Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,600 --> 00:00:37,856
This is the Foochow Road in Shanghai.
2
00:00:37,981 --> 00:00:42,160
In 1922 Ma Yung Chen was ambushed
at Qing Lin tower
3
00:00:42,285 --> 00:00:46,297
and was mortally injured.
4
00:00:46,424 --> 00:00:50,853
He was surrounded by many people
who axed him to death.
5
00:00:52,191 --> 00:00:54,196
It's been more than 20 years
6
00:00:54,322 --> 00:00:56,704
and the Foochow Road has changed
7
00:00:56,829 --> 00:00:58,627
but only on the outside;
8
00:00:58,752 --> 00:01:00,465
Inside it is filled with low-lives.
9
00:01:00,591 --> 00:01:02,220
Ma Yung Chen of Shangtung
10
00:01:02,345 --> 00:01:05,021
has become a legend.
11
00:01:05,146 --> 00:01:06,943
A similar tragedy is about to
12
00:01:07,068 --> 00:01:10,119
re-enact in this place.
13
00:01:10,244 --> 00:01:12,543
The hero's name has changed naturally.
14
00:01:12,627 --> 00:01:15,218
Our protagonist is a famous person
in this vicinity
15
00:01:15,343 --> 00:01:17,182
Qiu Lian Huan.
16
00:02:32,239 --> 00:02:34,037
Master Qiu.
17
00:03:49,262 --> 00:03:52,230
Mr. Yu, is this wine Alright?
18
00:04:12,457 --> 00:04:14,798
Mr. Yu, this wine...
19
00:04:15,550 --> 00:04:17,013
Get lost.
20
00:04:18,601 --> 00:04:21,735
What? Haven't decided yet?
21
00:04:23,908 --> 00:04:25,287
King.
22
00:04:28,380 --> 00:04:30,386
Would it be a straight?
23
00:04:30,470 --> 00:04:32,016
Xiao Kai likes card games.
24
00:04:32,141 --> 00:04:33,605
It might be a straight.
25
00:04:38,619 --> 00:04:40,290
Your turn to call.
26
00:04:40,416 --> 00:04:41,544
Marvellous.
27
00:04:48,189 --> 00:04:49,652
One dollar.
28
00:04:52,995 --> 00:04:54,459
How much do you still have?
29
00:04:56,757 --> 00:04:58,638
Not less than you.
30
00:04:59,516 --> 00:05:01,437
You want to chicken out?
31
00:05:02,775 --> 00:05:07,330
Here's 23 grand, you may give up
if you have no guts.
32
00:05:36,626 --> 00:05:37,963
A full house.
33
00:05:38,088 --> 00:05:40,680
Damn, I've lost again.
34
00:05:44,357 --> 00:05:45,904
Ju Fang, let's go
35
00:06:00,197 --> 00:06:04,292
Xiao Kai, don't go,
you haven't lost much today
36
00:06:05,337 --> 00:06:07,175
I suggest you go too
37
00:06:07,301 --> 00:06:09,348
the cards are possessed by a ghost today.
38
00:06:09,476 --> 00:06:11,523
Hey, mind what you say.
39
00:06:11,648 --> 00:06:13,152
What I say is clear enough.
40
00:06:16,412 --> 00:06:20,758
Kid, if you can't bear to lose, don't play.
41
00:06:29,494 --> 00:06:33,673
It's for you to buy candy
for your girlfriend
42
00:06:48,467 --> 00:06:50,807
Jin Xi Fu, bring him over.
43
00:06:53,524 --> 00:06:56,239
We're all here just for fun, stop
44
00:07:11,411 --> 00:07:14,795
I'll come over myself.
45
00:07:40,498 --> 00:07:44,341
Let him go, he's not such a tough guy.
46
00:08:01,936 --> 00:08:03,567
Ju Fang.
47
00:08:18,110 --> 00:08:19,656
Who is this woman?
48
00:08:19,782 --> 00:08:23,543
The famous socialite
Shen Ju Fang of Shanghai.
49
00:08:23,627 --> 00:08:25,466
You don't know her?
50
00:08:25,550 --> 00:08:26,719
I must say
51
00:08:26,845 --> 00:08:28,517
why did you fight with Xiao Kai?
52
00:08:28,642 --> 00:08:30,104
His father is not a nice guy.
53
00:08:30,229 --> 00:08:30,898
Right
54
00:08:31,024 --> 00:08:32,905
I know
55
00:08:53,090 --> 00:08:58,355
Qiu Lian Huan? Who is he?
56
00:08:58,899 --> 00:09:03,203
How come you sit at
the same table with his kind?
57
00:09:13,777 --> 00:09:17,162
Boss, you've been away
from the scene for a while
58
00:09:17,287 --> 00:09:20,590
and don't know about the new upstarts.
59
00:09:20,673 --> 00:09:22,721
This Qiu Lian Huan is quite well known
60
00:09:22,804 --> 00:09:24,810
around Foochow road.
61
00:09:25,646 --> 00:09:28,571
Enough to cause me problems?
62
00:09:28,655 --> 00:09:29,909
Of course not.
63
00:09:30,034 --> 00:09:33,879
Who in Shanghai dares do that?
64
00:09:38,560 --> 00:09:40,398
Get my card and bring that
65
00:09:40,483 --> 00:09:41,945
Qiu Lian Huan to see me.
66
00:09:42,070 --> 00:09:43,114
Yes.
67
00:09:46,458 --> 00:09:48,088
Go...
68
00:09:50,177 --> 00:09:52,768
If you need money
get it from the treasurer.
69
00:09:57,366 --> 00:10:00,333
Boss, Xiao Kai has grown up
70
00:10:00,459 --> 00:10:03,259
you should hand over your affairs to him.
71
00:10:04,555 --> 00:10:07,312
Gen Bao, we're old friends
72
00:10:07,395 --> 00:10:10,948
don't pull my leg.
73
00:10:11,074 --> 00:10:13,414
He isn't of such calibre.
74
00:10:13,498 --> 00:10:17,677
Our affairs still require our own efforts.
75
00:10:17,802 --> 00:10:22,734
The city still unsettled
as the Japanese have just left
76
00:10:22,817 --> 00:10:25,618
we can use the opportunity
77
00:10:25,743 --> 00:10:28,292
to make a quick buck.
78
00:10:43,003 --> 00:10:45,385
Over there, the ball is over there.
79
00:10:53,283 --> 00:10:54,496
Well?
80
00:10:54,580 --> 00:10:58,215
Forget it,
that woman is kept by Yu Xiao Kai
81
00:10:58,298 --> 00:10:59,762
I haven't even stepped into the front door.
82
00:10:59,887 --> 00:11:02,520
Nonsense, you didn't say I want to see her
83
00:11:02,645 --> 00:11:04,526
I did.
84
00:11:04,609 --> 00:11:07,451
The doorman said he's never heard of you.
85
00:11:12,174 --> 00:11:14,179
It's over there. Ask him.
86
00:11:16,521 --> 00:11:19,319
Give us back the ball...
87
00:11:20,491 --> 00:11:23,123
You fought with them?
88
00:11:27,720 --> 00:11:32,485
Right, my name is not as
89
00:11:32,568 --> 00:11:37,249
popular as tycoons like
Yu Zhen Ting & Zeng Gen Bao.
90
00:11:37,374 --> 00:11:39,380
It's still a long way off.
91
00:11:47,697 --> 00:11:49,117
He kicked it far away.
92
00:11:50,580 --> 00:11:55,094
That's why
we want to kick these people away.
93
00:11:55,177 --> 00:11:56,432
So we would not be over-shadowed by them.
94
00:11:56,557 --> 00:11:57,893
You...
95
00:11:58,312 --> 00:12:01,572
Well? Are you afraid?
96
00:12:01,697 --> 00:12:02,909
It's not that
97
00:12:03,034 --> 00:12:06,210
it's just that no one has ever
messed with them.
98
00:12:07,129 --> 00:12:09,763
Someone has to sooner or later.
99
00:12:09,888 --> 00:12:11,392
You go back first.
100
00:12:11,518 --> 00:12:12,604
If anyone asks say I am at
101
00:12:12,689 --> 00:12:15,362
the home of Shen Ju Fang at Yu Yuan Road.
102
00:12:15,488 --> 00:12:17,620
That woman has over 10 people
guarding her door.
103
00:12:17,745 --> 00:12:18,545
If you went there...
104
00:12:18,581 --> 00:12:22,133
That's precisely why I want to go there.
105
00:12:37,596 --> 00:12:40,312
You will run into trouble I'm afraid.
106
00:12:54,815 --> 00:12:56,151
"Shen Residence."
107
00:13:02,546 --> 00:13:04,761
Hey, what are you doing?
108
00:13:10,404 --> 00:13:12,576
I want to see Miss Shen.
109
00:13:12,702 --> 00:13:14,583
Who are you?
110
00:13:15,000 --> 00:13:18,342
I am Qiu Lian Huan.
111
00:13:18,428 --> 00:13:19,681
Damn you.
112
00:13:46,010 --> 00:13:47,346
You want me to charge in?
113
00:13:47,431 --> 00:13:49,855
Do you know what this place is?
114
00:13:49,938 --> 00:13:50,816
Shen residence.
115
00:13:50,941 --> 00:13:52,236
Mr. Yu is here.
116
00:13:52,361 --> 00:13:53,699
Save it.
117
00:13:53,824 --> 00:13:58,171
What a joke, it doesn't say
'Yu Residence' on the door
118
00:13:58,255 --> 00:14:00,929
I am here to see the master of the house
119
00:14:02,518 --> 00:14:04,063
Alright, if you go in
120
00:14:04,188 --> 00:14:07,031
I'm sure you'll come out dead!
121
00:15:40,604 --> 00:15:47,540
Miss Shen, it's so difficult to see you.
122
00:15:55,732 --> 00:15:57,194
Get out.
123
00:15:57,278 --> 00:15:59,535
Ask them to get out.
124
00:15:59,660 --> 00:16:01,583
You get out.
125
00:16:01,958 --> 00:16:03,506
You're mistaken.
126
00:16:03,631 --> 00:16:05,134
Not at all.
127
00:16:05,218 --> 00:16:08,352
An upstart like you is lucky
128
00:16:08,478 --> 00:16:10,694
to see me twice
129
00:16:22,729 --> 00:16:24,149
Alright.
130
00:16:37,022 --> 00:16:39,320
"Yu Zhen Ting."
131
00:16:41,494 --> 00:16:47,888
Master Yu likes to invite
Master Qiu over for dinner.
132
00:16:48,389 --> 00:16:50,395
As Master Qiu is not here we cannot decide.
133
00:16:50,480 --> 00:16:55,494
No one dares to decline
an invitation from Master Yu
134
00:16:56,582 --> 00:17:00,969
I am bringing you the message,
it's just the same.
135
00:17:01,094 --> 00:17:02,682
That's not true.
136
00:17:02,807 --> 00:17:06,402
Master Qiu is with Miss Shen
137
00:17:06,527 --> 00:17:08,450
you must know that place well
138
00:17:08,534 --> 00:17:10,998
please make the trip again.
139
00:17:13,339 --> 00:17:15,052
If Yu Xiao Kai is there as well
140
00:17:15,177 --> 00:17:19,524
it'd be easy to clear things up.
141
00:17:28,802 --> 00:17:29,973
Please go back.
142
00:17:35,990 --> 00:17:37,202
Let's go.
143
00:17:40,630 --> 00:17:43,387
If we get on Yu Zhen Ting's nerve
we'll be in trouble
144
00:17:46,690 --> 00:17:49,740
I know, but we have no choice.
145
00:17:53,334 --> 00:17:57,263
You nincompoops.
146
00:18:07,083 --> 00:18:11,430
What difference does it make
even if you were there?
147
00:18:26,434 --> 00:18:28,565
Alright, Qiu Lian Huan
148
00:18:28,649 --> 00:18:31,783
I will teach you a lesson for this.
149
00:18:32,786 --> 00:18:36,004
What's the use of your anger here?
150
00:18:36,129 --> 00:18:37,885
Go and speak to him.
151
00:18:46,201 --> 00:18:47,761
Prepare the car, I'm off to see my dad.
152
00:18:47,789 --> 00:18:48,959
Yes
153
00:19:13,575 --> 00:19:15,120
I think this kid Qiu Lian Huan
154
00:19:15,246 --> 00:19:18,004
will not give you face
155
00:19:18,757 --> 00:19:22,978
I don't think so, who does he think he is?
156
00:19:32,465 --> 00:19:35,683
Real good.
157
00:19:35,808 --> 00:19:37,981
This isn't like our old time.
158
00:19:38,817 --> 00:19:39,987
What's the matter?
159
00:19:40,112 --> 00:19:41,032
Master Zeng.
160
00:19:41,115 --> 00:19:43,456
This afternoon
Qiu Lian Huan went to the girl who
161
00:19:43,539 --> 00:19:46,172
was kept by Xiao Kai and caused trouble.
162
00:19:46,255 --> 00:19:48,011
He injured many people there.
163
00:19:48,136 --> 00:19:49,558
We let him escape again.
164
00:19:51,354 --> 00:19:53,110
Old man.
165
00:19:56,662 --> 00:19:58,418
We can't stay in Shanghai anymore
166
00:19:58,543 --> 00:19:59,713
let's move to Mongolia.
167
00:19:59,838 --> 00:20:01,427
What are you shouting?
168
00:20:02,430 --> 00:20:05,606
Ask our men to seek out Qiu Lian Huan
169
00:20:05,690 --> 00:20:08,071
regardless of where he is
and what he's doing
170
00:20:08,155 --> 00:20:09,158
bring him to me.
171
00:20:09,241 --> 00:20:10,412
Yes
172
00:20:14,967 --> 00:20:16,931
I'll go back and ask our men to find him.
173
00:20:17,057 --> 00:20:20,023
We can't let him go on like this.
174
00:20:20,776 --> 00:20:24,413
But let's not make a big deal
175
00:20:24,538 --> 00:20:27,128
or we'll exaggerate his importance
176
00:20:28,298 --> 00:20:29,134
I'll go too.
177
00:20:29,259 --> 00:20:31,935
When I find him I'll teach him a lesson
178
00:20:32,018 --> 00:20:33,188
Jin Xi Fu, come with me.
179
00:20:33,313 --> 00:20:34,399
Yes
180
00:20:36,197 --> 00:20:37,953
I'll go too and make arrangements.
181
00:20:38,036 --> 00:20:39,624
Don't be nervous
182
00:20:39,708 --> 00:20:41,379
remember who we are
183
00:20:41,505 --> 00:20:44,346
we are used to his kind.
184
00:20:44,473 --> 00:20:45,851
They want to charge in
185
00:20:45,934 --> 00:20:48,944
but will end up all dead.
186
00:20:49,069 --> 00:20:51,661
Master, I've heard things
about this Qiu Lian Huan
187
00:20:51,786 --> 00:20:54,042
people say he is not afraid of death
188
00:20:54,167 --> 00:20:56,759
but he can't do anything to us.
189
00:20:56,884 --> 00:21:02,108
But Xiao Kai is attracting
too much attention outside.
190
00:21:02,233 --> 00:21:03,236
You mean...
191
00:21:03,362 --> 00:21:04,908
I was just guessing.
192
00:21:05,034 --> 00:21:07,249
Ask Xiao Kai to be more careful
193
00:21:09,129 --> 00:21:11,009
I'm leaving.
194
00:21:20,622 --> 00:21:22,293
Master Zeng.
195
00:21:31,237 --> 00:21:32,700
Come here, everyone.
196
00:21:35,291 --> 00:21:36,504
Business is here.
197
00:21:36,629 --> 00:21:38,510
Go to Bai Sin Bridge again
198
00:21:38,593 --> 00:21:39,513
ask a few men to come here.
199
00:21:39,596 --> 00:21:40,724
Yes.
200
00:21:42,186 --> 00:21:43,356
Let's go.
201
00:21:45,320 --> 00:21:46,700
Put in your efforts, everyone.
202
00:21:46,784 --> 00:21:49,834
We'll teach Qiu Lian Huan
a good lesson tonight.
203
00:23:02,886 --> 00:23:04,517
Master Qiu.
204
00:23:47,939 --> 00:23:48,942
Thanks.
205
00:23:51,282 --> 00:23:52,578
Thanks...
206
00:24:13,807 --> 00:24:14,602
You...
207
00:24:14,685 --> 00:24:20,412
Trying to put on airs? I must get you.
208
00:24:20,537 --> 00:24:23,210
You've already got me
209
00:24:23,546 --> 00:24:25,175
I didn't mean you.
210
00:25:05,797 --> 00:25:08,430
Don't think we wouldn't hit back.
211
00:25:08,556 --> 00:25:12,943
That's exactly what I want you to do
212
00:25:13,529 --> 00:25:16,830
Jin Xi Fu, bring him over.
213
00:26:03,052 --> 00:26:05,517
Where is Qiu Lian Huan? Speak.
214
00:26:09,488 --> 00:26:10,992
Beat him.
215
00:26:11,076 --> 00:26:12,246
Damn you.
216
00:26:27,082 --> 00:26:28,043
It doesn't matter if you don't speak
217
00:26:28,127 --> 00:26:30,677
we'll wait here till he returns.
218
00:26:31,177 --> 00:26:32,389
Let him go
219
00:27:17,149 --> 00:27:18,653
Qiu Lian Huan is back.
220
00:27:29,979 --> 00:27:30,481
Master Qiu.
221
00:27:30,606 --> 00:27:33,407
Many people came to your home
but haven't left.
222
00:29:11,951 --> 00:29:12,563
No, don't.
223
00:29:40,160 --> 00:29:42,836
Brother Qiu, you're back
224
00:29:43,504 --> 00:29:45,301
Geng Sheng, don't worry.
225
00:29:45,427 --> 00:29:46,680
Whatever they did to you
226
00:29:46,805 --> 00:29:48,686
we'll do the same to them.
227
00:30:06,280 --> 00:30:10,126
You messed up my place.
228
00:30:10,209 --> 00:30:12,173
You should say something
229
00:30:12,508 --> 00:30:17,189
I'll pay...
230
00:30:17,314 --> 00:30:19,320
What about my men who have been injured?
231
00:30:19,404 --> 00:30:24,503
I'll get them the best doctor.
232
00:30:25,003 --> 00:30:27,301
Master Qiu,
you have been given enough face
233
00:30:27,428 --> 00:30:29,266
let Xiao Kai go.
234
00:30:30,730 --> 00:30:33,320
Nonsense, you charged in this place
235
00:30:33,446 --> 00:30:35,869
and still say I've been given face?
236
00:30:36,287 --> 00:30:39,171
Just tell us what you want.
237
00:30:40,090 --> 00:30:42,305
What's the use of talking to you
238
00:30:42,389 --> 00:30:45,356
I'll take you to your dad
239
00:30:47,236 --> 00:30:50,370
Alright, let me go first.
240
00:30:50,497 --> 00:30:52,126
We'll go this way.
241
00:30:53,547 --> 00:30:59,314
Boss... he came too fast
242
00:30:59,440 --> 00:31:02,157
and got right to Xiao Kai.
243
00:31:02,240 --> 00:31:03,201
I...
244
00:31:03,285 --> 00:31:04,664
Enough.
245
00:31:24,641 --> 00:31:27,608
Get the sitting room ready
to welcome the guest.
246
00:31:27,691 --> 00:31:28,861
Yes.
247
00:31:29,112 --> 00:31:30,198
Go out all of you.
248
00:31:30,324 --> 00:31:31,996
Yes.
249
00:31:56,193 --> 00:31:57,154
He's here.
250
00:31:57,279 --> 00:31:57,865
How many men has he brought?
251
00:31:57,990 --> 00:32:01,041
None, just him and Xiao Kai.
252
00:32:27,663 --> 00:32:31,215
Master Qiu, thanks for bringing him
253
00:32:31,968 --> 00:32:34,224
I admire your courage to come alone.
254
00:32:34,349 --> 00:32:36,773
Someone like you has appeared in Shanghai
255
00:32:36,898 --> 00:32:38,571
it's ajoke
256
00:32:38,654 --> 00:32:41,245
we could have missed you
257
00:32:41,329 --> 00:32:44,003
Xiao Kai is still young
258
00:32:44,128 --> 00:32:47,346
and is backed by Master Yu
259
00:32:47,807 --> 00:32:51,108
if I used too much force, please pardon me.
260
00:32:51,233 --> 00:32:55,705
No, someone should teach him a lesson.
261
00:33:05,485 --> 00:33:08,619
Don't...
262
00:33:18,690 --> 00:33:20,864
What are you standing there for?
263
00:33:35,867 --> 00:33:37,329
Get in.
264
00:33:46,065 --> 00:33:49,617
Wait, the woman you harbour
265
00:33:49,700 --> 00:33:52,082
is not a proper person.
266
00:33:52,208 --> 00:33:54,088
If Master Qiu likes her
267
00:33:54,213 --> 00:33:56,303
then you stop seeing her.
268
00:33:56,430 --> 00:33:57,975
No way.
269
00:33:59,814 --> 00:34:03,157
Have you not had enough? Get inside.
270
00:34:16,490 --> 00:34:17,910
Please sit
271
00:34:22,297 --> 00:34:24,556
I am old now
272
00:34:24,681 --> 00:34:29,152
but I too feared nothing when I was young.
273
00:34:29,695 --> 00:34:31,116
Please sit.
274
00:34:38,430 --> 00:34:40,979
Let this matter rest.
275
00:34:41,104 --> 00:34:43,612
Thanks for bringing him back
276
00:34:43,696 --> 00:34:46,538
I'll pay for the damages.
277
00:34:46,663 --> 00:34:49,170
It's okay, I can afford them.
278
00:34:49,295 --> 00:34:53,642
Master Sua,
Xiao Kai needs to retain his credibility
279
00:34:53,768 --> 00:34:58,030
he won't mention this incident,
how about you?
280
00:34:58,156 --> 00:35:02,419
Don't worry
281
00:35:03,589 --> 00:35:07,098
if we hadn't fought, we wouldn't have met.
282
00:35:07,224 --> 00:35:11,111
Master Qiu, please take care.
283
00:35:13,703 --> 00:35:16,544
You are too kind.
284
00:35:20,055 --> 00:35:23,815
My men are anxious for my return
285
00:35:23,941 --> 00:35:25,027
I must go.
286
00:35:25,153 --> 00:35:26,658
Please.
287
00:35:45,380 --> 00:35:47,470
Call Master Zeng.
288
00:35:51,063 --> 00:35:53,739
Hello, yes.
289
00:35:54,198 --> 00:35:55,870
Call from the Yu Residence.
290
00:36:02,347 --> 00:36:03,978
Hello.
291
00:36:06,485 --> 00:36:08,073
Really?
292
00:36:09,202 --> 00:36:12,420
Alright, I'll come...
293
00:36:29,095 --> 00:36:31,142
I think Yu Zhen Ting wants me
294
00:36:31,226 --> 00:36:33,441
to deal with Qiu Lian Huan.
295
00:36:33,567 --> 00:36:34,820
Then we...
296
00:36:34,945 --> 00:36:37,537
He is too old
297
00:36:37,662 --> 00:36:40,755
and should retire
298
00:36:50,660 --> 00:36:54,295
but he insists on staying
299
00:36:54,421 --> 00:36:58,140
I have a plan, Xiao Kai is his life.
300
00:37:26,015 --> 00:37:27,604
Tell Miss Shen, Master Qiu is here.
301
00:37:27,729 --> 00:37:29,066
Yes
302
00:37:56,983 --> 00:37:58,614
I'm here.
303
00:37:58,864 --> 00:38:00,326
Please sit.
304
00:38:00,410 --> 00:38:03,085
Master Yu called me
305
00:38:04,171 --> 00:38:05,676
I'm all yours.
306
00:38:07,598 --> 00:38:10,733
You don't seem happy to see me.
307
00:38:10,816 --> 00:38:12,780
What has that to do with anything?
308
00:38:12,864 --> 00:38:15,706
You like me and have got me
309
00:38:15,789 --> 00:38:17,251
isn't that enough?
310
00:38:18,715 --> 00:38:20,930
You like Xiao Kai
311
00:38:23,144 --> 00:38:27,408
Xiao Kai? I merely pity him
312
00:38:30,041 --> 00:38:33,760
I can give you whatever he could give you.
313
00:38:34,386 --> 00:38:38,525
Right, any man can give me that.
314
00:38:39,611 --> 00:38:42,620
Don't take me for any man.
315
00:38:43,121 --> 00:38:45,210
What's the difference?
316
00:38:53,946 --> 00:38:56,453
You'll know in time.
317
00:39:08,615 --> 00:39:09,116
Let's go.
318
00:39:09,241 --> 00:39:10,955
Boss, where to?
319
00:39:11,080 --> 00:39:12,459
Go back.
320
00:39:37,200 --> 00:39:38,621
Hey, do you know how to drive?
321
00:39:38,747 --> 00:39:41,755
Sorry, I lost control.
322
00:39:41,840 --> 00:39:43,009
Sorry is not enough.
323
00:39:48,108 --> 00:39:52,203
Forget it. Let's see if the car can start
324
00:39:52,287 --> 00:39:54,125
don't bother with this kind of people.
325
00:39:54,250 --> 00:39:55,170
Yes.
326
00:40:14,186 --> 00:40:15,524
Attack.
327
00:42:57,341 --> 00:42:59,599
Master Qiu, please come with us
328
00:42:59,682 --> 00:43:01,897
and you'll not suffer.
329
00:43:06,326 --> 00:43:07,540
Who's your boss?
330
00:43:07,623 --> 00:43:10,088
It's Master Yu naturally.
331
00:43:10,213 --> 00:43:14,142
He wouldn't do such a lowly thing.
332
00:45:10,700 --> 00:45:11,870
You...
333
00:45:13,290 --> 00:45:14,586
Sit aside.
334
00:45:46,432 --> 00:45:48,019
Why have you got into so much trouble?
335
00:45:48,144 --> 00:45:49,525
To have to fight against Yu Zhen Ting
is bad enough
336
00:45:49,608 --> 00:45:51,531
and now you provoke Zeng Gen Bao too.
337
00:45:55,041 --> 00:45:58,008
They are his men?
338
00:46:00,809 --> 00:46:08,372
We either destroy others or be destroyed.
339
00:46:22,289 --> 00:46:24,003
Blood?
340
00:46:25,925 --> 00:46:27,931
It's mine.
341
00:46:43,896 --> 00:46:44,899
Let's go.
342
00:47:06,170 --> 00:47:10,057
If we don't deal with him
343
00:47:12,147 --> 00:47:14,236
I don't know what he'll do.
344
00:47:14,320 --> 00:47:16,201
He's ruthless enough.
345
00:47:23,890 --> 00:47:24,392
Don't worry, I'll take care of it
346
00:47:24,518 --> 00:47:26,941
and avenge Xiao Kai.
347
00:47:27,066 --> 00:47:28,739
Thank you, uncle
348
00:47:32,709 --> 00:47:35,383
Qiu Lian Huan is no nice guy.
349
00:47:36,720 --> 00:47:40,314
Boss, it's best Xiao Kai went out less
350
00:47:43,992 --> 00:47:46,876
I'm not afraid of him,
I'll deliberately go outside.
351
00:47:48,840 --> 00:47:51,222
Then take more men with you
352
00:47:57,491 --> 00:48:00,374
I'm going, contact me if you need anything
353
00:48:00,459 --> 00:48:01,587
Alright.
354
00:48:15,294 --> 00:48:17,969
Am I getting old?
355
00:48:19,558 --> 00:48:23,737
I can't even deal with such a person.
356
00:49:36,831 --> 00:49:40,174
Miss Shen, I'm going.
357
00:49:44,018 --> 00:49:46,108
Don't play tough
358
00:49:46,234 --> 00:49:47,655
you're seriously wounded.
359
00:49:47,780 --> 00:49:50,036
If you bump into Zeng Gen Bao's men
360
00:49:50,120 --> 00:49:51,667
you'll be dead.
361
00:49:52,042 --> 00:49:55,385
You know he established himself
by the Knife gang
362
00:49:55,511 --> 00:49:57,685
they are desperados
363
00:49:57,769 --> 00:50:00,402
I don't want your pity
364
00:50:00,527 --> 00:50:03,118
like you pity Xiao Kai.
365
00:50:04,497 --> 00:50:06,043
Don't go.
366
00:50:13,441 --> 00:50:16,742
No one will know you are resting here
367
00:50:20,796 --> 00:50:27,190
I am not pitying you, I want to help you.
368
00:50:41,859 --> 00:50:46,121
Is it worth it suffering for a woman?
369
00:50:46,205 --> 00:50:48,294
It's not only for you
370
00:50:48,378 --> 00:50:50,970
I've gone too far on this course
371
00:50:51,095 --> 00:50:53,644
and will end up like this one day
372
00:51:21,017 --> 00:51:23,275
I told you so
373
00:51:23,358 --> 00:51:25,238
Qiu Lian Huan is no nice guy.
374
00:51:25,364 --> 00:51:27,663
Why don't you find out
how many men he's brought?
375
00:51:27,747 --> 00:51:28,791
He has only three men.
376
00:51:28,916 --> 00:51:30,086
We have over ten people
377
00:51:30,211 --> 00:51:32,009
we could get him back.
378
00:51:32,134 --> 00:51:34,600
Get him back? Where is he?
379
00:51:41,872 --> 00:51:43,669
He must be wounded.
380
00:51:43,794 --> 00:51:45,257
Even if he's gone into hiding
381
00:51:45,341 --> 00:51:46,720
we could get his whereabouts from his men
382
00:51:46,803 --> 00:51:49,310
with a bit of force.
383
00:51:49,437 --> 00:51:50,146
Then do it now.
384
00:51:50,271 --> 00:51:52,905
Yes... let's go.
385
00:51:53,866 --> 00:51:56,123
We'll deal with Yu Xiao Kai's matter later.
386
00:51:56,206 --> 00:51:57,502
Yes...
387
00:52:10,542 --> 00:52:11,753
Let's go.
388
00:52:18,105 --> 00:52:19,192
Go.
389
00:52:20,028 --> 00:52:21,491
Don't move.
390
00:52:28,470 --> 00:52:29,890
Is Master Qiu here?
391
00:52:29,974 --> 00:52:32,691
No, you're...
392
00:52:43,139 --> 00:52:44,392
What's the matter?
393
00:52:54,214 --> 00:52:57,013
Lin Geng Sheng, someone's looking for you.
394
00:52:58,811 --> 00:53:00,022
Who?
395
00:53:02,448 --> 00:53:04,537
Master Zeng Gen Bao.
396
00:53:05,456 --> 00:53:07,630
Who am I
397
00:53:07,755 --> 00:53:09,092
to have such an honour!
398
00:53:09,217 --> 00:53:10,931
What does he want me for?
399
00:53:11,348 --> 00:53:13,020
Are you going or not?
400
00:53:13,145 --> 00:53:15,193
What's to fear?
401
00:53:16,781 --> 00:53:19,832
My life is cheap
402
00:53:19,915 --> 00:53:22,088
it matters not even if I die.
403
00:53:24,261 --> 00:53:25,683
So resolute.
404
00:53:25,767 --> 00:53:30,154
Don't worry,
Master Zeng will treat you well.
405
00:53:37,259 --> 00:53:38,639
Let's go and look inside.
406
00:53:38,764 --> 00:53:41,021
If Master Qiu is in
please invite him to come along.
407
00:53:41,146 --> 00:53:42,274
Yes.
408
00:53:52,430 --> 00:53:54,352
Master Qiu is not here.
409
00:53:55,355 --> 00:53:56,149
What has happened to him?
410
00:53:56,274 --> 00:53:57,236
Not that serious.
411
00:53:57,361 --> 00:53:59,953
He killed Master Zeng's men.
412
00:54:00,036 --> 00:54:01,959
He has not returned since going out
413
00:54:02,042 --> 00:54:04,132
I don't know where he has gone.
414
00:54:04,967 --> 00:54:06,723
Tell Master Zeng by yourself
415
00:54:06,806 --> 00:54:08,896
I don't know where he has gone.
416
00:54:08,979 --> 00:54:12,407
If he's injured where would he seek help?
417
00:54:12,532 --> 00:54:14,203
I don't know
418
00:54:14,747 --> 00:54:18,048
Qiu Lian Huan is tough
419
00:54:18,173 --> 00:54:20,179
I little expect his man to be tough too
420
00:54:21,517 --> 00:54:23,607
I tell you I want to find him
421
00:54:23,732 --> 00:54:25,361
regardless of where he's hiding
422
00:54:25,488 --> 00:54:26,950
I'll find him.
423
00:54:27,076 --> 00:54:28,997
Then look for him yourself.
424
00:54:29,123 --> 00:54:31,422
When I find him
425
00:54:31,548 --> 00:54:35,518
you will have trouble.
426
00:54:37,441 --> 00:54:40,700
Apart from you, Master Qiu
427
00:54:40,825 --> 00:54:45,004
has 54 men, right?
428
00:54:45,129 --> 00:54:47,052
How do you know that?
429
00:54:49,308 --> 00:54:52,109
I've bought 48 of them
430
00:54:52,234 --> 00:54:54,700
but 6 refused.
431
00:54:55,661 --> 00:54:56,873
They have all been eliminated.
432
00:54:56,998 --> 00:54:58,629
You are cruel.
433
00:55:02,055 --> 00:55:06,150
Lin Geng Sheng,
you're of course worth more.
434
00:55:07,656 --> 00:55:11,082
How about ten?
435
00:55:15,471 --> 00:55:17,101
Well?
436
00:55:19,483 --> 00:55:22,951
My relation with Master Qiu
is not for sale
437
00:55:23,369 --> 00:55:26,755
Alright, go then.
438
00:55:26,880 --> 00:55:29,429
See him out properly.
439
00:56:03,907 --> 00:56:06,749
It's okay, please return.
440
00:56:06,874 --> 00:56:08,713
We want to see that you die.
441
00:57:21,055 --> 00:57:23,563
Tell Zeng Gen Bao
442
00:57:29,539 --> 00:57:32,631
even if I die today.
443
00:57:40,405 --> 00:57:44,418
Stuff these into his stomach
and put him in a bag.
444
00:58:15,719 --> 00:58:16,848
Let's go
445
00:59:38,801 --> 00:59:42,646
I must call Lin Geng Sheng
so he'll not worry.
446
00:59:45,697 --> 00:59:47,495
Do it tomorrow.
447
01:00:08,306 --> 01:00:10,564
Hello, yes, Master Qiu.
448
01:00:10,689 --> 01:00:11,650
Nothing much, looking for Lin Geng Sheng.
449
01:00:11,734 --> 01:00:12,862
Looking for Lin Geng Sheng?
450
01:00:12,987 --> 01:00:14,993
Master Qiu, where are you?
451
01:00:15,076 --> 01:00:16,246
Who are you?
452
01:00:16,330 --> 01:00:20,551
Master Qiu, I am Ah Mo
453
01:00:20,677 --> 01:00:22,934
just tell me what you want.
454
01:00:23,059 --> 01:00:24,772
Where are you?
455
01:00:24,856 --> 01:00:28,743
Right, get Lin Geng Sheng on the phone.
456
01:00:30,079 --> 01:00:31,124
He has gone out.
457
01:00:31,250 --> 01:00:34,008
What's your number? When he comes back...
458
01:00:48,051 --> 01:00:51,352
No, I must go back
459
01:00:51,436 --> 01:00:52,898
something must be wrong.
460
01:00:53,023 --> 01:00:55,740
In that case
you should all the more not go out
461
01:00:55,865 --> 01:00:57,621
I'll investigate for you
462
01:01:00,044 --> 01:01:04,098
Alright, but you can't say I am here
463
01:01:04,643 --> 01:01:06,439
I am no fool
464
01:01:17,053 --> 01:01:19,479
I've bought Qiu Lian Huan's all men
465
01:01:19,562 --> 01:01:23,072
I've also filled
Lin Geng Sheng's stomach with lead
466
01:01:23,197 --> 01:01:24,869
and threw him into the Wang Pao river
467
01:01:24,994 --> 01:01:27,042
Qiu Lian Huan must have
fled to the village for fear
468
01:01:27,167 --> 01:01:29,592
and dare not come to Shanghai.
469
01:01:29,718 --> 01:01:33,980
Doesn't seem like
how Qiu Lian Huan would handle things
470
01:01:36,320 --> 01:01:43,843
Xiao Kai, Shen Ju Fang is yours again.
471
01:01:47,311 --> 01:01:50,739
The boss is getting old,
he's much too concerned.
472
01:01:51,156 --> 01:01:52,870
Uncle, you're right
473
01:02:04,572 --> 01:02:06,285
I've won again today.
474
01:02:27,432 --> 01:02:29,061
Smells good.
475
01:02:31,318 --> 01:02:33,323
So sweet.
476
01:02:35,874 --> 01:02:37,252
Naughty.
477
01:02:47,826 --> 01:02:49,038
It looks like we miss one person today
478
01:02:49,122 --> 01:02:51,588
Qiu Lian Huan is finished.
479
01:02:51,671 --> 01:02:52,883
Don't mention him again.
480
01:02:53,008 --> 01:02:57,145
His men have been bought by Master Zeng.
481
01:02:58,567 --> 01:03:02,621
What about his assistant Lin Geng Sheng?
482
01:03:07,301 --> 01:03:08,805
His stomach has been filled with lead
483
01:03:08,931 --> 01:03:12,233
and he has been drowned.
484
01:03:19,337 --> 01:03:20,675
Hello
485
01:03:21,803 --> 01:03:23,476
Xiao Kai is really good.
486
01:03:24,101 --> 01:03:25,774
Sir, your telephone.
487
01:03:28,490 --> 01:03:32,669
Hello, Alright.
488
01:03:32,794 --> 01:03:34,883
Wait till I've arrived,
don't beat him up yet.
489
01:03:35,010 --> 01:03:37,809
When I get there
I'll give him a painful time.
490
01:03:40,943 --> 01:03:42,657
We've found Qiu Lian Huan.
491
01:03:42,783 --> 01:03:45,081
Let me give him a hard time first.
492
01:03:45,792 --> 01:03:48,466
Where did you find him?
493
01:03:49,051 --> 01:03:51,182
In the village of Pui Tung.
494
01:03:56,909 --> 01:03:59,290
Wait for me at home tonight.
495
01:04:47,810 --> 01:04:50,611
Coming, hurry.
496
01:04:56,043 --> 01:04:57,632
Stop running, stand still.
497
01:05:02,940 --> 01:05:04,987
If you want to fight, go elsewhere.
498
01:05:37,543 --> 01:05:39,103
We're Master Qiu's brothers, hear that?
499
01:05:39,215 --> 01:05:40,511
Yes.
500
01:06:57,365 --> 01:06:58,912
Quickly...
501
01:07:26,495 --> 01:07:28,835
You're still here.
502
01:07:30,130 --> 01:07:31,384
What's the matter?
503
01:07:32,303 --> 01:07:36,107
Xiao Kai received a call
saying that you've been caught.
504
01:07:37,486 --> 01:07:38,781
It must be ajoke
505
01:07:43,127 --> 01:07:45,050
I don't think so.
506
01:07:45,133 --> 01:07:47,474
It was a call from a friend.
507
01:07:47,600 --> 01:07:49,564
He left right away after he hung up.
508
01:07:49,690 --> 01:07:51,570
Never mind him.
509
01:07:51,653 --> 01:07:54,328
What news have you got?
510
01:08:00,514 --> 01:08:02,185
What about it?
511
01:08:03,020 --> 01:08:04,526
You're finished.
512
01:08:07,744 --> 01:08:09,080
How can I?
513
01:08:09,164 --> 01:08:12,549
Zeng Gen Bao has bought off all your men.
514
01:08:12,675 --> 01:08:14,807
Each one has been well paid.
515
01:08:17,146 --> 01:08:20,992
What about Lin Geng Sheng?
He won't betray me.
516
01:08:21,117 --> 01:08:25,003
They threw Lin Geng Sheng
517
01:08:25,129 --> 01:08:27,385
down into the river.
518
01:08:35,033 --> 01:08:38,419
You're all by yourself now,
you haven't recuperated yet.
519
01:08:38,544 --> 01:08:39,882
You'll kill yourself.
520
01:08:40,007 --> 01:08:43,517
Yes, I'd better go on hiding.
521
01:08:43,601 --> 01:08:47,988
Hide at a woman's home and be a coward
522
01:08:48,114 --> 01:08:49,994
and dare not see people
523
01:08:51,332 --> 01:08:54,968
Qiu Lian Huan, watch your mouth
524
01:08:55,093 --> 01:08:58,311
I'm at your mercy, and this is your place.
525
01:09:04,580 --> 01:09:08,592
You can do whatever you want
after you've recuperated.
526
01:09:09,595 --> 01:09:12,019
Now, sit down
527
01:09:12,145 --> 01:09:13,524
I've no time
528
01:09:15,947 --> 01:09:18,372
I still have a lot of friends
529
01:09:18,456 --> 01:09:20,043
I'll go and find them
530
01:09:20,545 --> 01:09:22,341
I have a lot of friends.
531
01:09:24,097 --> 01:09:26,145
Don't trust those scumbags.
532
01:09:26,270 --> 01:09:30,408
They are my friends, they are like me.
533
01:09:31,453 --> 01:09:33,333
They are like Zeng Gen Bao too.
534
01:09:33,876 --> 01:09:35,089
Shut up.
535
01:09:35,214 --> 01:09:38,181
If I was afraid of you,
I wouldn't have been with you.
536
01:09:52,474 --> 01:09:55,567
Extra... Come for the Extra...
537
01:09:56,486 --> 01:09:59,035
Give me one.
538
01:10:00,122 --> 01:10:01,668
"Son of Yu Zhen Ting is kidnapped."
539
01:10:44,212 --> 01:10:45,883
Any news?
540
01:10:46,010 --> 01:10:47,221
Yes.
541
01:10:48,434 --> 01:10:50,104
How much they want?
542
01:10:50,230 --> 01:10:52,529
Nothing.
543
01:10:52,613 --> 01:10:55,119
Want me to leave Shanghai
544
01:10:57,084 --> 01:11:00,301
I should have left earlier.
545
01:11:01,304 --> 01:11:06,488
There won't be a happy ending
for a person like me
546
01:11:12,965 --> 01:11:14,009
I have already handed over
547
01:11:14,093 --> 01:11:17,353
half of the business here to you.
548
01:11:17,438 --> 01:11:20,822
Send someone to handle the other half
549
01:11:22,870 --> 01:11:23,831
I'll leave tomorrow.
550
01:11:23,915 --> 01:11:26,213
Brother, don't be upset.
551
01:11:26,338 --> 01:11:29,598
We'll think of something
when Xiao Kai comes back.
552
01:11:30,768 --> 01:11:32,524
Never mind.
553
01:11:33,276 --> 01:11:36,201
Gen Bao, you've been with me
554
01:11:36,327 --> 01:11:38,374
ever since the Knife gang first started.
555
01:11:38,500 --> 01:11:40,339
He's my only son.
556
01:11:40,465 --> 01:11:43,138
Don't be too harsh on him.
557
01:11:43,263 --> 01:11:45,647
Boss, what do you mean?
558
01:11:46,817 --> 01:11:48,865
Gen Bao, never mind
559
01:11:48,948 --> 01:11:53,294
Qiu Lian Huan wouldn't put up
such conditions.
560
01:11:53,377 --> 01:11:54,506
At the club
561
01:11:54,590 --> 01:11:57,891
he left after he received a call
from friends.
562
01:11:57,974 --> 01:12:01,486
Although I am old, I am not stupid.
563
01:12:01,611 --> 01:12:02,656
If you suspect me
564
01:12:02,739 --> 01:12:04,912
I'll go with you.
565
01:12:06,291 --> 01:12:07,963
No need.
566
01:12:08,466 --> 01:12:11,975
Gen Bao, be careful.
567
01:12:12,100 --> 01:12:15,904
You'll be treated the same way
you treat others.
568
01:12:45,493 --> 01:12:47,415
When I leave tomorrow
569
01:12:47,541 --> 01:12:49,630
will you go with me?
570
01:12:49,755 --> 01:12:51,301
We'll stay with Master Zeng
571
01:12:51,385 --> 01:12:51,885
Alright.
572
01:12:57,235 --> 01:13:00,161
Master Zeng has an errand for us.
573
01:13:00,286 --> 01:13:02,627
Master Yu, please don't blame us.
574
01:13:03,713 --> 01:13:05,553
Ask Gen Bao to come to me.
575
01:13:06,054 --> 01:13:10,358
Master Zeng went to examine goods
at some companies.
576
01:13:13,494 --> 01:13:15,833
You...
577
01:14:31,142 --> 01:14:32,606
Xiao Kai has been caught.
578
01:14:32,731 --> 01:14:35,865
The one who caught Xiao Kai
claimed to be your man
579
01:14:37,788 --> 01:14:39,459
I've been to the club
580
01:14:39,584 --> 01:14:41,925
and they said that Yu Zhen Ting is dead
581
01:14:42,008 --> 01:14:43,847
Zeng Gen Bao is taking care of his funeral.
582
01:14:43,930 --> 01:14:45,728
They also said that Zeng Gen Bao
583
01:14:45,811 --> 01:14:47,734
has taken over
all of Yu Zhen Ting's business
584
01:14:47,859 --> 01:14:50,576
I'm afraid
Xiao Kai might have been killed too.
585
01:14:51,662 --> 01:14:53,460
The matter is now very clear.
586
01:14:53,585 --> 01:14:56,384
It's Zeng Gen Bao
who is playing all the tricks.
587
01:14:56,468 --> 01:15:00,439
He is now more powerful
than Yu Zhen Ting used to be.
588
01:15:15,693 --> 01:15:20,583
No matter how powerful he is,
I've to find him.
589
01:15:23,340 --> 01:15:25,555
Better wait until you recuperate.
590
01:15:30,445 --> 01:15:35,083
Ju Fang, I made you so happy last night
591
01:15:35,209 --> 01:15:37,884
how can you say that I haven't recuperated.
592
01:15:55,562 --> 01:15:57,819
Tonight I must go and find some help
593
01:15:57,944 --> 01:16:01,120
otherwise he'll grow in power
594
01:16:01,246 --> 01:16:03,126
and make it more difficult
to deal with him.
595
01:17:07,945 --> 01:17:11,832
You've got into big troubles
596
01:17:12,501 --> 01:17:15,133
you'd better go on hiding.
597
01:17:15,217 --> 01:17:19,648
If you are in need of money,
I can give it to you.
598
01:17:19,773 --> 01:17:21,570
What I've mentioned just now...
599
01:17:24,913 --> 01:17:26,878
It's not much, please don't mind.
600
01:17:27,337 --> 01:17:28,841
This is...
601
01:17:37,785 --> 01:17:41,086
Zeng Gen Bao is looking for you.
602
01:17:41,170 --> 01:17:43,553
You can't stay here for long.
603
01:18:02,149 --> 01:18:03,152
What's wrong?
604
01:18:03,277 --> 01:18:06,161
Your boss and I are sworn brothers.
605
01:18:12,639 --> 01:18:13,810
"Sworn brothers."
606
01:18:19,744 --> 01:18:22,545
Don't worry, your troubles are mine too.
607
01:18:22,670 --> 01:18:26,682
Make yourself at home.
608
01:18:28,269 --> 01:18:31,111
Those who I called friends all deserted me.
609
01:18:31,864 --> 01:18:33,661
It isn't like that
610
01:18:44,736 --> 01:18:48,120
I still need to go somewhere else,
we'll be in touch.
611
01:18:50,754 --> 01:18:51,924
Don't go.
612
01:18:52,718 --> 01:18:54,222
Why?
613
01:18:54,347 --> 01:18:59,405
Brother, since you are here
we should have a chat
614
01:19:02,497 --> 01:19:07,638
Alright, this is what good friends are for.
615
01:19:33,046 --> 01:19:36,600
When Zeng Gen Bao comes,
give him my regards
616
01:20:28,003 --> 01:20:29,340
Geng Sheng.
617
01:20:29,424 --> 01:20:34,063
None of those who are with us
are human enough.
618
01:20:35,150 --> 01:20:38,953
Neither of us are.
619
01:21:05,700 --> 01:21:08,332
"Qing Lin Tower."
620
01:21:09,210 --> 01:21:13,348
Newspapers... Come for a newspaper.
621
01:21:15,228 --> 01:21:17,569
Newspapers...
622
01:22:07,928 --> 01:22:11,354
Master Qiu, you have guts.
623
01:22:12,483 --> 01:22:14,155
You too
624
01:22:14,280 --> 01:22:16,203
Yu Zhen Ting has helped you before
625
01:22:16,328 --> 01:22:17,874
how can you treat him like this?
626
01:22:17,957 --> 01:22:20,925
It's a world where the fittest survive.
627
01:22:21,050 --> 01:22:22,681
You are right
628
01:22:44,788 --> 01:22:49,344
Qiu Lian Huan,
beg for pardon and you'll be Alright
629
01:22:49,428 --> 01:22:51,015
I definitely won't
630
01:22:51,140 --> 01:22:54,777
I am tired of this life.
631
01:24:34,785 --> 01:24:36,832
Sorry, please leave now.
632
01:24:36,958 --> 01:24:38,588
Go...
633
01:25:26,105 --> 01:25:27,401
Grab the weapons.
634
01:25:48,673 --> 01:25:51,515
Master Zeng looks highly on me after all.
635
01:25:51,640 --> 01:25:54,273
You've even sent your favourite Knife gang
636
01:25:54,398 --> 01:25:57,950
Qiu Lian Huan, you have two options.
637
01:25:58,075 --> 01:26:00,417
One is to serve me.
638
01:26:00,501 --> 01:26:01,963
If you do
639
01:26:02,088 --> 01:26:04,513
you'll be my right hand.
640
01:26:04,638 --> 01:26:09,737
If not, you'll die
641
01:26:11,073 --> 01:26:13,706
I'd rather die than to serve you.
642
01:26:13,831 --> 01:26:17,843
But even if I have to die
643
01:26:17,968 --> 01:26:20,561
I'll avenge for Lin Geng Sheng first.
644
01:27:52,962 --> 01:27:54,842
"Hui Le Lane"
645
01:30:42,135 --> 01:30:43,807
Qiu Lian Huan has just been stabbed.
646
01:30:43,932 --> 01:30:46,816
His stomach is cut open,
don't be afraid of him.
647
01:31:10,387 --> 01:31:11,933
Kill him
648
01:31:12,728 --> 01:31:14,734
Qiu Lian Huan is finished.
649
01:34:12,517 --> 01:34:13,937
Attack.
650
01:36:43,511 --> 01:36:45,223
Go... hurry.
651
01:37:26,807 --> 01:37:29,273
"Qiu Lian Huan was killed"
42946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.