Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,235
SEVEN YEARS AGO I WAS RECRUITED
TO WORK FOR SD-6,
2
00:00:03,237 --> 00:00:05,270
WHICH I WAS TOLD WAS
A COVERT BRANCH OF THE CIA.
3
00:00:05,272 --> 00:00:07,039
I WAS TRAINED AS A SPY,
4
00:00:07,041 --> 00:00:10,209
WARNED NOT TO TELL ANYONE
WHAT I DID.
5
00:00:10,211 --> 00:00:12,077
I THOUGHT I WAS WORKING
FOR THE GOOD GUYS
6
00:00:12,079 --> 00:00:14,580
UNTIL I TOLD MY FIANCé
ABOUT SD-6,
7
00:00:14,582 --> 00:00:15,748
AND THEY HAD HIM KILLED.
8
00:00:15,750 --> 00:00:17,316
THAT'S WHEN I LEARNED
THE TRUTH --
9
00:00:17,318 --> 00:00:20,019
THAT SD-6 IS PART
OF THE VERY ENEMY
10
00:00:20,021 --> 00:00:22,287
I THOUGHT I WAS FIGHTING.
NOW I'M A DOUBLE AGENT,
11
00:00:22,289 --> 00:00:25,057
WORKING WITH THE REAL CIA
TO BRING DOWN SD-6,
12
00:00:25,059 --> 00:00:27,793
WHERE MY ONLY ALLY
IS ANOTHER DOUBLE AGENT,
13
00:00:27,795 --> 00:00:30,195
A MAN I HARDLY KNOW --
MY FATHER.
14
00:00:30,197 --> 00:00:32,331
YOU THINK THE WINNER
OF THE EDGAR PEACE PRIZE
15
00:00:32,333 --> 00:00:34,266
IS WORKING
WITH LUC JACQUES NEAU?
16
00:00:34,268 --> 00:00:36,535
DHIREN PATEL IS INDIA'S
DELEGATE TO THE U.N.
17
00:00:36,537 --> 00:00:38,704
THERE IS NO WAY IN THE WORLD
HE'S WORKING WITH JACQUES NEAU.
18
00:00:38,706 --> 00:00:40,406
YOUR OBJECTIVE IS
TO MONITOR THE MEETING,
19
00:00:40,408 --> 00:00:42,708
I.D. THE CLIENT,
AND MAKE SURE WHATEVER IT IS
20
00:00:42,710 --> 00:00:44,576
THAT JACQUES NEAU IS UP TO
DOESN'T HAPPEN.
21
00:00:44,578 --> 00:00:46,378
IF PATEL'S GOING TO BE
OUR DELIVERYMAN,
22
00:00:46,380 --> 00:00:48,280
I'LL NEED THE PIECE
BY TOMORROW.
23
00:00:48,282 --> 00:00:50,349
SALUD.
24
00:00:52,218 --> 00:00:54,286
DAMN IT.
25
00:00:54,288 --> 00:00:58,657
FROM CORSICA TWO YEARS AGO.
THE SON OF A BITCH BROKE MY ARM.
26
00:00:58,659 --> 00:01:01,226
YOU. I KNOW YOU.
27
00:01:01,228 --> 00:01:04,396
THE MAN THAT JACQUES NEAU
IS MEETING WITH IS MALIK SUARI.
28
00:01:04,398 --> 00:01:07,433
HE SPECIALIZES
IN INDUSTRIAL DEMOLITION.
29
00:01:07,435 --> 00:01:10,102
YOU THINK JACQUES NEAU IS GOING
TO PLANT AN EXPLOSIVE ON PATEL.
30
00:01:10,104 --> 00:01:13,472
YES, I DO, AND I WANT YOU TWO
TO STOP IT.
31
00:01:13,474 --> 00:01:15,774
I HAVE A 20 ON PATEL.
LET'S GET HIM
OUT OF HERE.
32
00:01:15,776 --> 00:01:18,277
SOMETHING'S WRONG.
HE LOOKS SICK.
33
00:01:18,279 --> 00:01:20,312
HE JUST WENT DOWN.
THEY'RE BOMBING THIS PLACE,
34
00:01:20,314 --> 00:01:21,814
IT'S GOING TO BE TOMORROW,
OPENING CEREMONIES.
35
00:01:21,816 --> 00:01:25,484
UH, CAREFUL WITH THAT.
THAT'S TNT.
36
00:01:25,486 --> 00:01:30,222
YES, DON'T KILL US,
PLEASE.
37
00:01:36,596 --> 00:01:37,830
[ GASPS ]
38
00:01:37,832 --> 00:01:39,698
RECOGNIZE ME NOW?
39
00:01:44,370 --> 00:01:46,138
ANYONE ELSE?
40
00:01:47,607 --> 00:01:49,842
KEEP LOOKING.
41
00:02:12,699 --> 00:02:14,867
UHH! UHH.
42
00:02:14,869 --> 00:02:16,368
I NEVER DID FIND OUT
43
00:02:16,370 --> 00:02:19,872
WHAT YOU WERE DOING
IN CORSICA.
44
00:02:19,874 --> 00:02:21,807
ARE YOU WORKING
FOR DMITRI?
45
00:02:25,512 --> 00:02:27,646
[ CHOKING ]
46
00:02:27,648 --> 00:02:31,316
TELL ME NOW, OR YOU'RE
GOING IN THE FIRE.
47
00:02:33,586 --> 00:02:34,720
WHO SENT YOU HERE?
48
00:02:36,623 --> 00:02:38,557
ARE YOU HERE ALONE?
49
00:02:38,559 --> 00:02:40,926
WHO SENT YOU HERE?
50
00:02:40,928 --> 00:02:43,829
ANSWER ME,
YOU LITTLE BITCH.
51
00:02:45,632 --> 00:02:47,933
AAH!
52
00:02:47,935 --> 00:02:51,603
[ GRUNTING ]
53
00:02:59,312 --> 00:03:03,215
GET TO LEVEL "C" NOW.
SHE GOT AWAY.
54
00:03:23,236 --> 00:03:26,338
[ GUNSHOTS ]
55
00:03:58,371 --> 00:03:59,438
DONA?
56
00:03:59,440 --> 00:04:01,573
MOçA.
57
00:04:01,575 --> 00:04:04,843
DONA?
58
00:04:06,713 --> 00:04:08,914
NAO SE PREOCUPE.
59
00:04:08,916 --> 00:04:10,015
A SENHORA NAO ESTá MORTA.
60
00:04:11,918 --> 00:04:13,919
OH, MY GOD.
61
00:04:13,921 --> 00:04:16,288
WHAT TIME IS IT?
62
00:04:17,757 --> 00:04:18,590
UM...
63
00:04:18,592 --> 00:04:20,359
QUE HORA SAO?
64
00:04:20,361 --> 00:04:20,826
NAO SE.
65
00:04:22,829 --> 00:04:24,730
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
66
00:04:24,732 --> 00:04:25,998
DIXON, IT'S ME.
67
00:04:26,000 --> 00:04:27,532
THANK GOD.
WHERE HAVE YOU BEEN?
68
00:04:27,534 --> 00:04:29,368
I DIDN'T SLEEP
LAST NIGHT.
69
00:04:29,370 --> 00:04:30,836
THAT DOESN'T MATTER.
LISTEN TO ME.
70
00:04:30,838 --> 00:04:32,771
HAVE YOU SPOTTED PATEL?
71
00:04:32,773 --> 00:04:34,406
HE JUST SHOWED UP.
72
00:04:34,408 --> 00:04:36,441
NEWS AGENCIES ARE REPORTING
HE HAD AN ARRHYTHMIA.
73
00:04:36,443 --> 00:04:38,010
WHERE'D THEY TAKE HIM?
74
00:04:38,012 --> 00:04:40,779
WHAT I'M ABOUT TO SAY, DIXON --
YOU JUST HAVE TO BELIEVE ME.
75
00:04:40,781 --> 00:04:42,547
OF COURSE.
76
00:04:42,549 --> 00:04:45,317
THE BOMB WE'RE LOOKING FOR --
IT'S INSIDE OF HIM.
77
00:04:45,319 --> 00:04:46,551
WHAT?
78
00:04:46,553 --> 00:04:47,953
INSIDE PATEL.
79
00:04:47,955 --> 00:04:49,688
THEY IMPLANTED THE BOMB
INTO HIS CHEST
80
00:04:49,690 --> 00:04:50,922
LIKE IT WAS A PACEMAKER --
81
00:04:50,924 --> 00:04:52,491
A SIMPLE
OUTPATIENT PROCEDURE.
82
00:04:52,493 --> 00:04:54,593
JACQUES NEAU JUST TURNED
AN EDGAR PEACE PRIZE WINNER
83
00:04:54,595 --> 00:04:56,762
INTO A HUMAN BOMB,
WHICH IS NOT GOOD.
84
00:04:56,764 --> 00:04:57,896
DID YOU SEE THE DEVICE?
85
00:04:57,898 --> 00:04:59,698
YEAH, IT'S SMALL,
86
00:04:59,700 --> 00:05:01,867
WHICH MEANS IT'S PROBABLY
ON A WIRELESS REMOTE.
87
00:05:01,869 --> 00:05:03,535
LOOK, GET PATEL,
88
00:05:03,537 --> 00:05:05,370
AND I'LL MEET YOU DIRECTLY
BEHIND THE AUDITORIUM.
89
00:05:05,372 --> 00:05:07,673
I'LL GET THERE
AS SOON AS I CAN.
90
00:05:07,675 --> 00:05:08,807
[ CHICKENS CLUCKING ]
91
00:05:08,809 --> 00:05:09,841
OBRIGADA.DE NADA.
92
00:05:46,646 --> 00:05:49,681
[ SHOUTING ]
93
00:05:49,683 --> 00:05:53,385
[ HORNS HONK ]
94
00:05:54,854 --> 00:05:57,489
[ WHISTLES BLOWING ]
95
00:06:03,529 --> 00:06:05,097
LADIES AND GENTLEMEN,
96
00:06:05,099 --> 00:06:08,133
IT IS MY HONOR
TO OFFICIALLY OPEN
97
00:06:08,135 --> 00:06:12,404
THE 2001 MINISTERIAL CONFERENCE
98
00:06:12,406 --> 00:06:13,805
OF THE UNITED COMMERCE
ORGANIZATION.
99
00:06:13,807 --> 00:06:17,409
[ APPLAUSE ]
100
00:06:19,912 --> 00:06:23,081
UM MéDICO.UM MéDICO, POR FAVOR.
101
00:06:29,021 --> 00:06:31,390
SENHORITA? SENHORITA?
102
00:06:31,392 --> 00:06:32,424
HEY!
103
00:06:35,495 --> 00:06:39,030
[ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ]
104
00:06:59,185 --> 00:07:00,152
UHH!
105
00:07:16,202 --> 00:07:18,069
PLEASE WELCOME
OUR KEYNOTE SPEAKER --
106
00:07:18,071 --> 00:07:21,173
LADIES AND GENTLEMEN,
DHIREN PATEL.
107
00:07:25,978 --> 00:07:28,680
I JUST PUNCHED DHIREN PATEL
IN THE FACE.
108
00:07:28,682 --> 00:07:29,915
ANY LUCK
WITH THE TRIGGER?
109
00:07:29,917 --> 00:07:31,116
I WORSHIP THIS MAN.
110
00:07:31,118 --> 00:07:31,983
DIXON, WHEN YOU WERE
IN THE BUILDING,
111
00:07:31,985 --> 00:07:33,218
DID YOU I.D. THE TRIGGER?
112
00:07:33,220 --> 00:07:34,853
NO, NO,
I DIDN'T SEE ANYONE.
113
00:07:39,592 --> 00:07:41,092
OH, GOD.
114
00:07:41,094 --> 00:07:44,029
[ APPLAUSE ]
115
00:07:46,098 --> 00:07:48,200
PLEASE WAIT ONE MOMENT.
I WILL BE RIGHT BACK.
116
00:07:50,970 --> 00:07:53,738
[ SPEAKING FRENCH ]
117
00:08:04,851 --> 00:08:06,751
LOOK, I KNOW YOU'VE BEEN
FIELD-TRAINED BASIC MEDICAL,
118
00:08:06,753 --> 00:08:08,520
BUT CAN YOU REALLY
DO THIS --
119
00:08:08,522 --> 00:08:11,923
PULL A BOMB
OUT OF A MAN'S CHEST?
YEAH.
120
00:08:11,925 --> 00:08:15,093
[ CAR APPROACHES,
TIRES SCREECHING ]
121
00:08:17,930 --> 00:08:20,632
IT'S JACQUES NEAU.
122
00:08:25,571 --> 00:08:26,838
THERE, IN THE AMBULANCE.
123
00:08:33,513 --> 00:08:34,880
DON'T FORGET
124
00:08:34,882 --> 00:08:37,082
THIS THING'S ON A REMOTE.
125
00:08:37,084 --> 00:08:38,517
WE CAN'T LET THEM
GET WITHIN RANGE.
126
00:08:48,060 --> 00:08:49,661
GET ME CLOSER.
127
00:08:52,865 --> 00:08:54,699
GET ME CLOSER!
128
00:09:06,579 --> 00:09:07,879
I CAN FEEL IT.
129
00:09:07,881 --> 00:09:08,613
OH, GOD.
130
00:09:16,188 --> 00:09:17,155
THE POLICE HAVE A ROADBLOCK.
131
00:09:17,157 --> 00:09:18,089
GET AROUND IT.
132
00:09:18,091 --> 00:09:18,757
OH, GOD.
133
00:09:36,576 --> 00:09:39,177
S'IL VOUS PLAIT,GET ME CLOSER!
134
00:09:39,179 --> 00:09:41,046
YOU'VE GOT TO HURRY.
135
00:09:41,048 --> 00:09:43,248
THEY PUT AN ADHESIVE
ON THE INCISION.
136
00:09:43,250 --> 00:09:45,350
IT MUST HAVE BLED THROUGH.
IT'S STUCK!
137
00:09:45,352 --> 00:09:47,052
[ MUMBLES ]
138
00:09:47,054 --> 00:09:48,587
[ GASPS ]
139
00:09:53,593 --> 00:09:54,659
CLOSER.
140
00:09:57,330 --> 00:09:58,096
BON, BON.
141
00:10:00,032 --> 00:10:00,899
OH, GOD.
142
00:10:00,901 --> 00:10:01,633
WAIT.
143
00:10:03,035 --> 00:10:05,036
[ ELECTRONIC BEEPING ]
144
00:10:05,038 --> 00:10:06,371
WHAT'S THAT?!
145
00:10:06,373 --> 00:10:09,007
IT'S ON A DELAY.
JUST KEEP DRIVING!
146
00:10:09,009 --> 00:10:10,041
NOW.
147
00:10:22,788 --> 00:10:24,889
NICELY DONE.
148
00:10:24,891 --> 00:10:27,125
PATEL, SIR,
149
00:10:27,127 --> 00:10:30,662
YOU'RE GOING TO BE OKAY.
150
00:10:35,034 --> 00:10:36,968
THAT'S INSANE.
NO KIDDING.
151
00:10:36,970 --> 00:10:39,070
DIXON JUST PULLED IT
OUT OF HIM?
YEAH.
152
00:10:39,072 --> 00:10:40,138
PULLED A BOMB
OUT OF DHIREN PATEL?
153
00:10:40,140 --> 00:10:41,206
THE VERY ONE.
DAMN.
154
00:10:41,208 --> 00:10:42,807
YEAH.
155
00:10:42,809 --> 00:10:45,410
AND ANY LUCK
WITH THE ALLIANCE MEMBER?
THE WHAT?
156
00:10:45,412 --> 00:10:46,378
YOU WERE SUPPOSED TO I.D.
THE MINISTER
157
00:10:46,380 --> 00:10:47,812
SD-6'S BEEN TRYING TO PROTECT.
158
00:10:47,814 --> 00:10:49,848
THANKS. I REMEMBER.
NO, I DIDN'T GET IT.
159
00:10:49,850 --> 00:10:53,351
STOP. NO.
LOOK, I'M JUST SAYING THAT
IDENTIFYING...
160
00:10:53,353 --> 00:10:54,953
LOOK, I WAS BUSY TRYING
TO KEEP ONE
161
00:10:54,955 --> 00:10:56,388
OF THE MOST IMPORTANT
HUMANITARIANS ON THE PLANET
162
00:10:56,390 --> 00:10:57,222
FROM BLOWING UP.
163
00:10:57,224 --> 00:10:59,724
FINE.
164
00:11:02,028 --> 00:11:05,296
ANYWAY, I HAVE A PAPER
TO FINISH.
165
00:11:09,669 --> 00:11:12,070
HEY.
166
00:11:12,072 --> 00:11:14,939
I HAVE SOMETHING FOR YOU.
167
00:11:18,177 --> 00:11:22,380
I KNOW YOU HAVE A LOT
OF QUESTIONS ABOUT YOUR FATHER.
168
00:11:22,382 --> 00:11:25,016
I DON'T KNOW IF YOU
WANT THIS,
169
00:11:25,018 --> 00:11:26,785
BUT I COPIED HIS FILE.
170
00:11:35,728 --> 00:11:37,128
THANK YOU.
171
00:12:45,931 --> 00:12:47,532
SORRY I'M LATE.
172
00:12:47,534 --> 00:12:50,368
HEY.
IT'S AFTER 1:00 ALREADY?
173
00:12:50,370 --> 00:12:51,803
IT'S 1:30.
174
00:12:51,805 --> 00:12:53,338
OH, GOD,
YOU GOT TO BE KIDDING.
175
00:12:53,340 --> 00:12:56,407
OKAY, SO I'M IN MY OPERATIONS
AND TECHNOLOGY MANAGEMENT CLASS,
176
00:12:56,409 --> 00:12:57,976
AND I REALIZE TWO THINGS --
177
00:12:57,978 --> 00:12:59,778
ONE, I PREPARED
THE WRONG CHAPTER.
178
00:12:59,780 --> 00:13:01,379
I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
179
00:13:01,381 --> 00:13:04,048
AND TWO, YOU AND I ARE GOING
TO HAVE A HALLOWEEN PARTY.
180
00:13:04,050 --> 00:13:05,049
WE ARE?
181
00:13:05,051 --> 00:13:07,252
GUEST LIST.
182
00:13:07,254 --> 00:13:09,287
OH.
183
00:13:09,289 --> 00:13:10,455
WHAT IS IT, TOO BIG?
184
00:13:10,457 --> 00:13:12,190
I THINK YOU PUT DOWN
EVERYONE WE'VE MET
185
00:13:12,192 --> 00:13:13,992
SINCE SEVENTH GRADE.
YOU INVITED KENNY.
186
00:13:13,994 --> 00:13:15,493
SO? HE'S A KID.
IT'S HALLOWEEN.
187
00:13:15,495 --> 00:13:17,428
FRANCIE, IF YOU WANT
TO SEE CHARLIE AGAIN,
188
00:13:17,430 --> 00:13:19,430
YOU DON'T HAVE TO THROW
A MASSIVE HALLOWEEN PARTY
189
00:13:19,432 --> 00:13:20,465
AND INVITE HIS NEPHEW.
190
00:13:20,467 --> 00:13:21,900
I LOVE KENNY.
191
00:13:21,902 --> 00:13:24,035
I KNOW YOU DO,
BUT JUST ADMIT--
192
00:13:24,037 --> 00:13:26,304
YOU'RE HOPING,
JUST A LITTLE,
193
00:13:26,306 --> 00:13:28,439
THAT CHARLIE
WILL BRING HIM.
194
00:13:30,209 --> 00:13:31,342
WHAT?
195
00:13:31,344 --> 00:13:32,844
IS THAT WILL?
196
00:13:32,846 --> 00:13:34,345
MAYBE HE'S HERE
TO TALK TO YOU
197
00:13:34,347 --> 00:13:36,014
ABOUT THE HUMILIATING
KISS.
198
00:13:36,016 --> 00:13:37,415
STOP CALLING IT THAT.
THAT'S WHAT IT WAS.
199
00:13:39,819 --> 00:13:42,253
UH, YOU KNOW, I GOT
TO CALL YOU BACK.
200
00:13:42,255 --> 00:13:44,556
I GOT TO GO.
I'LL CALL YOU BACK. BYE.
201
00:13:44,558 --> 00:13:46,825
HEY.
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
202
00:13:46,827 --> 00:13:49,494
OH, I GOT THIS, UH,
I'M WRITING A STORY ON S.A.T.s,
203
00:13:49,496 --> 00:13:51,496
ABOUT HOW, LIKE,
THE UNIVERSITY IS...
204
00:13:51,498 --> 00:13:52,497
WHAT ARE YOU GUYS
DOING?
205
00:13:52,499 --> 00:13:54,232
JUST GETTING SOME LUNCH.
206
00:13:54,234 --> 00:13:58,269
OH, EXCELLENT. I DON'T HAVE
TO WEAR A COSTUME, DO I?
207
00:13:58,271 --> 00:14:00,605
NO.
YEAH.
208
00:14:00,607 --> 00:14:02,006
REALLY?
THAT'S...CONFUSING.
209
00:14:02,008 --> 00:14:05,310
[ PAGER BEEPING ]
210
00:14:05,312 --> 00:14:07,045
LET ME GUESS -- THE BANK.
211
00:14:07,047 --> 00:14:08,179
IT'S A MEETING
WITH THE HIGHER-UPS
212
00:14:08,181 --> 00:14:09,848
ON THESE BAD LOANS.
213
00:14:09,850 --> 00:14:11,115
OKAY, SERIOUSLY.
YOUR JOB?
214
00:14:11,117 --> 00:14:12,483
IT'S A PROBLEM, RIGHT?
215
00:14:12,485 --> 00:14:13,451
I SHOULD GO.
216
00:14:13,453 --> 00:14:14,853
WE KNOW.
217
00:14:14,855 --> 00:14:16,487
I'LL CALL YOU GUYS LATER,
OKAY?
218
00:14:16,489 --> 00:14:18,456
SEE YA.
219
00:14:18,458 --> 00:14:20,091
THIS IS HENSEL CORPORATION,
220
00:14:20,093 --> 00:14:22,493
A GERMANY-BASED
CHEMICAL CONGLOMERATE.
221
00:14:22,495 --> 00:14:25,263
THEY MAKE IBUPROFEN,
HAND LOTION, TOOTHPASTE.
222
00:14:25,265 --> 00:14:26,865
THEY ALSO HAVE
223
00:14:26,867 --> 00:14:28,533
A MULTI-MILLION-DOLLAR RESEARCH
AND DEVELOPMENT FUND
224
00:14:28,535 --> 00:14:29,968
WITH TIES GOING BACK
TO WORLD WAR II
225
00:14:29,970 --> 00:14:31,569
AND THE THIRD REICH.
226
00:14:31,571 --> 00:14:36,007
THEY DON'T LIST THE LAST PART
IN THEIR ANNUAL STOCK REPORT.
227
00:14:36,009 --> 00:14:37,976
THIS IS URON SCHILLER.
228
00:14:37,978 --> 00:14:40,511
HE'S ONE OF HENSEL'S
LEADING BIOTECH ENGINEERS.
229
00:14:40,513 --> 00:14:42,213
HE LIVES IN BERLIN.
230
00:14:42,215 --> 00:14:44,482
WE'VE BEEN IN COMMUNICATION
WITH HIM SINCE AUGUST.
231
00:14:44,484 --> 00:14:47,218
NOW, THE NEWS IS THAT
HENSEL HAS PERFECTED A VACCINE
232
00:14:47,220 --> 00:14:48,653
AGAINST BIOLOGICAL WEAPONS.
233
00:14:48,655 --> 00:14:50,655
SCHILLER HAS ACCESS
TO THAT INFORMATION.
234
00:14:50,657 --> 00:14:52,190
HE WANTS TO MAKE A TRADE.
235
00:14:52,192 --> 00:14:53,958
WHAT DOES HE WANT
IN EXCHANGE?
236
00:14:53,960 --> 00:14:55,660
SAFE PASSAGE
TO THE UNITED STATES.
237
00:14:55,662 --> 00:14:57,128
HE LIVES IN BERLIN.
238
00:14:57,130 --> 00:14:58,529
WHY CAN'T HE JUST TAKE A CAB
TO THE AIRPORT?
239
00:14:58,531 --> 00:15:00,999
GERMANY'S NOT THE PROBLEM.
HENSEL IS.
240
00:15:01,001 --> 00:15:04,235
ANYONE WHO HAS TOP-LEVEL
CLEARANCE IS CLOSELY SURVEILLED.
241
00:15:04,237 --> 00:15:06,137
YOUR JOB
IS TO I.D. SCHILLER,
242
00:15:06,139 --> 00:15:08,606
GET HIM AWAY FROM HENSEL
AND INTO THE UNITED STATES.
243
00:15:08,608 --> 00:15:10,074
WHAT KIND OF EXTRACTION?
244
00:15:10,076 --> 00:15:11,509
SHIPMENT.
245
00:15:11,511 --> 00:15:14,612
HENSEL IS UPGRADING THEIR
INTRANET WITH FIBER OPTICS.
246
00:15:14,614 --> 00:15:17,181
YOU GO IN AS A RHINE COM
NETWORK SUPERVISOR.
247
00:15:17,183 --> 00:15:21,286
THIS IS THE LAST DOCUMENTED
PHOTO OF SCHILLER --
248
00:15:21,288 --> 00:15:23,221
UNIVERSITY OF HAMBURG,
1975.
249
00:15:23,223 --> 00:15:25,323
WE HAD TECH DO
AN AGE-PROCESSING
250
00:15:25,325 --> 00:15:28,660
TO GIVE YOU SOME IDEA OF WHAT
HE MIGHT LOOK LIKE TODAY.
251
00:15:28,662 --> 00:15:30,428
YOU'LL FIND IT IN THERE.
252
00:15:30,430 --> 00:15:31,996
MARSHALL, GO.
253
00:15:31,998 --> 00:15:34,432
RIGHT.
254
00:15:34,434 --> 00:15:35,466
THANK YOU.
255
00:15:35,468 --> 00:15:37,035
HOW IS, UH, EVERYONE?
HELLO.
256
00:15:37,037 --> 00:15:39,037
HOPE EVERYONE'S PLANNING
ON HAVING
257
00:15:39,039 --> 00:15:40,338
AN ENJOYABLE
ALL HALLOW'S EVE.
258
00:15:40,340 --> 00:15:41,306
MARSHALL.
259
00:15:41,308 --> 00:15:42,707
SORRY.
260
00:15:42,709 --> 00:15:46,210
OKAY,
THIS IS PRETTY INCREDIBLE.
261
00:15:46,212 --> 00:15:47,545
BUSINESS CARD --
262
00:15:47,547 --> 00:15:49,314
SOMETHING YOU MIGHT,
YOU KNOW, HAND OUT,
263
00:15:49,316 --> 00:15:51,182
LIKE, FOR INSTANCE,
"HELLO, I'M A RHINE COM
264
00:15:51,184 --> 00:15:52,483
NETWORK SUPERVISOR.
HOW ARE YOU?"
265
00:15:52,485 --> 00:15:54,185
IN GERMAN, OF COURSE.
266
00:15:54,187 --> 00:15:55,553
BECAUSE ENGLISH WOULD
PROBABLY GIVE YOU AWAY.
267
00:15:55,555 --> 00:15:56,688
BUT THE GENIUS,
THE ACHIEVEMENT,
268
00:15:56,690 --> 00:15:59,223
IS THIS.
269
00:15:59,225 --> 00:16:01,426
EVEN SONY WOULD BE, LIKE,
270
00:16:01,428 --> 00:16:03,528
"WELL, MARSHALL,
THIS IS PRETTY COOL."
271
00:16:03,530 --> 00:16:05,530
WHAT DOES IT DO?
272
00:16:05,532 --> 00:16:07,231
NOW, WHAT YOU DO
IS YOU PLACE THE CARD
273
00:16:07,233 --> 00:16:08,700
ON TOP
OF THIS COMPUTER MONITOR.
274
00:16:08,702 --> 00:16:10,401
NOW, THERE'S A TINY TRANSMITTER
INSIDE.
275
00:16:10,403 --> 00:16:12,303
THIS TRANSMITTER WILL OVERRIDE
THE CPU
276
00:16:12,305 --> 00:16:14,405
AND MAKE THE NETWORK THINK
THAT YOU ARE THE SYS ADMIN --
277
00:16:14,407 --> 00:16:15,606
THE SYSTEM ADMINISTRATOR.
278
00:16:15,608 --> 00:16:17,075
WOW.
279
00:16:17,077 --> 00:16:18,576
OH, YEAH.
YOU'LL MANUALLY OVERRIDE
280
00:16:18,578 --> 00:16:20,311
THE COMPANY'S FIREWALL,
AND THEN SCHILLER
281
00:16:20,313 --> 00:16:22,513
WILL TRANSFER THE VACCINE
FORMULA FROM HIS OFFICE
282
00:16:22,515 --> 00:16:24,515
TO A CANADIAN-SERVED WEB SITE,
AND THEN WE'LL GET THE PASSWORD
283
00:16:24,517 --> 00:16:25,984
ONCE SCHILLER'S
ON AMERICAN SOIL.
284
00:16:25,986 --> 00:16:27,552
SO I GOT YOUR VOICE MAIL...
285
00:16:27,554 --> 00:16:30,121
SERIOUSLY, PLEASE
DON'T FEEL OBLIGATED.
286
00:16:30,123 --> 00:16:32,357
NO, NO, NO. I ASKED DIANE.
WE'RE COMING.
287
00:16:32,359 --> 00:16:33,491
ALL OF US.
288
00:16:33,493 --> 00:16:34,726
YOU DON'T HAVE
TO WEAR A COSTUME.
289
00:16:34,728 --> 00:16:36,160
YOU DIDN'T NEED
TO SAY THAT.
290
00:16:36,162 --> 00:16:37,762
GOOD.
SYDNEY.
291
00:16:39,598 --> 00:16:41,065
COULD I HAVE A MINUTE?
292
00:16:41,067 --> 00:16:42,133
OH, OF COURSE.
293
00:16:42,135 --> 00:16:43,735
I'LL SEE YOU
AT OP TECH.
294
00:16:43,737 --> 00:16:47,538
I, UM,
295
00:16:47,540 --> 00:16:50,008
WE WERE CLOSING A DEAL
LAST THURSDAY.
296
00:16:50,010 --> 00:16:51,509
I JUST COULDN'T
GET AWAY.
297
00:16:51,511 --> 00:16:52,510
YOU SAID THAT
WHEN YOU CALLED.
298
00:16:52,512 --> 00:16:54,212
THAT'S FINE.
299
00:16:54,214 --> 00:16:57,382
THIS IS AN ESPECIALLY BUSY
TIME FOR ME, SYDNEY.
300
00:16:57,384 --> 00:17:00,318
THERE ARE SIX DIFFERENT CASES
I'M OVERSEEING.
301
00:17:00,320 --> 00:17:03,121
SO, UNTIL THINGS SLOW DOWN,
302
00:17:03,123 --> 00:17:05,656
WE PROBABLY
SHOULDN'T MAKE ANY PLANS.
303
00:17:05,658 --> 00:17:07,692
I WASN'T GOING
TO PURSUE IT.
304
00:17:07,694 --> 00:17:10,661
I JUST WANTED
TO CLARIFY.
305
00:17:10,663 --> 00:17:12,797
GOOD.
306
00:17:34,553 --> 00:17:36,320
HEY.
307
00:17:38,791 --> 00:17:41,159
THIS IS PAUL KELVIN.
SYDNEY BRISTOW.
308
00:17:41,161 --> 00:17:42,760
I KNOW YOUR FATHER.
309
00:17:42,762 --> 00:17:44,262
REALLY.
I HEAR THAT A LOT.
310
00:17:44,264 --> 00:17:46,097
OKAY, WE GOT TO MOVE FAST.
LET ME JUMP IN HERE.
311
00:17:46,099 --> 00:17:47,832
THE CIA's BEEN WATCHING
HENSEL CORP. FOR YEARS.
312
00:17:47,834 --> 00:17:49,767
THEY'RE NOT REALLY CREATING
A VACCINE, ARE THEY?
313
00:17:49,769 --> 00:17:52,203
YES, THEY ARE, BUT THE U.S. ARMY
HAS BEEN DOING PARALLEL RESEARCH
314
00:17:52,205 --> 00:17:53,838
THAT WE THOUGHT
WAS YEARS AHEAD OF THE GERMANS
315
00:17:53,840 --> 00:17:55,373
UNTIL WE GOT YOUR INTEL.
316
00:17:55,375 --> 00:17:56,541
SO, WHAT ARE WE
AFRAID OF?
317
00:17:56,543 --> 00:17:58,342
SCHILLER AND HIS TEAM
HAVE DEVELOPED
318
00:17:58,344 --> 00:18:00,478
WHAT WE CALL
MICRO-ENCAPSULATED CYTOCINES.
319
00:18:00,480 --> 00:18:02,814
THEY ACTIVATE THE IMMUNE CELLS
IN YOUR RESPIRATORY TRACT.
320
00:18:02,816 --> 00:18:04,115
DO YOU KNOW ANYTHING
ABOUT THIS?
321
00:18:04,117 --> 00:18:07,218
A LITTLE. ENOUGH TO KNOW
THAT SD-6
322
00:18:07,220 --> 00:18:09,654
COULD SELL THIS VACCINE
TO A RADICAL LEADER
323
00:18:09,656 --> 00:18:12,123
WHO WANTS TO PROTECT
HIS OWN PEOPLE
324
00:18:12,125 --> 00:18:14,225
AND START AN ALL-OUT
BIOLOGICAL WAR.
325
00:18:14,227 --> 00:18:16,461
WHAT AM I SUPPOSED TO DO
IN BERLIN?
326
00:18:16,463 --> 00:18:18,663
WELL, INSTEAD OF SHIPPING
SCHILLER,
327
00:18:18,665 --> 00:18:20,465
WHO WE'LL GET OUT
THROUGH BAMBERG,
328
00:18:20,467 --> 00:18:22,200
WE'LL SHIP KELVIN.
329
00:18:22,202 --> 00:18:24,135
HE'S ALREADY BEEN PREPPED
TO IMPERSONATE SCHILLER.
330
00:18:24,137 --> 00:18:25,436
NOW, BASED ON AVAILABLE
PHOTOGRAPHS,
331
00:18:25,438 --> 00:18:27,138
WE THINK
HE'S A PRETTY GOOD MATCH.
332
00:18:27,140 --> 00:18:29,340
YOU'LL MAKE THE SWITCH
IN THE BUILDING'S GARAGE.
333
00:18:29,342 --> 00:18:31,242
YOU SURE
YOU'RE UP FOR THIS?
334
00:18:31,244 --> 00:18:33,244
I'M NOT LOOKING FORWARD TO IT,
IF THAT'S WHAT YOU MEAN.
335
00:18:33,246 --> 00:18:35,146
WHAT ABOUT WHEN SLOANE
WANTS YOU
336
00:18:35,148 --> 00:18:36,514
TO GIVE HIM THE VACCINE?
337
00:18:36,516 --> 00:18:38,416
HE'LL GIVE THEM
FALSE INFORMATION.
338
00:18:38,418 --> 00:18:39,717
KELVIN'S GOT A PLANE
WAITING.
339
00:18:39,719 --> 00:18:42,353
I'LL SEE YOU IN BERLIN.
340
00:18:42,355 --> 00:18:44,288
OKAY.
341
00:18:55,367 --> 00:18:57,802
I'VE GOT TO TELL DIXON.
342
00:18:57,804 --> 00:18:59,770
NO. ABSOLUTELY NOT.
343
00:18:59,772 --> 00:19:01,439
HOW AM I SUPPOSED
TO MAKE A DOUBLE SWITCH
344
00:19:01,441 --> 00:19:02,874
INVISIBLE TO MY PARTNER?
HE'LL BE THERE.
345
00:19:02,876 --> 00:19:04,442
YOU CANNOT TELL HIM
THE TRUTH.
346
00:19:04,444 --> 00:19:06,410
I MEAN, HE MIGHT ALREADY
KNOW WHO HE'S WORKING FOR.
347
00:19:06,412 --> 00:19:07,712
YOU DON'T KNOW HIM.
THAT'S MY POINT.
348
00:19:07,714 --> 00:19:09,380
BUT I DO.
349
00:19:11,750 --> 00:19:13,918
LOOK, YOU MIGHT BE RIGHT
ABOUT DIXON.
350
00:19:13,920 --> 00:19:16,721
BUT YOU CAN'T VOLUNTEER A MAN
FOR DOUBLE AGENT DUTY
351
00:19:16,723 --> 00:19:18,189
IF HE HASN'T ASKED FOR IT.
352
00:19:18,191 --> 00:19:20,358
I MEAN, HIS WHOLE LIFE,
HIS FAMILY --
353
00:19:20,360 --> 00:19:22,593
YOU'D BE PUTTING ALL OF THAT
AT RISK.
354
00:19:22,595 --> 00:19:24,462
YOU.
355
00:19:24,464 --> 00:19:27,398
IS THAT A DECISION THAT
YOU WANT TO MAKE FOR HIM?
356
00:19:59,831 --> 00:20:01,832
[ SPEAKING GERMAN ]
357
00:20:25,857 --> 00:20:28,559
I'M IN.
358
00:20:30,596 --> 00:20:34,232
COPY THAT.
ALL'S QUIET OUT FRONT.
359
00:20:45,010 --> 00:20:47,478
HERR SCHILLER?
360
00:20:49,314 --> 00:20:50,681
[ SPEAKS GERMAN ]
361
00:20:52,484 --> 00:20:53,884
[ SPEAKS GERMAN ]
362
00:20:53,886 --> 00:20:55,319
[ German accent ]
YOU ARE THE AGENT?
363
00:20:57,489 --> 00:20:58,889
[ SPEAKS GERMAN ]
364
00:21:07,699 --> 00:21:10,434
DIXON, I THINK SOMEONE
MIGHT BE FOLLOWING ME.
365
00:21:10,436 --> 00:21:12,637
MEET ME AT EINSETZUNG
INSTEAD OF BEHIND THE BUILDING.
366
00:21:12,639 --> 00:21:15,773
COPY THAT.
I'M STARTING THE GAS NOW.
367
00:21:15,775 --> 00:21:17,642
YOU'LL HAVE TWO MINUTES
368
00:21:17,644 --> 00:21:19,944
UNTIL PEOPLE REGAIN
CONSCIOUSNESS.
369
00:21:19,946 --> 00:21:22,380
[ SPEAKS GERMAN ]
370
00:21:24,816 --> 00:21:26,684
WHAT'S THIS?
371
00:21:26,686 --> 00:21:27,952
[ SPEAKS GERMAN ]
372
00:21:29,488 --> 00:21:30,955
[ SPEAKS GERMAN ]
373
00:21:30,957 --> 00:21:32,323
JA, JA.
374
00:21:48,440 --> 00:21:50,474
WE GOT IT.
375
00:21:50,476 --> 00:21:53,577
COME ON.
376
00:22:17,936 --> 00:22:20,838
DIXON,
I'M ON KOENIG STRASSE.
377
00:22:20,840 --> 00:22:23,341
I'M ON MY WAY.
378
00:22:36,621 --> 00:22:40,424
[ ACOUSTIC GUITAR PLAYING ]
379
00:22:43,628 --> 00:22:45,096
WHEN YOU ASKED ME TO HELP YOU
SET UP, YOU DIDN'T SAY
380
00:22:45,098 --> 00:22:46,764
"WILL YOU HELP ME SET UP
ALL DAY," DID YOU?
381
00:22:46,766 --> 00:22:48,132
WE'RE ALMOST DONE.
382
00:22:48,134 --> 00:22:49,800
ALMOST DONE?
WHAT'S LEFT TO COVER
383
00:22:49,802 --> 00:22:51,669
THAT WE HAVEN'T ALREADY
COVERED WITH CORN?
384
00:22:51,671 --> 00:22:53,904
I WORK WITH A PROFESSIONAL PARTY
PLANNER. THIS IS WHAT I DO.
385
00:22:53,906 --> 00:22:56,073
SO WHAT'S GOING ON WITH WORK?
YOU ALWAYS TALK ABOUT WORK,
386
00:22:56,075 --> 00:22:58,008
AND YOU HAVEN'T EVEN
MENTIONED IT TODAY.
387
00:23:00,812 --> 00:23:02,680
YOU WANT THE TRUTH?
388
00:23:04,616 --> 00:23:07,118
I WASN'T WORKING
ON AN S.A.T. STORY --
389
00:23:07,120 --> 00:23:10,921
WHEN I BUMPED INTO YOU GUYS?
THERE IS NO S.A.T. STORY.
390
00:23:10,923 --> 00:23:13,124
I WAS TRYING TO TRACK DOWN
A WOMAN NAMED KATE JONES.
391
00:23:13,126 --> 00:23:14,925
SHE WAS SUPPOSED TO BE
SEATED NEXT TO DANNY
392
00:23:14,927 --> 00:23:16,594
ON A FLIGHT
FROM SINGAPORE TO HONG KONG.
393
00:23:16,596 --> 00:23:17,995
OH, WILL,
YOU CAN'T DO THIS.
394
00:23:17,997 --> 00:23:19,463
WHAT WAS DANNY DOING
ON A FLIGHT TO HONG KONG
395
00:23:19,465 --> 00:23:20,931
IF SYDNEY WAS SUPPOSED TO
MEET HIM IN SINGAPORE?
396
00:23:20,933 --> 00:23:23,033
NOW, KATE JONES AND DANNY
WERE THE ONLY TWO PEOPLE
397
00:23:23,035 --> 00:23:25,035
TO MISS THAT FLIGHT --
THE ONLY TWO.
398
00:23:25,037 --> 00:23:26,737
I WAS AT THE MEDICAL SCHOOL
399
00:23:26,739 --> 00:23:29,006
BECAUSE I THOUGHT THAT MAYBE
THEY'D HAVE HER NAME ON FILE.
400
00:23:29,008 --> 00:23:31,542
FRANCIE, THERE'S TOO MANY THINGS
ABOUT DANNY'S DEATH
401
00:23:31,544 --> 00:23:33,677
THAT DON'T MAKE ANY SENSE.
ONE OF THEM IS THIS WOMAN.
402
00:23:33,679 --> 00:23:35,146
NOW, I LOOKED UP
403
00:23:35,148 --> 00:23:38,749
EVERY KATE, KATHY, KATHERINE,
KATHLEEN JONES IN L.A. COUNTY,
404
00:23:38,751 --> 00:23:41,652
PLUS I HAVE A CONTACT
AT THE AIRPORT WHO SAID THAT --
405
00:23:41,654 --> 00:23:44,922
WILL, YOU CAN'T DO THIS. NOTHING
IS GOING TO BRING DANNY BACK,
406
00:23:44,924 --> 00:23:47,425
AND WHEN SYDNEY FINDS OUT
WHAT YOU'VE BEEN UP TO,
407
00:23:47,427 --> 00:23:50,027
WHICH YOU KNOW SHE WILL...
408
00:23:50,029 --> 00:23:52,163
JUST THINK ABOUT THAT.
409
00:23:57,068 --> 00:23:59,470
I WANT TO SEE MR. SLOANE.
410
00:23:59,472 --> 00:24:02,006
MR. SCHILLER, I'VE EXPLAINED
THIS. SLOANE IS NOT HERE.
411
00:24:02,008 --> 00:24:04,442
YOU TELL US THE PASSWORD
TO THE WEB SITE, AND WE WILL --
412
00:24:04,444 --> 00:24:07,945
I ONLY TALK TO SLOANE.
THAT WAS THE AGREEMENT.
413
00:24:07,947 --> 00:24:09,914
IF YOU WERE
WHO YOU SAY YOU ARE,
414
00:24:09,916 --> 00:24:11,782
YOU WOULD KNOW THAT.
415
00:24:11,784 --> 00:24:14,151
MR. SCHILLER, I SWEAR TO YOU,
SLOANE IS A LIAR.
416
00:24:14,153 --> 00:24:18,923
HE HAS NOTHING TO DO
WITH THE CIA.
417
00:24:18,925 --> 00:24:21,492
SO YOU SAY
SLOANE IS A FRAUD?
418
00:24:21,494 --> 00:24:25,196
HOW DO I KNOW IT'S NOT YOU
WHO IS THE FRAUD?
419
00:24:27,899 --> 00:24:30,534
YOU DON'T...
420
00:24:32,804 --> 00:24:34,805
BUT YOU WILL.
421
00:24:37,209 --> 00:24:40,010
HOW FAST CAN WE GET
A PLANE TO LANGLEY?
WHY?
422
00:24:40,012 --> 00:24:41,712
HE WANTS PROOF WE'RE CIA,
423
00:24:41,714 --> 00:24:43,080
AND I DON'T THINK
HE'S GOING TO BELIEVE US
424
00:24:43,082 --> 00:24:44,748
UNLESS WE WALK HIM
THROUGH THE FRONT DOOR.
425
00:24:44,750 --> 00:24:47,084
HEY, VAUGHN, WE'RE IN.
426
00:24:47,086 --> 00:24:49,587
WHAT'S THIS?
427
00:24:49,589 --> 00:24:52,756
THIS IS THE MAIN REASON
WE MADE THE SWITCH IN BERLIN.
428
00:24:52,758 --> 00:24:54,892
WE HAD KELVIN GIVE SLOANE
ACCESS TO A BOGUS WEB SITE
429
00:24:54,894 --> 00:24:57,127
WITH JUST ENOUGH REAL
INFORMATION ABOUT THE VACCINE
430
00:24:57,129 --> 00:24:58,796
TO KEEP THEM OCCUPIED
FOR MONTHS.
431
00:24:58,798 --> 00:25:01,065
IS THAT REALLY WORTH
RISKING A MAN'S LIFE?
432
00:25:01,067 --> 00:25:03,033
NO, THERE'S MORE.
ONCE SD-6 DOWNLOADS AND RUNS
433
00:25:03,035 --> 00:25:04,768
THE BOGUS PROGRAM,
434
00:25:04,770 --> 00:25:07,238
IT'LL GIVE US A BACK DOOR
INTO THEIR COMPUTER SYSTEMS.
435
00:25:07,240 --> 00:25:09,874
IN OTHER WORDS, WE HAVE ACCESS
TO THEIR ENTIRE NETWORK --
436
00:25:09,876 --> 00:25:11,876
FILES, CONTACTS, ACCOUNTS?
437
00:25:11,878 --> 00:25:14,612
THIS IS A HUGE STEP
IN SHUTTING DOWN SD-6.
438
00:25:14,614 --> 00:25:15,913
NICE.
439
00:25:15,915 --> 00:25:18,215
IT WAS
AGENT VAUGHN'S IDEA.
440
00:25:18,217 --> 00:25:20,518
YOU LOOK SO SURPRISED.
441
00:25:20,520 --> 00:25:21,719
NO, I...
442
00:25:21,721 --> 00:25:22,786
YES, IT WAS MY IDEA.
443
00:25:22,788 --> 00:25:24,555
AMAZING IDEA.
444
00:25:24,557 --> 00:25:26,824
THANK YOU. I KNOW.
445
00:25:33,932 --> 00:25:37,234
[ TYPING ON COMPUTER ]
446
00:25:43,141 --> 00:25:45,309
THIS IS VERY EXCITING.
447
00:25:45,311 --> 00:25:47,845
GO TELL ANALYSIS.
448
00:25:51,249 --> 00:25:53,684
IT'S GOOD
TO FINALLY MEET YOU.
449
00:25:53,686 --> 00:25:56,287
YOU SEE, THE TRAVEL
WAS NOT SO EASY,
450
00:25:56,289 --> 00:25:58,656
SO FORGIVE ME
FOR BEING SO...
451
00:25:58,658 --> 00:26:00,257
NO, NO, NO, NOT AT ALL.
452
00:26:00,259 --> 00:26:03,060
SO, WE HAVE $200,000 IN CASH
WAITING FOR YOU.
453
00:26:03,062 --> 00:26:04,762
THANK YOU.
454
00:26:04,764 --> 00:26:07,665
YOU'RE WELCOME. IT'S YOURS,
AS SOON AS YOU TELL US,
455
00:26:07,667 --> 00:26:09,800
AND WE CONFIRM,
THE LOCATION OF THE PLANT.
456
00:26:09,802 --> 00:26:12,970
PLANT? WHICH PLANT?
457
00:26:12,972 --> 00:26:16,941
WHERE THE PROTOTYPES ARE BEING
MADE -- THE VACCINE INHALER.
458
00:26:19,711 --> 00:26:22,046
YOU DO KNOW
THE LOCATION OF THE PLANT.
459
00:26:25,317 --> 00:26:29,987
YOU SEE, I DID NOT GET
INFORMATION ABOUT ANY PROTOTYPE.
460
00:26:29,989 --> 00:26:32,623
I WAS NEVER PRIVILEGED
TO SUCH INFORMATION.
461
00:26:32,625 --> 00:26:35,192
I HAVE REASON TO BELIEVE
YOU WERE.
462
00:26:35,194 --> 00:26:38,195
SO WHY DON'T YOU THINK
ABOUT IT?
463
00:26:38,197 --> 00:26:40,664
WHY DON'T YOU THINK
ABOUT EVERYTHING?
464
00:26:55,046 --> 00:26:57,615
HOW'S SCHILLER?
465
00:26:57,617 --> 00:26:59,049
I WANT TO TALK TO YOU
ABOUT YOUR REPORT.
466
00:26:59,051 --> 00:27:00,784
IS SOMETHING WRONG?
467
00:27:00,786 --> 00:27:02,620
YOU WROTE THAT
SYDNEY CHANGED THE PICKUP
468
00:27:02,622 --> 00:27:04,188
FROM EINSETZUNG
TO THE REAR EXIT.
469
00:27:04,190 --> 00:27:05,889
I MET THEM
ON KOENIG STRASSE.
470
00:27:05,891 --> 00:27:07,858
WAS THIS DECIDED UPON
BEFORE THE EXTRACTION?
471
00:27:07,860 --> 00:27:09,827
DURING.
WHY?
472
00:27:09,829 --> 00:27:11,762
SHE THOUGHT
SOMEONE WAS FOLLOWING HER.
473
00:27:11,764 --> 00:27:14,098
DID YOU SEE
SOMEONE FOLLOWING HER?
474
00:27:14,100 --> 00:27:16,734
NO, BUT I WAS OUTSIDE
THE WHOLE TIME.
475
00:27:16,736 --> 00:27:19,336
I SEE.
476
00:27:19,338 --> 00:27:23,173
IF SYDNEY SAID THERE WAS
SOMEONE FOLLOWING HER,
477
00:27:23,175 --> 00:27:25,042
THERE WAS SOMEONE
FOLLOWING HER.
478
00:27:34,319 --> 00:27:37,321
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
479
00:27:37,323 --> 00:27:38,856
HEY, KENNY.
480
00:27:38,858 --> 00:27:40,991
[ DOORBELL RINGS ]
481
00:27:44,896 --> 00:27:46,930
TRICK OR TREAT!
482
00:27:46,932 --> 00:27:49,033
HEY, GUYS, THERE'S MORE CANDY
IN THERE. COME ON IN.
483
00:27:49,035 --> 00:27:50,367
GOOD TO SEE YOU.
484
00:27:50,369 --> 00:27:51,902
GOOD TO SEE YOU.
485
00:27:51,904 --> 00:27:54,338
SYD, CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND?
486
00:28:00,745 --> 00:28:02,379
[ CLOSES DOOR ]
487
00:28:02,381 --> 00:28:04,415
WHAT'S UP?
488
00:28:04,417 --> 00:28:08,385
SYD, WE'VE BEEN WORKING TOGETHER
A LOT OF YEARS.
489
00:28:08,387 --> 00:28:10,220
I TRUST YOU.
490
00:28:10,222 --> 00:28:12,890
I TRUST YOU
AND I LOVE YOU.
491
00:28:12,892 --> 00:28:14,358
I KNOW.
492
00:28:14,360 --> 00:28:16,060
SO IF SOMETHING'S UP,
YOU'D TELL ME?
493
00:28:16,062 --> 00:28:17,394
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
494
00:28:17,396 --> 00:28:19,096
SLOANE IS ASKING
ABOUT BERLIN.
495
00:28:19,098 --> 00:28:21,231
HE THINKS SOMEONE MIGHT HAVE
GOTTEN TO SCHILLER.
496
00:28:21,233 --> 00:28:23,400
HE THINKS HE MIGHT BE A PLANT.
HE WANTED TO KNOW
497
00:28:23,402 --> 00:28:25,736
WHY YOU HAD ME CHANGE
THE PICKUP TO KOENIG STRASSE.
498
00:28:25,738 --> 00:28:28,872
I TOLD YOU. I THOUGHT
I WAS BEING FOLLOWED.
499
00:28:28,874 --> 00:28:32,810
SYD, IS THERE SOMETHING
I SHOULD KNOW?
500
00:28:36,881 --> 00:28:38,015
NO.
501
00:28:41,453 --> 00:28:44,388
LISTEN, UH, SLOANE SAYS
THERE'S A PROTOTYPE --
502
00:28:44,390 --> 00:28:47,391
AN INHALER FOR THE VACCINE.
HE WANTS US TO GO GET IT,
503
00:28:47,393 --> 00:28:49,326
BUT SCHILLER WON'T
GIVE UP THE LOCATION,
504
00:28:49,328 --> 00:28:52,262
WHICH MAKES NO SENSE.
THAT MAN SHOULD KNOW WHERE IT IS
505
00:28:52,264 --> 00:28:54,765
AND HAS EVERYTHING TO LOSE
BY NOT TELLING US.
506
00:28:54,767 --> 00:28:57,301
WHAT'S GOING
TO HAPPEN TO HIM?
507
00:28:57,303 --> 00:29:00,037
OH, I THINK
SCHILLER IS IN TROUBLE,
508
00:29:00,039 --> 00:29:01,905
BUT, SYD,
509
00:29:01,907 --> 00:29:04,441
I THINK YOU ARE, TOO.
510
00:29:17,423 --> 00:29:20,991
OKAY, NOW, HERE'S MY QUESTION.
WHO EATS THIS CRAP?
511
00:29:20,993 --> 00:29:23,026
I MEAN, IT'S LIKE MARZIPAN,
BUT IT'S WORSE.
512
00:29:23,028 --> 00:29:24,328
IF IT'S A QUESTION BETWEEN,
LIKE, THIS OR DIRT,
513
00:29:24,330 --> 00:29:25,829
I WOULD BE
ALL OVER THE DIRT.
514
00:29:25,831 --> 00:29:27,998
WOULD YOU SHUT UP
ABOUT THE CANDY CORN?
515
00:29:28,000 --> 00:29:31,301
OKAY. YOU'RE BUMMED THE KID CAME
AND CHARLIE DIDN'T.
516
00:29:31,303 --> 00:29:32,836
SHH.
517
00:29:32,838 --> 00:29:34,304
WHAT? YOU GAVE ME SOME ADVICE.
I TOOK IT.
518
00:29:34,306 --> 00:29:35,939
NOW IT'S MY TURN
TO GIVE YOU SOME.
519
00:29:35,941 --> 00:29:37,474
WHAT ADVICE
DID I GIVE YOU?
520
00:29:37,476 --> 00:29:39,176
ABOUT THE KATE JONES THING.
521
00:29:39,178 --> 00:29:42,045
I'M GIVING IT UP. YOU'RE RIGHT.
IT CAN ONLY END BADLY.
522
00:29:42,047 --> 00:29:44,348
SO IT'S MY TURN
TO GIVE YOU SOME.
523
00:29:44,350 --> 00:29:47,184
YOU LOVE CHARLIE.
YOU DON'T WANT TO LOSE HIM.
524
00:29:47,186 --> 00:29:49,453
SO DON'T BE AN IDIOT, OKAY?
YOU GOT TO TALK TO HIM,
525
00:29:49,455 --> 00:29:52,322
AND DON'T DENY IT. DON'T WAIT.
DON'T PISS ME OFF.
526
00:29:52,324 --> 00:29:55,125
THAT'S EXACTLY WHAT I DID
WHEN I FIRST MET SYDNEY.
527
00:29:55,127 --> 00:29:58,428
OKAY? SO USE ME
AS A CAUTIONARY TALE
528
00:29:58,430 --> 00:30:01,198
AND CALL CHARLIE.
529
00:30:04,369 --> 00:30:08,372
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
530
00:30:08,374 --> 00:30:10,841
YEAH. WILL TIPPIN.
531
00:30:10,843 --> 00:30:14,278
HI, THIS IS KATE JONES.
YOU CALLED ME?
532
00:30:14,280 --> 00:30:16,480
YEAH, UM,
533
00:30:16,482 --> 00:30:19,316
YEAH, DID YOU KNOW A GUY
NAMED DANIEL HECHT?
534
00:30:19,318 --> 00:30:23,387
YES, I DID. VERY WELL.
535
00:30:23,389 --> 00:30:25,422
YOU CAN'T GO TO LANGLEY.
536
00:30:25,424 --> 00:30:27,357
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
THE PLANE LEAVES IN AN HOUR.
537
00:30:27,359 --> 00:30:30,194
KELVIN COULD BE DEAD
BY THEN.
538
00:30:30,196 --> 00:30:32,162
SLOANE'S LOOKING FOR MORE
THAN JUST THE PASSWORD --
539
00:30:32,164 --> 00:30:34,064
INFORMATION
SCHILLER WOULD HAVE.
540
00:30:34,066 --> 00:30:36,133
I MEAN, THIS COULD BE IT.
541
00:30:36,135 --> 00:30:38,502
IF THIS GOES BADLY,
THEY'LL KNOW I'M A DOUBLE.
542
00:30:38,504 --> 00:30:40,270
SO WHAT THE HELL ARE WE
GOING TO DO?
543
00:30:40,272 --> 00:30:42,606
THAT'S WHY I CAME HERE.
544
00:30:42,608 --> 00:30:45,976
I NEED TO TALK TO SCHILLER
RIGHT NOW.
545
00:30:58,256 --> 00:31:00,557
I WOULDN'T HAVE CALLED
UNLESS I HAD NO CHOICE.
546
00:31:00,559 --> 00:31:02,960
IT'S ALL RIGHT.
WHAT IS IT?
547
00:31:02,962 --> 00:31:05,295
THERE'S A CIA OFFICER
NAMED PAUL KELVIN.
548
00:31:05,297 --> 00:31:06,964
YES, I KNOW ABOUT BERLIN.
PAUL'S A FRIEND.
549
00:31:06,966 --> 00:31:09,433
THEN YOU SHOULD KNOW
HIS LIFE'S IN DANGER.
550
00:31:09,435 --> 00:31:11,335
HE'S IN CUSTODY,
551
00:31:11,337 --> 00:31:14,004
AND SLOANE WANTS INTEL
KELVIN DOESN'T HAVE.
552
00:31:14,006 --> 00:31:15,439
I HAVE
THE INFORMATION KELVIN NEEDS,
553
00:31:15,441 --> 00:31:17,474
BUT I CAN'T GET IT TO HIM.
554
00:31:17,476 --> 00:31:19,509
SLOANE'S ALREADY
TOO SUSPICIOUS OF ME,
555
00:31:19,511 --> 00:31:21,511
BUT SINCE HE TRUSTS YOU...
556
00:31:21,513 --> 00:31:24,381
SLOANE PUT A CALL IN TO ME.
THAT MUST BE WHY.
557
00:31:24,383 --> 00:31:26,984
WHY WOULD HE CALL YOU?
558
00:31:26,986 --> 00:31:31,622
HE FINDS ME USEFUL
IN DIFFICULT SITUATIONS.
559
00:31:31,624 --> 00:31:34,892
I'M SURPRISED
YOU'RE NOT HOME WITH EMILY.
560
00:31:34,894 --> 00:31:38,662
I WOULD BE...
BUT WE HAVE A PROBLEM.
561
00:31:38,664 --> 00:31:40,163
OH?
562
00:31:40,165 --> 00:31:41,465
SCHILLER WON'T TALK.
563
00:31:43,902 --> 00:31:48,972
I DON'T TRUST THAT MAN,
SO I WANT PROOF.
564
00:31:48,974 --> 00:31:51,008
PROOF?
565
00:31:51,010 --> 00:31:53,677
THAT HE'S TELLING US
EVERYTHING.
566
00:31:53,679 --> 00:31:57,147
THAT HE IS
WHO HE SAYS HE IS.
567
00:31:57,149 --> 00:31:59,983
I UNDERSTAND.
568
00:32:16,968 --> 00:32:19,937
ARVIN SLOANE
IS NOT AFFILIATED
569
00:32:19,939 --> 00:32:22,306
WITH THE UNITED STATES
GOVERNMENT.
570
00:32:22,308 --> 00:32:24,274
HE IS JUST A MAN
571
00:32:24,276 --> 00:32:27,077
WHO USED ME...
572
00:32:27,079 --> 00:32:29,713
THE SAME
AS HE WAS GOING TO USE YOU.
573
00:32:50,601 --> 00:32:52,302
HE MADE ME THINK
574
00:32:52,304 --> 00:32:55,472
I WAS GIVING MYSELF
TO GOD AND COUNTRY,
575
00:32:55,474 --> 00:32:59,009
BUT IT WAS ALL A LIE...
576
00:32:59,011 --> 00:33:02,079
A LIE THAT COST MY FIANCé
HIS LIFE.
577
00:33:06,217 --> 00:33:08,218
IF I GO BACK TO SD-6
578
00:33:08,220 --> 00:33:11,755
WITHOUT THE LOCATION
OF THAT PLANT,
579
00:33:11,757 --> 00:33:15,225
THEY WILL TAKE THE LIFE
OF ANOTHER INNOCENT MAN.
580
00:33:15,227 --> 00:33:17,294
UHH!
581
00:33:17,296 --> 00:33:19,563
I NEED TO PROVE
YOU'RE SCHILLER AND I'M SD-6.
582
00:33:19,565 --> 00:33:21,765
PAUL, I HAVE TO HURT YOU.
583
00:33:21,767 --> 00:33:26,269
THERE'S ONLY ONE PERSON
WHO CAN STOP THAT,
584
00:33:26,271 --> 00:33:29,106
AND I'M TALKING TO HIM
RIGHT NOW.
585
00:33:29,108 --> 00:33:31,675
MR. SCHILLER...
586
00:33:35,380 --> 00:33:37,547
PLEASE.
587
00:33:44,422 --> 00:33:47,791
IT'S BADENWEILER.
588
00:33:47,793 --> 00:33:50,494
THE PLANT IS
IN BADENWEILER.
589
00:33:50,496 --> 00:33:52,496
THE PLANT IS LOCATED
IN BADENWEILER
590
00:33:52,498 --> 00:33:54,464
NEAR THE BLACK FOREST.
591
00:33:54,466 --> 00:33:56,633
[ BONE CRACKS ]
592
00:33:56,635 --> 00:33:59,503
BADENWEILER!
IT'S IN BADENWEILER!
593
00:34:12,583 --> 00:34:15,185
SLOANE CALLED US IN
THIS MORNING.
594
00:34:15,187 --> 00:34:17,654
OUR MISSION IS TO GO
TO BADENWEILER TONIGHT,
595
00:34:17,656 --> 00:34:20,657
STEAL THE VACCINE INHALERS,
AND BLOW UP THE PLANT.
596
00:34:20,659 --> 00:34:23,326
I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER
I CAN DO THIS --
597
00:34:23,328 --> 00:34:25,328
SIT IN THESE MEETINGS
WITH SLOANE,
598
00:34:25,330 --> 00:34:27,664
LOOK AT HIM
AS IF I DON'T DESPISE HIM,
599
00:34:27,666 --> 00:34:30,200
AS IF I DON'T WANT
TO LEAP ACROSS THE TABLE
600
00:34:30,202 --> 00:34:32,803
AND USE THE SKILLS I'VE LEARNED
AT SD-6 AGAINST HIM.
601
00:34:32,805 --> 00:34:35,338
SO WHAT THE HELL DO I DO NEXT?
602
00:34:35,340 --> 00:34:38,141
WHAT'S MY COUNTER MISSION?
603
00:34:51,322 --> 00:34:53,290
HE PRACTICALLY APOLOGIZED.
604
00:34:53,292 --> 00:34:55,225
SLOANE DID?
605
00:34:55,227 --> 00:34:57,694
FOR THINKING MAYBE I'D MAILED
HIM THE WRONG GUY. IMAGINE THAT.
606
00:34:57,696 --> 00:34:59,696
AND YOUR REWARD
FOR A JOB WELL DONE IS
607
00:34:59,698 --> 00:35:01,565
DESTROYING
THE BADENWEILER PLANT.
608
00:35:01,567 --> 00:35:02,866
SLOANE SAYS
HENSEL'S PRODUCING SUPPLIES
609
00:35:02,868 --> 00:35:04,734
FOR A NEO-NAZI
TERRORIST FACTION.
610
00:35:04,736 --> 00:35:08,105
THAT IS SUCH A LOAD.
SLOANE WANTS THE VACCINE TECH.
611
00:35:08,107 --> 00:35:10,107
WHY? HE THINKS
HE HAS THE FORMULA ALREADY.
612
00:35:10,109 --> 00:35:13,176
IT TOOK HENSEL FIVE YEARS TO GO
FROM FORMULA TO PROTOTYPE.
613
00:35:13,178 --> 00:35:16,513
SLOANE WANTS
TO SKIP THAT STEP.
614
00:35:16,515 --> 00:35:19,116
HOW'S KELVIN?
615
00:35:19,118 --> 00:35:22,352
HOME WITH HIS FAMILY,
ARM IN A CAST. HE'LL BE FINE.
616
00:35:22,354 --> 00:35:24,721
WHAT ABOUT SCHILLER?
617
00:35:24,723 --> 00:35:26,256
ON HIS WAY
TO THE MIDWEST SOMEWHERE
618
00:35:26,258 --> 00:35:28,258
WITH 200 GRAND OF SLOANE'S MONEY
IN HIS POCKET.
619
00:35:28,260 --> 00:35:30,393
OF ALL OF US,
I'D SAY HE'S THE LUCKIEST.
620
00:35:30,395 --> 00:35:31,695
THAT'S FOR SURE.
621
00:35:31,697 --> 00:35:34,131
WHAT'S MY COUNTER?
622
00:35:34,133 --> 00:35:36,133
ALL RIGHT, YOU'LL BREAK
INTO THE BUILDING AS PLANNED.
623
00:35:36,135 --> 00:35:37,767
NOW, WHILE DIXON
SETS THE EXPLOSIVES,
624
00:35:37,769 --> 00:35:40,604
YOU'LL RETRIEVE THE INHALER
AND RENDEZVOUS WITH THE CIA TEAM
625
00:35:40,606 --> 00:35:42,305
WHICH WILL ALREADY BE
INSIDE THE BUILDING.
626
00:35:42,307 --> 00:35:44,641
THEY WILL
SWITCH THE INHALER.
627
00:35:44,643 --> 00:35:47,310
BY THIS TIME, DIXON SHOULD
HAVE EXITED THE BUILDING.
628
00:35:47,312 --> 00:35:50,380
YOU'LL DISABLE THE EXPLOSIVE
WHILE THE CIA TEAM SEARCHES
629
00:35:50,382 --> 00:35:52,149
THE REST OF THE LAB'S
MAIN COMPUTER SYSTEM.
630
00:35:52,151 --> 00:35:54,184
SO, WHAT, YOU'RE JUST GOING
TO STEAL THEIR FILES?
631
00:35:54,186 --> 00:35:56,353
THIS ISN'T SANCTIONED RESEARCH,
AND BASED ON THIS VACCINE,
632
00:35:56,355 --> 00:35:58,522
LANGLEY WANTS TO KNOW
WHAT ELSE HENSEL'S UP TO.
633
00:35:58,524 --> 00:36:00,824
SO I GET OUT
WITH THE SWITCHED INHALERS.
634
00:36:00,826 --> 00:36:02,659
DIXON TRIES
TO BLOW THE CHARGE.
635
00:36:02,661 --> 00:36:04,394
NOTHING HAPPENS.
BY THAT TIME,
636
00:36:04,396 --> 00:36:07,164
SECURITY'S ON THEIR WAY
AND WE CAN'T GET BACK IN.
637
00:36:07,166 --> 00:36:08,632
THAT'S THE PLAN.
638
00:36:11,435 --> 00:36:12,636
YOU ALL RIGHT?
639
00:36:15,506 --> 00:36:19,809
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT CASE 332L?
640
00:36:24,549 --> 00:36:28,185
THERE'S SOME MISSING PAGES
IN MY FATHER'S PERSONNEL FILE,
641
00:36:28,187 --> 00:36:31,588
AND REFERENCES
TO CASE 332L.
642
00:36:31,590 --> 00:36:33,590
AND AGENT CALDER.
643
00:36:33,592 --> 00:36:35,592
YOU READ THAT, TOO.
644
00:36:35,594 --> 00:36:38,261
YEAH. ACTUALLY, IT SPARKED
MY CURIOSITY, TOO.
645
00:36:38,263 --> 00:36:40,564
I WENT TO RECORDS
TO RETRIEVE THE CASE FILE,
646
00:36:40,566 --> 00:36:43,934
BUT IT WAS MISSING. THERE'S
NO RECORD OF IT ANYWHERE.
647
00:36:43,936 --> 00:36:47,871
THERE'S ONE MORE THING.
648
00:36:47,873 --> 00:36:50,907
CALDER WASN'T CIA.
HE WAS FBI.
649
00:36:53,311 --> 00:36:55,812
WHY WOULD THE FBI BE WORKING
WITH MY FATHER?
650
00:36:55,814 --> 00:36:58,281
THEY WOULDN'T.
651
00:37:02,220 --> 00:37:05,855
UNLESS THEY SUSPECTED HIM
OF SELLING SECRETS.
652
00:37:15,266 --> 00:37:16,600
YEAH, YEAH, I KNOW.
I'M GOING
653
00:37:16,602 --> 00:37:18,568
TO THE HANCOCK PARK
HOMEOWNERS ASSOCIATION MEETING.
654
00:37:18,570 --> 00:37:20,403
NO. NO, AFTER COUNTY RECORDS.
YEAH.
655
00:37:20,405 --> 00:37:22,739
WAIT. YOU KNOW WHAT?
I'M ON MY CELL. I CAN'T --
656
00:37:22,741 --> 00:37:24,874
[ Faking phone problems ]
YOU'RE BREAKING UP,
657
00:37:24,876 --> 00:37:26,743
SO I CAN'T HEAR...
658
00:37:26,745 --> 00:37:29,546
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
659
00:37:29,548 --> 00:37:31,248
YEAH. WILL TIPPIN.
660
00:37:31,250 --> 00:37:33,250
HEY, SCOURZA,
WHAT'S UP, MAN?
661
00:37:33,252 --> 00:37:37,687
UM...NO,
I DIDN'T GET A FAX.
662
00:37:37,689 --> 00:37:39,823
ARE YOU SURE
IT WAS KATE JONES?
663
00:37:39,825 --> 00:37:42,359
YEAH,
WHERE WAS SHE HEADED?
664
00:37:42,361 --> 00:37:43,994
SAO PAULO.
665
00:37:43,996 --> 00:37:46,029
HER SOCIAL SECURITY NUMBER --
666
00:37:46,031 --> 00:37:48,398
YEAH, YEAH, GIVE ME
HER SOCIAL SECURITY NUMBER.
667
00:37:50,635 --> 00:37:52,802
WHAT?
668
00:38:10,288 --> 00:38:12,389
LET'S GO.
669
00:39:09,914 --> 00:39:12,916
[ ALARM SOUNDING ]
670
00:39:12,918 --> 00:39:15,018
I'M GOING FOR THE INHALER.
671
00:39:15,020 --> 00:39:18,855
I'LL SEE YOU OUTSIDE
IN 10.
672
00:39:28,899 --> 00:39:32,602
[ FOOTSTEPS APPROACH ]
673
00:39:32,604 --> 00:39:34,070
MR. TIPPIN?
674
00:39:34,072 --> 00:39:35,605
YES.
675
00:39:35,607 --> 00:39:38,007
I'M KATE JONES.
676
00:40:03,934 --> 00:40:05,802
[ BEEPING ]
677
00:40:38,536 --> 00:40:40,970
FORGIVE ME IF I ASK YOU
ANYTHING TOO INTRUSIVE.
678
00:40:40,972 --> 00:40:42,772
THAT'S JUST
SORT OF MY JOB.
679
00:40:42,774 --> 00:40:44,040
IT'S OKAY.
680
00:40:44,042 --> 00:40:45,708
CAN YOU START
BY TELLING ME, UH,
681
00:40:45,710 --> 00:40:48,044
WHAT YOUR RELATIONSHIP WAS
WITH DANIEL HECHT?
682
00:40:50,548 --> 00:40:51,681
MISS JONES?
683
00:40:54,185 --> 00:40:56,519
DANNY AND I WERE
HAVING AN AFFAIR.
684
00:41:02,793 --> 00:41:05,128
SORRY I'M LATE.
685
00:41:05,130 --> 00:41:08,598
NOT AT ALL.
LET'S SEE WHAT YOU GOT.
686
00:41:08,600 --> 00:41:11,501
THESE ARE 45s?
I NEED 3 OF THEM.
687
00:41:11,503 --> 00:41:12,869
SO YOU'RE BRISTOW.
688
00:41:12,871 --> 00:41:14,504
YEAH.
689
00:41:14,506 --> 00:41:16,573
VAUGHN'S TOLD ME
ABOUT YOU. HE LIKES YOU.
690
00:41:16,575 --> 00:41:17,674
YEAH?
691
00:41:17,676 --> 00:41:19,576
RESPECTS YOU.
692
00:41:23,013 --> 00:41:25,114
I'VE GOT A BOMB
TO DISENGAGE.
693
00:41:25,116 --> 00:41:26,649
YEAH, PLEASE.
WE'D APPRECIATE IT.
694
00:41:26,651 --> 00:41:30,587
BE ABOUT 10 MORE MINUTES.
GOOD LUCK.
695
00:41:30,589 --> 00:41:33,256
I TWISTED MY ANKLE
AND WENT TO UNIVERSITY HOSPITAL.
696
00:41:33,258 --> 00:41:36,693
DANNY TREATED ME,
AND HE ASKED ME OUT.
697
00:41:36,695 --> 00:41:39,629
DANNY ASKED YOU OUT?
698
00:41:39,631 --> 00:41:41,931
YEAH, I KNEW THAT
HE HAD BEEN SEEING SOMEONE,
699
00:41:41,933 --> 00:41:45,068
BUT I WASN'T REALLY
THINKING SO MUCH ABOUT HER.
700
00:41:57,548 --> 00:41:59,549
SYD, COME ON.
701
00:42:14,298 --> 00:42:16,966
WE HAD TALKED ABOUT
GOING TO HONG KONG TOGETHER,
702
00:42:16,968 --> 00:42:19,269
BUT AT THE LAST MINUTE
HE JUST BROKE IT OFF.
703
00:42:21,906 --> 00:42:24,107
THAT'S ALL IT WAS, REALLY.
704
00:42:24,109 --> 00:42:26,643
I GUESS IT WAS
ONE OF THOSE RELATIONSHIPS
705
00:42:26,645 --> 00:42:28,778
THAT JUST KIND OF HAPPEN
UNTIL THEY DON'T.
706
00:42:28,780 --> 00:42:30,647
I SEE.
707
00:42:36,754 --> 00:42:39,088
IS THERE ANYTHING ELSE
THAT YOU WANT TO KNOW?
708
00:42:39,090 --> 00:42:42,325
YEAH. ACTUALLY,
THERE IS ONE MORE THING.
709
00:42:42,327 --> 00:42:45,328
I HAVE A CONTACT
WHO TRACKED YOUR CREDIT CARD
710
00:42:45,330 --> 00:42:48,331
FROM ANOTHER ONE OF YOUR FLIGHTS
OUT OF L.A.X.
711
00:42:48,333 --> 00:42:50,900
FROM THAT, THEY GOT
YOUR SOCIAL SECURITY NUMBER.
712
00:42:50,902 --> 00:42:52,802
I DID A TRACE ON IT.
713
00:42:52,804 --> 00:42:55,638
SEE, HERE'S
WHAT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
714
00:42:55,640 --> 00:42:59,008
KATE JONES...
715
00:42:59,010 --> 00:43:01,911
YOU DIED IN 1973.
716
00:43:05,950 --> 00:43:07,951
I HAVE TO GO.
717
00:43:07,953 --> 00:43:10,153
WHO ARE YOU?
718
00:43:10,155 --> 00:43:12,021
WHO THE HELL ARE YOU?
719
00:43:12,023 --> 00:43:13,289
[ FOOTSTEPS APPROACH ]
720
00:43:13,291 --> 00:43:15,024
DID YOU GET THE INHALERS?
GOT THEM.
721
00:43:15,026 --> 00:43:16,859
IS EVERYONE
OUT OF THE BUILDING?
722
00:43:16,861 --> 00:43:19,629
WE'RE GOOD.
723
00:43:30,307 --> 00:43:33,276
COME ON.
WE GOT TO GO.
724
00:43:33,278 --> 00:43:35,612
DIXON, WE DON'T HAVE TIME
TO GO BACK.
725
00:43:35,614 --> 00:43:37,213
DIXON, WHAT ARE YOU DOING?
726
00:43:37,215 --> 00:43:39,315
I BROUGHT
A SECONDARY DETONATOR
727
00:43:39,317 --> 00:43:41,684
IN CASE THERE WAS
A FREQUENCY JAM
728
00:43:41,686 --> 00:43:43,052
LIKE IN PERU, REMEMBER?
729
00:43:46,123 --> 00:43:48,658
YOU GOOD TO GO?
730
00:43:50,160 --> 00:43:53,763
[ EXPLOSION ]
731
00:43:57,768 --> 00:43:59,636
ALL RIGHT. LET'S GO.
732
00:44:03,974 --> 00:44:05,842
SYDNEY?
733
00:44:05,844 --> 00:44:08,277
WE'VE GOT TO RUN.
734
00:44:08,279 --> 00:44:13,082
SYDNEY,
WE'VE GOT TO MOVE NOW!
735
00:44:13,084 --> 00:44:16,085
SYDNEY!
52168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.