Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,400 --> 00:02:23,080
You two go ahead and wait for me
2
00:02:23,319 --> 00:02:24,200
I'll be right back
3
00:02:24,920 --> 00:02:25,920
You're going to the toilet
4
00:02:26,879 --> 00:02:27,200
Right
5
00:02:27,879 --> 00:02:28,800
Let me stay with you
6
00:02:29,039 --> 00:02:30,039
Don't need my one
7
00:02:30,039 --> 00:02:30,920
Necessary
8
00:02:30,920 --> 00:02:31,360
Let's go
9
00:02:31,759 --> 00:02:32,360
I said Master
10
00:02:32,360 --> 00:02:33,480
You wait for us here
11
00:02:33,920 --> 00:02:35,680
Qi Yuanbao is wary of me
12
00:02:36,439 --> 00:02:37,759
If she follows me all the time
13
00:02:38,120 --> 00:02:39,640
I'm afraid I can't do it even more
14
00:02:39,640 --> 00:02:40,120
Let's go
15
00:02:41,200 --> 00:02:41,680
Good
16
00:02:47,439 --> 00:02:49,080
Come and have a look. Come and have a look
17
00:02:49,120 --> 00:02:50,719
Fun gadgets
18
00:02:52,559 --> 00:02:54,120
Let's have a look
19
00:02:55,319 --> 00:02:55,839
This childe
20
00:02:55,999 --> 00:02:57,159
Look at whatever you like
21
00:03:00,439 --> 00:03:01,599
Childe, good eyesight
22
00:03:01,719 --> 00:03:03,080
This object is called Colorful Mirror
23
00:03:03,279 --> 00:03:04,360
Through the small hole in the top
24
00:03:04,559 --> 00:03:04,999
Can be seen
25
00:03:04,999 --> 00:03:06,200
An ever-changing pattern
26
00:03:06,520 --> 00:03:07,319
Very novel
27
00:03:07,360 --> 00:03:08,400
Childe, buy one
28
00:03:08,439 --> 00:03:09,680
Yuanbao must like it
29
00:03:25,800 --> 00:03:26,800
Why is it so heavy
30
00:03:27,759 --> 00:03:28,360
Finally found one
31
00:03:28,360 --> 00:03:29,400
Where to stay
32
00:03:29,800 --> 00:03:31,080
Why are we doing this
33
00:03:31,080 --> 00:03:32,719
Stay in a dilapidated place
34
00:03:33,719 --> 00:03:34,559
Miss Su Er
35
00:03:35,120 --> 00:03:35,999
This wilderness
36
00:03:35,999 --> 00:03:36,719
Can find a place
37
00:03:36,719 --> 00:03:37,200
Give you a foothold
38
00:03:37,200 --> 00:03:38,599
It's already very good
39
00:03:39,039 --> 00:03:40,039
Still choosy
40
00:03:42,400 --> 00:03:43,080
Show me your feet
41
00:03:53,439 --> 00:03:54,240
It's time to change the dressing
42
00:04:03,279 --> 00:04:04,039
It hurts
43
00:04:04,680 --> 00:04:06,080
Can you bear it a little
44
00:04:06,200 --> 00:04:06,920
How painful is it
45
00:04:10,480 --> 00:04:11,319
Xue Hanyu
46
00:04:12,120 --> 00:04:13,439
Can't you be gentle with me
47
00:04:13,879 --> 00:04:15,200
Why should I be gentle with you
48
00:04:15,319 --> 00:04:16,400
You're not my cousin
49
00:04:16,999 --> 00:04:18,120
Cousin cousin
50
00:04:18,640 --> 00:04:19,400
Your brain
51
00:04:19,400 --> 00:04:20,759
If you get rid of your cousin
52
00:04:20,960 --> 00:04:22,120
Your brain will be completely removed
53
00:04:23,400 --> 00:04:24,319
Me and my cousin
54
00:04:24,319 --> 00:04:25,319
Growing up together
55
00:04:25,999 --> 00:04:26,999
The feelings between her and me
56
00:04:27,120 --> 00:04:28,559
Can people like you understand
57
00:04:30,360 --> 00:04:31,399
Who wants to understand
58
00:04:32,600 --> 00:04:33,160
Row
59
00:04:34,240 --> 00:04:35,040
You stay here
60
00:04:35,360 --> 00:04:36,319
I'm going to find something to eat
61
00:04:38,079 --> 00:04:38,920
No, no, no
62
00:04:39,720 --> 00:04:40,120
That
63
00:04:41,360 --> 00:04:42,160
Come back quickly
64
00:04:42,840 --> 00:04:43,959
OK, you know
65
00:04:59,199 --> 00:05:00,879
This room is ok
66
00:05:03,519 --> 00:05:04,999
The bed is also comfortable
67
00:05:06,120 --> 00:05:06,600
Girl
68
00:05:06,639 --> 00:05:07,639
Try the water temperature
69
00:05:08,360 --> 00:05:08,840
Good
70
00:05:10,559 --> 00:05:11,199
This sachet
71
00:05:11,199 --> 00:05:13,160
It can really make Changqi fall in love with me
72
00:05:14,199 --> 00:05:15,160
If so
73
00:05:16,600 --> 00:05:17,559
Qi Yuanbao and Him
74
00:05:17,600 --> 00:05:19,120
Are bound to go their separate ways
75
00:05:20,319 --> 00:05:20,999
Then you are soaking
76
00:05:21,040 --> 00:05:21,800
Then I'll get busy first
77
00:05:21,800 --> 00:05:22,639
You go get busy with yours
78
00:05:25,280 --> 00:05:25,920
Xiao Er
79
00:05:27,160 --> 00:05:28,360
Girl still has orders
80
00:05:32,600 --> 00:05:33,240
Xiao Er
81
00:05:34,160 --> 00:05:35,160
Go get me a pot
82
00:05:35,160 --> 00:05:36,120
Good wine
83
00:05:37,759 --> 00:05:38,319
All right
84
00:05:38,639 --> 00:05:39,879
Please wait a moment, girl
85
00:05:55,120 --> 00:05:57,240
Send it under the pillow of Tianzi No.1 room
86
00:05:58,759 --> 00:05:59,879
Now these little girls
87
00:05:59,959 --> 00:06:00,480
Give a present
88
00:06:00,480 --> 00:06:01,680
You have to go around
89
00:06:02,480 --> 00:06:04,759
The face is really getting thinner and thinner
90
00:06:10,120 --> 00:06:11,360
Miss Su Da
91
00:06:11,959 --> 00:06:13,680
This broad daylight
92
00:06:14,120 --> 00:06:15,399
What kind of wine to drink
93
00:06:15,920 --> 00:06:17,120
Who stipulated that
94
00:06:17,439 --> 00:06:18,680
Wine can only be drunk at night
95
00:06:41,280 --> 00:06:42,160
Master
96
00:06:43,240 --> 00:06:43,959
Master
97
00:06:57,759 --> 00:06:58,600
Master
98
00:07:11,840 --> 00:07:12,559
Master
99
00:07:14,680 --> 00:07:15,680
Immortal Master
100
00:07:34,800 --> 00:07:35,639
Master
101
00:08:11,759 --> 00:08:13,079
Like a person
102
00:08:13,240 --> 00:08:14,800
What's the use of feeling sorry for yourself
103
00:08:15,399 --> 00:08:17,120
You should argue without scruple
104
00:08:17,439 --> 00:08:18,999
To rob by hook or by crook
105
00:08:19,920 --> 00:08:21,879
All you have to do is give it to Changqi
106
00:08:22,360 --> 00:08:23,600
Two hours later
107
00:08:23,959 --> 00:08:25,840
He will rejoice in you
108
00:08:26,199 --> 00:08:27,439
Difficult to sustain oneself
109
00:08:27,879 --> 00:08:28,800
Give me the sachet
110
00:08:28,800 --> 00:08:29,759
Who the hell is it
111
00:08:31,280 --> 00:08:33,160
What is that sachet
112
00:08:34,120 --> 00:08:35,240
If she hadn't lied to me
113
00:08:36,160 --> 00:08:37,559
This hour
114
00:08:38,160 --> 00:08:39,879
The sachet should have worked
115
00:08:40,480 --> 00:08:41,840
According to what the man said
116
00:08:42,319 --> 00:08:44,040
I have to find the long lump now
117
00:08:49,080 --> 00:08:49,840
Qi Yuanbao
118
00:08:52,799 --> 00:08:54,679
Qi Yuanbao
119
00:09:17,960 --> 00:09:19,039
Long Qi Childe
120
00:09:26,279 --> 00:09:27,399
Long Qi Childe
121
00:09:34,720 --> 00:09:36,279
Childe Chang Qi, you
122
00:09:37,360 --> 00:09:38,320
What's wrong with you
123
00:09:44,279 --> 00:09:44,919
Something
124
00:09:47,279 --> 00:09:48,159
Nothing
125
00:09:48,480 --> 00:09:50,159
I just can't sleep in the middle of the night
126
00:09:50,519 --> 00:09:51,840
Wanted to come and see you
127
00:09:52,519 --> 00:09:53,480
But you look like
128
00:09:53,480 --> 00:09:55,679
It doesn't seem very good
129
00:09:56,999 --> 00:09:57,519
I
130
00:09:58,639 --> 00:09:59,240
I
131
00:09:59,639 --> 00:10:00,679
Long Qi Childe
132
00:10:01,440 --> 00:10:03,480
You look as if you have a fever
133
00:10:03,600 --> 00:10:05,039
Why don't I get you a glass of water
134
00:10:06,639 --> 00:10:07,159
No need
135
00:10:08,399 --> 00:10:09,600
Long Qi Childe
136
00:10:09,679 --> 00:10:10,440
Long Qi Childe
137
00:10:10,440 --> 00:10:10,999
No need
138
00:10:12,240 --> 00:10:13,560
I-I sleepwalk
139
00:10:14,440 --> 00:10:15,120
Sleepwalking
140
00:10:33,720 --> 00:10:34,560
Long Qi Childe
141
00:10:35,200 --> 00:10:36,279
Long Qi Childe
142
00:10:47,279 --> 00:10:47,919
Master
143
00:10:48,120 --> 00:10:49,999
What the hell is wrong with you
144
00:10:50,159 --> 00:10:51,759
Why are you sweating so much
145
00:10:52,120 --> 00:10:53,919
I'm I'm so hot
146
00:10:54,999 --> 00:10:57,039
I'm so hot I'm so hot
147
00:10:57,480 --> 00:10:57,960
Heat
148
00:10:58,399 --> 00:10:58,879
That
149
00:11:00,999 --> 00:11:01,720
What about this
150
00:11:01,919 --> 00:11:02,960
Is this better
151
00:11:04,120 --> 00:11:05,080
Is this better
152
00:11:07,039 --> 00:11:08,560
May be in a hurry these days
153
00:11:08,560 --> 00:11:09,440
Too tired
154
00:11:09,519 --> 00:11:10,320
Be tired and ill
155
00:11:10,759 --> 00:11:11,360
Master
156
00:11:11,440 --> 00:11:12,360
You wait here
157
00:11:12,440 --> 00:11:13,560
I'll find you a doctor
158
00:11:19,039 --> 00:11:20,080
I am really ill
159
00:11:21,879 --> 00:11:22,600
I am so ill
160
00:11:25,999 --> 00:11:26,799
I am so ill
161
00:11:28,399 --> 00:11:29,560
Be sick to the brain
162
00:11:29,999 --> 00:11:31,120
All I can think about is you
163
00:11:31,519 --> 00:11:35,440
You're full of me
164
00:11:39,560 --> 00:11:40,080
All
165
00:11:40,720 --> 00:11:42,360
What is it about me
166
00:11:46,639 --> 00:11:49,240
It's all with you
167
00:11:52,679 --> 00:11:53,679
Bath together
168
00:11:55,279 --> 00:11:55,720
I
169
00:11:56,799 --> 00:11:57,240
I
170
00:11:58,639 --> 00:11:59,560
When do I
171
00:11:59,560 --> 00:12:00,879
Bathed with you
172
00:12:02,480 --> 00:12:03,480
Okay, you long
173
00:12:03,679 --> 00:12:04,320
I thought
174
00:12:04,320 --> 00:12:05,440
You are a gentleman
175
00:12:05,560 --> 00:12:06,799
I didn't realize you were such a person
176
00:12:06,999 --> 00:12:07,560
Go away
177
00:12:15,440 --> 00:12:17,320
Master Shi
178
00:12:18,399 --> 00:12:22,080
Are you confused by the fever
179
00:12:23,519 --> 00:12:24,120
Right
180
00:12:43,240 --> 00:12:45,519
Long-long-long-long-long-long-term
181
00:12:46,039 --> 00:12:47,440
Do you know that
182
00:12:47,759 --> 00:12:48,240
You are now
183
00:12:48,240 --> 00:12:49,960
Is playing hooligans on me
184
00:13:07,639 --> 00:13:08,320
Get out of here
185
00:13:27,600 --> 00:13:28,320
What's going on
186
00:13:28,519 --> 00:13:29,720
Isn't it long and hot
187
00:13:29,759 --> 00:13:30,759
Why am I so hot
188
00:13:35,200 --> 00:13:36,960
But then again
189
00:13:37,320 --> 00:13:38,999
This long QI can't be evil, can it
190
00:13:41,759 --> 00:13:42,600
Forget it. I don't want to
191
00:13:42,879 --> 00:13:43,399
Sleep
192
00:13:47,600 --> 00:13:48,519
But he looks like
193
00:13:48,519 --> 00:13:50,159
It seems that it's really not so good
194
00:13:50,759 --> 00:13:52,200
Why don't I go and see him
195
00:13:52,440 --> 00:13:53,919
Before people say I'm inhuman
196
00:14:15,999 --> 00:14:16,720
Master
197
00:14:16,960 --> 00:14:19,080
Are you feeling better
198
00:14:22,360 --> 00:14:23,440
Why are you here again
199
00:14:23,960 --> 00:14:25,080
This is from our Qishan Gate
200
00:14:25,080 --> 00:14:25,759
Antipyretic
201
00:14:25,759 --> 00:14:26,639
It's very useful
202
00:14:26,679 --> 00:14:28,159
I brought it here specially for you
203
00:14:30,560 --> 00:14:31,440
You go out
204
00:14:33,039 --> 00:14:33,720
Out
205
00:14:35,720 --> 00:14:36,320
Good
206
00:14:36,600 --> 00:14:36,919
That
207
00:14:37,759 --> 00:14:38,879
Then I'll put it here first
208
00:14:38,879 --> 00:14:39,919
Try it later
209
00:15:38,200 --> 00:15:39,399
Qi Yuanbao
210
00:15:40,600 --> 00:15:41,679
Why are you here
211
00:15:42,159 --> 00:15:43,080
What happened
212
00:15:43,120 --> 00:15:44,039
I still have you
213
00:15:44,480 --> 00:15:45,960
Why are you so red
214
00:15:46,840 --> 00:15:48,039
Where do I blush
215
00:15:48,039 --> 00:15:48,560
It's you
216
00:15:48,639 --> 00:15:49,560
Don't sleep in the middle of the night
217
00:15:49,639 --> 00:15:50,960
Standing at the door of my master's room
218
00:15:50,960 --> 00:15:51,600
What to do
219
00:15:52,240 --> 00:15:52,639
I
220
00:15:53,679 --> 00:15:54,519
Don't let me have mine
221
00:15:54,519 --> 00:15:55,200
Go to sleep
222
00:15:56,279 --> 00:15:57,320
Why am I here
223
00:16:04,320 --> 00:16:05,360
Confusion of mind
224
00:16:06,440 --> 00:16:07,999
Even the heart-clearing tactic doesn't work
225
00:16:31,560 --> 00:16:32,240
Your Highness
226
00:16:32,320 --> 00:16:33,720
You are finally willing to talk to me
227
00:16:33,840 --> 00:16:35,360
I've been looking for you these days
228
00:16:35,600 --> 00:16:36,679
I thought you were killed by the Qi Yuanbao
229
00:16:36,679 --> 00:16:37,639
It's been turned away
230
00:16:38,600 --> 00:16:39,279
By the way, Your Highness
231
00:16:39,519 --> 00:16:40,840
Why are you up so late
232
00:16:41,999 --> 00:16:43,080
I want to ask you something
233
00:16:43,960 --> 00:16:44,399
You ask
234
00:16:46,159 --> 00:16:47,200
You told me
235
00:16:48,360 --> 00:16:49,399
If one day
236
00:16:50,399 --> 00:16:51,840
Someone blushes and beats for me
237
00:16:52,999 --> 00:16:54,320
Can't help but want to get close to me
238
00:16:55,360 --> 00:16:56,200
Touch me
239
00:16:57,080 --> 00:16:57,960
Kiss me
240
00:16:59,039 --> 00:17:00,240
That is to really love me
241
00:17:01,720 --> 00:17:02,759
What if the opposite is true
242
00:17:03,720 --> 00:17:04,399
What's the opposite
243
00:17:04,679 --> 00:17:05,519
I didn't quite catch on
244
00:17:05,759 --> 00:17:07,519
Your Highness, you can talk about it again
245
00:17:11,279 --> 00:17:12,399
If the other way around
246
00:17:14,039 --> 00:17:15,639
I blushed for her and my heart beat
247
00:17:16,999 --> 00:17:18,439
I can't help but want to get close to her
248
00:17:19,639 --> 00:17:20,560
Kiss her
249
00:17:21,760 --> 00:17:22,639
Touch her
250
00:17:22,719 --> 00:17:23,560
What
251
00:17:23,879 --> 00:17:25,080
Your Highness, you mean you
252
00:17:26,320 --> 00:17:27,399
It's over it's over it's over
253
00:17:27,479 --> 00:17:29,199
Your Highness, you are all finished this time
254
00:17:29,479 --> 00:17:31,040
If you have such a reaction,
255
00:17:31,120 --> 00:17:32,520
Then you have been bewitched by Qi Yuanbao
256
00:17:32,560 --> 00:17:33,800
It's completely planted
257
00:17:34,280 --> 00:17:35,479
You are just like this now
258
00:17:35,520 --> 00:17:36,479
Then you will be for her in the future
259
00:17:36,479 --> 00:17:37,239
Worry about it
260
00:17:37,239 --> 00:17:38,679
Grasping the heart, scratching the lungs and heartbroken
261
00:17:38,719 --> 00:17:39,840
Let her take care of it
262
00:17:40,520 --> 00:17:41,399
Why is this
263
00:17:41,600 --> 00:17:42,479
Why
264
00:17:42,719 --> 00:17:44,679
Because you have a heart attack
265
00:17:46,320 --> 00:17:47,159
Your Highness
266
00:17:47,840 --> 00:17:50,040
Whoever moves first loses
267
00:17:50,439 --> 00:17:51,919
You are as pure as a Sayuri
268
00:17:51,919 --> 00:17:52,719
She Qi Yuanbao
269
00:17:52,919 --> 00:17:54,000
It's just a game world
270
00:17:54,000 --> 00:17:54,719
Misgurnus anguillicaudatus
271
00:17:54,840 --> 00:17:56,360
You can't be her opponent
272
00:17:57,080 --> 00:17:58,120
To avoid deep mud feet
273
00:17:58,199 --> 00:17:58,840
I advise you
274
00:17:58,840 --> 00:17:59,840
Let's quit earlier
275
00:18:01,280 --> 00:18:02,080
But you said
276
00:18:03,120 --> 00:18:04,520
This will feel wonderful
277
00:18:05,879 --> 00:18:06,840
Did I say that
278
00:18:07,399 --> 00:18:08,320
You also said that
279
00:18:09,159 --> 00:18:10,239
I'll enjoy it
280
00:18:10,959 --> 00:18:12,280
That's all my nonsense
281
00:18:17,399 --> 00:18:18,840
It's not all nonsense
282
00:18:57,959 --> 00:18:59,719
Don't you follow me anymore
283
00:19:00,239 --> 00:19:01,399
We are in different ways
284
00:19:01,719 --> 00:19:02,879
You go back to your Suyun City
285
00:19:02,959 --> 00:19:03,919
I'm going to find my cousin
286
00:19:05,719 --> 00:19:06,959
You, you take care of me
287
00:19:07,719 --> 00:19:09,879
I'll go this way when I get back to Suyun City
288
00:19:10,159 --> 00:19:11,600
You think I'm stupid
289
00:19:11,919 --> 00:19:13,280
Su Yuncheng goes there
290
00:19:13,360 --> 00:19:14,639
I went this way
291
00:19:14,679 --> 00:19:16,080
Let's go our separate ways here
292
00:19:16,239 --> 00:19:17,120
You keep saying
293
00:19:17,120 --> 00:19:18,439
You're going to find your cousin
294
00:19:19,280 --> 00:19:19,879
You don't know
295
00:19:19,879 --> 00:19:20,679
Where is your cousin
296
00:19:21,360 --> 00:19:22,840
I have my own way
297
00:19:23,000 --> 00:19:23,879
Don't worry about it
298
00:19:44,080 --> 00:19:44,760
Your sister
299
00:20:03,399 --> 00:20:03,800
And how
300
00:20:07,000 --> 00:20:07,959
You help me and I'll help you
301
00:20:08,919 --> 00:20:09,760
Where is it
302
00:20:10,000 --> 00:20:11,520
Can you solve it
303
00:20:12,560 --> 00:20:13,199
Go away
304
00:20:13,800 --> 00:20:14,560
Su Shallow
305
00:20:14,679 --> 00:20:15,000
Are you
306
00:20:15,000 --> 00:20:16,040
Who have you offended again
307
00:20:16,800 --> 00:20:17,479
I don't have any
308
00:20:18,560 --> 00:20:19,560
Just your broken temper
309
00:20:19,639 --> 00:20:20,639
It's not strange to make anything happen
310
00:20:22,760 --> 00:20:23,320
Big Brother
311
00:20:24,800 --> 00:20:26,040
One person does things and one person does things
312
00:20:26,159 --> 00:20:27,399
If she gets into anything,
313
00:20:27,600 --> 00:20:28,679
You can just find her
314
00:20:28,840 --> 00:20:29,800
I don't know her well
315
00:20:29,840 --> 00:20:30,520
Really
316
00:20:30,600 --> 00:20:30,879
I
317
00:20:31,199 --> 00:20:31,719
Xue Hanyu
318
00:20:31,840 --> 00:20:32,600
You don't talk about loyalty
319
00:20:32,760 --> 00:20:33,439
Is it a man
320
00:20:34,280 --> 00:20:35,959
What kind of loyalty do you talk about at this time
321
00:20:36,560 --> 00:20:37,479
You and I
322
00:20:43,959 --> 00:20:44,719
Noisy what noisy
323
00:20:48,280 --> 00:20:48,760
Big Brother
324
00:20:50,199 --> 00:20:50,679
Big Brother
325
00:20:50,959 --> 00:20:52,199
Robbing money or robbing color
326
00:20:53,320 --> 00:20:55,320
This is Miss Su Jiaer of Su Yuncheng
327
00:20:56,719 --> 00:20:58,120
What the hell are you trying to do with us
328
00:20:59,199 --> 00:20:59,919
I have robbed money
329
00:21:00,159 --> 00:21:00,800
Color robbery
330
00:21:00,959 --> 00:21:01,760
You'd better choose him
331
00:21:09,879 --> 00:21:10,600
Let me ask you
332
00:21:11,080 --> 00:21:12,280
Where is Qi Yuanbao now
333
00:21:13,719 --> 00:21:15,520
You came for Yuanbao
334
00:21:15,800 --> 00:21:17,320
What kind of vision do you have
335
00:21:17,719 --> 00:21:18,320
Don't you know
336
00:21:18,320 --> 00:21:19,360
How does she get in touch
337
00:21:20,320 --> 00:21:21,719
Now either take me to her
338
00:21:22,320 --> 00:21:24,120
Or get her over here
339
00:21:24,360 --> 00:21:24,919
I bah
340
00:21:27,040 --> 00:21:27,600
Xue Hanyu
341
00:21:32,040 --> 00:21:33,399
Be badly hurt by a long Qi
342
00:21:34,360 --> 00:21:35,919
I didn't sleep well all night
343
00:21:36,000 --> 00:21:37,439
How can I get on this road
344
00:21:41,080 --> 00:21:43,159
I said you deserved it
345
00:21:43,679 --> 00:21:44,560
Who told you to spend the night
346
00:21:44,560 --> 00:21:45,280
Don't sleep well
347
00:21:45,280 --> 00:21:46,520
Have to run out everywhere
348
00:21:46,840 --> 00:21:47,320
I
349
00:22:15,600 --> 00:22:15,879
This is
350
00:22:15,879 --> 00:22:17,360
Aiming at the love and fragrance of our fox clan
351
00:22:20,040 --> 00:22:20,840
Why are you here
352
00:22:23,040 --> 00:22:23,320
Thank you very much
353
00:22:23,320 --> 00:22:23,919
Good childe
354
00:22:25,600 --> 00:22:26,000
You please
355
00:22:28,800 --> 00:22:29,439
Master
356
00:22:30,320 --> 00:22:31,199
Long Qi Childe
357
00:23:05,080 --> 00:23:05,840
Please enjoy your meal for three
358
00:23:10,080 --> 00:23:11,080
Did you sleep well last night
359
00:23:22,120 --> 00:23:23,399
I slept well last night
360
00:23:39,479 --> 00:23:40,159
You first
361
00:23:44,320 --> 00:23:44,959
I'll go first
362
00:24:12,959 --> 00:24:13,520
Miss Su
363
00:24:14,719 --> 00:24:15,719
Can I have a word with you
364
00:24:18,479 --> 00:24:19,120
Sure
365
00:24:24,600 --> 00:24:25,239
Xue Hanyu
366
00:24:27,520 --> 00:24:28,560
Let me ask you again
367
00:24:28,840 --> 00:24:29,760
Where is Qi Yuanbao
368
00:24:30,239 --> 00:24:31,479
I'll tell you again
369
00:24:31,639 --> 00:24:32,280
I don't know
370
00:24:32,280 --> 00:24:33,479
Where is Qi Yuanbao
371
00:24:33,879 --> 00:24:34,959
The bones are quite hard
372
00:24:35,399 --> 00:24:36,520
Don't don't don't
373
00:24:37,760 --> 00:24:38,639
What are you trying to do
374
00:24:38,639 --> 00:24:39,439
You tell him
375
00:24:39,600 --> 00:24:40,919
You get out of the way. You let him come
376
00:24:41,320 --> 00:24:42,399
Send a signal to Qi Yuanbao
377
00:24:42,399 --> 00:24:42,919
Hurry up
378
00:24:44,360 --> 00:24:45,639
I'll tell you again
379
00:24:45,800 --> 00:24:46,439
I didn't
380
00:24:46,479 --> 00:24:47,800
Ways to contact Qi Yuanbao
381
00:24:48,399 --> 00:24:48,919
He has
382
00:24:49,199 --> 00:24:50,280
He has a flute in his arms
383
00:24:50,479 --> 00:24:51,360
What are you talking about
384
00:24:51,639 --> 00:24:51,959
You
385
00:24:54,040 --> 00:24:54,760
Traitor
386
00:24:55,320 --> 00:24:55,760
You
387
00:25:02,679 --> 00:25:03,520
This is how you let people
388
00:25:03,520 --> 00:25:04,479
It's in my room
389
00:25:06,120 --> 00:25:06,600
Yes
390
00:25:09,520 --> 00:25:11,000
Where did this sachet come from
391
00:25:12,479 --> 00:25:13,239
Tell the truth
392
00:25:18,040 --> 00:25:19,919
The truth is
393
00:25:21,080 --> 00:25:22,840
That day in the miasma forest
394
00:25:23,199 --> 00:25:24,239
Meet a man
395
00:25:24,600 --> 00:25:26,639
She gave me this sachet and said
396
00:25:27,159 --> 00:25:28,800
Said I would definitely give it to you
397
00:25:29,560 --> 00:25:30,959
And told me to say
398
00:25:31,280 --> 00:25:32,879
Just put it next to your pillow
399
00:25:33,320 --> 00:25:33,719
Who
400
00:25:34,919 --> 00:25:36,239
The man was wearing a cloak
401
00:25:36,239 --> 00:25:37,560
I can't even see my face clearly
402
00:25:44,919 --> 00:25:46,040
Speak by a step
403
00:25:46,399 --> 00:25:47,639
Is there anything I can't listen to
404
00:25:47,639 --> 00:25:48,919
I still have to borrow a step to talk
405
00:26:02,959 --> 00:26:03,879
Xue Hanyu
406
00:26:05,080 --> 00:26:07,239
Is he already following
407
00:26:17,760 --> 00:26:18,600
You're angry
408
00:26:21,520 --> 00:26:23,000
Don't be angry
409
00:26:23,199 --> 00:26:23,959
Just like that
410
00:26:24,199 --> 00:26:25,360
If I don't tell him
411
00:26:25,560 --> 00:26:26,760
You have been killed
412
00:26:26,840 --> 00:26:27,360
Then should I
413
00:26:27,360 --> 00:26:28,320
And thank you
414
00:26:28,959 --> 00:26:30,159
That's not necessary
415
00:26:38,399 --> 00:26:39,040
It's not right
416
00:26:39,560 --> 00:26:40,560
My journey
417
00:26:40,639 --> 00:26:42,080
They all left a mark on Xue Hanyu
418
00:26:43,239 --> 00:26:44,840
If you just want to meet me,
419
00:26:45,320 --> 00:26:45,719
Just need
420
00:26:45,719 --> 00:26:47,320
Just follow these marks
421
00:26:47,679 --> 00:26:48,399
But this place
422
00:26:48,760 --> 00:26:50,360
It has obviously deviated from the direction
423
00:26:50,760 --> 00:26:52,560
Did something happen to him
424
00:26:54,040 --> 00:26:56,280
I'd like to see Qi Yuanbao
425
00:26:56,280 --> 00:26:57,320
Will it be for the two of you
426
00:26:57,320 --> 00:26:58,479
Cast oneself into a trap
427
00:26:59,919 --> 00:27:00,520
I'm telling you
428
00:27:01,080 --> 00:27:02,120
My cousin is very clever
429
00:27:02,199 --> 00:27:03,360
It is absolutely impossible for her to come
430
00:27:03,679 --> 00:27:04,679
You just die of this heart
431
00:27:04,800 --> 00:27:05,439
Xue Hanyu
432
00:27:09,679 --> 00:27:10,280
Is it
433
00:27:11,040 --> 00:27:12,479
Then we will wait and see
434
00:27:13,520 --> 00:27:15,080
You stop talking nonsense
435
00:27:15,120 --> 00:27:15,719
Don't you touch me
436
00:27:17,239 --> 00:27:18,399
So obvious a trap
437
00:27:18,919 --> 00:27:19,840
If she comes back
438
00:27:20,600 --> 00:27:21,520
She's with the two of you
439
00:27:21,520 --> 00:27:22,919
Same two fools
440
00:27:27,120 --> 00:27:28,159
You are the second fool
441
00:27:45,120 --> 00:27:45,719
Qi Yuanbao
442
00:27:46,360 --> 00:27:46,760
Gold ingot
443
00:27:47,040 --> 00:27:47,760
Yuanbao escapes
444
00:27:47,919 --> 00:27:49,000
Don't run away
445
00:27:49,199 --> 00:27:49,959
Yuanbao Qi Yuanbao
446
00:27:50,239 --> 00:27:51,399
Xue Hanyu ingot
447
00:27:51,399 --> 00:27:51,719
Xue Hanyu
448
00:27:51,719 --> 00:27:52,199
Go quickly
449
00:28:01,399 --> 00:28:02,199
Yuanbao, go
450
00:28:02,199 --> 00:28:03,320
Don't come over, Qi Yuanbao
451
00:28:06,760 --> 00:28:07,600
We meet again
452
00:28:07,879 --> 00:28:08,600
Qi Yuanbao
453
00:28:09,320 --> 00:28:10,000
You're here
454
00:28:10,000 --> 00:28:10,719
Scared Miss Ben to death
455
00:28:13,360 --> 00:28:13,639
Gold ingot
456
00:28:13,639 --> 00:28:14,679
You know this is a trap
457
00:28:14,800 --> 00:28:15,959
Why did you come
458
00:28:16,479 --> 00:28:17,239
What can I do
459
00:28:17,320 --> 00:28:17,840
Who let him tie it up
460
00:28:17,840 --> 00:28:18,919
What about the family I care about most
461
00:28:21,479 --> 00:28:22,520
It's time for this
462
00:28:22,679 --> 00:28:23,239
Your brother and sister
463
00:28:23,239 --> 00:28:24,159
Can you stop being sensational
464
00:28:25,080 --> 00:28:25,919
It's time for this
465
00:28:25,959 --> 00:28:27,000
Don't cry
466
00:28:27,080 --> 00:28:28,199
The man who lost my Qi Yuanbao
467
00:28:30,879 --> 00:28:31,600
Release Xue Hanyu
468
00:28:31,800 --> 00:28:32,679
I'm the one you want
469
00:28:32,959 --> 00:28:33,879
You're not qualified right now
470
00:28:33,879 --> 00:28:34,840
Make me a deal
471
00:28:35,840 --> 00:28:36,280
Is it
472
00:28:38,399 --> 00:28:39,040
Qi Yuanbao Yuanbao
473
00:28:39,239 --> 00:28:39,639
Gold ingot
474
00:28:40,120 --> 00:28:40,679
What are you going to do
475
00:28:41,159 --> 00:28:42,560
If I remember correctly,
476
00:28:43,120 --> 00:28:44,199
You guys should
477
00:28:44,479 --> 00:28:46,040
You can't bear to let me die, can you
478
00:28:48,919 --> 00:28:50,560
If I commit suicide here today
479
00:28:51,360 --> 00:28:51,840
Neither are you
480
00:28:51,840 --> 00:28:53,080
Make a job with the people up there
481
00:28:54,000 --> 00:28:54,760
Don't be silly
482
00:28:56,360 --> 00:28:56,919
Let him go
483
00:29:02,560 --> 00:29:03,760
Let me let him go, too
484
00:29:04,159 --> 00:29:04,800
You stay
485
00:29:05,360 --> 00:29:06,719
No, don't listen to his nonsense
486
00:29:06,879 --> 00:29:07,280
Go
487
00:29:08,000 --> 00:29:08,320
Good
488
00:29:08,719 --> 00:29:09,879
What are you talking about
489
00:29:10,040 --> 00:29:10,600
Qi Yuanbao
490
00:29:11,879 --> 00:29:13,080
Remember to pull Xue Hanyu away later
491
00:29:13,520 --> 00:29:14,560
Yuanbao, you are crazy
492
00:29:14,719 --> 00:29:15,439
You go
493
00:29:15,479 --> 00:29:16,520
I don't want you to save me
494
00:29:17,800 --> 00:29:19,439
Don't come and go
495
00:29:20,040 --> 00:29:20,199
You go
496
00:29:20,199 --> 00:29:21,520
I don't want you to save me
497
00:29:21,719 --> 00:29:22,159
You go
498
00:29:22,159 --> 00:29:23,280
I can do it alone
499
00:29:23,399 --> 00:29:23,959
You go
500
00:29:26,199 --> 00:29:27,399
Yuanbao Yuanbao
501
00:29:27,760 --> 00:29:28,280
You go
502
00:29:28,639 --> 00:29:29,159
You don't
503
00:29:29,479 --> 00:29:30,439
Don't go, Yuanbao
504
00:29:31,120 --> 00:29:31,679
Yuanbao at this time
505
00:29:31,679 --> 00:29:32,600
Don't grind and chatter
506
00:29:32,600 --> 00:29:33,320
Go quickly
507
00:29:33,320 --> 00:29:33,919
Gold ingot
508
00:29:34,080 --> 00:29:35,000
Yuanbao Xue Hanyu
509
00:29:35,280 --> 00:29:35,760
Fuck off
510
00:29:36,439 --> 00:29:37,239
Qi Yuanbao Yuanbao
511
00:29:37,239 --> 00:29:38,320
With your present spiritual power,
512
00:29:38,719 --> 00:29:40,120
Is no match for me at all
513
00:29:40,800 --> 00:29:42,879
I advise you to come with me obediently
514
00:29:43,399 --> 00:29:43,840
Is it
515
00:29:45,000 --> 00:29:46,399
Then you don't know me very well
516
00:29:46,959 --> 00:29:47,439
Su Shallow
517
00:29:47,919 --> 00:29:49,239
What are you doing? Are you sick
518
00:29:49,360 --> 00:29:50,120
You come here
519
00:29:51,239 --> 00:29:51,879
Hurry up
520
00:29:51,879 --> 00:29:52,919
Don't make me do it with you
521
00:29:53,320 --> 00:29:54,080
You go back now
522
00:29:54,560 --> 00:29:55,760
What can you do for her
523
00:29:56,560 --> 00:29:57,719
Even if you can't do anything
524
00:29:57,959 --> 00:29:58,679
Also let her die on the road
525
00:29:58,679 --> 00:29:59,560
Have a companion
526
00:30:10,919 --> 00:30:11,520
Can't kill you
527
00:30:11,520 --> 00:30:13,120
You can always settle down by taking off your arm
528
00:30:21,879 --> 00:30:22,439
Be careful
529
00:30:25,600 --> 00:30:26,280
How is it
530
00:30:26,280 --> 00:30:27,439
Am I just in time
531
00:30:27,439 --> 00:30:28,320
You're welcome
532
00:30:28,679 --> 00:30:29,479
I thought you guys left
533
00:30:29,479 --> 00:30:30,520
Why are you back
534
00:30:30,959 --> 00:30:31,360
What for
535
00:30:31,439 --> 00:30:32,639
You are only allowed to be a hero
536
00:30:32,760 --> 00:30:34,679
I'm not a vegetarian
537
00:30:35,439 --> 00:30:36,000
Is
538
00:30:36,840 --> 00:30:37,879
You two idiots
539
00:30:37,959 --> 00:30:38,639
I'm asking you to go back
540
00:30:38,639 --> 00:30:39,479
Move reinforcements
541
00:30:50,080 --> 00:30:50,520
Gold ingot
542
00:30:53,840 --> 00:30:54,479
Gold ingot
543
00:30:58,159 --> 00:30:58,639
Childe
544
00:30:59,199 --> 00:30:59,959
This girl
545
00:30:59,959 --> 00:31:00,959
I left in a hurry just now
546
00:31:09,360 --> 00:31:10,280
Long Qi Childe
547
00:31:22,320 --> 00:31:23,080
Xue Hanyu
548
00:31:23,280 --> 00:31:24,120
You let him go
549
00:31:24,719 --> 00:31:25,360
Qi Yuanbao
550
00:31:25,679 --> 00:31:26,919
You'd better give in
551
00:31:27,199 --> 00:31:28,679
Or I'll break his neck
552
00:31:29,879 --> 00:31:30,479
Don't
553
00:31:30,479 --> 00:31:32,159
Yuanbao, leave me alone
554
00:31:32,320 --> 00:31:33,239
You go first
555
00:31:35,320 --> 00:31:35,879
You
556
00:31:36,199 --> 00:31:37,080
You go first
557
00:31:45,360 --> 00:31:46,159
Xue Hanyu
558
00:31:46,280 --> 00:31:46,800
Don't
559
00:32:02,000 --> 00:32:03,560
Since you want to die with all your heart
560
00:32:04,280 --> 00:32:05,280
I help you
561
00:32:27,120 --> 00:32:27,959
Don't
562
00:32:39,679 --> 00:32:40,120
Not good
563
00:32:47,879 --> 00:32:48,639
Gold ingot
564
00:32:49,600 --> 00:32:50,000
Qi Yuanbao
565
00:32:50,000 --> 00:32:50,439
Shallow
566
00:32:50,439 --> 00:32:50,919
Gold ingot
567
00:32:51,719 --> 00:32:52,000
Elder sister
568
00:32:52,000 --> 00:32:52,560
How are you doing
569
00:32:52,639 --> 00:32:53,360
I'm okay
570
00:32:53,520 --> 00:32:53,919
He
571
00:32:54,719 --> 00:32:55,320
Gold ingot
572
00:32:57,520 --> 00:32:58,360
Yuanbao Xue Hanyu
573
00:33:04,360 --> 00:33:05,199
Long phalanus
574
00:33:07,320 --> 00:33:08,520
Long phalanus
575
00:33:26,959 --> 00:33:28,040
Heart pulse is broken
33680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.