Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,027 --> 00:00:11,755
Ross mccadden.
2
00:00:11,779 --> 00:00:14,246
Six years on the job.
3
00:00:16,017 --> 00:00:19,363
He was my homeroom instructor
at the academy.
4
00:00:19,387 --> 00:00:20,464
We were really good friends.
5
00:00:20,488 --> 00:00:23,333
I just talked to him.
6
00:00:23,357 --> 00:00:25,268
Somebody tell jenny?
7
00:00:25,292 --> 00:00:27,204
Has his wife been notified,
or...
8
00:00:27,228 --> 00:00:28,688
Yeah.
9
00:00:28,712 --> 00:00:30,173
Street deputy
and peer support team.
10
00:00:30,197 --> 00:00:31,597
Went to their house.
11
00:00:43,077 --> 00:00:44,054
Lewellen?
12
00:00:44,078 --> 00:00:45,310
Uh, yeah.
13
00:00:49,183 --> 00:00:51,784
Sorry, man.
14
00:00:53,187 --> 00:00:57,134
Fire alarm was pulled
right around the time of death.
15
00:00:57,158 --> 00:00:58,602
Security guard walked up.
16
00:00:58,626 --> 00:01:00,404
Right when a guy
wearing a hoodie and a ball cap.
17
00:01:00,428 --> 00:01:01,571
Was walking away.
18
00:01:01,595 --> 00:01:03,240
What condition
was lewellen in?
19
00:01:03,264 --> 00:01:05,108
Was he out of the coma?
20
00:01:05,132 --> 00:01:07,210
Yeah, he was responsive,
21
00:01:07,234 --> 00:01:08,578
Talking to doctors.
22
00:01:08,602 --> 00:01:11,214
Where's the security room?
23
00:01:11,238 --> 00:01:12,704
I'll take you to it.
24
00:01:30,224 --> 00:01:32,069
He never saw it coming.
25
00:01:32,093 --> 00:01:34,171
- Horrible.
Just...
26
00:01:34,195 --> 00:01:35,327
Horrible.
27
00:01:39,100 --> 00:01:40,466
Can you freeze that image?
28
00:01:42,103 --> 00:01:43,713
Ah, that's the only angle
you got?
29
00:01:43,737 --> 00:01:46,839
- Yeah, that's it.
- All right, print that out.
30
00:01:48,242 --> 00:01:50,220
- Not a lot to go on.
Sorry.
31
00:01:50,244 --> 00:01:51,284
We've started with less.
32
00:01:53,280 --> 00:01:54,624
Hey.
33
00:01:54,648 --> 00:01:56,526
Voight's in the air
on his way back from new york,
34
00:01:56,550 --> 00:01:58,295
Wants everybody
to meet at the district,
35
00:01:58,319 --> 00:01:59,585
Two hours.
36
00:02:15,136 --> 00:02:17,347
All right, you all remember
detective rollins,
37
00:02:17,371 --> 00:02:18,782
New york special victims.
38
00:02:18,806 --> 00:02:21,151
This is detective amaro.
39
00:02:21,175 --> 00:02:24,121
They have full
jurisdictional powers here.
40
00:02:24,145 --> 00:02:26,623
And together...
41
00:02:26,647 --> 00:02:28,859
We're gonna end this.
42
00:02:28,883 --> 00:02:31,128
All right, this pedophile ring,
43
00:02:31,152 --> 00:02:33,597
They're desperate,
well-connected,
44
00:02:33,621 --> 00:02:36,600
And clearly they'll do anything
to avoid being exposed.
45
00:02:36,624 --> 00:02:39,436
We found the body in new york,
46
00:02:39,460 --> 00:02:42,906
But the head of the snake
is here in chicago.
47
00:02:42,930 --> 00:02:45,542
Okay, so, bob clinton,
48
00:02:45,566 --> 00:02:47,711
He is our middleman
from new york.
49
00:02:47,735 --> 00:02:50,147
Now, ncmec tells us
that he was getting victims.
50
00:02:50,171 --> 00:02:52,782
From a youth center
in times square.
51
00:02:52,806 --> 00:02:54,885
Now, a lot of the kids
were actually funneled.
52
00:02:54,909 --> 00:02:57,287
To new york
from here in chicago,
53
00:02:57,311 --> 00:02:59,256
And according to our talks
with clinton,
54
00:02:59,280 --> 00:03:02,626
There is a higher-up,
a true shot-caller.
55
00:03:02,650 --> 00:03:04,594
Now, clinton was
gonna give us a name,
56
00:03:04,618 --> 00:03:07,330
But he didn't make it
24 hours in jail.
57
00:03:07,354 --> 00:03:08,498
Was shanked in the showers.
58
00:03:08,522 --> 00:03:10,700
We like lewellen...
59
00:03:10,724 --> 00:03:13,170
For financing this whole thing.
60
00:03:13,194 --> 00:03:15,272
Antonio, where we at
with the shooter?
61
00:03:15,296 --> 00:03:17,474
Well, due to the poor quality
of the video,
62
00:03:17,498 --> 00:03:19,743
There's no match in
the face recognition database.
63
00:03:19,767 --> 00:03:23,346
Best we got is male, white,
around 5'9", dark hair,
64
00:03:23,370 --> 00:03:24,814
170 pounds, give or take.
65
00:03:24,838 --> 00:03:27,784
So, patrol, you turn over
every stone you can.
66
00:03:27,808 --> 00:03:29,352
To get an i.D. On this guy.
67
00:03:29,376 --> 00:03:30,687
You got it, sergeant.
68
00:03:30,711 --> 00:03:33,757
Ruzek, lewellen himself,
where we at with that?
69
00:03:33,781 --> 00:03:35,192
Got to all his main accounts.
70
00:03:35,216 --> 00:03:36,726
Nothing stood out
except for payments.
71
00:03:36,750 --> 00:03:39,529
To a oakbrook senior community,
western suburbs.
72
00:03:39,553 --> 00:03:41,198
Comes in at, like, $5k a month.
73
00:03:41,222 --> 00:03:42,365
And that's relevant how?
74
00:03:42,389 --> 00:03:45,635
Lewellen has
no living relatives.
75
00:03:45,659 --> 00:03:47,404
All right, ruzek and amaro,
76
00:03:47,428 --> 00:03:49,595
Go check out this home.
77
00:03:55,736 --> 00:03:57,447
Some black badge covers.
78
00:03:57,471 --> 00:03:59,805
In honor of officer mccadden.
79
00:04:02,276 --> 00:04:03,920
Ross was a husband
and a father.
80
00:04:03,944 --> 00:04:05,455
And one of my patrolmen.
81
00:04:05,479 --> 00:04:06,756
- Thank you.
- I assigned him.
82
00:04:06,780 --> 00:04:09,459
To that hospital
protection detail.
83
00:04:09,483 --> 00:04:11,695
He was supposed to be
off the clock,
84
00:04:11,719 --> 00:04:16,399
But he needed the overtime
for his daughter's tuition.
85
00:04:16,423 --> 00:04:19,803
So when you find
the animal that killed him,
86
00:04:19,827 --> 00:04:24,774
And for whatever reason that
animal doesn't come back alive,
87
00:04:24,798 --> 00:04:26,776
You call me.
88
00:04:26,800 --> 00:04:28,700
I'll dig the ditch.
89
00:04:37,544 --> 00:04:38,521
All right.
90
00:04:38,545 --> 00:04:39,689
Let's hit it.
91
00:04:39,713 --> 00:04:41,046
Lindsay...
92
00:04:46,754 --> 00:04:49,432
You heard from teddy?
93
00:04:49,456 --> 00:04:50,716
No.
94
00:04:50,740 --> 00:04:52,002
The airline confirmed
he boarded the flight,
95
00:04:52,026 --> 00:04:53,536
So he should have been here
hours ago.
96
00:04:53,560 --> 00:04:54,604
Look, we need him.
97
00:04:54,628 --> 00:04:56,188
He may be the only guy out there.
98
00:04:56,212 --> 00:04:57,774
Who can identify
whoever's behind all this.
99
00:04:57,798 --> 00:04:59,731
- Hank, trust me, I know.
I'm on it.
100
00:05:20,587 --> 00:05:21,631
Hi.
101
00:05:21,655 --> 00:05:23,300
I heard about
the police officer.
102
00:05:23,324 --> 00:05:25,435
I'm so sorry.
103
00:05:25,459 --> 00:05:27,420
Yeah, thanks.
104
00:05:27,444 --> 00:05:29,406
Listen, I need to find teddy.
Do you know where he is?
105
00:05:29,430 --> 00:05:31,875
- Teddy?
I haven't seen teddy in years.
106
00:05:31,899 --> 00:05:33,610
Why are you asking?
107
00:05:33,634 --> 00:05:35,412
Because I think
he's in trouble.
108
00:05:35,436 --> 00:05:37,013
What makes you think
teddy's back?
109
00:05:37,037 --> 00:05:39,749
Because I bought him a ticket
and asked him to come.
110
00:05:39,773 --> 00:05:41,785
He's been helping
with a case I'm working on.
111
00:05:41,809 --> 00:05:43,753
I think he's scared.
112
00:05:43,777 --> 00:05:45,388
What's he into?
113
00:05:45,412 --> 00:05:46,756
It's bad.
114
00:05:46,780 --> 00:05:48,224
You need to find him.
115
00:05:48,248 --> 00:05:49,693
I know I should have
looked after him better.
116
00:05:49,717 --> 00:05:52,662
I know that...
Do not 12step me, mom.
117
00:05:52,686 --> 00:05:54,698
Not now.
118
00:05:54,722 --> 00:05:57,600
Just find teddy for me, please.
119
00:05:57,624 --> 00:05:59,024
Okay.
120
00:06:05,532 --> 00:06:06,876
- Hey.
- Hey, what's up, office?
121
00:06:06,900 --> 00:06:08,545
Can you do me a favor?
122
00:06:08,569 --> 00:06:10,513
So roman and I have been
over and over mug shots.
123
00:06:10,537 --> 00:06:12,716
I mean, this angle makes it
tough to i.D. The shooter.
124
00:06:12,740 --> 00:06:14,451
Can you...
125
00:06:14,475 --> 00:06:16,519
Can you pull up just his face?
126
00:06:16,543 --> 00:06:18,588
Roman thinks there might be
something weird with his ear.
127
00:06:18,612 --> 00:06:20,557
Yeah, no doubt.
128
00:06:20,581 --> 00:06:21,558
Yeah, roman's right.
129
00:06:21,582 --> 00:06:23,393
His ear is jacked up.
130
00:06:23,417 --> 00:06:24,761
Yeah, what is that?
131
00:06:24,785 --> 00:06:26,463
Cauliflower ear;
Fighters get it.
132
00:06:26,487 --> 00:06:27,897
I never heard of it.
133
00:06:27,921 --> 00:06:29,348
Okay, okay.
134
00:06:29,372 --> 00:06:30,800
So maybe roman and I,
we check out some gyms,
135
00:06:30,824 --> 00:06:31,968
See if anybody knows this guy.
136
00:06:31,992 --> 00:06:33,069
You do your thing.
137
00:06:33,093 --> 00:06:34,493
Okay.
138
00:06:41,568 --> 00:06:42,579
Hi.
139
00:06:42,603 --> 00:06:44,047
Visiting a family member
today?
140
00:06:44,071 --> 00:06:46,549
- No, chicago p.D.
We need to speak with somebody.
141
00:06:46,573 --> 00:06:47,884
Who can look into billing
for us, please.
142
00:06:47,908 --> 00:06:49,919
- I can do that.
What's the resident's name?
143
00:06:49,943 --> 00:06:51,688
Well, that's the problem.
144
00:06:51,712 --> 00:06:52,822
We only know
who's footing the bill.
145
00:06:52,846 --> 00:06:54,457
Well, I don't know
if I can help you.
146
00:06:54,481 --> 00:06:55,892
I mean, if you don't
have a resident's name...
147
00:06:55,916 --> 00:06:56,960
You being serious right now?
148
00:06:56,984 --> 00:06:59,829
Nancy...
149
00:06:59,853 --> 00:07:00,930
Nancy.
150
00:07:00,954 --> 00:07:02,899
ยฟDe donde tu eres?
151
00:07:02,923 --> 00:07:04,033
Cubana.
152
00:07:04,057 --> 00:07:05,769
Cubana?
153
00:07:05,793 --> 00:07:06,903
No me diga, chica.
154
00:07:06,927 --> 00:07:08,727
ยฟDe donde tu eres?
155
00:07:09,897 --> 00:07:11,930
Cubano puro.
156
00:07:21,775 --> 00:07:23,586
That's dorothy over there.
157
00:07:23,610 --> 00:07:24,654
Gracias, nancy.
158
00:07:24,678 --> 00:07:25,655
Muy amable.
159
00:07:25,679 --> 00:07:26,845
Anytime.
160
00:07:29,783 --> 00:07:31,795
My ma told me
to take spanish in high school
161
00:07:31,819 --> 00:07:33,863
'cause I'd use it more
down the road.
162
00:07:33,887 --> 00:07:35,532
You should have seen
the french teacher,
163
00:07:35,556 --> 00:07:37,066
Madame lafleur,
you know what I'm saying?
164
00:07:37,090 --> 00:07:39,636
I know what you're saying.
165
00:07:39,660 --> 00:07:41,738
Ms. Hughes, hi.
166
00:07:41,762 --> 00:07:44,140
I'm officer ruzek.
This is detective amaro.
167
00:07:44,164 --> 00:07:45,942
We're wondering
what your relationship is.
168
00:07:45,966 --> 00:07:48,011
With andrew lewellen.
169
00:07:48,035 --> 00:07:50,647
Oh, I'm sorry;
I don't know who that is.
170
00:07:50,671 --> 00:07:52,816
Ma'am...
171
00:07:52,840 --> 00:07:54,818
He pays for you to live here.
172
00:07:54,842 --> 00:07:55,985
I know I'm old,
173
00:07:56,009 --> 00:07:58,888
But my brain's
not that addled yet.
174
00:07:58,912 --> 00:08:00,924
My daughter pays
my service fee here.
175
00:08:00,948 --> 00:08:02,225
Ms. Hughes, what's her name?
176
00:08:02,249 --> 00:08:03,493
Matilda.
177
00:08:03,517 --> 00:08:05,584
Matilda hughes.
178
00:08:11,925 --> 00:08:13,485
Yeah, nadia?
179
00:08:13,509 --> 00:08:15,071
I need you to look
into something for me.
180
00:08:15,095 --> 00:08:17,740
- Sergeant?
- Yeah.
181
00:08:17,764 --> 00:08:19,224
Matilda hughes is an employee.
182
00:08:19,248 --> 00:08:20,710
For the department
of children and family services.
183
00:08:20,734 --> 00:08:22,812
I spoke with her boss.
She's not at the office,
184
00:08:22,836 --> 00:08:23,880
And she's not
answering her cell.
185
00:08:23,904 --> 00:08:24,914
This is her home address.
186
00:08:24,938 --> 00:08:25,915
Beautiful.
187
00:08:25,939 --> 00:08:27,239
On it.
188
00:08:31,712 --> 00:08:32,755
No pets.
189
00:08:32,779 --> 00:08:33,957
Always pays the rent on time.
190
00:08:33,981 --> 00:08:35,091
Nice lady.
191
00:08:35,115 --> 00:08:36,826
When's the last time
you saw her?
192
00:08:36,850 --> 00:08:37,850
Maybe three days ago.
193
00:08:39,953 --> 00:08:41,631
Maybe she's just out of town.
194
00:08:41,655 --> 00:08:42,921
Let's find out.
195
00:08:45,025 --> 00:08:46,169
Stay here.
196
00:08:46,193 --> 00:08:48,838
- Matilda hughes!
Chicago police!
197
00:08:48,862 --> 00:08:49,928
Clear.
198
00:09:10,317 --> 00:09:11,828
So?
199
00:09:11,852 --> 00:09:13,229
Couldn't find
any other evidence.
200
00:09:13,253 --> 00:09:14,831
Linking her to andrew lewellen.
201
00:09:14,855 --> 00:09:16,533
Her computer and cell
are missing.
202
00:09:16,557 --> 00:09:18,668
How long was she working
at dcfs?
203
00:09:18,692 --> 00:09:19,669
15 years.
204
00:09:19,693 --> 00:09:20,703
And how long was lewellen.
205
00:09:20,727 --> 00:09:22,171
Paying for her mom
at the home?
206
00:09:22,195 --> 00:09:24,356
Almost as long.
207
00:09:24,380 --> 00:09:26,543
So she was funneling kids
to new york through dcfs.
208
00:09:26,567 --> 00:09:28,311
I think that's the theory
to beat right now, yeah.
209
00:09:28,335 --> 00:09:29,712
She's not the shot-caller,
though.
210
00:09:29,736 --> 00:09:31,363
Lindsay's brother teddy.
211
00:09:31,387 --> 00:09:33,016
Said it was a white male
that was in charge.
212
00:09:33,040 --> 00:09:34,751
This is gonna end bad,
I just know it.
213
00:09:34,775 --> 00:09:36,586
I'm getting everyone else
over to her office.
214
00:09:36,610 --> 00:09:37,854
At child services.
215
00:09:37,878 --> 00:09:40,579
We need to turn this place
inside-out.
216
00:09:43,016 --> 00:09:44,727
I can't believe this.
217
00:09:44,751 --> 00:09:46,029
Well, it gets worse.
218
00:09:46,053 --> 00:09:47,764
What's worse
than getting murdered?
219
00:09:47,788 --> 00:09:49,299
We have reason to believe
she may have ties.
220
00:09:49,323 --> 00:09:51,935
To a pedophilia ring.
221
00:09:51,959 --> 00:09:53,269
This is a joke.
222
00:09:53,293 --> 00:09:55,805
This is a sick joke
someone's trying to play on me.
223
00:09:55,829 --> 00:09:58,341
Did she ever mention a guy
named andrew lewellen?
224
00:09:58,365 --> 00:09:59,676
No.
225
00:09:59,700 --> 00:10:01,044
Anybody else have access
to the files.
226
00:10:01,068 --> 00:10:02,679
Besides dcfs employees?
227
00:10:02,703 --> 00:10:04,647
No, not legally.
228
00:10:04,671 --> 00:10:07,283
This guy ring any bells?
229
00:10:07,307 --> 00:10:08,985
No.
230
00:10:09,009 --> 00:10:10,219
We're gonna need
the personnel files.
231
00:10:10,243 --> 00:10:11,854
Of all the employees
in the building.
232
00:10:11,878 --> 00:10:12,855
Of course.
233
00:10:12,879 --> 00:10:14,791
Was matilda seeing anyone?
234
00:10:14,815 --> 00:10:17,293
Yes, gary miller.
235
00:10:17,317 --> 00:10:19,929
He'd breeze
in and out of her life.
236
00:10:19,953 --> 00:10:22,365
I think there was some...
Abuse there.
237
00:10:22,389 --> 00:10:24,300
She didn't talk about it,
but...
238
00:10:24,324 --> 00:10:26,169
She'd always let him back in.
239
00:10:26,193 --> 00:10:29,005
Mr. Van camp, we're gonna need
access to matilda's office now.
240
00:10:29,029 --> 00:10:32,108
I still can't believe this.
241
00:10:32,132 --> 00:10:34,210
- Come on, let's go!
Work it.
242
00:10:34,234 --> 00:10:36,379
Aw, this one smells
worse than the last.
243
00:10:36,403 --> 00:10:39,248
I got some vapo-rub
in the squad car if you want it.
244
00:10:39,272 --> 00:10:41,217
- Yeah, thanks.
Let's just get this over with.
245
00:10:41,241 --> 00:10:43,620
- Move over, come on, move.
- Hey, hey, excuse me.
246
00:10:43,644 --> 00:10:45,188
Yeah.
247
00:10:45,212 --> 00:10:46,289
Are you the owner here?
248
00:10:46,313 --> 00:10:47,390
Yeah, I'm one of them, why?
249
00:10:47,414 --> 00:10:50,126
You recognize this guy?
250
00:10:50,150 --> 00:10:51,361
No. What did he do?
251
00:10:51,385 --> 00:10:52,762
He killed two people.
252
00:10:52,786 --> 00:10:53,963
Whoa, I don't know
nothing about that.
253
00:10:53,987 --> 00:10:55,365
Anybody else here we can ask?
254
00:10:55,389 --> 00:10:58,301
No, but there was one
of those mma tournaments.
255
00:10:58,325 --> 00:10:59,969
At that avondale club.
256
00:10:59,993 --> 00:11:02,105
- A lot of fighters were there.
- All right, thank you.
257
00:11:02,129 --> 00:11:03,906
- Yeah.
Come on, guys, pick it up.
258
00:11:03,930 --> 00:11:05,708
How do you guys do it
in special victims,
259
00:11:05,732 --> 00:11:08,845
Working cases like this
all the time?
260
00:11:08,869 --> 00:11:10,268
It's...
261
00:11:13,173 --> 00:11:15,752
Well, there's an old saying...
262
00:11:15,776 --> 00:11:17,754
Carve your successes
in stone;
263
00:11:17,778 --> 00:11:20,356
Write your failures
in the sand.
264
00:11:20,380 --> 00:11:23,092
Just try and think
of the ones you saved.
265
00:11:23,116 --> 00:11:24,783
I'll remember that one.
266
00:11:26,920 --> 00:11:28,847
Oh, my god.
267
00:11:28,871 --> 00:11:30,800
Guys, my brother was in
foster care with this family.
268
00:11:30,824 --> 00:11:33,202
You didn't know teddy
was in the system?
269
00:11:33,226 --> 00:11:35,338
Uh, no, my...
270
00:11:35,362 --> 00:11:37,273
My mom checked out on us
for a couple years,
271
00:11:37,297 --> 00:11:38,775
And teddy and I lost touch.
272
00:11:38,799 --> 00:11:40,243
I thought he was living
with his dad.
273
00:11:40,267 --> 00:11:44,113
Okay, so jill and sam whiting,
they live in irving park.
274
00:11:44,137 --> 00:11:46,315
And it says that he was
with them for two months,
275
00:11:46,339 --> 00:11:47,984
Right before he went
to new york.
276
00:11:48,008 --> 00:11:50,386
Do they have
any current foster kids?
277
00:11:50,410 --> 00:11:51,776
Yeah.
278
00:11:53,246 --> 00:11:55,758
Amy kleinpass, 9...
279
00:11:55,782 --> 00:11:58,750
And chris sepka, 13.
280
00:12:00,087 --> 00:12:02,353
Let's go pay the whitings
a visit.
281
00:12:15,302 --> 00:12:17,146
You hear from teddy?
282
00:12:17,170 --> 00:12:18,781
Uh, not yet.
283
00:12:18,805 --> 00:12:20,416
Okay.
284
00:12:20,440 --> 00:12:22,018
He's not a player.
285
00:12:22,042 --> 00:12:23,219
In the pedophile ring.
286
00:12:23,243 --> 00:12:24,387
He's a victim; That's all.
287
00:12:24,411 --> 00:12:26,277
I didn't say he was a player.
288
00:12:32,018 --> 00:12:33,396
You're right; You didn't.
289
00:12:33,420 --> 00:12:35,064
I'm sorry.
290
00:12:35,088 --> 00:12:36,365
I'm just trying
to keep my head on straight.
291
00:12:36,389 --> 00:12:38,301
It's okay.
292
00:12:38,325 --> 00:12:39,469
Lean on me,
293
00:12:39,493 --> 00:12:41,025
Or lean on your team.
294
00:12:43,330 --> 00:12:45,308
Rollins.
295
00:12:45,332 --> 00:12:46,375
Can I help you?
296
00:12:46,399 --> 00:12:48,444
- Sam whiting?
- That's right.
297
00:12:48,468 --> 00:12:50,379
Chris sepka and amy kleinpass,
298
00:12:50,403 --> 00:12:51,414
Are they your foster children?
299
00:12:51,438 --> 00:12:53,449
- Yes.
- Are they home?
300
00:12:53,473 --> 00:12:54,951
No, they're out.
301
00:12:54,975 --> 00:12:57,286
Okay, we'd like
to come in and talk to you.
302
00:12:57,310 --> 00:12:59,122
Um, let me just
put the dog out first.
303
00:12:59,146 --> 00:13:01,279
Yeah, okay, copy that.
304
00:13:02,282 --> 00:13:03,826
That was...
305
00:13:03,850 --> 00:13:05,762
That was ruzek.
306
00:13:05,786 --> 00:13:06,963
Jill whiting...
307
00:13:06,987 --> 00:13:09,398
She died nine years ago.
308
00:13:09,422 --> 00:13:11,683
If his wife's dead,
309
00:13:11,707 --> 00:13:13,991
Why does dcfs still have her
listed as a foster parent?
310
00:13:15,462 --> 00:13:17,907
Sam?
311
00:13:17,931 --> 00:13:19,330
Sam?
312
00:13:54,234 --> 00:13:55,433
Gun.
313
00:13:57,304 --> 00:13:58,536
Sam?
314
00:14:00,140 --> 00:14:02,373
I'm sick.
315
00:14:04,177 --> 00:14:05,855
Put the gun down.
316
00:14:05,879 --> 00:14:08,124
I hate that I was
made this way.
317
00:14:08,148 --> 00:14:09,458
Put the gun down.
318
00:14:09,482 --> 00:14:13,296
I... Tried.
319
00:14:13,320 --> 00:14:14,430
But...
320
00:14:14,454 --> 00:14:17,567
Hey, sam...
321
00:14:17,591 --> 00:14:19,902
You can make this better.
322
00:14:19,926 --> 00:14:21,938
I'm sorry.
323
00:14:21,962 --> 00:14:23,188
You hear me?
324
00:14:23,212 --> 00:14:24,440
You can tell us
where chris and amy are.
325
00:14:24,464 --> 00:14:25,575
I'm sick.
326
00:14:25,599 --> 00:14:27,465
Sam, she's right.
327
00:14:31,538 --> 00:14:33,371
It's gonna be okay.
328
00:14:34,441 --> 00:14:36,319
Sam, I'm gonna come
over to you.
329
00:14:36,343 --> 00:14:37,503
I need you to give me
the gun.
330
00:14:39,312 --> 00:14:42,091
Give me the gun, sam.
331
00:14:42,115 --> 00:14:43,381
No!
332
00:14:49,055 --> 00:14:52,468
All right, dcfs employee
funnels kids to foster parent,
333
00:14:52,492 --> 00:14:54,036
Who, with the financial help
of lewellen,
334
00:14:54,060 --> 00:14:56,072
Funnels kids to new york,
335
00:14:56,096 --> 00:14:59,976
Where this guy photographs
and organizes the abuse.
336
00:15:00,000 --> 00:15:02,211
Now, is this hired muscle?
337
00:15:02,235 --> 00:15:03,913
The man in charge?
338
00:15:03,937 --> 00:15:07,016
Well, we're still looking for
amy kleinpass and chris sepka,
339
00:15:07,040 --> 00:15:08,734
Believed to be abducted.
340
00:15:08,758 --> 00:15:10,453
These are all the people
that are in matilda's office.
341
00:15:10,477 --> 00:15:12,054
Already interviewed
about half of them,
342
00:15:12,078 --> 00:15:13,956
But none of them had a clue
what she was up to.
343
00:15:13,980 --> 00:15:15,658
What about the guy
matilda was seeing?
344
00:15:15,682 --> 00:15:17,126
Gary miller.
345
00:15:17,150 --> 00:15:18,461
No, I got her phone records.
346
00:15:18,485 --> 00:15:20,029
There's no calls
to a gary miller.
347
00:15:20,053 --> 00:15:23,488
I checked her cloud.
There's nothing there either.
348
00:15:25,992 --> 00:15:27,670
What's up, gents?
349
00:15:27,694 --> 00:15:30,973
Hey, you ever seen this guy?
350
00:15:30,997 --> 00:15:33,109
Nah, don't know him.
351
00:15:33,133 --> 00:15:34,644
Vic, check this out.
352
00:15:34,668 --> 00:15:36,134
You know this dude?
353
00:15:39,139 --> 00:15:40,405
You ever seen this guy?
354
00:15:43,410 --> 00:15:46,088
Uh, nope.
355
00:15:46,112 --> 00:15:47,290
I think you have.
356
00:15:47,314 --> 00:15:49,225
What are you,
some type of mind-reader.
357
00:15:49,249 --> 00:15:51,394
Or something?
358
00:15:51,418 --> 00:15:53,162
- Are you a saint?
You better be,
359
00:15:53,186 --> 00:15:55,398
'cause if you got anything shady
in your past, vic,
360
00:15:55,422 --> 00:15:57,400
I'm gonna find that out
with one phone call,
361
00:15:57,424 --> 00:15:59,435
And then I'm gonna
shove it down your throat.
362
00:15:59,459 --> 00:16:01,037
You, take a walk.
363
00:16:01,061 --> 00:16:02,660
I said take a walk!
364
00:16:04,097 --> 00:16:05,308
I want a name.
365
00:16:05,332 --> 00:16:06,575
Look, man...
366
00:16:06,599 --> 00:16:08,411
I'm just minding
my own business, all right?
367
00:16:08,435 --> 00:16:10,246
I'm about to get pissed off
here in two seconds.
368
00:16:10,270 --> 00:16:11,502
Now give me a name!
369
00:16:14,240 --> 00:16:16,352
All right, got it.
370
00:16:16,376 --> 00:16:18,421
Here we go.
That was burgess.
371
00:16:18,445 --> 00:16:20,957
She and roman i.D.'d
the shooter from the hospital.
372
00:16:20,981 --> 00:16:22,992
Target's name
is todd ledbetter.
373
00:16:23,016 --> 00:16:25,127
Ran his sheet; He's got
a boat-load of violent priors.
374
00:16:25,151 --> 00:16:26,729
There's an active warrant
for his arrest.
375
00:16:26,753 --> 00:16:29,532
On a violation of registration
as a sex offender.
376
00:16:29,556 --> 00:16:32,001
Witness says he dropped off
some hgh to ledbetter.
377
00:16:32,025 --> 00:16:34,103
On the corner
of west huron and leavitt.
378
00:16:34,127 --> 00:16:36,572
And saw him walk into a house
half a block up.
379
00:16:36,596 --> 00:16:37,762
Let's gear up.
380
00:17:06,092 --> 00:17:08,126
On the roof!
381
00:17:14,100 --> 00:17:16,045
Squad, this is george 5021.
382
00:17:16,069 --> 00:17:17,295
We're chasing an offender.
383
00:17:17,319 --> 00:17:18,547
Through the 300 block
of leavitt.
384
00:17:18,571 --> 00:17:20,538
He's running west
along the roofs.
385
00:17:50,770 --> 00:17:53,071
Go, go, split up!
386
00:19:15,788 --> 00:19:17,388
Breach the house.
387
00:19:27,901 --> 00:19:29,567
Chicago p.D.!
388
00:19:51,357 --> 00:19:52,757
It's clear.
389
00:19:54,327 --> 00:19:56,194
Okay.
390
00:19:58,531 --> 00:20:00,198
Yeah.
391
00:20:03,703 --> 00:20:05,814
- Chicago p.D.!
Anybody in there?
392
00:20:05,838 --> 00:20:06,849
Help!
393
00:20:06,873 --> 00:20:08,506
Hit it!
394
00:20:14,447 --> 00:20:15,613
Amy?
395
00:20:17,283 --> 00:20:18,827
Okay, darling...
396
00:20:18,851 --> 00:20:21,263
Listen, you're gonna
be all right, okay?
397
00:20:21,287 --> 00:20:24,333
- It's okay.
- Get a box cutter.
398
00:20:24,357 --> 00:20:26,535
Hey, we're gonna get these
off you, okay?
399
00:20:26,559 --> 00:20:28,370
We're the police; You're okay.
400
00:20:28,394 --> 00:20:29,905
Chris sepka, is he here?
401
00:20:29,929 --> 00:20:32,575
- They took him yesterday.
- Who's they?
402
00:20:32,599 --> 00:20:34,210
The guy that lives here,
the big guy.
403
00:20:34,234 --> 00:20:35,211
You've got to get him.
404
00:20:35,235 --> 00:20:36,412
He's really mean.
405
00:20:36,436 --> 00:20:38,747
We got him, okay?
406
00:20:38,771 --> 00:20:40,983
- Just hold still for me, okay?
- Easy, honey.
407
00:20:41,007 --> 00:20:43,586
There we go.
408
00:20:43,610 --> 00:20:45,888
All right, let me see.
You okay?
409
00:20:45,912 --> 00:20:46,912
It's okay.
410
00:20:49,782 --> 00:20:51,616
It's okay; You're safe.
411
00:20:53,019 --> 00:20:55,820
It's okay.
You're okay.
412
00:20:57,724 --> 00:20:59,290
Here you go.
413
00:21:04,330 --> 00:21:06,542
I'm not putting her
in the system tonight.
414
00:21:06,566 --> 00:21:07,643
I'm not doing it.
415
00:21:07,667 --> 00:21:09,612
Not till we find someone
we can trust.
416
00:21:09,636 --> 00:21:10,879
She's coming home with me.
417
00:21:10,903 --> 00:21:12,748
Lindsay, we can't.
418
00:21:12,772 --> 00:21:14,650
Hank, figure it out.
419
00:21:14,674 --> 00:21:15,840
Please.
420
00:21:28,888 --> 00:21:31,467
- Hey.
- Hi.
421
00:21:31,491 --> 00:21:33,669
Did you get him?
422
00:21:33,693 --> 00:21:36,372
We did.
423
00:21:36,396 --> 00:21:37,862
Listen, trudy...
424
00:21:40,933 --> 00:21:44,913
There's a little girl.
She's a witness.
425
00:21:44,937 --> 00:21:47,449
I need to keep her
in protective custody.
426
00:21:47,473 --> 00:21:49,807
I'll get you the paperwork
in a little bit.
427
00:21:51,911 --> 00:21:54,523
Okay.
428
00:21:54,547 --> 00:21:56,747
Commander fischer
wants to see you.
429
00:21:58,785 --> 00:22:01,563
All right, give me a couple
minutes and send him up.
430
00:22:01,587 --> 00:22:03,754
He's waiting in your office.
431
00:22:26,913 --> 00:22:28,957
We're close, commander.
432
00:22:28,981 --> 00:22:30,392
I understand that.
433
00:22:30,416 --> 00:22:31,894
There's still
someone out there,
434
00:22:31,918 --> 00:22:34,363
Someone in power,
someone connected.
435
00:22:34,387 --> 00:22:37,566
This cop killer we popped today
was just a messenger boy.
436
00:22:37,590 --> 00:22:39,935
This isn't punitive, hank.
437
00:22:39,959 --> 00:22:42,538
I just want fresh eyes
on the case.
438
00:22:42,562 --> 00:22:45,074
"Fresh eyes"... I don't even
know what that means.
439
00:22:45,098 --> 00:22:46,875
A detective who works for you.
440
00:22:46,899 --> 00:22:48,844
Has a brother
involved in this case?
441
00:22:48,868 --> 00:22:50,879
He's a half brother,
and he's the victim.
442
00:22:50,903 --> 00:22:53,415
And why did I have to hear
about that from someone else?
443
00:22:53,439 --> 00:22:54,683
Well, I don't know.
444
00:22:54,707 --> 00:22:57,419
I guess I've been
a little busy, commander.
445
00:22:57,443 --> 00:22:59,655
You've got one more day
on the case... that's it.
446
00:22:59,679 --> 00:23:01,457
- Then it goes to major crimes.
- That's fine.
447
00:23:01,481 --> 00:23:03,892
I'll be happy to share this
with major crimes.
448
00:23:03,916 --> 00:23:06,495
The case will be handed over
to major crimes.
449
00:23:06,519 --> 00:23:08,052
In its entirety.
450
00:23:19,766 --> 00:23:22,044
Where are you gonna sleep?
451
00:23:22,068 --> 00:23:25,136
In my room, right in there.
452
00:23:28,408 --> 00:23:30,819
I can sleep out here
if you want.
453
00:23:30,843 --> 00:23:32,588
I'll just put
a blanket on the floor.
454
00:23:32,612 --> 00:23:34,723
Okay.
455
00:23:34,747 --> 00:23:36,791
Done.
456
00:23:36,815 --> 00:23:38,861
Can we leave some lights on
when we go to sleep?
457
00:23:38,885 --> 00:23:40,618
Absolutely.
458
00:23:48,661 --> 00:23:50,494
Listen, uh...
459
00:23:52,899 --> 00:23:55,444
When I was your age,
460
00:23:55,468 --> 00:23:58,147
I went through
some pretty difficult stuff,
461
00:23:58,171 --> 00:24:00,115
And my parents
weren't around either.
462
00:24:00,139 --> 00:24:01,450
Yeah?
463
00:24:01,474 --> 00:24:02,951
Yeah.
464
00:24:02,975 --> 00:24:05,888
But then, I met a cop.
465
00:24:05,912 --> 00:24:08,424
And he helped me.
466
00:24:08,448 --> 00:24:09,892
And now...
467
00:24:09,916 --> 00:24:10,893
Everything's all right,
468
00:24:10,917 --> 00:24:14,930
And all that stuff is behind me.
469
00:24:14,954 --> 00:24:17,688
I'm here for you now.
470
00:24:19,926 --> 00:24:22,137
Hey, it's okay.
471
00:24:22,161 --> 00:24:24,973
It's all right.
All that stuff's behind you now.
472
00:24:24,997 --> 00:24:26,864
I promise.
473
00:24:40,546 --> 00:24:41,523
Hey, sarge?
474
00:24:41,547 --> 00:24:42,624
Yeah.
475
00:24:42,648 --> 00:24:44,927
Olivia benson's on the phone.
476
00:24:44,951 --> 00:24:45,928
Thanks.
477
00:24:45,952 --> 00:24:48,052
- Close the door.
- Yeah. Okay.
478
00:24:56,062 --> 00:24:56,872
Olivia.
479
00:24:56,896 --> 00:24:58,240
Hey.
480
00:24:58,264 --> 00:25:01,009
So, what's the latest
with the case?
481
00:25:01,033 --> 00:25:02,811
I hear all the rats
are leaving the ship.
482
00:25:02,835 --> 00:25:05,013
Yeah, and I'm running
out of rats.
483
00:25:05,037 --> 00:25:07,505
Still haven't found the guy
behind all this.
484
00:25:09,275 --> 00:25:12,009
Feel like I'm pedaling
backwards right now.
485
00:25:13,646 --> 00:25:15,546
So what do you need from me?
486
00:25:16,849 --> 00:25:18,716
Your help.
487
00:25:23,890 --> 00:25:27,002
I'll be on the next plane out.
488
00:25:27,026 --> 00:25:28,692
Okay.
489
00:25:41,040 --> 00:25:43,285
- Hey, mom.
- Hi, sweetheart.
490
00:25:43,309 --> 00:25:46,054
- Hey, teddy.
- Hey.
491
00:25:46,078 --> 00:25:47,523
Look at us.
492
00:25:47,547 --> 00:25:50,225
Family's all
back together again.
493
00:25:50,249 --> 00:25:52,561
We should take a photo, right?
For the holiday card?
494
00:25:52,585 --> 00:25:53,684
Easy.
495
00:25:55,821 --> 00:25:58,233
T, I need some more help.
496
00:25:58,257 --> 00:26:02,204
I already told you
everything I know.
497
00:26:02,228 --> 00:26:04,728
- The whitings?
You remember them?
498
00:26:06,566 --> 00:26:07,943
Yeah.
499
00:26:07,967 --> 00:26:10,612
Child services parked me
with them for a few months.
500
00:26:10,636 --> 00:26:12,080
Back when I was 13.
501
00:26:12,104 --> 00:26:14,049
Well, they were involved.
502
00:26:14,073 --> 00:26:17,052
The dad was.
503
00:26:17,076 --> 00:26:19,743
He was sending kids to new york.
504
00:26:23,883 --> 00:26:26,628
I don't want to deal
with this anymore, erin.
505
00:26:26,652 --> 00:26:29,131
I know.
506
00:26:29,155 --> 00:26:31,300
We are close to cracking this.
507
00:26:31,324 --> 00:26:32,601
Honey.
508
00:26:32,625 --> 00:26:34,903
I don't need
to hear it from you.
509
00:26:34,927 --> 00:26:36,605
You don't get to drop down
out of the sky.
510
00:26:36,629 --> 00:26:38,073
And be my mom again.
511
00:26:38,097 --> 00:26:39,597
Okay.
512
00:26:41,367 --> 00:26:42,911
Teddy...
513
00:26:42,935 --> 00:26:44,346
Hey.
514
00:26:44,370 --> 00:26:46,882
Hey...
515
00:26:46,906 --> 00:26:49,117
It's not your fault.
516
00:26:49,141 --> 00:26:53,288
None of what happened to you
is your fault.
517
00:26:53,312 --> 00:26:54,957
You'd be surprised
how long it takes.
518
00:26:54,981 --> 00:26:57,626
To convince yourself of that.
519
00:26:57,650 --> 00:26:59,761
We have more suspects.
520
00:26:59,785 --> 00:27:01,897
Yeah, and I heard.
521
00:27:01,921 --> 00:27:05,022
They either got whacked
or they blew their brains out.
522
00:27:06,292 --> 00:27:08,236
They can't be stopped, erin.
523
00:27:08,260 --> 00:27:09,972
They've been doing this
for 15 years.
524
00:27:09,996 --> 00:27:11,239
And getting away with it,
525
00:27:11,263 --> 00:27:13,330
Putting kids like me
through the meat grinder.
526
00:27:15,635 --> 00:27:17,279
I can't help you.
527
00:27:17,303 --> 00:27:20,248
You can.
528
00:27:20,272 --> 00:27:23,151
And I know you want to.
529
00:27:23,175 --> 00:27:25,209
And what makes you so sure?
530
00:27:27,747 --> 00:27:30,114
You got on that plane.
531
00:27:44,997 --> 00:27:46,375
Excuse me.
532
00:27:46,399 --> 00:27:48,309
I'm from svu new york.
533
00:27:48,333 --> 00:27:50,245
I'm wondering where I might find
hank voight.
534
00:27:50,269 --> 00:27:52,381
You'll have to go through
sergeant platt right there.
535
00:27:52,405 --> 00:27:54,071
Oh, great, thank you.
536
00:27:56,676 --> 00:27:57,686
Hey.
537
00:27:57,710 --> 00:27:59,354
Platt hates visiting police.
538
00:27:59,378 --> 00:28:01,823
This could go south real quick.
539
00:28:01,847 --> 00:28:02,824
Hi.
540
00:28:02,848 --> 00:28:04,726
I'm olivia benson.
541
00:28:04,750 --> 00:28:06,695
From svu new york.
542
00:28:06,719 --> 00:28:08,063
I, uh...
543
00:28:08,087 --> 00:28:11,400
I heard about your
fallen patrolman, i...
544
00:28:11,424 --> 00:28:13,769
I'm so very sorry.
545
00:28:13,793 --> 00:28:15,793
- Thank you.
- Yeah.
546
00:28:17,329 --> 00:28:18,440
Here.
547
00:28:18,464 --> 00:28:20,709
- Thank you.
- Sure.
548
00:28:20,733 --> 00:28:23,445
I'm here to meet
with hank voight, please.
549
00:28:23,469 --> 00:28:25,169
Okay.
550
00:28:27,373 --> 00:28:28,839
This way.
551
00:28:36,716 --> 00:28:38,509
Listen.
552
00:28:38,533 --> 00:28:40,328
If you need anything,
you let me know, okay?
553
00:28:40,352 --> 00:28:41,697
Thank you.
554
00:28:41,721 --> 00:28:43,053
Take care of yourself.
555
00:28:45,291 --> 00:28:46,401
Welcome to chicago, sergeant.
556
00:28:46,425 --> 00:28:47,769
Thank you, detective.
557
00:28:47,793 --> 00:28:48,770
Good to see you.
558
00:28:48,794 --> 00:28:49,771
Yeah, you too.
559
00:28:49,795 --> 00:28:51,039
Nice to meet you.
560
00:28:51,063 --> 00:28:52,307
Nice to meet you.
561
00:28:52,331 --> 00:28:53,475
Heard great things about you.
562
00:28:53,499 --> 00:28:55,944
About you as well.
563
00:28:55,968 --> 00:28:57,746
Hey.
564
00:28:57,770 --> 00:28:58,914
So...
565
00:28:58,938 --> 00:29:01,416
- That must be amy.
- Yeah.
566
00:29:01,440 --> 00:29:03,251
Who owned the house
that she was found in?
567
00:29:03,275 --> 00:29:05,087
An old-timer in st. Louis.
568
00:29:05,111 --> 00:29:06,722
Turns out andrew lewellen,
from the hospital,
569
00:29:06,746 --> 00:29:08,724
He was paying rent in cash
once a year.
570
00:29:08,748 --> 00:29:09,824
For the last five years.
571
00:29:09,848 --> 00:29:10,926
No telling how many more
stash houses.
572
00:29:10,950 --> 00:29:12,127
Could be in the city.
573
00:29:12,151 --> 00:29:13,762
Okay, she give you
anything else?
574
00:29:13,786 --> 00:29:16,932
No, in terms of what she
went through in that house,
575
00:29:16,956 --> 00:29:19,468
She didn't say,
and we haven't asked... Yet.
576
00:29:19,492 --> 00:29:21,103
Anything from the missing boy?
577
00:29:21,127 --> 00:29:23,761
Well, we're working on it.
578
00:29:29,535 --> 00:29:30,512
Hey.
579
00:29:30,536 --> 00:29:31,802
Hey.
580
00:29:33,305 --> 00:29:35,484
I'm glad you're here.
581
00:29:35,508 --> 00:29:37,786
I wish it was
under different circumstances.
582
00:29:37,810 --> 00:29:39,521
That's the life we chose,
I guess.
583
00:29:39,545 --> 00:29:41,178
That is correct.
584
00:29:45,017 --> 00:29:48,830
They're taking the case
away from me.
585
00:29:48,854 --> 00:29:49,831
When?
586
00:29:49,855 --> 00:29:51,421
End of shift.
587
00:29:54,026 --> 00:29:55,437
Well, I wish you
would have told me that.
588
00:29:55,461 --> 00:29:58,140
Before you made me fly
all the way out here.
589
00:29:58,164 --> 00:30:01,276
And miss
that smiling face?
590
00:30:01,300 --> 00:30:04,045
We could have skyped.
591
00:30:04,069 --> 00:30:05,947
We're close to solving this.
592
00:30:05,971 --> 00:30:07,449
I know it.
593
00:30:07,473 --> 00:30:09,317
When are you expecting
the forensic results?
594
00:30:09,341 --> 00:30:10,318
I already got them.
595
00:30:10,342 --> 00:30:11,386
That was fast.
596
00:30:11,410 --> 00:30:13,355
Yeah, I know a guy.
597
00:30:13,379 --> 00:30:14,639
So do you have anything.
598
00:30:14,663 --> 00:30:15,924
Connecting
all three crime scenes?
599
00:30:15,948 --> 00:30:17,159
Just ledbetter.
600
00:30:17,183 --> 00:30:18,916
He's no longer with us.
601
00:30:20,186 --> 00:30:21,530
Okay.
602
00:30:21,554 --> 00:30:24,855
Then we start from the start.
603
00:30:30,496 --> 00:30:33,208
This is it.
604
00:30:33,232 --> 00:30:34,298
Hey, guys.
605
00:30:35,334 --> 00:30:36,545
Hey.
606
00:30:36,569 --> 00:30:39,181
This is teddy.
607
00:30:39,205 --> 00:30:41,449
I'm gonna catch my boss
up to speed, all right?
608
00:30:41,473 --> 00:30:43,273
You can take my desk.
609
00:30:50,015 --> 00:30:51,481
How's it going, teddy?
610
00:30:53,219 --> 00:30:55,052
Oh, you know...
611
00:31:08,500 --> 00:31:10,100
Oh, my god.
612
00:31:11,537 --> 00:31:12,903
What?
613
00:31:17,109 --> 00:31:18,609
That's him.
614
00:31:26,352 --> 00:31:29,386
That's the guy who's in charge.
615
00:31:44,036 --> 00:31:45,480
Mr. Von camp...
616
00:31:45,504 --> 00:31:47,515
Get on your feet.
You're under arrest.
617
00:31:47,539 --> 00:31:48,516
For what?
618
00:31:48,540 --> 00:31:49,907
Get on your damn feet.
619
00:31:55,114 --> 00:31:56,680
Yeah.
620
00:32:04,690 --> 00:32:06,590
I've got nothing
to say to you.
621
00:32:12,398 --> 00:32:13,931
Not yet, anyway.
622
00:32:19,038 --> 00:32:20,582
Where's the boy?
623
00:32:20,606 --> 00:32:22,039
What boy?
624
00:32:24,276 --> 00:32:26,421
Chris sepka.
625
00:32:26,445 --> 00:32:28,356
Where is he?
626
00:32:28,380 --> 00:32:30,492
I don't know
what you're talking about.
627
00:32:30,516 --> 00:32:32,060
Hank.
628
00:32:32,084 --> 00:32:33,161
Why don't you head
back upstairs?
629
00:32:33,185 --> 00:32:34,496
I need to talk to you.
630
00:32:34,520 --> 00:32:36,231
Look, I am glad
you made the trip,
631
00:32:36,255 --> 00:32:37,565
But I'm gonna have
to cut it short.
632
00:32:37,589 --> 00:32:38,999
You can't put your hands
on that guy.
633
00:32:39,023 --> 00:32:40,435
As far as you know,
I never did.
634
00:32:40,459 --> 00:32:41,736
Let me explain
something to you.
635
00:32:41,760 --> 00:32:43,038
If this was
a chicago-only case...
636
00:32:43,062 --> 00:32:44,472
This is your city,
you do what you want.
637
00:32:44,496 --> 00:32:46,641
- Listen...
- No, I'm not done yet.
638
00:32:46,665 --> 00:32:49,210
I have cases in new york
that I want to close.
639
00:32:49,234 --> 00:32:51,212
I have perps
that I want to put away.
640
00:32:51,236 --> 00:32:54,282
There is peace of mind that
I want to bring to families.
641
00:32:54,306 --> 00:32:56,584
Okay, you go off on him,
and it gets out,
642
00:32:56,608 --> 00:32:58,386
Then my cases
go down the toilet.
643
00:32:58,410 --> 00:33:00,488
I'm asking you,
do not do that to me.
644
00:33:00,512 --> 00:33:02,490
What about chris sepka's
peace of mind?
645
00:33:02,514 --> 00:33:04,492
That little boy
is out there right now.
646
00:33:04,516 --> 00:33:06,061
He doesn't have a lot of time.
647
00:33:06,085 --> 00:33:07,562
Five minutes.
648
00:33:07,586 --> 00:33:10,020
I'm asking you for five minutes.
649
00:33:17,296 --> 00:33:19,229
Five minutes.
650
00:33:21,233 --> 00:33:23,044
I'm a sergeant
from new york,
651
00:33:23,068 --> 00:33:26,381
And I've dealt
with some of the victims.
652
00:33:26,405 --> 00:33:28,550
That you helped
funnel over there.
653
00:33:28,574 --> 00:33:30,318
I don't know
what you're talking about...
654
00:33:30,342 --> 00:33:31,686
Just listen to me.
655
00:33:31,710 --> 00:33:34,678
You heard the man;
We don't have a lot of time.
656
00:33:38,384 --> 00:33:41,329
I'm not an expert
on many things,
657
00:33:41,353 --> 00:33:45,200
But when it comes
to these kinds of crimes,
658
00:33:45,224 --> 00:33:47,769
Unfortunately I am.
659
00:33:47,793 --> 00:33:49,471
And, uh...
660
00:33:49,495 --> 00:33:51,172
There's one thing
that I can tell you.
661
00:33:51,196 --> 00:33:53,108
With absolute certainty.
662
00:33:53,132 --> 00:33:56,711
When it comes to kids,
663
00:33:56,735 --> 00:34:01,349
Offenders who kept
their mouth shut.
664
00:34:01,373 --> 00:34:03,485
Or had their lawyers handle it,
665
00:34:03,509 --> 00:34:07,322
I would see them years later
in prison...
666
00:34:07,346 --> 00:34:10,425
And they were zombies,
667
00:34:10,449 --> 00:34:12,327
Eaten alive
from the inside out,
668
00:34:12,351 --> 00:34:13,661
Because...
669
00:34:13,685 --> 00:34:17,332
Because they had a chance
to do something right,
670
00:34:17,356 --> 00:34:21,302
Even after
all the bad they did.
671
00:34:21,326 --> 00:34:23,204
But they looked the other way,
and when they did,
672
00:34:23,228 --> 00:34:27,097
They just snuffed out
their own lives in the process.
673
00:34:31,070 --> 00:34:35,305
I know deep down there's
still a human being in there.
674
00:34:36,842 --> 00:34:38,319
And I need you to access it.
675
00:34:38,343 --> 00:34:41,456
I need you to fight for it.
676
00:34:41,480 --> 00:34:44,392
I need you to bring it
up to the surface,
677
00:34:44,416 --> 00:34:46,694
Because,
as crazy as this sounds,
678
00:34:46,718 --> 00:34:49,497
You still have a life to live.
679
00:34:49,521 --> 00:34:53,690
You've got, what,
another 30, 40 years maybe?
680
00:34:56,295 --> 00:35:01,743
I'm telling you, the ones
who did the right thing...
681
00:35:01,767 --> 00:35:04,468
As hard as it was
to admit their involvement...
682
00:35:07,406 --> 00:35:11,553
They still sleep at night
in prison.
683
00:35:11,577 --> 00:35:15,345
They still feel the sun
on their face.
684
00:35:18,250 --> 00:35:20,383
You have that chance right now.
685
00:35:27,626 --> 00:35:30,227
Tell me where chris sepka is.
686
00:36:50,909 --> 00:36:52,776
Mccadden's wife and kid
are here.
687
00:37:20,239 --> 00:37:21,471
Hey.
688
00:37:42,661 --> 00:37:44,327
Attention!
689
00:37:46,465 --> 00:37:48,643
Present...
690
00:37:48,667 --> 00:37:49,766
Arms!
691
00:38:20,866 --> 00:38:22,577
Order...
692
00:38:22,601 --> 00:38:23,833
Arms!
693
00:38:26,371 --> 00:38:29,984
Teddy's gonna stay
with johnny and me for a while.
694
00:38:30,008 --> 00:38:32,375
Good.
695
00:38:35,047 --> 00:38:37,947
I can't thank you enough.
696
00:38:39,318 --> 00:38:41,318
I'm really glad you're home.
697
00:38:42,087 --> 00:38:44,354
I didn't think
they'd ever be caught.
698
00:38:46,425 --> 00:38:50,571
And on top of all the shame...
699
00:38:50,595 --> 00:38:51,906
It's the hopelessness.
700
00:38:51,930 --> 00:38:55,465
Of thinking that they'd
keep doing it over and...
701
00:38:57,703 --> 00:39:01,382
I just really can't believe
this day is here.
702
00:39:01,406 --> 00:39:03,606
I'm sorry
I wasn't there for you.
703
00:39:05,711 --> 00:39:08,323
All of us, we...
704
00:39:08,347 --> 00:39:11,526
We went where the wind took us,
you know?
705
00:39:11,550 --> 00:39:13,650
Yeah.
706
00:39:15,954 --> 00:39:18,800
I got to take care
of something upstairs.
707
00:39:18,824 --> 00:39:20,690
So I'll call you tomorrow.
708
00:39:23,128 --> 00:39:24,527
Okay.
709
00:39:35,774 --> 00:39:36,973
That's good.
710
00:39:40,679 --> 00:39:41,956
Nice.
711
00:39:41,980 --> 00:39:43,024
Hey, ladies.
712
00:39:43,048 --> 00:39:45,460
Hey.
713
00:39:45,484 --> 00:39:47,095
All right, girl.
714
00:39:47,119 --> 00:39:48,696
Let's see it.
715
00:39:48,720 --> 00:39:50,598
Been working
on a secret handshake.
716
00:39:50,622 --> 00:39:52,367
Show me.
717
00:39:52,391 --> 00:39:54,457
Okay, ready?
718
00:40:06,772 --> 00:40:08,905
- Thanks.
- Yeah.
719
00:40:10,709 --> 00:40:12,575
You guys having fun?
720
00:40:14,746 --> 00:40:16,491
Okay.
721
00:40:16,515 --> 00:40:18,092
So here's the news.
722
00:40:18,116 --> 00:40:19,861
I spoke to clara.
723
00:40:19,885 --> 00:40:22,397
And I know her;
I've worked with her before.
724
00:40:22,421 --> 00:40:24,832
Totally trust her.
725
00:40:24,856 --> 00:40:27,602
And the amazing thing is,
she found a family.
726
00:40:27,626 --> 00:40:32,006
That wants to take both you
and chris into their home.
727
00:40:32,030 --> 00:40:34,475
Their names are
mike and julie sturdivant,
728
00:40:34,499 --> 00:40:35,977
And I spoke to them
on the phone,
729
00:40:36,001 --> 00:40:39,414
And they are so excited
to meet you.
730
00:40:39,438 --> 00:40:41,416
But guess what.
731
00:40:41,440 --> 00:40:44,185
Tonight,
I'm coming over for dinner.
732
00:40:44,209 --> 00:40:46,187
- You are?
- Of course.
733
00:40:46,211 --> 00:40:48,089
Are you crazy?
734
00:40:48,113 --> 00:40:49,624
I want to meet everybody,
735
00:40:49,648 --> 00:40:51,681
And I want to see your room.
736
00:40:58,190 --> 00:41:00,490
It's okay.
737
00:41:15,207 --> 00:41:17,841
I wish I could have seen
more of your city.
738
00:41:20,178 --> 00:41:21,155
It's...
739
00:41:21,179 --> 00:41:22,812
It's beautiful.
740
00:41:25,083 --> 00:41:26,916
Even when it isn't.
49559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.