All language subtitles for Dear Mr. Heavenly Fox 27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,040 --> 00:03:52,600 Dad 2 00:03:53,921 --> 00:03:54,760 Daughter is unfilial 3 00:03:55,841 --> 00:03:57,240 Failed to bear the knee 4 00:03:58,841 --> 00:03:59,800 The grace of nurturing 5 00:04:00,481 --> 00:04:02,001 I only wish to report again in the afterlife 6 00:04:34,680 --> 00:04:35,520 From my uncle and aunt 7 00:04:35,520 --> 00:04:36,761 From the day I left, 8 00:04:38,121 --> 00:04:39,761 I swear secretly in my heart 9 00:04:41,321 --> 00:04:42,161 This life 10 00:04:43,561 --> 00:04:44,400 Be sure to let yourself 11 00:04:44,400 --> 00:04:45,761 Become strong 12 00:04:47,041 --> 00:04:48,721 Take good care of you all your life 13 00:04:50,001 --> 00:04:51,601 Don't let anyone bully you anymore 14 00:04:53,360 --> 00:04:54,520 But now it seems that 15 00:04:57,041 --> 00:04:58,441 I look like I'm going to stand up 16 00:05:01,480 --> 00:05:02,121 Xue Hanyu 17 00:05:03,561 --> 00:05:04,121 Don't move 18 00:05:09,761 --> 00:05:10,360 Not bad 19 00:05:12,121 --> 00:05:13,480 Now there is another girl 20 00:05:13,480 --> 00:05:14,480 Guard you for me 21 00:05:18,121 --> 00:05:18,881 Xue Hanyu 22 00:05:19,480 --> 00:05:20,800 She's a good girl 23 00:05:21,680 --> 00:05:22,920 Wait for you to go back 24 00:05:23,281 --> 00:05:24,441 Be sure to treat her well 25 00:05:26,080 --> 00:05:26,761 Otherwise 26 00:05:28,321 --> 00:05:29,920 I get up in the middle of the night 27 00:05:30,480 --> 00:05:31,960 Sneak into your dreams and beat you up 28 00:05:32,400 --> 00:05:33,121 Do you hear me 29 00:05:56,080 --> 00:05:57,400 The people I love 30 00:05:58,321 --> 00:05:59,640 Now they are all in Beiming 31 00:06:01,480 --> 00:06:05,001 May we meet again in the next life 32 00:06:25,680 --> 00:06:26,281 Gold ingot 33 00:06:26,920 --> 00:06:27,520 Gold ingot 34 00:06:28,080 --> 00:06:28,761 Gold ingot 35 00:06:30,601 --> 00:06:31,240 Gold ingot 36 00:06:32,321 --> 00:06:32,960 Gold ingot 37 00:06:37,400 --> 00:06:38,080 Qimen Master 38 00:06:38,080 --> 00:06:38,960 Long Qi Childe 39 00:06:38,960 --> 00:06:40,080 Have you ever seen a silver ingot 40 00:06:44,041 --> 00:06:45,360 She should have gone to Broken Moon Mountain 41 00:07:11,761 --> 00:07:12,721 Why am I interested in this place 42 00:07:12,721 --> 00:07:13,841 So familiar 43 00:07:14,960 --> 00:07:18,321 Have I ever been here 44 00:07:19,761 --> 00:07:20,161 You are a man 45 00:07:20,161 --> 00:07:21,400 Why are you so unreasonable 46 00:07:21,400 --> 00:07:22,321 This thing clearly 47 00:07:36,360 --> 00:07:37,001 Original 48 00:07:39,281 --> 00:07:41,121 I met him here 49 00:07:48,200 --> 00:07:48,841 Long phalanus 50 00:07:49,721 --> 00:07:50,601 Unexpectedly 51 00:07:51,640 --> 00:07:53,080 The bond between you and me 52 00:07:54,321 --> 00:07:55,680 Is from this 53 00:07:58,041 --> 00:07:59,200 And it ended 54 00:09:27,360 --> 00:09:28,521 Dead Faggot King 55 00:09:29,441 --> 00:09:31,201 You've been asleep for so many years 56 00:09:31,800 --> 00:09:32,881 It's time to wake up 57 00:10:04,521 --> 00:10:05,521 Everybody hurry up 58 00:10:06,081 --> 00:10:06,680 Keep up 59 00:10:20,360 --> 00:10:20,961 Shallow 60 00:10:22,480 --> 00:10:23,480 What are you doing with me 61 00:10:23,840 --> 00:10:24,521 Xue Hanyu 62 00:10:24,720 --> 00:10:25,600 Elder Martial Brother, how are you 63 00:10:26,720 --> 00:10:27,680 You're ready 64 00:10:28,761 --> 00:10:29,160 That's great 65 00:10:29,160 --> 00:10:29,920 Help me untie it 66 00:10:29,920 --> 00:10:30,680 What's going on 67 00:10:30,881 --> 00:10:32,321 You're all right. You're all right 68 00:10:37,840 --> 00:10:38,441 Go quickly 69 00:10:39,321 --> 00:10:39,761 Go 70 00:10:39,761 --> 00:10:40,561 Where is this 71 00:10:40,561 --> 00:10:41,441 You can't understand it even if you say it 72 00:10:41,441 --> 00:10:42,081 Walk, walk 73 00:10:42,081 --> 00:10:42,521 Quick, quick, quick 74 00:10:42,521 --> 00:10:43,001 What's going on 75 00:10:43,001 --> 00:10:44,001 Rope, rope, quick, quick 76 00:10:44,121 --> 00:10:44,840 Don't worry 77 00:10:44,840 --> 00:10:45,441 Come on, come on, you tell me first 78 00:10:45,441 --> 00:10:46,240 Why did you tie me up 79 00:11:04,001 --> 00:11:04,641 Gold ingot 80 00:11:24,001 --> 00:11:25,001 Lingzi 81 00:11:29,920 --> 00:11:31,800 I've been waiting for you for a long time 82 00:11:33,121 --> 00:11:34,600 You finally came 83 00:11:39,360 --> 00:11:39,881 Door master 84 00:11:39,881 --> 00:11:41,001 What the hell is going on here 85 00:11:41,360 --> 00:11:43,040 It's the corpse faggot king in this world 86 00:11:52,121 --> 00:11:52,881 Go on like this 87 00:11:52,881 --> 00:11:54,240 We're all going to die here 88 00:11:57,040 --> 00:11:57,600 No 89 00:11:58,201 --> 00:11:59,881 I will never let you succeed 90 00:12:06,561 --> 00:12:07,240 Uncle Qi 91 00:12:07,480 --> 00:12:08,720 What is Qi Yuanbao doing 92 00:12:08,720 --> 00:12:10,201 She wants to do it on her own 93 00:12:10,201 --> 00:12:11,360 Suck the corpse away from the king 94 00:12:11,360 --> 00:12:12,360 All the magic spirits 95 00:12:12,920 --> 00:12:13,961 Is she out of her mind 96 00:12:15,040 --> 00:12:16,441 Yuanbao will die if it goes on like this 97 00:12:16,441 --> 00:12:17,600 We must stop her 98 00:12:17,600 --> 00:12:18,321 Stop her 99 00:12:18,321 --> 00:12:19,001 Don't go 100 00:12:24,561 --> 00:12:26,441 This is Yuanbao's own choice 101 00:12:27,720 --> 00:12:28,561 Only she 102 00:12:29,360 --> 00:12:31,441 To save the whole world 103 00:12:33,360 --> 00:12:34,240 Lingzi 104 00:12:35,321 --> 00:12:36,561 You give up 105 00:12:37,160 --> 00:12:39,201 You will only burst and die if you do this 106 00:12:39,761 --> 00:12:41,600 For these stupid crap 107 00:12:42,561 --> 00:12:43,600 Are you worth it 108 00:12:43,800 --> 00:12:44,961 Is the value worth it 109 00:12:45,201 --> 00:12:46,961 Aunt doesn't have to tell you 110 00:12:47,121 --> 00:12:47,800 Good 111 00:12:48,800 --> 00:12:50,201 Then don't regret it 112 00:12:50,201 --> 00:12:51,480 One's own choice 113 00:13:00,761 --> 00:13:01,961 Aunt's life 114 00:13:02,201 --> 00:13:03,081 It's for you 115 00:13:03,881 --> 00:13:04,761 But your life 116 00:13:05,121 --> 00:13:06,561 Auntie has to make a reservation, too 117 00:13:33,881 --> 00:13:34,480 Gold ingot 118 00:13:34,480 --> 00:13:35,001 Gold ingot 119 00:13:35,441 --> 00:13:36,240 Yuanbao Yuanbao 120 00:13:36,600 --> 00:13:37,600 Yuanbao Younger Younger 121 00:13:37,761 --> 00:13:38,600 Younger Sister 122 00:13:41,280 --> 00:13:42,240 Yuanbao Younger Younger 123 00:13:42,441 --> 00:13:43,240 Junior sister Junior sister 124 00:13:44,680 --> 00:13:45,641 Yuanbao Yuanbao 125 00:13:46,160 --> 00:13:47,121 No ingot 126 00:13:47,121 --> 00:13:47,680 Uncle 127 00:13:47,680 --> 00:13:48,321 Gold ingot 128 00:13:48,920 --> 00:13:49,600 Can't 129 00:13:49,600 --> 00:13:50,360 You hold on again 130 00:13:50,600 --> 00:13:51,401 You hold on again 131 00:13:55,001 --> 00:13:55,680 Re-brace 132 00:13:56,920 --> 00:13:57,561 Gold ingot 133 00:13:58,680 --> 00:13:59,240 Uncle 134 00:13:59,240 --> 00:13:59,920 You hurry and find a way 135 00:13:59,920 --> 00:14:00,961 Save Yuanbao 136 00:14:01,641 --> 00:14:02,401 What to do 137 00:14:02,561 --> 00:14:03,840 She's dying 138 00:14:04,001 --> 00:14:04,641 Door master 139 00:14:04,800 --> 00:14:05,641 Save Master Yuanbao 140 00:14:05,641 --> 00:14:06,600 Save Yuanbao 141 00:14:06,600 --> 00:14:07,081 Save Younger 142 00:14:07,081 --> 00:14:08,360 Save your sister, master 143 00:14:08,360 --> 00:14:09,240 Maybe there's a way 144 00:14:09,240 --> 00:14:10,081 Can save her 145 00:14:11,240 --> 00:14:12,720 But this method is extremely dangerous 146 00:14:12,720 --> 00:14:13,840 And it may not be possible 147 00:14:14,321 --> 00:14:15,001 Qimen Master 148 00:14:15,360 --> 00:14:16,201 No matter what way 149 00:14:16,201 --> 00:14:16,920 I'm willing to give it a try 150 00:14:17,881 --> 00:14:18,800 Yu Ying once stayed 151 00:14:18,800 --> 00:14:19,961 A pentagram 152 00:14:20,480 --> 00:14:21,720 Maybe it can be suppressed 153 00:14:21,720 --> 00:14:23,081 Magic Qi in Yuanbao 154 00:14:23,720 --> 00:14:25,040 But to open this array 155 00:14:25,040 --> 00:14:25,961 It takes five 156 00:14:26,240 --> 00:14:27,761 Be a person with extremely profound cultivation 157 00:14:27,761 --> 00:14:29,121 Only by applying merit at the same time 158 00:14:29,121 --> 00:14:30,040 Be indispensable 159 00:14:30,240 --> 00:14:30,961 I can 160 00:14:31,201 --> 00:14:31,920 I can 161 00:14:32,001 --> 00:14:34,480 But you and I are three short of each other 162 00:14:34,600 --> 00:14:35,800 I can too I can too 163 00:14:35,800 --> 00:14:36,401 I can 164 00:14:36,401 --> 00:14:37,321 I can do anything 165 00:14:37,321 --> 00:14:37,761 I can 166 00:14:37,761 --> 00:14:38,881 We can, too, Master 167 00:14:38,961 --> 00:14:39,761 You can't 168 00:14:40,561 --> 00:14:41,600 You are too shallow 169 00:14:41,800 --> 00:14:43,680 You will die immediately as soon as you enter the array 170 00:14:46,360 --> 00:14:47,720 Can the two of us 171 00:14:51,360 --> 00:14:52,680 Brother Qi and me 172 00:14:53,201 --> 00:14:54,641 Thank you three for your help 173 00:14:54,641 --> 00:14:55,280 Right 174 00:14:55,401 --> 00:14:56,641 Save the ugly first 175 00:15:11,081 --> 00:15:11,881 Qilian 176 00:15:12,600 --> 00:15:13,920 I will never let you get what you want 177 00:15:14,401 --> 00:15:15,201 Qi Yuanbao 178 00:15:15,881 --> 00:15:17,321 Don't you always want to know 179 00:15:17,680 --> 00:15:19,401 How did your mother die 180 00:15:19,401 --> 00:15:20,001 Gold ingot 181 00:15:20,201 --> 00:15:20,840 Gathering God 182 00:15:22,040 --> 00:15:23,280 Yuanbao, hold on 183 00:15:23,521 --> 00:15:24,401 Qi Yuanbao 184 00:15:24,920 --> 00:15:26,881 Do you know why your father killed your mother 185 00:15:27,641 --> 00:15:28,961 It's all because of you 186 00:15:29,761 --> 00:15:31,321 You are the magic star of Dreadwind 187 00:15:31,480 --> 00:15:32,881 Born with magic gas 188 00:15:33,920 --> 00:15:35,480 Xue Yuying was trying to save you 189 00:15:35,480 --> 00:15:36,441 And possessed 190 00:15:37,160 --> 00:15:38,201 Your father had to 191 00:15:38,201 --> 00:15:39,321 To kill her 192 00:15:40,280 --> 00:15:41,121 You 193 00:15:41,401 --> 00:15:42,121 Is the real thing 194 00:15:42,121 --> 00:15:43,800 Your mother's killer 195 00:15:44,240 --> 00:15:44,800 Mother 196 00:15:48,561 --> 00:15:49,881 Why is it wrong 197 00:15:52,561 --> 00:15:53,240 Gold ingot 198 00:15:53,920 --> 00:15:54,720 Come and come 199 00:15:54,720 --> 00:15:55,321 Mother 200 00:15:55,641 --> 00:15:57,040 Come and eat something and practice again 201 00:15:57,040 --> 00:15:58,401 Why do I do this trick 202 00:15:58,401 --> 00:16:00,081 You can't practice it right how you practice it 203 00:16:00,240 --> 00:16:02,081 No hurry, let's take our time 204 00:16:02,521 --> 00:16:03,240 But 205 00:16:03,521 --> 00:16:05,121 I don't want to disappoint my dad 206 00:16:06,521 --> 00:16:07,840 You silly boy 207 00:16:08,001 --> 00:16:08,641 You 208 00:16:08,641 --> 00:16:09,641 It will always be dad 209 00:16:09,641 --> 00:16:10,720 And Mother's Pride 210 00:16:13,680 --> 00:16:14,321 Shit 211 00:16:14,761 --> 00:16:15,961 If the ingot can't support it, 212 00:16:16,240 --> 00:16:16,680 All people 213 00:16:16,680 --> 00:16:17,800 I'm afraid they will be killed by this pentagram 214 00:16:17,800 --> 00:16:18,561 Give backbite 215 00:16:18,800 --> 00:16:20,201 How can this be done? 216 00:16:22,840 --> 00:16:23,561 Huo's predecessors 217 00:16:28,401 --> 00:16:29,280 Door Master Door Master 218 00:16:34,521 --> 00:16:35,160 Gold ingot 219 00:16:35,360 --> 00:16:36,040 I'll save you 220 00:16:36,040 --> 00:16:36,720 Xue Hanyu 221 00:16:37,961 --> 00:16:38,680 Me too 222 00:16:45,360 --> 00:16:46,040 No nonsense 223 00:16:46,040 --> 00:16:46,761 Everybody out 224 00:16:46,961 --> 00:16:47,521 Door master 225 00:16:47,881 --> 00:16:48,761 Be sure to save Yuanbao 226 00:16:48,761 --> 00:16:50,160 Be sure to save Yuanbao and hold on 227 00:16:50,360 --> 00:16:51,001 Gold ingot 228 00:17:00,480 --> 00:17:01,121 Gold ingot 229 00:17:01,441 --> 00:17:02,040 Gold ingot 230 00:17:05,720 --> 00:17:06,360 Gold ingot 231 00:17:50,121 --> 00:17:50,840 It's all right 232 00:17:56,560 --> 00:17:57,161 Qi Lang 233 00:17:57,521 --> 00:17:58,881 Long time no see 234 00:17:59,200 --> 00:17:59,921 Meng Shu 235 00:18:01,200 --> 00:18:02,560 If it were you 236 00:18:04,360 --> 00:18:05,121 Look at those guys 237 00:18:05,121 --> 00:18:06,720 An overreaching fool 238 00:18:06,921 --> 00:18:08,681 I think I saved Qi Yuanbao 239 00:18:09,641 --> 00:18:10,840 But they don't know 240 00:18:10,840 --> 00:18:12,681 Just their little spiritual power 241 00:18:13,161 --> 00:18:13,960 Make the pentagram 242 00:18:13,960 --> 00:18:15,840 Left a huge future trouble 243 00:18:17,320 --> 00:18:18,521 One day, ah 244 00:18:18,881 --> 00:18:20,041 Their hero 245 00:18:20,521 --> 00:18:21,080 Will become 246 00:18:21,080 --> 00:18:22,921 The demons that frightened them 247 00:18:22,921 --> 00:18:23,681 Yu Ying and I 248 00:18:23,681 --> 00:18:25,560 Always treat you as a best friend 249 00:18:25,801 --> 00:18:26,401 But I didn't expect it 250 00:18:26,401 --> 00:18:28,080 You have such a vicious heart 251 00:18:28,080 --> 00:18:28,960 Vicious 252 00:18:31,001 --> 00:18:32,480 I want Qi Yuanbao 253 00:18:32,921 --> 00:18:34,960 Her bitterness, her joy 254 00:18:35,401 --> 00:18:37,761 Her pain, her joy 255 00:18:37,761 --> 00:18:39,521 It's out of her control 256 00:18:39,521 --> 00:18:40,121 You 257 00:18:42,080 --> 00:18:42,761 Qilian 258 00:18:43,360 --> 00:18:43,921 This is what it is 259 00:18:43,921 --> 00:18:45,480 What happens when you betray me 260 00:18:53,440 --> 00:18:54,001 You 261 00:18:55,480 --> 00:18:56,480 Why are you doing this 262 00:18:57,041 --> 00:18:59,001 I just want to die at your hands 263 00:19:00,960 --> 00:19:04,480 I'll make you feel guilty for the rest of your life 264 00:19:16,360 --> 00:19:16,921 Mother 265 00:19:18,801 --> 00:19:19,360 Mother 266 00:19:20,521 --> 00:19:21,041 Wake up 267 00:19:21,041 --> 00:19:21,560 Mother 268 00:19:22,360 --> 00:19:22,840 Gold ingot 269 00:19:27,320 --> 00:19:28,121 Long phalanus 270 00:19:28,840 --> 00:19:29,720 Have nightmares again 271 00:19:33,001 --> 00:19:33,600 Long phalanus 272 00:19:34,801 --> 00:19:35,840 I'm not dead yet 273 00:19:37,600 --> 00:19:38,281 It's all right 274 00:19:39,720 --> 00:19:40,960 Nothing will happen in the future 275 00:19:50,080 --> 00:19:50,600 That's right 276 00:19:50,921 --> 00:19:52,001 What about the others 277 00:19:52,281 --> 00:19:53,121 Are you all right 278 00:19:54,240 --> 00:19:54,840 Rest assured 279 00:19:55,360 --> 00:19:56,761 Everyone else is doing well 280 00:19:57,521 --> 00:19:58,121 Dad 281 00:20:02,320 --> 00:20:03,041 Qimen Master 282 00:20:03,600 --> 00:20:04,200 You guys talk 283 00:20:04,200 --> 00:20:05,281 Then I'll go out first 284 00:20:19,080 --> 00:20:19,681 Grandma 285 00:20:22,681 --> 00:20:23,240 Grandma 286 00:20:23,761 --> 00:20:24,720 How are you 287 00:20:24,720 --> 00:20:25,480 Can there be injuries 288 00:20:25,761 --> 00:20:27,600 What can I do with that array 289 00:20:29,240 --> 00:20:30,600 It's the Qi Yuanbao 290 00:20:30,801 --> 00:20:32,200 It doesn't grow a few meat when you look at it 291 00:20:32,360 --> 00:20:33,761 The skill is also quite general 292 00:20:34,921 --> 00:20:35,761 How is she 293 00:20:37,960 --> 00:20:39,001 Thank you for your concern 294 00:20:39,440 --> 00:20:40,360 She's all right 295 00:20:41,121 --> 00:20:42,521 When did I care about her 296 00:20:47,121 --> 00:20:47,960 What is this thing 297 00:20:48,801 --> 00:20:49,801 This is what I got from Yi Xuan 298 00:20:49,801 --> 00:20:51,001 Guyuan honey taken 299 00:20:51,121 --> 00:20:52,801 It is very effective for restoring the spirit 300 00:20:55,761 --> 00:20:56,840 Then I'll replace Yuanbao first 301 00:20:57,240 --> 00:20:58,240 Thank Grandma 302 00:21:01,240 --> 00:21:02,041 Next 303 00:21:02,440 --> 00:21:04,041 I will take Hong Zhen back to Beiming 304 00:21:05,681 --> 00:21:06,281 What about you 305 00:21:07,681 --> 00:21:09,761 I will take Yuanbao back to Qishan Gate first 306 00:21:10,480 --> 00:21:11,600 When she gets better, 307 00:21:12,121 --> 00:21:12,761 I'll take her with me again 308 00:21:12,761 --> 00:21:13,600 Go back to Beiming to see you 309 00:21:14,320 --> 00:21:15,240 I didn't say 310 00:21:15,801 --> 00:21:17,600 Will allow her to re-enter my north ghost 311 00:21:23,480 --> 00:21:24,080 Dad 312 00:21:25,121 --> 00:21:25,960 I'm sorry 313 00:21:26,840 --> 00:21:27,600 Original 314 00:21:28,200 --> 00:21:30,080 My mother was doing it for me 315 00:21:31,480 --> 00:21:33,480 You have taken pains to hide from me for so many years 316 00:21:33,480 --> 00:21:35,560 I just don't want me to know this 317 00:21:36,440 --> 00:21:38,560 But I'm still against you everywhere 318 00:21:38,560 --> 00:21:39,720 Be angry with you everywhere 319 00:21:40,681 --> 00:21:41,921 I'm really sorry 320 00:21:45,600 --> 00:21:47,360 Come and get up first 321 00:21:58,320 --> 00:21:59,041 Year 322 00:22:00,200 --> 00:22:01,281 Your uncle and your aunt 323 00:22:01,281 --> 00:22:02,200 After leaving, 324 00:22:02,281 --> 00:22:04,121 Your mother has been disheartened 325 00:22:05,440 --> 00:22:07,521 It's a good thing to have you later 326 00:22:10,121 --> 00:22:11,560 What your mother wants all her life 327 00:22:12,041 --> 00:22:12,761 I just hope 328 00:22:12,761 --> 00:22:14,560 You live in peace 329 00:22:14,560 --> 00:22:16,281 Live openly 330 00:22:17,560 --> 00:22:19,200 You did a good job today 331 00:22:19,921 --> 00:22:22,281 Dad is proud of you 332 00:22:25,720 --> 00:22:27,080 If your mother's soul is in heaven, 333 00:22:27,080 --> 00:22:28,001 Got it 334 00:22:29,041 --> 00:22:30,600 It must be very gratifying, too 335 00:22:34,840 --> 00:22:36,121 Lai Yuan Bao 336 00:22:36,521 --> 00:22:38,480 Dad made this specially for you 337 00:22:38,480 --> 00:22:39,480 Dumplings with fennel 338 00:22:40,001 --> 00:22:40,600 Taste 339 00:22:41,720 --> 00:22:43,240 Although not as good as your mother 340 00:22:43,840 --> 00:22:45,720 But Dad's heart 341 00:22:49,801 --> 00:22:50,360 Come 342 00:23:01,840 --> 00:23:02,560 Is it delicious 343 00:23:05,681 --> 00:23:06,360 Delicious 344 00:23:11,921 --> 00:23:13,921 Qi Lang Wu Fu 345 00:23:14,281 --> 00:23:14,840 Dad 346 00:23:15,121 --> 00:23:17,041 You and I have been husband and wife for more than ten years 347 00:23:17,960 --> 00:23:19,320 Deep feeling and heavy meaning 348 00:23:21,281 --> 00:23:22,440 Marry you as a woman 349 00:23:23,121 --> 00:23:24,560 Dezhier Yuanbao 350 00:23:25,320 --> 00:23:27,121 It is a blessing in my life 351 00:23:29,240 --> 00:23:30,761 When Yuanbao was born, 352 00:23:31,521 --> 00:23:33,801 I know that she is a spiritual child 353 00:23:34,240 --> 00:23:35,600 Be dyed with magic spirit 354 00:23:36,681 --> 00:23:39,840 Will leave you and me in a few days 355 00:23:41,521 --> 00:23:43,600 Yuanbao has been intelligent since childhood 356 00:23:43,840 --> 00:23:45,041 Innocent romance 357 00:23:46,080 --> 00:23:48,840 To you and me is like the spring breeze in March 358 00:23:49,121 --> 00:23:50,320 June drizzle 359 00:23:51,600 --> 00:23:52,921 Flesh and blood 360 00:23:53,121 --> 00:23:54,080 Can you be willing 361 00:23:54,080 --> 00:23:56,320 And her love is so shallow 362 00:23:59,641 --> 00:24:00,161 Therefore 363 00:24:02,161 --> 00:24:04,200 I took the magic gas from her body 364 00:24:04,480 --> 00:24:05,080 Mother 365 00:24:05,281 --> 00:24:07,281 Willing to bear the pain 366 00:24:09,121 --> 00:24:12,080 However, after taking away the magic gas, 367 00:24:12,600 --> 00:24:15,600 Getting uncomfortable and getting out of control 368 00:24:15,960 --> 00:24:17,161 Difficult to sustain oneself 369 00:24:18,200 --> 00:24:20,720 I am afraid that one day it will lead to great disaster 370 00:24:22,281 --> 00:24:24,281 My Xue family is a generation 371 00:24:24,281 --> 00:24:26,761 The door of the overhauler who protects the people and the country 372 00:24:27,401 --> 00:24:29,480 Never commit a heinous crime 373 00:24:30,761 --> 00:24:33,720 If I hurt innocent people in the future 374 00:24:34,521 --> 00:24:36,521 Please don't read your husband's affection 375 00:24:36,801 --> 00:24:38,121 Put justice first 376 00:24:38,440 --> 00:24:39,681 Never kill it 377 00:24:41,600 --> 00:24:44,401 Your Wife Yu Ying Pen 378 00:24:47,600 --> 00:24:48,480 Greedy 379 00:25:00,960 --> 00:25:02,161 Thirsty 380 00:25:04,360 --> 00:25:05,161 Come on, come on 381 00:25:10,681 --> 00:25:11,840 Hungry 382 00:25:14,681 --> 00:25:15,200 Come 383 00:25:18,720 --> 00:25:19,320 Wait 384 00:25:20,960 --> 00:25:21,801 What are you pretending 385 00:25:22,161 --> 00:25:23,480 You're not a puppet now 386 00:25:23,761 --> 00:25:24,440 Eat by yourself 387 00:25:26,560 --> 00:25:27,560 Lazy is lazy 388 00:25:27,560 --> 00:25:28,881 And make so many excuses 389 00:25:29,761 --> 00:25:30,921 Now it seems that 390 00:25:31,161 --> 00:25:31,720 Or be a person 391 00:25:31,720 --> 00:25:32,881 A mindless puppet slave 392 00:25:32,881 --> 00:25:33,681 Be happier 393 00:25:36,681 --> 00:25:37,560 You are Qi Yuanbao 394 00:25:37,560 --> 00:25:39,161 I worked hard to save it 395 00:25:40,080 --> 00:25:41,921 What if you say so 396 00:25:42,041 --> 00:25:43,041 I'll tell her to go 397 00:25:43,360 --> 00:25:44,320 That's right, too 398 00:25:45,001 --> 00:25:45,560 Fortunately, this time 399 00:25:45,560 --> 00:25:46,921 Nothing serious happened to my cousin 400 00:25:47,121 --> 00:25:47,560 Otherwise 401 00:25:47,560 --> 00:25:48,480 I would have been guilty 402 00:25:50,521 --> 00:25:51,200 You this time 403 00:25:51,200 --> 00:25:52,440 Kind of found your cousin 404 00:25:52,960 --> 00:25:53,720 Back 405 00:25:54,121 --> 00:25:55,761 Will everyone go back to Qishan Gate together 406 00:26:00,401 --> 00:26:00,960 Yeah 407 00:26:01,521 --> 00:26:03,041 Let's go back to Qishan Gate together 408 00:26:03,641 --> 00:26:06,041 Just wait for my cousin to get better 409 00:26:07,881 --> 00:26:08,521 That 410 00:26:09,281 --> 00:26:10,161 What are your plans 411 00:26:16,001 --> 00:26:16,840 Xue Hanyu 412 00:26:18,641 --> 00:26:19,521 What happened to me? I 413 00:26:22,521 --> 00:26:24,440 I, I, we 414 00:26:24,840 --> 00:26:27,041 We, we all now 415 00:26:27,041 --> 00:26:28,001 It's already like this 416 00:26:28,720 --> 00:26:29,960 You still ask me this kind of question 417 00:26:30,360 --> 00:26:31,041 How's it going 418 00:26:34,200 --> 00:26:35,240 I don't want to talk to you anymore 419 00:26:35,881 --> 00:26:36,881 You get up and go out 420 00:26:36,881 --> 00:26:37,281 All right, all right 421 00:26:37,281 --> 00:26:38,080 Walk, walk 422 00:26:38,080 --> 00:26:39,240 All right, all right 423 00:26:39,401 --> 00:26:40,041 Stop it 424 00:26:41,041 --> 00:26:41,600 Say 425 00:26:42,360 --> 00:26:43,641 What is our relationship now 426 00:26:45,360 --> 00:26:45,921 Just 427 00:26:47,320 --> 00:26:48,200 Say it clearly 428 00:26:50,921 --> 00:26:51,521 I don't know 429 00:26:54,161 --> 00:26:55,401 OK, then I'll go 430 00:26:59,121 --> 00:27:00,560 Say what relationship 431 00:27:02,600 --> 00:27:03,360 Xue Hanyu 432 00:27:04,681 --> 00:27:05,840 I think you should be a puppet slave 433 00:27:05,840 --> 00:27:06,761 There's nothing wrong with it 434 00:27:07,720 --> 00:27:09,881 You can love without a head 435 00:27:09,881 --> 00:27:10,521 How nice 436 00:27:11,240 --> 00:27:13,200 Why don't I bite you 437 00:27:13,200 --> 00:27:14,200 See if you can change back 438 00:27:15,240 --> 00:27:16,401 Shut up, shut up, shut up 439 00:27:16,600 --> 00:27:17,041 Don't bite 440 00:27:17,041 --> 00:27:17,801 Don't don't don't 441 00:27:17,801 --> 00:27:19,041 Shut up 442 00:27:24,041 --> 00:27:25,161 You are really a dog 443 00:27:35,360 --> 00:27:36,200 What are you doing 444 00:27:36,320 --> 00:27:36,761 Chicken legs in the kitchen 445 00:27:36,761 --> 00:27:37,560 I didn't steal it 446 00:27:37,560 --> 00:27:38,521 I didn't steal it 447 00:27:43,720 --> 00:27:44,360 Come on, come on 448 00:27:44,360 --> 00:27:45,480 Brother Xue 449 00:27:45,720 --> 00:27:47,560 You saved our little sister 450 00:27:47,761 --> 00:27:48,320 You 451 00:27:48,521 --> 00:27:50,121 It will be my Tian Ruhua in the future 452 00:27:50,121 --> 00:27:51,560 O great benefactor 453 00:27:51,801 --> 00:27:53,401 Yes, the great benefactor 454 00:27:53,681 --> 00:27:55,200 I still think why 455 00:27:55,360 --> 00:27:57,001 It is also from our Qishan Gate 456 00:27:57,200 --> 00:27:58,240 Where's the great hero 457 00:27:58,240 --> 00:27:59,080 Right, right, right 458 00:27:59,080 --> 00:28:00,881 Great hero, great hero 459 00:28:01,041 --> 00:28:02,440 Great hero, hero 460 00:28:02,440 --> 00:28:03,121 Great hero 461 00:28:03,121 --> 00:28:04,240 Make it impossible to make it impossible 462 00:28:04,360 --> 00:28:05,840 What about heroes? Not a hero 463 00:28:05,960 --> 00:28:08,001 But I'm alone 464 00:28:08,161 --> 00:28:09,881 It's definitely not going to work 465 00:28:09,881 --> 00:28:11,001 Too modest 466 00:28:11,001 --> 00:28:12,560 Modest, too modest 467 00:28:12,560 --> 00:28:13,840 Still have to rely on 468 00:28:14,001 --> 00:28:16,320 The common strength of everyone 469 00:28:17,440 --> 00:28:17,921 Eat one by one 470 00:28:17,921 --> 00:28:18,881 It's up to you. Right, right, right 471 00:28:18,881 --> 00:28:19,801 Too modest 472 00:28:21,480 --> 00:28:22,240 Give you a thump 473 00:28:22,360 --> 00:28:22,921 Come on, come on 474 00:28:22,921 --> 00:28:23,600 Modest and modest 475 00:28:23,600 --> 00:28:24,240 It's a little bit here 476 00:28:24,521 --> 00:28:25,960 Quick thump, quick thump, quick thump 477 00:28:26,041 --> 00:28:26,480 Come and come 478 00:28:26,480 --> 00:28:27,200 Waist waist waist 479 00:28:27,200 --> 00:28:28,240 Good good 480 00:28:43,761 --> 00:28:44,320 Mother 481 00:28:46,600 --> 00:28:48,001 I really miss you 482 00:28:53,041 --> 00:28:53,801 You can rest assured 483 00:28:55,281 --> 00:28:55,960 I'll try 484 00:28:55,960 --> 00:28:57,440 Be your proud daughter 485 00:29:04,360 --> 00:29:05,001 What are you doing 486 00:29:08,480 --> 00:29:09,281 His Royal Highness Yan 487 00:29:10,080 --> 00:29:10,921 Thank you, Your Highness Yan 488 00:29:10,921 --> 00:29:12,080 Rescue today 489 00:29:12,240 --> 00:29:13,121 Particularly handsome 490 00:29:14,320 --> 00:29:15,480 Grandpa, I'm not usually handsome 491 00:29:16,360 --> 00:29:17,080 Handsome 492 00:29:17,761 --> 00:29:20,041 Especially handsome today 493 00:29:24,200 --> 00:29:25,001 Then I'll go 494 00:29:26,960 --> 00:29:27,480 That 495 00:29:28,560 --> 00:29:29,161 Let's go 496 00:29:29,440 --> 00:29:30,521 It's not like nobody left you 497 00:29:30,801 --> 00:29:31,320 You 498 00:29:32,641 --> 00:29:33,521 I see 499 00:29:34,041 --> 00:29:34,801 Lost me 500 00:29:36,121 --> 00:29:37,521 Grandpa, I will be reluctant to give up you 501 00:29:37,521 --> 00:29:38,320 Don't look in your face 502 00:29:38,320 --> 00:29:39,320 Is it okay to put gold on it 503 00:29:42,121 --> 00:29:43,681 But I'm quite reluctant to give up on you 504 00:29:46,281 --> 00:29:47,921 I will definitely go to Beiming in the future 505 00:29:47,921 --> 00:29:48,681 Look at yours 506 00:29:58,440 --> 00:29:59,200 Keep one's word 507 00:29:59,681 --> 00:30:00,641 If you don't come to see me 508 00:30:00,641 --> 00:30:01,960 I must come to Qishan Gate to catch you 509 00:30:03,161 --> 00:30:04,041 Keep one's word 510 00:30:24,161 --> 00:30:24,761 Come with me 511 00:30:26,440 --> 00:30:27,200 Where are we going 512 00:30:27,281 --> 00:30:28,320 You'll find out in a minute 513 00:30:29,681 --> 00:30:30,720 Go and don't look back 514 00:30:34,440 --> 00:30:35,001 Master 515 00:30:35,240 --> 00:30:36,360 Younger Martial Sister and Chang Qi Childe 516 00:30:36,360 --> 00:30:37,320 I don't know where I went 517 00:30:39,200 --> 00:30:40,320 Let them go 518 00:30:59,641 --> 00:31:01,121 Qi Yuanbao is simply too unethical 519 00:31:02,041 --> 00:31:02,881 Just to kiss the mouth 520 00:31:02,881 --> 00:31:04,041 And throw everyone away 521 00:31:21,320 --> 00:31:22,080 I can, too 522 00:31:37,921 --> 00:31:38,681 What to do 523 00:32:38,921 --> 00:32:39,641 Are you all right 524 00:32:40,681 --> 00:32:41,560 How are you two 525 00:32:41,761 --> 00:32:42,121 Are you all right 526 00:32:42,121 --> 00:32:43,121 They all say don't play so crazy 527 00:32:43,360 --> 00:32:44,240 What should I do if I catch a cold 528 00:32:44,320 --> 00:32:45,560 Not me 529 00:32:46,720 --> 00:32:47,480 They are all Qi Yuanbao 530 00:32:48,440 --> 00:32:49,360 I agreed not to splash my face 531 00:32:49,360 --> 00:32:50,360 Come up and pour so much 532 00:32:51,041 --> 00:32:51,600 Which eye do you have 533 00:32:51,600 --> 00:32:52,681 See I splashed you 534 00:32:52,840 --> 00:32:53,600 Clearly it is Xue Hanyu 535 00:32:53,600 --> 00:32:54,801 How are you throwing yourself 536 00:32:55,121 --> 00:32:55,840 I didn't 537 00:33:00,881 --> 00:33:02,080 Long phalanus 538 00:33:03,320 --> 00:33:05,840 Is somebody else's roast chicken ready yet 539 00:33:05,840 --> 00:33:06,521 All right 540 00:33:07,041 --> 00:33:07,641 Come 541 00:33:08,960 --> 00:33:09,440 Be careful to burn 542 00:33:09,440 --> 00:33:10,121 Jade jade 543 00:33:10,121 --> 00:33:12,041 Is my fish ready yet 544 00:33:12,041 --> 00:33:12,641 It's baked 545 00:33:12,641 --> 00:33:13,480 Come and be careful 546 00:34:02,200 --> 00:34:02,761 Door master 547 00:34:03,360 --> 00:34:04,200 What is this 548 00:34:04,840 --> 00:34:05,881 This is the Xue clan 549 00:34:05,881 --> 00:34:06,921 The instruments left behind 550 00:34:06,921 --> 00:34:07,801 Kongtong tripod 551 00:34:08,240 --> 00:34:10,281 It can absorb the magic gas of the corpse after the king 552 00:34:10,761 --> 00:34:11,641 In this case 553 00:34:12,200 --> 00:34:13,641 Wouldn't the ingot be saved 554 00:34:15,161 --> 00:34:16,080 But then 555 00:34:16,921 --> 00:34:18,320 Yu Ying uses this instrument 556 00:34:18,320 --> 00:34:20,240 After sucking out the magic gas in the ingot, 557 00:34:20,560 --> 00:34:21,200 Oneself 558 00:34:23,280 --> 00:34:25,360 But it turned into a magic 559 00:34:25,560 --> 00:34:26,401 So 560 00:34:26,840 --> 00:34:27,681 This magic spirit 561 00:34:28,320 --> 00:34:30,080 Wouldn't it never be erased 562 00:34:31,360 --> 00:34:32,161 In any case 563 00:34:32,721 --> 00:34:33,800 I must save Yuanbao 564 00:34:33,800 --> 00:34:34,280 May 33508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.