All language subtitles for Chicago P.D. - S02E10 WEB-DL.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:04,380 15 years ago, you're a girl barely surviving on the street. 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,249 Now you're being courted by the feds. 3 00:00:06,273 --> 00:00:07,751 I'm proud of you, erin. 4 00:00:07,775 --> 00:00:09,286 Imagine how heartbroken you'd be. 5 00:00:09,310 --> 00:00:11,188 Not seeing my smiling face every day. 6 00:00:11,212 --> 00:00:13,023 - It's her. - Her who? 7 00:00:13,047 --> 00:00:14,257 My ex-partner, jenn cassidy. 8 00:00:14,281 --> 00:00:16,093 Heard a lot about you. 9 00:00:16,117 --> 00:00:18,261 How did we break up and just two weeks later. 10 00:00:18,285 --> 00:00:19,762 - You're engaged? - Just shut up! 11 00:00:19,786 --> 00:00:21,546 I put just as much of myself into this job... 12 00:00:25,126 --> 00:00:27,371 - Here, put pressure on this. - Okay. 13 00:00:27,395 --> 00:00:29,373 - Press, press! - I got it. I got it. 14 00:00:29,397 --> 00:00:32,442 10-1, 10-1! Shots fired at 3316 west 21st street. 15 00:00:32,466 --> 00:00:34,344 My partner's been shot! 16 00:00:34,368 --> 00:00:36,079 - She's losing a lot of blood. I can't tell where she's hit. 17 00:00:36,103 --> 00:00:37,180 Put pressure! 18 00:00:37,204 --> 00:00:39,216 - Go! - You got no cover. 19 00:00:39,240 --> 00:00:41,306 Go! 20 00:00:51,619 --> 00:00:53,030 How long on that ambulance? 21 00:00:53,054 --> 00:00:55,032 I got an officer in bad shape here. 22 00:00:55,056 --> 00:00:57,122 Bus is 3 minutes out. 23 00:01:29,590 --> 00:01:31,334 - No, that's understood. Yeah, copy. 24 00:01:31,358 --> 00:01:32,669 Halstead, get back upstairs, 25 00:01:32,693 --> 00:01:34,204 - Get voight. - What's going on? 26 00:01:34,228 --> 00:01:36,106 Burgess was shot, condition unknown. 27 00:01:36,130 --> 00:01:38,530 Go get your sergeant down here now! 28 00:03:27,808 --> 00:03:29,186 - Kim! - She's nonresponsive. 29 00:03:29,210 --> 00:03:30,854 Struck her head on the fall. 30 00:03:30,878 --> 00:03:31,922 Offender shot through the front door. 31 00:03:31,946 --> 00:03:33,372 - Where's roman? - Inside. 32 00:03:33,396 --> 00:03:34,824 He went after the shooter. Patrolmen are locking down. 33 00:03:34,848 --> 00:03:36,348 The street. 34 00:03:37,818 --> 00:03:40,986 - Hold here. Stand down! 35 00:03:51,632 --> 00:03:53,765 Sarge! 36 00:03:55,903 --> 00:03:56,947 Roman! 37 00:03:56,971 --> 00:03:59,683 The whole damn house is rigged! 38 00:03:59,707 --> 00:04:00,951 Where's the shooter? 39 00:04:00,975 --> 00:04:02,485 Shooter?! 40 00:04:02,509 --> 00:04:04,821 No, there's no shooter! 41 00:04:04,845 --> 00:04:07,246 I don't know what happened. 42 00:04:11,418 --> 00:04:14,497 I entered the room and stepped through that tripwire, 43 00:04:14,521 --> 00:04:15,966 Which is rigged to that thing. 44 00:04:15,990 --> 00:04:17,968 I got low and triggered the device. 45 00:04:17,992 --> 00:04:20,837 There's a body in the tub. 46 00:04:20,861 --> 00:04:22,872 It's... it's dissolved. 47 00:04:22,896 --> 00:04:24,441 You need medical attention? 48 00:04:24,465 --> 00:04:27,777 - Stay out of the house! Get everyone across the street! 49 00:04:27,801 --> 00:04:28,945 Copy that, sarge. 50 00:04:28,969 --> 00:04:30,847 Hold on. 51 00:04:30,871 --> 00:04:32,682 This is sergeant voight. 52 00:04:32,706 --> 00:04:35,652 Advise patrol to evacuate the block. 53 00:04:35,676 --> 00:04:38,288 Dispatch bomb squad and forensics. 54 00:04:38,312 --> 00:04:40,323 I'm initiating a plan one. 55 00:04:40,347 --> 00:04:42,592 - Roman. - Copy that, sarge. 56 00:04:42,616 --> 00:04:43,960 Yeah? 57 00:04:43,984 --> 00:04:45,362 Are you all right? 58 00:04:45,386 --> 00:04:47,986 I'm good. Let's go. 59 00:04:50,324 --> 00:04:54,337 Hey, I want two cars escorting that ambulance to chicago med. 60 00:04:54,361 --> 00:04:55,472 On it. 61 00:04:55,496 --> 00:04:58,563 Ruzek, stay here. You're inside. 62 00:05:01,001 --> 00:05:02,495 Hey, adam, listen... 63 00:05:02,519 --> 00:05:04,014 I'll get the particulars later, just... 64 00:05:04,038 --> 00:05:07,450 House is owned by luther markov. 65 00:05:07,474 --> 00:05:10,008 - Yeah. - We gotta roll. 66 00:05:15,382 --> 00:05:18,077 No, we don't know yet. 67 00:05:18,101 --> 00:05:20,819 Just get all available officers over to ogden and shut it down. 68 00:05:28,629 --> 00:05:31,330 Can you hear me? 69 00:06:00,594 --> 00:06:02,105 4-inch laceration to the back of the head. 70 00:06:02,129 --> 00:06:03,840 Possible broken humerus. 71 00:06:03,864 --> 00:06:05,775 Gunshot wounds to the left side. Can't find an exit wound. 72 00:06:05,799 --> 00:06:06,976 Could have a pierced lung. 73 00:06:07,000 --> 00:06:08,511 Get her to trauma bay one. 74 00:06:08,535 --> 00:06:11,014 Prep her for ct. Call x-ray. 75 00:06:11,038 --> 00:06:13,483 - You were at the scene? - Yeah. She's my partner. 76 00:06:13,507 --> 00:06:16,608 - You know what I'm gonna find? - I dunno... looked like birdshot. 77 00:06:17,911 --> 00:06:19,756 I don't know what the hell that was, 78 00:06:19,780 --> 00:06:21,024 But I gotta find out who did this. 79 00:06:21,048 --> 00:06:22,525 District will send people. 80 00:06:22,549 --> 00:06:23,960 Then I'll wait till they get here. 81 00:06:23,984 --> 00:06:25,762 We shouldn't have been scrapping. 82 00:06:25,786 --> 00:06:27,997 We should have been at that door. 83 00:06:28,021 --> 00:06:29,999 I want you not to be here when I come back. 84 00:06:30,023 --> 00:06:31,368 We're bad luck, jenn. 85 00:06:31,392 --> 00:06:32,869 My partner doesn't need you here, 86 00:06:32,893 --> 00:06:35,805 And I sure as hell don't wanna see you again, not tonight. 87 00:06:35,829 --> 00:06:37,896 Hey, sean. 88 00:06:38,999 --> 00:06:41,544 Yeah, bomb unit did a sweep of the place. 89 00:06:41,568 --> 00:06:44,770 Back door was linked to an improvised napalm grenade. 90 00:06:46,874 --> 00:06:49,986 I thought you were officially detailed to task force. 91 00:06:50,010 --> 00:06:51,710 I pushed it a day. 92 00:06:52,913 --> 00:06:54,891 Shooter was waiting for her here. 93 00:06:54,915 --> 00:06:57,494 There was no shooter. 94 00:06:57,518 --> 00:06:59,896 - No shooter? Who pulled the trigger? 95 00:06:59,920 --> 00:07:02,098 The buzzer was rigged to the trigger of the gun. 96 00:07:02,122 --> 00:07:05,935 Burgess depresses the button... 97 00:07:05,959 --> 00:07:09,706 So our killer is what, some kind of brilliant tech whiz? 98 00:07:09,730 --> 00:07:11,841 Don't give him too much credit. 99 00:07:11,865 --> 00:07:14,933 It'll only disappoint you when we catch him. 100 00:07:23,944 --> 00:07:27,624 How do you let this psycho get the jump on you twice, huh? 101 00:07:27,648 --> 00:07:30,427 - Freak had a tripwire. - Yeah, we saw. 102 00:07:30,451 --> 00:07:32,717 You found the sensor in the bathroom? 103 00:07:34,955 --> 00:07:37,856 No, let's see it. 104 00:07:41,595 --> 00:07:43,973 There are some unique compounds in the acid. 105 00:07:43,997 --> 00:07:45,842 This wasn't store-bought. 106 00:07:45,866 --> 00:07:48,144 If it's something exotic, we can trace the purchase. 107 00:07:48,168 --> 00:07:50,480 How long to i.D. The body? 108 00:07:50,504 --> 00:07:51,915 We assumed it was the owner of the house. 109 00:07:51,939 --> 00:07:54,639 It's this tile right here. 110 00:07:57,244 --> 00:08:00,089 - Are his teeth intact? - Gone-zo. 111 00:08:00,113 --> 00:08:02,091 It's a weight sensor. 112 00:08:02,115 --> 00:08:04,727 So the way this goes is I enter, I step on that thing, 113 00:08:04,751 --> 00:08:06,996 The music starts blasting in the bedroom. 114 00:08:07,020 --> 00:08:08,631 I go to turn the music off, 115 00:08:08,655 --> 00:08:10,567 And that's when I trip the shotgun rig. 116 00:08:10,591 --> 00:08:13,236 And the homeowner's on a person of interest list. 117 00:08:13,260 --> 00:08:17,140 We got mr. Unidentified taking a bath. 118 00:08:17,164 --> 00:08:20,977 This nut knew we were coming. 119 00:08:21,001 --> 00:08:24,002 He wanted to hurt cops. 120 00:08:33,780 --> 00:08:35,847 - Hey, guys. - Hey. 121 00:08:37,584 --> 00:08:38,650 Hey. 122 00:09:23,997 --> 00:09:26,042 Agent lang, did you get my text? 123 00:09:26,066 --> 00:09:28,011 I was expecting you at task force today. 124 00:09:28,035 --> 00:09:29,879 A patrolman in our district was shot. 125 00:09:29,903 --> 00:09:31,614 I heard. 126 00:09:31,638 --> 00:09:33,016 I need to see this through. 127 00:09:33,040 --> 00:09:34,651 I don't expect you guys to wait for me. 128 00:09:34,675 --> 00:09:36,586 This guy you're going after... 129 00:09:36,610 --> 00:09:40,056 You need help on the federal side, just reach out. 130 00:09:40,080 --> 00:09:41,958 I want him caught for what he did. 131 00:09:41,982 --> 00:09:43,760 And then I want you on my team. 132 00:09:43,784 --> 00:09:46,051 Thank you. 133 00:09:56,630 --> 00:09:57,740 You wanted to see me. 134 00:09:57,764 --> 00:09:59,642 Yeah. 135 00:09:59,666 --> 00:10:01,744 You know why you're up here, roman? 136 00:10:01,768 --> 00:10:04,180 Because I screwed up. 137 00:10:04,204 --> 00:10:07,038 You're up here because you're the real police. 138 00:10:09,042 --> 00:10:10,353 Look, I wasn't at the scene, 139 00:10:10,377 --> 00:10:13,189 But I know that you did all you coulda done. 140 00:10:13,213 --> 00:10:16,626 Look, this is how you make it up to her... 141 00:10:16,650 --> 00:10:19,195 You take down the guy who hurt her. 142 00:10:19,219 --> 00:10:21,720 Thank you, sergeant. 143 00:10:23,323 --> 00:10:25,857 You can leave the door open. 144 00:10:34,101 --> 00:10:36,179 They took three pellets out of her chest. 145 00:10:36,203 --> 00:10:38,615 No internal damage, so that's... That's good. 146 00:10:38,639 --> 00:10:41,084 They left two in her arm. I guess it's in a safe position, 147 00:10:41,108 --> 00:10:43,252 - Whatever the hell that means. - Well, she's tough, that one. 148 00:10:43,276 --> 00:10:45,955 But she'd want you focused right here, okay, 149 00:10:45,979 --> 00:10:48,124 So let's... Let's get to work. 150 00:10:48,148 --> 00:10:51,027 Positive i.D. On our victim in the tub... 151 00:10:51,051 --> 00:10:53,663 Luther markov, 73 years old. 152 00:10:53,687 --> 00:10:57,800 Retired dean of psychology at central chicago university. 153 00:10:57,824 --> 00:10:59,736 He's divorced. Family isn't local. 154 00:10:59,760 --> 00:11:02,038 Nothing in his background. He was a model citizen. 155 00:11:02,062 --> 00:11:03,239 Well, what about the political connection, 156 00:11:03,263 --> 00:11:04,907 The bulgarian embassy? 157 00:11:04,931 --> 00:11:06,209 That's how we ended up at his door in the first place. 158 00:11:06,233 --> 00:11:08,745 I sent his blog to a contact at the fbi. 159 00:11:08,769 --> 00:11:10,913 To do a threat assessment. 160 00:11:10,937 --> 00:11:12,782 Yeah, I know. I'm all fancy now. 161 00:11:12,806 --> 00:11:15,318 For what it's worth, I don't think the politics is related. 162 00:11:15,342 --> 00:11:17,120 This murder was vicious. 163 00:11:17,144 --> 00:11:19,722 It's not a robbery. It's something personal. 164 00:11:19,746 --> 00:11:22,025 Oh, sarge, I ran the plate on the victim's vehicle. 165 00:11:22,049 --> 00:11:24,927 Nothing matched... make, model, vin number. Nothing. 166 00:11:24,951 --> 00:11:26,461 Someone swapped his license plate. 167 00:11:26,485 --> 00:11:27,997 - That's what I'm saying. - Whose tags are they? 168 00:11:28,021 --> 00:11:30,033 Registered to a travis webber. 169 00:11:30,057 --> 00:11:31,968 A meth-head with multiple drug cases, 170 00:11:31,992 --> 00:11:33,969 Typical burglary arrests. 171 00:11:33,993 --> 00:11:35,972 Maybe he broke in, killed the old man, rigged the house. 172 00:11:35,996 --> 00:11:38,174 - I don't know, man. He doesn't sound that clever. 173 00:11:38,198 --> 00:11:40,176 I mean, why bother going through all that trouble in the house. 174 00:11:40,200 --> 00:11:41,310 And then leaving your plates behind? 175 00:11:41,334 --> 00:11:42,812 Let's ask him. 176 00:11:42,836 --> 00:11:44,430 Well, he lives in portage park, 177 00:11:44,454 --> 00:11:46,049 - Works at a bike shop nearby. - All right, we'll split up. 178 00:11:46,073 --> 00:11:48,139 Lindsay, halstead, ruzek... We'll check his work. 179 00:11:50,711 --> 00:11:51,954 We're knocking his door down, 180 00:11:51,978 --> 00:11:53,778 We're doing it with the bomb unit. 181 00:11:59,720 --> 00:12:02,821 Halstead, go around the back. 182 00:12:04,091 --> 00:12:06,135 How you doin', ray? 183 00:12:06,159 --> 00:12:08,404 Hank. 184 00:12:08,428 --> 00:12:10,406 - So are we crazy here? - I don't know yet. 185 00:12:10,430 --> 00:12:13,876 We ran an rf scan with the spectrum analyzer... 186 00:12:13,900 --> 00:12:15,878 Picking up some radio activity in the shop. 187 00:12:15,902 --> 00:12:17,880 We need a visual. 188 00:12:17,904 --> 00:12:20,138 Well, let me take a look. 189 00:12:21,208 --> 00:12:22,251 Yeah, just... 190 00:12:22,275 --> 00:12:25,888 My hands are steady. 191 00:12:25,912 --> 00:12:28,012 Yeah, he's good. 192 00:12:44,498 --> 00:12:47,098 Everybody get low. 193 00:12:56,209 --> 00:12:59,222 It looks like the same setup from the house. 194 00:12:59,246 --> 00:13:00,790 There's no doorbell. 195 00:13:00,814 --> 00:13:03,414 All right, hold up. 196 00:13:07,053 --> 00:13:09,365 - Uh, okay, nobody move. - What is it? 197 00:13:09,389 --> 00:13:11,400 It's a vibration sensor on the back of the door. 198 00:13:11,424 --> 00:13:13,770 Just, you know, don't move. 199 00:13:13,794 --> 00:13:15,304 Back door's clear. 200 00:13:15,328 --> 00:13:18,975 - Stand down. Nobody goes till I say so. 201 00:13:18,999 --> 00:13:21,065 Copy that, sarge. 202 00:13:25,372 --> 00:13:26,415 Hey. 203 00:13:26,439 --> 00:13:28,233 What do ya got? Back door's covered. 204 00:13:28,257 --> 00:13:30,052 Another shotgun rig, same kind that took burgess down. 205 00:13:30,076 --> 00:13:31,876 It's gonna take a while to disable. 206 00:13:34,581 --> 00:13:37,282 Get your shields. 207 00:13:51,865 --> 00:13:52,842 Should do it. 208 00:13:52,866 --> 00:13:55,934 All right, here we go. 209 00:14:02,042 --> 00:14:05,109 - Police! Search warrant! 210 00:14:08,348 --> 00:14:11,182 All right, let's go. 211 00:14:21,027 --> 00:14:23,228 Body! 212 00:14:25,866 --> 00:14:28,967 - Travis webber? - Yeah, looks like. 213 00:14:31,004 --> 00:14:33,349 - Spoke to our victim's wife? - Yeah, shauna webber. 214 00:14:33,373 --> 00:14:35,351 She's in there right now. Says her husband's a saint. 215 00:14:35,375 --> 00:14:36,953 How he can't change a light bulb. 216 00:14:36,977 --> 00:14:38,554 She doesn't think he was our mastermind. 217 00:14:38,578 --> 00:14:39,856 No, she does not. 218 00:14:39,880 --> 00:14:42,258 Why don't I believe you, shauna? 219 00:14:42,282 --> 00:14:43,893 What are you asking? 220 00:14:43,917 --> 00:14:47,196 Did travis kill someone? No way. 221 00:14:47,220 --> 00:14:49,298 Why was his license plate on a car we found. 222 00:14:49,322 --> 00:14:52,201 - At a murder scene last night? - I have no idea. 223 00:14:52,225 --> 00:14:53,903 All right, where was he last night? 224 00:14:53,927 --> 00:14:57,306 - We went bowling. I rolled a 168. 225 00:14:57,330 --> 00:15:00,109 Help us connect the dots. 226 00:15:00,133 --> 00:15:04,013 The first murder led us right to travis's door. 227 00:15:04,037 --> 00:15:06,315 He ever mention the other victim? 228 00:15:06,339 --> 00:15:09,507 Luther markov, older guy, psych professor. 229 00:15:11,611 --> 00:15:13,678 We had dinner with luther two weeks ago. 230 00:15:15,415 --> 00:15:18,427 Luther works with travis's dad. They're friends. 231 00:15:18,451 --> 00:15:19,962 He... he's... 232 00:15:19,986 --> 00:15:22,965 He was killed. 233 00:15:22,989 --> 00:15:26,057 Who's travis's father? 234 00:15:31,398 --> 00:15:33,109 - You shouldn't have. - Yeah. 235 00:15:33,133 --> 00:15:35,400 You know, it's to remember us by. 236 00:15:38,004 --> 00:15:39,582 You know, 237 00:15:39,606 --> 00:15:42,051 There was a time when this thing. 238 00:15:42,075 --> 00:15:43,920 Was my closest friend. 239 00:15:43,944 --> 00:15:45,988 Used to take her out on stakeouts. 240 00:15:46,012 --> 00:15:48,057 Different rules back then. 241 00:15:48,081 --> 00:15:51,015 Well, same rules, just different coppers. 242 00:15:54,354 --> 00:15:57,055 Sterilized it for you. 243 00:16:00,126 --> 00:16:01,504 Dr. Isaac webber, 244 00:16:01,528 --> 00:16:04,140 Professor of psychology at central chicago university. 245 00:16:04,164 --> 00:16:06,409 The first victim we found was webber's mentor, 246 00:16:06,433 --> 00:16:08,010 Lifelong friends. 247 00:16:08,034 --> 00:16:10,112 Can't be a coincidence that his mentor and his son. 248 00:16:10,136 --> 00:16:12,348 Both wind up dead inside 24 hours. 249 00:16:12,372 --> 00:16:14,083 - It's not a coincidence. The son's license plate. 250 00:16:14,107 --> 00:16:16,085 - Was found at the murder scene. - Right, but his prints weren't. 251 00:16:16,109 --> 00:16:18,254 - We recovered two shotguns. Both had defaced serial numbers. 252 00:16:18,278 --> 00:16:19,722 And no ballistic matches. 253 00:16:19,746 --> 00:16:22,625 The liquid in the tub was homemade nitric acid, 254 00:16:22,649 --> 00:16:24,627 And victim had been in there for two days. 255 00:16:24,651 --> 00:16:26,262 Then all of a sudden outta the blue, 256 00:16:26,286 --> 00:16:28,197 We get called to the house to do a spot check? 257 00:16:28,221 --> 00:16:30,566 Come on. There were no mistakes. 258 00:16:30,590 --> 00:16:33,069 Someone wanted to link travis webber to that murder. 259 00:16:33,093 --> 00:16:34,971 - That license plate was planted. - Hold on. Hold on. 260 00:16:34,995 --> 00:16:37,673 - I got something. - This is a restraining order. 261 00:16:37,697 --> 00:16:40,109 Webber took out against one of his students. 262 00:16:40,133 --> 00:16:42,445 Kid named spencer york. 263 00:16:42,469 --> 00:16:44,213 Let's get him down here. 264 00:16:44,237 --> 00:16:46,704 I wanna know where he's been the last two days. 265 00:16:51,344 --> 00:16:54,991 Excuse me, we're looking for dr. Webber's class. 266 00:16:55,015 --> 00:16:57,226 - Found it. I'm abby. I'm his teaching assistant. 267 00:16:57,250 --> 00:16:59,028 He was late, so I canceled class. 268 00:16:59,052 --> 00:17:01,697 - Did he call in today? Did he e-mail you? 269 00:17:01,721 --> 00:17:04,133 - Uh, no. Is something wrong? 270 00:17:04,157 --> 00:17:06,702 Do you know a spencer york? 271 00:17:06,726 --> 00:17:09,438 We're both getting our doctorate degrees. 272 00:17:09,462 --> 00:17:11,540 Or, he was, until he cracked up. 273 00:17:11,564 --> 00:17:14,643 - Cracked up? - Yeah. He... 274 00:17:14,667 --> 00:17:17,380 Here, I have a video. 275 00:17:17,404 --> 00:17:19,715 Three weeks ago, spencer was defending his thesis. 276 00:17:19,739 --> 00:17:21,684 He'd been spiraling for months... 277 00:17:21,708 --> 00:17:24,653 Untreated bipolar disorder, he wasn't sleeping. 278 00:17:24,677 --> 00:17:27,490 I heard dr. Webber took out a restraining order. 279 00:17:27,514 --> 00:17:29,680 After the... Meltdown. 280 00:17:32,318 --> 00:17:36,132 Your inabilities to follow my notes. 281 00:17:36,156 --> 00:17:39,468 Have everything to do with your mental capacity. 282 00:17:39,492 --> 00:17:42,238 And nothing to do with my research or my notes. 283 00:17:42,262 --> 00:17:44,562 Or anything like... Don't interrupt me! 284 00:17:46,699 --> 00:17:48,811 Isaac, I need you to understand. 285 00:17:48,835 --> 00:17:51,814 Because you somehow can't get it through your head that this... 286 00:17:51,838 --> 00:17:53,315 - Sir, calm down. - Don't touch me! 287 00:17:53,339 --> 00:17:55,317 Don't touch... 288 00:17:55,341 --> 00:18:00,556 Isaac. Isaac! This isn't... I wasn't finished, isaac! 289 00:18:00,580 --> 00:18:03,793 Spencer's thesis was titled spheres of influence, 290 00:18:03,817 --> 00:18:07,797 How one person can transfer psychic trauma onto another. 291 00:18:07,821 --> 00:18:10,433 So now he's trying to finish his thesis in the real world? 292 00:18:10,457 --> 00:18:12,401 - Yeah, sure. York gets booted outta school, 293 00:18:12,425 --> 00:18:13,702 Decides to take it out on his old professor. 294 00:18:13,726 --> 00:18:15,538 Only he doesn't attack him. 295 00:18:15,562 --> 00:18:18,441 He attacks the people in his sphere. 296 00:18:18,465 --> 00:18:21,410 - First webber's mentor. - Then, his son. 297 00:18:21,434 --> 00:18:23,312 Dr. Webber was a father figure, 298 00:18:23,336 --> 00:18:25,381 Or spencer wanted him to be. 299 00:18:25,405 --> 00:18:28,451 So who's next in his sphere? 300 00:18:28,475 --> 00:18:30,453 I mean, his wife's the logical answer, 301 00:18:30,477 --> 00:18:32,822 If logic is applicable here. Thank you. 302 00:18:32,846 --> 00:18:34,690 We gotta get to york's. 303 00:18:34,714 --> 00:18:36,781 I'm gonna have voight track down dr. Webber. 304 00:18:40,887 --> 00:18:43,099 "Mayor emanuel"? 305 00:18:43,123 --> 00:18:45,167 Pfft! Jeez, moving up in the world. 306 00:18:45,191 --> 00:18:47,125 Hey, sarge. 307 00:18:49,162 --> 00:18:51,307 They took her back to the o.R. 308 00:18:51,331 --> 00:18:53,676 She was developing compartment syndrome or something. 309 00:18:53,700 --> 00:18:56,545 So they had to release some pressure. 310 00:18:56,569 --> 00:18:59,515 Two surgeries in one day? 311 00:18:59,539 --> 00:19:02,140 Yeah. 312 00:19:03,877 --> 00:19:06,144 Third one gets you free toppings. 313 00:19:08,481 --> 00:19:10,448 Sorry. 314 00:19:17,457 --> 00:19:19,524 It's really good you're here. 315 00:19:29,669 --> 00:19:32,537 You know I got shot in the ass, right? 316 00:19:34,707 --> 00:19:37,419 Sure, you tell people it's the hip, 317 00:19:37,443 --> 00:19:39,488 The lower, lower back side of the hip, 318 00:19:39,512 --> 00:19:42,458 But I got shot in the ass. 319 00:19:42,482 --> 00:19:44,827 Jeez, I'm sorry to hear that. 320 00:19:44,851 --> 00:19:48,297 Well, it was different, being a lady police. 321 00:19:48,321 --> 00:19:50,566 They didn't want you, a lot of guys. 322 00:19:50,590 --> 00:19:53,869 So when I woke up, no one was there. 323 00:19:53,893 --> 00:19:56,705 Dawson was interrogating the jagoff that shot me. 324 00:19:56,729 --> 00:19:58,374 Interrogating. Broke his jaw. 325 00:19:58,398 --> 00:20:00,376 I understood this, 326 00:20:00,400 --> 00:20:02,800 But when you're waking up... 327 00:20:04,804 --> 00:20:06,971 I shouldn't have been alone. 328 00:20:16,716 --> 00:20:19,228 They're closing in on a suspect. 329 00:20:19,252 --> 00:20:21,697 Hey, if you can help find this guy, go. 330 00:20:21,721 --> 00:20:23,299 You'd stay? 331 00:20:23,323 --> 00:20:25,734 They'd have to drag me away. 332 00:20:25,758 --> 00:20:29,305 Plus, you know, they got, like, five hbos here. 333 00:20:29,329 --> 00:20:32,296 - Thank you, sarge. - Yeah. 334 00:20:38,905 --> 00:20:41,283 Hey, how's burgess? 335 00:20:41,307 --> 00:20:45,354 - She's great. Great. Just a little follow-up thing. 336 00:20:45,378 --> 00:20:47,856 Okay. York's got the second floor unit. 337 00:20:47,880 --> 00:20:50,848 Everybody look sharp. 338 00:21:01,394 --> 00:21:04,562 I'll check it out. 339 00:21:11,771 --> 00:21:13,616 What is it? 340 00:21:13,640 --> 00:21:15,006 This step is loose. 341 00:21:29,389 --> 00:21:30,733 That's it. 342 00:21:30,757 --> 00:21:32,001 We need to call the bomb unit. 343 00:21:32,025 --> 00:21:33,802 This whole place could be rigged. 344 00:21:33,826 --> 00:21:34,870 There could be hostages inside. 345 00:21:34,894 --> 00:21:37,706 Are we going or are we waiting? 346 00:21:37,730 --> 00:21:39,463 I'm gonna call the bomb unit. 347 00:21:45,638 --> 00:21:47,616 Ruzek! 348 00:21:47,640 --> 00:21:49,874 No! 349 00:21:56,316 --> 00:21:58,460 - You okay? - Yeah. You? 350 00:21:58,484 --> 00:21:59,517 Yeah. 351 00:22:01,587 --> 00:22:04,300 - You okay? - Yeah, we're okay. 352 00:22:04,324 --> 00:22:06,335 The car was rigged. 353 00:22:06,359 --> 00:22:08,759 I know, that's why I yelled, "ruzek, no." 354 00:22:10,096 --> 00:22:11,773 So now you're johnny on the spot. 355 00:22:11,797 --> 00:22:13,475 - What's that supposed to mean? - What do you think it means? 356 00:22:13,499 --> 00:22:15,544 - What happened last night? - Hey, man, what's your problem? 357 00:22:15,568 --> 00:22:17,379 - I'm not gonna hit you. - Hey, I might hit one of you! 358 00:22:17,403 --> 00:22:18,814 Same team, guys. Come on. 359 00:22:18,838 --> 00:22:20,549 - Ruzek, take a walk. - Come on. 360 00:22:20,573 --> 00:22:22,618 Take a walk! 361 00:22:22,642 --> 00:22:24,720 Hey, we gotta check the building for victims. 362 00:22:24,744 --> 00:22:26,488 We gotta get the bomb unit out here first. 363 00:22:26,512 --> 00:22:28,524 And crowd control. 364 00:22:28,548 --> 00:22:31,393 Halstead. Thank god. 365 00:22:31,417 --> 00:22:32,828 Hey, isaac webber turned up. 366 00:22:32,852 --> 00:22:34,730 York had him tied up, but he's fine. 367 00:22:34,754 --> 00:22:36,832 Antonio and olinsky are headed over there now. 368 00:22:36,856 --> 00:22:38,934 Thanks. 369 00:22:38,958 --> 00:22:41,703 - Hey, jay. - Yeah. 370 00:22:41,727 --> 00:22:44,495 Don't look now... Behind us, there's a guy watching. 371 00:22:50,136 --> 00:22:52,681 - Shaved head, tan jacket? - Yeah. 372 00:22:52,705 --> 00:22:55,417 I knew spencer was unwell. 373 00:22:55,441 --> 00:22:58,387 I should have done more, but he was lost in his work. 374 00:22:58,411 --> 00:22:59,788 He was fixated on it. 375 00:22:59,812 --> 00:23:01,457 He indicate where he was headed? 376 00:23:01,481 --> 00:23:04,960 No, he came here, he tied me up. He had a gun. 377 00:23:04,984 --> 00:23:07,863 He was nonverbal. He was muttering. 378 00:23:07,887 --> 00:23:10,432 He's in a schizophrenic state. He's paranoid. 379 00:23:10,456 --> 00:23:12,034 Isaac, where's your wife right now? 380 00:23:12,058 --> 00:23:14,570 - Susannah? Why? - Is she at work? 381 00:23:14,594 --> 00:23:17,406 - I-i don't know. She went to meet a client. 382 00:23:17,430 --> 00:23:20,609 She left and... I don't remember... You think york when after her? 383 00:23:20,633 --> 00:23:22,411 - Hey, slow down. Where was she headed? 384 00:23:22,435 --> 00:23:24,502 I don't know! 385 00:23:47,894 --> 00:23:50,027 Where you going, spencer? 386 00:23:56,569 --> 00:23:58,714 You've been busy. 387 00:23:58,738 --> 00:24:02,618 Two bodies we found so far. 388 00:24:02,642 --> 00:24:05,042 How many more are we gonna find? 389 00:24:07,013 --> 00:24:08,991 We also found your fingerprints. 390 00:24:09,015 --> 00:24:11,427 At both crime scenes. 391 00:24:11,451 --> 00:24:15,497 We have you on video at radioshack buying wiring. 392 00:24:15,521 --> 00:24:18,500 And transmitting devices. 393 00:24:18,524 --> 00:24:20,669 You can't put the house back together. 394 00:24:20,693 --> 00:24:25,441 Where is susannah webber? 395 00:24:25,465 --> 00:24:26,708 You didn't run, 396 00:24:26,732 --> 00:24:29,600 So you wanted to be caught? 397 00:24:35,041 --> 00:24:38,209 Tell us where she is. 398 00:24:40,546 --> 00:24:43,625 Your father died when you were a kid. 399 00:24:43,649 --> 00:24:46,250 That right, spencer? 400 00:24:49,055 --> 00:24:52,701 Dr. Webber, he was like a father figure. 401 00:24:52,725 --> 00:24:56,705 Only he let you twist when your mind went. 402 00:24:56,729 --> 00:24:59,475 That's cruel. 403 00:24:59,499 --> 00:25:01,510 That musta hurt. 404 00:25:01,534 --> 00:25:05,814 But, spencer, if you think that hurt, 405 00:25:05,838 --> 00:25:08,851 If you think that's real pain, 406 00:25:08,875 --> 00:25:10,686 You keep ignoring us. 407 00:25:10,710 --> 00:25:13,121 'Cause either you're gonna tell us or we're gonna find her, 408 00:25:13,145 --> 00:25:16,614 And I hope for your sake that when we do, she's alive! 409 00:25:22,221 --> 00:25:25,501 So where is she? 410 00:25:25,525 --> 00:25:27,591 Where's susannah webber? 411 00:25:32,798 --> 00:25:36,934 You can't put the house back together. 412 00:25:44,544 --> 00:25:47,289 Still no leads on susannah webber's location. 413 00:25:47,313 --> 00:25:49,224 No, we pinged her phone, got no response. 414 00:25:49,248 --> 00:25:51,293 I checked with her client... She missed their meeting. 415 00:25:51,317 --> 00:25:53,529 All right, so he makes it in the big city. 416 00:25:53,553 --> 00:25:55,330 On a professor's salary. 417 00:25:55,354 --> 00:25:57,132 She looks expensive to maintain. How does that work? 418 00:25:57,156 --> 00:25:59,801 - Makes her own money. She flips high-end houses. 419 00:25:59,825 --> 00:26:02,170 Sold this one for 4.2 million last year. 420 00:26:02,194 --> 00:26:04,907 - York isn't finished, okay? He planned all this. 421 00:26:04,931 --> 00:26:06,608 If we caught him that easy, 422 00:26:06,632 --> 00:26:07,976 It's 'cause there's something else he wants us to find. 423 00:26:08,000 --> 00:26:09,244 Well, he wants to break his old mentor. 424 00:26:09,268 --> 00:26:11,313 So where'd he stash this guy's wife? 425 00:26:11,337 --> 00:26:13,682 - Where's he leading us next? - And what's with the number? 426 00:26:13,706 --> 00:26:15,017 The sole contents of the wallet. 427 00:26:15,041 --> 00:26:17,775 We pulled off spencer york. Hazard a guess. 428 00:26:19,645 --> 00:26:21,690 Untraceable, unlisted, unhelpful. 429 00:26:21,714 --> 00:26:24,682 It's a weird one. 430 00:26:26,319 --> 00:26:28,564 All right, I'll be right there. 431 00:26:28,588 --> 00:26:31,789 - Boss. - Go. 432 00:26:42,868 --> 00:26:46,236 You have reached a nonworking number. 433 00:26:56,015 --> 00:26:58,360 Sleeping beauty still awaits true love's kiss. 434 00:26:58,384 --> 00:27:00,696 How'd you know about us anyway? 435 00:27:00,720 --> 00:27:03,198 I passed the detective exam twice. 436 00:27:03,222 --> 00:27:05,300 In my storied career at the police, you know. 437 00:27:05,324 --> 00:27:07,169 You didn't, like, tell anyone? 438 00:27:07,193 --> 00:27:10,339 - I detest gossip of any kind. Abhor it. 439 00:27:10,363 --> 00:27:12,741 This was bought out of desperation. 440 00:27:12,765 --> 00:27:14,999 I plan on billing the department. 441 00:27:16,669 --> 00:27:19,169 Hey. 442 00:27:24,944 --> 00:27:28,045 Hey, I'm here, too. 443 00:27:29,915 --> 00:27:31,994 I'll come back. 444 00:27:32,018 --> 00:27:35,297 Burgess, next time, little tip from a superior. 445 00:27:35,321 --> 00:27:37,099 Duck. 446 00:27:37,123 --> 00:27:39,189 That's great advice, sergeant. 447 00:27:42,228 --> 00:27:45,207 - Oh, no, I think... - Take this off. 448 00:27:45,231 --> 00:27:47,898 Let me help you. 449 00:27:49,902 --> 00:27:51,713 - Hey. - Hi. 450 00:27:51,737 --> 00:27:53,782 How ya feeling? 451 00:27:53,806 --> 00:27:57,052 I feel like a... like... Like a puppet. 452 00:27:57,076 --> 00:27:59,743 Who someone else is making talk. 453 00:28:01,213 --> 00:28:03,925 How long was I out? 454 00:28:03,949 --> 00:28:06,061 Well, the doctor had to take you back. 455 00:28:06,085 --> 00:28:07,195 And get those pellets outta your arm. 456 00:28:07,219 --> 00:28:09,931 You remember you were shot? 457 00:28:09,955 --> 00:28:12,901 - What? I was shot? 458 00:28:12,925 --> 00:28:14,302 What year is this? 459 00:28:14,326 --> 00:28:16,338 Who is the president? What is the internet? 460 00:28:16,362 --> 00:28:18,240 You are very funny. 461 00:28:18,264 --> 00:28:22,944 I'm not strong enough to be messed with right now. 462 00:28:22,968 --> 00:28:26,381 Hey. 463 00:28:26,405 --> 00:28:28,750 You were worried about me. 464 00:28:28,774 --> 00:28:30,686 You have no idea. 465 00:28:30,710 --> 00:28:33,121 It's okay. 466 00:28:33,145 --> 00:28:36,013 I love you, you know? 467 00:28:39,251 --> 00:28:42,130 I love you, too. 468 00:28:42,154 --> 00:28:44,232 Well, we have that in common. 469 00:28:44,256 --> 00:28:45,767 Yes. 470 00:28:45,791 --> 00:28:48,025 Yes. 471 00:28:51,764 --> 00:28:53,742 We tried communicating with york. 472 00:28:53,766 --> 00:28:55,811 We're not getting anything. 473 00:28:55,835 --> 00:28:57,813 He kept repeating the same thing. 474 00:28:57,837 --> 00:29:00,115 Maybe it means something to you. 475 00:29:00,139 --> 00:29:02,451 "You can't put the house back together." 476 00:29:02,475 --> 00:29:04,319 - Look, he killed my son. My wife is missing. 477 00:29:04,343 --> 00:29:06,188 I have no idea what that phrase means. 478 00:29:06,212 --> 00:29:07,956 Is it a clue? I don't know. 479 00:29:07,980 --> 00:29:10,074 That falls under your purview. 480 00:29:10,098 --> 00:29:12,194 A guy comes to me, wants me to help him find his wife, 481 00:29:12,218 --> 00:29:14,496 Usually he can't stop talking. 482 00:29:14,520 --> 00:29:17,199 Every little detail he thinks might help. 483 00:29:17,223 --> 00:29:20,168 You're saying very little, professor. 484 00:29:20,192 --> 00:29:23,138 We need to know everything. 485 00:29:23,162 --> 00:29:26,163 Even if it's something you don't want to talk about. 486 00:29:31,003 --> 00:29:33,403 25 years of marriage, things... 487 00:29:35,341 --> 00:29:39,221 She was having an affair. With a client. 488 00:29:39,245 --> 00:29:41,990 I don't know his name. I didn't want to know. 489 00:29:42,014 --> 00:29:43,325 A client. 490 00:29:43,349 --> 00:29:45,149 She was building a house for him. 491 00:29:47,787 --> 00:29:51,099 We've been trying to figure out where york would take your wife. 492 00:29:51,123 --> 00:29:53,769 If he knows about the affair, he could be trying to expose it. 493 00:29:53,793 --> 00:29:56,371 To shame you. 494 00:29:56,395 --> 00:29:58,996 We need the address of every project your wife is working on. 495 00:30:06,138 --> 00:30:08,517 Thanks, bro. 496 00:30:08,541 --> 00:30:10,819 Hey, should I expect ruzek at some point? 497 00:30:10,843 --> 00:30:12,354 Well, I talked to him. 498 00:30:12,378 --> 00:30:14,256 Uh, burgess is, uh... 499 00:30:14,280 --> 00:30:16,980 I told him to stay with her. 500 00:30:19,018 --> 00:30:21,496 - Come on. You're not gonna miss this. 501 00:30:21,520 --> 00:30:23,999 I'm moving to the task force. 502 00:30:24,023 --> 00:30:26,501 There's, like, a silent "up" there. 503 00:30:26,525 --> 00:30:28,203 It's like moving up to a task force. 504 00:30:28,227 --> 00:30:30,472 No, I'm saying, they see action. 505 00:30:30,496 --> 00:30:32,274 It's not like it's the last time I'm gonna put on a vest. 506 00:30:32,298 --> 00:30:34,309 No, it's just the last time 507 00:30:34,333 --> 00:30:37,100 I'm gonna help you get it on right. 508 00:31:07,233 --> 00:31:09,044 Chicago police! 509 00:31:09,068 --> 00:31:11,913 - Woman: Help me, please! - How long till the bomb unit? 510 00:31:11,937 --> 00:31:14,171 - They're five minutes out. - Help! 511 00:31:33,425 --> 00:31:35,136 It's open. 512 00:31:35,160 --> 00:31:37,439 He knew we were coming. 513 00:31:37,463 --> 00:31:39,441 We gonna wait for the bomb squad? 514 00:31:39,465 --> 00:31:42,143 Help! Help! 515 00:31:42,167 --> 00:31:45,168 Wait here until they roll up. 516 00:31:46,972 --> 00:31:49,273 If we're all still here. 517 00:31:53,612 --> 00:31:56,424 - Chicago police! - Up here! 518 00:31:56,448 --> 00:31:58,515 It's clear. 519 00:32:03,155 --> 00:32:05,455 Oh, god. Oh, god. 520 00:32:08,360 --> 00:32:10,694 Oh, god. 521 00:32:32,084 --> 00:32:33,395 It's okay. 522 00:32:33,419 --> 00:32:36,064 It's okay. 523 00:32:36,088 --> 00:32:38,533 - It's susannah, right? - Yes. 524 00:32:38,557 --> 00:32:41,036 He taped a bomb to my chest. 525 00:32:41,060 --> 00:32:43,038 Susannah, we have the bomb squad on their way. 526 00:32:43,062 --> 00:32:45,073 Take a couple deep breaths, okay? 527 00:32:45,097 --> 00:32:47,208 - Please hurry! There's a timer! 528 00:32:47,232 --> 00:32:48,944 I don't know how much time is left! Please. 529 00:32:48,968 --> 00:32:50,612 - All right, now listen to me. - Please hurry. 530 00:32:50,636 --> 00:32:53,136 You saw the timer or he told you there was a timer? 531 00:33:19,698 --> 00:33:21,977 What the hell was that? 532 00:33:22,001 --> 00:33:24,012 I don't want anyone else coming up here. 533 00:33:24,036 --> 00:33:25,981 The bomb squad just rolled up. 534 00:33:26,005 --> 00:33:27,148 Keep 'em there. 535 00:33:27,172 --> 00:33:30,540 Dwyer, it's rigged. 536 00:33:31,577 --> 00:33:33,176 Now what?! 537 00:33:35,280 --> 00:33:37,058 Oh, god. Oh, god. 538 00:33:37,082 --> 00:33:39,294 He's messing with us. 539 00:33:39,318 --> 00:33:42,497 It was another trick. 540 00:33:42,521 --> 00:33:45,033 Is dwyer there? 541 00:33:45,057 --> 00:33:47,202 - I'm here, hank. Tell me what you see. 542 00:33:47,226 --> 00:33:49,104 I got c-4 taped to her body. 543 00:33:49,128 --> 00:33:53,274 He set up this whole... This whole perimeter around her. 544 00:33:53,298 --> 00:33:56,077 Okay. I need you to find the trigger. 545 00:33:56,101 --> 00:33:58,747 I'm showing no receivers or transmitters checking in, 546 00:33:58,771 --> 00:34:01,216 So it's either on the bomb or it's wired to it. 547 00:34:01,240 --> 00:34:03,551 Now, can you get past the perimeter? 548 00:34:03,575 --> 00:34:05,720 We can only get so far. 549 00:34:05,744 --> 00:34:08,056 He put something on my back. 550 00:34:08,080 --> 00:34:09,557 He... he taped something to my back. 551 00:34:09,581 --> 00:34:11,126 Could be the trigger. 552 00:34:11,150 --> 00:34:13,361 Yeah, just... 553 00:34:13,385 --> 00:34:16,698 Watch your step. 554 00:34:16,722 --> 00:34:18,066 No. 555 00:34:18,090 --> 00:34:20,201 Susannah, right here. 556 00:34:20,225 --> 00:34:22,037 It's okay. 557 00:34:22,061 --> 00:34:25,162 Right here, attagirl. 558 00:34:26,365 --> 00:34:28,309 Right here. 559 00:34:28,333 --> 00:34:31,046 Oh, god, no. No! 560 00:34:31,070 --> 00:34:32,414 - Susannah. - No! 561 00:34:32,438 --> 00:34:34,432 Susannah, look at me. 562 00:34:34,456 --> 00:34:36,451 Susannah, I need you to stay still. 563 00:34:36,475 --> 00:34:39,487 You gotta try to relax. Just breathe. 564 00:34:39,511 --> 00:34:42,157 - No, no, no, no. God, no, no, no, no. 565 00:34:42,181 --> 00:34:45,293 He said... he said... Oh, god. 566 00:34:45,317 --> 00:34:47,562 Attagirl, right here. 567 00:34:47,586 --> 00:34:49,619 Look at me. 568 00:34:57,863 --> 00:35:00,575 Oh, no, no, no. 569 00:35:00,599 --> 00:35:02,766 Oh, god. 570 00:35:09,174 --> 00:35:11,286 Sergeant dwyer, it's detective halstead. 571 00:35:11,310 --> 00:35:14,389 I don't think it's on a trigger. 572 00:35:14,413 --> 00:35:16,624 It's on a timer. 573 00:35:16,648 --> 00:35:19,294 The phone number we took off spencer york... 574 00:35:19,318 --> 00:35:21,551 We triggered the thing. 575 00:35:23,522 --> 00:35:25,333 Or I did. I-i called that number. 576 00:35:25,357 --> 00:35:28,603 Yeah, that's possible. 577 00:35:28,627 --> 00:35:31,840 So how do we turn it off? 578 00:35:31,864 --> 00:35:34,197 You turn it off. 579 00:35:35,467 --> 00:35:38,579 That's it? 580 00:35:38,603 --> 00:35:41,738 No, first I want you to pull the detonators out of the c-4. 581 00:35:43,658 --> 00:35:45,553 So these things are here just to scare us. 582 00:35:45,577 --> 00:35:47,489 No, that's not what he said. 583 00:35:47,513 --> 00:35:50,792 - Halstead. - Yeah. 584 00:35:50,816 --> 00:35:52,360 You got this? 585 00:35:52,384 --> 00:35:54,462 Yeah, I got this. 586 00:35:54,486 --> 00:35:58,199 Susannah, I need you to stay really still. 587 00:35:58,223 --> 00:36:00,902 - Don't! No. We're all gonna die! Oh, no! 588 00:36:00,926 --> 00:36:02,837 - Hey, look at me. No one's gonna die. 589 00:36:02,861 --> 00:36:04,539 - Just sit tight. Hey, look at me. - Oh, my god. 590 00:36:04,563 --> 00:36:06,641 - Look at me. No one's gonna die. 591 00:36:06,665 --> 00:36:08,676 You just sit tight, okay? 592 00:36:08,700 --> 00:36:12,380 On three. 593 00:36:12,404 --> 00:36:14,271 One... 594 00:36:16,175 --> 00:36:18,553 - No. - Two. 595 00:36:18,577 --> 00:36:19,776 Three. 596 00:36:21,780 --> 00:36:24,292 - No! - Susannah, please. 597 00:36:24,316 --> 00:36:26,895 - Please, see, it's okay. - No, no, no, no. 598 00:36:26,919 --> 00:36:28,897 - Just stay still. - No. No, he said... he said... 599 00:36:28,921 --> 00:36:31,833 He said no! No, no, don't. 600 00:36:31,857 --> 00:36:33,368 - Just stay still. - He said... 601 00:36:33,392 --> 00:36:35,170 He said there was a trigger. 602 00:36:35,194 --> 00:36:36,437 Okay, shh. 603 00:36:36,461 --> 00:36:38,439 - Right here. - Oh, my god... 604 00:36:38,463 --> 00:36:41,876 - Look at me. Hey, hey. You're with me. 605 00:36:41,900 --> 00:36:42,810 - We're gonna be okay. - Oh, god. 606 00:36:42,834 --> 00:36:44,179 Just look at me. 607 00:36:44,203 --> 00:36:45,847 Just don't move, okay? 608 00:36:45,871 --> 00:36:49,217 - All right, you got it? - Yeah. Just sit tight. 609 00:36:49,241 --> 00:36:51,953 - All right. Okay, okay. Okay, okay. 610 00:36:51,977 --> 00:36:54,244 All right, don't move. 611 00:37:01,587 --> 00:37:04,799 - You got it? - It's over. 612 00:37:04,823 --> 00:37:06,434 All right, it's okay. 613 00:37:06,458 --> 00:37:10,927 It's okay. 614 00:37:12,798 --> 00:37:15,443 Shh, okay. 615 00:37:15,467 --> 00:37:16,911 Okay, it's all right. 616 00:37:16,935 --> 00:37:20,003 - Here, cut these. - Yeah. 617 00:37:25,844 --> 00:37:28,578 Hey. 618 00:37:36,021 --> 00:37:39,300 Two glazed and a maple bar. 619 00:37:39,324 --> 00:37:42,937 I'd get rid of one of those before that animal comes to. 620 00:37:42,961 --> 00:37:45,006 - I would have gotten dressed. I would have... 621 00:37:45,030 --> 00:37:46,941 - Oh, please. - Gotten dressed. 622 00:37:46,965 --> 00:37:48,843 - You look great. Really. 623 00:37:48,867 --> 00:37:50,867 Healthy. 624 00:37:52,771 --> 00:37:55,250 Both: 625 00:37:55,274 --> 00:37:57,418 Gotta tell me what it feels like sometime, 626 00:37:57,442 --> 00:37:59,821 You know, catching all that lead. 627 00:37:59,845 --> 00:38:01,623 Never had the pleasure. 628 00:38:01,647 --> 00:38:04,559 Feels lucky. 629 00:38:04,583 --> 00:38:07,917 Yeah, maybe. 630 00:38:09,454 --> 00:38:12,934 Cpd is a funny place. 631 00:38:12,958 --> 00:38:14,469 Don't always get it right, 632 00:38:14,493 --> 00:38:17,694 But when you get shot... 633 00:38:18,697 --> 00:38:20,797 Your next position is up to you. 634 00:38:22,000 --> 00:38:25,446 Ordinarily, I don't allow for relationships in my unit, 635 00:38:25,470 --> 00:38:27,849 But in this case, 636 00:38:27,873 --> 00:38:29,917 I'm willing to make an exception. 637 00:38:29,941 --> 00:38:32,742 Lindsay's spot's open. 638 00:38:34,646 --> 00:38:38,459 You two think you can handle it... 639 00:38:38,483 --> 00:38:40,750 It's yours. 640 00:38:44,389 --> 00:38:47,402 I don't even... 641 00:38:47,426 --> 00:38:49,537 - Thank you, sir. Sergeant, i... 642 00:38:49,561 --> 00:38:51,973 Burgess, just rest. 643 00:38:51,997 --> 00:38:54,375 Think about it. 644 00:38:54,399 --> 00:38:56,866 Okay. 645 00:39:04,376 --> 00:39:05,953 Are you talking to somebody? 646 00:39:05,977 --> 00:39:07,422 To... 647 00:39:07,446 --> 00:39:10,325 Yeah, just, um, one of the nurses. 648 00:39:10,349 --> 00:39:12,327 Is everything all right? 649 00:39:12,351 --> 00:39:14,862 Yeah, everything's... Go back to sleep. 650 00:39:14,886 --> 00:39:18,633 - You sure? - Yes. Go back to sleep. 651 00:39:18,657 --> 00:39:20,390 All right. 652 00:39:24,763 --> 00:39:27,075 You got company at your 9. 653 00:39:27,099 --> 00:39:29,366 She a friendly? 654 00:39:32,604 --> 00:39:36,017 I gotta take slayer to the park to run him around. 655 00:39:36,041 --> 00:39:38,575 You can join if you're free. 656 00:39:49,988 --> 00:39:52,800 Think he understands where he's going? 657 00:39:52,824 --> 00:39:54,836 Mental health department can explain it to him. 658 00:39:54,860 --> 00:39:57,538 He's all theirs till the trial. 659 00:39:57,562 --> 00:40:00,007 I just hope he does his time. 660 00:40:00,031 --> 00:40:01,843 He'll do it. 661 00:40:01,867 --> 00:40:03,978 If he knows where he's at while he's doing it, 662 00:40:04,002 --> 00:40:06,136 He's got better doctors than I do. 663 00:40:10,008 --> 00:40:11,018 You can't stay away, can you? 664 00:40:11,042 --> 00:40:12,854 What? 665 00:40:12,878 --> 00:40:16,023 I forgot something. 666 00:40:16,047 --> 00:40:17,892 You did run outta here pretty quick. 667 00:40:17,916 --> 00:40:20,128 When I told everybody I was taking the new gig. 668 00:40:20,152 --> 00:40:22,986 You wanted a good-bye hug. 669 00:40:25,424 --> 00:40:26,934 That is not what I'm saying. 670 00:40:26,958 --> 00:40:28,870 Hey, it's okay to admit that you're losing sleep. 671 00:40:28,894 --> 00:40:31,428 Without a good-bye hug. 672 00:40:34,900 --> 00:40:37,200 Come here. 673 00:40:42,474 --> 00:40:44,974 I'm gonna miss you. 48261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.