Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,525 --> 00:00:07,006
Samantha Beck
and her father Richard
2
00:00:07,006 --> 00:00:09,356
are manufacturing and
running mass amounts of meth.
3
00:00:09,356 --> 00:00:10,836
I could go under.
4
00:00:10,836 --> 00:00:12,707
Richard is
a white supremacist.
5
00:00:12,707 --> 00:00:15,362
And he's feeding it
to his grandchild.
6
00:00:15,362 --> 00:00:16,972
My buyer's got
more product coming.
7
00:00:16,972 --> 00:00:18,191
Don't you get paid in cash?
8
00:00:18,191 --> 00:00:20,628
With my dad,
it's not always in cash.
9
00:00:20,628 --> 00:00:24,458
- What is it?
- Supplies for the end.
10
00:00:24,458 --> 00:00:26,069
I was just too scared...
11
00:00:27,896 --> 00:00:29,376
Too numb.
12
00:00:29,376 --> 00:00:33,815
It's not that I didn't feel
the same way that he did.
13
00:00:33,815 --> 00:00:35,252
I did. I always have.
14
00:01:03,193 --> 00:01:05,108
Hey.
15
00:01:05,108 --> 00:01:08,154
Good morning.
16
00:01:08,154 --> 00:01:10,069
Some night.
17
00:01:10,069 --> 00:01:13,464
Yeah. Yeah.
18
00:01:17,207 --> 00:01:18,599
Hey, I, uh...
19
00:01:20,514 --> 00:01:23,648
I don't want this to just be--
20
00:01:23,648 --> 00:01:25,171
you know.
21
00:01:27,173 --> 00:01:29,784
Me neither.
22
00:01:29,784 --> 00:01:31,003
Feels different.
23
00:01:48,368 --> 00:01:49,978
No, no, leave it.
24
00:01:49,978 --> 00:01:51,284
It's your undercover phone--
25
00:01:51,284 --> 00:01:53,939
No, go ahead, leave it.
26
00:01:53,939 --> 00:01:55,549
Kim, I don't wanna--no.
27
00:02:01,860 --> 00:02:03,296
Samantha Beck.
28
00:02:05,298 --> 00:02:09,302
Callum wants to show me his new
"Magic: the Gathering" card.
29
00:02:09,302 --> 00:02:12,131
I had a month undercover,
and this is as close
30
00:02:12,131 --> 00:02:13,393
as I am to busting
Richard Beck.
31
00:02:13,393 --> 00:02:14,655
I'm at "Magic" cards.
32
00:02:14,655 --> 00:02:17,528
Mm, it's just
gonna take time, Adam.
33
00:02:17,528 --> 00:02:19,356
The man never gets close
to the drugs.
34
00:02:19,356 --> 00:02:20,966
Oh, Samantha will
give you more
35
00:02:20,966 --> 00:02:22,272
closer you get to her
and her family.
36
00:02:22,272 --> 00:02:23,490
She will.
- I don't know. I don't know.
37
00:02:23,490 --> 00:02:25,100
She doesn't talk to me anymore
38
00:02:25,100 --> 00:02:28,669
about whatever the end is,
about the supplies they gather.
39
00:02:28,669 --> 00:02:29,931
Hasn't talked to me
about whatever it is
40
00:02:29,931 --> 00:02:31,368
her dad's planning,
and I don't even know
41
00:02:31,368 --> 00:02:33,805
if she really knows.
42
00:02:33,805 --> 00:02:35,850
Hey, it will come.
43
00:02:35,850 --> 00:02:37,374
We'll get there together.
44
00:02:37,374 --> 00:02:39,332
Just need a moment.
45
00:02:39,332 --> 00:02:41,204
One moment.
46
00:02:41,204 --> 00:02:43,554
It'll come.
47
00:02:43,554 --> 00:02:45,904
You are making this hard.
48
00:02:54,260 --> 00:02:55,479
I'll be back as soon as I can.
49
00:02:55,479 --> 00:02:58,003
All good. Do your thing.
50
00:02:58,003 --> 00:02:59,309
Where are you going?
51
00:02:59,309 --> 00:03:00,614
I'm gonna work, bumblebee.
52
00:03:00,614 --> 00:03:02,355
But it's the weekend.
53
00:03:02,355 --> 00:03:04,662
Yeah, well, I mean,
unfortunately bad guys,
54
00:03:04,662 --> 00:03:05,880
they don't take the day off.
55
00:03:07,926 --> 00:03:09,362
Aww.
56
00:03:09,362 --> 00:03:10,363
See you later.
57
00:03:10,363 --> 00:03:11,756
Okay, Dad.
58
00:03:26,510 --> 00:03:27,902
- Morning.
- Hey.
59
00:03:27,902 --> 00:03:29,252
Hi.
60
00:03:29,252 --> 00:03:31,341
Just robbed the doughnut shop,
so let's dig in
61
00:03:31,341 --> 00:03:32,516
before the cops get here.
62
00:03:32,516 --> 00:03:33,908
- Adam.
- Hey, man.
63
00:03:33,908 --> 00:03:37,260
Look, I got a super rare
Echo Fighter card.
64
00:03:37,260 --> 00:03:38,478
Well, look at you.
65
00:03:38,478 --> 00:03:39,914
You know what they say.
66
00:03:39,914 --> 00:03:42,482
Only the best kids
get the good cards.
67
00:03:44,310 --> 00:03:46,356
Thanks.
- You're welcome.
68
00:03:48,836 --> 00:03:50,316
Come on, kid.
69
00:03:50,316 --> 00:03:54,233
Come on. Hup!
70
00:03:56,322 --> 00:03:58,716
We're going again. You ready?
- Yeah!
71
00:04:02,807 --> 00:04:06,593
Nicely done, buddy.
72
00:04:06,593 --> 00:04:09,248
Nice job, Callum.
73
00:04:09,248 --> 00:04:11,119
I can't sleep.
74
00:04:11,119 --> 00:04:12,730
Again?
75
00:04:15,123 --> 00:04:16,908
Why am I getting the feeling
that this is
76
00:04:16,908 --> 00:04:19,737
becoming a new round two
bedtime routine kind of thing?
77
00:04:19,737 --> 00:04:21,956
Come on. Let's go.
78
00:04:21,956 --> 00:04:24,307
Hey, can you
help me with this?
79
00:04:24,307 --> 00:04:25,482
You can't sleep, bud?
80
00:04:25,482 --> 00:04:28,049
No. The slide stock's jammed.
81
00:04:28,049 --> 00:04:29,312
Slide stock?
82
00:04:29,312 --> 00:04:30,443
Yeah.
83
00:04:30,443 --> 00:04:32,140
Who taught you that word?
84
00:04:32,140 --> 00:04:33,490
My grandpa.
85
00:04:33,490 --> 00:04:35,579
He let me shoot his rifle
at the mill once.
86
00:04:38,495 --> 00:04:40,888
Last summer.
87
00:04:40,888 --> 00:04:42,586
All right, well,
this is a toy,
88
00:04:42,586 --> 00:04:44,501
so no slide stock.
89
00:04:47,591 --> 00:04:50,594
Looks like your ammo
is a piece of candy, so.
90
00:04:50,594 --> 00:04:52,465
Callum, you gotta get back
to bed, okay?
91
00:04:52,465 --> 00:04:54,293
Read if you have to,
but you better be in bed.
92
00:04:58,471 --> 00:04:59,690
What's up?
93
00:04:59,690 --> 00:05:01,779
It's another Dale problem.
94
00:05:01,779 --> 00:05:04,303
My dad wants me to go to his
house and help his sorry ass.
95
00:05:04,303 --> 00:05:06,349
Why does he keep
that guy around?
96
00:05:06,349 --> 00:05:08,829
He's known him
since he was a kid.
97
00:05:08,829 --> 00:05:10,657
It's like the son
my dad never had.
98
00:05:10,657 --> 00:05:12,398
What'd he do now?
99
00:05:12,398 --> 00:05:15,793
I don't know.
It sounds serious.
100
00:05:15,793 --> 00:05:17,882
Where am I gonna find a sitter?
101
00:05:17,882 --> 00:05:20,058
Why don't you
let me handle it?
102
00:05:20,058 --> 00:05:21,276
I know Dale.
103
00:05:21,276 --> 00:05:22,408
We been loading
trucks together.
104
00:05:22,408 --> 00:05:24,671
He knows me.
You stay with Callum.
105
00:05:24,671 --> 00:05:26,194
Give me a chance
to prove to your dad
106
00:05:26,194 --> 00:05:27,413
that I'm actually
worth something.
107
00:05:29,023 --> 00:05:30,764
Let me take it.
108
00:05:32,070 --> 00:05:32,984
Okay.
109
00:05:34,333 --> 00:05:35,987
Okay.
110
00:05:44,909 --> 00:05:46,258
Hey, Dale.
111
00:05:46,258 --> 00:05:47,607
Yo, you here?
112
00:05:47,607 --> 00:05:49,696
It's Adam. Sam sent me.
113
00:05:49,696 --> 00:05:51,524
Oh, they sent the new guy?
114
00:05:51,524 --> 00:05:53,874
Jesus. I got this.
You didn't have to come.
115
00:05:53,874 --> 00:05:55,876
I don't need a damn babysitter
watching me.
116
00:05:57,878 --> 00:06:00,403
What's that smell?
Is that bleach?
117
00:06:02,840 --> 00:06:05,103
Yes, man. That's bleach.
118
00:06:05,103 --> 00:06:06,974
Smell the bleach. Take a whiff.
119
00:06:06,974 --> 00:06:09,890
Go back and report to Sammy
and Richard that I'm good.
120
00:06:09,890 --> 00:06:11,414
Nah, I'm just doing
what I'm told.
121
00:06:11,414 --> 00:06:13,154
You know how it is.
What is all this?
122
00:06:17,202 --> 00:06:19,639
You know what?
123
00:06:19,639 --> 00:06:21,467
Road trip, new guy.
124
00:06:21,467 --> 00:06:23,556
Come on, let's go.
125
00:06:23,556 --> 00:06:24,818
Shut the door.
126
00:06:29,257 --> 00:06:31,434
Taste that new batch of Tina?
127
00:06:31,434 --> 00:06:33,871
Haven't gotten near
the product.
128
00:06:33,871 --> 00:06:36,874
It's like drinking
a keg of Red Bull, man.
129
00:06:36,874 --> 00:06:39,180
I've been up for,
like, 48 hours.
130
00:06:41,269 --> 00:06:44,708
You ever wonder what happens
if you, like, never sleep?
131
00:06:44,708 --> 00:06:47,624
I heard you hallucinate
and, like, see bats and stuff.
132
00:06:49,582 --> 00:06:52,280
How'd you get
those cuts on your hand?
133
00:06:52,280 --> 00:06:55,588
Just got in a little scrap,
that's all.
134
00:06:55,588 --> 00:06:59,287
- Little scrap.
- Yeah.
135
00:06:59,287 --> 00:07:01,507
What are we doing, Dale?
136
00:07:19,220 --> 00:07:21,005
Whoo!
137
00:07:23,834 --> 00:07:26,140
Nothing like a fire
in the winter, huh?
138
00:07:27,925 --> 00:07:32,059
See, clothes, shoes,
even threw my damn underwear
139
00:07:32,059 --> 00:07:34,627
in there, all right?
140
00:07:34,627 --> 00:07:36,237
It's like it never happened.
141
00:07:37,674 --> 00:07:39,458
Never happened.
142
00:07:46,813 --> 00:07:48,423
Dale's not gonna talk to me.
143
00:07:48,423 --> 00:07:50,425
He wouldn't say a word
to me the entire drive back.
144
00:07:50,425 --> 00:07:52,340
But I'm telling you,
that man, he did something.
145
00:07:52,340 --> 00:07:53,777
It was something bad.
146
00:07:53,777 --> 00:07:55,561
There was a hell of a lot
of blood on those clothes.
147
00:07:55,561 --> 00:07:57,520
Forensics came up empty
on the fire.
148
00:07:57,520 --> 00:07:59,043
No blood, no DNA.
149
00:07:59,043 --> 00:08:00,827
No homicides or assaults
with a cutting instrument
150
00:08:00,827 --> 00:08:02,263
reported last night.
151
00:08:02,263 --> 00:08:03,613
And no one showed up
at any of the hospitals
152
00:08:03,613 --> 00:08:05,092
with lacerations.
153
00:08:05,092 --> 00:08:07,051
Dale's phone been off
for about 48 hours,
154
00:08:07,051 --> 00:08:09,183
so it's gonna be hard as hell
to track him down that way.
155
00:08:09,183 --> 00:08:11,316
I think we ought
to bring them in.
156
00:08:11,316 --> 00:08:13,448
If we bring him in,
you'll be made.
157
00:08:13,448 --> 00:08:14,624
The case will be blown.
158
00:08:14,624 --> 00:08:16,843
This man, he did something.
159
00:08:16,843 --> 00:08:18,628
He committed a crime.
160
00:08:18,628 --> 00:08:20,717
All right, so find out
what the crime was first,
161
00:08:20,717 --> 00:08:22,675
then bring him in
without getting burned.
162
00:08:22,675 --> 00:08:24,677
Why don't you go ahead
start with his car?
163
00:08:24,677 --> 00:08:25,896
If he was driving it
last night,
164
00:08:25,896 --> 00:08:27,550
might be blood or forensics
in it.
165
00:08:27,550 --> 00:08:29,073
If we seize his car
on the books,
166
00:08:29,073 --> 00:08:31,684
we're in the same problem.
Ruze's cover is blown.
167
00:08:31,684 --> 00:08:33,686
So get creative.
168
00:08:33,686 --> 00:08:35,949
Secure the warrant.
Just don't serve it.
169
00:08:42,347 --> 00:08:44,610
Richard, I don't need
someone following me around
170
00:08:44,610 --> 00:08:45,698
doing things that I've been
171
00:08:45,698 --> 00:08:46,830
doing for you
for how many years.
172
00:08:46,830 --> 00:08:48,266
How many years
I been doing this?
173
00:08:48,266 --> 00:08:51,574
No one's gonna find out
a goddamn thing!
174
00:08:55,447 --> 00:08:57,405
- What's up, man?
- Hey.
175
00:08:57,405 --> 00:08:58,885
You all right?
176
00:08:58,885 --> 00:09:01,279
I'm all right.
I'm always all right.
177
00:09:01,279 --> 00:09:02,367
Come on in.
178
00:09:02,367 --> 00:09:03,716
Thanks.
179
00:09:03,716 --> 00:09:05,675
Richard, how you doing, sir?
180
00:09:05,675 --> 00:09:07,154
Fine.
181
00:09:09,417 --> 00:09:12,029
Just fine.
182
00:09:14,422 --> 00:09:16,250
Damn.
183
00:09:16,250 --> 00:09:17,469
What's up with the boss?
184
00:09:17,469 --> 00:09:20,080
I don't know.
Hates Mondays, I guess.
185
00:09:22,387 --> 00:09:24,258
What are you doing here?
186
00:09:24,258 --> 00:09:26,434
Ah, checking on you.
187
00:09:26,434 --> 00:09:27,827
Thought you could use a drink.
188
00:09:27,827 --> 00:09:30,917
You know last night,
I was just following orders.
189
00:09:30,917 --> 00:09:32,571
You know what I mean?
190
00:09:32,571 --> 00:09:34,573
It's all good.
191
00:09:34,573 --> 00:09:35,705
I could definitely use a drink.
192
00:09:35,705 --> 00:09:37,228
All right, hell yeah.
193
00:09:37,228 --> 00:09:38,969
Let's go. I'll drive.
194
00:10:02,819 --> 00:10:04,255
How long you gonna be?
195
00:10:07,824 --> 00:10:09,216
All right.
196
00:10:13,177 --> 00:10:15,875
You've done this before.
197
00:10:15,875 --> 00:10:17,834
Sin comentarios.
198
00:10:19,705 --> 00:10:22,795
Let's go.
199
00:10:22,795 --> 00:10:24,492
Techs did a deep dive
on the Firebird,
200
00:10:24,492 --> 00:10:26,625
and Dale got the carpets
professionally cleaned, like,
201
00:10:26,625 --> 00:10:29,410
recently--damn near three hours
before we got there.
202
00:10:29,410 --> 00:10:31,674
Yeah, they found pebbles
of fresh cold patch asphalt
203
00:10:31,674 --> 00:10:33,414
in the wheel wells.
- Okay.
204
00:10:33,414 --> 00:10:34,764
You check with
Streets and Sanitation?
205
00:10:34,764 --> 00:10:36,156
Yes, sir.
206
00:10:36,156 --> 00:10:38,332
25 crews out there
every day filling potholes,
207
00:10:38,332 --> 00:10:40,639
and we've got a list
of 100 trees, approximately,
208
00:10:40,639 --> 00:10:41,988
but at least it
narrows somewhat.
209
00:10:41,988 --> 00:10:44,425
CPIC reached out to me.
210
00:10:44,425 --> 00:10:46,123
Sent over this video.
211
00:10:51,781 --> 00:10:53,696
Traffic cam
caught Dale's Firebird
212
00:10:53,696 --> 00:10:55,175
going fast down a side street
213
00:10:55,175 --> 00:10:57,264
three blocks from Ashland
on the Near West Side.
214
00:10:57,264 --> 00:10:58,831
What's the name
of that side street?
215
00:10:58,831 --> 00:11:00,267
It looks like North Troy.
216
00:11:00,267 --> 00:11:03,096
Yeah, North Troy
was repaved yesterday.
217
00:11:03,096 --> 00:11:06,796
Okay, so 9:51, two hours
later, Dale's calling for help.
218
00:11:06,796 --> 00:11:08,972
So what's on that street?
219
00:11:08,972 --> 00:11:10,843
Not much,
bunch of old houses,
220
00:11:10,843 --> 00:11:12,323
Chinese restaurant, laundromat.
221
00:11:12,323 --> 00:11:14,891
Okay, so search
every inch of North Troy.
222
00:11:14,891 --> 00:11:16,675
Come on, boots on the ground.
Let's go.
223
00:11:16,675 --> 00:11:17,937
Mm-hmm.
224
00:11:17,937 --> 00:11:19,634
All right, thanks, Kim.
225
00:11:19,634 --> 00:11:20,853
Laundromat's clear.
226
00:11:20,853 --> 00:11:21,811
Nothing on the rest
of the block.
227
00:11:21,811 --> 00:11:23,029
Okay.
228
00:11:24,814 --> 00:11:26,729
Yo, this place
should be open.
229
00:11:34,084 --> 00:11:35,825
Torres, side door.
230
00:11:56,846 --> 00:11:59,152
Chicago PD, anybody in here?
231
00:12:28,878 --> 00:12:30,531
Bodies.
232
00:12:42,065 --> 00:12:43,980
5-0-21 Ocean.
233
00:12:43,980 --> 00:12:45,024
Go ahead, Ocean.
234
00:12:45,024 --> 00:12:47,679
Yeah, we got two DOAs.
235
00:12:47,679 --> 00:12:49,550
202 North Troy.
236
00:12:49,550 --> 00:12:51,117
Roll the crime lab.
237
00:12:51,117 --> 00:12:54,294
Have Patrol shut down the block
and secure the perimeter.
238
00:12:54,294 --> 00:12:56,993
Copy, Ocean.
Crime lab and units en route.
239
00:13:09,135 --> 00:13:11,224
Chan and Myeong Rae,
the owners.
240
00:13:11,224 --> 00:13:12,878
Ran this place for 17 years.
241
00:13:12,878 --> 00:13:16,621
Second generation immigrants
just trying to live the dream.
242
00:13:16,621 --> 00:13:18,275
Cash register
wasn't even touched,
243
00:13:18,275 --> 00:13:20,233
so it couldn't have
been a robbery.
244
00:13:20,233 --> 00:13:22,235
They were targeted.
245
00:13:22,235 --> 00:13:23,628
And what the hell
am I looking at?
246
00:13:23,628 --> 00:13:25,586
Why they were targeted.
247
00:13:25,586 --> 00:13:27,980
"Neuer tag"
is German for new day.
248
00:13:27,980 --> 00:13:29,895
It was a Nazi rallying cry.
249
00:13:29,895 --> 00:13:31,288
We got a hate crime.
250
00:13:33,594 --> 00:13:35,248
All right, what else?
251
00:13:35,248 --> 00:13:37,294
TOD was around 9:30
last night.
252
00:13:37,294 --> 00:13:39,774
Each of the victims got at
least 20 sharp force injuries.
253
00:13:39,774 --> 00:13:41,733
Deep cuts.
- Rage kill.
254
00:13:41,733 --> 00:13:43,082
Yeah.
255
00:13:43,082 --> 00:13:44,562
All right, grab the team,
canvass the block,
256
00:13:44,562 --> 00:13:46,956
check PODs, find me a witness.
257
00:13:46,956 --> 00:13:48,566
We are gonna use this.
258
00:13:48,566 --> 00:13:51,264
We are gonna make this case
on bail for these murders
259
00:13:51,264 --> 00:13:53,310
and then flip them for Richard.
260
00:13:53,310 --> 00:13:54,441
I want both of them.
261
00:13:54,441 --> 00:13:55,399
All right, let's go.
262
00:13:55,399 --> 00:13:56,791
Okay.
263
00:14:00,317 --> 00:14:03,624
You sure? Yeah, all right. Thanks.
264
00:14:03,624 --> 00:14:05,365
So Sarge, tech said
they did not find
265
00:14:05,365 --> 00:14:06,801
Dale's DNA at the restaurant.
266
00:14:06,801 --> 00:14:09,152
We know he was driving
five blocks away.
267
00:14:09,152 --> 00:14:11,458
We could bring him, squeeze
him, lie about the blood.
268
00:14:11,458 --> 00:14:13,896
No, we need more.
269
00:14:13,896 --> 00:14:15,593
I might have it.
270
00:14:15,593 --> 00:14:17,856
Security from a tire shop
behind the restaurant
271
00:14:17,856 --> 00:14:18,944
caught something.
272
00:14:22,382 --> 00:14:25,733
This is 9:41 last night.
273
00:14:29,955 --> 00:14:31,957
All right, too short.
That sure as hell ain't Dale.
274
00:14:31,957 --> 00:14:33,350
Wait, rewind it.
275
00:14:33,350 --> 00:14:35,787
Go back to the car.
276
00:14:35,787 --> 00:14:37,745
Can anyone make out that plate?
277
00:14:37,745 --> 00:14:41,401
Okay, Illinois tags for sure.
278
00:14:41,401 --> 00:14:43,577
FLN--FLN8-something?
279
00:14:43,577 --> 00:14:44,665
I don't know.
280
00:14:44,665 --> 00:14:47,233
Oh, wait, back it up.
281
00:14:47,233 --> 00:14:48,365
That guy right there, you see?
282
00:14:48,365 --> 00:14:49,366
He's wearing an apron
or something.
283
00:14:49,366 --> 00:14:50,715
He could be a busboy.
284
00:14:50,715 --> 00:14:52,195
Yeah, Kev,
I think you're right.
285
00:14:52,195 --> 00:14:53,761
I got a 2016 Kia.
286
00:14:53,761 --> 00:14:55,502
The plates are FLN822C.
287
00:14:55,502 --> 00:14:57,069
The car comes back
to a Ken Mao.
288
00:14:57,069 --> 00:15:00,203
Got W-2s for the last
two years at Rae's Restaurant.
289
00:15:00,203 --> 00:15:02,988
No sheet, the timing's right.
I think we got a witness.
290
00:15:02,988 --> 00:15:05,034
All right, Kim,
you and Hailey get him in here.
291
00:15:05,034 --> 00:15:07,384
All right, be safe.
292
00:15:08,863 --> 00:15:12,215
Chicago PD, Ken Mao,
are you in there?
293
00:15:14,130 --> 00:15:15,305
Excuse me.
294
00:15:15,305 --> 00:15:16,349
I'm Detective Upton.
295
00:15:16,349 --> 00:15:17,611
This is Officer Burgess.
296
00:15:17,611 --> 00:15:18,612
We're looking
for your neighbor.
297
00:15:18,612 --> 00:15:19,874
Have you seen him?
298
00:15:19,874 --> 00:15:21,354
I saw him come home
last night.
299
00:15:21,354 --> 00:15:24,096
He--he was crying real bad.
300
00:15:24,096 --> 00:15:26,185
Do you think something bad
happened to him?
301
00:15:26,185 --> 00:15:27,578
Ken.
302
00:15:27,578 --> 00:15:29,275
We don't know, ma'am.
Thank you for your time.
303
00:15:30,494 --> 00:15:32,191
Ken.
304
00:15:55,954 --> 00:15:56,955
Clear.
305
00:16:07,792 --> 00:16:09,968
- Ken, are you in there?
- Get out!
306
00:16:09,968 --> 00:16:11,143
I've got a gun!
307
00:16:11,143 --> 00:16:13,058
Ken, we're police, okay?
308
00:16:13,058 --> 00:16:15,060
I know that you're scared,
but we just wanna talk
309
00:16:15,060 --> 00:16:16,366
to you about last night.
310
00:16:16,366 --> 00:16:19,151
Ken, I'm gonna
slide my ID to you, all right?
311
00:16:21,545 --> 00:16:23,851
I'm opening the door now, okay?
312
00:16:25,810 --> 00:16:27,507
Get your finger
off the trigger.
313
00:16:29,031 --> 00:16:31,033
Ken, listen to me, get your
finger off the trigger.
314
00:16:33,600 --> 00:16:35,080
Put your gun down.
315
00:16:35,080 --> 00:16:37,169
Ken, look at me.
316
00:16:37,169 --> 00:16:39,563
Look at my badge.
317
00:16:39,563 --> 00:16:41,782
Okay? Look at my badge.
318
00:16:41,782 --> 00:16:44,437
We're police.
We are who we say we are.
319
00:16:44,437 --> 00:16:46,004
You gotta put the gun down now.
320
00:16:47,484 --> 00:16:49,138
Put the gun down now!
321
00:16:49,138 --> 00:16:51,053
Sorry. Sorry.
322
00:16:56,667 --> 00:16:58,582
Did you get the man?
323
00:17:07,852 --> 00:17:11,116
I was washing dishes,
324
00:17:11,116 --> 00:17:16,252
and I caught a glimpse
of this big, masked guy
325
00:17:16,252 --> 00:17:18,384
running into the back office.
326
00:17:18,384 --> 00:17:21,518
Had a knife and I just--
327
00:17:23,041 --> 00:17:24,216
I froze.
328
00:17:27,176 --> 00:17:29,134
He was yelling at them,
something about how
329
00:17:29,134 --> 00:17:30,831
they ruined the block.
330
00:17:30,831 --> 00:17:35,314
Said he used to live
around there.
331
00:17:35,314 --> 00:17:37,403
Then I--
332
00:17:37,403 --> 00:17:41,886
I heard, uh, stabs, screaming,
333
00:17:41,886 --> 00:17:43,583
and I went to grab my--
334
00:17:43,583 --> 00:17:45,063
my phone to call 911.
335
00:17:45,063 --> 00:17:47,587
But I couldn't--
I couldn't find it.
336
00:17:47,587 --> 00:17:51,548
I panicked and--
337
00:17:54,681 --> 00:17:56,161
It's okay.
338
00:17:56,161 --> 00:17:57,510
No.
339
00:17:57,510 --> 00:17:59,556
I just curled up in a ball.
340
00:18:05,562 --> 00:18:06,867
I should have done more.
341
00:18:06,867 --> 00:18:09,609
I thought he might have
seen me, so I just...
342
00:18:10,915 --> 00:18:13,961
Ran home, and then I hid.
343
00:18:13,961 --> 00:18:20,316
Did you, uh, see anything
specific about him?
344
00:18:20,316 --> 00:18:22,535
No.
345
00:18:22,535 --> 00:18:23,971
But I remember the knife.
346
00:18:23,971 --> 00:18:28,237
It was big--maybe 6 inches,
a green handle.
347
00:18:28,237 --> 00:18:30,108
That's good.
That's a good detail.
348
00:18:30,108 --> 00:18:32,110
Yeah. Yeah, yeah.
349
00:18:32,110 --> 00:18:33,807
Good.
350
00:18:33,807 --> 00:18:38,029
The Raes, they, um...
351
00:18:38,029 --> 00:18:42,076
they treated me like a son, and...
352
00:18:42,076 --> 00:18:45,210
And someone
just slaughters them.
353
00:18:51,651 --> 00:18:53,523
I'll get the papers started.
354
00:18:57,048 --> 00:18:58,092
Ava's mom.
355
00:18:58,092 --> 00:18:59,703
The girls are done with dinner.
356
00:18:59,703 --> 00:19:02,445
I gotta go get Mack
from Ferrera's.
357
00:19:02,445 --> 00:19:06,231
Listen, let me go get her.
358
00:19:06,231 --> 00:19:07,363
I could use the air.
359
00:19:09,626 --> 00:19:10,757
All right.
360
00:19:29,298 --> 00:19:32,953
Adam.
361
00:19:32,953 --> 00:19:35,260
Sam, what are you--
what are you doing here?
362
00:19:35,260 --> 00:19:36,740
Looking for you.
363
00:19:36,740 --> 00:19:37,915
Look, it's an emergency.
364
00:19:37,915 --> 00:19:39,264
My dad said
not to call or text.
365
00:19:39,264 --> 00:19:43,007
Okay, how'd you know
I would be here?
366
00:19:43,007 --> 00:19:44,791
Look, I've seen you here.
You come for dinner.
367
00:19:44,791 --> 00:19:46,358
You've seen me here when?
368
00:19:46,358 --> 00:19:47,403
Look, why does it matter?
369
00:19:47,403 --> 00:19:49,927
You've seen me here when,
Sam?
370
00:19:49,927 --> 00:19:51,624
When we first met,
I followed you
371
00:19:51,624 --> 00:19:54,192
for a couple of days just
to make sure I could trust you.
372
00:19:54,192 --> 00:19:57,848
You followed me? Jesus.
373
00:19:57,848 --> 00:19:59,023
Look, I watched you
eat dinner by yourself.
374
00:19:59,023 --> 00:20:02,331
It's not a big deal.
Look, we gotta go.
375
00:20:02,331 --> 00:20:03,854
Something's going on.
376
00:20:03,854 --> 00:20:05,247
I can't talk to you
about it here.
377
00:20:05,247 --> 00:20:06,857
- All right, I--
- Come on, we gotta go.
378
00:20:06,857 --> 00:20:08,075
I have to cancel something
real quick.
379
00:20:08,075 --> 00:20:09,294
Just--
- Come on, Adam.
380
00:20:09,294 --> 00:20:11,775
I'm coming.
381
00:20:11,775 --> 00:20:13,951
- Come on.
- I'm coming.
382
00:20:21,654 --> 00:20:22,829
Let's go.
383
00:20:48,725 --> 00:20:50,770
All right, talk to me.
384
00:20:50,770 --> 00:20:53,120
What are we doing?
385
00:20:53,120 --> 00:20:54,513
Sam, your energy's
killing me here.
386
00:20:54,513 --> 00:20:56,385
What the hell are we doing?
Where are we going?
387
00:20:56,385 --> 00:20:57,951
You have your gun?
388
00:20:57,951 --> 00:21:00,302
No. Why?
389
00:21:00,302 --> 00:21:02,304
Open the glove box.
390
00:21:11,617 --> 00:21:13,837
- What'd you do?
- I didn't do anything yet.
391
00:21:13,837 --> 00:21:16,056
What's "yet"?
What does "yet" mean?
392
00:21:16,056 --> 00:21:18,232
It's Dale.
393
00:21:18,232 --> 00:21:19,364
Is this about
the other night?
394
00:21:19,364 --> 00:21:20,583
The other night?
395
00:21:20,583 --> 00:21:22,106
I was with him.
He was burning clothes.
396
00:21:22,106 --> 00:21:23,716
He didn't tell you about it?
397
00:21:23,716 --> 00:21:25,762
No.
398
00:21:25,762 --> 00:21:29,287
All I know is that my dad says
he's getting too reckless.
399
00:21:29,287 --> 00:21:32,943
He's drawing heat.
He needs us to handle it.
400
00:21:32,943 --> 00:21:34,814
Handle it?
401
00:21:34,814 --> 00:21:37,861
Handle it meaning kill him?
Am I right?
402
00:21:37,861 --> 00:21:39,384
Yeah?
403
00:21:39,384 --> 00:21:40,690
Sam, we can't just
kill the man.
404
00:21:40,690 --> 00:21:41,734
It's Dale.
405
00:21:41,734 --> 00:21:43,475
Look, it is a test
of loyalty.
406
00:21:43,475 --> 00:21:45,912
I have already tried to think
of every single way out.
407
00:21:45,912 --> 00:21:48,828
If we don't do this,
there'll be punishment.
408
00:21:48,828 --> 00:21:50,134
Okay, all right.
409
00:21:50,134 --> 00:21:51,527
We'll--we'll just
keep thinking.
410
00:21:51,527 --> 00:21:55,095
If we think too much,
he'll kill us.
411
00:22:04,235 --> 00:22:06,716
Is there a plan?
412
00:22:06,716 --> 00:22:08,761
Yeah, we're supposed to
take him to a house in Pullman.
413
00:22:08,761 --> 00:22:11,285
Dale thinks we're picking up
new lab equipment.
414
00:22:23,385 --> 00:22:26,039
Listen, listen,
let me take care of this.
415
00:22:26,039 --> 00:22:28,172
All right, you make an excuse,
something about Callum.
416
00:22:28,172 --> 00:22:30,914
I can't, Adam.
417
00:22:30,914 --> 00:22:32,089
We can't.
418
00:22:46,408 --> 00:22:47,452
Adam.
419
00:22:47,452 --> 00:22:49,585
I got about 30 seconds.
420
00:22:49,585 --> 00:22:51,238
Richard Beck ordered
a hit on Dale.
421
00:22:51,238 --> 00:22:52,805
He wants me and Sam to do it.
422
00:22:52,805 --> 00:22:54,590
She's inside grabbing Dale
right now.
423
00:22:54,590 --> 00:22:56,113
I'm sitting in the car.
424
00:22:56,113 --> 00:22:57,636
Have you got Richard on tape?
425
00:22:57,636 --> 00:22:59,464
No. No, it was all to Sam.
426
00:22:59,464 --> 00:23:01,553
It's all hearsay, all in code.
427
00:23:01,553 --> 00:23:04,426
She hasn't even directly said
that he ordered Dale's death.
428
00:23:04,426 --> 00:23:07,037
Boss, I do not know
where we're going.
429
00:23:07,037 --> 00:23:10,301
I do not have a COH.
I'm completely naked out here.
430
00:23:10,301 --> 00:23:11,694
All right,
just stall if you can.
431
00:23:11,694 --> 00:23:13,913
Torres and Atwater'll
get to you ASAP.
432
00:23:13,913 --> 00:23:16,002
We'll take it on the fly
from there.
433
00:23:24,315 --> 00:23:26,491
- Hey, you all right?
- Hey.
434
00:23:26,491 --> 00:23:28,667
I told you not to have
that last Banshee.
435
00:23:30,147 --> 00:23:32,410
Some gang-banging pricks
stole my bird.
436
00:23:32,410 --> 00:23:34,281
Really?
437
00:23:34,281 --> 00:23:35,718
You gotta be kidding me.
438
00:23:35,718 --> 00:23:38,460
Wish I was.
439
00:23:41,288 --> 00:23:43,334
I'm just saying
it's a breakdown of everything.
440
00:23:43,334 --> 00:23:44,770
A man can't even
keep his car safe
441
00:23:44,770 --> 00:23:46,642
in his own garage anymore.
442
00:23:46,642 --> 00:23:48,513
We're not exactly saints, brother.
443
00:23:48,513 --> 00:23:51,037
We get paid
to get people high.
444
00:23:51,037 --> 00:23:52,343
Everybody wins.
445
00:23:52,343 --> 00:23:54,214
Drug laws are a joke, new guy.
446
00:23:54,214 --> 00:23:55,389
The system's a joke.
447
00:23:59,002 --> 00:24:00,003
You guys hear about that
448
00:24:00,003 --> 00:24:02,005
so-called hate crime
on the news?
449
00:24:02,005 --> 00:24:03,093
No. What happened?
450
00:24:07,880 --> 00:24:10,840
Chinese restaurant
got robbed.
451
00:24:10,840 --> 00:24:12,145
All they wanna talk about
is how tough
452
00:24:12,145 --> 00:24:15,453
the Asian American experience
is in Chicago.
453
00:24:16,759 --> 00:24:19,109
What about the white man's
experience?
454
00:24:19,109 --> 00:24:20,850
White man that used to own
that restaurant
455
00:24:20,850 --> 00:24:23,069
but couldn't make a dime
once the neighborhood
456
00:24:23,069 --> 00:24:24,854
was flooded with insects.
457
00:24:24,854 --> 00:24:27,683
White man whose families
were left with nothing.
458
00:24:27,683 --> 00:24:29,249
Walk around
their own neighborhood
459
00:24:29,249 --> 00:24:31,991
like a stranger every day.
460
00:24:31,991 --> 00:24:33,558
Sick of it.
461
00:24:36,430 --> 00:24:38,824
Sam, where is this place?
462
00:24:38,824 --> 00:24:42,306
Pullman, 4344 South Vernon?
463
00:24:42,306 --> 00:24:43,699
What? 4344 South Vernon?
464
00:24:43,699 --> 00:24:44,917
- Hear that?
- Yeah.
465
00:24:44,917 --> 00:24:46,919
All right.
466
00:25:01,586 --> 00:25:02,892
Let's go.
467
00:25:11,378 --> 00:25:12,902
You got a key?
468
00:25:12,902 --> 00:25:14,947
Under a rock under the porch.
469
00:25:27,133 --> 00:25:29,048
Aha.
470
00:25:29,048 --> 00:25:30,441
Here we go.
471
00:25:55,684 --> 00:25:57,773
There's nothing in here.
472
00:25:57,773 --> 00:26:00,732
I think most of it's
in the basement, right, Sam?
473
00:26:00,732 --> 00:26:02,952
- Yeah.
- We'll take care of it.
474
00:26:02,952 --> 00:26:04,127
You grab the stuff
in the bedroom.
475
00:26:04,127 --> 00:26:05,128
Come on, big man.
476
00:26:19,272 --> 00:26:21,100
- Where's the stuff at, man?
- I don't know.
477
00:26:21,100 --> 00:26:23,015
Maybe she got
the address wrong.
478
00:26:31,937 --> 00:26:35,680
- Come on.
- Quiet. Quiet.
479
00:26:35,680 --> 00:26:37,160
- Take it, homey.
- Relax. Relax.
480
00:26:37,160 --> 00:26:38,117
Yeah.
481
00:26:40,642 --> 00:26:42,339
Shut up. Stop. Stop.
482
00:26:42,339 --> 00:26:45,124
Shut up. Shut up.
483
00:26:47,431 --> 00:26:48,650
Rich wants you dead.
484
00:26:57,571 --> 00:27:00,183
I'm a cop, dumb-dumb.
485
00:27:00,183 --> 00:27:02,838
I just saved
your worthless life.
486
00:27:09,105 --> 00:27:10,497
You got this?
487
00:27:10,497 --> 00:27:11,890
Mm-hmm.
488
00:27:19,202 --> 00:27:21,378
Come on. Let's go.
489
00:27:21,378 --> 00:27:23,423
Sam, I just saw someone in
the alley through the window.
490
00:27:23,423 --> 00:27:24,642
We need to go right now.
491
00:27:24,642 --> 00:27:26,775
Come on. Let's go.
492
00:27:29,865 --> 00:27:31,693
Sam.
493
00:27:31,693 --> 00:27:33,216
- Oh, my God, oh, my God.
- You're all right.
494
00:27:33,216 --> 00:27:35,914
We're all right. You're okay.
We're okay.
495
00:27:35,914 --> 00:27:38,787
You gotta call your dad.
You tell him it's done.
496
00:27:38,787 --> 00:27:41,093
Then we need to leave
the body there.
497
00:27:43,008 --> 00:27:44,749
Hey, hey.
498
00:27:44,749 --> 00:27:48,318
Hey, take a count, all right?
499
00:27:50,450 --> 00:27:52,061
We're driving away from here.
500
00:27:52,061 --> 00:27:54,672
You're going home to your kid.
501
00:27:54,672 --> 00:27:57,501
Let's go.
502
00:28:15,475 --> 00:28:17,260
Hey, hey! Whoa, hey!
503
00:28:17,260 --> 00:28:19,305
Stop reaching!
Quit reaching, all right?
504
00:28:34,843 --> 00:28:36,801
I got him. Come on.
505
00:28:45,288 --> 00:28:46,855
You gonna pay for this,
you goddamn--
506
00:28:46,855 --> 00:28:48,465
Goddamn what?
507
00:28:48,465 --> 00:28:49,858
Huh?
508
00:28:49,858 --> 00:28:51,642
Say it so you can
make it easy for me.
509
00:28:51,642 --> 00:28:53,470
Say it, huh?
510
00:28:53,470 --> 00:28:54,471
Thought so.
511
00:29:03,001 --> 00:29:04,524
Uh, Dale.
512
00:29:04,524 --> 00:29:06,918
I don't think
you're hearing us.
513
00:29:06,918 --> 00:29:08,615
Your boss,
514
00:29:08,615 --> 00:29:11,444
the man who helped raise you,
515
00:29:11,444 --> 00:29:12,924
ordered your murder.
516
00:29:12,924 --> 00:29:14,230
I heard you.
517
00:29:14,230 --> 00:29:15,405
Okay.
518
00:29:15,405 --> 00:29:17,886
And we can put him away
for life.
519
00:29:17,886 --> 00:29:19,235
You just gotta work with us.
520
00:29:19,235 --> 00:29:21,063
Why would I work for you?
521
00:29:21,063 --> 00:29:23,848
Because you don't wanna rot
in the penitentiary, Dale.
522
00:29:23,848 --> 00:29:25,807
No, you don't understand.
523
00:29:25,807 --> 00:29:29,941
We are at war,
and I'm a soldier.
524
00:29:29,941 --> 00:29:31,595
And I messed up.
525
00:29:31,595 --> 00:29:34,554
If it was reversed
and I was Richard,
526
00:29:34,554 --> 00:29:36,687
I'd have done the same thing.
527
00:29:36,687 --> 00:29:39,298
The cause is bigger
than both of us.
528
00:29:41,735 --> 00:29:43,563
Okay, well, talk to us
about this cause.
529
00:29:43,563 --> 00:29:46,436
I mean, what y'all
got going on?
530
00:29:46,436 --> 00:29:48,612
You'll hear about it
soon enough.
531
00:29:50,875 --> 00:29:53,182
Okay, Dale, this is what
I want you to do for me.
532
00:29:54,444 --> 00:29:58,491
Imagine Danville Prison,
533
00:29:58,491 --> 00:30:00,580
and I'm not sure
if you knew this,
534
00:30:00,580 --> 00:30:05,237
but the brothers run H block
at the Danville Prison.
535
00:30:05,237 --> 00:30:07,979
And all I really gotta do is
just drop your white ass off,
536
00:30:07,979 --> 00:30:09,807
and as soon as they
hear about your cause
537
00:30:09,807 --> 00:30:12,854
and know about your history,
they're gonna own you.
538
00:30:14,507 --> 00:30:15,944
Like, for real,
you probably gonna have to keep
539
00:30:15,944 --> 00:30:17,902
an ice pack in your shorts.
540
00:30:17,902 --> 00:30:19,208
Ouch.
541
00:30:21,471 --> 00:30:25,736
And when they get bored,
they'll cut you
542
00:30:25,736 --> 00:30:28,957
and watch
your racist ass bleed.
543
00:30:28,957 --> 00:30:31,089
You trying to scare me?
544
00:30:31,089 --> 00:30:33,439
Mm-mm.
545
00:30:33,439 --> 00:30:34,658
I'm just giving you
what we got,
546
00:30:34,658 --> 00:30:36,660
and you can do
with it what you want.
547
00:30:39,489 --> 00:30:40,882
We'll check on you later, Dale.
548
00:30:47,497 --> 00:30:48,890
That idiot ain't flipping.
549
00:30:48,890 --> 00:30:50,369
He just keeps going on and on
about how the cause
550
00:30:50,369 --> 00:30:51,718
is bigger than him and Richard.
551
00:30:51,718 --> 00:30:53,764
He says he gets why Richard
wanted him dead.
552
00:30:53,764 --> 00:30:55,461
He messed up.
553
00:30:55,461 --> 00:30:57,072
We don't have Dale
on the Rae murders.
554
00:30:57,072 --> 00:30:58,682
Richard's gonna realize sooner
or later I didn't kill him.
555
00:30:58,682 --> 00:31:00,379
What do we do? Am I burned?
556
00:31:00,379 --> 00:31:02,077
We keep him dead
as long as we can.
557
00:31:02,077 --> 00:31:03,643
You logged him in at Med
as a Doe?
558
00:31:03,643 --> 00:31:06,255
Yes, sir. All right, good.
That means we got 48 hours.
559
00:31:06,255 --> 00:31:07,821
We keep working.
560
00:31:07,821 --> 00:31:10,302
We need hard,
fast physical evidence
561
00:31:10,302 --> 00:31:11,738
that pins those murders
to Dale.
562
00:31:11,738 --> 00:31:13,827
Nothing he can wiggle out of.
563
00:31:13,827 --> 00:31:15,742
Believe me,
if this prick is facing life,
564
00:31:15,742 --> 00:31:18,136
he is gonna flip,
cause or no cause.
565
00:31:18,136 --> 00:31:19,746
This'll all be done.
566
00:31:19,746 --> 00:31:21,574
So get back out there,
re-canvass.
567
00:31:21,574 --> 00:31:24,055
Find that knife
or find a new witness.
568
00:31:24,055 --> 00:31:25,927
Let's go.
- All right.
569
00:31:27,189 --> 00:31:28,581
I see.
570
00:31:28,581 --> 00:31:29,931
No, thanks for your time,
Mr. Metz.
571
00:31:31,628 --> 00:31:34,109
Last customer
signed a credit card at 8:54.
572
00:31:34,109 --> 00:31:36,720
Hoping he forgot something.
Went back, no luck.
573
00:31:36,720 --> 00:31:38,765
- Hey, anything?
- No, ma'am.
574
00:31:38,765 --> 00:31:40,419
Just a real scared neighborhood
at this point.
575
00:31:40,419 --> 00:31:41,638
Hang on.
576
00:31:41,638 --> 00:31:43,422
I've been re-tracking
Dale's route home
577
00:31:43,422 --> 00:31:45,685
after the murder, and new
POD footage just came in.
578
00:31:47,731 --> 00:31:49,907
Okay.
So here comes his Firebird.
579
00:31:49,907 --> 00:31:52,127
It's 9:52,
20 minutes after the murder.
580
00:31:52,127 --> 00:31:54,956
If he's gonna go straight home,
he should turn right on Ogden.
581
00:31:54,956 --> 00:31:58,655
Instead he turns left on 58th,
disappears from view.
582
00:31:58,655 --> 00:32:00,570
20 minutes later, he returns.
583
00:32:00,570 --> 00:32:02,659
So why the detour?
584
00:32:02,659 --> 00:32:03,965
Wait, wait, wait, wait.
585
00:32:06,010 --> 00:32:08,317
I know that place. Yeah.
586
00:32:08,317 --> 00:32:09,840
Closed manufacturing plant.
587
00:32:09,840 --> 00:32:11,189
I heard Richard
and his guys talk about it.
588
00:32:11,189 --> 00:32:12,843
They call it the mill.
589
00:32:12,843 --> 00:32:15,454
Something like, you know,
three generations of Becks
590
00:32:15,454 --> 00:32:17,630
worked there until,
according to them anyway,
591
00:32:17,630 --> 00:32:19,284
immigrants came in,
destroyed it.
592
00:32:19,284 --> 00:32:20,459
Hmm.
593
00:32:20,459 --> 00:32:22,113
Well, why go there
after the murder?
594
00:32:22,113 --> 00:32:23,985
Hide something?
595
00:32:23,985 --> 00:32:26,465
Right, hide something
you wanna keep.
596
00:32:55,190 --> 00:32:56,365
Shell casings.
597
00:33:01,631 --> 00:33:04,155
16 gauge.
598
00:33:04,155 --> 00:33:05,548
Richard's favorite.
599
00:33:42,628 --> 00:33:44,500
You got something?
600
00:33:49,200 --> 00:33:51,289
Good eye.
601
00:33:51,289 --> 00:33:53,074
- There we go.
- I got you.
602
00:33:57,600 --> 00:33:59,080
Adam, there's something
in there.
603
00:34:07,175 --> 00:34:09,090
Bingo. That's it.
604
00:34:09,090 --> 00:34:11,788
Son of a bitch,
he cleaned it off.
605
00:34:11,788 --> 00:34:14,660
Well, maybe not enough.
All we need is a trace, right?
606
00:34:17,315 --> 00:34:18,708
Be careful.
Watch your step.
607
00:34:18,708 --> 00:34:20,231
That's Richard. We gotta go.
608
00:34:28,674 --> 00:34:32,156
So can I shoot first?
609
00:34:32,156 --> 00:34:34,376
Yeah, you got it.
610
00:34:34,376 --> 00:34:35,638
Now...
611
00:34:39,511 --> 00:34:40,991
You remember what to do?
612
00:34:40,991 --> 00:34:42,862
Yeah, sure.
613
00:34:50,827 --> 00:34:53,351
Come on. Let's go.
614
00:35:15,243 --> 00:35:17,114
Yeah.
Thanks for rushing it, Stan.
615
00:35:17,114 --> 00:35:18,202
Yeah.
- Tell me we're good.
616
00:35:18,202 --> 00:35:19,464
We're great.
617
00:35:19,464 --> 00:35:21,771
Techs found Dale
and Chan Rae's DNA.
618
00:35:21,771 --> 00:35:23,251
Blood seeped into the handle.
619
00:35:23,251 --> 00:35:25,340
Don't clean what you can't see.
- His luck just ran out.
620
00:35:25,340 --> 00:35:26,645
Officer, we good?
- All quiet.
621
00:35:26,645 --> 00:35:28,212
All right.
622
00:35:31,694 --> 00:35:34,436
- Oh, damn it.
- Garcia, get a doctor in here.
623
00:35:34,436 --> 00:35:36,612
- Hey, hey, I need help.
- You stupid son of a bitch.
624
00:35:36,612 --> 00:35:37,787
There's an emergency.
625
00:35:37,787 --> 00:35:39,310
You don't get to die
like this, man.
626
00:35:39,310 --> 00:35:41,138
You don't get to die like this.
627
00:35:41,138 --> 00:35:42,531
Stop moving. Just chill out.
628
00:35:42,531 --> 00:35:44,185
I failed him.
629
00:35:44,185 --> 00:35:46,361
This is what he wanted.
- Come on, man.
630
00:35:46,361 --> 00:35:48,972
For God's sakes, Dale,
do not die for that, man.
631
00:35:48,972 --> 00:35:50,626
All right, give him up
to me right now.
632
00:35:50,626 --> 00:35:52,193
Dale, come on.
633
00:35:52,193 --> 00:35:53,237
Don't let it happen like this.
634
00:35:53,237 --> 00:35:54,804
Give me Richard right now.
635
00:35:54,804 --> 00:35:57,894
Dale, you're gonna give me
Richard right now, man.
636
00:35:57,894 --> 00:35:59,200
Dale, give me Richard
right now.
637
00:35:59,200 --> 00:36:00,418
We need a crash cart.
Come on.
638
00:36:00,418 --> 00:36:01,637
You gotta move here.
- Come on, man.
639
00:36:01,637 --> 00:36:02,812
- Come on. We got him. Move.
- Dale.
640
00:36:02,812 --> 00:36:03,900
Dale.
- Move.
641
00:36:03,900 --> 00:36:04,944
Adam.
642
00:36:25,269 --> 00:36:28,272
Dale flatlined
20 minutes ago.
643
00:36:28,272 --> 00:36:29,404
What are you talking about?
644
00:36:29,404 --> 00:36:31,319
Took the screw
out of the IV post.
645
00:36:31,319 --> 00:36:33,364
Reopened his wound, bled out.
646
00:36:35,584 --> 00:36:38,326
I just don't know.
647
00:36:38,326 --> 00:36:41,067
The man would have let me
shoot him in the face.
648
00:36:41,067 --> 00:36:42,678
It's what Richard wanted.
649
00:36:42,678 --> 00:36:45,985
I could have executed him
point blank in that basement
650
00:36:45,985 --> 00:36:47,291
for the cause.
651
00:36:53,558 --> 00:36:55,865
All right.
652
00:36:55,865 --> 00:36:57,083
Dale have any close family?
653
00:36:57,083 --> 00:36:59,216
No. No, family's all dead.
654
00:36:59,216 --> 00:37:00,783
Richard's really all he had.
655
00:37:00,783 --> 00:37:02,611
All right.
656
00:37:02,611 --> 00:37:04,221
I want you to get approval
to log him
657
00:37:04,221 --> 00:37:06,876
as a John Doe at the morgue.
658
00:37:06,876 --> 00:37:10,749
We'll leak that CPD found
a body at that Pullman house.
659
00:37:12,316 --> 00:37:14,318
Richard now thinks
you murdered a man for him.
660
00:37:14,318 --> 00:37:16,494
We're gonna use that
to get what we need.
661
00:37:24,807 --> 00:37:26,765
You good, Adam?
662
00:37:26,765 --> 00:37:30,769
Yeah.
663
00:37:33,294 --> 00:37:35,296
Do I really have a choice?
664
00:37:38,211 --> 00:37:40,692
We use it to end this.
665
00:38:06,892 --> 00:38:10,069
Guess what kind of bullets
are in this thing.
666
00:38:10,069 --> 00:38:11,680
You got me, bud.
667
00:38:11,680 --> 00:38:13,203
Hollow points.
668
00:38:13,203 --> 00:38:15,248
They expand
when they hit the target.
669
00:38:18,251 --> 00:38:20,341
- Callum.
- Boom!
670
00:38:31,613 --> 00:38:33,571
Sir, I need
to talk to you, please.
671
00:38:36,008 --> 00:38:37,183
Now.
672
00:38:41,884 --> 00:38:43,929
I am sick of this.
673
00:38:43,929 --> 00:38:45,496
Excuse me?
674
00:38:45,496 --> 00:38:47,977
I'm sick of playing
babysitter to your daughter,
675
00:38:47,977 --> 00:38:49,413
to your grandson.
676
00:38:49,413 --> 00:38:50,980
I'm sick of pretending
to be some happy family
677
00:38:50,980 --> 00:38:53,069
when I just killed a man.
678
00:38:53,069 --> 00:38:54,984
If you want my loyalty,
679
00:38:54,984 --> 00:38:57,160
if you want me to take care
of things with her,
680
00:38:57,160 --> 00:38:59,989
then bring me in for real.
681
00:39:17,310 --> 00:39:20,879
Were you at the mill
yesterday?
682
00:39:24,230 --> 00:39:25,275
Were you?
683
00:39:25,275 --> 00:39:27,408
Answer the question.
684
00:39:29,279 --> 00:39:31,542
Yeah.
685
00:39:31,542 --> 00:39:34,502
Yeah, your idiot Dale
hid his knife there.
686
00:39:36,460 --> 00:39:37,635
You got rid of it?
687
00:39:37,635 --> 00:39:39,637
I tossed it in the river.
688
00:39:39,637 --> 00:39:41,509
Good.
689
00:39:41,509 --> 00:39:45,643
I'm guessing Sam told you
about the plan,
690
00:39:45,643 --> 00:39:47,689
the little she knows of it.
691
00:39:49,865 --> 00:39:54,522
It'll begin
in three weeks on May 28th.
692
00:39:54,522 --> 00:39:56,741
Supplies will be
in place by then.
693
00:39:59,483 --> 00:40:02,704
Multiple targets,
694
00:40:02,704 --> 00:40:04,532
many casualties.
695
00:40:04,532 --> 00:40:10,886
Our message will be sent
loud and clear.
696
00:40:13,628 --> 00:40:16,282
You're gonna be in charge.
697
00:40:18,850 --> 00:40:20,461
In charge of what?
698
00:40:20,461 --> 00:40:22,506
Deliveries.
699
00:40:22,506 --> 00:40:24,421
Deliveries of what?
700
00:40:24,421 --> 00:40:26,945
You'll know on the day.
701
00:40:26,945 --> 00:40:27,990
No more for now.
702
00:40:34,083 --> 00:40:36,520
Your time is coming, Adam.
703
00:40:36,520 --> 00:40:39,262
You done good.
704
00:40:39,262 --> 00:40:40,785
I'm proud.
705
00:40:42,613 --> 00:40:44,441
But in the meantime.
706
00:40:44,441 --> 00:40:47,357
you have to keep Samantha
on the path.
707
00:40:47,357 --> 00:40:49,533
She's losing faith. I can tell.
708
00:40:49,533 --> 00:40:51,970
Callum is confused.
709
00:40:51,970 --> 00:40:56,322
You'll have to remind her
of the truth.
710
00:40:58,368 --> 00:41:01,110
We are making a better world.
48751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.