Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:08,583
VOCI CHE CANTANO IN CORO
"IL BARBIERE DI SIVIGLIA"
2
00:00:21,750 --> 00:00:26,208
CANTANO "IL BARBIERE DI SIVIGLIA"
3
00:00:39,709 --> 00:00:42,916
(Necchi)
Puttana Eva, come sono invecchiati!
4
00:00:43,125 --> 00:00:48,666
Sembra che Sassaroli abbia un cocomero
da dieci chili sotto la camicia.
5
00:00:48,875 --> 00:00:53,458
Da quando Melandri è in pensione
mi sembra che sia perfino più basso.
6
00:00:53,667 --> 00:00:58,208
Dopo lo spavento di sei anni fa
e la morte di sua moglie...
7
00:00:58,417 --> 00:01:01,833
..il conte Mascetti
poteva solo migliorare.
8
00:01:02,042 --> 00:01:05,999
Io sembro Fanfani!
Se loro mi vedono come li vedo io...
9
00:01:06,209 --> 00:01:11,583
..invece de "Il Barbiere di Siviglia",
dovremmo cantare il "De profundis".
10
00:01:11,792 --> 00:01:16,791
♪ È morto un poveretto all'ospedale...
11
00:01:16,959 --> 00:01:23,583
♪ ..con l'orinale che si versò. ♪
12
00:01:23,750 --> 00:01:27,458
♪ Cittadini, correte con la corda...
13
00:01:27,625 --> 00:01:31,333
♪ ..è caduto un prete nella merda. ♪
14
00:01:31,709 --> 00:01:35,833
♪ Tutti dicono così:
"Quant'è bella Mimì!"
15
00:01:36,000 --> 00:01:40,708
♪ La mutanda più selvaggia
del villaggio. ♪
16
00:01:41,542 --> 00:01:45,499
♪ Ventuno, trentuno,
ventuno, trentuno...♪
17
00:01:46,167 --> 00:01:52,499
♪ La serva del nostro curato
aveva una mosca tra le cosce...
18
00:01:52,667 --> 00:01:59,166
♪ ..e il prete, figura un po' losca,
le toglie la mosca e le mette il...
19
00:01:59,334 --> 00:02:04,666
♪ ..ventuno, trentuno,
ventuno, trentuno... ♪
20
00:02:04,834 --> 00:02:09,083
♪ Padre mio, ho commesso
un grave peccato...
21
00:02:09,250 --> 00:02:12,791
♪ ..forse voi me lo perdonerete.
22
00:02:12,959 --> 00:02:17,041
♪ L'altra sera eravamo da soli
io e il mio diletto...
23
00:02:17,209 --> 00:02:20,583
♪ ..lui mi mise una mano sul petto.
24
00:02:21,584 --> 00:02:25,666
♪ Con quell'altra impertinente,
mentre io non volevo mica...
25
00:02:25,834 --> 00:02:30,249
♪ ..si permise di toccarmi...
LA YULA LA YULA LALLÀ
26
00:02:30,417 --> 00:02:34,624
♪ Dopo un giorno di lavoro,
lui era stanco come un mulo...
27
00:02:34,792 --> 00:02:43,333
♪ ..e me lo mise tre volte nel...
LA YULA LA YULA LALLÀ ♪
28
00:02:43,500 --> 00:02:45,124
RISATE
29
00:02:48,542 --> 00:02:52,124
(Necchi) Sì, ma la nostra amicizia
non invecchia...
30
00:02:52,334 --> 00:02:57,124
..perché dentro continuiamo
ad avere tra i 12 e i 16 anni...
31
00:02:57,334 --> 00:03:01,249
..con la stessa voglia
di ridere e di stare insieme.
32
00:03:01,459 --> 00:03:05,333
Infatti stiamo facendo
una gita in onore di Mascetti...
33
00:03:05,542 --> 00:03:08,874
..e andiamo in giro a fare gli scemi.
34
00:03:16,334 --> 00:03:20,624
- Dove vado? - Dovevamo andare
a visitare la casa di Puccini.
35
00:03:20,834 --> 00:03:25,458
- Potremmo fare una gita al parco.
- Puccini a destra e parco a sinistra.
36
00:03:25,667 --> 00:03:31,249
- Facciamo decidere al festeggiato.
- Mascetti, facciamo ciò che vuoi tu.
37
00:03:31,459 --> 00:03:35,749
- Cultura o ecologia?
- Le giostre.
38
00:03:35,959 --> 00:03:39,083
Via, alle giostre!
39
00:03:55,375 --> 00:03:57,291
Ehi!
40
00:03:58,334 --> 00:03:59,999
Spingete!
41
00:04:03,667 --> 00:04:05,458
Forza.
42
00:04:28,625 --> 00:04:31,291
Non ci entro, peccato.
43
00:04:34,334 --> 00:04:36,041
Ecco.
44
00:04:39,917 --> 00:04:42,041
È larghissimo!
45
00:04:46,584 --> 00:04:50,624
- Questa macchina non sterza bene.
- Ma che fai?
46
00:04:50,834 --> 00:04:55,416
- Sembra che ci sta e invece no.
- Io so perché!
47
00:04:56,875 --> 00:05:01,749
Hai bevuto anche oggi!
Fammi sentire il fiato!
48
00:05:01,959 --> 00:05:06,208
- Fammi riprovare.
- No, andiamo a casa!
49
00:05:12,334 --> 00:05:14,124
Grazie.
50
00:05:22,375 --> 00:05:25,791
- Quattro carabine.
- Per sparare.
51
00:05:29,542 --> 00:05:32,416
- Ecco.
- Va bene.
52
00:05:41,917 --> 00:05:44,166
(Necchi) Io miro ai gessetti.
53
00:05:44,334 --> 00:05:48,666
- Ecco, a lei.
- Io tiro al palloncino al centro!
54
00:05:50,875 --> 00:05:53,791
Attenti a non colpire i regali.
55
00:06:02,542 --> 00:06:06,416
Ragazzi, non tirate sui regali.
56
00:06:08,250 --> 00:06:10,833
Pallone alto!
57
00:06:15,875 --> 00:06:18,999
(Necchi)
In alto, ai gessetti di destra!
58
00:06:25,125 --> 00:06:28,749
- Alt! È finito, non c'è più nulla!
- E i premi?
59
00:06:28,959 --> 00:06:31,374
Ora dove andiamo?
60
00:06:32,084 --> 00:06:34,958
Fermo, lei non può salire.
61
00:06:35,125 --> 00:06:38,583
- Mi dispiace, ma è vietato.
- A chi?
62
00:06:38,750 --> 00:06:41,916
- Ai bambini e ai vecchi.
- Vecchio sarà tuo nonno.
63
00:06:42,125 --> 00:06:45,583
- E quella troia di tua nonna.
- Cosa?
64
00:06:45,792 --> 00:06:51,333
Io sono il professor Sassaroli,
un noto luminare della scienza.
65
00:06:51,542 --> 00:06:55,958
I signori sono miei pazienti,
questa è la mia tessera di medico.
66
00:06:56,167 --> 00:07:01,166
Io garantisco del loro sistema cardiaco
e del loro equilibrio psicofisico.
67
00:07:01,375 --> 00:07:04,624
- Allora accomodatevi.
- Grazie.
68
00:07:04,834 --> 00:07:07,708
Allacciate le cinture.
69
00:07:08,292 --> 00:07:11,083
Vai, Caronte!
70
00:08:02,292 --> 00:08:05,874
LAMENTI
71
00:08:06,084 --> 00:08:10,666
Ve lo avevo detto!
Chiama qualcuno, i vecchi stanno male.
72
00:08:14,042 --> 00:08:15,874
Giù.
73
00:08:18,042 --> 00:08:20,374
Attento alla ruota.
74
00:08:22,500 --> 00:08:25,541
Non fare quella faccia.
75
00:08:25,750 --> 00:08:30,124
È la migliore casa di riposo di Firenze
ed è anche molto costosa.
76
00:08:30,334 --> 00:08:35,916
Va bene, il conte Mascetti
finirà la sua vita in un ospizio.
77
00:08:38,042 --> 00:08:42,666
- Eccetto se avete cambiato idea.
- No.
78
00:08:44,750 --> 00:08:49,166
Forse provate un po' di rimorso,
un po' di vergogna.
79
00:08:50,042 --> 00:08:54,541
- No.
- Certo, dovevo immaginarlo.
80
00:09:00,292 --> 00:09:04,291
Almeno tu, Melandri.
Noi stavamo bene insieme.
81
00:09:04,500 --> 00:09:07,708
- Ti facevo compagnia.
- Troppa.
82
00:09:07,917 --> 00:09:13,374
- Vivi solo, ti riempivo la casa.
- Di puttane, che dovevo pagare io.
83
00:09:15,167 --> 00:09:19,166
No, non posso.
Dove ti faccio dormire? Nel bar?
84
00:09:19,375 --> 00:09:23,624
Allora io?
Nella camera mortuaria della clinica?
85
00:09:24,292 --> 00:09:28,458
Mascetti, abbiamo fatto
tutto quello che potevamo fare.
86
00:09:28,667 --> 00:09:32,458
Va bene,
siete degli egoisti mostruosi...
87
00:09:32,667 --> 00:09:36,458
..ma vi ringrazio lo stesso.
- Certo, paghiamo tutto noi.
88
00:09:36,667 --> 00:09:41,624
- La tua carrozzina costa più di un'auto
da corsa! - Bravo, molto delicato!
89
00:09:48,667 --> 00:09:51,708
- Ti accompagniamo dentro.
- No.
90
00:09:51,917 --> 00:09:54,666
- E la valigia?
- Qui.
91
00:09:56,500 --> 00:10:01,499
Per voi io non esisto più.
Mandatemi i crisantemi il 2 novembre.
92
00:10:22,292 --> 00:10:25,624
Chissà se abbiamo fatto bene.
93
00:10:25,834 --> 00:10:30,333
Certo che abbiamo fatto bene,
non aveva più una casa.
94
00:10:30,542 --> 00:10:33,999
Non mangiava,
era sempre tutto sporco.
95
00:10:34,209 --> 00:10:37,416
Almeno qui si prenderanno cura di lui.
96
00:10:37,750 --> 00:10:43,374
(Necchi) Rispetteremo le sue ultime
volontà, non lo cercheremo più.
97
00:10:43,584 --> 00:10:47,333
Anche perché non vogliamo sapere
come vive lì dentro.
98
00:10:47,542 --> 00:10:51,416
È troppo penosa l'idea
che Mascetti sia chiuso in un ospizio.
99
00:11:07,625 --> 00:11:12,374
- Melandri, che vuoi a quest'ora?
- Il caffé.
100
00:11:12,584 --> 00:11:17,666
- È chiuso. - Sono le 6:30,
gli altri bar sono aperti da mezz'ora.
101
00:11:17,875 --> 00:11:22,874
Allora vai a prenderlo a un altro bar,
anzi vai a prenderlo nel culo!
102
00:11:23,084 --> 00:11:25,749
Accidenti a te!
103
00:11:32,334 --> 00:11:36,916
- Signora, oggi andiamo al mercato?
- Ci sono andata ieri.
104
00:11:37,125 --> 00:11:40,541
Posso accompagnarla anche oggi.
105
00:11:40,750 --> 00:11:45,541
Noi facciamo la spesa
a giorni alterni.
106
00:11:47,000 --> 00:11:49,124
Allora domani?
107
00:11:49,542 --> 00:11:53,166
- Vuoi che ti aiuti?
- A fare cosa?
108
00:11:53,375 --> 00:11:56,833
Posso aiutare lei,
spazzo per terra?
109
00:11:57,042 --> 00:12:00,458
No, grazie, faccio da sola.
Sono abituata.
110
00:12:02,917 --> 00:12:06,541
E non bisogna disabituarla.
111
00:12:06,750 --> 00:12:12,124
- Vada a fare un giro, architetto.
- Sono in giro dalle 4:00.
112
00:12:19,625 --> 00:12:24,291
Allora, se non vi serve aiuto,
vi leggo la mia ultima poesia.
113
00:12:24,500 --> 00:12:29,416
- Io vado a lavarmi.
- Aspetta, non sarà lunga.
114
00:12:30,000 --> 00:12:33,624
- Cane.
- Cosa? - È il titolo.
115
00:12:36,875 --> 00:12:41,458
"Il povero vecchio mastino
si aggira nel giardino..."
116
00:12:41,667 --> 00:12:47,624
"..trascinando le sue malferme gambe
e il suo volto camuso."
117
00:12:47,834 --> 00:12:51,541
I cani non hanno il volto,
hanno il muso.
118
00:12:51,750 --> 00:12:56,541
- Lo so, ma "muso-camuso" suona male.
- Una licenza poetica...
119
00:12:57,167 --> 00:12:59,874
Io vado a lavarmi.
120
00:13:00,084 --> 00:13:03,999
"Sicuramente egli cerca affannoso
qualcuno..."
121
00:13:04,209 --> 00:13:08,583
"..che lo accarezzi sul capo
e sotto il mento sbarbato."
122
00:13:08,792 --> 00:13:11,541
I cani hanno il mento?
123
00:13:11,750 --> 00:13:16,083
- Come lo chiami tu?
- Al massimo "bazza".
124
00:13:16,834 --> 00:13:19,291
Non è poetico.
125
00:13:19,500 --> 00:13:23,374
Il mento sbarbato...
I cani non si radono!
126
00:13:23,584 --> 00:13:26,791
Sbarbato a causa della vecchiaia!
127
00:13:27,000 --> 00:13:31,333
- C'è un significato, cerca di capire.
- Cosa?
128
00:13:31,542 --> 00:13:34,916
Lasciagli leggere questa poesia!
129
00:13:35,459 --> 00:13:38,374
"Amore, pietisci."
130
00:13:38,584 --> 00:13:41,749
"Senza più denti né fiuto..."
131
00:13:41,959 --> 00:13:44,916
"..povero vecchio cane..."
132
00:13:45,125 --> 00:13:49,666
"..povero vecchio amico mio perduto."
133
00:13:54,500 --> 00:13:58,749
- Hai capito?
- Sì, ho capito che è un cane...
134
00:13:58,959 --> 00:14:03,958
..con un volto, con il mento sbarbato
e che ha anche la rogna!
135
00:14:04,167 --> 00:14:07,999
È una metafora,
questo cane è Mascetti!
136
00:14:08,167 --> 00:14:10,999
È una poesia per Mascetti!
137
00:14:11,584 --> 00:14:14,624
Chissà come sta, com'è ridotto...
138
00:14:14,834 --> 00:14:18,249
SQUILLO DEL TELEFONO
Il telefono...
139
00:14:22,125 --> 00:14:25,249
Bar Ristorante Necchi.
140
00:14:25,834 --> 00:14:28,999
Sei tu, come stai?
141
00:14:29,209 --> 00:14:31,749
È lui... Dimmi.
142
00:14:32,375 --> 00:14:38,249
Mi serve pure un bambino di dieci anni,
noleggialo da una zingara.
143
00:14:38,459 --> 00:14:41,999
Lo segno:
"bambino di dieci anni a noleggio."
144
00:14:42,167 --> 00:14:45,499
Vedrai, sarà qualcosa di epico.
145
00:14:45,709 --> 00:14:48,749
Vi chiamo io, tanto non pago.
146
00:14:48,959 --> 00:14:53,958
- Non mi hai detto come stai.
- Sto benissimo qui, ciao.
147
00:14:55,292 --> 00:14:58,416
Mi fa piacere che lei stia bene qui...
148
00:14:58,625 --> 00:15:03,541
..ma le ricordo che per gli ospiti
c'è un telefono a gettoni nell'atrio.
149
00:15:03,750 --> 00:15:08,458
- Sì, ma la FILICUDA della SBRINDELLONA
come faceva? - Prego?
150
00:15:08,667 --> 00:15:13,041
Ho provato con la SUPERCAZZORA
con SCAPPELLAMENTO, ma non funziona.
151
00:15:13,250 --> 00:15:16,874
- In che senso?
- Nel senso ANAFESTICO.
152
00:15:17,084 --> 00:15:21,499
- Forse per ANDICAPO di altitudine.
- Il telefono è troppo alto?
153
00:15:21,709 --> 00:15:24,333
No, non ha capito.
154
00:15:24,542 --> 00:15:29,291
Dicevo che se fosse col dito,
andando giù e su...
155
00:15:29,500 --> 00:15:33,499
Segua il dito, su e giù.
Se va giù, non va su e viceversa.
156
00:15:33,709 --> 00:15:37,833
- Chieda alla suora di aiutarla.
- È quello che stavo dicendo.
157
00:15:38,042 --> 00:15:41,374
- Non chiami più di qui.
- Certo.
158
00:15:49,417 --> 00:15:54,124
♪ Com'è delizioso andare
sulla carrozzella...
159
00:15:54,334 --> 00:15:58,541
♪ ..sulla carrozzella
sotto braccio alla mia bella. ♪
160
00:15:59,250 --> 00:16:02,083
Scusi, la frizione slitta.
161
00:16:02,292 --> 00:16:05,958
Slitta ogni mattina,
almeno non al mio tavolo!
162
00:16:06,167 --> 00:16:10,041
- Caffé?
- Solo latte. - Solo caffé.
163
00:16:32,375 --> 00:16:36,958
- Non c'è il pane. Sorella?
- Glielo prendo io.
164
00:16:37,167 --> 00:16:38,833
Grazie.
165
00:16:42,417 --> 00:16:44,916
- Grazie.
- Prego.
166
00:16:52,875 --> 00:16:56,083
IMITA LA TROMBA
DELL'ALZABANDIERA
167
00:16:56,292 --> 00:17:01,083
- Sveglia, generale! Buongiorno!
- Buongiorno, signor conte.
168
00:17:01,292 --> 00:17:05,791
Scusi se l'ho svegliata,
ma è ancora vestito da colazione.
169
00:17:06,000 --> 00:17:11,666
- Sono le 10:00.
- Le 10:00? È vero, sono in ritardo.
170
00:17:11,875 --> 00:17:17,791
Devo andare a vestirmi da "promenade".
La ringrazio davvero, signor conte.
171
00:17:18,792 --> 00:17:23,249
Rispettare le regole
è il mio segreto.
172
00:17:23,459 --> 00:17:28,208
Alla nostra età,
se ci lasciamo andare, è la fine.
173
00:17:33,334 --> 00:17:36,458
Sorella, la segatura!
174
00:17:40,167 --> 00:17:44,416
Tu nascondi sempre la protesi,
non la trovo mai.
175
00:17:44,625 --> 00:17:47,708
Eccola, deve tenerla nell'orecchio.
176
00:17:47,917 --> 00:17:50,999
Con una sola, non senti niente.
177
00:17:51,209 --> 00:17:53,374
PARLA IN TEDESCO
178
00:17:53,584 --> 00:17:58,291
Non senti né quando ti chiamo
né la campana del pranzo, capito?
179
00:17:58,500 --> 00:18:02,541
- Ho capito.
(Mascetti) Signora Poggibollini!
180
00:18:04,334 --> 00:18:07,124
Le suore non capiscono niente.
181
00:18:07,334 --> 00:18:11,083
Le onde sonore si trasmettono meglio
attraverso il corpo.
182
00:18:11,292 --> 00:18:15,583
Una recente scoperta scientifica
dice di usare l'apparecchio...
183
00:18:15,792 --> 00:18:19,499
..per via rettale, capito?
- No.
184
00:18:19,709 --> 00:18:24,541
Con rispetto parlando, se lo mette
nel buco del culo sente meglio.
185
00:18:24,750 --> 00:18:26,624
Provi.
186
00:18:28,792 --> 00:18:31,416
Signor Mascetti!
187
00:18:34,459 --> 00:18:37,749
Devo far revisionare i freni,
che c'è?
188
00:18:37,959 --> 00:18:41,999
Le ho ritagliato l'articolo
sulle antiche leggende del Casentino.
189
00:18:42,209 --> 00:18:43,791
Interessante.
190
00:18:44,000 --> 00:18:48,041
Se lei BLINDA
la SUPERCAZZORA BREMATURATA...
191
00:18:48,250 --> 00:18:52,041
..m'importa SEGA.
- Come?
192
00:19:00,209 --> 00:19:02,499
Signor Lenzi!
193
00:19:03,334 --> 00:19:06,583
Signor Lenzi, ha visto Cecco?
194
00:19:07,459 --> 00:19:12,041
Mi pare che sia là dietro,
ma forse era ieri.
195
00:19:12,250 --> 00:19:16,416
Lei è tremendo, signor Lenzi.
Fa innamorare tutte le donne.
196
00:19:16,625 --> 00:19:21,124
Per esempio, quelle due belle ragazze
me l'hanno confessato.
197
00:19:21,334 --> 00:19:24,874
- Sono entrambe innamorate di lei.
- Magari!
198
00:19:25,084 --> 00:19:29,166
Quando ero giovane,
stavo con tre donne alla volta.
199
00:19:29,375 --> 00:19:33,999
Sono stato con dieci donne
in un giorno, ce lo avevo di granito.
200
00:19:34,209 --> 00:19:36,416
Complimenti.
201
00:19:37,125 --> 00:19:42,249
♪ Vengo a prenderti stasera
con la mia torpedo blu. ♪
202
00:19:50,334 --> 00:19:55,041
Cecco, ti cerco da un'ora.
Ho finito le mosche.
203
00:19:55,250 --> 00:19:59,624
- Io ho finito i soldi.
- Ne voglio un etto e mezzo.
204
00:19:59,834 --> 00:20:03,791
- E la telecamera?
- L'ho messa nella sua stanza.
205
00:20:04,000 --> 00:20:07,999
Segna anche quello,
per sabato deve essere tutto pronto.
206
00:20:08,209 --> 00:20:11,833
Se la direttrice se ne accorge,
mi licenzia.
207
00:20:12,042 --> 00:20:16,041
Che t'importa?
Lavorare non è la cosa più importante.
208
00:20:16,250 --> 00:20:19,124
- E qual è?
- Ridere.
209
00:20:20,084 --> 00:20:22,958
(Mascetti) Ridere sempre!
210
00:20:24,125 --> 00:20:25,833
Ridere...
211
00:20:27,584 --> 00:20:31,708
"Proferisci frasi
che mi fanno sorridere."
212
00:20:32,792 --> 00:20:36,333
(donna)
"Il tuo sorriso è così sprezzante."
213
00:20:36,542 --> 00:20:40,249
(uomo)
"Tu non sai la verità."
214
00:20:40,459 --> 00:20:46,374
- "Allora dimmela, se osi."
- "Il mio segreto è nel mio cuore."
215
00:20:46,584 --> 00:20:49,333
(donna)
"Perché?"
216
00:20:51,834 --> 00:20:59,416
"Entrambi sappiamo che il segreto
è nel cuore tenebroso di tuo zio..."
217
00:20:59,584 --> 00:21:01,666
Basta.
218
00:21:01,834 --> 00:21:05,124
Basta con questi programmi
anticulturali.
219
00:21:05,334 --> 00:21:09,916
Come fate a formarvi?
Crescete come un branco di ignoranti.
220
00:21:10,125 --> 00:21:13,583
- Me lo dia.
- Perché? No!
221
00:21:13,792 --> 00:21:17,999
C'è un programma apposta per noi
sulla terza età...
222
00:21:18,209 --> 00:21:21,416
..che parla dei nostri problemi
sociali e umani.
223
00:21:21,834 --> 00:21:26,374
"Tele Terza Età
vi augura buongiorno."
224
00:21:26,584 --> 00:21:31,458
"Ripeto per gli arteriosclerotici,
buon-gior-no."
225
00:21:31,667 --> 00:21:36,249
I nostri programmi inizieranno
con un breve spazio...
226
00:21:36,459 --> 00:21:39,416
..per la pubblicità.
227
00:21:43,042 --> 00:21:45,833
"Il tempo passa inesorabile."
228
00:21:46,042 --> 00:21:49,708
"Nel vostro letto dormite
solo alcune notti..."
229
00:21:49,917 --> 00:21:52,708
"..nella bara dormirete per sempre."
230
00:21:52,917 --> 00:21:56,166
- Cos'è?
- Una rete nuova, non l'ho mai vista.
231
00:21:56,375 --> 00:21:59,083
Zitti, silenzio!
232
00:21:59,292 --> 00:22:05,333
"Scegliete le nostre bare con
imbottitura a prova di sonno eterno."
233
00:22:05,542 --> 00:22:07,208
Menagramo!
234
00:22:07,417 --> 00:22:09,083
"Ricordate..."
235
00:22:09,292 --> 00:22:13,791
"..impresa Fratelli Buonanima,
via del Purgatorio 17."
236
00:22:14,000 --> 00:22:17,208
Interessante, ha preso l'indirizzo?
237
00:22:17,417 --> 00:22:21,791
"Fratelli Trapassi,
viale dei Cipressi 47."
238
00:22:22,000 --> 00:22:25,083
Mettiamo l'intervallo.
239
00:22:26,792 --> 00:22:28,666
Vieni.
240
00:22:30,917 --> 00:22:37,166
IMITA LA MUSICA DELL'INTERVALLO
241
00:22:37,375 --> 00:22:39,166
Sbrigati.
242
00:22:42,542 --> 00:22:44,249
Forza!
243
00:22:48,084 --> 00:22:49,791
Dai!
244
00:22:52,542 --> 00:22:57,041
"Il sedere del mio nonno materno
mi preoccupa molto."
245
00:22:57,250 --> 00:23:00,708
"È sempre bagnato e infiammato."
246
00:23:04,167 --> 00:23:08,499
"Il sedere del mio nonno paterno
invece è sempre candito."
247
00:23:08,709 --> 00:23:13,458
- Che cacchio di televisione è questa?
- Stia buono, è una rete libera.
248
00:23:13,667 --> 00:23:15,624
Del culo libero!
249
00:23:15,834 --> 00:23:20,041
"Mio nonno usa sempre Mingo,
il pannolone per vecchi pisciatori."
250
00:23:20,250 --> 00:23:22,916
"Usatelo anche voi."
251
00:23:23,125 --> 00:23:28,416
"Ora i nostri programmi proseguono
con una rubrica scientifica..."
252
00:23:28,625 --> 00:23:33,083
"..tenuta dal titolare della cattedra
di senescenza e decomposizione..."
253
00:23:33,292 --> 00:23:36,374
"..dell'università."
- Bisogna vederla.
254
00:23:36,584 --> 00:23:39,791
"Il famoso professor Rambaldus."
255
00:23:42,542 --> 00:23:48,208
"Oggi tenteremo un esperimento
di ipnosi collettiva a distanza."
256
00:23:49,250 --> 00:23:53,583
"Naturalmente non tutti voi
subirete il mio fluido..."
257
00:23:53,792 --> 00:23:57,666
"..ma solo alcuni soggetti
più sensibili."
258
00:23:58,584 --> 00:24:04,624
"Fissate con attenzione questo specchio
e cercate di non pensare a niente."
259
00:24:04,834 --> 00:24:08,749
Sono solo frottole!
Io sono refrattario.
260
00:24:08,959 --> 00:24:12,958
"Due, tre, quattro...
261
00:24:13,167 --> 00:24:16,666
"Sento il fluido di ritorno."
262
00:24:16,875 --> 00:24:20,333
"Qualcuno di voi si è addormentato
e mi obbedirà."
263
00:24:20,542 --> 00:24:25,041
"Che nessuno cerchi di svegliarlo,
sarebbe pericoloso."
264
00:24:25,250 --> 00:24:30,833
"Apri gli occhi, ora farai un viaggio
all'indietro nella tua vita."
265
00:24:31,042 --> 00:24:36,874
"Indietro, indietro, indietro...
Hai 18 anni."
266
00:24:37,084 --> 00:24:41,249
"Per la prima volta entri
in una casa di tolleranza."
267
00:24:41,459 --> 00:24:45,083
"Finalmente conosci la lussuria."
268
00:24:45,667 --> 00:24:48,958
Vieni qua, bellezza!
269
00:24:49,167 --> 00:24:54,208
È pericoloso, è stato ipnotizzato.
L'accontenti, torni indietro!
270
00:24:54,417 --> 00:25:00,124
"Ora stai entrando nella tua
prima infanzia, hai quattro anni."
271
00:25:00,875 --> 00:25:04,458
"Mangi, ma ciò che mangi non ti piace."
272
00:25:04,667 --> 00:25:06,333
Cacca!
273
00:25:06,542 --> 00:25:08,874
"È il tuo compleanno."
274
00:25:09,084 --> 00:25:12,916
"Ti hanno regalato una sciabola
per fare il guerriero."
275
00:25:13,125 --> 00:25:15,833
Avanti, Savoia!
276
00:25:16,042 --> 00:25:19,958
"Così, bravo!
Sfoga i tuoi istinti!"
277
00:25:20,167 --> 00:25:22,499
"Molto bravo!"
278
00:25:23,250 --> 00:25:26,291
"Così da grande non avrai complessi."
279
00:25:27,959 --> 00:25:30,499
Cosa succede?
280
00:25:30,709 --> 00:25:34,083
- Signor Mascetti!
- Non lo svegli, è in trance!
281
00:25:34,292 --> 00:25:38,333
(Mascetti) Zitto!
- "L'esperimento è riuscito."
282
00:25:38,542 --> 00:25:43,541
"Tu ti sveglierai
al suono del... gong!"
283
00:25:45,042 --> 00:25:48,416
Oddio, che è successo?
284
00:25:48,625 --> 00:25:51,833
- Che mi avete fatto?
- Cos'ha fatto lei?
285
00:25:52,042 --> 00:25:55,083
Io niente, guardavo la TV.
286
00:25:55,292 --> 00:26:00,499
"Ora andrà in onda un bisettimanale
di sessuologia senile dal titolo..."
287
00:26:00,709 --> 00:26:03,666
"..'Cespuglio secco, pisello ammuffito'."
288
00:26:03,875 --> 00:26:08,958
Cosa fa? Questa è
la camera del signor Mascetti!
289
00:26:09,167 --> 00:26:11,833
"Cos'è questa?"
290
00:26:12,042 --> 00:26:18,166
PARLA IN TEDESCO
291
00:26:23,125 --> 00:26:25,083
Telefunken!
292
00:26:28,875 --> 00:26:31,958
- Kamasutra.
- SCAPPELLAMENTO a destra.
293
00:26:32,167 --> 00:26:35,791
- SUKATO MELAI.
- Esequie, tante esequie.
294
00:26:36,000 --> 00:26:40,083
- Cacceranno Mascetti!
- Per carità, tornerebbe con noi.
295
00:26:40,292 --> 00:26:44,624
- Ma no, le mandiamo dei fiori.
- Due corone di rose scarlatte.
296
00:26:44,834 --> 00:26:48,083
- Mi accompagni?
- Non posso, c'è mia nipote.
297
00:26:48,292 --> 00:26:52,916
Ivana, che fai, dormi?
Svegliati, Ivana.
298
00:26:53,084 --> 00:26:57,041
- Ho fame.
- Ora andiamo a mangiare.
299
00:26:57,209 --> 00:26:59,458
Siediti avanti.
300
00:27:00,792 --> 00:27:04,833
- La nipote da che parte?
- "Da parte di fava", addio a tutti.
301
00:27:05,042 --> 00:27:10,708
- Vengo con te? - Sì, devo anche
riportare l'imbecille da mia cugina.
302
00:27:10,875 --> 00:27:15,499
- A quest'ora c'è traffico, sali.
- Scusa...
303
00:27:15,709 --> 00:27:19,874
..non mi sento più in grado di guidare,
non ho i riflessi.
304
00:27:20,084 --> 00:27:24,041
Tranquillo, tra un po'
smetterò di romperti i coglioni.
305
00:27:27,250 --> 00:27:32,791
Sveglia! "Chi vuol vedere l'aurora,
lasci le molli piume", Fogazzaro.
306
00:27:33,000 --> 00:27:35,999
Non voglio vedere l'aurora.
307
00:27:36,209 --> 00:27:40,124
Accidenti a te, a Fogazzaro
e a chi ti apre il portone.
308
00:27:40,334 --> 00:27:43,374
Sono le 6:30, abbiamo tanto da fare!
309
00:27:55,084 --> 00:27:58,583
A me il lavoro manca.
310
00:27:58,792 --> 00:28:03,666
- A me no.
- Certo, non hai mai lavorato!
311
00:28:03,875 --> 00:28:09,249
- Sì, ho questo vantaggio.
- Beato te, invece io...
312
00:28:09,459 --> 00:28:14,041
Non sai che fatica
non fare niente per tutta la vita.
313
00:28:15,500 --> 00:28:19,083
Mascetti, aveva ragione,
ora sento bene!
314
00:28:19,292 --> 00:28:21,916
Ho cercato ovunque!
315
00:28:22,125 --> 00:28:24,999
- Buongiorno, signori.
- Buongiorno.
316
00:28:25,209 --> 00:28:27,874
- Permettete?
- Prego.
317
00:28:28,084 --> 00:28:32,749
- Lei è nuovo? - No, sono stato
a Napoli a trovare i miei nipoti.
318
00:28:32,959 --> 00:28:34,874
Bravo.
319
00:28:37,750 --> 00:28:40,541
Bella giornata, vero?
320
00:28:41,542 --> 00:28:46,958
- Sì, bella giornata.
- Sembra bella, ma stasera pioverà.
321
00:28:50,625 --> 00:28:53,916
- Lei crede che pioverà?
- Sì, pioverà.
322
00:28:55,625 --> 00:28:59,791
- Speriamo di no.
- Invece pioverà.
323
00:29:02,209 --> 00:29:06,624
Mi sembra che facciamo una
conversazione da vecchi rincoglioniti.
324
00:29:06,834 --> 00:29:11,416
È proprio così, ma io sono qui
perché faccio dei piccoli servizi...
325
00:29:11,625 --> 00:29:14,708
..per guadagnare qualche soldo.
326
00:29:14,917 --> 00:29:18,749
Offro pronto intervento
contro la pioggia.
327
00:29:18,959 --> 00:29:21,749
Recupero di oggetti...
328
00:29:21,959 --> 00:29:24,958
..dimenticati in giardino: 1000 lire.
329
00:29:25,167 --> 00:29:28,833
Guardare una puntata
persa in TV: 500 lire.
330
00:29:29,042 --> 00:29:33,333
Se uno a freddo, offro riscaldamento
nel letto con calore umano.
331
00:29:33,542 --> 00:29:37,958
Assumo anche colpe per indisciplina
per un prezzo da convenire.
332
00:29:38,167 --> 00:29:40,999
VERSI
333
00:29:43,375 --> 00:29:47,541
- Lei fa anche cose non elencate?
- Certo, cosa devo fare?
334
00:29:47,750 --> 00:29:49,874
Segua il generale...
335
00:29:50,084 --> 00:29:54,083
..e senza che se ne accorga,
imiti il rumore dell'acqua.
336
00:29:54,292 --> 00:29:57,999
- Quante volte?
- Quattro. - 1000 lire.
337
00:29:58,209 --> 00:30:01,791
Dagliele, dai.
338
00:30:02,375 --> 00:30:05,541
- Grazie.
- Vada.
339
00:30:12,042 --> 00:30:18,291
IMITA IL RUMORE DELL'ACQUA
340
00:30:31,584 --> 00:30:36,624
(Necchi) La morte è discreta,
quasi gentile, nelle case di riposo.
341
00:30:36,834 --> 00:30:42,249
Una mattina si affaccia a una finestra
travestita da materasso sbattuto.
342
00:30:42,459 --> 00:30:46,333
Tutti la vedono,
ma fingono di non vederla.
343
00:30:46,542 --> 00:30:50,749
- Sei sicuro che è morto?
- Certo, è la camera accanto alla mia.
344
00:30:50,959 --> 00:30:54,958
- Menomale. - Come menomale?
- Meglio lui che un altro...
345
00:30:55,167 --> 00:30:58,624
..quando russava
sembrava una sega elettrica.
346
00:30:58,834 --> 00:31:01,916
- Devo andar via.
- Sei appena arrivato.
347
00:31:02,125 --> 00:31:04,541
E ora vado via.
348
00:31:04,750 --> 00:31:08,333
- Buongiorno, signor Mascetti.
- Buongiorno.
349
00:31:08,542 --> 00:31:11,624
- Che bella giornata!
- Ricominciamo...
350
00:31:11,834 --> 00:31:16,833
- Sembra bella, ma pioverà.
- Ma se non c'è una nuvola!
351
00:31:17,042 --> 00:31:19,958
Appunto, a me piace quando piove.
352
00:31:20,167 --> 00:31:25,416
No, a lei piace essere sgarbato,
ma io glielo chiedo lo stesso.
353
00:31:25,625 --> 00:31:30,208
- C'è un lillà fiorito dopo il prato.
- Viva i lillà!
354
00:31:30,542 --> 00:31:34,458
Nel pollaio
sono nati i pulcini, viene?
355
00:31:34,667 --> 00:31:38,958
- Non posso, gli accumulatori
sono scarichi. - La spingo io.
356
00:31:39,167 --> 00:31:41,916
La osservo da un po'...
357
00:31:42,125 --> 00:31:46,083
..e non ho ancora capito
che tipo di persona è lei.
358
00:31:46,292 --> 00:31:49,458
Una persona
che è meglio non frequentare.
359
00:31:50,750 --> 00:31:53,958
RUSSARE
360
00:32:05,542 --> 00:32:09,666
- Sorella, il 22 è morto o no?
- Sì.
361
00:32:09,875 --> 00:32:14,874
- Perché continua a russare?
- Non lo so. - Ascolti.
362
00:32:15,084 --> 00:32:16,708
RUSSARE
363
00:32:16,917 --> 00:32:20,666
- Ha sentito?
- Sì, è un nuovo ospite.
364
00:32:20,875 --> 00:32:23,916
Li mettete tutti accanto a me?
365
00:32:25,959 --> 00:32:27,874
RUSSARE
366
00:32:59,084 --> 00:33:01,208
Ehi!
367
00:33:02,042 --> 00:33:04,833
- Melandri?
- Sì.
368
00:33:06,375 --> 00:33:11,833
- Che fai qui?
- Che pensi che faccia? Dormivo.
369
00:33:14,667 --> 00:33:18,833
- Avevo fatto richiesta da un po'.
- Per venire qui?
370
00:33:20,125 --> 00:33:24,708
- Si è liberata la stanza e ho deciso.
- Perché non me lo hai detto?
371
00:33:26,750 --> 00:33:30,583
- Volevo farti una sorpresa.
- Sì, certo...
372
00:33:30,792 --> 00:33:33,583
La verità è che ti vergognavi.
373
00:33:34,709 --> 00:33:36,541
Già.
374
00:33:37,375 --> 00:33:40,833
- È successo anche a me.
- Io non volevo venirci.
375
00:33:41,042 --> 00:33:43,624
Neanche io.
376
00:33:44,292 --> 00:33:48,541
Fuori non sapevo che fare,
mi rompevo le palle.
377
00:33:48,750 --> 00:33:53,708
- È la vecchiaia. - La vecchiaia è
quando si rompono le palle agli altri.
378
00:33:54,042 --> 00:33:57,624
Tu le hai rotte a tutti
anche da giovane.
379
00:33:58,250 --> 00:34:02,791
- Tu credi di essere vecchio?
- Per niente!
380
00:34:03,500 --> 00:34:06,583
Io sto come prima, anzi meglio.
381
00:34:08,167 --> 00:34:11,583
Però siamo qua.
382
00:34:13,292 --> 00:34:16,749
Deve esserci qualcosa di sbagliato...
383
00:34:17,375 --> 00:34:19,958
..o di ingiusto.
384
00:34:20,459 --> 00:34:22,208
Chissà...
385
00:34:22,500 --> 00:34:25,833
- Vuoi una sigaretta?
- Ho smesso.
386
00:34:28,000 --> 00:34:30,291
Ricomincio subito!
387
00:34:30,500 --> 00:34:35,208
Non è venuto qui solo per stare
in compagnia del suo amico, vero?
388
00:34:35,417 --> 00:34:38,541
- Cos'è?
- Il regolamento della casa.
389
00:34:38,750 --> 00:34:42,541
Non si esce dopo le 22,
niente ritardi al pranzo...
390
00:34:42,750 --> 00:34:46,958
..i reclami si fanno per iscritto,
eccetera. Lo impari a memoria
391
00:34:47,167 --> 00:34:51,041
- Altro?
- Queste sono le regole...
392
00:34:51,250 --> 00:34:53,958
..poi ci sono i consigli.
393
00:34:54,167 --> 00:34:57,708
La terza età è un periodo difficile,
signor Melandri.
394
00:34:57,917 --> 00:35:02,833
- Architetto Melandri.
- Ha fenomeni di erezioni mattutine?
395
00:35:03,042 --> 00:35:06,083
Sì, fenomeno è la parola giusta.
396
00:35:06,292 --> 00:35:10,416
Nel 99% dei casi è la prostata,
non si vanti troppo.
397
00:35:10,625 --> 00:35:13,541
Le consiglio di farsi visitare.
398
00:35:13,750 --> 00:35:16,708
Inoltre per ragioni igieniche....
399
00:35:16,917 --> 00:35:20,583
..consiglio a tutti gli ospiti maschi
di una certa età...
400
00:35:20,792 --> 00:35:24,124
..di fare pipì seduti come le donne.
401
00:35:24,334 --> 00:35:28,458
- Lei fa pipì in piedi come un uomo?
- Signor Melandri!
402
00:35:30,042 --> 00:35:34,916
L'architetto Melandri fa pipì
come vuole, anche su un piede solo.
403
00:35:35,125 --> 00:35:39,041
- Signor Melandri!
- E me lo faccio scrollare da lei!
404
00:35:39,750 --> 00:35:43,249
- E non sbaglio mai mira.
- Sorella!
405
00:35:43,459 --> 00:35:48,749
Io colpisco una moneta a sette metri,
come Buffalo Bill! Guardate tutti!
406
00:35:48,959 --> 00:35:51,874
(Melandri) Un attimo, non lo trovo.
407
00:35:52,084 --> 00:35:56,041
Non scappate,
ce l'ho come un idrante!
408
00:35:56,250 --> 00:35:59,874
E ho le erezioni anche di sera...
409
00:36:00,084 --> 00:36:04,166
..di pomeriggio e a mezzogiorno,
prima e dopo i pasti.
410
00:36:04,375 --> 00:36:07,374
Lo uso per schiacciare le noci!
411
00:36:33,625 --> 00:36:38,791
Brindiamo al nostro nuovo ospite,
l'architetto Melandri.
412
00:36:56,209 --> 00:37:00,416
Che bella idea, si mangia
così male con la dentiera.
413
00:37:30,542 --> 00:37:49,416
RISUCCHIO
414
00:38:06,459 --> 00:38:10,166
- Sorella, è dura.
- Sorella, non è vitella!
415
00:38:10,375 --> 00:38:13,874
- Sorella, può tagliarla?
- Sorella, può tritarla?
416
00:38:14,084 --> 00:38:16,999
(insieme) Sorella, può ciucciarla?
417
00:38:17,209 --> 00:38:21,874
(insieme) Sorella, non è vitella!
- Reclami si fanno solo per iscritto.
418
00:38:22,084 --> 00:38:26,791
- Noi siamo vecchi.
- Questa è una cosa molto sporca!
419
00:38:27,000 --> 00:38:32,333
No, sono dentiere finte.
Guardi che bel sorriso abbiamo.
420
00:38:32,542 --> 00:38:34,624
Le butto subito.
421
00:38:35,875 --> 00:38:39,041
Anche questa, la butto subito!
422
00:38:39,250 --> 00:38:42,541
No, un momento!
Quella è mia!
423
00:38:45,209 --> 00:38:49,041
- Le cannucce!
- Sì, fai il moccolo!
424
00:38:56,125 --> 00:38:58,999
Una anche per me.
425
00:39:16,334 --> 00:39:20,374
- Che fai, maiale?
- Imbecille, che hai?
426
00:39:20,584 --> 00:39:24,041
- Dobbiamo sempre farci riconoscere!
- Da chi?
427
00:39:24,250 --> 00:39:29,249
Da quella signora, lei è diversa.
Devi smettere di fare lo scemo.
428
00:39:29,459 --> 00:39:33,041
- Come si chiama quella signora?
- Amalia Pecci Bonetti.
429
00:39:33,250 --> 00:39:38,499
- Ha due cognomi e gli occhi azzurri
come una fata. - Ricominciamo.
430
00:39:38,709 --> 00:39:42,583
No, porca puttana.
Ti innamori anche qui?
431
00:39:42,792 --> 00:39:47,458
- Allora hai una malattia cronica!
- L'avete vista o no?
432
00:39:47,667 --> 00:39:52,624
- Sono sempre a sua disposizione.
- Vada pure. Generale Mastrostefano.
433
00:39:53,167 --> 00:39:55,999
Porca miseria, sono in ritardo.
434
00:39:56,125 --> 00:39:58,291
I fiori.
435
00:39:59,750 --> 00:40:02,999
Se permette,
le faccio visitare il parco.
436
00:40:03,167 --> 00:40:08,499
- Io sono Stefano Lenzi.
- Architetto Rambaldo Melandri.
437
00:40:08,709 --> 00:40:14,583
(Necchi) C'è molta concorrenza,
ma Melandri prevarrà su tutti...
438
00:40:14,792 --> 00:40:20,833
..perché gli altri sono corteggiatori,
invece lui è uno spasimante.
439
00:40:21,625 --> 00:40:27,499
- Indovina cosa le sta dicendo.
- "La passeggiata" di D'Annunzio.
440
00:40:27,709 --> 00:40:30,624
Io non pensava, sentiva solamente.
441
00:40:30,834 --> 00:40:35,458
Dite, non foste mai convalescente
in un aprile un po' velato?
442
00:40:35,667 --> 00:40:39,124
No, io mi ammalo sempre a Novembre,
ai primi freddi.
443
00:40:39,334 --> 00:40:42,458
Signora, sono versi di D'Annunzio.
444
00:40:42,917 --> 00:40:46,124
Dicono che nel folto delle chiome...
445
00:40:46,334 --> 00:40:52,458
..voi abbiate una ciocca rossa
come una fiamma, è vero?
446
00:40:52,667 --> 00:40:56,416
No, io non sono mai stata rossa.
447
00:40:56,625 --> 00:41:01,208
- Signora, è sempre D'Annunzio!
- Ah, già.
448
00:41:01,417 --> 00:41:05,166
Pure voi non mi amate,
e io non vi amo.
449
00:41:05,375 --> 00:41:09,208
- È un po' presto.
- Amalia...
450
00:41:14,584 --> 00:41:18,291
Ormai ha vinto lui, peccato.
451
00:41:18,500 --> 00:41:20,916
Che donna!
452
00:41:21,417 --> 00:41:24,749
Se avessi ancora 70 anni...
453
00:41:24,959 --> 00:41:30,166
Voi sapete che fino a poco tempo fa,
fino al mille...
454
00:41:30,375 --> 00:41:33,291
- 1964?
- No. - 1968?
455
00:41:33,500 --> 00:41:35,624
- No.
- 1970?
456
00:41:35,834 --> 00:41:40,249
Esatto, io montavo ancora a cavallo
come un...
457
00:41:40,459 --> 00:41:42,999
- Cosacco?
- No, un...
458
00:41:43,209 --> 00:41:47,833
- Un cow-boy?
- No... è un nome italiano.
459
00:41:48,042 --> 00:41:51,916
- Un buttero.
- Bravo, un buttero.
460
00:41:52,667 --> 00:41:55,208
Che diceva dei butteri?
461
00:41:55,417 --> 00:41:58,916
No, lei ha detto che montava
come un buttero.
462
00:41:59,125 --> 00:42:04,624
Per scommessa io mi attaccavo
con le mani a un ramo...
463
00:42:04,834 --> 00:42:09,124
..stringevo le cosce
e mi tiravo su insieme al cavallo.
464
00:42:09,459 --> 00:42:14,541
Ero un uomo perfetto, invece ora
devo lasciare spazio ai giovani.
465
00:42:14,750 --> 00:42:16,916
La vecchiaia...
466
00:42:17,125 --> 00:42:20,916
È meglio ammazzarsi
se non c'è rimedio alla vecchiaia.
467
00:42:21,125 --> 00:42:25,666
(Necchi) Non so come mi vengono
certe idee divine, anzi diaboliche...
468
00:42:25,875 --> 00:42:28,166
..però gli dico...
469
00:42:28,375 --> 00:42:30,666
Il rimedio c'è!
470
00:42:30,875 --> 00:42:34,624
Quanti anni
crede che abbia quello là?
471
00:42:34,834 --> 00:42:39,708
- 64, 65 anni.
- 65 anni...
472
00:42:39,917 --> 00:42:42,041
Ha 95 anni.
473
00:42:42,250 --> 00:42:45,958
Certo, lo dice per vantarsi!
474
00:42:46,167 --> 00:42:49,249
Andava a scuola con mio padre.
475
00:42:49,459 --> 00:42:54,416
Nel 1920 ha avuto una relazione
con mia madre, forse sono suo figlio.
476
00:42:54,625 --> 00:42:57,208
Che ha fatto?
477
00:42:58,875 --> 00:43:04,041
Qualche nuova cura americana?
Yoga? Tibet? Gerovital?
478
00:43:04,250 --> 00:43:07,083
Macchè cura!
RISATA
479
00:43:07,292 --> 00:43:11,458
- Scusi se rido in modo satanico.
- Il dottor LUCI piuttosto FERO.
480
00:43:11,667 --> 00:43:16,166
- Zitto! Sei pazzo?
- Perché gli dice di stare zitto?
481
00:43:16,375 --> 00:43:19,749
Niente.
Vada via, non cerchi di sapere.
482
00:43:19,959 --> 00:43:23,333
Stai lontano da noi, siamo maledetti.
483
00:43:23,542 --> 00:43:27,749
Sei pazzo? Sono pentito
di averti fatto fare il patto.
484
00:43:27,959 --> 00:43:32,083
Prima o poi tutti si accorgeranno
che sto ringiovanendo.
485
00:43:32,292 --> 00:43:35,583
Sei un incosciente!
486
00:43:35,792 --> 00:43:39,833
Una messa nera è un segreto,
non se ne parla in giro.
487
00:43:40,042 --> 00:43:44,041
Non parlare mai del patto
con nessuno.
488
00:44:14,584 --> 00:44:20,208
- Buongiorno, oggi è molto in forma.
- Mi sento proprio bene.
489
00:44:20,417 --> 00:44:22,249
Guardi.
490
00:44:32,500 --> 00:44:37,041
Fino a una settimana fa
soffrivo di una paralisi totale.
491
00:44:37,250 --> 00:44:40,583
Il miglioramento è lento, ma costante.
492
00:44:40,792 --> 00:44:43,791
- Il patto dice...
- Cosa?
493
00:44:44,000 --> 00:44:47,541
Il patto dice sei mesi.
494
00:44:47,959 --> 00:44:54,166
BISBIGLIA PAROLE INCOMPRENSIBILI
495
00:44:55,375 --> 00:44:57,541
Continui.
496
00:44:58,667 --> 00:45:00,874
Mi spieghi.
497
00:45:01,084 --> 00:45:03,041
Non posso...
498
00:45:03,250 --> 00:45:08,166
Sento ancora bene, ieri parlavate
di patto, di messa nera...
499
00:45:08,375 --> 00:45:10,749
..del dottor Divago...
500
00:45:10,959 --> 00:45:14,833
- Come si chiama?
- Dottor Faust.
501
00:45:15,042 --> 00:45:20,541
Lei ha paura di vendere l'anima
al diavolo per tornare giovane?
502
00:45:20,750 --> 00:45:24,499
Non mi faccia ridere,
io voglio ammazzarmi!
503
00:45:24,709 --> 00:45:29,083
Certo che gli venderei l'anima,
ma come posso crederci?
504
00:45:29,292 --> 00:45:32,374
Guardi me, vuole che provi di nuovo?
505
00:45:33,334 --> 00:45:35,041
Accidenti.
506
00:45:35,250 --> 00:45:38,083
- Chi è quello?
- L'intermediario.
507
00:45:38,292 --> 00:45:42,124
Un tipo MEFISTO piuttosto FELICO.
508
00:45:44,792 --> 00:45:46,958
Lei!
509
00:45:47,250 --> 00:45:50,083
Lei è un prescelto.
510
00:45:50,292 --> 00:45:54,499
Quando lui sta intorno a qualcuno,
non si può sfuggirgli.
511
00:45:54,709 --> 00:45:58,124
Lei è circondato da un fluido nero.
512
00:45:58,334 --> 00:46:03,374
Ha già avuto fenomeni paranormali,
visioni impressionanti?
513
00:46:03,584 --> 00:46:06,416
- No.
- Le avrà.
514
00:46:07,459 --> 00:46:10,833
- Mi fa accendere?
- Subito.
515
00:46:18,167 --> 00:46:21,374
CARÓ, CARAI, CARABAI...
516
00:46:21,584 --> 00:46:25,958
Andiamo, conte.
Ho delle novità medianiche per lei.
517
00:46:42,125 --> 00:46:45,708
RESPIRO AFFANNOSO
518
00:46:45,917 --> 00:46:51,124
Ecco, ti regalo Firenze.
Te ne faccio un tappeto.
519
00:46:52,250 --> 00:46:55,791
- D'annunzio.
- No, io.
520
00:46:56,917 --> 00:46:59,249
Rambaldo...
521
00:46:59,459 --> 00:47:02,124
..tu ansimi.
522
00:47:02,334 --> 00:47:04,999
Per la passione.
523
00:47:05,709 --> 00:47:08,708
Anch'io ansimo.
524
00:47:08,917 --> 00:47:11,958
Sì, ansimiamo insieme.
525
00:47:17,500 --> 00:47:20,541
- Buonasera.
- Buonasera.
526
00:47:20,750 --> 00:47:24,583
Com'è bello, com'è giovanile stasera.
527
00:47:24,792 --> 00:47:28,791
Si è truccato gli occhi
per piacere a qualcuno?
528
00:47:29,000 --> 00:47:33,249
Non serve, per esempio
io la preferisco senza trucco.
529
00:47:33,459 --> 00:47:38,583
- Mi sono truccato proprio per questo.
- Grazie, lei è sempre più gentile.
530
00:47:46,084 --> 00:47:48,374
Buon appetito.
531
00:47:48,584 --> 00:47:52,916
Signor Lenzi, mi scusi,
può portarmi un coltello?
532
00:47:53,125 --> 00:47:57,124
- Hanno dimenticato di metterlo.
- Subito.
533
00:47:59,459 --> 00:48:02,374
Non me li mettono mai.
534
00:48:04,542 --> 00:48:06,791
Grazie.
535
00:48:24,292 --> 00:48:28,791
È la sua presenza, vuole smetterla
con questo suo fluido nero?
536
00:48:29,000 --> 00:48:33,291
Così non posso neanche mangiare.
Vada via, "vade retro".
537
00:48:44,000 --> 00:48:48,124
- A più tardi, dolcissima.
- Grazie, caro.
538
00:48:54,542 --> 00:48:56,666
Sorella.
539
00:49:00,792 --> 00:49:03,458
- Allora?
- È stupenda.
540
00:49:03,667 --> 00:49:07,541
È stupenda, è... non so come dirtelo.
541
00:49:07,750 --> 00:49:10,833
È come un'urna di alabastro.
542
00:49:11,042 --> 00:49:15,583
Ha un profumo di purezza,
un mistero soave...
543
00:49:16,625 --> 00:49:20,874
- Stupenda, stupenda.
- Ma avete fatto sesso?
544
00:49:21,084 --> 00:49:26,374
- Aspetti che sia maggiorenne?
- Aspetto la prima notte di nozze.
545
00:49:26,584 --> 00:49:31,333
- Di chi? - Nostre, voglio
chiederla in sposa ai suoi parenti.
546
00:49:31,542 --> 00:49:34,166
- Quando?
- Giovedì.
547
00:49:34,375 --> 00:49:37,541
Certo che vengo.
548
00:49:37,750 --> 00:49:40,958
Non preoccuparti,
avverto io Sassaroli.
549
00:49:41,167 --> 00:49:45,374
- A giovedì, ciao.
- Dove vai giovedì?
550
00:49:45,584 --> 00:49:49,999
- Da Mascetti. - Di nuovo?
Stai sempre in quell'ospizio!
551
00:49:50,209 --> 00:49:55,166
Non è un ospizio,
ma una villa stupenda.
552
00:49:55,375 --> 00:50:00,249
Hanno un giardino principesco,
vivono come Papi e costa poco.
553
00:50:00,459 --> 00:50:03,541
Va bene, non m'importa nulla.
554
00:50:03,750 --> 00:50:07,916
Carmen, io te l'ho detto
perché tu non pensi cose sbagliate.
555
00:50:08,125 --> 00:50:11,291
Pronto?
Il professor Sassaroli, per favore.
556
00:50:11,500 --> 00:50:13,666
È urgente.
557
00:50:14,417 --> 00:50:17,124
No, lo disturbi.
558
00:50:17,334 --> 00:50:21,083
Non può essere un caso
più urgente del mio.
559
00:50:21,292 --> 00:50:26,041
Gli dica "caso Melandri" e vedrà
che gli cade il bisturi di mano.
560
00:50:26,250 --> 00:50:29,749
Tanto giovedì
è il giorno di chiusura...
561
00:50:29,959 --> 00:50:34,499
..di questo maledetto locale.
- Perché è maledetto?
562
00:50:34,709 --> 00:50:38,916
Io comincio a odiarlo,
questo locale ci ammazzerà entrambi.
563
00:50:39,125 --> 00:50:42,874
- Soprattutto te, come sei ridotta!
- Io?
564
00:50:43,084 --> 00:50:47,666
Guarda le occhiaie che hai!
Che viso distrutto!
565
00:50:47,875 --> 00:50:53,583
Lavori troppo per la tua età,
guarda che gambe gonfie.
566
00:50:55,417 --> 00:50:58,458
- Non è vero.
- Sembrano cotechini...
567
00:50:58,667 --> 00:51:01,416
..gonfiate con la pompa!
568
00:51:01,625 --> 00:51:04,749
Sassaroli,
ascolta la novità su Melandri.
569
00:51:04,959 --> 00:51:09,249
Sì.
Sorella, che dobbiamo fare giovedì?
570
00:51:09,459 --> 00:51:12,541
- Quel trapianto del rene.
- Rimandiamolo.
571
00:51:12,750 --> 00:51:15,708
- È un caso disperato.
- Appunto, siamo cauti.
572
00:51:15,917 --> 00:51:19,708
Rifacciamogli tutti gli esami.
D'accordo, a giovedì.
573
00:51:19,917 --> 00:51:21,666
Ciao.
574
00:51:22,959 --> 00:51:28,291
Te lo avevo detto, è come un hotel.
Le camere hanno tutte il bagno.
575
00:51:28,500 --> 00:51:32,249
- Vieni!
- Andate, vi raggiungo.
576
00:51:32,459 --> 00:51:35,416
- Ti piace?
- Sì, è bello.
577
00:51:35,625 --> 00:51:38,499
Vieni, ti faccio vedere il parco.
578
00:51:38,709 --> 00:51:43,749
Qui ci sono le signore, alcune fanno
la maglia, altre giocano a carte...
579
00:51:43,959 --> 00:51:47,374
- Vuoi fare amicizia?
- Perché devo fare amicizia?
580
00:51:47,584 --> 00:51:50,208
Vieni, ti presento.
581
00:51:50,417 --> 00:51:55,666
Signore, vi presento mia moglie.
Io torno subito.
582
00:51:55,875 --> 00:52:01,416
(altoparlante) "L'orario di chiusura
per i visitatori è alle 19:30."
583
00:52:04,792 --> 00:52:08,208
Il conte Mascetti,
il professor Sassaroli...
584
00:52:08,417 --> 00:52:11,499
..amici carissimi, quasi fratelli.
585
00:52:11,709 --> 00:52:16,208
L'avvocato Pecci Bonetti,
fratello di Amalia, sua moglie...
586
00:52:16,417 --> 00:52:19,958
..la signora Arnaldi,
moglie dell'ingegner Arnaldi...
587
00:52:20,167 --> 00:52:25,958
..il genero di Amalia,
i suoi meravigliosi nipotini...
588
00:52:26,167 --> 00:52:30,499
..la signorina Lilly...
- Milly.
589
00:52:30,709 --> 00:52:34,833
- Milly, la nipotina.
- "Da parte di fava".
590
00:52:35,167 --> 00:52:37,749
- Come?
- Niente, cara.
591
00:52:37,959 --> 00:52:42,291
- Un altro amico, il signor Necchi.
- Dove andate in viaggio di nozze?
592
00:52:42,500 --> 00:52:47,874
Alle grotte di Monsummano?
Ottime per le artrosi lombali.
593
00:52:48,084 --> 00:52:51,499
Andate a Lourdes, così vengo anche io.
594
00:52:51,709 --> 00:52:56,333
Faremo la luna di miele nella villa
di Amalia, al Forte dei Marmi.
595
00:52:56,542 --> 00:53:02,624
- Io e Rambaldo andiamo a vivere là.
- Nella villa? Me l'avevi promessa!
596
00:53:02,834 --> 00:53:08,666
Bravo, sei venuto qui perché
eri triste e volevi compagnia...
597
00:53:08,875 --> 00:53:12,666
..e ora mi lasci solo
e vai via con quella.
598
00:53:12,875 --> 00:53:17,708
- Tra te e lei non c'è paragone, tieni.
- Non bevo con Giuda, vado via.
599
00:53:17,917 --> 00:53:20,041
Mascetti!
600
00:53:20,417 --> 00:53:23,874
- Mascetti!
- Dai, smettila!
601
00:53:28,000 --> 00:53:31,458
Generale, faccia qualcosa.
602
00:53:31,667 --> 00:53:34,874
Se la lascia rubare
da quel vecchio rincoglionito?
603
00:53:35,084 --> 00:53:38,708
Un gentiluomo deve saper perdere.
604
00:53:38,917 --> 00:53:42,499
La signora ha scelto
e io rispetto la sua volontà.
605
00:53:42,709 --> 00:53:45,374
Che sia felice, almeno lei.
606
00:53:47,167 --> 00:53:51,374
- Signor conte, venga un attimo.
- Arrivo, signorina.
607
00:53:51,584 --> 00:53:56,499
- Il signore che vuole sposare
mia nonna è amico suo? - Lo era.
608
00:53:56,709 --> 00:54:01,208
- Mi sembra una brava persona
e che lei gli voglia bene. - Lo odio.
609
00:54:01,417 --> 00:54:07,291
Non è vero, per questo lo dico a lei.
Mia nonna è una puttana, capisce?
610
00:54:07,500 --> 00:54:11,874
- Certo.
- Ha fatto sesso con tutti.
611
00:54:12,084 --> 00:54:16,624
Lo ha fatto dappertutto, nelle cabine
al mare, in quelle del telefono...
612
00:54:16,834 --> 00:54:19,583
..nei cespugli, nella cantine...
613
00:54:19,792 --> 00:54:25,374
- È stata anche con il mio fidanzato.
- Vuoi vendicarti per la villa?
614
00:54:25,584 --> 00:54:30,749
Certo, sono arrabbiata per la villa,
ma anche per il fidanzato.
615
00:54:30,959 --> 00:54:34,374
Provi a fare piedino a mia nonna.
616
00:54:34,584 --> 00:54:36,333
Io?
617
00:54:36,542 --> 00:54:39,458
Piedino? Non è mica facile!
618
00:54:39,667 --> 00:54:43,874
L'amore nasce nei modi e nei tempi
più imprevisti.
619
00:54:44,084 --> 00:54:49,499
È un mistero, ma è sempre
straordinario, sempre nuovo.
620
00:54:49,709 --> 00:54:53,666
Sono venuto qui
per ritirarmi dal mondo...
621
00:54:53,875 --> 00:54:57,791
..e invece ho incontrato l'amore.
622
00:54:58,000 --> 00:55:01,124
Un grande amore e una grande famiglia.
623
00:55:01,334 --> 00:55:04,791
Per me voi siete già
come miei figli e miei nipoti.
624
00:55:05,000 --> 00:55:10,833
Per me voi siete già miei fratelli,
miei cugini e miei cognati...
625
00:55:11,042 --> 00:55:15,999
..perché io mi considero già
sposato con lei.
626
00:55:16,209 --> 00:55:18,249
Evviva!
627
00:55:18,459 --> 00:55:20,541
BACIO
628
00:55:24,875 --> 00:55:28,583
(Necchi) Qui dobbiamo prendere
una decisione...
629
00:55:28,792 --> 00:55:31,958
..dire a Melandri qual è la realtà...
630
00:55:32,167 --> 00:55:35,541
..o tacere pietosamente?
Che problema!
631
00:55:36,792 --> 00:55:40,249
(Necchi) E poi dobbiamo occuparci
di Lenzi e Belzebù...
632
00:55:40,459 --> 00:55:43,499
..quanto lavoro!
633
00:55:44,292 --> 00:55:48,208
- Ciao, Cecco.
- Buonanotte. - Buonanotte.
634
00:55:49,167 --> 00:55:53,208
Ora andiamo tutti a dormire.
Buonanotte, signor Lenzi.
635
00:55:53,417 --> 00:55:57,166
- Buonanotte.
- Felici sogni. - Anche a lei.
636
00:55:57,375 --> 00:55:59,499
A domani.
637
00:56:01,334 --> 00:56:03,708
URLA
638
00:56:06,334 --> 00:56:08,333
Aiuto!
639
00:56:08,542 --> 00:56:10,958
Correte, c'è un caprone!
640
00:56:11,167 --> 00:56:13,416
Lei vede un caprone?
641
00:56:13,625 --> 00:56:17,083
- Lei lo ha visto?
- Io non ho visto niente.
642
00:56:17,292 --> 00:56:19,958
Come niente?
643
00:56:20,167 --> 00:56:23,083
Guardi il fumo che esce!
644
00:56:23,292 --> 00:56:27,833
- Lei materializza un ectoplasma,
in termini satanici. - Che succede?
645
00:56:29,750 --> 00:56:32,666
- Aiuto!
- Un altro caprone?
646
00:56:32,875 --> 00:56:35,374
Questo è un gufo.
647
00:56:35,584 --> 00:56:39,458
- Tu vedi un gufo? - No.
- Noi non vediamo nessun gufo.
648
00:56:39,667 --> 00:56:43,374
- È qui, sulla poltrona.
- Tu vedi un gufo sulla poltrona?
649
00:56:43,584 --> 00:56:47,958
- No. - Noi non vediamo nessun gufo.
- Guardatelo, è qui!
650
00:56:48,167 --> 00:56:51,624
Lei sta materializzando troppo.
651
00:56:51,834 --> 00:56:55,124
È successo anche a noi.
Vero, Melandri?
652
00:56:55,334 --> 00:56:58,874
- Buonanotte, signor Lenzi.
- Buonanotte.
653
00:57:02,334 --> 00:57:05,374
- Che hai fatto?
- Niente.
654
00:57:05,584 --> 00:57:08,874
- Un gufo in camera è normale?
- E paranormale.
655
00:57:09,084 --> 00:57:12,499
Ma tu non capisci niente
in questo periodo.
656
00:57:16,167 --> 00:57:20,333
- Abbiamo sbagliato camera.
- No, suona un po' per addormentarmi.
657
00:57:20,542 --> 00:57:24,458
Siccome soffro d'insonnia...
Non è male, vero?
658
00:57:25,417 --> 00:57:30,124
- Tu perché non dormi a quest'ora?
- Vorrei parlarti da solo.
659
00:57:31,084 --> 00:57:34,541
Signor Capecelato, per stasera basta.
660
00:57:34,834 --> 00:57:38,541
- Certo, però io sono venuto.
- Segni sul mio conto.
661
00:57:38,750 --> 00:57:42,374
Ancora?
Sempre a sua disposizione, buonanotte.
662
00:57:42,584 --> 00:57:44,249
Buonanotte.
663
00:57:53,292 --> 00:57:56,499
L'ho ricevuta oggi.
664
00:57:57,042 --> 00:58:01,166
È una lettera anonima.
665
00:58:03,125 --> 00:58:08,166
"Amalia è di coscia facile, si fa
trombare da cani e porci. Un amico."
666
00:58:08,375 --> 00:58:11,333
- Davvero?
- Cosa?
667
00:58:11,542 --> 00:58:15,374
È una calunnia, è un'infame calunnia!
668
00:58:15,584 --> 00:58:19,291
Al tuo posto,
io non sarei tanto perentorio.
669
00:58:19,500 --> 00:58:24,791
- Se è un amico, lo fa per il tuo bene.
- Macchè amico, è un porco maledetto!
670
00:58:25,000 --> 00:58:29,291
È uno di questi vecchi,
un invidioso, o geloso o...
671
00:58:31,417 --> 00:58:34,124
Io so chi è stato.
672
00:58:34,334 --> 00:58:38,874
I suoi parenti
che vogliono tutto il suo denaro!
673
00:58:39,459 --> 00:58:42,291
Ma al tuo posto, io controllerei.
674
00:58:42,500 --> 00:58:46,083
Io mi fido di lei
come se fosse la mia mamma.
675
00:58:46,292 --> 00:58:51,083
Guarda cosa faccio
con questa lettera schifosa...
676
00:58:51,292 --> 00:58:55,458
..di questi schifosi anonimi
che offendono una madonna.
677
00:58:55,667 --> 00:58:59,083
Lei per me è pura come una madonna!
678
00:58:59,292 --> 00:59:02,833
SQUILLO DEL CENTRALINO
679
00:59:04,542 --> 00:59:09,166
Pronto, sorella?
Per favore, mi passa il numero 46?
680
00:59:09,375 --> 00:59:13,458
- A quest'ora non è più permesso.
- Sì, ma io ho trovato...
681
00:59:13,667 --> 00:59:16,958
..un'antica preghiera
della Madonna del Petrolio.
682
00:59:17,167 --> 00:59:19,541
Non conosco.
683
00:59:19,750 --> 00:59:24,333
La signora del 46 non può dormire
senza quella preghiera...
684
00:59:24,542 --> 00:59:27,791
..sarebbe come un pentimento
per cosiddetta incarnazione...
685
00:59:28,000 --> 00:59:30,874
Sarebbe tua maxima culpa.
686
00:59:31,084 --> 00:59:34,874
- Le passo il 46.
- Vede che ha capito?
687
00:59:37,459 --> 00:59:40,624
MUSICA CLASSICA DALLA RADIO
688
00:59:40,834 --> 00:59:43,499
SQUILLO DEL TELEFONO
689
00:59:48,875 --> 00:59:52,291
- Pronto?
- Io sono prontissimo.
690
00:59:52,500 --> 00:59:55,583
- Sei tu, Rambaldo?
- No.
691
00:59:55,750 --> 00:59:59,833
- Allora sei l'onorevole?
- No, sbagliato.
692
01:00:00,042 --> 01:00:05,124
- Il giardiniere Carlone?
- Sono io, Mascetti.
693
01:00:05,334 --> 01:00:08,624
- Il conte Mascetti.
- Il paraplegico?
694
01:00:08,834 --> 01:00:13,249
- Sì, il paraplegico trombante!
- Che dice?
695
01:00:13,459 --> 01:00:16,666
La smetta o riattacco,
cosa vuole da me?
696
01:00:16,875 --> 01:00:21,958
Voglio farti ciò che ti fa Carlone,
ma mille volte meglio.
697
01:00:22,167 --> 01:00:25,958
Mi meraviglio, proprio lei
che è amico del mio fidanzato!
698
01:00:26,167 --> 01:00:28,833
Meglio, no?
699
01:00:29,042 --> 01:00:33,166
Pensa come sarebbe eccitante
noi due scatenati su questo letto...
700
01:00:33,375 --> 01:00:37,041
..e lui dall'altro lato
della parete che dorme beato.
701
01:00:37,250 --> 01:00:41,374
- Chiudo il telefono.
- Voglio spiegarti minuziosamente...
702
01:00:41,584 --> 01:00:43,708
..ciò che ti farò.
703
01:00:43,917 --> 01:00:49,124
- Comincerei dal capezzolo sinistro.
- Ma che dice?
704
01:00:49,334 --> 01:00:53,041
- Preferisci quello di destra?
- Io chiudo...
705
01:00:53,250 --> 01:00:58,541
Fino a raggiungere l'ombellico
e poi sempre più giù...
706
01:00:58,750 --> 01:01:03,208
(Necchi) Il giorno dopo Mascetti
ci fa avere la videocassetta...
707
01:01:03,417 --> 01:01:07,124
..e noi la rispediamo a Melandri.
708
01:01:07,334 --> 01:01:12,083
- Una raccomandata per lei, architetto.
- Grazie.
709
01:01:15,459 --> 01:01:17,874
Signor Mascetti.
710
01:01:18,084 --> 01:01:21,041
- Signor Mascetti?
- Sì?
711
01:01:21,250 --> 01:01:24,749
- C'è qualcosa che non va?
- No.
712
01:01:25,792 --> 01:01:28,749
- Si sente solo?
- Sì.
713
01:01:28,959 --> 01:01:32,458
- Venga al mio tavolo.
- No.
714
01:01:32,667 --> 01:01:36,083
- Preferisce che venga io.
- Sì.
715
01:01:49,500 --> 01:01:52,666
- Cos'è?
- Non toccare, lascia!
716
01:01:52,875 --> 01:01:57,416
Scusami, amore mio.
Non lo faccio più.
717
01:01:59,500 --> 01:02:02,374
Scusa, torno subito.
718
01:02:11,500 --> 01:02:14,874
- Lei cosa fa qui?
- Mi ha invitato lei. - Io?
719
01:02:15,084 --> 01:02:18,124
- Non mi dispiace.
- A me sì.
720
01:02:23,417 --> 01:02:28,874
"La SUPERCAZZORA 69 presenta
'Non è mai troppo tardi"'
721
01:02:29,084 --> 01:02:34,166
"Le calde notti della pornononna'
o 'Gallina vecchia fa buon brodo'."
722
01:02:34,375 --> 01:02:38,708
"Starring: Amalia.
Costarring: il Conte Raffaello."
723
01:02:41,209 --> 01:02:43,374
Amalia...
724
01:03:27,875 --> 01:03:29,749
Silenzio!
725
01:03:30,500 --> 01:03:32,291
Silenzio.
726
01:03:33,459 --> 01:03:36,624
Questa donna
è la più grande puttana...
727
01:03:36,834 --> 01:03:40,833
..di tutta la storia millenaria
del meretricio.
728
01:03:41,042 --> 01:03:45,958
Messalina e Taide sono due dilettanti
a confronto di questa troia.
729
01:03:47,167 --> 01:03:50,999
Lei ha offeso pubblicamente
una gentildonna.
730
01:03:51,209 --> 01:03:54,083
Nomini i suoi padrini.
731
01:03:54,292 --> 01:03:57,749
Macchè padrini!
Io le spacco la testa!
732
01:03:57,959 --> 01:04:01,083
Vuole vedere come gliela spacco?
733
01:04:02,375 --> 01:04:06,583
Per quanto ti riguarda,
ti dico una cosa sola.
734
01:04:06,792 --> 01:04:09,791
Una cosa sola ti dico!
735
01:04:12,709 --> 01:04:15,541
Grazie, amico mio.
736
01:04:17,917 --> 01:04:21,124
Signori padrini, scegliamo le armi.
737
01:04:25,000 --> 01:04:29,333
- Ho accettato per un pingue compenso.
- Prendi la più lunga.
738
01:04:32,167 --> 01:04:33,833
Questa.
739
01:04:34,042 --> 01:04:37,291
- Taglia!
- Certo, è una lama.
740
01:04:37,459 --> 01:04:41,458
- Potevi scegliere la pistola
che non taglia. - Ma buca.
741
01:04:41,667 --> 01:04:44,999
- Duellanti, sul campo.
- Dai.
742
01:04:45,209 --> 01:04:49,124
- Vai!
- Se non la smetti ti infilzo!
743
01:04:49,334 --> 01:04:53,416
Per accordi tra i padrini,
il duello sarà all'ultimo sangue.
744
01:04:53,625 --> 01:04:55,958
Cosa?
745
01:04:56,167 --> 01:05:00,374
Prima dello scontro che può portare
al decesso di uno degli avversari...
746
01:05:00,584 --> 01:05:03,874
..ho l'obbligo di tentare
un'estrema riconciliazione.
747
01:05:04,084 --> 01:05:06,999
- Io concilio!
- Io esigo delle scuse.
748
01:05:07,209 --> 01:05:11,541
- Giammai, non si può.
- Un momento, io posso.
749
01:05:11,834 --> 01:05:15,374
Ammetto che ieri ho un po' esagerato.
750
01:05:15,584 --> 01:05:20,208
- Non basta! Legga, direttore.
- "Io, architetto Melandri..."
751
01:05:20,417 --> 01:05:23,333
"..ritratto la calunniosa ingiuria..."
752
01:05:23,542 --> 01:05:27,708
"..da me lanciata contro
la gentildonna Amalia Pecci Bonetti."
753
01:05:27,917 --> 01:05:31,249
- Se cancella "gentildonna", io firmo.
- Silenzio.
754
01:05:31,459 --> 01:05:35,666
"Dichiaro di averla offesa perché
sono un cialtrone maleducato..."
755
01:05:35,875 --> 01:05:39,541
"..e figlio di sgualdrina."
- Io?
756
01:05:39,750 --> 01:05:44,374
- Devi dirlo a voce alta e firmarlo.
- Io non lo dico!
757
01:05:44,584 --> 01:05:47,958
- Bravo!
- Io ti faccio a fette!
758
01:05:48,167 --> 01:05:50,374
In guardia!
759
01:05:53,375 --> 01:05:55,541
Svelto!
760
01:05:57,667 --> 01:05:59,833
A voi.
761
01:06:00,042 --> 01:06:04,499
Alt, sospensione per diuresi acuta
di un contendente.
762
01:06:06,459 --> 01:06:11,291
- Faccia presto, ha finito?
(Necchi) Dagli tempo!
763
01:06:13,125 --> 01:06:16,291
In guardia, a voi!
764
01:06:24,709 --> 01:06:27,166
Facciamo la pace.
765
01:06:36,500 --> 01:06:41,916
- Melandri, ti conviene firmare.
- Hai paura? Ha 86 anni!
766
01:06:42,125 --> 01:06:45,541
Sì, ma sembra Sandokan!
767
01:06:47,792 --> 01:06:50,833
Fermatelo, sparategli!
768
01:06:54,959 --> 01:06:58,458
Ragazzi, fate qualcosa!
769
01:06:58,834 --> 01:07:01,624
Lo hai voluto tu!
770
01:07:01,834 --> 01:07:04,999
Chiamate la direttrice!
771
01:07:19,125 --> 01:07:22,874
- Oddio, il sangue!
- La camicia di mia moglie!
772
01:07:24,584 --> 01:07:27,249
Fermi! Che succede?
773
01:07:29,125 --> 01:07:31,874
Siete impazziti?
774
01:07:32,084 --> 01:07:37,291
- Farò rapporto!
- Mi ritengo pienamente soddisfatto.
775
01:07:37,500 --> 01:07:41,124
Anche io, molto soddisfatto.
776
01:07:41,334 --> 01:07:43,916
Signore, signori...
777
01:08:41,250 --> 01:08:43,749
Sono pronto.
778
01:08:45,125 --> 01:08:48,833
MUSICA POP DAL WALKMAN
779
01:09:02,917 --> 01:09:05,083
Oplà!
780
01:09:05,292 --> 01:09:09,166
Ha buttato gli occhiali
e ha cominciato a leggere.
781
01:09:09,375 --> 01:09:12,374
Certo, ha venduto l'anima al diavolo.
782
01:09:12,584 --> 01:09:16,666
Come avviene questo rito?
Lui come appare?
783
01:09:16,875 --> 01:09:20,666
- Il sangue lo attira.
- Quale sangue?
784
01:09:20,875 --> 01:09:24,374
Il sangue di una vergine sgozzata.
785
01:09:26,167 --> 01:09:29,291
Davvero lei ha sgozzato una vergine?
786
01:09:29,500 --> 01:09:32,541
Certo, per ritornare com'ero.
787
01:09:32,750 --> 01:09:36,458
Anche lei dovrà sgozzarla.
Guardi!
788
01:09:36,667 --> 01:09:39,749
Guardi quell'albero!
789
01:09:39,959 --> 01:09:43,249
Questo è un messaggio.
790
01:09:43,459 --> 01:09:46,916
Se lei non decide,
il diavolo va via.
791
01:09:47,125 --> 01:09:50,666
La verde pianta della giovinezza!
792
01:09:51,125 --> 01:09:55,791
Come sto bene,
ogni secondo che passa sto meglio.
793
01:10:23,917 --> 01:10:28,208
- Lei ha visto?
- Sì, lei sa dove va?
794
01:10:28,417 --> 01:10:31,291
- No.
- Va a...
795
01:10:33,667 --> 01:10:39,249
Ascolti, ma se io decidessi,
cosa devo fare?
796
01:10:39,459 --> 01:10:42,749
Nulla, deve dirlo all'intermediario.
797
01:10:49,500 --> 01:10:53,833
(Necchi) Notte di luna piena,
venerdì 17.
798
01:10:54,125 --> 01:10:58,791
Tutto è pronto per una messa nera
grazie all'aiuto di Cecco...
799
01:10:59,000 --> 01:11:03,208
..e della premiata ditta Michelini,
nostra antica fornitrice...
800
01:11:03,417 --> 01:11:06,458
..di bombette, mortai
e polveri varie...
801
01:11:06,667 --> 01:11:11,041
..tutte cose che servono
quando vogliamo divertirci.
802
01:11:14,334 --> 01:11:18,416
(Melandri) Siamo arrivati.
Non scendi?
803
01:11:18,625 --> 01:11:21,333
Sì, arrivo.
804
01:11:21,542 --> 01:11:24,374
Un po' di pazienza.
805
01:11:24,584 --> 01:11:29,124
- Comunque non mi dia del tu.
- Ormai, tra dannati...
806
01:11:29,334 --> 01:11:34,333
Lei è un dannato,
io non ho ancora firmato.
807
01:11:34,542 --> 01:11:37,999
Ancora in carrozzella?
Ieri lei correva!
808
01:11:38,209 --> 01:11:43,999
Saltando sull'autobus, ieri
ho gridato "Sia ringraziato Dio!".
809
01:11:44,209 --> 01:11:48,124
Satana si è incazzato
e mi ha punito.
810
01:11:48,334 --> 01:11:52,124
- Dov'è la vittima?
- È nel portabagagli.
811
01:11:52,334 --> 01:11:56,249
- Ma è viva?
- Sì e tu dovrai sgozzarla.
812
01:11:56,459 --> 01:12:00,874
- Madonna Santa!
- Non dire "Madonna Santa"...
813
01:12:01,084 --> 01:12:04,291
..sennò lui s'incazza come una bestia.
814
01:12:04,500 --> 01:12:09,291
- Ecco la vittima.
- È un pollo. - No, è una gallina.
815
01:12:09,500 --> 01:12:13,124
- Serviva una vergine.
- E vergine, controlla il buco.
816
01:12:13,334 --> 01:12:16,083
È come quando è nata.
817
01:12:17,834 --> 01:12:19,499
Andiamo.
818
01:12:20,000 --> 01:12:22,833
Mancano tre minuti a mezzanotte.
819
01:12:23,750 --> 01:12:27,666
SARDANAPALO,
TARAPIA TAPIOCA...
820
01:12:27,875 --> 01:12:31,791
..SATAN, SATAN, Satanasso.
821
01:12:32,125 --> 01:12:34,958
PAPE SATAN ALEPPE.
822
01:12:35,167 --> 01:12:37,999
È mezzanotte.
823
01:12:38,209 --> 01:12:42,583
(insieme)
PAPE SATAN ALEPPE.
824
01:13:08,625 --> 01:13:12,541
Le due assistenti agli inferi!
825
01:13:15,084 --> 01:13:18,083
Tu, vieni avanti.
826
01:13:18,250 --> 01:13:20,291
Inginocchiati...
827
01:13:21,500 --> 01:13:24,208
..e striscia.
828
01:13:25,042 --> 01:13:27,833
Verme, adorami.
829
01:13:28,042 --> 01:13:31,749
- Adorami.
- Vi sta adorando, mio signore.
830
01:13:31,959 --> 01:13:35,374
Chi sono queste due sacerdotesse?
831
01:13:35,584 --> 01:13:38,999
Le nipotine "da parte di fava"
di Sassaroli.
832
01:13:39,209 --> 01:13:43,791
Strappale il cuore.
Forza, sacrificala.
833
01:13:44,000 --> 01:13:47,166
Afferra le lame, verme.
834
01:13:50,500 --> 01:13:53,333
- Forza.
- Non ci riesco.
835
01:13:53,542 --> 01:13:57,333
L'iniziando non ci riesce,
faccio io.
836
01:13:57,542 --> 01:14:02,041
- Lo concedo.
- Grazie, mio signore.
837
01:14:13,209 --> 01:14:17,958
IMITA IL VERSO
DI UNA GALLINA SGOZZATA
838
01:14:20,042 --> 01:14:23,624
Questa femmina
è il simbolo della lussuria...
839
01:14:23,834 --> 01:14:29,333
..e delle vergini con cui ti unirai
carnalmente e ripetutamente...
840
01:14:29,542 --> 01:14:32,374
..brutto porco!
841
01:14:33,917 --> 01:14:37,791
E ora il tuo sangue...
842
01:14:39,125 --> 01:14:42,666
..per la firma!
- Nome, cognome e indirizzo.
843
01:14:42,875 --> 01:14:46,708
- E codice fiscale.
- Cosa c'è scritto?
844
01:14:46,917 --> 01:14:50,166
Non ti fidi,
con chi credi di trattare?
845
01:14:50,375 --> 01:14:55,166
- Non riesco a leggere senza occhiali.
- Non ti serviranno più.
846
01:14:55,375 --> 01:14:59,208
Ti vendi l'anima
per un secolo di giovinezza.
847
01:14:59,417 --> 01:15:03,458
Un secolo...
mi bastano anche 50 anni.
848
01:15:03,667 --> 01:15:07,666
È lo stesso firmato
dal dottore Faust, firma.
849
01:15:07,875 --> 01:15:11,374
Dammi la mano.
850
01:15:19,709 --> 01:15:24,583
PAROLE INCOMPRENSIBILI
851
01:15:27,625 --> 01:15:29,791
Spazzolino.
852
01:15:30,667 --> 01:15:33,749
- Attento, gli fai il solletico.
- No.
853
01:15:33,959 --> 01:15:35,666
Ecco.
854
01:15:36,084 --> 01:15:39,416
- Pennello.
- Piano, altrimenti lo svegli.
855
01:15:39,625 --> 01:15:44,624
Con le pastiglie di Sassaroli,
dormirà quattro giorni di seguito.
856
01:15:46,125 --> 01:15:48,374
Fatto.
857
01:15:49,750 --> 01:15:53,999
- Operazione riuscita.
- Sembra un aborigeno australiano.
858
01:15:54,209 --> 01:15:56,416
Asciugamano.
859
01:15:58,792 --> 01:16:01,458
Abbiamo finito, andiamo.
860
01:16:02,042 --> 01:16:04,833
- Rambaldo!
- Che c'è?
861
01:16:05,042 --> 01:16:08,541
- Abbiamo dimenticato il cazzo.
- Ah, già.
862
01:16:57,125 --> 01:16:59,874
Buongiorno! Buona giornata!
863
01:17:01,042 --> 01:17:05,333
Grazie di tutto.
Tenga, a me non serve più.
864
01:17:11,209 --> 01:17:13,416
E a me?
865
01:17:13,750 --> 01:17:16,874
Signor Lenzi!
866
01:17:17,084 --> 01:17:19,916
Per carità, si fermi!
867
01:17:20,125 --> 01:17:24,291
- Dove va con la macchina?
- So io dove vado!
868
01:17:27,084 --> 01:17:30,874
(Necchi) Dopo una settimana,
riceviamo una sua foto...
869
01:17:31,084 --> 01:17:36,541
..firmata anche da Eluana e Marisina
dal Club Mediterranée di Cefalù.
870
01:17:36,750 --> 01:17:40,291
Dopo 20 giorni arrivò una telefonata.
871
01:17:40,834 --> 01:17:43,624
Conte, ha telefonato una donna.
872
01:17:43,834 --> 01:17:48,124
Dice di recarsi urgentemente
a quest'indirizzo per il signor Lenzi.
873
01:17:48,334 --> 01:17:52,416
"Via del Girasole, 72.
Sorelle Cavaciocchi."
874
01:17:54,792 --> 01:17:56,916
È un bordello.
875
01:18:00,625 --> 01:18:02,291
Prego.
876
01:18:17,792 --> 01:18:20,666
Ora dove lo portano?
877
01:18:20,875 --> 01:18:23,624
All'obitorio.
878
01:18:25,292 --> 01:18:27,291
Già.
879
01:18:29,584 --> 01:18:33,458
- Bisognerà darli alla famiglia?
- Quale famiglia?
880
01:18:33,667 --> 01:18:39,249
Lenzi non aveva nessuno, altrimenti
non avrebbe fatto chiamare noi.
881
01:18:39,459 --> 01:18:43,208
Avete sentito quella donna?
Glielo avevano detto...
882
01:18:43,417 --> 01:18:46,708
.."Signor Lenzi,
sta esagerando, la smetta."
883
01:18:47,042 --> 01:18:50,083
Lui credeva di essere immortale.
884
01:18:50,542 --> 01:18:53,624
Ragazzi, è colpa nostra.
885
01:18:53,834 --> 01:18:56,958
È merito nostro!
886
01:18:57,167 --> 01:19:02,249
È morto sicuro di essere immortale,
felice, con la voglia di vivere...
887
01:19:03,459 --> 01:19:07,791
- Tra le tette di quelle belle donne!
- Magari succedesse anche a noi.
888
01:19:08,000 --> 01:19:09,749
Ehi...
889
01:19:25,084 --> 01:19:28,291
Ragazzi, chi mi presta 100.000 lire?
890
01:19:28,500 --> 01:19:30,791
Prestare... certo.
891
01:19:31,125 --> 01:19:34,124
- Ecco.
- Grazie.
892
01:19:34,500 --> 01:19:39,541
Io rischio, se non torno entro un'ora,
fate tornare l'ambulanza.
893
01:19:47,875 --> 01:19:51,166
(Necchi)
Un altro materasso viene sbattuto...
894
01:19:51,375 --> 01:19:55,583
..e lasciato a prendere aria
sul davanzale della stanza...
895
01:19:55,792 --> 01:19:59,499
..di cui io e Carmen
stiamo per impossessarci.
896
01:19:59,709 --> 01:20:04,583
Finalmente sono riuscito a convincerla
a vendere tutto e ad andare via.
897
01:20:04,792 --> 01:20:09,416
Sassaroli mi ha aiutato,
le ha fatto un falso check up...
898
01:20:09,750 --> 01:20:14,458
..dal quale risulta affetta da tutte le
malattie senili compresa la prostata...
899
01:20:14,667 --> 01:20:18,583
..e che ha bisogno
di riposo assoluto e totale.
900
01:20:18,792 --> 01:20:23,416
(Melandri) Scolorito e lacero
biliardo, amico di tante serate...
901
01:20:23,625 --> 01:20:25,541
..addio.
902
01:20:25,750 --> 01:20:29,874
Logore e macchiate pareti,
sedie zoppicanti...
903
01:20:30,084 --> 01:20:33,791
..vecchie stecche consunte, addio.
904
01:20:34,000 --> 01:20:38,916
Vedo le lacrime colare
dai vostri occhi come dai miei.
905
01:20:39,500 --> 01:20:44,333
Imbecille, stai zitto.
Sedie rotte, stecche consunte...
906
01:20:44,542 --> 01:20:48,749
..se ti sente chi l'ha comprato,
mi chiede indietro i soldi!
907
01:20:48,959 --> 01:20:54,083
- Dove vuole spostare il bancone?
- Che te ne importa? Andiamo.
908
01:20:54,334 --> 01:20:59,666
- Le casse vanno messe in magazzino.
- Domani ci penso io.
909
01:20:59,875 --> 01:21:04,541
Siete venuti a giocare
o ad aiutarmi? Forza!
910
01:21:04,750 --> 01:21:07,833
Aiutatemi a portare fuori le valige!
911
01:21:08,209 --> 01:21:10,124
Arriviamo.
912
01:21:16,417 --> 01:21:19,499
Carmen, dai, andiamo.
913
01:21:19,709 --> 01:21:25,458
La cosa più difficile è passare l'uscio
ma poi tu mi ringrazierai.
914
01:21:26,750 --> 01:21:29,083
Grazie.
915
01:21:32,375 --> 01:21:35,666
Che guardi?
Non hai mai visto una ragazza?
916
01:21:35,875 --> 01:21:41,041
Una era bionda, una nera,
questa è rossa... Quante sono?
917
01:21:41,250 --> 01:21:44,999
- Tre, numero perfetto.
- Hanno 60 anni in tre...
918
01:21:45,209 --> 01:21:48,958
..meno di te da solo.
- Hanno il complesso di Edipo.
919
01:21:49,167 --> 01:21:53,833
Loro hanno bisogno di un padre
e io accorro al loro capezzale.
920
01:21:54,042 --> 01:21:59,208
- Al loro capezzolo!
Così gli compri la macchina. - Sì.
921
01:21:59,417 --> 01:22:01,999
- Le perle. - Sì.
- E gli fitti una casa.
922
01:22:02,209 --> 01:22:04,999
Non posso farle dormire per strada.
923
01:22:05,209 --> 01:22:09,249
Loro hanno il complesso di Edipo,
ma tu quello dello scemo!
924
01:22:09,459 --> 01:22:15,374
Io non sono un vecchio da ospizio,
io voglio godermi la vita che mi resta.
925
01:22:15,959 --> 01:22:20,166
Io voglio fare l'amore
il più possibile e con gente giovane.
926
01:22:20,375 --> 01:22:23,874
Del resto non mi importa niente,
neanche di voi.
927
01:22:24,084 --> 01:22:26,791
Vai, Sabrina.
928
01:22:28,000 --> 01:22:31,999
Ragazzi, io vado.
Ci vediamo all'ospizio.
929
01:22:32,209 --> 01:22:36,374
- Mi lasciate qua?
- Vieni con me, ti porto io.
930
01:22:54,292 --> 01:22:58,874
Sei crudele, potevi almeno
farla sedere al nostro tavolo.
931
01:22:59,084 --> 01:23:03,583
Una donna sta a disagio
con tre uomini, si annoia.
932
01:23:03,792 --> 01:23:07,958
Così fa compagnia alla Migliari
e la Migliari non scoccia me.
933
01:23:08,167 --> 01:23:10,916
Non abbiamo mai mangiato insieme.
934
01:23:11,125 --> 01:23:14,833
Io mi sedevo e mangiavo
e lei serviva ai tavoli.
935
01:23:16,500 --> 01:23:20,249
- Manca il pane.
- Ci penso io, signora.
936
01:23:23,625 --> 01:23:26,583
- Prego.
- Grazie.
937
01:23:30,959 --> 01:23:34,333
- Grazie.
- Di nulla, è un piacere.
938
01:23:38,000 --> 01:23:40,041
Mi scusi.
939
01:23:40,250 --> 01:23:42,208
A lei.
940
01:23:45,042 --> 01:23:49,374
- Mi scusi di nuovo.
- Scusi, non è una cosa adatta a me.
941
01:24:00,584 --> 01:24:03,208
Posso aiutarvi?
942
01:24:03,792 --> 01:24:08,708
Posso sbucciare le patate, pulire
la verdura, grattare il formaggio...
943
01:24:08,959 --> 01:24:12,333
Taglio le carote! Grazie.
944
01:24:23,792 --> 01:24:27,541
(Necchi) Anche noi abbiamo
problemi esistenziali...
945
01:24:27,750 --> 01:24:32,541
..e così accettiamo il consiglio
di un'assistente sociale...
946
01:24:32,750 --> 01:24:36,958
..che ogni giovedì ci passeggia
sui testicoli con i tacchi a spillo...
947
01:24:37,167 --> 01:24:42,249
..dicendo che per vivere bene bisogna
fare qualcosa di socialmente utile.
948
01:24:42,459 --> 01:24:46,083
Chi vuole partecipare
alle iniziative appena segnalate?
949
01:24:46,292 --> 01:24:47,791
Io!
950
01:24:53,750 --> 01:24:57,458
Andate, qui ci penso io.
Venite, bambini!
951
01:24:57,667 --> 01:25:01,749
Fuori dalla strisce,
sulle strisce è pericolo!
952
01:25:10,750 --> 01:25:14,708
Venite, gemellini,
mi occupo io di voi.
953
01:25:16,917 --> 01:25:21,333
- Tu monta sul pulmino e vai a casa.
- Va bene.
954
01:25:21,542 --> 01:25:24,666
- E io?
- Tu sali su quella macchina...
955
01:25:24,875 --> 01:25:27,208
..chissà dove ti porta.
956
01:26:32,334 --> 01:26:35,916
(Necchi) Purtroppo la scuola finisce
e arriva l'estate.
957
01:26:36,125 --> 01:26:39,833
Molti pensionanti andranno in famiglia
per le vacanze...
958
01:26:40,042 --> 01:26:44,624
..e per quelli che restano come noi
stiamo preparando qualcosa.
959
01:26:44,834 --> 01:26:49,749
- Gran Canaria, eccola!
- Non è più di moda.
960
01:26:49,959 --> 01:26:54,083
- Andiamo alle Bahamas.
- No, non sono di moda.
961
01:26:54,292 --> 01:26:59,583
Allora scegliamo qualcosa di classico,
Montecarlo, almeno c'è il casinò.
962
01:26:59,792 --> 01:27:03,541
- No, io sono contrario.
- Perché?
963
01:27:03,750 --> 01:27:06,833
- Io voglio andare al casinò.
- Pensi al futuro...
964
01:27:07,042 --> 01:27:09,874
..si assicuri una vecchiaia serena.
965
01:27:10,084 --> 01:27:12,874
- Le piace giocare?
- Certo.
966
01:27:13,084 --> 01:27:17,166
- Ho dilapidato due patrimoni.
- Ah, ora capisco.
967
01:27:17,375 --> 01:27:21,499
Tutte le volte che andavo a giocare
mi dicevo...
968
01:27:21,709 --> 01:27:25,416
.."Se vinco, muoio entro l'anno".
969
01:27:26,375 --> 01:27:29,583
- Non vincevo, ma ero contento.
- Di perdere?
970
01:27:29,792 --> 01:27:34,208
Sì, sono rimasto senza una lira,
ma sono vivo.
971
01:27:35,250 --> 01:27:40,041
Secondo me, la verità
è che lei ha paura della sua età...
972
01:27:40,250 --> 01:27:44,541
..perché non l'accetta,
pensa di non aver bisogno di aiuto.
973
01:27:44,750 --> 01:27:50,249
Invece anche la vecchiaia può essere
una stagione stupenda, come l'autunno.
974
01:27:50,459 --> 01:27:53,791
Ragazzi, ecco dove andremo...
975
01:27:54,917 --> 01:27:58,166
..al Polo Nord.
976
01:27:58,375 --> 01:28:02,583
- Lì fa freddo.
- Meglio ci conserviamo meglio.
977
01:28:02,792 --> 01:28:07,624
- Può essere un'idea.
- Sì, finalmente un'idea non banale.
978
01:28:07,834 --> 01:28:12,749
Nel mio guardaroba riuscirò
a trovare l'equipaggiamento adatto.
979
01:28:12,959 --> 01:28:17,583
Visitare il Polo Nord una volta
può dare senso a tutta una vita.
980
01:28:17,792 --> 01:28:21,749
- Cos'è questa stupidaggine?
- E una proposta.
981
01:28:21,959 --> 01:28:24,833
Cercate un altro posto.
982
01:28:25,042 --> 01:28:28,583
Io ho la responsabilità
di voi anziani.
983
01:28:28,792 --> 01:28:32,541
Vi proibisco di fare
questo viaggio assurdo.
984
01:28:32,750 --> 01:28:36,416
Chi lo promuove
ne subirà le conseguenze!
985
01:28:36,625 --> 01:28:38,499
Allora...
986
01:28:39,167 --> 01:28:42,124
..io voglio andare al Polo Nord!
- Anche io!
987
01:28:42,334 --> 01:28:45,458
Io volevo andare in Egitto, ma...
988
01:28:45,667 --> 01:28:49,166
- Dove vai? - A telefonare
a Sassaroli di fare le valigie.
989
01:28:49,375 --> 01:28:52,499
- Chi vuole andare al Polo Nord?
(insieme) Io!
990
01:28:57,667 --> 01:29:04,291
CANTANO IN CORO
991
01:29:11,042 --> 01:29:16,749
(Necchi) A questo grandioso viaggio
si è aggregato anche Sassaroli...
992
01:29:16,959 --> 01:29:22,166
..clinico sempre meno illustre
che confonde le vene con le arterie.
993
01:29:22,375 --> 01:29:25,666
C'è l'insalata russa!
994
01:29:26,750 --> 01:29:31,083
- Chi vuole l'insalata russa?
- Io, mi piace moltissimo.
995
01:29:31,292 --> 01:29:34,708
- Melandri, passagliela.
- Vuoi anche la mia?
996
01:29:34,917 --> 01:29:40,041
Certo, so che mi fa male,
ma non riesco a resistere.
997
01:29:40,250 --> 01:29:42,624
- Tieni.
- Grazie.
998
01:29:42,834 --> 01:29:46,833
Voglio mangiarla proprio tutta.
999
01:29:47,042 --> 01:29:50,499
- È buona.
- Un po' fredda. - È vero.
1000
01:29:57,750 --> 01:29:59,874
Sto male.
1001
01:30:00,875 --> 01:30:03,374
Dio, come sto male.
1002
01:30:04,042 --> 01:30:07,666
- Ho il mal d'aria.
- Il vuoto d'aria. - Già.
1003
01:30:07,875 --> 01:30:10,749
- Sto male.
- Che c'è?
1004
01:30:10,959 --> 01:30:15,333
- Non lo so, ma sto male.
- Ragazzi, Mascetti sta male.
1005
01:30:15,542 --> 01:30:19,874
- Ha un blocco gastrico.
- Certo, è un ingordo!
1006
01:30:20,084 --> 01:30:21,958
Hostess!
1007
01:30:22,167 --> 01:30:27,249
Macchè hostess, deve vomitare.
Dai, vomita.
1008
01:30:27,459 --> 01:30:32,041
- Non voglio vomitare.
- Fai il bravo. - Prendi il sacchetto.
1009
01:30:32,250 --> 01:30:35,958
- Non ci riesco.
- Devi vomitare.
1010
01:30:36,167 --> 01:30:39,083
Non voglio vomitare...
1011
01:30:43,084 --> 01:30:46,416
- Bravo.
- La soluzione è vomitare.
1012
01:30:46,625 --> 01:30:50,374
Signorina hostess, venga!
1013
01:30:51,000 --> 01:30:54,499
Quel signore sta male.
1014
01:30:55,792 --> 01:30:57,583
Signore?
1015
01:31:09,000 --> 01:31:13,208
- Ora sta meglio?
- Sì, sto molto meglio, grazie.
1016
01:31:15,250 --> 01:31:18,249
Anzi, ho di nuovo appetito.
1017
01:31:19,500 --> 01:31:21,749
Forse...
1018
01:31:36,292 --> 01:31:38,166
TONFO
1019
01:31:38,375 --> 01:31:41,416
Hostess, c'è una hostess stesa!
1020
01:31:41,625 --> 01:31:45,874
- Mi fai assaggiare?
- Sì, anche a me!
1021
01:31:46,084 --> 01:31:47,749
Prego.
1022
01:31:49,084 --> 01:31:52,083
Guido, che schifo!
1023
01:31:52,292 --> 01:31:56,541
- Buona, forse è meglio di prima.
- E vero, calda è più buona.
1024
01:31:56,750 --> 01:31:59,041
Fatemi assaggiare.
1025
01:32:01,167 --> 01:32:03,708
(Sassaroli) Buona!
1026
01:32:10,042 --> 01:32:12,958
Guardate, il pack.
1027
01:32:37,292 --> 01:32:42,333
- Scelgo la cartolina alla direttrice.
- Ce n'è una con il tricheco.
1028
01:32:45,709 --> 01:32:47,833
Pista!
1029
01:32:51,042 --> 01:32:54,208
Laggiù deve esserci il Polo!
1030
01:32:54,417 --> 01:32:57,749
Com'è bello!
1031
01:32:57,959 --> 01:33:04,374
Sì, rievoca leggendarie
figure di Nobile e Amundsen.
1032
01:33:04,584 --> 01:33:07,541
Perché siamo venuti qua?
1033
01:33:07,750 --> 01:33:10,958
Per vedere il sole di mezzanotte...
1034
01:33:11,167 --> 01:33:15,749
..ma sono le 15:30
e alle 17:30 dobbiamo ripartire.
1035
01:33:15,959 --> 01:33:19,583
Se siamo venuti qui,
deve esserci un motivo.
1036
01:33:25,167 --> 01:33:29,541
Sapete cosa fanno gli eschimesi
quando sono troppo vecchi?
1037
01:33:29,750 --> 01:33:34,291
Vanno da soli sul pack,
si tolgono di mezzo.
1038
01:33:36,125 --> 01:33:40,208
Vedete quella cosa grigia là infondo?
1039
01:33:42,459 --> 01:33:45,374
Sapete cos'è?
1040
01:33:45,542 --> 01:33:48,208
La morte.
1041
01:34:02,250 --> 01:34:05,666
- Bianca signora...
(Necchi) Grigia!
1042
01:34:06,417 --> 01:34:11,499
Bianca signora,
silenziosa signora dagli occhi verdi...
1043
01:34:11,709 --> 01:34:14,916
..che ci attendi sul pack.
1044
01:34:15,125 --> 01:34:19,249
Che imbecille, il pack
non ha gli occhi verdi!
1045
01:34:19,459 --> 01:34:24,749
- Guido, vieni dentro!
- Vengo!
1046
01:34:24,959 --> 01:34:28,916
- Dai, sennò prendi la polmonite.
- Arrivo!
1047
01:34:39,375 --> 01:34:41,999
Mi lasciate solo?
1048
01:34:43,917 --> 01:34:45,874
Valeria!
1049
01:34:46,917 --> 01:34:49,124
- Sì?
- Valeria!
1050
01:34:49,334 --> 01:34:53,249
Arrivo.
Non si preoccupi, la spingo io.
1051
01:34:53,459 --> 01:34:57,041
- Ci riesce?
- Sì, ha molto freddo?
1052
01:34:57,250 --> 01:35:00,916
- Porca puttana!
- Ho fatto una sciarpa per lei.
1053
01:35:01,125 --> 01:35:06,833
- Perché non me l'ha data subito?
- Lei è sempre così scorbutico con me.
1054
01:35:13,000 --> 01:35:15,541
Va meglio?
1055
01:35:25,917 --> 01:35:31,041
"Il consiglio di amministrazione
riunito in seduta disciplinare..."
1056
01:35:31,250 --> 01:35:34,916
"..ha esaminato
il vostro incivile comportamento..."
1057
01:35:35,125 --> 01:35:39,499
"..e le vostre reiterate
indiscipline e insubordinazioni..."
1058
01:35:39,709 --> 01:35:41,833
Che insubordinazioni?
1059
01:35:42,042 --> 01:35:45,666
"..e per le recidive turbative..."
- Non è vero!
1060
01:35:45,875 --> 01:35:50,708
"Il consiglio vi invita perentoriamente
a lasciare la casa entro 30 giorni."
1061
01:35:50,917 --> 01:35:53,791
- Accidenti a lei!
- Avete letto?
1062
01:35:54,000 --> 01:35:57,791
- Io chiamo il sindaco, la Regione!
- E una vipera!
1063
01:35:58,000 --> 01:36:03,333
- È una stronza.
- Io chiamo l'arcivescovo, i giornali!
1064
01:36:03,542 --> 01:36:08,041
"Scandalo nella terza età, tre poveri
vecchi cacciati per strada..."
1065
01:36:08,250 --> 01:36:14,249
"..di cui uno paralizzato."
- Io non mi muovo di qui.
1066
01:36:14,459 --> 01:36:19,333
- Prova a spostarmi!
- Io chiamo l'avvocato.
1067
01:36:19,542 --> 01:36:24,583
- Carmen, prendi un foglio e scrivi.
- Cosa scrivo? A chi?
1068
01:36:24,792 --> 01:36:26,458
Vergognatevi!
1069
01:36:26,667 --> 01:36:31,041
Ci cacciano e noi siamo così poco
dignitosi da voler restare per forza.
1070
01:36:31,250 --> 01:36:36,833
Io ne approfitto, vado via subito.
Tra 30 minuti, non tra 30 giorni!
1071
01:36:37,042 --> 01:36:40,666
- Dobbiamo subire un'ingiustizia?
- E un sopruso.
1072
01:36:40,875 --> 01:36:45,499
- Non siamo mica degli idioti.
- Ragiona, non sappiamo dove andare.
1073
01:36:45,709 --> 01:36:47,541
In albergo.
1074
01:36:47,750 --> 01:36:52,583
E poi, ho già visto tre annunci
di locali da prendere in gestione.
1075
01:36:52,792 --> 01:36:57,416
- Basta lavorare.
- Ricordati che tu sei bella...
1076
01:36:57,625 --> 01:37:01,416
..ma cagionevole di salute.
- Io sto benissimo!
1077
01:37:01,625 --> 01:37:04,916
- Tu sei vecchio, io no.
- Tu hai un anno più di me.
1078
01:37:05,125 --> 01:37:08,833
Non c'entra,
tu vuoi essere vecchio, io no.
1079
01:37:09,042 --> 01:37:12,916
O vieni con me
o resti con i tuoi amici, scegli.
1080
01:37:13,125 --> 01:37:15,541
Carmen...
1081
01:37:15,917 --> 01:37:20,583
..non posso lasciarli nel momento
della lotta, sarebbe da vigliacchi.
1082
01:37:20,792 --> 01:37:25,958
Molto bene, allora verrò a trovarti
il giovedì se avrò tempo libero.
1083
01:37:26,167 --> 01:37:30,333
E le canottiere?
Ricordati che tu stai andando via...
1084
01:37:30,542 --> 01:37:34,083
..dopo 35 anni di matrimonio.
1085
01:37:34,292 --> 01:37:36,666
- 37.
(Necchi) 37.
1086
01:37:36,875 --> 01:37:40,166
- Vado a chiamare un taxi.
(Necchi) Vai.
1087
01:37:46,417 --> 01:37:48,708
E ora?
1088
01:37:57,500 --> 01:38:02,999
CANTANO L'INNO D'ITALIA
1089
01:38:17,875 --> 01:38:21,416
Valeria, mi serve il tuo aiuto.
1090
01:38:21,625 --> 01:38:24,499
Sei un'intellettuale di sinistra...
1091
01:38:24,709 --> 01:38:29,916
..non puoi non schierarti
contro i padroni sfruttatori.
1092
01:38:31,209 --> 01:38:35,916
Quell'assassina vuole dividerci,
vuole allontanarci l'uno dall'altro.
1093
01:38:36,125 --> 01:38:40,333
Tu qui dentro... e io chissà dove.
1094
01:38:40,542 --> 01:38:44,916
Io ho già deciso
che se ti mandano via, vengo con te.
1095
01:38:45,125 --> 01:38:48,208
- Dove? Come?
- Ci arrangeremo.
1096
01:38:48,417 --> 01:38:51,833
L'importante è stare insieme.
1097
01:38:54,667 --> 01:38:59,083
Eventualmente
potremmo anche sposarci.
1098
01:39:02,292 --> 01:39:07,583
- Tieni, è un profumo.
- Per me? Un regalo di fidanzamento!
1099
01:39:09,000 --> 01:39:12,874
- Devi metterlo nella minestra.
- Il profumo?
1100
01:39:13,084 --> 01:39:16,583
Domani tu lo metterai di nascosto
nella zuppiera.
1101
01:39:16,792 --> 01:39:19,708
Noi non possiamo, ci controllano.
1102
01:39:20,084 --> 01:39:21,874
Sabotaggio.
1103
01:39:27,084 --> 01:39:29,874
BRUSIO INDISTINTO
1104
01:39:30,084 --> 01:39:34,874
Aspetto con ansia il giovedì,
il brodo mi fa tanto bene.
1105
01:39:47,292 --> 01:39:49,333
Che puzza!
1106
01:39:55,875 --> 01:39:59,583
- Cos'è questa brodaglia?
- L'ho detto anche io.
1107
01:39:59,792 --> 01:40:03,208
Una minestra giapponese
ai cinque profumi?
1108
01:40:03,417 --> 01:40:07,041
Fatela bere a quella Lucrezia Borgia
della direttrice!
1109
01:40:45,792 --> 01:40:48,708
Ai ripari, presto!
1110
01:40:48,917 --> 01:40:52,708
Siamo invasi dalle rane!
1111
01:40:52,917 --> 01:40:55,666
Melandri!
1112
01:40:55,875 --> 01:40:59,208
Questa baracca fatiscente
è troppo umida!
1113
01:40:59,417 --> 01:41:02,249
Qui è pieno di anguille!
1114
01:41:02,459 --> 01:41:06,249
Questa non è una villa,
è una fabbrica di ranocchi!
1115
01:41:26,042 --> 01:41:32,416
RUMORI DI TEMPESTA
1116
01:42:09,709 --> 01:42:12,499
ULULATI
1117
01:42:14,417 --> 01:42:16,083
Andiamo.
1118
01:42:18,500 --> 01:42:22,249
È l'Apocalisse,
pentitevi dei vostri peccati.
1119
01:42:22,459 --> 01:42:24,791
Ordine della direttrice.
1120
01:42:41,375 --> 01:42:44,624
Polvere siete e polvere tornerete!
1121
01:42:44,834 --> 01:42:47,083
(Melandri) Prega e pentiti.
1122
01:42:47,292 --> 01:42:51,624
(Melandri) Ricorda che devi morire.
- Sì, a che ora?
1123
01:42:51,834 --> 01:42:54,958
Tutti in ginocchio, pregare!
1124
01:42:55,167 --> 01:43:00,708
Compagni, chi dobbiamo ringraziare
per tutte queste sofferenze?
1125
01:43:00,917 --> 01:43:03,583
(insieme) La direttrice!
1126
01:43:03,792 --> 01:43:09,791
Sì, proprio lei, questo aguzzino
che specula sul nostro dolore.
1127
01:43:10,625 --> 01:43:15,791
- Chi è la belva di Mathausen?
- La direttrice!
1128
01:43:16,000 --> 01:43:20,583
La direttrice farà un paralume
con la tua pelle, signora Mattolini.
1129
01:43:20,792 --> 01:43:25,416
(Necchi) Un po' alla volta,
trasformiamo tutto in un bel gioco...
1130
01:43:25,625 --> 01:43:28,749
.."La rivolta di Sing Sing".
1131
01:43:46,375 --> 01:43:52,416
CANTANO "VA', PENSIERO"
1132
01:44:29,459 --> 01:44:31,416
Guarda!
1133
01:44:35,167 --> 01:44:38,583
(Necchi) Guarda.
(Melandri) Vanno via!
1134
01:44:38,792 --> 01:44:41,208
(Necchi) Anche la direttrice.
1135
01:44:48,709 --> 01:44:52,791
Vanno via! Finalmente!
1136
01:44:54,084 --> 01:44:58,541
Vittoria!
1137
01:44:58,750 --> 01:45:00,458
Savoia!
1138
01:45:01,334 --> 01:45:04,791
Macchè vittoria, non abbiamo vinto!
1139
01:45:05,000 --> 01:45:07,708
Conte Mascetti!
1140
01:45:07,917 --> 01:45:11,333
Hanno venduto,
è cambiata la gestione!
1141
01:45:11,542 --> 01:45:17,499
(Capecelato) Chi sono i nuovi padroni?
- Non lo so, c'è un nuovo direttore.
1142
01:45:17,709 --> 01:45:23,583
Ha telefonato e ha detto
di aspettarlo alle sette tutti riuniti.
1143
01:45:23,792 --> 01:45:25,708
Silenzio!
1144
01:45:25,917 --> 01:45:29,583
Ha detto che vuole fare un discorso.
1145
01:45:29,792 --> 01:45:35,749
Ascoltatemi, vi avverto,
potrebbe essere terribile.
1146
01:45:35,959 --> 01:45:41,041
Andando via la direttrice ha detto:
"Poveri voi, mi rimpiangerete."
1147
01:45:41,250 --> 01:45:43,999
Sarà peggio di prima.
1148
01:45:44,209 --> 01:45:46,833
CAMPANELLO
È lui!
1149
01:45:47,042 --> 01:45:52,333
Sono pronto a ricominciare a lottare
e a salire di nuovo sul tetto.
1150
01:45:52,542 --> 01:45:55,708
CAMPANELLO
Madonna, come suona!
1151
01:45:55,917 --> 01:45:59,333
CAMPANELLO
Dev'essere terribile!
1152
01:46:02,917 --> 01:46:06,166
- È Sassaroli!
- Che fai qui?
1153
01:46:06,375 --> 01:46:08,541
Che significa?
1154
01:46:17,792 --> 01:46:22,749
Signori, sono il professor Sassaroli,
ex medico chirurgo...
1155
01:46:22,959 --> 01:46:25,041
..molto conosciuto.
1156
01:46:25,250 --> 01:46:30,916
Poiché mi sono accorto di essere
rincoglionito quasi come voi...
1157
01:46:31,125 --> 01:46:34,999
..ho deciso di vendere
la mia clinica...
1158
01:46:35,209 --> 01:46:40,749
..e ho comprato questa ignobile baracca
di cui sono il nuovo proprietario...
1159
01:46:40,959 --> 01:46:43,583
..nonché direttore.
1160
01:46:43,792 --> 01:46:49,541
Qui dentro devono cambiare molte cose
e sarò inflessibile.
1161
01:46:49,750 --> 01:46:52,624
Darò la chiave del portone a tutti...
1162
01:46:52,834 --> 01:46:56,833
..ma nessuno deve tornare
prima delle tre di notte.
1163
01:46:57,042 --> 01:47:01,291
Divieto di ubriacarsi meno
di tre volte alla settimana...
1164
01:47:01,500 --> 01:47:04,749
..e di cessare gli schiamazzi notturni
prima dell'alba.
1165
01:47:06,042 --> 01:47:10,791
Almeno una cena
o un veglione mascherato al mese.
1166
01:47:11,000 --> 01:47:12,624
BRUSIO
1167
01:47:12,834 --> 01:47:18,208
L'assistenza ai clienti sarà affidata
a giovani ed esperte infermiere...
1168
01:47:18,417 --> 01:47:22,583
..con totale esclusione
di monache.
1169
01:47:22,792 --> 01:47:27,166
- Veruska, mio braccio destro.
- Quella che lo masturba.
1170
01:47:27,375 --> 01:47:32,416
- Marisa, mio braccio sinistro.
- È mancina. - Ah, è mancina.
1171
01:47:32,625 --> 01:47:38,749
(Necchi) Così siamo di nuovo insieme
e stavolta sembrerebbe per sempre.
1172
01:47:46,084 --> 01:47:50,374
Signori, scusate, chiedo
il permesso di andare a dormire.
1173
01:47:50,584 --> 01:47:53,958
È stata una giornata molto faticosa.
1174
01:47:54,167 --> 01:47:55,833
Concesso.
1175
01:47:58,917 --> 01:48:02,124
Anche io,
se non avete più bisogno di me.
1176
01:48:02,334 --> 01:48:05,958
- Concesso anche a lei.
- Buonanotte.
1177
01:48:12,375 --> 01:48:15,958
- Buonanotte.
- Buonanotte.
1178
01:48:16,792 --> 01:48:20,874
- Le 10:45 e vanno già a dormire.
- Non siamo a Las Vegas.
1179
01:48:21,084 --> 01:48:25,166
Se lo avessi saputo,
non avrei comprato questo mortorio.
1180
01:48:25,375 --> 01:48:28,708
- Speriamo nella nuova gestione.
- Già.
1181
01:48:28,917 --> 01:48:34,166
- Potresti comprare un biliardo.
- Fai mettere una pista di pattinaggio.
1182
01:48:34,375 --> 01:48:37,624
Sì, ma stasera che facciamo?
1183
01:48:37,834 --> 01:48:41,041
Tu sei il padrone, ordina.
1184
01:48:42,750 --> 01:48:46,416
- Vi fidate di me?
- Sì.
1185
01:48:46,625 --> 01:48:49,708
- Usciamo.
- Come una volta? - Sì.
1186
01:48:49,917 --> 01:48:54,333
Valeria voleva insegnarmi
a giocare a scacchi, come faccio?
1187
01:48:54,542 --> 01:48:58,541
Fai come facevi con tua moglie,
con lei funzionava.
1188
01:48:58,750 --> 01:49:00,958
Buona idea.
1189
01:49:06,459 --> 01:49:08,791
Dove vai?
1190
01:49:09,917 --> 01:49:12,124
Che fai?
1191
01:49:13,500 --> 01:49:16,083
Cos'è successo?
1192
01:49:16,292 --> 01:49:18,833
Mi fai preoccupare.
1193
01:49:22,000 --> 01:49:24,416
Non puoi dirmelo?
1194
01:49:28,209 --> 01:49:33,624
(Necchi) Da quanto tempo non veniamo
a prendere a schiaffi la gente!
1195
01:49:33,834 --> 01:49:37,624
Sono passati anni,
siamo perfino emozionati.
1196
01:50:03,250 --> 01:50:06,208
Non ci arrivo più!
1197
01:50:07,084 --> 01:50:08,749
Madonna!
1198
01:50:08,959 --> 01:50:12,833
Che botta!
Hanno imparato anche loro!
1199
01:50:32,792 --> 01:50:37,249
(Necchi) Guarda Mascetti!
- Andiamo a comprare altre perette.
1200
01:50:37,459 --> 01:50:41,124
♪ A comprare il merda-spray! ♪
1201
01:50:41,334 --> 01:50:45,499
Sbrighiamoci, a mezzanotte
parte il locale per Empoli!
1202
01:50:47,125 --> 01:50:53,499
CANTANO
1203
01:53:43,459 --> 00:00:00,000
Sottotitoli:
Laser S. Film s.r.l. - Roma
96759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.