:41,672
Tiberius is fucking Vipsania.
219
00:12:41,673 --> 00:12:44,327
Marcella is blackmailing you.
220
00:12:44,328 --> 00:12:46,329
Your husband wants to adopt Tiberillus,
221
00:12:46,330 --> 00:12:48,201
which clearly you can't allow,
222
00:12:48,202 --> 00:12:51,291
some other fucker's bastard at the heart of the family.
223
00:12:51,292 --> 00:12:53,554
I've lost control.
224
00:12:53,555 --> 00:12:56,818
Just need to clean house, Livia.
225
00:12:56,819 --> 00:12:59,387
- I know. - Before the boys get back.
226
00:13:08,526 --> 00:13:10,310
Are you happy, Ballomar?
227
00:13:10,311 --> 00:13:11,442
Yeah, sure.
228
00:13:13,531 --> 00:13:15,968
Me, too.
229
00:13:15,969 --> 00:13:17,404
You know what my philosophy of life is?
230
00:13:17,405 --> 00:13:19,232
No, tell me.
231
00:13:19,233 --> 00:13:22,409
I don't have one.
232
00:13:22,410 --> 00:13:23,976
Look at my brother.
233
00:13:23,977 --> 00:13:25,804
He's the second cleverest person I know.
234
00:13:25,805 --> 00:13:30,547
All those books he reads, Plato and the other one.
235
00:13:30,548 --> 00:13:33,289
Is he happy? No. He's miserable.
236
00:13:33,290 --> 00:13:34,725
Or my mother,
237
00:13:34,726 --> 00:13:36,989
who is the cleverest person I know.
238
00:13:36,990 --> 00:13:39,295
She's forever thinking about something or other.
239
00:13:39,296 --> 00:13:41,210
Thinking away.
240
00:13:41,211 --> 00:13:43,343
Does it cheer her up?
241
00:13:43,344 --> 00:13:44,648
Does it fuck?
242
00:13:44,649 --> 00:13:47,652
Drusus.
243
00:14:11,633 --> 00:14:13,374
Here. For you.
244
00:14:17,291 --> 00:14:22,251
Your time has come.
245
00:14:22,252 --> 00:14:26,516
Death is waiting.
246
00:14:26,517 --> 00:14:29,432
It's a trap, General! Run!
247
00:14:29,433 --> 00:14:31,392
Look out!
248
00:14:47,277 --> 00:14:48,712
Aelina?
249
00:14:48,713 --> 00:14:50,454
I've made the arrangements.
250
00:14:54,415 --> 00:14:56,851
All right.
251
00:14:56,852 --> 00:14:59,376
Let's clean house.
252
00:15:05,426 --> 00:15:08,732
Shh.
253
00:15:08,733 --> 00:15:13,477
Get off. Fuck off!
254
00:15:16,872 --> 00:15:19,614
Fuck off.
255
00:15:26,490 --> 00:15:30,276
Gaius, Julilla, Agrippina, and Castor,
256
00:15:30,277 --> 00:15:33,366
you will stay here for now until I say otherwise.
257
00:15:33,367 --> 00:15:35,455
Your schooling will resume.
258
00:15:35,456 --> 00:15:37,545
This is your tutor.
259
00:15:40,113 --> 00:15:42,549
All right, good luck with that.
260
00:15:42,550 --> 00:15:45,595
The children will stay with us for a while.
261
00:15:45,596 --> 00:15:47,467
Right, Domitius. Let's go.
262
00:15:47,468 --> 00:15:52,646
Antonia, we need to talk, too.
263
00:15:52,647 --> 00:15:54,909
Iullus, please wait for Livia in her room.
264
00:15:54,910 --> 00:15:57,912
What's this about?
265
00:15:57,913 --> 00:15:59,870
Your husband is the next governor of Africa.
266
00:15:59,871 --> 00:16:01,350
He'll be gone for some years.
267
00:16:01,351 --> 00:16:03,004
Does he know that?
268
00:16:03,005 --> 00:16:05,485
Gaius is telling him now.
269
00:16:05,486 --> 00:16:06,965
He's going to hate that.
270
00:16:06,966 --> 00:16:08,749
So will I.
271
00:16:08,750 --> 00:16:11,056
You will stay in Rome with your children.
272
00:16:11,057 --> 00:16:16,975
I thought you'd be happy.
273
00:16:16,976 --> 00:16:21,675
It's true my marriage has been extremely trying at times,
274
00:16:21,676 --> 00:16:24,547
but still...
275
00:16:24,548 --> 00:16:25,853
it feels disloyal.
276
00:16:25,854 --> 00:16:28,377
You are too nice.
277
00:16:28,378 --> 00:16:31,163
Your mother was right.
278
00:16:31,164 --> 00:16:34,775
Yes, she complained about it constantly.
279
00:16:34,776 --> 00:16:36,820
I suppose I should thank you.
280
00:16:36,821 --> 00:16:40,737
What I need is your help...
281
00:16:40,738 --> 00:16:42,349
with Julia and Iullus.
282
00:16:49,834 --> 00:16:52,619
Livia has sent Julia to dry out on our family estate.
283
00:16:52,620 --> 00:16:55,056
When she sobers up,
284
00:16:55,057 --> 00:16:58,451
Livia wants you and I to help her remember her duties,
285
00:16:58,452 --> 00:17:01,367
as her two oldest friends.
286
00:17:01,368 --> 00:17:06,242
Wait, is she locked up out there or something?
287
00:17:10,768 --> 00:17:14,032
Fine.
288
00:17:14,033 --> 00:17:15,772
Anything else?
289
00:17:15,773 --> 00:17:17,340
Yes. Marcella's pregnant.
290
00:17:21,692 --> 00:17:23,433
And she wishes to keep the child.
291
00:17:27,133 --> 00:17:29,699
And what?
292
00:17:29,700 --> 00:17:31,875
She wants me to pretend it's mine.
293
00:17:31,876 --> 00:17:35,096
It would be better for the family,
294
00:17:35,097 --> 00:17:37,229
for everyone... - But not for me.
295
00:17:37,230 --> 00:17:39,622
Iullus, we can't have another scandal.
296
00:17:39,623 --> 00:17:43,626
I won't do it, Livia.
297
00:17:43,627 --> 00:17:46,412
Not for you or the family
298
00:17:46,413 --> 00:17:50,286
and never for Marcella.
299
00:18:02,994 --> 00:18:05,518
Now that I finally understand how this family works,
300
00:18:05,519 --> 00:18:08,695
I assume sidelining me in Africa was your idea?
301
00:18:08,696 --> 00:18:10,697
This is Rome.
302
00:18:10,698 --> 00:18:12,525
Women have no ideas.
303
00:18:12,526 --> 00:18:14,918
As I recall, I respected your wishes
304
00:18:14,919 --> 00:18:17,095
about Julia's marriage.
305
00:18:17,096 --> 00:18:19,097
But then you got Vilbia's brother to kill me.
306
00:18:19,098 --> 00:18:22,709
But I-I admire that. I do.
307
00:18:22,710 --> 00:18:26,104
It took imagination and guts.
308
00:18:26,105 --> 00:18:28,281
But where does it all end?
309
00:18:30,805 --> 00:18:36,462
I think we should make up, you and I.
310
00:18:36,463 --> 00:18:38,942
Your father was one of the great Romans.
311
00:18:38,943 --> 00:18:43,686
I admired him very much. Yours was not.
312
00:18:43,687 --> 00:18:47,690
I despised him.
313
00:18:47,691 --> 00:18:49,650
Yes. It's different burdens to bear.
314
00:18:53,784 --> 00:18:57,831
What did you have in mind?
315
00:18:57,832 --> 00:19:00,747
I will keep your secrets,
316
00:19:00,748 --> 00:19:04,664
and support your ambitions with my husband.
317
00:19:04,665 --> 00:19:06,362
And in return?
318
00:19:10,758 --> 00:19:12,760
I own you.
319
00:19:21,812 --> 00:19:23,639
Governor of Africa?
320
00:19:23,640 --> 00:19:26,947
That's practically a reward. He tried to kill us both!
321
00:19:26,948 --> 00:19:29,123
It's no use being emotional.
322
00:19:29,124 --> 00:19:31,604
I like being emotional!
323
00:19:31,605 --> 00:19:36,392
He's more useful to us alive, and you know it.
324
00:19:42,790 --> 00:19:46,402
But Marcella's not.
325
00:19:49,753 --> 00:19:52,015
You're not serious?
326
00:19:52,016 --> 00:19:55,584
Iullus won't raise her child.
327
00:19:55,585 --> 00:19:57,151
That is an issue.
328
00:19:57,152 --> 00:20:00,110
She's been a problem for years.
329
00:20:00,111 --> 00:20:02,635
- I know. - And I've been very patient.
330
00:20:02,636 --> 00:20:05,116
But still, the risk.
331
00:20:16,258 --> 00:20:18,825
Tiberius Claudius Nero!
332
00:20:18,826 --> 00:20:20,130
Alert the General!
333
00:20:20,131 --> 00:20:21,871
Tiberius!
334
00:20:21,872 --> 00:20:23,656
How did you get here so fast?
335
00:20:23,657 --> 00:20:27,226
Where is he?
336
00:20:39,020 --> 00:20:41,239
The wound's gone bad.
337
00:20:41,240 --> 00:20:42,849
I've seen it a thousand times.
338
00:20:42,850 --> 00:20:47,636
There's nothing to be done.
339
00:20:47,637 --> 00:20:49,944
I'm afraid you're just in time.
340
00:20:52,686 --> 00:20:54,817
And just so you know...
341
00:20:54,818 --> 00:20:57,995
he can't see.
342
00:21:02,130 --> 00:21:03,696
Who's that?
343
00:21:03,697 --> 00:21:04,871
Antonina?
344
00:21:04,872 --> 00:21:07,830
It's me, Drusus.
345
00:21:07,831 --> 00:21:09,571
And your brother.
346
00:21:09,572 --> 00:21:11,487
Tiberius?
347
00:21:15,926 --> 00:21:18,188
Brilliant.
348
00:21:18,189 --> 00:21:20,234
Just in time for the squalid and violent death
349
00:21:20,235 --> 00:21:23,019
you always so cheerfully foretold.
350
00:21:23,020 --> 00:21:26,762
You're not going to die.
351
00:21:26,763 --> 00:21:27,850
Yes, I am.
352
00:21:27,851 --> 00:21:29,853
No, you're not.
353
00:21:32,726 --> 00:21:34,074
Tycho.
354
00:21:34,075 --> 00:21:35,728
I'm glad you came.
355
00:21:35,729 --> 00:21:40,124
Tiberius isn't going to be of much use.
356
00:21:49,525 --> 00:21:54,486
I suppose Mother sent you up to drag me home.
357
00:21:54,487 --> 00:21:58,141
She's going to be furious about this.
358
00:21:58,142 --> 00:22:01,537
I'm glad I'll be dead.
359
00:22:04,845 --> 00:22:07,412
What happened?
360
00:22:07,413 --> 00:22:10,893
A German warband, random ambush.
361
00:22:10,894 --> 00:22:12,460
They got a little girl to hold them up
362
00:22:12,461 --> 00:22:14,157
and then attacked them from the sides.
363
00:22:14,158 --> 00:22:15,942
He got a spear through the leg.
364
00:22:15,943 --> 00:22:18,684
A German guide carried him home when night fell.
365
00:22:18,685 --> 00:22:20,990
The others were killed.
366
00:22:20,991 --> 00:22:25,561
We were coming home, Tycho. I was all packed and ready.
367
00:22:47,409 --> 00:22:49,063
Hey, hey.
368
00:23:12,216 --> 00:23:14,567
It's hard for you, I know.
369
00:23:17,004 --> 00:23:19,875
But it's only death.
370
00:23:19,876 --> 00:23:25,011
In the end, we all go over the river.
371
00:23:25,012 --> 00:23:29,363
I'm looking forward to meeting Grandfather
372
00:23:29,364 --> 00:23:30,973
and seeing Antigone again...
373
00:23:30,974 --> 00:23:35,804
and that cunt Marcellus.
374
00:23:35,805 --> 00:23:39,155
He'll still be seething Mother poisoned him.
375
00:23:39,156 --> 00:23:40,767
Yes.
376
00:23:45,032 --> 00:23:48,034
Don't be sad.
377
00:23:48,035 --> 00:23:49,470
I did everything I wanted.
378
00:23:49,471 --> 00:23:52,908
I drank, I...
379
00:23:52,909 --> 00:23:55,041
I gambled, I fornicated,
380
00:23:55,042 --> 00:23:58,392
and I married,
381
00:23:58,393 --> 00:24:02,918
and I loved...
382
00:24:02,919 --> 00:24:04,660
and I went to war.
383
00:24:09,056 --> 00:24:11,579
I gave my wife children and...
384
00:24:11,580 --> 00:24:14,016
brought no dishonor on my family,
385
00:24:14,017 --> 00:24:17,150
which not many people would have bet on.
386
00:24:17,151 --> 00:24:18,413
No.
387
00:24:28,684 --> 00:24:33,122
I would've liked to see the kids grow up...
388
00:24:33,123 --> 00:24:35,386
and take Livilla to her wedding.
389
00:24:39,521 --> 00:24:41,697
Will you do that for me?
390
00:24:45,092 --> 00:24:46,354
Of course.
391
00:24:52,142 --> 00:24:53,883
And then you can finish what we started.
392
00:24:58,932 --> 00:25:00,411
No.
393
00:25:07,157 --> 00:25:08,550
That's over.
394
00:25:11,161 --> 00:25:14,120
Without you,
395
00:25:14,121 --> 00:25:15,121
the Republic...
396
00:25:15,122 --> 00:25:16,949
No.
397
00:25:16,950 --> 00:25:18,907
It isn't.
398
00:25:18,908 --> 00:25:22,128
- Yes, it is.
- No, it isn't.
399
00:25:22,129 --> 00:25:26,046
- Yes, it is.
- Swear to me.
400
00:25:27,351 --> 00:25:29,962
Swear you'll do it.
401
00:25:29,963 --> 00:25:33,661
For me.
402
00:25:33,662 --> 00:25:35,097
Mother will make the arrangements.
403
00:25:35,098 --> 00:25:39,538
All you have to do is turn up and smile.
404
00:25:43,411 --> 00:25:45,587
Please.
405
00:26:02,517 --> 00:26:03,517
I swear.
406
00:26:54,264 --> 00:26:55,526
I want you to end it.
407
00:27:01,271 --> 00:27:03,796
We both know where a wound like this goes.
408
00:27:06,494 --> 00:27:08,713
You can't ask that of me.
409
00:27:08,714 --> 00:27:11,498
Yes, I can.
410
00:27:11,499 --> 00:27:14,240
No, you can't.
411
00:27:14,241 --> 00:27:16,025
Yes, I can.
412
00:27:26,122 --> 00:27:29,386
Tycho will help you.
413
00:27:36,219 --> 00:27:38,438
Sorry I'm late.
414
00:27:38,439 --> 00:27:41,136
You're always late.
415
00:27:41,137 --> 00:27:48,187
You never answered my question, about adopting Tiberillus.
416
00:27:48,188 --> 00:27:50,538
That's a great idea, thank you.
417
00:27:52,148 --> 00:27:55,455
I think about the future a lot now.
418
00:27:55,456 --> 00:27:57,413
The grandchildren,
419
00:27:57,414 --> 00:27:59,154
the Rome they'll live in.
420
00:27:59,155 --> 00:28:01,417
Iullus tries hard.
421
00:28:01,418 --> 00:28:03,245
And Domitius is a good man.
422
00:28:03,246 --> 00:28:06,205
- We can trust him.
- We can.
423
00:28:06,206 --> 00:28:07,206
But I worry about Drusus.
424
00:28:09,862 --> 00:28:13,256
Yes. Well, he has no interest in politics.
425
00:28:15,128 --> 00:28:18,565
And Tiberius has no ambition.
426
00:28:18,566 --> 00:28:20,132
Hard to believe they're both yours.
427
00:28:20,133 --> 00:28:21,133
I know.
428
00:28:24,267 --> 00:28:28,357
Lately, I've been really feeling the weight of it all.
429
00:28:28,358 --> 00:28:32,579
Maybe it's just age.
430
00:28:32,580 --> 00:28:35,582
Sometimes I just think... fuck it.
431
00:28:35,583 --> 00:28:38,628
I should just hand it all back,
432
00:28:38,629 --> 00:28:40,674
for real this time,
433
00:28:40,675 --> 00:28:43,155
restore the Republic...
434
00:28:43,156 --> 00:28:44,940
retire.
435
00:28:47,073 --> 00:28:50,946
Open that whorehouse in Pompeii we always dreamed of.
436
00:28:53,383 --> 00:28:57,691
I could, you know.
437
00:28:57,692 --> 00:29:01,216
The Senate would take it from me.
438
00:29:01,217 --> 00:29:02,337
It'd make your father happy.
439
00:29:09,312 --> 00:29:12,098
You want to give away everything we've built?
440
00:29:14,274 --> 00:29:16,754
Fuck you.
441
00:29:16,755 --> 00:29:21,020
And fuck the Republic.
442
00:29:30,594 --> 00:29:33,771
If you ever talk about this again,
443
00:29:33,772 --> 00:29:35,774
I'll divorce you.
444
00:29:51,615 --> 00:29:54,836
Get a message to Piso.
445
00:30:05,673 --> 00:30:08,153
Fuck.
446
00:30:08,154 --> 00:30:09,720
I'm still here.
447
00:30:17,293 --> 00:30:18,642
I'm ready.
448
00:30:20,688 --> 00:30:21,994
Call Antonina.
449
00:30:26,302 --> 00:30:28,827
Sleep well, Drusus.
450
00:30:32,221 --> 00:30:34,049
Tycho?
451
00:30:39,576 --> 00:30:42,188
Take care of everyone.
452
00:30:46,714 --> 00:30:48,890
Tell Antigone I miss her.
453
00:31:24,534 --> 00:31:25,534
Tiberius.
454
00:31:48,863 --> 00:31:51,083
It's okay.
455
00:32:09,710 --> 00:32:10,929
Please.
456
00:32:13,670 --> 00:32:16,282
I welcome it.
457
00:32:43,613 --> 00:32:45,006
Thank you.
458
00:32:50,925 --> 00:32:54,014
Don't marry again.
459
00:32:54,015 --> 00:32:55,495
Never.
460
00:33:24,611 --> 00:33:26,395
Mother.
461
00:33:52,465 --> 00:33:54,336
Will you write to Rome?
462
00:34:01,648 --> 00:34:02,692
We should tell the men.
463
00:34:43,864 --> 00:34:45,692
Daddy.
464
00:35:33,740 --> 00:35:36,524
Livia.
There you are, at last.
465
00:35:36,525 --> 00:35:37,917
How's it going?
466
00:35:37,918 --> 00:35:39,746
Julia's still pretty furious.
467
00:35:42,009 --> 00:35:45,925
Keep her locked up.
468
00:35:45,926 --> 00:35:47,579
I won't change my mind, so don't start.
469
00:35:47,580 --> 00:35:49,755
I won't.
470
00:35:49,756 --> 00:35:52,192
Then why did you wanna see me?
471
00:35:52,193 --> 00:35:53,716
It's time to pay your debts, my love.
472
00:35:56,545 --> 00:35:59,112
Wait here.
473
00:35:59,113 --> 00:36:00,157
I'm not a slave.
474
00:36:00,158 --> 00:36:01,984
Who knew?
475
00:36:01,985 --> 00:36:04,770
Your message was, alarming.
476
00:36:04,771 --> 00:36:07,642
Gaius knows about Drusus, the Republic.
477
00:36:07,643 --> 00:36:10,645
He was testing me last night. Me!
478
00:36:10,646 --> 00:36:12,647
If he knew, he wouldn't be testing you out.
479
00:36:12,648 --> 00:36:14,563
But how can he know and not know?
480
00:36:15,999 --> 00:36:18,958
Then who's the leak? Marcella?
481
00:36:18,959 --> 00:36:21,221
I don't know either.
482
00:36:21,222 --> 00:36:22,918
Well, we'd better find out, Livia.
483
00:36:22,919 --> 00:36:26,227
Our lives depend on it.
484
00:36:45,638 --> 00:36:47,727
I wanted to thank you...
485
00:36:49,990 --> 00:36:52,035
...for bringing my brother back.
486
00:36:55,038 --> 00:36:58,824
I know he trusted you.
487
00:36:58,825 --> 00:37:00,739
He trusted everybody.
488
00:37:00,740 --> 00:37:02,220
That's why he's dead.
489
00:37:06,136 --> 00:37:08,312
Are you telling me
490
00:37:08,313 --> 00:37:10,227
that my brother's death wasn't an accident?
491
00:37:10,228 --> 00:37:13,099
It was, sort of, but...
492
00:37:13,100 --> 00:37:16,276
sort of not.
493
00:37:16,277 --> 00:37:17,930
It was always going to end like this,
494
00:37:17,931 --> 00:37:20,455
and he knew that.
495
00:37:21,717 --> 00:37:26,286
Vistilius... He just said to wait.
496
00:37:26,287 --> 00:37:28,201
Vistilius loved my brother.
497
00:37:28,202 --> 00:37:32,598
Not just your brother.
498
00:37:35,514 --> 00:37:37,906
Can someone please see to Claudius, please?
499
00:37:37,907 --> 00:37:39,213
Yes, Domina.
500
00:37:41,781 --> 00:37:44,696
His body is ready to go back...
501
00:37:44,697 --> 00:37:47,482
when you are.
502
00:37:55,925 --> 00:37:58,710
Listen, Antonina...
503
00:37:58,711 --> 00:38:05,673
after your mourning period, you'll marry again, of course.
504
00:38:05,674 --> 00:38:12,898
And when that time comes, I hope you'll consider me.
505
00:38:12,899 --> 00:38:16,641
Obviously, that will be your uncle's decision but...
506
00:38:16,642 --> 00:38:17,991
I'm sure he won't object.
507
00:38:20,733 --> 00:38:23,735
Vistilius.
508
00:38:23,736 --> 00:38:26,739
I want to take my brother home now.
509
00:38:31,352 --> 00:38:32,961
It's about time.
510
00:38:32,962 --> 00:38:36,878
I haven't seen or heard a word from Iullus.
511
00:38:36,879 --> 00:38:39,359
He's out on your family estate.
512
00:38:39,360 --> 00:38:41,883
I assume you dealt with him.
513
00:38:41,884 --> 00:38:45,409
Well, he understands the situation.
514
00:38:45,410 --> 00:38:46,932
He'll raise the child as his own?
515
00:38:46,933 --> 00:38:49,282
He has conditions.
516
00:38:49,283 --> 00:38:50,936
Conditions?
517
00:38:50,937 --> 00:38:52,677
He expects you out there
518
00:38:52,678 --> 00:38:55,550
at your convenience to discuss them.
519
00:38:57,813 --> 00:38:59,162
All right.
520
00:39:03,297 --> 00:39:05,865
Thank you, Livia.
521
00:39:17,006 --> 00:39:18,965
Finally. He could get lost in a bedroom.
522
00:39:20,227 --> 00:39:23,535
Hello, Iullus.
523
00:39:26,059 --> 00:39:29,235
You look much better.
524
00:39:29,236 --> 00:39:31,760
She is much better.
525
00:39:48,995 --> 00:39:52,390
Antonia can't know.
Nobody can.
526
00:39:54,783 --> 00:39:56,784
Our secret.
527
00:39:56,785 --> 00:39:58,047
Forever.
528
00:40:30,036 --> 00:40:31,036
What the fuck?
529
00:40:36,085 --> 00:40:38,653
I love her.
530
00:40:40,960 --> 00:40:42,308
I always have.
531
00:40:42,309 --> 00:40:46,094
The gods.
532
00:40:46,095 --> 00:40:48,097
It was you?
533
00:40:50,143 --> 00:40:52,493
- It was you all along? - It was always him.
534
00:40:57,455 --> 00:41:00,500
What, and this is your condition?
535
00:41:00,501 --> 00:41:02,181
That I keep your secret in return for mine?
536
00:41:03,591 --> 00:41:05,418
No, Marcella.
537
00:41:05,419 --> 00:41:07,464
I'm afraid not.
538
00:41:07,465 --> 00:41:11,294
We know you'd never do that.
539
00:42:03,956 --> 00:42:05,434
Do you feel bad?
540
00:42:05,435 --> 00:42:06,654
Not at all.
541
00:42:12,573 --> 00:42:13,893
This is your last chance, my love.
542
00:42:15,141 --> 00:42:17,446
Get away from me.
543
00:42:17,447 --> 00:42:21,755
Keep on going and never look back,
544
00:42:21,756 --> 00:42:24,716
because I will destroy you and everything else completely.
545
00:42:26,631 --> 00:42:28,241
I know.
546
00:42:32,941 --> 00:42:36,291
But somehow...
547
00:42:36,292 --> 00:42:38,773
it always seems better than the alternative.
548
00:42:47,477 --> 00:42:48,522
Welcome back.
549
00:42:50,002 --> 00:42:52,003
It's done,
550
00:42:52,004 --> 00:42:55,876
as is our debt to you, Livia.
551
00:42:55,877 --> 00:42:57,791
I've alerted the slaves that she's missing,
552
00:42:57,792 --> 00:43:01,360
but... it might be days before they find the body.
553
00:43:01,361 --> 00:43:03,623
And when they do, you're going to tell everyone
554
00:43:03,624 --> 00:43:05,582
she came to you about her pregnancy,
555
00:43:05,583 --> 00:43:09,194
wracked with guilt and shame and desperate for a way out.
556
00:43:09,195 --> 00:43:10,674
I did what I could, but...
557
00:43:10,675 --> 00:43:14,373
She took her own life, like a Roman.
558
00:43:14,374 --> 00:43:16,071
Leave that to me.
559
00:43:18,030 --> 00:43:20,031
Livia!
560
00:43:20,032 --> 00:43:23,034
Uncle wants to see you.
561
00:43:23,035 --> 00:43:24,253
It's Drusus.
562
00:44:41,287 --> 00:44:42,201
True then?
563
00:44:42,202 --> 00:44:44,637
He died of his wounds.
564
00:44:44,638 --> 00:44:47,684
Father's putting it out that Drusus fell from a horse.
565
00:44:47,685 --> 00:44:49,686
He feels it would be bad for morale
566
00:44:49,687 --> 00:44:52,166
if people knew that their greatest general
567
00:44:52,167 --> 00:44:55,169
had been killed by Germans.
568
00:44:55,170 --> 00:44:56,649
But even I think that's just mean.
569
00:44:56,650 --> 00:44:59,784
Where's Livia?
570
00:45:18,063 --> 00:45:20,760
Well...
571
00:45:20,761 --> 00:45:22,370
that's it.
572
00:45:22,371 --> 00:45:26,157
It's over now.
573
00:45:26,158 --> 00:45:27,375
So...
574
00:45:27,376 --> 00:45:30,552
you're giving up?
575
00:45:30,553 --> 00:45:36,428
You're just going to let Drusus die for nothing?
576
00:45:36,429 --> 00:45:39,561
How dare you?
577
00:45:39,562 --> 00:45:43,304
You made a throne for Rome
578
00:45:43,305 --> 00:45:46,264
and you put your husband on it,
579
00:45:46,265 --> 00:45:50,616
and you're just gonna walk away from that,
580
00:45:50,617 --> 00:45:54,794
so that he can hand his tyranny on to some fucking relative?
581
00:45:54,795 --> 00:45:57,536
You don't inherit Rome.
582
00:45:57,537 --> 00:46:00,234
That's a fucking insult.
583
00:46:00,235 --> 00:46:02,323
You have to take it,
584
00:46:02,324 --> 00:46:04,151
and we are going to take it.
585
00:46:04,152 --> 00:46:06,458
We are going to take it back.
586
00:46:06,459 --> 00:46:11,332
You are going to end this tyranny with Augustus.
587
00:46:11,333 --> 00:46:14,989
Your father died for that.
588
00:46:16,861 --> 00:46:18,993
So did your son.
589
00:46:24,259 --> 00:46:26,304
You don't get to walk away.
590
00:46:26,305 --> 00:46:28,002
You don't.
591
00:46:39,231 --> 00:46:42,624
I'm Livia,
592
00:46:42,625 --> 00:46:47,368
daughter of Marcus Livius Drusus,
593
00:46:47,369 --> 00:46:49,981
and I walk where I want.
594
00:47:28,497 --> 00:47:30,760
From Drusus.
595
00:47:37,767 --> 00:47:40,508
I'm sorry, Mother.
596
00:47:40,509 --> 00:47:44,425
Don't be too disappointed in me.
597
00:47:44,426 --> 00:47:46,341
I tried my best.
598
00:47:48,648 --> 00:47:53,434
But Tiberius will help you finish what we started.
599
00:47:53,435 --> 00:47:56,482
I made him promise.
600
00:48:01,879 --> 00:48:06,100
Your son, Nero Claudius Drusus.
601
00:48:15,936 --> 00:48:19,721
I have something to tell you, Mother,
602
00:48:19,722 --> 00:48:22,029
but you're not going to like it.
603
00:48:24,727 --> 00:48:26,338
Drusus was betrayed.
604
00:48:29,515 --> 00:48:31,559
The day after Drusus died,
605
00:48:31,560 --> 00:48:34,911
Vistilius proposed marriage to me.
606
00:48:34,912 --> 00:48:37,261
I was shocked.
607
00:48:37,262 --> 00:48:38,740
The niece of Augustus
608
00:48:38,741 --> 00:48:41,482
is a startling match for Vistilius.
609
00:48:41,483 --> 00:48:43,354
His family are provincial nobility,
610
00:48:43,355 --> 00:48:44,659
nothing more.
611
00:48:44,660 --> 00:48:47,532
Yet he told me that he was certain
612
00:48:47,533 --> 00:48:49,447
my uncle would agree.
613
00:48:49,448 --> 00:48:52,363
All of which naturally started us thinking
614
00:48:52,364 --> 00:48:55,540
about Stepfather and Vistilius.
615
00:48:55,541 --> 00:48:57,803
And then we remembered
616
00:48:57,804 --> 00:49:01,546
the letter that Drusus wrote to Tiberius
617
00:49:01,547 --> 00:49:03,504
about restoring the Republic.
618
00:49:03,505 --> 00:49:05,637
And we remembered the courier
619
00:49:05,638 --> 00:49:07,508
that Drusus trusted to deliver it.
620
00:49:07,509 --> 00:49:10,207
Vistilius.
621
00:49:10,208 --> 00:49:12,949
Yes, that's how Gaius knew about everything.
622
00:49:12,950 --> 00:49:15,995
"Don't tell Mother or Piso," that's how it ended.
623
00:49:15,996 --> 00:49:18,519
That's why you're still alive.
624
00:49:18,520 --> 00:49:22,393
And that's why he sent Drusus to war
625
00:49:22,394 --> 00:49:23,524
and kept him there.
626
00:49:23,525 --> 00:49:27,920
It wasn't an honor.
627
00:49:27,921 --> 00:49:29,269
It was a death trap.
628
00:49:29,270 --> 00:49:32,011
Yes.
629
00:49:32,012 --> 00:49:33,839
And Vistilius knew all along,
630
00:49:33,840 --> 00:49:38,670
because he was a spy for my uncle.
631
00:49:38,671 --> 00:49:43,022
And there's the dilemma, Mother.
632
00:49:43,023 --> 00:49:48,506
Without Stepfather, you're nothing.
633
00:49:48,507 --> 00:49:52,814
If you take your revenge,
634
00:49:52,815 --> 00:49:55,426
you'll lose your power.
635
00:49:55,427 --> 00:49:58,995
If you keep your power,
636
00:49:58,996 --> 00:50:00,605
you'll spend the rest of your life
637
00:50:00,606 --> 00:50:01,886
with the man who killed your son.
638
00:50:04,958 --> 00:50:07,307
But he didn't die entirely in vain.
639
00:50:07,308 --> 00:50:12,486
No.
640
00:50:12,487 --> 00:50:14,662
At least I'm free,
641
00:50:14,663 --> 00:50:16,838
released from your hopeless quest
642
00:50:16,839 --> 00:50:19,624
to restore the Republic.
643
00:50:19,625 --> 00:50:25,457
That dream died with my brother.
644
00:50:31,202 --> 00:50:34,509
You should have killed me when you had the chance.
645
00:50:43,736 --> 00:50:47,130
Yes.
646
00:50:47,131 --> 00:50:49,046
Yes, I should.
647
00:50:59,665 --> 00:51:01,667
My money's on power.
648
00:51:10,545 --> 00:51:12,112
Is he right?
649
00:51:15,724 --> 00:51:19,075
Which is it?
650
00:51:19,076 --> 00:51:22,253
- Revenge or power? - I will have both!
651
00:51:31,610 --> 00:51:32,698
And Vistilius?
652
00:51:35,483 --> 00:51:38,746
I want him dead.
653
00:51:38,747 --> 00:51:40,140
And I won't wait.
654
00:51:44,710 --> 00:51:46,580
You won't have to.
655
00:51:46,581 --> 00:51:48,322
Gaius will take care of that.
656
00:53:11,840 --> 00:53:13,886
I should have brought him home years ago.
657
00:53:23,330 --> 00:53:25,419
I should have asked you.
658
00:53:45,265 --> 00:53:47,179
You were right,
659
00:53:47,180 --> 00:53:55,180
everything you said.
660
00:53:56,407 --> 00:54:01,193
Are you gonna put Tiberius on the throne after Augustus?
661
00:54:01,194 --> 00:54:04,196
Yes.
662
00:54:04,197 --> 00:54:07,721
Undo everything he's done, bury his legacy?
663
00:54:07,722 --> 00:54:15,722
I will.
664
00:54:17,515 --> 00:54:21,257
Now you're gonna have to burn the whole fucking house down
665
00:54:21,258 --> 00:54:23,216
and everyone in it.
666
00:54:27,742 --> 00:54:29,657
Good night, Piso.
667
00:54:36,838 --> 00:54:39,754
Good night.
668
00:54:49,895 --> 00:54:54,638
Tiberius, I just wanted to see if you're all right.
669
00:54:54,639 --> 00:54:58,598
Tiberius?
670
00:54:58,599 --> 00:54:59,817
Wait.
671
00:54:59,818 --> 00:55:05,780
It's you.
672
00:55:09,871 --> 00:55:12,570
If you see Tiberius, send my love.
673
00:55:46,430 --> 00:55:49,041
I want to be alone with my son.
674
00:55:51,783 --> 00:55:53,262
Dominus.
675
00:55:57,223 --> 00:55:59,399
You're not my son, of course.
676
00:56:04,012 --> 00:56:07,276
But you are Tiberillus, grandson of Augustus.
677
00:56:12,847 --> 00:56:18,417
And I know you're innocent of all of it.
678
00:56:18,418 --> 00:56:20,899
The lies...
679
00:56:23,902 --> 00:56:25,120
...the killings...
680
00:56:27,993 --> 00:56:29,777
...the vengeance.
681
00:56:33,085 --> 00:56:35,609
Everything that made Rome great.
682
00:56:53,801 --> 00:56:55,716
But life isn't fair.
683
00:57:14,518 --> 00:57:16,562
But on the bright side,
684
00:57:16,563 --> 00:57:18,652
you'll never have to run for Consul.
685
00:57:25,050 --> 00:57:26,617
Or worry...
686
00:57:31,186 --> 00:57:37,061
...about restoring the Republic
687
00:57:37,062 --> 00:57:38,280
of Rome.
45600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.