Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,280 --> 00:02:13,719
Walk, walk
2
00:02:13,719 --> 00:02:15,280
What is it
3
00:02:15,280 --> 00:02:16,600
Don't worry, sit down first
4
00:02:16,600 --> 00:02:17,079
Come
5
00:02:21,359 --> 00:02:22,079
What is this
6
00:02:22,599 --> 00:02:23,879
This is my creative picture
7
00:02:23,879 --> 00:02:26,280
I'm going to ask for a marriage with Shallow
8
00:02:26,280 --> 00:02:27,920
What's so fast
9
00:02:29,080 --> 00:02:30,080
Keep your voice down
10
00:02:30,319 --> 00:02:31,480
This made Shallow hear it
11
00:02:31,840 --> 00:02:32,920
There will be no surprises
12
00:02:32,920 --> 00:02:34,080
You guy
13
00:02:34,080 --> 00:02:35,000
This is typical of you
14
00:02:35,000 --> 00:02:36,200
Marry a lady and forget a sister
15
00:02:36,679 --> 00:02:37,799
It won't, it won't
16
00:02:38,159 --> 00:02:38,920
Take a look at it for me
17
00:02:41,360 --> 00:02:42,879
How about it? How about it
18
00:02:50,039 --> 00:02:51,480
This idea of yours
19
00:02:52,159 --> 00:02:53,280
It's not so good either
20
00:02:53,679 --> 00:02:54,519
Let's change it for another one
21
00:02:56,599 --> 00:02:57,360
No, it won't
22
00:02:57,759 --> 00:02:59,000
I think it's very good
23
00:02:59,000 --> 00:03:00,159
Good what good ah
24
00:03:00,599 --> 00:03:01,840
Your way of courting
25
00:03:01,840 --> 00:03:02,560
It's so old-fashioned
26
00:03:02,560 --> 00:03:03,640
It's out of date, okay
27
00:03:03,640 --> 00:03:04,120
Girls
28
00:03:04,120 --> 00:03:05,440
I won't like it at all
29
00:03:07,879 --> 00:03:08,519
Cousin
30
00:03:09,319 --> 00:03:11,480
Are you sure you know girls
31
00:03:11,480 --> 00:03:11,959
I
32
00:03:13,599 --> 00:03:14,799
Forget it. You go back
33
00:03:14,799 --> 00:03:16,159
Think about your way again
34
00:03:16,360 --> 00:03:17,720
Go back and think about it. That's it
35
00:03:18,840 --> 00:03:19,519
Keep thinking
36
00:03:19,920 --> 00:03:20,440
Good
37
00:03:28,200 --> 00:03:30,000
How about Xue Hanyu
38
00:03:31,440 --> 00:03:32,920
Since they all take the initiative,
39
00:03:32,920 --> 00:03:34,440
It's delivered to me
40
00:03:34,640 --> 00:03:36,000
Then I'm not welcome
41
00:03:42,159 --> 00:03:43,759
Dear brothers and sisters
42
00:03:43,959 --> 00:03:45,000
The Happiness of Younger
43
00:03:45,000 --> 00:03:46,519
It's in your hands
44
00:03:46,519 --> 00:03:48,360
So we must give strength today
45
00:03:48,360 --> 00:03:49,039
Good or not
46
00:03:49,159 --> 00:03:49,879
Good
47
00:03:49,879 --> 00:03:50,440
Good
48
00:03:51,039 --> 00:03:52,280
Play music
49
00:03:52,280 --> 00:03:53,399
Come and come
50
00:04:15,440 --> 00:04:17,000
I'm doing something irrelevant again
51
00:04:29,159 --> 00:04:30,160
Why don't you come out yet
52
00:04:30,320 --> 00:04:30,959
Stop
53
00:04:35,560 --> 00:04:36,239
Long phalanus
54
00:04:38,440 --> 00:04:39,160
Long phalanus
55
00:04:41,320 --> 00:04:42,079
Long phalanus
56
00:04:42,799 --> 00:04:44,160
You come out to grow your hair
57
00:04:45,639 --> 00:04:46,399
Long phalanus
58
00:04:47,160 --> 00:04:49,040
Come out, Long Qi
59
00:04:53,239 --> 00:04:54,079
Go on, go on
60
00:04:54,199 --> 00:04:54,720
Come
61
00:05:01,120 --> 00:05:01,519
I thought you said
62
00:05:01,519 --> 00:05:02,760
Give me a surprise
63
00:05:02,760 --> 00:05:03,959
When exactly will you give it to me
64
00:05:04,600 --> 00:05:05,720
Surprise
65
00:05:05,799 --> 00:05:07,320
It always takes time to prepare
66
00:05:08,040 --> 00:05:09,000
See this
67
00:05:09,399 --> 00:05:11,120
I'll give you two more days at most
68
00:05:11,120 --> 00:05:12,079
Or I'll kill you
69
00:05:13,120 --> 00:05:14,000
Line line line
70
00:05:14,280 --> 00:05:15,919
It will definitely satisfy you then
71
00:05:16,320 --> 00:05:17,160
Preferably
72
00:05:19,560 --> 00:05:21,000
What's the noise over there
73
00:05:22,760 --> 00:05:23,560
It won't be
74
00:05:23,720 --> 00:05:24,880
Walk, walk, walk, walk
75
00:05:24,880 --> 00:05:25,600
Go over and have a look
76
00:05:30,280 --> 00:05:31,320
A little louder
77
00:05:35,919 --> 00:05:36,600
Long phalanus
78
00:05:36,919 --> 00:05:37,440
Stop
79
00:05:58,639 --> 00:05:59,479
What do you do
80
00:05:59,479 --> 00:06:00,120
Long phalanus
81
00:06:00,199 --> 00:06:01,000
Marry me
82
00:06:01,600 --> 00:06:12,320
Marry her, marry her
83
00:06:27,199 --> 00:06:27,880
Wait
84
00:06:28,639 --> 00:06:29,320
Come and make way
85
00:06:29,320 --> 00:06:30,320
Wait, wait, wait
86
00:06:31,120 --> 00:06:32,600
Isn't this my idea
87
00:06:32,880 --> 00:06:34,320
Yuanbao, you plagiarized my idea
88
00:06:34,760 --> 00:06:35,320
You shut up
89
00:06:35,320 --> 00:06:36,320
Whoever uses it first belongs to him
90
00:06:36,320 --> 00:06:36,840
No
91
00:06:36,840 --> 00:06:37,760
Xue Hanyu
92
00:06:37,959 --> 00:06:39,199
Your sister is a robber
93
00:06:39,199 --> 00:06:40,199
I want something better. Okay, okay
94
00:06:40,199 --> 00:06:41,639
Forget it, forget it
95
00:06:42,479 --> 00:06:44,000
Long QI I mean it
96
00:06:44,320 --> 00:06:45,160
Marry me
97
00:07:04,959 --> 00:07:05,519
Wait
98
00:07:06,000 --> 00:07:06,720
Give me your hand
99
00:07:22,399 --> 00:07:23,079
That's great
100
00:07:23,199 --> 00:07:23,880
Henceforth
101
00:07:23,880 --> 00:07:24,880
You are my man
102
00:07:37,639 --> 00:07:38,280
Gold ingot
103
00:07:45,399 --> 00:07:46,160
Henceforth
104
00:07:47,399 --> 00:07:48,479
You are responsible for me
105
00:08:07,519 --> 00:08:08,199
Great beauty
106
00:08:12,280 --> 00:08:13,399
Su Shallow
107
00:08:20,720 --> 00:08:22,519
Don't be mad at my cousin
108
00:08:25,160 --> 00:08:25,919
I promise you
109
00:08:26,280 --> 00:08:26,959
At that time
110
00:08:26,959 --> 00:08:28,560
I must give you a bigger one
111
00:08:28,799 --> 00:08:29,639
Better surprise
112
00:08:29,639 --> 00:08:30,239
How is it
113
00:08:43,760 --> 00:08:45,280
A bunch of wild chrysanthemums can't coax me
114
00:08:46,200 --> 00:08:47,200
As long as you like it
115
00:08:47,200 --> 00:08:48,599
No matter what honeysuckle and wild chrysanthemum
116
00:08:48,599 --> 00:08:49,400
Or cannibal flowers
117
00:08:49,599 --> 00:08:50,520
I'll get it for you
118
00:08:51,599 --> 00:08:52,359
Are you serious
119
00:08:53,000 --> 00:08:53,799
That's nature
120
00:08:54,679 --> 00:08:56,039
I absolutely mean what I say
121
00:08:56,039 --> 00:08:57,599
If you don't do it,
122
00:08:58,440 --> 00:08:59,960
You'll never talk to me again
123
00:09:00,279 --> 00:09:01,159
Never see me again
124
00:09:01,320 --> 00:09:01,919
How is it
125
00:09:03,799 --> 00:09:04,320
Sure
126
00:09:05,039 --> 00:09:06,080
If you lie to me
127
00:09:06,080 --> 00:09:07,919
I'm just really, really, really
128
00:09:08,039 --> 00:09:08,919
I'll never talk to you again
129
00:09:35,520 --> 00:09:36,200
Long phalanus
130
00:09:36,599 --> 00:09:37,799
Wait for some time
131
00:09:37,799 --> 00:09:38,440
Let's hurry
132
00:09:38,440 --> 00:09:39,479
Let's get the marriage done
133
00:09:40,679 --> 00:09:41,200
Good
134
00:09:42,760 --> 00:09:44,719
You said that after we
135
00:09:44,719 --> 00:09:46,279
How many babies will there be
136
00:09:47,799 --> 00:09:48,799
You're a fox
137
00:09:49,479 --> 00:09:50,960
That won't be the baby I gave birth to in the future
138
00:09:50,960 --> 00:09:52,239
Is it also a baby fox
139
00:09:53,640 --> 00:09:54,640
I have no experience either
140
00:09:55,960 --> 00:09:56,719
Also
141
00:09:57,039 --> 00:09:58,359
If you have experience,
142
00:09:58,359 --> 00:09:59,440
Then I will be miserable
143
00:10:01,799 --> 00:10:02,599
Then you said
144
00:10:02,599 --> 00:10:03,960
After we had a baby,
145
00:10:03,960 --> 00:10:05,200
Do you want to live in Beiming
146
00:10:05,200 --> 00:10:06,520
Or live in Qishan Gate
147
00:10:09,719 --> 00:10:11,359
Living in Beiming for half a year
148
00:10:11,640 --> 00:10:12,799
Live in Qishan Gate for half a year
149
00:10:13,000 --> 00:10:13,880
What do you think
150
00:10:14,159 --> 00:10:15,039
I feel very good
151
00:10:16,520 --> 00:10:17,159
But
152
00:10:17,799 --> 00:10:20,159
Will Grandma not accept me?
153
00:10:20,239 --> 00:10:22,279
Will you drive me out of Beiming
154
00:10:22,359 --> 00:10:23,039
Won't
155
00:10:23,760 --> 00:10:24,560
Don't look at grandma on weekdays
156
00:10:24,560 --> 00:10:25,440
So serious
157
00:10:25,599 --> 00:10:26,960
She is actually hard-mouthed and soft-hearted
158
00:10:27,080 --> 00:10:27,839
In my heart
159
00:10:29,320 --> 00:10:30,599
I have already accepted you
160
00:10:31,520 --> 00:10:32,200
That's good
161
00:10:34,440 --> 00:10:35,200
Long phalanus
162
00:10:35,960 --> 00:10:37,799
I feel so happy now
163
00:10:38,839 --> 00:10:39,679
We
164
00:10:40,640 --> 00:10:42,599
Should be together in the afterlife
165
00:10:46,679 --> 00:10:47,479
It will
166
00:11:09,279 --> 00:11:09,960
All right, Xianggong
167
00:11:10,560 --> 00:11:11,400
Please check
168
00:11:20,479 --> 00:11:21,679
How about my Xianggong
169
00:11:22,200 --> 00:11:23,440
Your wife, my words
170
00:11:23,440 --> 00:11:24,799
Have you made great progress
171
00:11:26,080 --> 00:11:27,560
There is still much room for improvement
172
00:11:28,080 --> 00:11:28,839
Hope after marriage
173
00:11:29,960 --> 00:11:31,560
Lady should practice calligraphy well
174
00:11:33,679 --> 00:11:36,039
Miss me Qi Yuanbao all my life
175
00:11:36,279 --> 00:11:37,440
In the end, he was defeated
176
00:11:37,440 --> 00:11:39,080
In your hands, a teacher
177
00:11:41,159 --> 00:11:43,080
It's not too late to regret it now
178
00:11:43,719 --> 00:11:44,400
Long phalanus
179
00:11:44,640 --> 00:11:45,839
You can't regret it, can you
180
00:11:47,320 --> 00:11:48,200
Practice calligraphy quickly
181
00:11:53,679 --> 00:11:54,320
Shallow
182
00:11:54,719 --> 00:11:55,359
You said
183
00:11:55,599 --> 00:11:57,200
Children with ingots and long QI in the future
184
00:11:57,440 --> 00:11:58,719
Do you live in Qishan Gate
185
00:11:58,719 --> 00:11:59,839
Or live in Beiming
186
00:11:59,960 --> 00:12:01,200
Of course, I live in Beiming
187
00:12:01,520 --> 00:12:02,960
Bei Ming is a good place
188
00:12:03,120 --> 00:12:04,359
Unlike your Qishan Gate
189
00:12:04,679 --> 00:12:06,960
All the children born are earthy
190
00:12:07,200 --> 00:12:08,960
Our Qishanmen people are outstanding
191
00:12:08,960 --> 00:12:09,960
A child born
192
00:12:10,320 --> 00:12:11,400
They all bring their own fairy spirit
193
00:12:11,839 --> 00:12:12,960
Bring your own fairy spirit
194
00:12:13,400 --> 00:12:14,760
You Qishan students came out
195
00:12:14,760 --> 00:12:15,640
They are all wild children
196
00:12:15,640 --> 00:12:16,400
Refer to that
197
00:12:20,200 --> 00:12:20,839
Shallow
198
00:12:21,279 --> 00:12:22,679
There seems to be something on the mouth
199
00:12:22,679 --> 00:12:23,239
You come here
200
00:12:23,320 --> 00:12:24,200
I'll get rid of it for you
201
00:12:30,640 --> 00:12:31,679
It's much more beautiful now
202
00:12:38,919 --> 00:12:39,960
Xue Hanyu
203
00:12:41,080 --> 00:12:41,679
Grandma
204
00:12:42,599 --> 00:12:43,200
Grandma
205
00:12:43,679 --> 00:12:44,520
Things are bad
206
00:12:44,520 --> 00:12:45,479
Things are bad
207
00:12:45,479 --> 00:12:46,359
What happened
208
00:12:46,640 --> 00:12:47,919
This time our cabbage in Beiming
209
00:12:47,919 --> 00:12:49,239
It's really arched by pigs
210
00:12:49,799 --> 00:12:50,359
You see
211
00:12:55,599 --> 00:12:56,760
Hang it all
212
00:12:57,279 --> 00:12:58,239
Hang it all
213
00:12:58,719 --> 00:12:59,560
Long Qi is us
214
00:12:59,560 --> 00:13:00,640
The Sky Fox of Beiming
215
00:13:00,799 --> 00:13:02,560
Is there any reason to adopt others
216
00:13:04,359 --> 00:13:05,080
Grandma is right
217
00:13:05,080 --> 00:13:06,159
There is no such reason
218
00:13:06,560 --> 00:13:07,440
You arrange it quickly
219
00:13:07,679 --> 00:13:09,200
We set off for Qishan Gate at once
220
00:13:09,440 --> 00:13:10,279
I'm going to work with this Qilian
221
00:13:10,279 --> 00:13:11,400
Have a good break
222
00:13:11,679 --> 00:13:13,200
The wedding has been planned
223
00:13:13,440 --> 00:13:14,320
Why are they
224
00:13:14,320 --> 00:13:15,960
Not even a decent dowry
225
00:13:16,120 --> 00:13:17,039
Is it because we are long
226
00:13:17,039 --> 00:13:17,799
Don't deserve it
227
00:13:18,320 --> 00:13:18,760
Yes
228
00:13:18,760 --> 00:13:19,479
Grandma
229
00:13:19,599 --> 00:13:20,320
Grandma and Grandma
230
00:13:20,599 --> 00:13:21,239
Qishan Gate
231
00:13:21,479 --> 00:13:23,000
Disciples of Qishan Sect have come to send them for employment
232
00:13:54,440 --> 00:13:56,400
Qishan Gate, a master of human repairs
233
00:13:56,400 --> 00:13:57,479
I'm here to be hired
234
00:14:00,000 --> 00:14:01,719
One thousand taels of silver for the hiring money
235
00:14:02,000 --> 00:14:03,159
Hire two loads of cakes
236
00:14:03,640 --> 00:14:04,760
Eight-style seafood
237
00:14:05,120 --> 00:14:06,359
Post box counting box
238
00:14:06,839 --> 00:14:08,440
There are countless jewels and jade articles
239
00:14:11,239 --> 00:14:12,919
Qi Huan, disciple of Qishan Gate
240
00:14:13,120 --> 00:14:15,159
Qianjin Qiyuanbao for Qishan Gate
241
00:14:15,520 --> 00:14:17,239
Appointment of Bei Ming Chang Qi
242
00:14:17,760 --> 00:14:19,719
I still hope Grandma will answer
243
00:14:20,120 --> 00:14:22,919
The Qishan Gate is grateful from top to bottom
244
00:14:28,279 --> 00:14:29,320
That's all. Yes
245
00:14:30,440 --> 00:14:31,839
Thank you grandma for helping
246
00:14:33,159 --> 00:14:34,880
You send a message to Qi Yuanbao for me
247
00:14:35,320 --> 00:14:36,239
Grandma, please speak
248
00:14:36,560 --> 00:14:37,239
Future
249
00:14:37,760 --> 00:14:39,599
If she dares to bully our parents,
250
00:14:40,320 --> 00:14:41,880
Even if it is shattered
251
00:14:42,560 --> 00:14:44,400
Make a door-to-door request
252
00:14:46,880 --> 00:14:47,520
Obey
253
00:15:36,520 --> 00:15:37,239
Grandpa is hungry
254
00:15:44,679 --> 00:15:45,880
This is Miss Qi before she leaves
255
00:15:45,880 --> 00:15:47,400
Dumplings specially frozen here
256
00:16:21,520 --> 00:16:22,440
Grandpa, I don't like it
257
00:16:24,880 --> 00:16:26,640
You used to love it, didn't you
258
00:16:39,159 --> 00:16:40,120
Qi Yuanbao Qi Yuanbao
259
00:16:40,599 --> 00:16:41,359
Look at this one
260
00:16:41,440 --> 00:16:42,400
What do you think of this one
261
00:16:44,000 --> 00:16:45,320
Elder sister, what's your eye
262
00:16:45,320 --> 00:16:46,599
This one is so old-fashioned
263
00:16:46,599 --> 00:16:47,520
Suit me
264
00:16:48,200 --> 00:16:50,039
You're the one who got married
265
00:16:50,159 --> 00:16:51,400
You are the most manly
266
00:16:51,400 --> 00:16:51,960
I
267
00:16:52,640 --> 00:16:54,039
I told you you don't understand
268
00:16:59,960 --> 00:17:01,640
Isn't this a good one
269
00:17:03,760 --> 00:17:05,159
Beautiful and generous
270
00:17:05,320 --> 00:17:06,080
I like it
271
00:17:07,200 --> 00:17:08,159
Just this one
272
00:17:08,719 --> 00:17:10,560
There is no feature at all
273
00:17:11,080 --> 00:17:11,679
What do you know
274
00:17:11,679 --> 00:17:13,039
Chang Qi likes this one
275
00:17:13,279 --> 00:17:13,679
Yeah
276
00:17:13,679 --> 00:17:14,760
Long Qi likes something without characteristics
277
00:17:14,760 --> 00:17:15,279
I
278
00:17:16,039 --> 00:17:17,159
What does Xue Hanyu see in you
279
00:17:35,359 --> 00:17:36,680
This and this
280
00:17:37,559 --> 00:17:39,479
This, this, this
281
00:17:39,800 --> 00:17:40,479
And
282
00:17:41,280 --> 00:17:41,920
This
283
00:17:42,359 --> 00:17:42,839
It's all usual
284
00:17:42,839 --> 00:17:44,040
My cousin's favorite food
285
00:17:45,359 --> 00:17:46,959
As for this and this
286
00:17:47,359 --> 00:17:48,800
She can't even look at it
287
00:17:49,000 --> 00:17:50,400
How do you remember
288
00:17:51,760 --> 00:17:52,479
Remember
289
00:17:54,760 --> 00:17:55,439
Long Qi Childe
290
00:17:55,439 --> 00:17:56,479
You must remember
291
00:17:58,239 --> 00:17:58,880
That's right
292
00:17:59,319 --> 00:18:00,880
My cousin usually makes clothes
293
00:18:01,000 --> 00:18:02,559
Only use the cloth from this shop
294
00:18:03,199 --> 00:18:05,040
Use this in summer
295
00:18:05,280 --> 00:18:07,280
Use this in winter
296
00:18:08,680 --> 00:18:09,719
How do you like to grow up, childe
297
00:18:09,719 --> 00:18:10,520
You can remember
298
00:18:11,479 --> 00:18:12,199
Remember
299
00:18:25,599 --> 00:18:26,839
Don't get me wrong
300
00:18:27,079 --> 00:18:27,880
My cousin usually
301
00:18:27,880 --> 00:18:29,280
But I never read these books
302
00:18:30,000 --> 00:18:32,920
She prefers to see something more elegant
303
00:18:33,079 --> 00:18:34,520
A more in-depth book
304
00:18:37,400 --> 00:18:38,719
That's very exciting
305
00:18:39,439 --> 00:18:40,199
This way please
306
00:18:47,520 --> 00:18:48,680
This is my cousin
307
00:18:48,680 --> 00:18:50,280
My favorite book at ordinary times
308
00:18:59,199 --> 00:18:59,880
How is it
309
00:19:04,479 --> 00:19:05,479
Have a deep understanding
310
00:19:14,359 --> 00:19:16,559
It's really fascinating to see it
311
00:19:16,559 --> 00:19:17,160
How
312
00:19:17,599 --> 00:19:18,359
Want to marry
313
00:19:18,359 --> 00:19:18,920
To die
314
00:19:18,920 --> 00:19:19,559
No
315
00:19:20,439 --> 00:19:21,599
If you want to marry, just say so
316
00:19:21,599 --> 00:19:22,880
I'm still embarrassed
317
00:19:24,120 --> 00:19:26,120
If you want to marry, someone must marry
318
00:19:26,719 --> 00:19:27,839
Why don't you learn from me
319
00:19:27,959 --> 00:19:28,920
Positive point
320
00:19:29,359 --> 00:19:30,079
Excuse me
321
00:19:30,079 --> 00:19:31,359
I'm not that cheeky
322
00:19:32,280 --> 00:19:33,040
Just wait
323
00:19:33,040 --> 00:19:33,920
One day
324
00:19:33,920 --> 00:19:35,319
I'm going to wear this wedding dress
325
00:19:35,319 --> 00:19:36,680
Marry the one I like best
326
00:19:37,599 --> 00:19:38,479
What are you looking at
327
00:19:39,959 --> 00:19:41,040
Xue Hanyu's Long Qi
328
00:19:41,199 --> 00:19:41,880
Long phalanus
329
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
Su Shallow
330
00:19:46,319 --> 00:19:46,800
How do you know
331
00:19:46,800 --> 00:19:48,280
I like Li Ji's candied haws
332
00:19:52,120 --> 00:19:52,880
Have you chosen it yet
333
00:19:52,959 --> 00:19:54,280
You'll see
334
00:19:54,880 --> 00:19:55,680
Look at people
335
00:19:58,079 --> 00:19:58,719
Be angry
336
00:19:58,719 --> 00:19:59,880
Nobody bought you my food
337
00:19:59,880 --> 00:20:00,559
Give it, give it to me
338
00:20:00,959 --> 00:20:01,800
Go and abuse her
339
00:20:03,640 --> 00:20:04,559
What are you doing
340
00:20:14,719 --> 00:20:16,479
Isn't it just a bunch of candied haws
341
00:20:16,479 --> 00:20:17,680
I can't buy it for you
342
00:20:37,359 --> 00:20:38,079
Qimen Master
343
00:20:38,079 --> 00:20:38,680
Congratulations. Congratulations
344
00:20:38,680 --> 00:20:39,400
Thank you thank you
345
00:20:39,400 --> 00:20:39,959
Congratulations
346
00:20:39,959 --> 00:20:40,880
Come in, come in
347
00:20:40,880 --> 00:20:41,479
Inside please
348
00:20:41,880 --> 00:20:42,559
Brother Wu is happy together
349
00:20:42,559 --> 00:20:43,559
Please please please
350
00:20:44,439 --> 00:20:45,040
Qimen Master
351
00:20:45,040 --> 00:20:45,479
Congratulations. Congratulations
352
00:20:45,479 --> 00:20:46,479
What a happy event
353
00:20:46,479 --> 00:20:47,359
Joy with joy
354
00:20:47,559 --> 00:20:48,640
Today is my Qishan Gate
355
00:20:48,640 --> 00:20:49,359
The day of the wedding
356
00:20:49,359 --> 00:20:50,280
Slightly prepare thin wine
357
00:20:50,280 --> 00:20:51,319
If you don't greet me well,
358
00:20:51,319 --> 00:20:52,280
Please forgive me.
359
00:20:52,280 --> 00:20:52,959
Please please please
360
00:20:52,959 --> 00:20:53,920
Come inside, please. Inside, please
361
00:20:53,920 --> 00:20:54,559
Qimen Master
362
00:20:54,839 --> 00:20:55,280
Brother Wu
363
00:20:55,280 --> 00:20:55,719
Congratulations. Congratulations
364
00:20:55,719 --> 00:20:56,479
Joy with joy
365
00:20:58,719 --> 00:20:59,359
Qi Huan
366
00:20:59,359 --> 00:21:00,479
How's Yuanbao going
367
00:21:00,640 --> 00:21:01,319
Back door master
368
00:21:01,319 --> 00:21:02,479
Miss has set out
369
00:21:02,479 --> 00:21:03,719
I went to pick up the long Qi childe
370
00:21:03,719 --> 00:21:04,319
Good
371
00:21:04,599 --> 00:21:05,280
Qimen Master
372
00:21:05,479 --> 00:21:05,959
Brother Wu
373
00:21:05,959 --> 00:21:06,479
Congratulations. Congratulations
374
00:21:06,479 --> 00:21:07,120
Joy with joy
375
00:21:07,120 --> 00:21:08,199
Inside please inside please
376
00:21:08,839 --> 00:21:09,439
Qimen Master
377
00:21:09,439 --> 00:21:10,280
Congratulations. Congratulations
378
00:21:10,280 --> 00:21:10,920
Thank you thank you
379
00:21:10,920 --> 00:21:11,880
Joy with joy, joy with joy
380
00:21:26,959 --> 00:21:28,400
Thank you thank you
381
00:22:18,719 --> 00:22:19,880
Today I am Qi Yuanbao
382
00:22:19,959 --> 00:22:21,280
Be sure to be graceful
383
00:22:21,280 --> 00:22:22,479
Marry Long Qi into the door
384
00:22:22,800 --> 00:22:23,479
Brothers
385
00:22:24,040 --> 00:22:24,599
Rush
386
00:22:25,479 --> 00:22:26,439
Rush
387
00:22:45,800 --> 00:22:46,680
Rushing
388
00:22:47,160 --> 00:22:47,719
Go ahead
389
00:22:48,319 --> 00:22:49,160
Long scintillation
390
00:22:49,199 --> 00:22:50,199
Continue
391
00:22:50,719 --> 00:22:51,880
Go, don't squeeze
392
00:22:51,880 --> 00:22:52,800
Hurry up
393
00:22:53,680 --> 00:22:54,400
Long phalanus
394
00:22:54,479 --> 00:22:55,079
Come out, Long Qi
395
00:22:55,079 --> 00:22:55,800
Hurry up
396
00:22:55,800 --> 00:22:57,120
We're here to pick you up, long
397
00:22:57,120 --> 00:22:57,719
Long Qi Childe
398
00:22:57,719 --> 00:22:58,800
Long Qi punch punch
399
00:22:58,959 --> 00:22:59,920
Long Qi Childe
400
00:23:00,040 --> 00:23:01,479
Push, push, push
401
00:23:01,479 --> 00:23:02,479
Push
402
00:23:02,479 --> 00:23:03,359
Come on, come on
403
00:23:03,359 --> 00:23:04,800
Long Qi Long Qi
404
00:23:05,199 --> 00:23:06,359
Long Qi continues
405
00:23:06,800 --> 00:23:07,640
Long phalanus
406
00:23:08,199 --> 00:23:09,479
Go on, long Qi, come out
407
00:23:09,479 --> 00:23:10,199
Rush
408
00:23:10,680 --> 00:23:11,359
Give me a long flush
409
00:23:11,359 --> 00:23:11,959
It's noisy
410
00:23:11,959 --> 00:23:12,800
Come out and grow
411
00:23:13,120 --> 00:23:14,040
Come out long Qi
412
00:23:14,040 --> 00:23:14,959
I'll come, I'll come, I'll come
413
00:23:14,959 --> 00:23:15,559
Long phalanus
414
00:23:15,920 --> 00:23:16,959
Push on
415
00:23:17,359 --> 00:23:18,160
Long phalanus
416
00:23:18,479 --> 00:23:19,479
Back, back, back
417
00:23:19,479 --> 00:23:20,199
Long scintillation
418
00:23:20,199 --> 00:23:20,880
Push hard, push hard
419
00:23:20,880 --> 00:23:21,559
Long exertion
420
00:23:22,079 --> 00:23:22,559
My hand
421
00:23:22,559 --> 00:23:24,079
Come out, Long Qi
422
00:23:25,479 --> 00:23:26,160
Go ahead
423
00:23:26,839 --> 00:23:27,559
Long phalanus
424
00:23:27,959 --> 00:23:28,680
Force
425
00:23:28,719 --> 00:23:30,079
Long Qi Chong
426
00:23:34,959 --> 00:23:35,719
Long Qi Childe
427
00:23:36,280 --> 00:23:37,359
Push hard, son of Chang Qi
428
00:23:37,359 --> 00:23:38,120
Push hard
429
00:23:38,640 --> 00:23:39,839
Come on, come on, push hard
430
00:23:39,839 --> 00:23:41,319
You all push hard for me
431
00:23:41,319 --> 00:23:42,160
Let me in
432
00:23:42,160 --> 00:23:42,839
Push hard
433
00:23:42,839 --> 00:23:43,760
Is it over or not
434
00:23:43,760 --> 00:23:45,520
Long Qi Childe
435
00:23:46,079 --> 00:23:47,760
Push hard and rush
436
00:23:47,760 --> 00:23:48,280
Step back a bit
437
00:23:48,280 --> 00:23:49,520
Come out, Long Qi
438
00:23:56,319 --> 00:23:57,880
Just you want to break grandpa's door
439
00:23:58,920 --> 00:23:59,640
Dream
440
00:24:03,319 --> 00:24:03,959
Grandpa
441
00:24:03,959 --> 00:24:05,599
You just you just be kind
442
00:24:05,599 --> 00:24:07,479
Let me marry today
443
00:24:12,599 --> 00:24:13,680
Tian Ruhua, come here
444
00:24:14,479 --> 00:24:15,079
Coming
445
00:24:17,400 --> 00:24:19,040
I said Childe Yan
446
00:24:19,280 --> 00:24:20,719
Just be kind
447
00:24:21,079 --> 00:24:22,479
Look at my younger sister
448
00:24:22,479 --> 00:24:23,959
Be so impatient
449
00:24:24,079 --> 00:24:26,000
I'm afraid I can't wait for a moment
450
00:24:26,000 --> 00:24:26,959
Yes yes yes
451
00:24:29,880 --> 00:24:30,640
You accept
452
00:24:31,400 --> 00:24:32,239
What the hell is this
453
00:24:32,239 --> 00:24:33,040
Red envelopes
454
00:24:33,599 --> 00:24:34,359
Grandpa doesn't like it
455
00:24:36,120 --> 00:24:37,280
Grandpa ingot
456
00:24:37,359 --> 00:24:38,439
Go on like this
457
00:24:38,439 --> 00:24:39,719
Good times will run out
458
00:24:40,319 --> 00:24:40,959
Yeah
459
00:24:40,959 --> 00:24:42,079
This missed the auspicious time
460
00:24:42,079 --> 00:24:43,599
But it will ruin the marriage
461
00:24:43,599 --> 00:24:44,120
Right
462
00:24:44,120 --> 00:24:45,079
Don't talk nonsense
463
00:24:46,359 --> 00:24:47,000
Grandpa
464
00:24:47,000 --> 00:24:49,040
Please, Grandpa
465
00:24:49,040 --> 00:24:50,719
Grandpa grandpa grandpa
466
00:24:50,719 --> 00:24:52,520
Grandpa grandpa grandpa
467
00:24:52,520 --> 00:24:53,160
Grandpa, please
468
00:24:53,160 --> 00:24:54,400
Please, Grandpa
469
00:24:55,400 --> 00:24:56,120
This, this, this
470
00:24:56,120 --> 00:24:57,319
Grandpa, please
471
00:24:57,319 --> 00:24:57,880
Grandpa
472
00:24:57,880 --> 00:24:58,719
Please, please
473
00:25:37,520 --> 00:25:38,559
I'm coming to meet you
474
00:25:56,599 --> 00:25:58,239
Admission of newcomers
475
00:26:16,559 --> 00:26:17,199
Long phalanus
476
00:26:19,439 --> 00:26:20,880
I put my precious daughter
477
00:26:23,400 --> 00:26:24,880
Put it in your hands
478
00:26:27,199 --> 00:26:28,520
I hope you are like me
479
00:26:29,160 --> 00:26:31,199
Love her, love her
480
00:26:31,640 --> 00:26:32,559
Guard her
481
00:26:34,239 --> 00:26:35,439
Grow old with a white head
482
00:26:37,040 --> 00:26:38,680
Perpetual unity
483
00:26:43,920 --> 00:26:44,599
Gold ingot
484
00:26:46,280 --> 00:26:47,079
This life
485
00:26:48,280 --> 00:26:51,120
Above the Green Void, below the Yellow Spring, I am with you
486
00:26:52,839 --> 00:26:54,359
I finally stayed with you
487
00:26:55,800 --> 00:26:56,839
I long QI swear
488
00:26:59,120 --> 00:27:00,120
I will live up to you
489
00:27:01,479 --> 00:27:03,199
Guard you from generation to generation
490
00:27:04,920 --> 00:27:06,559
Love you all the time
491
00:27:10,800 --> 00:27:14,439
Only willing to hold your hand
492
00:27:15,760 --> 00:27:16,880
Grow old with your son
493
00:27:46,359 --> 00:27:47,040
Xue Hanyu
494
00:27:48,040 --> 00:27:48,719
Don't cry
495
00:27:48,959 --> 00:27:50,439
How unlucky a big day is
496
00:27:52,439 --> 00:27:53,680
Newcomer salute
497
00:27:55,760 --> 00:27:57,559
Worship heaven and earth
498
00:29:22,559 --> 00:29:23,280
Yuanbao Yuanbao
499
00:29:23,479 --> 00:29:24,319
Go back, go back
500
00:29:24,640 --> 00:29:25,199
Coming soon
501
00:29:25,199 --> 00:29:26,199
You put up with it a little longer
502
00:29:33,439 --> 00:29:34,239
Yuanbao Yuanbao
503
00:29:34,479 --> 00:29:35,559
Don't lift the hijab
504
00:29:35,559 --> 00:29:36,160
The auspicious time has not arrived
505
00:29:36,160 --> 00:29:37,239
Can't lift the hijab
506
00:29:37,239 --> 00:29:38,400
I've been bored for so long
507
00:29:38,400 --> 00:29:39,400
I'm almost suffocated
508
00:29:39,400 --> 00:29:40,839
What do you care about the auspicious time
509
00:29:41,280 --> 00:29:42,680
Why hasn't Chang Qi come yet
510
00:29:43,479 --> 00:29:45,120
Why don't you put up with it
511
00:29:45,640 --> 00:29:47,000
Elder Martial Sister, I'm hungry
512
00:29:48,319 --> 00:29:48,959
Hungry
513
00:29:50,920 --> 00:29:51,439
Hungry
514
00:29:54,479 --> 00:29:55,640
You take this pad first
515
00:29:56,199 --> 00:29:56,719
This
516
00:29:57,040 --> 00:29:58,719
Such a small one is not enough
517
00:29:58,880 --> 00:30:00,040
This is the only thing left
518
00:30:01,160 --> 00:30:02,319
Isn't there another one
519
00:30:03,000 --> 00:30:04,280
That can't be eaten
520
00:30:06,359 --> 00:30:07,239
Just eat this
521
00:30:07,439 --> 00:30:08,239
All right all right
522
00:30:15,000 --> 00:30:15,559
Quick, quick, quick
523
00:30:16,319 --> 00:30:16,920
Quick and quick
524
00:30:29,160 --> 00:30:29,800
Gold ingot
525
00:30:30,319 --> 00:30:31,040
Are you all right
526
00:30:37,920 --> 00:30:39,000
Come and have some water
527
00:30:44,040 --> 00:30:44,760
That's better
528
00:30:52,559 --> 00:30:53,359
Long Qi Childe
529
00:30:53,559 --> 00:30:54,199
The auspicious time has come
530
00:30:54,199 --> 00:30:55,120
You can lift the hijab
531
00:31:11,160 --> 00:31:13,199
One picks good luck
532
00:31:24,239 --> 00:31:25,959
Second, pick the conjugal love of husband and wife
533
00:31:33,239 --> 00:31:35,359
Three picks to give birth to your son early
534
00:31:48,079 --> 00:31:50,160
Three picks to give birth to your son early
535
00:31:56,439 --> 00:31:57,239
Long Qi Childe
536
00:32:01,800 --> 00:32:02,760
Long Qi Childe
537
00:32:03,520 --> 00:32:04,439
Long Qi Childe
538
00:32:54,880 --> 00:32:57,800
Three picks to give birth to your son early
539
00:33:05,280 --> 00:33:06,520
So you will be shy, too
540
00:33:08,079 --> 00:33:09,479
Who says I'm shy
32060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.